All language subtitles for 02 Payback Straight Up - Directors Cut Mel Gibson 2006 720p [H264-mp4] English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,889 --> 00:00:55,289
02 Payback Straight Up - Directors Cut
Mel Gibson 2006 720p [H264-mp4] English
2
00:00:59,690 --> 00:01:03,320
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
3
00:01:03,430 --> 00:01:06,790
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
4
00:01:06,900 --> 00:01:09,520
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
5
00:01:09,630 --> 00:01:11,030
- How much?
- 130 grand.
6
00:01:11,130 --> 00:01:12,690
- We'll hit them on Friday.
- It's not enough.
7
00:01:12,800 --> 00:01:14,880
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
8
00:01:14,940 --> 00:01:16,700
- It's my money.
- Yeah, well, I'm up short.
9
00:01:16,810 --> 00:01:18,300
My 70 grand, I want it back.
10
00:01:18,410 --> 00:01:19,600
- 60 short.
- 70.
11
00:01:20,210 --> 00:01:22,970
70, Val. It's 70 grand.
70, you dumb bastards.
12
00:01:47,570 --> 00:01:48,630
Help the homeless.
13
00:01:52,040 --> 00:01:53,510
Help the homeless.
14
00:01:56,210 --> 00:01:59,240
Oh, that's small change. Why don't
you give me some big change?
15
00:01:59,750 --> 00:02:01,740
Give a guy a break. What do you say?
16
00:02:01,850 --> 00:02:03,080
Come on, now.
17
00:02:04,320 --> 00:02:06,850
Oh, thanks, man. Oh...
Hey, what the fuck!
18
00:02:06,960 --> 00:02:08,690
What are you...
19
00:02:13,430 --> 00:02:15,290
Son of a... Motherfucker!
20
00:02:20,900 --> 00:02:23,600
- What do I owe you?
- $2.98.
21
00:02:42,160 --> 00:02:45,150
Son of a... Hey! Hey, my cigarettes!
22
00:03:17,230 --> 00:03:19,750
Oh! Sorry, sir. Pardon me.
23
00:03:55,430 --> 00:03:56,660
Thank you.
24
00:04:01,870 --> 00:04:05,430
$100, $200, $300.
25
00:04:06,340 --> 00:04:08,210
Have a nice day, Mr. Johnson.
26
00:04:09,040 --> 00:04:10,740
Excellent fit, sir.
27
00:04:11,380 --> 00:04:13,250
And how will you be paying?
28
00:04:39,580 --> 00:04:41,200
Yeah, I'll give you $900 for this.
29
00:04:41,310 --> 00:04:42,900
Let me see that Magnum.
30
00:04:47,080 --> 00:04:48,140
That's it.
31
00:05:14,640 --> 00:05:16,130
$500 and the gun.
32
00:05:19,820 --> 00:05:22,780
- I'll need to see some ID.
- Of course.
33
00:05:36,830 --> 00:05:39,630
I'm sorry, Mr. Johnson.
This card's been canceled.
34
00:05:40,500 --> 00:05:41,700
Impossible.
35
00:05:42,140 --> 00:05:43,400
Well, I tried it twice.
36
00:05:43,510 --> 00:05:46,370
- Do you have another form of payment?
- Try it again.
37
00:07:34,450 --> 00:07:37,580
Porter, you're not dead.
38
00:07:48,500 --> 00:07:49,690
Where's Val?
39
00:07:50,600 --> 00:07:52,120
Gone. Moved out two months ago.
40
00:07:52,230 --> 00:07:53,960
- Where?
- Don't know.
41
00:07:55,140 --> 00:07:57,660
- Who's paying your rent?
- Val.
42
00:07:59,270 --> 00:08:01,670
- Why?
- Payoff, I guess.
43
00:08:02,780 --> 00:08:04,840
What, you guess? You don't know?
44
00:08:19,530 --> 00:08:23,020
Damn it! You've got a fucking lot
of nerve coming around here
45
00:08:23,130 --> 00:08:26,530
all fucking high and mighty. What,
you bring your whore with you, did you?
46
00:08:36,910 --> 00:08:39,010
- No, no, no.
- Look at it!
47
00:08:39,110 --> 00:08:43,050
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
48
00:08:44,190 --> 00:08:45,450
Think about it.
49
00:08:59,430 --> 00:09:00,630
Oh, God.
50
00:09:04,310 --> 00:09:05,530
Oh, God.
51
00:09:12,650 --> 00:09:16,310
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
52
00:09:23,030 --> 00:09:25,190
You mean, what am I gonna do to you.
53
00:09:28,630 --> 00:09:30,330
Well, that depends on you.
54
00:09:30,830 --> 00:09:31,960
Where's Val?
55
00:09:34,170 --> 00:09:35,860
I told you, I don't know.
56
00:09:39,710 --> 00:09:42,910
Did he ever buy his way back
into the syndicate?
57
00:09:45,050 --> 00:09:46,140
Yeah.
58
00:09:48,350 --> 00:09:50,380
How do you get your payoffs?
59
00:09:51,820 --> 00:09:56,520
A messenger, first of every month,
leaves an envelope with cash in it.
60
00:10:05,070 --> 00:10:09,300
So, who was she, anyway?
That girl in the picture.
61
00:10:11,040 --> 00:10:13,170
I met her when I got out of prison.
62
00:10:14,010 --> 00:10:17,450
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
63
00:10:19,620 --> 00:10:21,280
What were you, her pimp?
64
00:10:23,150 --> 00:10:24,950
No, no.
65
00:10:27,360 --> 00:10:29,350
We both worked for that asshole.
66
00:11:27,350 --> 00:11:28,580
Not now.
67
00:11:30,420 --> 00:11:31,550
Yeah.
68
00:11:32,950 --> 00:11:34,390
You're cleaning up.
69
00:11:36,260 --> 00:11:37,260
No.
70
00:14:01,000 --> 00:14:02,970
Val still wants to talk to you.
71
00:14:06,540 --> 00:14:07,670
Sorry, babe.
72
00:14:09,710 --> 00:14:12,200
Shall I tell him to call back again?
73
00:14:12,980 --> 00:14:14,510
No, I'll talk to him.
74
00:14:14,980 --> 00:14:16,680
Shut him up, anyway.
75
00:14:19,860 --> 00:14:20,880
Val.
76
00:14:22,560 --> 00:14:25,030
Yeah, same as always. You?
77
00:14:25,460 --> 00:14:26,860
Yeah, good, good.
78
00:14:28,560 --> 00:14:30,160
Why? You there now?
79
00:14:33,970 --> 00:14:36,870
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
80
00:14:39,310 --> 00:14:41,170
Same crew. The Chows.
81
00:14:41,410 --> 00:14:43,270
Twice a week, Tuesday and Friday.
82
00:14:43,380 --> 00:14:46,370
Always between 11:00 and 12:00,
always the same route.
83
00:14:46,580 --> 00:14:48,280
Chinese money laundering.
84
00:14:52,550 --> 00:14:57,320
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
85
00:15:02,600 --> 00:15:06,730
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
86
00:15:07,670 --> 00:15:11,260
No, I mean, how much do you need to,
you know, buy your way back?
87
00:15:15,380 --> 00:15:18,640
Into the syndicate. How much?
88
00:15:19,410 --> 00:15:21,010
- You mean the outfit?
- Whatever.
89
00:15:21,120 --> 00:15:23,180
Jesus, you know everything.
90
00:15:24,690 --> 00:15:26,090
Hi, sweetie.
91
00:15:27,790 --> 00:15:29,220
130 grand.
92
00:15:37,900 --> 00:15:40,160
The beauty of the Chows
is they won't go to the cops.
93
00:15:40,270 --> 00:15:44,570
They keep everything in-house,
and they don't feel pain the way we do.
94
00:15:45,040 --> 00:15:47,010
You notice anything
about those guys, Val?
95
00:15:47,110 --> 00:15:48,470
They look nasty.
96
00:15:48,580 --> 00:15:50,700
Probably all kung fu motherfuckers.
