All language subtitles for 02 Payback Straight Up - Directors Cut Mel Gibson 2006 720p [H264-mp4] English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,889 --> 00:00:55,289 02 Payback Straight Up - Directors Cut Mel Gibson 2006 720p [H264-mp4] English 2 00:00:59,690 --> 00:01:03,320 Oh, I bet you got a lot of questions rattling around in your head. 3 00:01:03,430 --> 00:01:06,790 - How much money in the case? - Anywhere between 350 and half a mil. 4 00:01:06,900 --> 00:01:09,520 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 5 00:01:09,630 --> 00:01:11,030 - How much? - 130 grand. 6 00:01:11,130 --> 00:01:12,690 - We'll hit them on Friday. - It's not enough. 7 00:01:12,800 --> 00:01:14,880 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 8 00:01:14,940 --> 00:01:16,700 - It's my money. - Yeah, well, I'm up short. 9 00:01:16,810 --> 00:01:18,300 My 70 grand, I want it back. 10 00:01:18,410 --> 00:01:19,600 - 60 short. - 70. 11 00:01:20,210 --> 00:01:22,970 70, Val. It's 70 grand. 70, you dumb bastards. 12 00:01:47,570 --> 00:01:48,630 Help the homeless. 13 00:01:52,040 --> 00:01:53,510 Help the homeless. 14 00:01:56,210 --> 00:01:59,240 Oh, that's small change. Why don't you give me some big change? 15 00:01:59,750 --> 00:02:01,740 Give a guy a break. What do you say? 16 00:02:01,850 --> 00:02:03,080 Come on, now. 17 00:02:04,320 --> 00:02:06,850 Oh, thanks, man. Oh... Hey, what the fuck! 18 00:02:06,960 --> 00:02:08,690 What are you... 19 00:02:13,430 --> 00:02:15,290 Son of a... Motherfucker! 20 00:02:20,900 --> 00:02:23,600 - What do I owe you? - $2.98. 21 00:02:42,160 --> 00:02:45,150 Son of a... Hey! Hey, my cigarettes! 22 00:03:17,230 --> 00:03:19,750 Oh! Sorry, sir. Pardon me. 23 00:03:55,430 --> 00:03:56,660 Thank you. 24 00:04:01,870 --> 00:04:05,430 $100, $200, $300. 25 00:04:06,340 --> 00:04:08,210 Have a nice day, Mr. Johnson. 26 00:04:09,040 --> 00:04:10,740 Excellent fit, sir. 27 00:04:11,380 --> 00:04:13,250 And how will you be paying? 28 00:04:39,580 --> 00:04:41,200 Yeah, I'll give you $900 for this. 29 00:04:41,310 --> 00:04:42,900 Let me see that Magnum. 30 00:04:47,080 --> 00:04:48,140 That's it. 31 00:05:14,640 --> 00:05:16,130 $500 and the gun. 32 00:05:19,820 --> 00:05:22,780 - I'll need to see some ID. - Of course. 33 00:05:36,830 --> 00:05:39,630 I'm sorry, Mr. Johnson. This card's been canceled. 34 00:05:40,500 --> 00:05:41,700 Impossible. 35 00:05:42,140 --> 00:05:43,400 Well, I tried it twice. 36 00:05:43,510 --> 00:05:46,370 - Do you have another form of payment? - Try it again. 37 00:07:34,450 --> 00:07:37,580 Porter, you're not dead. 38 00:07:48,500 --> 00:07:49,690 Where's Val? 39 00:07:50,600 --> 00:07:52,120 Gone. Moved out two months ago. 40 00:07:52,230 --> 00:07:53,960 - Where? - Don't know. 41 00:07:55,140 --> 00:07:57,660 - Who's paying your rent? - Val. 42 00:07:59,270 --> 00:08:01,670 - Why? - Payoff, I guess. 43 00:08:02,780 --> 00:08:04,840 What, you guess? You don't know? 44 00:08:19,530 --> 00:08:23,020 Damn it! You've got a fucking lot of nerve coming around here 45 00:08:23,130 --> 00:08:26,530 all fucking high and mighty. What, you bring your whore with you, did you? 46 00:08:36,910 --> 00:08:39,010 - No, no, no. - Look at it! 47 00:08:39,110 --> 00:08:43,050 Look, see. Look at that. That's before we met, baby. 48 00:08:44,190 --> 00:08:45,450 Think about it. 49 00:08:59,430 --> 00:09:00,630 Oh, God. 50 00:09:04,310 --> 00:09:05,530 Oh, God. 51 00:09:12,650 --> 00:09:16,310 - So, what are you gonna do, Porter? - I'm gonna get my money back. 52 00:09:23,030 --> 00:09:25,190 You mean, what am I gonna do to you. 53 00:09:28,630 --> 00:09:30,330 Well, that depends on you. 54 00:09:30,830 --> 00:09:31,960 Where's Val? 55 00:09:34,170 --> 00:09:35,860 I told you, I don't know. 56 00:09:39,710 --> 00:09:42,910 Did he ever buy his way back into the syndicate? 57 00:09:45,050 --> 00:09:46,140 Yeah. 58 00:09:48,350 --> 00:09:50,380 How do you get your payoffs? 59 00:09:51,820 --> 00:09:56,520 A messenger, first of every month, leaves an envelope with cash in it. 60 00:10:05,070 --> 00:10:09,300 So, who was she, anyway? That girl in the picture. 61 00:10:11,040 --> 00:10:13,170 I met her when I got out of prison. 62 00:10:14,010 --> 00:10:17,450 I used to drive her, keep her safe while she worked. 63 00:10:19,620 --> 00:10:21,280 What were you, her pimp? 64 00:10:23,150 --> 00:10:24,950 No, no. 65 00:10:27,360 --> 00:10:29,350 We both worked for that asshole. 66 00:11:27,350 --> 00:11:28,580 Not now. 67 00:11:30,420 --> 00:11:31,550 Yeah. 68 00:11:32,950 --> 00:11:34,390 You're cleaning up. 69 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 No. 70 00:14:01,000 --> 00:14:02,970 Val still wants to talk to you. 71 00:14:06,540 --> 00:14:07,670 Sorry, babe. 72 00:14:09,710 --> 00:14:12,200 Shall I tell him to call back again? 73 00:14:12,980 --> 00:14:14,510 No, I'll talk to him. 74 00:14:14,980 --> 00:14:16,680 Shut him up, anyway. 75 00:14:19,860 --> 00:14:20,880 Val. 76 00:14:22,560 --> 00:14:25,030 Yeah, same as always. You? 77 00:14:25,460 --> 00:14:26,860 Yeah, good, good. 78 00:14:28,560 --> 00:14:30,160 Why? You there now? 79 00:14:33,970 --> 00:14:36,870 Well, don't sweat it, Val. I mean, we all look alike to them. 80 00:14:39,310 --> 00:14:41,170 Same crew. The Chows. 81 00:14:41,410 --> 00:14:43,270 Twice a week, Tuesday and Friday. 82 00:14:43,380 --> 00:14:46,370 Always between 11:00 and 12:00, always the same route. 83 00:14:46,580 --> 00:14:48,280 Chinese money laundering. 84 00:14:52,550 --> 00:14:57,320 - How much money in the case? - Anywhere between 350 and half a mil. 85 00:15:02,600 --> 00:15:06,730 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 86 00:15:07,670 --> 00:15:11,260 No, I mean, how much do you need to, you know, buy your way back? 87 00:15:15,380 --> 00:15:18,640 Into the syndicate. How much? 88 00:15:19,410 --> 00:15:21,010 - You mean the outfit? - Whatever. 89 00:15:21,120 --> 00:15:23,180 Jesus, you know everything. 90 00:15:24,690 --> 00:15:26,090 Hi, sweetie. 91 00:15:27,790 --> 00:15:29,220 130 grand. 92 00:15:37,900 --> 00:15:40,160 The beauty of the Chows is they won't go to the cops. 93 00:15:40,270 --> 00:15:44,570 They keep everything in-house, and they don't feel pain the way we do. 94 00:15:45,040 --> 00:15:47,010 You notice anything about those guys, Val? 95 00:15:47,110 --> 00:15:48,470 They look nasty. 96 00:15:48,580 --> 00:15:50,700 Probably all kung fu motherfuckers. 97 00:15:50,980 --> 00:15:54,610 - Why? Did I miss something? - They weren't wearing their seat belts. 98 00:15:57,220 --> 00:15:58,880 We'll hit them on Friday. 99 00:16:14,800 --> 00:16:16,530 Hubba, hubba, hubba. 100 00:17:01,620 --> 00:17:03,020 Looky here. 101 00:17:12,560 --> 00:17:14,460 How's that vinyl taste? 102 00:17:28,840 --> 00:17:29,870 Val! 103 00:17:30,610 --> 00:17:31,610 What? 104 00:17:47,330 --> 00:17:48,970 The problem with kicking the Chows' asses, 105 00:17:49,060 --> 00:17:51,330 an hour later you wanna do it again. 106 00:17:53,330 --> 00:17:54,390 Huh? 107 00:18:08,850 --> 00:18:10,150 140 grand. 108 00:18:10,750 --> 00:18:12,080 140 apiece. 109 00:18:13,320 --> 00:18:14,450 Total. 110 00:18:16,020 --> 00:18:17,250 Total? 111 00:18:20,900 --> 00:18:23,230 That's... That's what? That's 70 grand? 112 00:18:23,630 --> 00:18:25,390 - That's not enough. - It is for me. 113 00:18:25,500 --> 00:18:28,130 I'm taking the next few months off. Here's the bag, baby. 114 00:18:28,240 --> 00:18:29,830 Yeah, well, I'm up short. 115 00:18:29,940 --> 00:18:33,100 60 short. Fucking slants! 116 00:18:33,240 --> 00:18:36,040 Should've hit them Tuesday. Fuck! 117 00:18:37,910 --> 00:18:41,910 We got away clean and got something to show for it. 118 00:18:42,980 --> 00:18:46,390 Always be grateful for what you get. Rule number one, Val. 119 00:18:47,890 --> 00:18:48,980 Yeah. 120 00:18:49,720 --> 00:18:51,560 Yeah. Rule number one. 121 00:19:02,340 --> 00:19:03,400 What? 122 00:19:10,310 --> 00:19:11,940 Everything's cool. 123 00:19:13,250 --> 00:19:15,550 It's just not enough, all right? 