97
00:15:50,980 --> 00:15:54,610
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
98
00:15:57,220 --> 00:15:58,880
We'll hit them on Friday.
99
00:16:14,800 --> 00:16:16,530
Hubba, hubba, hubba.
100
00:17:01,620 --> 00:17:03,020
Looky here.
101
00:17:12,560 --> 00:17:14,460
How's that vinyl taste?
102
00:17:28,840 --> 00:17:29,870
Val!
103
00:17:30,610 --> 00:17:31,610
What?
104
00:17:47,330 --> 00:17:48,970
The problem with kicking
the Chows' asses,
105
00:17:49,060 --> 00:17:51,330
an hour later you wanna do it again.
106
00:17:53,330 --> 00:17:54,390
Huh?
107
00:18:08,850 --> 00:18:10,150
140 grand.
108
00:18:10,750 --> 00:18:12,080
140 apiece.
109
00:18:13,320 --> 00:18:14,450
Total.
110
00:18:16,020 --> 00:18:17,250
Total?
111
00:18:20,900 --> 00:18:23,230
That's... That's what? That's 70 grand?
112
00:18:23,630 --> 00:18:25,390
- That's not enough.
- It is for me.
113
00:18:25,500 --> 00:18:28,130
I'm taking the next few months off.
Here's the bag, baby.
114
00:18:28,240 --> 00:18:29,830
Yeah, well, I'm up short.
115
00:18:29,940 --> 00:18:33,100
60 short. Fucking slants!
116
00:18:33,240 --> 00:18:36,040
Should've hit them Tuesday. Fuck!
117
00:18:37,910 --> 00:18:41,910
We got away clean
and got something to show for it.
118
00:18:42,980 --> 00:18:46,390
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
119
00:18:47,890 --> 00:18:48,980
Yeah.
120
00:18:49,720 --> 00:18:51,560
Yeah. Rule number one.
121
00:19:02,340 --> 00:19:03,400
What?
122
00:19:10,310 --> 00:19:11,940
Everything's cool.
123
00:19:13,250 --> 00:19:15,550
It's just not enough, all right?
124
00:19:15,920 --> 00:19:17,320
It never is, Val.
125
00:19:18,420 --> 00:19:21,250
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
126
00:19:30,500 --> 00:19:31,970
I can't fucking believe it. We should...
127
00:19:32,070 --> 00:19:34,830
You know... You know what?
You know what, Porter?
128
00:19:36,800 --> 00:19:39,360
This is funny. This'll kill you.
129
00:19:42,210 --> 00:19:43,910
It's always $140,000.
130
00:19:50,220 --> 00:19:52,380
Someone ought to give me a Ph.D.
131
00:19:53,190 --> 00:19:54,250
You...
132
00:19:55,760 --> 00:19:56,990
Shit!
133
00:19:57,860 --> 00:20:00,660
Jesus, Lynn,
wait till I'm out of the fucking way!
134
00:20:11,170 --> 00:20:13,970
Okay, everything's cool, baby.
135
00:20:17,210 --> 00:20:19,940
Oh! Oh!
136
00:20:23,480 --> 00:20:25,480
You were great. You were great.
137
00:20:25,590 --> 00:20:27,710
Everything's cool. Give me the... Okay.
138
00:20:27,820 --> 00:20:29,520
Okay, okay, keep the gun.
139
00:20:29,620 --> 00:20:31,920
That's it. Everything's cool.
140
00:20:32,660 --> 00:20:35,420
Just like we planned. Come on.
141
00:20:35,530 --> 00:20:37,430
Don't fall apart on me now.
142
00:20:38,630 --> 00:20:40,100
There we go.
143
00:20:51,310 --> 00:20:55,270
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
144
00:21:01,160 --> 00:21:02,420
I don't know, pally.
145
00:21:02,520 --> 00:21:06,080
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends, huh?
146
00:21:09,060 --> 00:21:10,120
What?
147
00:21:11,700 --> 00:21:13,060
I didn't get that.
148
00:21:14,670 --> 00:21:16,000
You got it.
149
00:21:51,710 --> 00:21:54,230
Come on, Miss Porter,
I don't have all day!
150
00:22:14,160 --> 00:22:17,430
Is... Is Miss Porter here?
151
00:22:18,730 --> 00:22:19,960
Mrs. Porter.
152
00:22:23,840 --> 00:22:25,100
Yeah, whatever.
153
00:22:28,640 --> 00:22:30,580
You motherfucker!
154
00:22:33,920 --> 00:22:35,380
Get up, turn around.
155
00:22:35,580 --> 00:22:37,410
Come on. Get up. Come on.
156
00:22:42,590 --> 00:22:44,990
What have we got here, huh?
157
00:22:46,960 --> 00:22:50,020
- How much in here, huh?
- There's two grand.
158
00:22:50,130 --> 00:22:51,390
What's in here?
159
00:22:51,500 --> 00:22:54,020
Helium. What the fuck you think it is?
It's heroin.
160
00:22:54,140 --> 00:22:55,300
Oh, fuck!
161
00:23:02,940 --> 00:23:05,000
Oh, shit. Oh, shit.
162
00:23:05,510 --> 00:23:06,570
Fuck!
163
00:23:07,580 --> 00:23:08,950
Val Resnick.
164
00:23:10,390 --> 00:23:11,820
Where is he?
165
00:23:12,650 --> 00:23:14,520
You wanna know where he is?
166
00:23:15,660 --> 00:23:19,180
He's right here. Look. Look. Fuck you.
167
00:23:19,290 --> 00:23:20,780
Wrong answer.
168
00:23:22,360 --> 00:23:24,760
Shit! You motherfucker!
169
00:23:25,300 --> 00:23:27,630
- Fuck!
- Val Resnick.
170
00:23:29,200 --> 00:23:31,600
I never heard of him, man. Fuck.
171
00:23:31,710 --> 00:23:34,140
Where'd you get the envelope
and the shit?
172
00:23:34,740 --> 00:23:36,460
Come on, man,
they're gonna fucking kill me.
173
00:23:36,510 --> 00:23:38,270
They're gonna kill me, man.
174
00:23:42,250 --> 00:23:44,220
What do you think I'm gonna do?
175
00:23:44,390 --> 00:23:45,650
Worry about me.
176
00:23:46,350 --> 00:23:48,290
Oh, come on. Okay.
177
00:23:48,390 --> 00:23:50,080
Okay, okay, okay.
178
00:23:50,460 --> 00:23:53,690
Stegman... Stegman, man.
Arthur fucking Stegman. Okay?
179
00:23:54,100 --> 00:23:55,460
Where is he?
180
00:23:57,060 --> 00:23:58,660
Southend Taxi.
181
00:23:59,370 --> 00:24:01,270
Farragut Road, man.
182
00:24:05,210 --> 00:24:06,370
Thanks.
183
00:24:07,980 --> 00:24:09,500
You're welcome.
184
00:24:32,930 --> 00:24:34,900
I'm looking for Arthur Stegman.
185
00:24:35,170 --> 00:24:37,690
He ain't here.
Something I can help you with?
186
00:24:38,470 --> 00:24:40,810
No, you can't. Where is he?
187
00:24:41,780 --> 00:24:43,570
I don't know. He ain't here.
188
00:24:45,850 --> 00:24:47,010
Take a guess.
189
00:24:48,050 --> 00:24:49,110
What?
190
00:24:51,520 --> 00:24:53,490
Take a guess about where he is.
191
00:25:03,660 --> 00:25:04,930
Is he at home?
192
00:25:09,170 --> 00:25:11,140
Why don't you go fuck yourself?
193
00:25:14,280 --> 00:25:15,610
All right, here we go.
194
00:25:15,710 --> 00:25:17,230
Hey, come on, roll it!
195
00:25:17,810 --> 00:25:20,650
- Wait a minute. That was mine!
- It was not yours, man.
196
00:25:21,780 --> 00:25:23,110
I get one more shot.
197
00:25:27,320 --> 00:25:29,380
There's somebody here to see you.
198
00:25:33,790 --> 00:25:35,460
I'm looking for Stegman.
199
00:25:40,430 --> 00:25:41,920
Who the hell are you?
200
00:25:42,570 --> 00:25:43,630
I'm Porter.
201
00:25:44,810 --> 00:25:48,470
Well, Porter,
that looks like assault to me.
202
00:25:51,280 --> 00:25:54,580
Porter looks to me like the kind
that likes to resist arrest.
203
00:25:57,690 --> 00:25:58,740
- Hey!
- Whoa!
204
00:25:58,850 --> 00:25:59,980
Fuck, no! Not in here.
205
00:26:00,090 --> 00:26:02,350
Jesus, guys, he just... He wants to talk.
206
00:26:02,960 --> 00:26:05,080
Am I right? Did I call it?
207
00:26:09,060 --> 00:26:10,620
Are you Stegman?
208
00:26:12,230 --> 00:26:14,700
Maybe. What do you want?
209
00:26:16,400 --> 00:26:18,500
Your boy didn't make his delivery.
210
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Jesus.
211
00:26:20,940 --> 00:26:22,840
Whoa, Artie.
212
00:26:22,940 --> 00:26:25,540
Hey, listen, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
213
00:26:25,650 --> 00:26:27,240
Artie, you're a dealer?
214
00:26:27,880 --> 00:26:30,180
Just forget about it, all right?
215
00:26:30,650 --> 00:26:32,880
And don't touch my money, either.
216
00:26:33,050 --> 00:26:35,150
- Come on. Let's...
- This is heroin?
217
00:26:37,290 --> 00:26:39,920
- This is heroin.
- Guys, just...
218
00:26:40,030 --> 00:26:43,930
Don't worry about it, all right?
Just take it easy. Let's talk. Come on.
219
00:26:45,300 --> 00:26:47,820
What are you guys looking at?
Play your game.
220
00:26:48,500 --> 00:26:51,840
And you're bleeding all over my couch.
Come on, you. Come on.
221
00:26:57,910 --> 00:26:59,970
Steggie's been holding out on us.
222
00:27:01,420 --> 00:27:02,850
I'll check it out.
223
00:27:04,150 --> 00:27:05,280
Val Resnick.
224
00:27:08,020 --> 00:27:10,180
- What about him?
- You're gonna tell me where he is.
225
00:27:10,290 --> 00:27:13,280
No. No. Even if I knew,
the answer would still be no.
226
00:27:13,390 --> 00:27:15,620
Now, where'd you meet up
with my delivery boy?
227
00:27:15,730 --> 00:27:16,750
At his drop.
228
00:27:16,860 --> 00:27:17,960
Is he dead?
229
00:27:18,070 --> 00:27:21,260
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
230
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
So?
231
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
- What do you care?
- I'm her husband.
232
00:27:28,010 --> 00:27:30,440
You're not gonna fucking kill me,
are you?
233
00:27:33,380 --> 00:27:35,110
Not in front of these kids.
234
00:27:37,120 --> 00:27:38,480
Where is he?
235
00:27:42,990 --> 00:27:44,390
I don't know.
236
00:27:44,690 --> 00:27:45,720
That's the truth.
237
00:27:45,830 --> 00:27:48,510
You see, this stuff gets delivered to me,
too, you know. Last night.
238
00:27:48,600 --> 00:27:51,120
And I won't see anyone again
till next month.
239
00:27:53,000 --> 00:27:54,470
Why all the trouble?
240
00:27:54,670 --> 00:27:56,860
Well, he's afraid of the girl.
241
00:27:56,970 --> 00:28:00,740
You know, I mean, of... Of Mrs. Porter.
242
00:28:04,310 --> 00:28:06,800
Look, I don't know nothing
about this, okay?
243
00:28:06,910 --> 00:28:08,710
I know Val from the old days.
244
00:28:08,820 --> 00:28:11,750
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
245
00:28:11,850 --> 00:28:15,190
I make an extra grand a month,
so I figure, what the hell, right?
246
00:28:15,290 --> 00:28:17,220
Now you come around
threatening to kill me?
247
00:28:17,320 --> 00:28:20,050
Believe me,
that much a buddy of Val's, I am not.
248
00:28:20,460 --> 00:28:22,490
He's in the city. That's it.
That's all I know.
249
00:28:22,600 --> 00:28:25,570
- I got a game going on in here.
- How do you know that?
250
00:28:25,870 --> 00:28:26,890
He said so.
251
00:28:27,000 --> 00:28:29,060
- When?
- When he... Then.
252
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
When he came around.
253
00:28:30,270 --> 00:28:32,360
Said that he squared himself
with the syndicate.
254
00:28:32,470 --> 00:28:34,240
Said he was back in the big time.
255
00:28:34,340 --> 00:28:36,740
Back for good. He was very excited.
256
00:28:36,840 --> 00:28:39,640
Well, you tell him
that Porter is back, too,
257
00:28:40,480 --> 00:28:42,710
and he wants his money,
Porter wants his money.
258
00:28:42,820 --> 00:28:44,280
Or I'll come back here
and pay you a visit
259
00:28:44,390 --> 00:28:46,750
- when these kids are not around.
- Well...
260
00:28:49,560 --> 00:28:51,050
When would I tell him this?
261
00:29:12,980 --> 00:29:14,310
Talk to me.
262
00:29:14,550 --> 00:29:18,040
There's a young lady to see you, sir.
Her name is Pearl.
263
00:29:18,290 --> 00:29:20,450
She's got two very bad habits.
264
00:29:20,550 --> 00:29:23,520
Right now,
I'm only interested in one of them.
265
00:29:24,290 --> 00:29:25,660
Send her up.
266
00:29:28,900 --> 00:29:31,920
Apartment 718, ma'am. Go right on up.
267
00:29:51,820 --> 00:29:54,550
- Send her up. What's the problem?
- Hey, Val, it's Haskell.
268
00:29:54,660 --> 00:29:56,420
Sorry to be calling you at home,
but I thought...
269
00:29:56,520 --> 00:29:58,790
Don't be sorry, sweetie. Just don't call.
270
00:29:58,890 --> 00:30:00,620
Well, I thought it might be important.
271
00:30:00,730 --> 00:30:03,160
I got a call from a cab guy
out in the south end.
272
00:30:03,260 --> 00:30:05,390
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
273
00:30:05,500 --> 00:30:07,360
Shit. Hold on a second.
274
00:30:16,010 --> 00:30:19,240
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
275
00:30:20,480 --> 00:30:22,180
I'm on the phone, Pearl.
276
00:30:26,090 --> 00:30:28,710
That's Mistress Pearl,
you piece of dog shit.
277
00:30:28,820 --> 00:30:30,980
I'm on the fucking phone!
278
00:30:35,530 --> 00:30:37,220
Make it quick, huh?
279
00:30:37,330 --> 00:30:40,660
So, anyhow, this guy Stegman called.
He sounded all nervous.
280
00:30:40,970 --> 00:30:44,060
Sounded like something
scared the shit out of him.
281
00:30:44,170 --> 00:30:47,700
He said he had to talk to you.
I said I'd see what I could do, Val.
282
00:30:48,480 --> 00:30:50,440
Yeah? Did he tell you
what it was about?
283
00:30:50,540 --> 00:30:52,710
He said to tell you Lynn was dead.
284
00:30:52,810 --> 00:30:55,870
He said some guy came around
talking mean and wanted you.
285
00:30:55,980 --> 00:30:59,210
And that's all he said.
I thought you ought to know.
286
00:30:59,320 --> 00:31:02,720
Yeah, yeah, yeah, you did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
287
00:31:02,820 --> 00:31:04,260
Who, Stegman?
288
00:31:05,360 --> 00:31:08,190
No, President Nixon.
Of course Stegman.
289
00:31:08,700 --> 00:31:11,060
Tell him Varrick's by the bridge.
290
00:31:11,270 --> 00:31:12,560
Make it...
291
00:31:14,570 --> 00:31:16,500
Make it 20 minutes, huh?
292
00:31:30,220 --> 00:31:31,340
- Steggie.
- Hey, Val.