124 00:19:15,920 --> 00:19:17,320 It never is, Val. 125 00:19:18,420 --> 00:19:21,250 Hey, baby, just put the money in the car, will you? 126 00:19:30,500 --> 00:19:31,970 I can't fucking believe it. We should... 127 00:19:32,070 --> 00:19:34,830 You know... You know what? You know what, Porter? 128 00:19:36,800 --> 00:19:39,360 This is funny. This'll kill you. 129 00:19:42,210 --> 00:19:43,910 It's always $140,000. 130 00:19:50,220 --> 00:19:52,380 Someone ought to give me a Ph.D. 131 00:19:53,190 --> 00:19:54,250 You... 132 00:19:55,760 --> 00:19:56,990 Shit! 133 00:19:57,860 --> 00:20:00,660 Jesus, Lynn, wait till I'm out of the fucking way! 134 00:20:11,170 --> 00:20:13,970 Okay, everything's cool, baby. 135 00:20:17,210 --> 00:20:19,940 Oh! Oh! 136 00:20:23,480 --> 00:20:25,480 You were great. You were great. 137 00:20:25,590 --> 00:20:27,710 Everything's cool. Give me the... Okay. 138 00:20:27,820 --> 00:20:29,520 Okay, okay, keep the gun. 139 00:20:29,620 --> 00:20:31,920 That's it. Everything's cool. 140 00:20:32,660 --> 00:20:35,420 Just like we planned. Come on. 141 00:20:35,530 --> 00:20:37,430 Don't fall apart on me now. 142 00:20:38,630 --> 00:20:40,100 There we go. 143 00:20:51,310 --> 00:20:55,270 Oh, I bet you got a lot of questions rattling around in your head. 144 00:21:01,160 --> 00:21:02,420 I don't know, pally. 145 00:21:02,520 --> 00:21:06,080 I guess wives get funny when it comes to girlfriends, huh? 146 00:21:09,060 --> 00:21:10,120 What? 147 00:21:11,700 --> 00:21:13,060 I didn't get that. 148 00:21:14,670 --> 00:21:16,000 You got it. 149 00:21:51,710 --> 00:21:54,230 Come on, Miss Porter, I don't have all day! 150 00:22:14,160 --> 00:22:17,430 Is... Is Miss Porter here? 151 00:22:18,730 --> 00:22:19,960 Mrs. Porter. 152 00:22:23,840 --> 00:22:25,100 Yeah, whatever. 153 00:22:28,640 --> 00:22:30,580 You motherfucker! 154 00:22:33,920 --> 00:22:35,380 Get up, turn around. 155 00:22:35,580 --> 00:22:37,410 Come on. Get up. Come on. 156 00:22:42,590 --> 00:22:44,990 What have we got here, huh? 157 00:22:46,960 --> 00:22:50,020 - How much in here, huh? - There's two grand. 158 00:22:50,130 --> 00:22:51,390 What's in here? 159 00:22:51,500 --> 00:22:54,020 Helium. What the fuck you think it is? It's heroin. 160 00:22:54,140 --> 00:22:55,300 Oh, fuck! 161 00:23:02,940 --> 00:23:05,000 Oh, shit. Oh, shit. 162 00:23:05,510 --> 00:23:06,570 Fuck! 163 00:23:07,580 --> 00:23:08,950 Val Resnick. 164 00:23:10,390 --> 00:23:11,820 Where is he? 165 00:23:12,650 --> 00:23:14,520 You wanna know where he is? 166 00:23:15,660 --> 00:23:19,180 He's right here. Look. Look. Fuck you. 167 00:23:19,290 --> 00:23:20,780 Wrong answer. 168 00:23:22,360 --> 00:23:24,760 Shit! You motherfucker! 169 00:23:25,300 --> 00:23:27,630 - Fuck! - Val Resnick. 170 00:23:29,200 --> 00:23:31,600 I never heard of him, man. Fuck. 171 00:23:31,710 --> 00:23:34,140 Where'd you get the envelope and the shit? 172 00:23:34,740 --> 00:23:36,460 Come on, man, they're gonna fucking kill me. 173 00:23:36,510 --> 00:23:38,270 They're gonna kill me, man. 174 00:23:42,250 --> 00:23:44,220 What do you think I'm gonna do? 175 00:23:44,390 --> 00:23:45,650 Worry about me. 176 00:23:46,350 --> 00:23:48,290 Oh, come on. Okay. 177 00:23:48,390 --> 00:23:50,080 Okay, okay, okay. 178 00:23:50,460 --> 00:23:53,690 Stegman... Stegman, man. Arthur fucking Stegman. Okay? 179 00:23:54,100 --> 00:23:55,460 Where is he? 180 00:23:57,060 --> 00:23:58,660 Southend Taxi. 181 00:23:59,370 --> 00:24:01,270 Farragut Road, man. 182 00:24:05,210 --> 00:24:06,370 Thanks. 183 00:24:07,980 --> 00:24:09,500 You're welcome. 184 00:24:32,930 --> 00:24:34,900 I'm looking for Arthur Stegman. 185 00:24:35,170 --> 00:24:37,690 He ain't here. Something I can help you with? 186 00:24:38,470 --> 00:24:40,810 No, you can't. Where is he? 187 00:24:41,780 --> 00:24:43,570 I don't know. He ain't here. 188 00:24:45,850 --> 00:24:47,010 Take a guess. 189 00:24:48,050 --> 00:24:49,110 What? 190 00:24:51,520 --> 00:24:53,490 Take a guess about where he is. 191 00:25:03,660 --> 00:25:04,930 Is he at home? 192 00:25:09,170 --> 00:25:11,140 Why don't you go fuck yourself? 193 00:25:14,280 --> 00:25:15,610 All right, here we go. 194 00:25:15,710 --> 00:25:17,230 Hey, come on, roll it! 195 00:25:17,810 --> 00:25:20,650 - Wait a minute. That was mine! - It was not yours, man. 196 00:25:21,780 --> 00:25:23,110 I get one more shot. 197 00:25:27,320 --> 00:25:29,380 There's somebody here to see you. 198 00:25:33,790 --> 00:25:35,460 I'm looking for Stegman. 199 00:25:40,430 --> 00:25:41,920 Who the hell are you? 200 00:25:42,570 --> 00:25:43,630 I'm Porter. 201 00:25:44,810 --> 00:25:48,470 Well, Porter, that looks like assault to me. 202 00:25:51,280 --> 00:25:54,580 Porter looks to me like the kind that likes to resist arrest. 203 00:25:57,690 --> 00:25:58,740 - Hey! - Whoa! 204 00:25:58,850 --> 00:25:59,980 Fuck, no! Not in here. 205 00:26:00,090 --> 00:26:02,350 Jesus, guys, he just... He wants to talk. 206 00:26:02,960 --> 00:26:05,080 Am I right? Did I call it? 207 00:26:09,060 --> 00:26:10,620 Are you Stegman? 208 00:26:12,230 --> 00:26:14,700 Maybe. What do you want? 209 00:26:16,400 --> 00:26:18,500 Your boy didn't make his delivery. 210 00:26:19,840 --> 00:26:20,840 Jesus. 211 00:26:20,940 --> 00:26:22,840 Whoa, Artie. 212 00:26:22,940 --> 00:26:25,540 Hey, listen, don't worry about it. Why don't we talk outside? 213 00:26:25,650 --> 00:26:27,240 Artie, you're a dealer? 214 00:26:27,880 --> 00:26:30,180 Just forget about it, all right? 215 00:26:30,650 --> 00:26:32,880 And don't touch my money, either. 216 00:26:33,050 --> 00:26:35,150 - Come on. Let's... - This is heroin? 217 00:26:37,290 --> 00:26:39,920 - This is heroin. - Guys, just... 218 00:26:40,030 --> 00:26:43,930 Don't worry about it, all right? Just take it easy. Let's talk. Come on. 219 00:26:45,300 --> 00:26:47,820 What are you guys looking at? Play your game. 220 00:26:48,500 --> 00:26:51,840 And you're bleeding all over my couch. Come on, you. Come on. 221 00:26:57,910 --> 00:26:59,970 Steggie's been holding out on us. 222 00:27:01,420 --> 00:27:02,850 I'll check it out. 223 00:27:04,150 --> 00:27:05,280 Val Resnick. 224 00:27:08,020 --> 00:27:10,180 - What about him? - You're gonna tell me where he is. 225 00:27:10,290 --> 00:27:13,280 No. No. Even if I knew, the answer would still be no. 226 00:27:13,390 --> 00:27:15,620 Now, where'd you meet up with my delivery boy? 227 00:27:15,730 --> 00:27:16,750 At his drop. 228 00:27:16,860 --> 00:27:17,960 Is he dead? 229 00:27:18,070 --> 00:27:21,260 No, but she is. OD'd on that crap you've been sending her. 230 00:27:22,070 --> 00:27:23,070 So? 231 00:27:23,500 --> 00:27:26,000 - What do you care? - I'm her husband. 232 00:27:28,010 --> 00:27:30,440 You're not gonna fucking kill me, are you? 233 00:27:33,380 --> 00:27:35,110 Not in front of these kids. 234 00:27:37,120 --> 00:27:38,480 Where is he? 235 00:27:42,990 --> 00:27:44,390 I don't know. 236 00:27:44,690 --> 00:27:45,720 That's the truth. 237 00:27:45,830 --> 00:27:48,510 You see, this stuff gets delivered to me, too, you know. Last night. 238 00:27:48,600 --> 00:27:51,120 And I won't see anyone again till next month. 239 00:27:53,000 --> 00:27:54,470 Why all the trouble? 240 00:27:54,670 --> 00:27:56,860 Well, he's afraid of the girl. 241 00:27:56,970 --> 00:28:00,740 You know, I mean, of... Of Mrs. Porter. 242 00:28:04,310 --> 00:28:06,800 Look, I don't know nothing about this, okay? 243 00:28:06,910 --> 00:28:08,710 I know Val from the old days. 244 00:28:08,820 --> 00:28:11,750 Three months ago he shows up, asks me to do him a favor. 