293
00:31:31,450 --> 00:31:32,650
You know, I tried to call you,
294
00:31:32,720 --> 00:31:35,120
but you must have changed your
number again. 'Cause I got nothing.
295
00:31:35,220 --> 00:31:38,820
I never gave you
my original number, Steg.
296
00:31:39,890 --> 00:31:41,450
What did this guy look like?
297
00:31:41,560 --> 00:31:44,790
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
298
00:31:44,900 --> 00:31:47,600
He was like
a real Cro-Magnon-looking bastard.
299
00:31:47,700 --> 00:31:50,260
Well, if Lynn's dead,
maybe he did us a favor, huh?
300
00:31:50,370 --> 00:31:53,310
I know what you mean, except
I'm out like a grand a month, you know?
301
00:31:53,410 --> 00:31:55,710
Well, maybe we can
work something out.
302
00:31:56,340 --> 00:31:58,040
Did you get a name?
303
00:31:58,710 --> 00:32:00,810
He said his name was Porter.
304
00:32:01,880 --> 00:32:03,510
Whoa, whoa, whoa.
305
00:32:04,320 --> 00:32:08,410
- He said he was there for Porter?
- No. No, he said he was Porter.
306
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
Yeah. I'll tell you something.
307
00:32:16,300 --> 00:32:19,290
I wouldn't want that guy after me, either.
I know how you must feel.
308
00:32:19,400 --> 00:32:21,700
What am I, a nobody?
309
00:32:21,900 --> 00:32:24,000
- No.
- I've got friends.
310
00:32:24,470 --> 00:32:26,100
All I have to do is point.
311
00:32:26,210 --> 00:32:28,970
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
312
00:32:29,080 --> 00:32:30,910
And this time he stays dead!
313
00:32:31,010 --> 00:32:33,840
All right, Val, try to keep it down.
All right?
314
00:32:33,950 --> 00:32:35,250
It's okay.
315
00:32:36,250 --> 00:32:38,720
- What did he say about me?
- He just... Nothing.
316
00:32:38,820 --> 00:32:42,350
- He just said you owed him money.
- Not why? Nothing else?
317
00:32:42,490 --> 00:32:43,680
Nothing.
318
00:32:44,060 --> 00:32:47,320
- Why? How much you owe him?
- None of your god-damn business.
319
00:32:48,130 --> 00:32:49,220
Well, I just, you know...
320
00:32:49,330 --> 00:32:51,990
I got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
321
00:32:52,100 --> 00:32:53,430
Oh, Christ.
322
00:32:54,600 --> 00:32:55,760
Porter.
323
00:33:01,280 --> 00:33:02,330
What?
324
00:33:02,980 --> 00:33:04,770
What did you tell him?
325
00:33:04,880 --> 00:33:07,140
Nothing. What could I tell him?
326
00:33:07,310 --> 00:33:09,810
You tell him about the money?
The heroin?
327
00:33:09,920 --> 00:33:11,610
He had it with him.
328
00:33:11,720 --> 00:33:13,160
I just... I told him I delivered it.
329
00:33:13,220 --> 00:33:16,550
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
330
00:33:17,090 --> 00:33:19,220
Nah. You gave him something.
331
00:33:19,730 --> 00:33:21,920
A name, maybe.
Someone who knows where to find me.
332
00:33:22,030 --> 00:33:25,470
- I swear, Val, on my mother...
- Hey, fuck your mother!
333
00:33:26,170 --> 00:33:29,430
Hey, that's not nice.
Now, why don't you try to take it easy?
334
00:33:29,540 --> 00:33:31,160
- What the fuck you looking at?
- Take it easy.
335
00:33:31,270 --> 00:33:33,300
Val, don't. Come on. Not again.
Don't do that.
336
00:33:33,410 --> 00:33:36,400
- What the fuck you looking at?
- No, Val, no. Come on. Not again.
337
00:33:36,510 --> 00:33:39,140
- What the fuck are you looking at?
- Val, come on, don't. Not again.
338
00:33:39,250 --> 00:33:41,340
- Come on, just forget it.
- Is there some trouble here?
339
00:33:41,450 --> 00:33:43,920
No, you know what? We're...
We're just... We're leaving.
340
00:33:44,020 --> 00:33:45,250
We're leaving.
341
00:33:45,850 --> 00:33:48,290
You know what, Val?
This one's on me, okay?
342
00:33:48,390 --> 00:33:50,050
You see me reaching
for my fucking wallet?
343
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
No.
344
00:33:55,360 --> 00:33:59,060
- Hey, pal, is there a Michael here?
- That's him over yonder.
345
00:34:01,700 --> 00:34:02,900
Michael.
346
00:34:03,300 --> 00:34:06,860
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
347
00:34:06,970 --> 00:34:09,100
I'm looking for a girl named Rosie.
348
00:34:09,810 --> 00:34:13,680
Prostitution is illegal,
and you're speaking Greek.
349
00:34:17,320 --> 00:34:20,880
Usually these matters are conducted
with more discretion.
350
00:34:25,590 --> 00:34:27,150
Be discreet now.
351
00:34:32,670 --> 00:34:34,570
- What was her name again?
- Rosie.
352
00:34:34,670 --> 00:34:36,270
And who should I say is looking for her?
353
00:34:36,300 --> 00:34:37,770
Just call her.
354
00:34:47,550 --> 00:34:48,610
- Rosie?
- Yeah.
355
00:34:48,720 --> 00:34:50,340
Give me the phone.
356
00:34:51,190 --> 00:34:52,240
Here.
357
00:34:52,790 --> 00:34:54,650
Take care of that.
358
00:34:55,890 --> 00:34:58,050
- Rosie.
- Who the hell is this?
359
00:34:58,560 --> 00:35:01,690
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
360
00:35:02,860 --> 00:35:06,700
I used to drive for you,
provide a safe work environment.
361
00:35:07,670 --> 00:35:08,830
Porter?
362
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Yeah.
363
00:35:50,680 --> 00:35:51,700
Hi.
364
00:35:56,280 --> 00:35:57,910
Come on. Come in.
365
00:35:59,420 --> 00:36:01,910
You look pretty good for a dead guy.
366
00:36:08,000 --> 00:36:11,690
- How'd you hear about it?
- People who know were talking.
367
00:36:12,230 --> 00:36:15,260
Plus, I heard
your wife was back in town alone.
368
00:36:16,840 --> 00:36:18,170
She's dead.
369
00:36:19,610 --> 00:36:21,230
I'm sorry, Porter.
370
00:36:22,710 --> 00:36:23,730
Why?
371
00:36:25,150 --> 00:36:28,670
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
372
00:36:33,220 --> 00:36:35,280
This doesn't look like you.
373
00:36:36,660 --> 00:36:38,650
Yeah, well, people change.
374
00:36:39,630 --> 00:36:42,030
Stay. It's okay, baby. It's okay.
375
00:36:42,700 --> 00:36:44,630
Come on, sweetheart. It's okay.
376
00:36:45,070 --> 00:36:47,830
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
377
00:36:50,500 --> 00:36:52,470
- What's his name?
- Porter.
378
00:36:54,340 --> 00:36:56,430
He took your job after you left.
379
00:36:56,540 --> 00:36:59,710
He's just as tough,
but he won't leave me, will you, baby?
380
00:37:08,690 --> 00:37:10,180
I need a favor.
381
00:37:11,160 --> 00:37:12,350
A favor?
382
00:37:13,160 --> 00:37:15,560
Maybe you're not the same as ever.
383
00:37:18,730 --> 00:37:21,030
I'm looking for a syndicate boy.
384
00:37:22,640 --> 00:37:24,800
It's the outfit, baby.
We don't say syndicate anymore.
385
00:37:24,910 --> 00:37:27,340
Well, you know what I mean.
Whatever the hell you call it.
386
00:37:27,440 --> 00:37:29,930
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
387
00:37:30,910 --> 00:37:32,280
Val Resnick.
388
00:37:34,720 --> 00:37:36,650
Oh, that son of a bitch.
389
00:37:37,950 --> 00:37:39,940
- You know him?
- Yeah.
390
00:37:41,120 --> 00:37:43,780
I met up with him once a few years ago.
391
00:37:43,990 --> 00:37:47,260
He can't use Star Service anymore
because he beats up all the girls.
392
00:37:47,360 --> 00:37:49,160
He almost killed one.
393
00:37:50,360 --> 00:37:51,390
You?
394
00:37:55,670 --> 00:37:58,930
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
395
00:38:02,540 --> 00:38:05,180
Would you happen to have a line
on where he might be?
396
00:38:07,350 --> 00:38:10,750
- I suppose he's at the hotel.
- Which one?
397
00:38:10,850 --> 00:38:13,010
The outfit hotel. They're all there.
398
00:38:14,320 --> 00:38:16,020
You got an address?
399
00:38:17,890 --> 00:38:19,650
We're friends, right?
400
00:38:20,560 --> 00:38:22,390
I mean, we used to be.
401
00:38:23,330 --> 00:38:24,390
But I'm an employee, too,
402
00:38:24,500 --> 00:38:26,400
and I don't think
the outfit would like me telling you
403
00:38:26,500 --> 00:38:27,830
where the hotel was, would they?
404
00:38:27,930 --> 00:38:30,600
- No. What do you think I'm gonna do?
- How strong are you, Porter?
405
00:38:30,700 --> 00:38:34,500
Personally, I think you are
the strongest man I have ever met.
406
00:38:34,910 --> 00:38:37,000
But I wonder if it's enough.
407
00:38:37,480 --> 00:38:38,710
For what?
408
00:38:39,680 --> 00:38:43,340
If I know you, you want this Resnick guy
for something he won't like.
409
00:38:43,450 --> 00:38:45,210
Yeah, I'm gonna kill him.
410
00:38:48,060 --> 00:38:50,320
That's something he won't like.
411
00:38:52,590 --> 00:38:54,460
What if something goes wrong,
and they grab you
412
00:38:54,560 --> 00:38:56,720
and they ask you
where you found out about the hotel?
413
00:38:56,830 --> 00:38:59,510
Why are we even talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
414
00:38:59,570 --> 00:39:01,360
I wouldn't talk about who told me what.
415
00:39:01,470 --> 00:39:03,660
But what if they ask you hard?
416
00:39:04,640 --> 00:39:07,970
I'll tell them it was a cab dispatcher
named Stegman.
417
00:39:12,410 --> 00:39:14,780
The Oakwood Arms, Union and 17th.
418
00:39:23,760 --> 00:39:26,730
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
419
00:39:30,200 --> 00:39:32,190
You need any cash or anything?
420
00:39:36,870 --> 00:39:40,200
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
421
00:40:17,440 --> 00:40:18,640
Hi, Val.
422
00:40:21,110 --> 00:40:22,710
Where's my money?
423
00:40:28,660 --> 00:40:31,920
No, it's not there. I took your gun.
It's back here.
424
00:40:32,490 --> 00:40:33,490
You look like a pro.
425
00:40:33,560 --> 00:40:36,530
You keep your mouth shut,
and you'll walk out of here.
426
00:40:40,130 --> 00:40:42,000
My 70 grand, I want it.
427
00:40:44,000 --> 00:40:46,030
I don't have it right now.
428
00:40:46,810 --> 00:40:47,870
Where is it?
429
00:40:47,970 --> 00:40:52,640
I gave all $130,000 to the outfit.
I gave it all to them.
430
00:40:53,910 --> 00:40:57,710
Well, tell them you gave them
money that doesn't belong to you,
431
00:40:58,920 --> 00:41:00,480
and get it back.
432
00:41:00,650 --> 00:41:04,020
Now, Porter, I can't do that.
I mean, you don't know these...
433
00:41:05,460 --> 00:41:08,720
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
434
00:41:08,930 --> 00:41:11,690
All right, I'll get it. I'll get it.
I'll get the money.
435
00:41:11,800 --> 00:41:13,290
Just give me a few days, all right?
436
00:41:13,400 --> 00:41:15,490
What the fuck are you doing?
437
00:41:16,370 --> 00:41:19,300
Noon. Tomorrow. Say it.
438
00:41:19,870 --> 00:41:21,000
All right.
439
00:41:21,110 --> 00:41:25,130
You know, this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings, huh?
440
00:41:25,710 --> 00:41:28,880
I did what I had to do.
You could appreciate that.
441
00:41:29,120 --> 00:41:30,880
Yeah, I appreciate that,
you son of a bitch.
442
00:41:30,980 --> 00:41:32,610
No, no, no. Don't.
443
00:41:34,050 --> 00:41:36,280
Please. Allow me.
444
00:41:44,700 --> 00:41:46,760
Jesus. God.
445
00:41:52,870 --> 00:41:53,900
God.
446
00:41:55,110 --> 00:41:56,510
You bitch!
447
00:41:59,180 --> 00:42:00,610
Let her work.
448
00:42:14,230 --> 00:42:15,890
Me love you, baby.
449
00:42:17,860 --> 00:42:19,990
Me love you long time.
450
00:42:26,610 --> 00:42:28,300
Wait up, hon. Wait.
451
00:42:34,580 --> 00:42:36,570
Tomorrow. Noon.
452
00:42:37,180 --> 00:42:41,590
You and the money, be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
453
00:42:43,020 --> 00:42:45,180
Okay. Okay.
454
00:42:47,330 --> 00:42:49,090
Where'd you get this?
455
00:42:51,030 --> 00:42:53,330
Some hooker had it on her shelf.
456
00:42:53,670 --> 00:42:56,430
I recognized you.
I swiped it in case I could use it.
457
00:42:56,540 --> 00:42:58,130
Did you hurt her?
458
00:42:59,140 --> 00:43:01,300
The hooker, did you hurt her?
459
00:43:01,410 --> 00:43:04,070
What does that have to do
with anything?
460
00:43:12,350 --> 00:43:14,250
I've got a few minutes.
461
00:43:15,460 --> 00:43:17,080
So go boil an egg.
462
00:43:30,270 --> 00:43:31,760
Can I help you?
463
00:43:34,770 --> 00:43:37,970
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
464
00:43:39,410 --> 00:43:40,470
Yes.
465
00:43:42,620 --> 00:43:43,670
Turn around, please.
466
00:43:43,780 --> 00:43:45,270
Listen, sweetie,
you don't have to do that.
467
00:43:45,390 --> 00:43:46,780
Turn around.
468
00:43:49,620 --> 00:43:50,950
Thank you.
469
00:44:01,170 --> 00:44:03,190
- Very nice.
- You like that?
470
00:44:07,370 --> 00:44:10,100
- It's down there.
- Yes.
471
00:44:11,850 --> 00:44:14,370
This isn't how
Mr. Carter likes his visitors.
472
00:44:14,480 --> 00:44:15,680
I know.
473
00:44:16,050 --> 00:44:18,780
It's just I'm in a little bit of trouble
right now.
474
00:44:18,890 --> 00:44:21,180
Yes, Mr. Carter thinks so, too.
475
00:44:22,590 --> 00:44:24,220
This way, please.
476
00:44:24,890 --> 00:44:28,550
Philip tells me you have a problem
you need help with.
477
00:44:29,130 --> 00:44:30,360
Yes, sir.
478
00:44:31,330 --> 00:44:35,130
Is it your problem who breached
our security last night at the Oakwood?
479
00:44:35,240 --> 00:44:36,460
Yes, sir.
480
00:44:36,770 --> 00:44:38,500
Then he breaks into my apartment...
481
00:44:38,610 --> 00:44:41,130
There's three ways
that we can handle this.
482
00:44:41,240 --> 00:44:43,400
One, we can help you.
483
00:44:44,240 --> 00:44:46,710
Two, we can allow you to help yourself.
484
00:44:46,810 --> 00:44:49,340
And three, we can have you replaced.
485
00:44:51,690 --> 00:44:53,880
We have an investment in you, Resnick.
486
00:44:53,990 --> 00:44:58,360
So assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
487
00:44:59,730 --> 00:45:02,390
And that is always
good business policy.