245 00:28:11,850 --> 00:28:15,190 I make an extra grand a month, so I figure, what the hell, right? 246 00:28:15,290 --> 00:28:17,220 Now you come around threatening to kill me? 247 00:28:17,320 --> 00:28:20,050 Believe me, that much a buddy of Val's, I am not. 248 00:28:20,460 --> 00:28:22,490 He's in the city. That's it. That's all I know. 249 00:28:22,600 --> 00:28:25,570 - I got a game going on in here. - How do you know that? 250 00:28:25,870 --> 00:28:26,890 He said so. 251 00:28:27,000 --> 00:28:29,060 - When? - When he... Then. 252 00:28:29,170 --> 00:28:30,170 When he came around. 253 00:28:30,270 --> 00:28:32,360 Said that he squared himself with the syndicate. 254 00:28:32,470 --> 00:28:34,240 Said he was back in the big time. 255 00:28:34,340 --> 00:28:36,740 Back for good. He was very excited. 256 00:28:36,840 --> 00:28:39,640 Well, you tell him that Porter is back, too, 257 00:28:40,480 --> 00:28:42,710 and he wants his money, Porter wants his money. 258 00:28:42,820 --> 00:28:44,280 Or I'll come back here and pay you a visit 259 00:28:44,390 --> 00:28:46,750 - when these kids are not around. - Well... 260 00:28:49,560 --> 00:28:51,050 When would I tell him this? 261 00:29:12,980 --> 00:29:14,310 Talk to me. 262 00:29:14,550 --> 00:29:18,040 There's a young lady to see you, sir. Her name is Pearl. 263 00:29:18,290 --> 00:29:20,450 She's got two very bad habits. 264 00:29:20,550 --> 00:29:23,520 Right now, I'm only interested in one of them. 265 00:29:24,290 --> 00:29:25,660 Send her up. 266 00:29:28,900 --> 00:29:31,920 Apartment 718, ma'am. Go right on up. 267 00:29:51,820 --> 00:29:54,550 - Send her up. What's the problem? - Hey, Val, it's Haskell. 268 00:29:54,660 --> 00:29:56,420 Sorry to be calling you at home, but I thought... 269 00:29:56,520 --> 00:29:58,790 Don't be sorry, sweetie. Just don't call. 270 00:29:58,890 --> 00:30:00,620 Well, I thought it might be important. 271 00:30:00,730 --> 00:30:03,160 I got a call from a cab guy out in the south end. 272 00:30:03,260 --> 00:30:05,390 - What is it? - Well, it's this guy, Stegman. 273 00:30:05,500 --> 00:30:07,360 Shit. Hold on a second. 274 00:30:16,010 --> 00:30:19,240 On your knees, bitch. I want satisfaction. 275 00:30:20,480 --> 00:30:22,180 I'm on the phone, Pearl. 276 00:30:26,090 --> 00:30:28,710 That's Mistress Pearl, you piece of dog shit. 277 00:30:28,820 --> 00:30:30,980 I'm on the fucking phone! 278 00:30:35,530 --> 00:30:37,220 Make it quick, huh? 279 00:30:37,330 --> 00:30:40,660 So, anyhow, this guy Stegman called. He sounded all nervous. 280 00:30:40,970 --> 00:30:44,060 Sounded like something scared the shit out of him. 281 00:30:44,170 --> 00:30:47,700 He said he had to talk to you. I said I'd see what I could do, Val. 282 00:30:48,480 --> 00:30:50,440 Yeah? Did he tell you what it was about? 283 00:30:50,540 --> 00:30:52,710 He said to tell you Lynn was dead. 284 00:30:52,810 --> 00:30:55,870 He said some guy came around talking mean and wanted you. 285 00:30:55,980 --> 00:30:59,210 And that's all he said. I thought you ought to know. 286 00:30:59,320 --> 00:31:02,720 Yeah, yeah, yeah, you did right. I wanna talk to that son of a bitch. 287 00:31:02,820 --> 00:31:04,260 Who, Stegman? 288 00:31:05,360 --> 00:31:08,190 No, President Nixon. Of course Stegman. 289 00:31:08,700 --> 00:31:11,060 Tell him Varrick's by the bridge. 290 00:31:11,270 --> 00:31:12,560 Make it... 291 00:31:14,570 --> 00:31:16,500 Make it 20 minutes, huh? 292 00:31:30,220 --> 00:31:31,340 - Steggie. - Hey, Val. 293 00:31:31,450 --> 00:31:32,650 You know, I tried to call you, 294 00:31:32,720 --> 00:31:35,120 but you must have changed your number again. 'Cause I got nothing. 295 00:31:35,220 --> 00:31:38,820 I never gave you my original number, Steg. 296 00:31:39,890 --> 00:31:41,450 What did this guy look like? 297 00:31:41,560 --> 00:31:44,790 Well, he had, like, dark hair, blue eyes. 298 00:31:44,900 --> 00:31:47,600 He was like a real Cro-Magnon-looking bastard. 299 00:31:47,700 --> 00:31:50,260 Well, if Lynn's dead, maybe he did us a favor, huh? 300 00:31:50,370 --> 00:31:53,310 I know what you mean, except I'm out like a grand a month, you know? 301 00:31:53,410 --> 00:31:55,710 Well, maybe we can work something out. 302 00:31:56,340 --> 00:31:58,040 Did you get a name? 303 00:31:58,710 --> 00:32:00,810 He said his name was Porter. 304 00:32:01,880 --> 00:32:03,510 Whoa, whoa, whoa. 305 00:32:04,320 --> 00:32:08,410 - He said he was there for Porter? - No. No, he said he was Porter. 306 00:32:14,130 --> 00:32:16,060 Yeah. I'll tell you something. 307 00:32:16,300 --> 00:32:19,290 I wouldn't want that guy after me, either. I know how you must feel. 308 00:32:19,400 --> 00:32:21,700 What am I, a nobody? 309 00:32:21,900 --> 00:32:24,000 - No. - I've got friends. 310 00:32:24,470 --> 00:32:26,100 All I have to do is point. 311 00:32:26,210 --> 00:32:28,970 I pick up a phone, say his name, and he's a dead man. 312 00:32:29,080 --> 00:32:30,910 And this time he stays dead! 313 00:32:31,010 --> 00:32:33,840 All right, Val, try to keep it down. All right? 314 00:32:33,950 --> 00:32:35,250 It's okay. 315 00:32:36,250 --> 00:32:38,720 - What did he say about me? - He just... Nothing. 316 00:32:38,820 --> 00:32:42,350 - He just said you owed him money. - Not why? Nothing else? 317 00:32:42,490 --> 00:32:43,680 Nothing. 318 00:32:44,060 --> 00:32:47,320 - Why? How much you owe him? - None of your god-damn business. 319 00:32:48,130 --> 00:32:49,220 Well, I just, you know... 320 00:32:49,330 --> 00:32:51,990 I got the feeling he'd like to kill you, that's all. 321 00:32:52,100 --> 00:32:53,430 Oh, Christ. 322 00:32:54,600 --> 00:32:55,760 Porter. 323 00:33:01,280 --> 00:33:02,330 What? 324 00:33:02,980 --> 00:33:04,770 What did you tell him? 325 00:33:04,880 --> 00:33:07,140 Nothing. What could I tell him? 326 00:33:07,310 --> 00:33:09,810 You tell him about the money? The heroin? 327 00:33:09,920 --> 00:33:11,610 He had it with him. 328 00:33:11,720 --> 00:33:13,160 I just... I told him I delivered it. 329 00:33:13,220 --> 00:33:16,550 - You didn't tell him nothing else? - I don't know nothing else. 330 00:33:17,090 --> 00:33:19,220 Nah. You gave him something. 331 00:33:19,730 --> 00:33:21,920 A name, maybe. Someone who knows where to find me. 332 00:33:22,030 --> 00:33:25,470 - I swear, Val, on my mother... - Hey, fuck your mother! 333 00:33:26,170 --> 00:33:29,430 Hey, that's not nice. Now, why don't you try to take it easy? 334 00:33:29,540 --> 00:33:31,160 - What the fuck you looking at? - Take it easy. 335 00:33:31,270 --> 00:33:33,300 Val, don't. Come on. Not again. Don't do that. 336 00:33:33,410 --> 00:33:36,400 - What the fuck you looking at? - No, Val, no. Come on. Not again. 337 00:33:36,510 --> 00:33:39,140 - What the fuck are you looking at? - Val, come on, don't. Not again. 338 00:33:39,250 --> 00:33:41,340 - Come on, just forget it. - Is there some trouble here? 339 00:33:41,450 --> 00:33:43,920 No, you know what? We're... We're just... We're leaving. 340 00:33:44,020 --> 00:33:45,250 We're leaving. 341 00:33:45,850 --> 00:33:48,290 You know what, Val? This one's on me, okay? 342 00:33:48,390 --> 00:33:50,050 You see me reaching for my fucking wallet? 343 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 No. 344 00:33:55,360 --> 00:33:59,060 - Hey, pal, is there a Michael here? - That's him over yonder. 345 00:34:01,700 --> 00:34:02,900 Michael. 346 00:34:03,300 --> 00:34:06,860 I'm told you're the man to see about expensive horizontal refreshment. 347 00:34:06,970 --> 00:34:09,100 I'm looking for a girl named Rosie. 348 00:34:09,810 --> 00:34:13,680 Prostitution is illegal, and you're speaking Greek. 349 00:34:17,320 --> 00:34:20,880 Usually these matters are conducted with more discretion. 