488
00:45:03,060 --> 00:45:07,190
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
Thank you, sir. You won't regret it.
489
00:45:07,870 --> 00:45:08,890
Now,
490
00:45:11,240 --> 00:45:14,760
according to Philip,
a man has come to town to kill you?
491
00:45:14,910 --> 00:45:15,930
Yes, sir.
492
00:45:16,040 --> 00:45:18,980
And you say that he's alone
and that he's a professional robber.
493
00:45:19,080 --> 00:45:20,100
Is that correct?
494
00:45:20,210 --> 00:45:24,170
Yes, sir. He does payroll jobs, banks,
you know, stuff like that.
495
00:45:24,450 --> 00:45:26,440
- What's his name?
- Porter.
496
00:45:27,850 --> 00:45:29,950
Well, what's his first name?
497
00:45:33,860 --> 00:45:34,950
You know, I don't know it.
498
00:45:35,060 --> 00:45:37,190
He never called himself
anything but Porter.
499
00:45:49,040 --> 00:45:52,340
Where did you get the $130,000?
500
00:45:55,880 --> 00:45:58,650
That's why
this man has come to town, huh?
501
00:45:59,120 --> 00:46:01,610
The $130,000 that you paid us back?
502
00:46:02,120 --> 00:46:04,680
Yes, sir, but only $70,000 of it was his.
503
00:46:04,790 --> 00:46:07,280
Well, we never asked you
where you got the money.
504
00:46:07,390 --> 00:46:09,050
It was none of our business.
505
00:46:09,160 --> 00:46:12,220
But now it appears
it has become our business.
506
00:46:16,040 --> 00:46:18,130
Here's his file, Mr. Carter.
507
00:46:26,050 --> 00:46:29,670
Do you understand your value
to the organization, Resnick?
508
00:46:31,720 --> 00:46:35,420
You're a sadist. You lack compunction.
That comes in handy.
509
00:46:36,020 --> 00:46:38,990
But now you've allowed an area
of your personal life
510
00:46:39,090 --> 00:46:41,060
to become a danger to us.
511
00:46:43,330 --> 00:46:47,100
A man in our organization
needs to be tough and self-reliant.
512
00:46:48,740 --> 00:46:51,600
Were you to handle this problem
on your own,
513
00:46:53,740 --> 00:46:55,640
there would be no doubt
514
00:46:57,480 --> 00:46:59,500
that you're the kind of man we want.
515
00:46:59,610 --> 00:47:00,910
I want to.
516
00:47:01,180 --> 00:47:04,280
- I want to handle it myself, Mr. Carter.
- Great.
517
00:47:05,520 --> 00:47:06,680
Until the matter is handled,
518
00:47:06,790 --> 00:47:09,580
I want you to move out
of the Oakwood Arms.
519
00:47:12,330 --> 00:47:14,160
But I don't have a place...
520
00:47:14,260 --> 00:47:17,390
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
521
00:47:19,700 --> 00:47:20,930
Yes, sir.
522
00:47:21,840 --> 00:47:24,070
That's it. Val's in the doghouse, Spider.
523
00:47:24,170 --> 00:47:25,970
I'll fill you in on the way.
524
00:47:28,270 --> 00:47:30,140
He loves me. Let's go.
525
00:47:31,140 --> 00:47:32,840
He doesn't love you, Val.
526
00:47:33,180 --> 00:47:35,670
Sorry. We've been reassigned.
527
00:47:38,380 --> 00:47:39,650
Go ahead.
528
00:47:39,990 --> 00:47:43,790
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
529
00:47:43,890 --> 00:47:45,820
What the fuck good are you, huh?
530
00:47:45,930 --> 00:47:47,520
Get out of here.
531
00:47:47,860 --> 00:47:50,520
Never forget a pussy's face,
you remember that.
532
00:47:52,870 --> 00:47:54,530
I'll do it myself.
533
00:47:56,770 --> 00:48:00,400
Do it myself. You want it done right!
534
00:48:00,640 --> 00:48:03,040
You got to do it yourself!
535
00:48:04,640 --> 00:48:06,910
It's the American way!
536
00:48:14,120 --> 00:48:16,820
- Yes?
- Did your friends make it to town?
537
00:48:17,120 --> 00:48:19,750
Oh, yeah. Last night, baby.
538
00:48:20,190 --> 00:48:23,250
Good. Now, did you tell them
it was Porter took that payroll?
539
00:48:23,360 --> 00:48:27,030
I did. And they want retribution.
540
00:48:27,800 --> 00:48:30,130
All right. All right. Here's what we do.
541
00:49:32,130 --> 00:49:33,390
Oh, shit.
542
00:49:56,220 --> 00:49:57,310
Shit.
543
00:50:02,060 --> 00:50:03,460
Next time, Porter.
544
00:50:07,600 --> 00:50:10,030
Looks like Porter's
made some new friends.
545
00:50:29,090 --> 00:50:31,580
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't want to press charges.
546
00:50:31,690 --> 00:50:33,820
- Who were they, pal?
- I don't know. I don't know.
547
00:50:33,930 --> 00:50:36,860
All right. I don't wanna...
Oh, it's you guys.
548
00:50:36,960 --> 00:50:39,860
Our buddy Stegman says you got a line
on a load of cash there, Porter.
549
00:50:39,970 --> 00:50:41,870
250 grand, to be exact.
550
00:50:43,140 --> 00:50:44,140
70.
551
00:50:46,010 --> 00:50:48,630
- Come on, man. Get off of me.
- All right, all right, all right.
552
00:50:48,740 --> 00:50:51,300
What do you take us for, huh? Idiots?
553
00:50:51,940 --> 00:50:54,140
Nobody'd go through all this shit
for 70 grand.
554
00:50:54,250 --> 00:50:55,580
We don't like trouble, buddy.
555
00:50:55,680 --> 00:50:57,480
You look like a whole bunch of trouble
to us.
556
00:50:57,580 --> 00:50:59,810
We found a dead girl full of heroin.
557
00:50:59,920 --> 00:51:01,320
There were signs of a struggle,
558
00:51:01,420 --> 00:51:03,580
and the coroner's not so sure
it was an OD.
559
00:51:03,690 --> 00:51:05,450
We got a witness, though.
560
00:51:05,560 --> 00:51:07,420
A guy with only one nostril.
Remember him?
561
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
Yeah.
562
00:51:08,630 --> 00:51:11,530
Hey, don't worry, Porter.
We're gonna give you immunity.
563
00:51:11,630 --> 00:51:13,930
Room to operate,
"Get Out of Jail Free" card.
564
00:51:14,030 --> 00:51:16,500
All you got to do is get the money.
565
00:51:16,700 --> 00:51:18,900
Oh, we can't help you, though.
566
00:51:19,810 --> 00:51:22,870
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
567
00:51:23,440 --> 00:51:25,670
- It's my money.
- Wrong, Porter.
568
00:51:25,850 --> 00:51:26,940
Fuck!
569
00:51:27,910 --> 00:51:30,750
It's our money, Porter.
Me and my partner's money.
570
00:51:31,320 --> 00:51:32,960
You be a good boy,
we'll give you a piece.
571
00:51:33,020 --> 00:51:34,420
It will be easy, Porter.
572
00:51:35,320 --> 00:51:36,650
You got it?
573
00:51:36,990 --> 00:51:39,250
- Yeah, he's got it.
- You understand?
574
00:51:40,360 --> 00:51:41,880
You take it easy, huh? We'll be in touch.
575
00:51:41,990 --> 00:51:43,430
Sure, thanks.
576
00:51:46,070 --> 00:51:47,230
Fuck.
577
00:52:28,610 --> 00:52:31,300
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
578
00:52:31,410 --> 00:52:32,470
Yeah.
579
00:52:33,050 --> 00:52:36,340
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
580
00:52:37,450 --> 00:52:39,480
- You hold it there.
- Yeah, right.
581
00:52:52,030 --> 00:52:53,360
I'll do it.
582
00:52:59,210 --> 00:53:01,200
Tell me something, Porter.
583
00:53:03,610 --> 00:53:07,640
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
584
00:53:09,120 --> 00:53:10,120
No.
585
00:53:12,550 --> 00:53:15,820
It was the next day
when I had to drive you to work.
586
00:53:20,730 --> 00:53:23,020
You could have asked me to quit.
587
00:53:27,200 --> 00:53:30,470
You could have asked me to drive you
somewhere else.
588
00:53:44,460 --> 00:53:46,190
Hubba, hubba, hubba.
589
00:53:54,570 --> 00:53:55,730
Thanks.
590
00:53:56,680 --> 00:53:58,910
- Does it fit?
- Oh, yeah.
591
00:53:59,780 --> 00:54:01,710
Like it was made for me.
592
00:54:02,950 --> 00:54:05,250
It'll look great in your casket.
593
00:54:16,200 --> 00:54:18,030
You know what I think?
594
00:54:18,460 --> 00:54:22,870
I think that all those stories
about you being dead were true.
595
00:54:23,000 --> 00:54:25,770
You're just too thick-headed to admit it.
596
00:54:53,970 --> 00:54:56,260
Porter. God, I missed you.
597
00:54:57,070 --> 00:54:58,540
I missed you.
598
00:55:07,180 --> 00:55:09,510
- Don't talk. Don't.
- Oh, no, I...
599
00:55:10,550 --> 00:55:12,410
I can't. I got...
600
00:55:14,890 --> 00:55:16,680
Stuff to do. I got...
601
00:56:00,470 --> 00:56:01,630
Porter.
602
00:56:08,910 --> 00:56:10,270
Where is he?
603
00:56:14,150 --> 00:56:15,880
Porter. Where is he?
604
00:56:16,680 --> 00:56:18,410
He's in the bedroom.
605
00:56:34,000 --> 00:56:35,490
Is he hurt bad?
606
00:56:37,340 --> 00:56:39,900
The doctor should be here any minute.
607
00:56:40,210 --> 00:56:41,970
No. That's bullshit.
608
00:56:56,620 --> 00:56:59,610
Porter, here I come, pally.
609
00:57:00,060 --> 00:57:01,220
Porter!
610
00:57:05,060 --> 00:57:06,530
Goddamn!
611
00:57:12,240 --> 00:57:13,670
Get in there!
612
00:57:20,210 --> 00:57:22,180
- Where is he?
- He's gone!
613
00:57:22,350 --> 00:57:24,140
He's gone. He's gone.
614
00:57:24,250 --> 00:57:25,550
Gone, huh?
615
00:57:29,420 --> 00:57:32,450
I know you.
You're that whore from the picture.
616
00:57:34,930 --> 00:57:35,990
Yeah.
617
00:57:36,160 --> 00:57:37,920
How do you know him?
618
00:57:38,260 --> 00:57:40,030
He used to drive me.
619
00:57:40,800 --> 00:57:41,930
- Yeah?
- Yeah.
620
00:57:44,740 --> 00:57:47,100
I'm driving you now, honey.
621
00:57:48,540 --> 00:57:50,970
- You know what you are?
- Educate me.
622
00:57:51,080 --> 00:57:52,170
Okay.
623
00:57:52,280 --> 00:57:56,010
An ugly pig who beats up women
on account he can't get it up
624
00:57:56,120 --> 00:57:58,850
'cause he's too terrified
of his own fucking shadow!
625
00:57:58,950 --> 00:58:00,150
- Is that right?
- Yep!
626
00:58:00,250 --> 00:58:01,510
- Is that right?
- Yeah.
627
00:58:01,620 --> 00:58:03,780
Then I guess you must be the lucky girl.
628
00:58:06,660 --> 00:58:09,820
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
629
00:58:29,110 --> 00:58:30,270
Jesus.
630
00:58:33,620 --> 00:58:35,310
Forgot my cigarettes.
631
00:58:40,790 --> 00:58:41,890
Shit.
632
00:58:45,960 --> 00:58:47,400
All right, Val.
633
00:58:48,270 --> 00:58:51,260
This syndicate, or outfit
or whatever the hell you call it,
634
00:58:51,370 --> 00:58:52,800
it's got a head man, right?
635
00:58:53,640 --> 00:58:54,970
Who is it?
636
00:58:55,370 --> 00:58:57,040
They'll kill me, Porter.
637
00:58:57,140 --> 00:58:59,440
What do you think I'm gonna do to you?
Worry about me.
638
00:58:59,550 --> 00:59:00,910
Goddamn!
639
00:59:02,080 --> 00:59:03,600
Names. Come on.
640
00:59:04,650 --> 00:59:06,080
Fairfax and Carter.
641
00:59:06,190 --> 00:59:08,210
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
642
00:59:08,320 --> 00:59:09,720
Fairfax and Carter.
643
00:59:09,820 --> 00:59:11,120
Where do I find them?
644
00:59:12,020 --> 00:59:13,920
Fairfax isn't in town right now.
645
00:59:14,590 --> 00:59:17,150
What about Carter? Where is he?
Is he in town?
646
00:59:18,660 --> 00:59:21,060
Porter, it won't do you any good.
647
00:59:21,170 --> 00:59:23,600
They're gonna... Jesus! You...
648
00:59:25,540 --> 00:59:29,800
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
649
00:59:31,640 --> 00:59:33,580
Hey, thanks. There they are.
650
00:59:35,310 --> 00:59:38,310
All right. All right!
651
00:59:39,480 --> 00:59:41,040
I'll help you out.
652
00:59:41,890 --> 00:59:45,950
You're fucking nuts going up
against the outfit for 70 grand,
653
00:59:46,060 --> 00:59:48,250
- but I'm gonna help you out.
- Yeah?
654
00:59:49,090 --> 00:59:50,690
Here. Keep talking.
655
00:59:53,330 --> 00:59:55,030
Thanks. I...
656
00:59:56,740 --> 00:59:59,970
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
657
01:00:00,070 --> 01:00:02,440
- How many guys in there?
- But, well...
658
01:00:02,540 --> 01:00:04,100
It's tighter than hell.
659
01:00:04,210 --> 01:00:06,180
They got only one guy
on the outside, though,
660
01:00:06,280 --> 01:00:08,110
so I got a way around...
661
01:00:11,620 --> 01:00:15,750
You are crazy.
You are a crazy son of a bitch.
662
01:00:16,150 --> 01:00:17,950
- That's why I love you.
- Yep.
663
01:00:18,620 --> 01:00:21,490
- You got a light?
- I... What?
664
01:00:21,890 --> 01:00:23,190
You got a light?
665
01:00:25,530 --> 01:00:27,290
No. No.
666
01:00:27,930 --> 01:00:30,130
- Well, then what good are you?
- Wait!
667
01:00:53,760 --> 01:00:54,890
Rosie.
668
01:00:55,960 --> 01:00:57,050
Rosie.
669
01:00:59,100 --> 01:01:01,030
Is your name on the lease here?
670
01:01:05,670 --> 01:01:08,160
The outfit.
The outfit pays for everything.
671
01:01:09,810 --> 01:01:12,780
I want you to gather everything up
that you need,
672
01:01:13,050 --> 01:01:14,880
say goodbye to this place.
673
01:01:15,710 --> 01:01:16,810
Okay?
674
01:01:51,520 --> 01:01:53,960
- I told you he'd show up.
- Give me my god-damn money, please.
675
01:01:54,020 --> 01:01:55,650
Yeah, give me my money, too.
676
01:01:56,050 --> 01:01:58,990
Give me my god-damn money, please.
677
01:01:59,090 --> 01:02:01,150
- Sure that's him?
- Yeah, that's him, come on.
678
01:02:02,490 --> 01:02:03,760
- Thank you very much.
- Thank you.
679
01:02:03,860 --> 01:02:05,760
Yeah, there you go.
680
01:02:06,370 --> 01:02:09,490
- What you up to, buddy?
- Well, our money's in there
681
01:02:11,040 --> 01:02:12,200
if you're still interested.
682
01:02:12,300 --> 01:02:16,170
Well, not in the dough
but the boat I'm gonna buy with it.