350 00:34:25,590 --> 00:34:27,150 Be discreet now. 351 00:34:32,670 --> 00:34:34,570 - What was her name again? - Rosie. 352 00:34:34,670 --> 00:34:36,270 And who should I say is looking for her? 353 00:34:36,300 --> 00:34:37,770 Just call her. 354 00:34:47,550 --> 00:34:48,610 - Rosie? - Yeah. 355 00:34:48,720 --> 00:34:50,340 Give me the phone. 356 00:34:51,190 --> 00:34:52,240 Here. 357 00:34:52,790 --> 00:34:54,650 Take care of that. 358 00:34:55,890 --> 00:34:58,050 - Rosie. - Who the hell is this? 359 00:34:58,560 --> 00:35:01,690 - Porter. - Try again, honey. Porter's dead. 360 00:35:02,860 --> 00:35:06,700 I used to drive for you, provide a safe work environment. 361 00:35:07,670 --> 00:35:08,830 Porter? 362 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 Yeah. 363 00:35:50,680 --> 00:35:51,700 Hi. 364 00:35:56,280 --> 00:35:57,910 Come on. Come in. 365 00:35:59,420 --> 00:36:01,910 You look pretty good for a dead guy. 366 00:36:08,000 --> 00:36:11,690 - How'd you hear about it? - People who know were talking. 367 00:36:12,230 --> 00:36:15,260 Plus, I heard your wife was back in town alone. 368 00:36:16,840 --> 00:36:18,170 She's dead. 369 00:36:19,610 --> 00:36:21,230 I'm sorry, Porter. 370 00:36:22,710 --> 00:36:23,730 Why? 371 00:36:25,150 --> 00:36:28,670 Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? 372 00:36:33,220 --> 00:36:35,280 This doesn't look like you. 373 00:36:36,660 --> 00:36:38,650 Yeah, well, people change. 374 00:36:39,630 --> 00:36:42,030 Stay. It's okay, baby. It's okay. 375 00:36:42,700 --> 00:36:44,630 Come on, sweetheart. It's okay. 376 00:36:45,070 --> 00:36:47,830 Meet the nastiest damn dog who ever lived. 377 00:36:50,500 --> 00:36:52,470 - What's his name? - Porter. 378 00:36:54,340 --> 00:36:56,430 He took your job after you left. 379 00:36:56,540 --> 00:36:59,710 He's just as tough, but he won't leave me, will you, baby? 380 00:37:08,690 --> 00:37:10,180 I need a favor. 381 00:37:11,160 --> 00:37:12,350 A favor? 382 00:37:13,160 --> 00:37:15,560 Maybe you're not the same as ever. 383 00:37:18,730 --> 00:37:21,030 I'm looking for a syndicate boy. 384 00:37:22,640 --> 00:37:24,800 It's the outfit, baby. We don't say syndicate anymore. 385 00:37:24,910 --> 00:37:27,340 Well, you know what I mean. Whatever the hell you call it. 386 00:37:27,440 --> 00:37:29,930 Don't get touchy, Porter. What's his name? 387 00:37:30,910 --> 00:37:32,280 Val Resnick. 388 00:37:34,720 --> 00:37:36,650 Oh, that son of a bitch. 389 00:37:37,950 --> 00:37:39,940 - You know him? - Yeah. 390 00:37:41,120 --> 00:37:43,780 I met up with him once a few years ago. 391 00:37:43,990 --> 00:37:47,260 He can't use Star Service anymore because he beats up all the girls. 392 00:37:47,360 --> 00:37:49,160 He almost killed one. 393 00:37:50,360 --> 00:37:51,390 You? 394 00:37:55,670 --> 00:37:58,930 Does it matter? You quit looking after me, remember? 395 00:38:02,540 --> 00:38:05,180 Would you happen to have a line on where he might be? 396 00:38:07,350 --> 00:38:10,750 - I suppose he's at the hotel. - Which one? 397 00:38:10,850 --> 00:38:13,010 The outfit hotel. They're all there. 398 00:38:14,320 --> 00:38:16,020 You got an address? 399 00:38:17,890 --> 00:38:19,650 We're friends, right? 400 00:38:20,560 --> 00:38:22,390 I mean, we used to be. 401 00:38:23,330 --> 00:38:24,390 But I'm an employee, too, 402 00:38:24,500 --> 00:38:26,400 and I don't think the outfit would like me telling you 403 00:38:26,500 --> 00:38:27,830 where the hotel was, would they? 404 00:38:27,930 --> 00:38:30,600 - No. What do you think I'm gonna do? - How strong are you, Porter? 405 00:38:30,700 --> 00:38:34,500 Personally, I think you are the strongest man I have ever met. 406 00:38:34,910 --> 00:38:37,000 But I wonder if it's enough. 407 00:38:37,480 --> 00:38:38,710 For what? 408 00:38:39,680 --> 00:38:43,340 If I know you, you want this Resnick guy for something he won't like. 409 00:38:43,450 --> 00:38:45,210 Yeah, I'm gonna kill him. 410 00:38:48,060 --> 00:38:50,320 That's something he won't like. 411 00:38:52,590 --> 00:38:54,460 What if something goes wrong, and they grab you 412 00:38:54,560 --> 00:38:56,720 and they ask you where you found out about the hotel? 413 00:38:56,830 --> 00:38:59,510 Why are we even talking about this? You know I wouldn't turn you in. 414 00:38:59,570 --> 00:39:01,360 I wouldn't talk about who told me what. 415 00:39:01,470 --> 00:39:03,660 But what if they ask you hard? 416 00:39:04,640 --> 00:39:07,970 I'll tell them it was a cab dispatcher named Stegman. 417 00:39:12,410 --> 00:39:14,780 The Oakwood Arms, Union and 17th. 418 00:39:23,760 --> 00:39:26,730 All this time, you don't even pretend to ask how I've been. 419 00:39:30,200 --> 00:39:32,190 You need any cash or anything? 420 00:39:36,870 --> 00:39:40,200 Get yourself killed, prick. I ought to tell him you're coming. 421 00:40:17,440 --> 00:40:18,640 Hi, Val. 422 00:40:21,110 --> 00:40:22,710 Where's my money? 423 00:40:28,660 --> 00:40:31,920 No, it's not there. I took your gun. It's back here. 424 00:40:32,490 --> 00:40:33,490 You look like a pro. 425 00:40:33,560 --> 00:40:36,530 You keep your mouth shut, and you'll walk out of here. 426 00:40:40,130 --> 00:40:42,000 My 70 grand, I want it. 427 00:40:44,000 --> 00:40:46,030 I don't have it right now. 428 00:40:46,810 --> 00:40:47,870 Where is it? 429 00:40:47,970 --> 00:40:52,640 I gave all $130,000 to the outfit. I gave it all to them. 430 00:40:53,910 --> 00:40:57,710 Well, tell them you gave them money that doesn't belong to you, 431 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 and get it back. 432 00:41:00,650 --> 00:41:04,020 Now, Porter, I can't do that. I mean, you don't know these... 433 00:41:05,460 --> 00:41:08,720 You're gonna kill me whether I get the money or not. 434 00:41:08,930 --> 00:41:11,690 All right, I'll get it. I'll get it. I'll get the money. 435 00:41:11,800 --> 00:41:13,290 Just give me a few days, all right? 436 00:41:13,400 --> 00:41:15,490 What the fuck are you doing? 437 00:41:16,370 --> 00:41:19,300 Noon. Tomorrow. Say it. 438 00:41:19,870 --> 00:41:21,000 All right. 439 00:41:21,110 --> 00:41:25,130 You know, this may sound crazy, Porter, but no hard feelings, huh? 440 00:41:25,710 --> 00:41:28,880 I did what I had to do. You could appreciate that. 441 00:41:29,120 --> 00:41:30,880 Yeah, I appreciate that, you son of a bitch. 442 00:41:30,980 --> 00:41:32,610 No, no, no. Don't. 443 00:41:34,050 --> 00:41:36,280 Please. Allow me. 444 00:41:44,700 --> 00:41:46,760 Jesus. God. 445 00:41:52,870 --> 00:41:53,900 God. 446 00:41:55,110 --> 00:41:56,510 You bitch! 447 00:41:59,180 --> 00:42:00,610 Let her work. 448 00:42:14,230 --> 00:42:15,890 Me love you, baby. 449 00:42:17,860 --> 00:42:19,990 Me love you long time. 450 00:42:26,610 --> 00:42:28,300 Wait up, hon. Wait. 451 00:42:34,580 --> 00:42:36,570 Tomorrow. Noon. 452 00:42:37,180 --> 00:42:41,590 You and the money, be at the corner of 7th and Franklin at the pay phone. 453 00:42:43,020 --> 00:42:45,180 Okay. Okay. 454 00:42:47,330 --> 00:42:49,090 Where'd you get this? 455 00:42:51,030 --> 00:42:53,330 Some hooker had it on her shelf. 456 00:42:53,670 --> 00:42:56,430 I recognized you. I swiped it in case I could use it. 457 00:42:56,540 --> 00:42:58,130 Did you hurt her? 458 00:42:59,140 --> 00:43:01,300 The hooker, did you hurt her? 459 00:43:01,410 --> 00:43:04,070 What does that have to do with anything? 460 00:43:12,350 --> 00:43:14,250 I've got a few minutes. 461 00:43:15,460 --> 00:43:17,080 So go boil an egg. 462 00:43:30,270 --> 00:43:31,760 Can I help you? 463 00:43:34,770 --> 00:43:37,970 Val Resnick. I got an appointment with Mr. Carter. 464 00:43:39,410 --> 00:43:40,470 Yes. 465 00:43:42,620 --> 00:43:43,670 Turn around, please. 466 00:43:43,780 --> 00:43:45,270 Listen, sweetie, you don't have to do that. 467 00:43:45,390 --> 00:43:46,780 Turn around. 468 00:43:49,620 --> 00:43:50,950 Thank you. 469 00:44:01,170 --> 00:44:03,190 - Very nice. - You like that? 470 00:44:07,370 --> 00:44:10,100 - It's down there. - Yes. 471 00:44:11,850 --> 00:44:14,370 This isn't how Mr. Carter likes his visitors. 472 00:44:14,480 --> 00:44:15,680 I know. 473 00:44:16,050 --> 00:44:18,780 It's just I'm in a little bit of trouble right now. 474 00:44:18,890 --> 00:44:21,180 Yes, Mr. Carter thinks so, too. 475 00:44:22,590 --> 00:44:24,220 This way, please. 476 00:44:24,890 --> 00:44:28,550 Philip tells me you have a problem you need help with. 477 00:44:29,130 --> 00:44:30,360 Yes, sir. 478 00:44:31,330 --> 00:44:35,130 Is it your problem who breached our security last night at the Oakwood? 479 00:44:35,240 --> 00:44:36,460 Yes, sir. 480 00:44:36,770 --> 00:44:38,500 Then he breaks into my apartment... 481 00:44:38,610 --> 00:44:41,130 There's three ways that we can handle this. 482 00:44:41,240 --> 00:44:43,400 One, we can help you. 483 00:44:44,240 --> 00:44:46,710 Two, we can allow you to help yourself. 484 00:44:46,810 --> 00:44:49,340 And three, we can have you replaced. 485 00:44:51,690 --> 00:44:53,880 We have an investment in you, Resnick. 486 00:44:53,990 --> 00:44:58,360 So assisting you would be, in a way, protecting our investment. 487 00:44:59,730 --> 00:45:02,390 And that is always good business policy. 488 00:45:03,060 --> 00:45:07,190 Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter. Thank you, sir. You won't regret it. 489 00:45:07,870 --> 00:45:08,890 Now, 490 00:45:11,240 --> 00:45:14,760 according to Philip, a man has come to town to kill you? 491 00:45:14,910 --> 00:45:15,930 Yes, sir. 492 00:45:16,040 --> 00:45:18,980 And you say that he's alone and that he's a professional robber. 493 00:45:19,080 --> 00:45:20,100 Is that correct? 494 00:45:20,210 --> 00:45:24,170 Yes, sir. He does payroll jobs, banks, you know, stuff like that. 495 00:45:24,450 --> 00:45:26,440 - What's his name? - Porter. 496 00:45:27,850 --> 00:45:29,950 Well, what's his first name? 497 00:45:33,860 --> 00:45:34,950 You know, I don't know it. 498 00:45:35,060 --> 00:45:37,190 He never called himself anything but Porter. 499 00:45:49,040 --> 00:45:52,340 Where did you get the $130,000? 500 00:45:55,880 --> 00:45:58,650 That's why this man has come to town, huh? 501 00:45:59,120 --> 00:46:01,610 The $130,000 that you paid us back? 502 00:46:02,120 --> 00:46:04,680 Yes, sir, but only $70,000 of it was his. 503 00:46:04,790 --> 00:46:07,280 Well, we never asked you where you got the money. 504 00:46:07,390 --> 00:46:09,050 It was none of our business. 505 00:46:09,160 --> 00:46:12,220 But now it appears it has become our business. 506 00:46:16,040 --> 00:46:18,130 Here's his file, Mr. Carter. 507 00:46:26,050 --> 00:46:29,670 Do you understand your value to the organization, Resnick? 508 00:46:31,720 --> 00:46:35,420 You're a sadist. You lack compunction. That comes in handy. 509 00:46:36,020 --> 00:46:38,990 But now you've allowed an area of your personal life 510 00:46:39,090 --> 00:46:41,060 to become a danger to us. 511 00:46:43,330 --> 00:46:47,100 A man in our organization needs to be tough and self-reliant. 512 00:46:48,740 --> 00:46:51,600 Were you to handle this problem on your own, 513 00:46:53,740 --> 00:46:55,640 there would be no doubt 514 00:46:57,480 --> 00:46:59,500 that you're the kind of man we want. 515 00:46:59,610 --> 00:47:00,910 I want to. 516 00:47:01,180 --> 00:47:04,280 - I want to handle it myself, Mr. Carter. - Great. 517 00:47:05,520 --> 00:47:06,680 Until the matter is handled, 518 00:47:06,790 --> 00:47:09,580 I want you to move out of the Oakwood Arms. 519 00:47:12,330 --> 00:47:14,160 But I don't have a place... 520 00:47:14,260 --> 00:47:17,390 I don't want any more unpleasantness at the hotel. 521 00:47:19,700 --> 00:47:20,930 Yes, sir. 522 00:47:21,840 --> 00:47:24,070 That's it. Val's in the doghouse, Spider. 523 00:47:24,170 --> 00:47:25,970 I'll fill you in on the way. 524 00:47:28,270 --> 00:47:30,140 He loves me. Let's go. 525 00:47:31,140 --> 00:47:32,840 He doesn't love you, Val. 526 00:47:33,180 --> 00:47:35,670 Sorry. We've been reassigned. 527 00:47:38,380 --> 00:47:39,650 Go ahead. 528 00:47:39,990 --> 00:47:43,790 After last night, I'm safer without you. Look at me. Look at this. 529 00:47:43,890 --> 00:47:45,820 What the fuck good are you, huh? 530 00:47:45,930 --> 00:47:47,520 Get out of here. 531 00:47:47,860 --> 00:47:50,520 Never forget a pussy's face, you remember that. 532 00:47:52,870 --> 00:47:54,530 I'll do it myself. 533 00:47:56,770 --> 00:48:00,400 Do it myself. You want it done right! 534 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 You got to do it yourself! 535 00:48:04,640 --> 00:48:06,910 It's the American way! 536 00:48:14,120 --> 00:48:16,820 - Yes? - Did your friends make it to town? 537 00:48:17,120 --> 00:48:19,750 Oh, yeah. Last night, baby. 538 00:48:20,190 --> 00:48:23,250 Good. Now, did you tell them it was Porter took that payroll? 539 00:48:23,360 --> 00:48:27,030 I did. And they want retribution. 540 00:48:27,800 --> 00:48:30,130 All right. All right. Here's what we do. 541 00:49:32,130 --> 00:49:33,390 Oh, shit. 542 00:49:56,220 --> 00:49:57,310 Shit. 543 00:50:02,060 --> 00:50:03,460 Next time, Porter. 544 00:50:07,600 --> 00:50:10,030 Looks like Porter's made some new friends. 545 00:50:29,090 --> 00:50:31,580 - Easy, mister. - I'm okay. I don't want to press charges. 546 00:50:31,690 --> 00:50:33,820 - Who were they, pal? - I don't know. I don't know. 547 00:50:33,930 --> 00:50:36,860 All right. I don't wanna... Oh, it's you guys. 548 00:50:36,960 --> 00:50:39,860 Our buddy Stegman says you got a line on a load of cash there, Porter. 549 00:50:39,970 --> 00:50:41,870 250 grand, to be exact. 550 00:50:43,140 --> 00:50:44,140 70. 551 00:50:46,010 --> 00:50:48,630 - Come on, man. Get off of me. - All right, all right, all right. 552 00:50:48,740 --> 00:50:51,300 What do you take us for, huh? Idiots? 553 00:50:51,940 --> 00:50:54,140 Nobody'd go through all this shit for 70 grand. 554 00:50:54,250 --> 00:50:55,580 We don't like trouble, buddy. 555 00:50:55,680 --> 00:50:57,480 You look like a whole bunch of trouble to us. 556 00:50:57,580 --> 00:50:59,810 We found a dead girl full of heroin. 557 00:50:59,920 --> 00:51:01,320 There were signs of a struggle, 558 00:51:01,420 --> 00:51:03,580 and the coroner's not so sure it was an OD. 559 00:51:03,690 --> 00:51:05,450 We got a witness, though. 560 00:51:05,560 --> 00:51:07,420 A guy with only one nostril. Remember him? 561 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 Yeah. 562 00:51:08,630 --> 00:51:11,530 Hey, don't worry, Porter. We're gonna give you immunity. 563 00:51:11,630 --> 00:51:13,930 Room to operate, "Get Out of Jail Free" card. 564 00:51:14,030 --> 00:51:16,500 All you got to do is get the money. 565 00:51:16,700 --> 00:51:18,900 Oh, we can't help you, though. 566 00:51:19,810 --> 00:51:22,870 - It'd be against the law. - You understand, Porter? 567 00:51:23,440 --> 00:51:25,670 - It's my money. - Wrong, Porter. 568 00:51:25,850 --> 00:51:26,940 Fuck! 569 00:51:27,910 --> 00:51:30,750 It's our money, Porter. Me and my partner's money. 570 00:51:31,320 --> 00:51:32,960 You be a good boy, we'll give you a piece. 571 00:51:33,020 --> 00:51:34,420 It will be easy, Porter. 572 00:51:35,320 --> 00:51:36,650 You got it? 573 00:51:36,990 --> 00:51:39,250 - Yeah, he's got it. - You understand? 574 00:51:40,360 --> 00:51:41,880 You take it easy, huh? We'll be in touch. 575 00:51:41,990 --> 00:51:43,430 Sure, thanks. 576 00:51:46,070 --> 00:51:47,230 Fuck. 577 00:52:28,610 --> 00:52:31,300 Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor. 578 00:52:31,410 --> 00:52:32,470 Yeah. 579 00:52:33,050 --> 00:52:36,340 - It's gonna sting. - Just clean it up, all right? 580 00:52:37,450 --> 00:52:39,480 - You hold it there. - Yeah, right. 581 00:52:52,030 --> 00:52:53,360 I'll do it. 582 00:52:59,210 --> 00:53:01,200 Tell me something, Porter. 583 00:53:03,610 --> 00:53:07,640 When did you decide to leave? Was it that night we slept together? 584 00:53:09,120 --> 00:53:10,120 No. 585 00:53:12,550 --> 00:53:15,820 It was the next day when I had to drive you to work. 586 00:53:20,730 --> 00:53:23,020 You could have asked me to quit. 587 00:53:27,200 --> 00:53:30,470 You could have asked me to drive you somewhere else. 588 00:53:44,460 --> 00:53:46,190 Hubba, hubba, hubba. 589 00:53:54,570 --> 00:53:55,730 Thanks. 590 00:53:56,680 --> 00:53:58,910 - Does it fit? - Oh, yeah. 591 00:53:59,780 --> 00:54:01,710 Like it was made for me. 592 00:54:02,950 --> 00:54:05,250 It'll look great in your casket. 593 00:54:16,200 --> 00:54:18,030 You know what I think? 594 00:54:18,460 --> 00:54:22,870 I think that all those stories about you being dead were true. 595 00:54:23,000 --> 00:54:25,770 You're just too thick-headed to admit it. 596 00:54:53,970 --> 00:54:56,260 Porter. God, I missed you. 597 00:54:57,070 --> 00:54:58,540 I missed you. 598 00:55:07,180 --> 00:55:09,510 - Don't talk. Don't. - Oh, no, I... 599 00:55:10,550 --> 00:55:12,410 I can't. I got... 600 00:55:14,890 --> 00:55:16,680 Stuff to do. I got... 601 00:56:00,470 --> 00:56:01,630 Porter. 602 00:56:08,910 --> 00:56:10,270 Where is he? 603 00:56:14,150 --> 00:56:15,880 Porter. Where is he? 604 00:56:16,680 --> 00:56:18,410 He's in the bedroom. 605 00:56:34,000 --> 00:56:35,490 Is he hurt bad? 606 00:56:37,340 --> 00:56:39,900 The doctor should be here any minute. 607 00:56:40,210 --> 00:56:41,970 No. That's bullshit. 608 00:56:56,620 --> 00:56:59,610 Porter, here I come, pally. 609 00:57:00,060 --> 00:57:01,220 Porter! 610 00:57:05,060 --> 00:57:06,530 Goddamn! 611 00:57:12,240 --> 00:57:13,670 Get in there! 612 00:57:20,210 --> 00:57:22,180 - Where is he? - He's gone! 613 00:57:22,350 --> 00:57:24,140 He's gone. He's gone. 614 00:57:24,250 --> 00:57:25,550 Gone, huh? 615 00:57:29,420 --> 00:57:32,450 I know you. You're that whore from the picture. 616 00:57:34,930 --> 00:57:35,990 Yeah. 617 00:57:36,160 --> 00:57:37,920 How do you know him? 618 00:57:38,260 --> 00:57:40,030 He used to drive me. 619 00:57:40,800 --> 00:57:41,930 - Yeah? - Yeah. 620 00:57:44,740 --> 00:57:47,100 I'm driving you now, honey. 621 00:57:48,540 --> 00:57:50,970 - You know what you are? - Educate me. 622 00:57:51,080 --> 00:57:52,170 Okay. 623 00:57:52,280 --> 00:57:56,010 An ugly pig who beats up women on account he can't get it up 624 00:57:56,120 --> 00:57:58,850 'cause he's too terrified of his own fucking shadow! 625 00:57:58,950 --> 00:58:00,150 - Is that right? - Yep! 626 00:58:00,250 --> 00:58:01,510 - Is that right? - Yeah. 627 00:58:01,620 --> 00:58:03,780 Then I guess you must be the lucky girl. 628 00:58:06,660 --> 00:58:09,820 Sweetie, I am gonna fuck you six ways from Sunday. 629 00:58:29,110 --> 00:58:30,270 Jesus. 630 00:58:33,620 --> 00:58:35,310 Forgot my cigarettes. 631 00:58:40,790 --> 00:58:41,890 Shit. 632 00:58:45,960 --> 00:58:47,400 All right, Val. 633 00:58:48,270 --> 00:58:51,260 This syndicate, or outfit or whatever the hell you call it, 634 00:58:51,370 --> 00:58:52,800 it's got a head man, right? 635 00:58:53,640 --> 00:58:54,970 Who is it? 636 00:58:55,370 --> 00:58:57,040 They'll kill me, Porter. 637 00:58:57,140 --> 00:58:59,440 What do you think I'm gonna do to you? Worry about me. 638 00:58:59,550 --> 00:59:00,910 Goddamn! 639 00:59:02,080 --> 00:59:03,600 Names. Come on. 640 00:59:04,650 --> 00:59:06,080 Fairfax and Carter. 641 00:59:06,190 --> 00:59:08,210 Fairfax and Carter. They run the whole city. 642 00:59:08,320 --> 00:59:09,720 Fairfax and Carter. 643 00:59:09,820 --> 00:59:11,120 Where do I find them? 644 00:59:12,020 --> 00:59:13,920 Fairfax isn't in town right now. 645 00:59:14,590 --> 00:59:17,150 What about Carter? Where is he? Is he in town? 646 00:59:18,660 --> 00:59:21,060 Porter, it won't do you any good. 647 00:59:21,170 --> 00:59:23,600 They're gonna... Jesus! You... 648 00:59:25,540 --> 00:59:29,800 Frederick Carter Investments. 120 Commerce Avenue. 649 00:59:31,640 --> 00:59:33,580 Hey, thanks. There they are. 650 00:59:35,310 --> 00:59:38,310 All right. All right! 651 00:59:39,480 --> 00:59:41,040 I'll help you out. 652 00:59:41,890 --> 00:59:45,950 You're fucking nuts going up against the outfit for 70 grand, 653 00:59:46,060 --> 00:59:48,250 - but I'm gonna help you out. - Yeah? 654 00:59:49,090 --> 00:59:50,690 Here. Keep talking. 655 00:59:53,330 --> 00:59:55,030 Thanks. I... 656 00:59:56,740 --> 00:59:59,970 I can get you in there. Place is tighter than a drum. 657 01:00:00,070 --> 01:00:02,440 - How many guys in there? - But, well... 658 01:00:02,540 --> 01:00:04,100 It's tighter than hell. 659 01:00:04,210 --> 01:00:06,180 They got only one guy on the outside, though, 660 01:00:06,280 --> 01:00:08,110 so I got a way around... 661 01:00:11,620 --> 01:00:15,750 You are crazy. You are a crazy son of a bitch. 662 01:00:16,150 --> 01:00:17,950 - That's why I love you. - Yep. 663 01:00:18,620 --> 01:00:21,490 - You got a light? - I... What? 664 01:00:21,890 --> 01:00:23,190 You got a light? 665 01:00:25,530 --> 01:00:27,290 No. No. 666 01:00:27,930 --> 01:00:30,130 - Well, then what good are you? - Wait! 667 01:00:53,760 --> 01:00:54,890 Rosie. 668 01:00:55,960 --> 01:00:57,050 Rosie. 669 01:00:59,100 --> 01:01:01,030 Is your name on the lease here? 670 01:01:05,670 --> 01:01:08,160 The outfit. The outfit pays for everything. 671 01:01:09,810 --> 01:01:12,780 I want you to gather everything up that you need, 672 01:01:13,050 --> 01:01:14,880 say goodbye to this place. 673 01:01:15,710 --> 01:01:16,810 Okay? 674 01:01:51,520 --> 01:01:53,960 - I told you he'd show up. - Give me my god-damn money, please. 675 01:01:54,020 --> 01:01:55,650 Yeah, give me my money, too. 676 01:01:56,050 --> 01:01:58,990 Give me my god-damn money, please. 677 01:01:59,090 --> 01:02:01,150 - Sure that's him? - Yeah, that's him, come on. 678 01:02:02,490 --> 01:02:03,760 - Thank you very much. - Thank you. 679 01:02:03,860 --> 01:02:05,760 Yeah, there you go. 680 01:02:06,370 --> 01:02:09,490 - What you up to, buddy? - Well, our money's in there 681 01:02:11,040 --> 01:02:12,200 if you're still interested. 682 01:02:12,300 --> 01:02:16,170 Well, not in the dough but the boat I'm gonna buy with it. 683 01:02:19,610 --> 01:02:23,810 - What's he doing here? - It's a ride-along, Porter. 684 01:02:24,080 --> 01:02:27,020 You see, your piece of the pie just got a little smaller. 685 01:02:27,120 --> 01:02:29,550 But don't worry, I'll leave you some crust. 686 01:02:31,890 --> 01:02:35,920 What are you waiting for, Porter? Go get it. Go get our money. 687 01:02:38,300 --> 01:02:41,490 - You guys do me a favor? - We're here to help, buddy. 688 01:02:42,370 --> 01:02:44,360 Well, they're probably gonna frisk me when I go in there, 689 01:02:44,470 --> 01:02:46,960 so I wonder if you wouldn't mind holding on to this. 690 01:02:47,070 --> 01:02:48,200 Jesus. 691 01:02:48,910 --> 01:02:50,900 You know, just for a little while. 692 01:02:52,280 --> 01:02:53,440 Sure, Porter. 693 01:02:56,650 --> 01:02:58,910 Hey, nice balance. 694 01:03:02,550 --> 01:03:03,610 Douche bag. 695 01:03:13,000 --> 01:03:14,230 Can I help you? 696 01:03:15,070 --> 01:03:17,830 - Yeah, I want to see Mr. Carter. - And who are you? 697 01:03:18,670 --> 01:03:21,230 Tell him I'm the guy that whacked Val Resnick. 698 01:03:21,540 --> 01:03:22,730 I'm sorry, I don't... 699 01:03:24,540 --> 01:03:26,140 Didn't copy. Repeat. 700 01:03:30,350 --> 01:03:31,510 Right. 701 01:03:33,020 --> 01:03:36,390 Mr. Carter will see you. Turn around so I can frisk you. 702 01:03:40,860 --> 01:03:42,590 So you popped old Val, huh? 703 01:03:44,660 --> 01:03:46,690 Thanks. Left pocket. 704 01:03:51,240 --> 01:03:53,700 - Saving up? - Yeah, every little bit helps. 705 01:03:55,010 --> 01:03:56,060 Follow me. 706 01:04:17,860 --> 01:04:19,520 Bravo. Sit down. 707 01:04:25,940 --> 01:04:28,030 My compliments. They were two of my best. 708 01:04:28,140 --> 01:04:30,200 No, they lull too easy. 709 01:04:37,020 --> 01:04:38,280 48. 710 01:04:43,390 --> 01:04:45,080 There's something you want from me. 711 01:04:45,190 --> 01:04:48,420 Val Resnick gave you $130,000. 712 01:04:48,530 --> 01:04:50,090 Paid us. It was a debt. 713 01:04:51,400 --> 01:04:54,300 Well, $70,000 of it was mine, and I want it back. 714 01:04:55,870 --> 01:04:59,460 I'm sorry. Resnick told me, but I seem to have misplaced your name. 715 01:04:59,570 --> 01:05:01,770 - Porter. - Porter. Right. 716 01:05:02,270 --> 01:05:03,940 I won't forget it again. 717 01:05:05,140 --> 01:05:07,440 The outfit is not unreasonable, Porter, 718 01:05:08,510 --> 01:05:12,110 but no corporation in the world would agree to what you're asking. 719 01:05:12,220 --> 01:05:14,850 What about Fairfax? Will he give me my money? 720 01:05:15,790 --> 01:05:18,190 Resnick told you quite a bit, didn't he? 721 01:05:18,290 --> 01:05:20,220 Fairfax will tell you the same thing I have. 722 01:05:20,330 --> 01:05:22,620 We're not authorized to do things like this. 723 01:05:22,730 --> 01:05:25,720 - Who is? Who makes the decisions? - Well, a committee would make 724 01:05:25,830 --> 01:05:28,390 - a decision in this case. - No, no. One man. 725 01:05:28,500 --> 01:05:31,030 You go high enough, you always come to one man. Who? 726 01:05:42,710 --> 01:05:45,620 Yeah, Fred Carter. I wanna talk to Bronson. 727 01:05:50,860 --> 01:05:54,290 Yeah, sorry to bother you, but I have a problem. 728 01:05:54,760 --> 01:05:57,320 There's a man in my office with a gun who says he's gonna kill me 729 01:05:57,400 --> 01:06:00,060 if the outfit doesn't pay him $130,000... 730 01:06:00,170 --> 01:06:04,120 $70,000. It's 70... Let me talk to him. 731 01:06:06,240 --> 01:06:07,240 Her. 732 01:06:11,980 --> 01:06:13,640 He wants to speak to you. 733 01:06:17,280 --> 01:06:18,370 The speaker. 734 01:06:25,360 --> 01:06:26,760 This is Bronson. 735 01:06:26,860 --> 01:06:29,450 How much is this guy Carter worth to you? 736 01:06:29,560 --> 01:06:31,860 Worth? What do you mean? 737 01:06:31,960 --> 01:06:34,360 Well, either I get my money, or I'll kill Carter. 738 01:06:35,400 --> 01:06:36,830 I don't like to be threatened. 739 01:06:36,940 --> 01:06:38,990 I'm not threatening you, I'm threatening Carter. 740 01:06:39,100 --> 01:06:40,100 Touché. 741 01:06:40,210 --> 01:06:42,300 An audacious man. Who are you? 742 01:06:42,810 --> 01:06:44,570 My money, yes or no? 743 01:06:46,710 --> 01:06:47,710 No. 744 01:06:51,420 --> 01:06:53,680 Carter? Carter? 745 01:06:54,720 --> 01:06:56,380 Carter, what's happening? 746 01:06:57,460 --> 01:07:00,020 Get some people down to Commerce street. Now. 747 01:07:00,330 --> 01:07:01,420 Carter? 748 01:07:02,430 --> 01:07:04,550 Speak to me. Carter? 749 01:07:04,660 --> 01:07:07,660 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 750 01:07:09,200 --> 01:07:11,730 I sure hope you're talking to him and not me. 751 01:07:11,840 --> 01:07:13,800 Carter! Carter! 752 01:07:13,940 --> 01:07:15,060 I just croaked Carter. 753 01:07:15,170 --> 01:07:17,400 I want you to call Fairfax and tell him that. 754 01:07:17,510 --> 01:07:19,340 Smoke them if you got 'em, asshole. 755 01:07:19,910 --> 01:07:22,000 You've got 24 hours left to breathe. 756 01:07:22,110 --> 01:07:25,380 That's one day to get your tiny little world in order. 757 01:07:25,480 --> 01:07:28,280 Do you understand that, sweetheart? Do you? 758 01:07:28,820 --> 01:07:31,020 Porter, Porter, Porter, get my money. 759 01:07:31,720 --> 01:07:34,090 - I see him, I see him, I see him. - Come on, come on, come on. 760 01:07:34,190 --> 01:07:35,350 Right here. 761 01:07:38,030 --> 01:07:40,900 - I don't see any cash. - They write you a check? 762 01:07:41,330 --> 01:07:44,100 They gave me the run around. I have to go and see another guy. 763 01:07:44,200 --> 01:07:46,760 Last one, then we got a dead woman, an assault, 764 01:07:46,870 --> 01:07:49,470 and all kinds of stuff to talk to you about. 765 01:07:49,570 --> 01:07:53,030 That means more paperwork, Porter, and we don't like paperwork. 766 01:07:53,450 --> 01:07:57,640 Damn shame, Porter, but don't let the bastards get you down. 767 01:07:59,020 --> 01:08:01,450 That's right, Porter. Don't give up. 768 01:08:04,720 --> 01:08:07,420 - Hey, can I have my piece back? - Oh, yeah. 769 01:08:16,230 --> 01:08:20,190 Nice roscoe, Porter. Heavy enough to be a nutcracker. 770 01:08:20,410 --> 01:08:22,070 We'll be in touch, Rocky. 771 01:08:24,380 --> 01:08:25,900 Keep up the good work. 772 01:08:26,040 --> 01:08:28,170 Rocky? Where did you get Rocky from? 773 01:08:28,280 --> 01:08:31,110 Squirrel on the cartoon. Rocky and Bullwinkle. 774 01:09:19,230 --> 01:09:21,530 Good to have you back in town, Mr. Fairfax. 775 01:09:21,630 --> 01:09:23,290 I wish I could say I was glad to be back. 776 01:09:23,400 --> 01:09:25,960 I was swimming with the dolphins this morning. 777 01:09:27,740 --> 01:09:28,760 Easy, would you? 778 01:09:28,870 --> 01:09:31,670 It's genuine alligator, for God's sake. What's the matter with you? 779 01:09:31,780 --> 01:09:33,470 Sorry, Mr. Fairfax. 780 01:09:34,650 --> 01:09:36,910 - Hello, Mr. Fairfax. - How's it going, Charlie? 781 01:09:41,290 --> 01:09:42,970 Well, between us and our neighborhood cops, 782 01:09:43,050 --> 01:09:45,550 I'd say we got him pretty well covered, huh? 783 01:09:46,760 --> 01:09:48,230 Walter, wake up. 784 01:09:50,500 --> 01:09:51,660 Walter! 785 01:09:52,260 --> 01:09:53,420 Wake up! 786 01:09:54,470 --> 01:09:56,130 Keep those bags up, boys. 787 01:09:57,170 --> 01:10:00,630 - Who the hell are you? - I'm the reason you're back early. 788 01:10:02,370 --> 01:10:03,900 - You're Porter? - That's right. 789 01:10:04,010 --> 01:10:05,840 Keep those bags up above shoulder level, boys. 790 01:10:05,940 --> 01:10:07,670 You drop them and I'll drill you. 791 01:10:11,350 --> 01:10:14,480 Well, what'll you have me do, stand on my head? 792 01:10:15,120 --> 01:10:18,560 No. I want you to do me a favor and call Mrs. Bronson, 793 01:10:18,660 --> 01:10:20,780 see what we can do about my money. 794 01:10:20,890 --> 01:10:23,860 Well, she let Carter die. 795 01:10:24,330 --> 01:10:28,060 But that poor buck-toothed bastard is probably better off dead anyway. 796 01:10:28,970 --> 01:10:30,900 She'd probably let me die, too. 797 01:10:31,000 --> 01:10:33,130 No, with Carter she thought I was bluffing. 798 01:10:36,310 --> 01:10:37,500 Try her. 799 01:10:38,340 --> 01:10:39,400 All right. 800 01:10:41,150 --> 01:10:42,770 You two are fired. 801 01:10:46,350 --> 01:10:48,840 Hello? Yes, it's like this. 802 01:10:49,420 --> 01:10:52,410 I'm standing in my living room and there's a man here named Porter 803 01:10:52,520 --> 01:10:55,890 who says that he expects you to pay him sooner or later. 804 01:10:57,230 --> 01:10:58,660 Yes, of course. 805 01:10:59,700 --> 01:11:02,720 - She wants to talk to you. - Put her on the speaker. 806 01:11:09,070 --> 01:11:10,300 This is Porter. 807 01:11:10,410 --> 01:11:12,540 I should probably have you just shoot Fairfax 808 01:11:12,640 --> 01:11:15,200 and then hire you to run the city for me. 809 01:11:15,310 --> 01:11:18,770 Too bad you're just a punk with the right balls-to-brains ratio. 810 01:11:19,380 --> 01:11:23,050 Honey, I wouldn't even get out of bed for 130 grand. 811 01:11:23,350 --> 01:11:25,850 You people aren't listening. It's not 130 grand... 812 01:11:25,960 --> 01:11:29,450 No, you listen. You got no place to go, Porter. 813 01:11:29,860 --> 01:11:32,800 You're finished. Do you get what I'm talking about? 814 01:11:34,130 --> 01:11:35,190 Fairfax? 815 01:11:35,330 --> 01:11:37,330 - Hey, what the hell are you doing, man? - Fairfax? 816 01:11:37,440 --> 01:11:39,870 - Are you okay? - Yes. No, it's all right. 817 01:11:39,970 --> 01:11:43,810 He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suit. 818 01:11:43,910 --> 01:11:47,040 - Man, that's just mean. - Okay, Porter, I give up. 819 01:11:47,250 --> 01:11:49,180 Where do you wanna pick up your money? 820 01:11:50,180 --> 01:11:51,550 King's Cross Station. 821 01:11:51,650 --> 01:11:54,740 Send one man with a blue backpack full of cash. 822 01:11:55,090 --> 01:11:56,880 I'll be on the platform. 823 01:11:57,120 --> 01:12:00,720 - What's the name of the stop? - It's the end of the line. 824 01:12:01,630 --> 01:12:03,290 For you, too, sweetheart. 825 01:12:09,070 --> 01:12:11,560 You just signed your own death warrant for $130,000. 826 01:12:11,670 --> 01:12:16,330 I don't... I don't get that. What is it, the principle or something, huh? 827 01:12:16,910 --> 01:12:19,430 No, I just want my money back. 828 01:12:25,620 --> 01:12:27,410 And it's only 70. 829 01:12:28,020 --> 01:12:30,780 70? What do you mean it's only 70? 830 01:12:31,220 --> 01:12:33,020 Only 70,000? 831 01:12:33,760 --> 01:12:35,820 Hell, my suits are worth more than that. 832 01:12:36,590 --> 01:12:39,530 Listen to this. "Ocean Ray Sundancer." 833 01:12:40,030 --> 01:12:44,260 "Vacuum-flush head. 80,000 bucks." 834 01:12:46,300 --> 01:12:48,400 I'm telling you, you ain't gonna have it. 835 01:12:48,510 --> 01:12:51,630 - You wanna bet? - No, I don't wanna bet. 836 01:12:52,180 --> 01:12:53,870 I'm out $150 already. 837 01:12:55,350 --> 01:12:59,510 $150 I'm getting my damn boat. Better come down with something. 838 01:12:59,620 --> 01:13:00,980 Hey, hey, hey, hey. 839 01:13:01,720 --> 01:13:03,480 Hicks, Leary, 840 01:13:03,590 --> 01:13:06,850 we're Holland and Vanowen. Internal Affairs. 841 01:13:09,690 --> 01:13:12,130 You boys wanna back off? We're on a stakeout here. 842 01:13:12,230 --> 01:13:15,200 - You wanna step out of the car, please? - What for? 843 01:13:15,300 --> 01:13:17,730 I think you better step out of the car, Detectives. 844 01:13:28,950 --> 01:13:31,850 - What the hell's going on? - I don't know. 845 01:13:32,680 --> 01:13:35,980 Is this your badge, Detective? The one you reported missing? 846 01:13:38,490 --> 01:13:41,550 - Yeah. Where'd you find it? - Where exactly did you lose it? 847 01:13:45,330 --> 01:13:46,960 Does this belong to you? 848 01:13:52,670 --> 01:13:56,000 - It's Porter. Follow him. - I got that motherfucker. 849 01:14:06,450 --> 01:14:07,510 Hey. 850 01:14:13,260 --> 01:14:14,720 Get in, Porter. 851 01:14:21,430 --> 01:14:22,690 Close the door. 852 01:14:24,170 --> 01:14:26,260 Now set the roscoe on the floor. 853 01:14:28,410 --> 01:14:29,500 Slow. 854 01:14:33,810 --> 01:14:37,680 See, I am gonna turn you in to the outfit for a reward. 855 01:14:37,880 --> 01:14:40,680 And maybe they'll be so impressed that they'll ask me to join, 856 01:14:40,790 --> 01:14:42,510 and I'll be on easy street. 857 01:14:42,820 --> 01:14:44,790 Medical, dental. 858 01:14:45,990 --> 01:14:48,650 I'm just... I'm gonna walk you right in. 859 01:14:48,890 --> 01:14:50,620 Porter on the hoof. 860 01:14:51,160 --> 01:14:53,100 Unless you get rambunctious. 861 01:14:53,200 --> 01:14:56,290 Then I'll just have to take care of you myself... 862 01:14:59,000 --> 01:15:01,400 You're not gonna fucking kill me, are you? 863 01:15:08,480 --> 01:15:09,710 Let him go. 864 01:15:11,550 --> 01:15:12,640 Now. 865 01:15:18,290 --> 01:15:19,810 Hubba, hubba, hubba. 866 01:16:47,910 --> 01:16:51,180 Hey. Hey. Hey, Porter! 867 01:16:51,680 --> 01:16:52,710 Hey! 868 01:16:53,850 --> 01:16:55,280 Hey, come on! 869 01:17:22,410 --> 01:17:25,350 Hey, handsome. This is a loading zone. 870 01:17:26,720 --> 01:17:28,050 So move me. 871 01:17:29,290 --> 01:17:30,450 So move. 872 01:17:31,690 --> 01:17:32,880 You Porter? 873 01:17:33,930 --> 01:17:35,950 Over there by your buddy. U-turn. 874 01:17:57,620 --> 01:17:59,810 We're taking a new position. Get in. 875 01:18:08,030 --> 01:18:10,820 - Where to? - Relax and you'll survive this. 876 01:18:11,430 --> 01:18:14,160 Keep your hands where I can see them. Take the next left. 877 01:18:21,170 --> 01:18:24,340 You know, I think I fucked you once. 878 01:18:25,480 --> 01:18:26,600 Oh, yeah? 879 01:18:30,550 --> 01:18:32,540 What do you think the odds are on twice? 880 01:18:37,050 --> 01:18:40,490 - I'll meet you at the L in 10 minutes. - I'll be there. 881 01:18:47,670 --> 01:18:49,390 I don't think your odds are good. 882 01:18:52,440 --> 01:18:54,060 You got anything to say? 883 01:18:54,870 --> 01:18:56,360 No, thank you. 884 01:18:56,970 --> 01:18:58,410 Then just stay here. 885 01:19:24,570 --> 01:19:25,690 Don't move. 886 01:19:26,640 --> 01:19:28,660 You got any friends here I should know about? 887 01:19:28,770 --> 01:19:30,640 You should try the men's room. 888 01:20:27,230 --> 01:20:28,260 Hey. 889 01:20:30,370 --> 01:20:31,430 Porter? 890 01:20:39,140 --> 01:20:41,630 Step back here. Come on. 891 01:21:00,970 --> 01:21:03,060 The guy says you should drink this. 892 01:21:03,370 --> 01:21:05,030 - What guy? - Me. 893 01:21:05,170 --> 01:21:06,900 Take it in your right hand. 894 01:21:09,870 --> 01:21:11,340 Sit down. 895 01:21:13,780 --> 01:21:15,180 Where's your piece? 896 01:21:15,710 --> 01:21:17,510 - Lunchbox. - Open it. 897 01:21:20,350 --> 01:21:21,440 Close it. 898 01:21:37,230 --> 01:21:38,530 Get on the train. 899 01:22:33,620 --> 01:22:34,650 What... 900 01:22:54,140 --> 01:22:55,300 Here it is. 901 01:23:02,020 --> 01:23:03,080 Open it. 902 01:23:04,020 --> 01:23:06,150 It's all there. 130 grand. 903 01:23:06,290 --> 01:23:08,850 It's 70, you dumb bastards. Open it. 904 01:23:59,210 --> 01:24:00,510 Hey, Phil. 905 01:24:06,420 --> 01:24:08,680 Jesus, how'd he make it? 906 01:24:14,530 --> 01:24:16,120 Come on! Move it! 907 01:24:50,960 --> 01:24:53,730 You think you can make everything okay, don't you? 908 01:24:54,830 --> 01:24:56,800 How strong are you, Porter? 909 01:24:57,330 --> 01:25:00,030 You know, this may sound crazy, Porter, but... 910 01:25:00,170 --> 01:25:01,850 You just don't get it, do you, you dumb... 911 01:25:02,770 --> 01:25:04,300 We'll hit them on Friday. 912 01:25:04,410 --> 01:25:06,400 Someone ought to give me a Ph.D. 913 01:25:06,510 --> 01:25:08,810 What are you gonna do, kill me? 914 01:25:08,910 --> 01:25:11,440 Please. Allow me. 915 01:25:11,580 --> 01:25:14,750 What is it, the principle or something, huh? 916 01:25:14,850 --> 01:25:16,440 You look pretty good for a dead guy. 917 01:25:16,790 --> 01:25:18,760 Come on, baby, we got to get you out of here. 918 01:25:18,860 --> 01:25:21,520 Come with me. Come on, baby, we gotta go. 919 01:25:21,990 --> 01:25:25,930 Come on. Porter? Come on! Come on! 920 01:25:26,360 --> 01:25:27,590 Porter? 921 01:25:28,000 --> 01:25:30,870 Fuck! God damn it! 922 01:25:32,370 --> 01:25:33,770 Porter? 923 01:25:36,410 --> 01:25:37,900 Oh, Rosie. 924 01:25:41,110 --> 01:25:44,640 Rosie. Rosie. 925 01:25:45,020 --> 01:25:46,740 - Come on. - Rosie. 926 01:25:48,250 --> 01:25:51,240 - Help me out. - You're okay. Okay. 927 01:26:02,570 --> 01:26:04,900 - Backpack. Backpack. - I got it, I got it. 928 01:26:09,210 --> 01:26:12,330 - I got to get you to a hospital. - No hospitals. 929 01:26:12,810 --> 01:26:14,040 I know a guy. 930 01:26:15,580 --> 01:26:17,310 - Is he a doctor? - No. 931 01:26:19,420 --> 01:26:20,420 No. 932 01:26:21,220 --> 01:26:25,280 - Tell me where to go. - Just drive, baby. 68219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.