683
01:02:19,610 --> 01:02:23,810
- What's he doing here?
- It's a ride-along, Porter.
684
01:02:24,080 --> 01:02:27,020
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
685
01:02:27,120 --> 01:02:29,550
But don't worry,
I'll leave you some crust.
686
01:02:31,890 --> 01:02:35,920
What are you waiting for, Porter?
Go get it. Go get our money.
687
01:02:38,300 --> 01:02:41,490
- You guys do me a favor?
- We're here to help, buddy.
688
01:02:42,370 --> 01:02:44,360
Well, they're probably gonna frisk me
when I go in there,
689
01:02:44,470 --> 01:02:46,960
so I wonder if you wouldn't mind
holding on to this.
690
01:02:47,070 --> 01:02:48,200
Jesus.
691
01:02:48,910 --> 01:02:50,900
You know, just for a little while.
692
01:02:52,280 --> 01:02:53,440
Sure, Porter.
693
01:02:56,650 --> 01:02:58,910
Hey, nice balance.
694
01:03:02,550 --> 01:03:03,610
Douche bag.
695
01:03:13,000 --> 01:03:14,230
Can I help you?
696
01:03:15,070 --> 01:03:17,830
- Yeah, I want to see Mr. Carter.
- And who are you?
697
01:03:18,670 --> 01:03:21,230
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
698
01:03:21,540 --> 01:03:22,730
I'm sorry, I don't...
699
01:03:24,540 --> 01:03:26,140
Didn't copy. Repeat.
700
01:03:30,350 --> 01:03:31,510
Right.
701
01:03:33,020 --> 01:03:36,390
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
702
01:03:40,860 --> 01:03:42,590
So you popped old Val, huh?
703
01:03:44,660 --> 01:03:46,690
Thanks. Left pocket.
704
01:03:51,240 --> 01:03:53,700
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
705
01:03:55,010 --> 01:03:56,060
Follow me.
706
01:04:17,860 --> 01:04:19,520
Bravo. Sit down.
707
01:04:25,940 --> 01:04:28,030
My compliments.
They were two of my best.
708
01:04:28,140 --> 01:04:30,200
No, they lull too easy.
709
01:04:37,020 --> 01:04:38,280
48.
710
01:04:43,390 --> 01:04:45,080
There's something you want from me.
711
01:04:45,190 --> 01:04:48,420
Val Resnick gave you $130,000.
712
01:04:48,530 --> 01:04:50,090
Paid us. It was a debt.
713
01:04:51,400 --> 01:04:54,300
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
714
01:04:55,870 --> 01:04:59,460
I'm sorry. Resnick told me, but
I seem to have misplaced your name.
715
01:04:59,570 --> 01:05:01,770
- Porter.
- Porter. Right.
716
01:05:02,270 --> 01:05:03,940
I won't forget it again.
717
01:05:05,140 --> 01:05:07,440
The outfit is not unreasonable, Porter,
718
01:05:08,510 --> 01:05:12,110
but no corporation in the world
would agree to what you're asking.
719
01:05:12,220 --> 01:05:14,850
What about Fairfax?
Will he give me my money?
720
01:05:15,790 --> 01:05:18,190
Resnick told you quite a bit, didn't he?
721
01:05:18,290 --> 01:05:20,220
Fairfax will tell you
the same thing I have.
722
01:05:20,330 --> 01:05:22,620
We're not authorized
to do things like this.
723
01:05:22,730 --> 01:05:25,720
- Who is? Who makes the decisions?
- Well, a committee would make
724
01:05:25,830 --> 01:05:28,390
- a decision in this case.
- No, no. One man.
725
01:05:28,500 --> 01:05:31,030
You go high enough,
you always come to one man. Who?
726
01:05:42,710 --> 01:05:45,620
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
727
01:05:50,860 --> 01:05:54,290
Yeah, sorry to bother you,
but I have a problem.
728
01:05:54,760 --> 01:05:57,320
There's a man in my office with a gun
who says he's gonna kill me
729
01:05:57,400 --> 01:06:00,060
if the outfit doesn't pay him $130,000...
730
01:06:00,170 --> 01:06:04,120
$70,000. It's 70... Let me talk to him.
731
01:06:06,240 --> 01:06:07,240
Her.
732
01:06:11,980 --> 01:06:13,640
He wants to speak to you.
733
01:06:17,280 --> 01:06:18,370
The speaker.
734
01:06:25,360 --> 01:06:26,760
This is Bronson.
735
01:06:26,860 --> 01:06:29,450
How much is this guy Carter
worth to you?
736
01:06:29,560 --> 01:06:31,860
Worth? What do you mean?
737
01:06:31,960 --> 01:06:34,360
Well, either I get my money,
or I'll kill Carter.
738
01:06:35,400 --> 01:06:36,830
I don't like to be threatened.
739
01:06:36,940 --> 01:06:38,990
I'm not threatening you,
I'm threatening Carter.
740
01:06:39,100 --> 01:06:40,100
Touché.
741
01:06:40,210 --> 01:06:42,300
An audacious man. Who are you?
742
01:06:42,810 --> 01:06:44,570
My money, yes or no?
743
01:06:46,710 --> 01:06:47,710
No.
744
01:06:51,420 --> 01:06:53,680
Carter? Carter?
745
01:06:54,720 --> 01:06:56,380
Carter, what's happening?
746
01:06:57,460 --> 01:07:00,020
Get some people down
to Commerce street. Now.
747
01:07:00,330 --> 01:07:01,420
Carter?
748
01:07:02,430 --> 01:07:04,550
Speak to me. Carter?
749
01:07:04,660 --> 01:07:07,660
You just don't get it, do you,
you dumb fuck?
750
01:07:09,200 --> 01:07:11,730
I sure hope you're talking to him
and not me.
751
01:07:11,840 --> 01:07:13,800
Carter! Carter!
752
01:07:13,940 --> 01:07:15,060
I just croaked Carter.
753
01:07:15,170 --> 01:07:17,400
I want you to call Fairfax
and tell him that.
754
01:07:17,510 --> 01:07:19,340
Smoke them if you got 'em, asshole.
755
01:07:19,910 --> 01:07:22,000
You've got 24 hours left to breathe.
756
01:07:22,110 --> 01:07:25,380
That's one day to get
your tiny little world in order.
757
01:07:25,480 --> 01:07:28,280
Do you understand that, sweetheart?
Do you?
758
01:07:28,820 --> 01:07:31,020
Porter, Porter, Porter, get my money.
759
01:07:31,720 --> 01:07:34,090
- I see him, I see him, I see him.
- Come on, come on, come on.
760
01:07:34,190 --> 01:07:35,350
Right here.
761
01:07:38,030 --> 01:07:40,900
- I don't see any cash.
- They write you a check?
762
01:07:41,330 --> 01:07:44,100
They gave me the run around.
I have to go and see another guy.
763
01:07:44,200 --> 01:07:46,760
Last one, then we got a dead woman,
an assault,
764
01:07:46,870 --> 01:07:49,470
and all kinds of stuff
to talk to you about.
765
01:07:49,570 --> 01:07:53,030
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
766
01:07:53,450 --> 01:07:57,640
Damn shame, Porter,
but don't let the bastards get you down.
767
01:07:59,020 --> 01:08:01,450
That's right, Porter. Don't give up.
768
01:08:04,720 --> 01:08:07,420
- Hey, can I have my piece back?
- Oh, yeah.
769
01:08:16,230 --> 01:08:20,190
Nice roscoe, Porter.
Heavy enough to be a nutcracker.
770
01:08:20,410 --> 01:08:22,070
We'll be in touch, Rocky.
771
01:08:24,380 --> 01:08:25,900
Keep up the good work.
772
01:08:26,040 --> 01:08:28,170
Rocky? Where did you get Rocky from?
773
01:08:28,280 --> 01:08:31,110
Squirrel on the cartoon.
Rocky and Bullwinkle.
774
01:09:19,230 --> 01:09:21,530
Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
775
01:09:21,630 --> 01:09:23,290
I wish I could say I was glad to be back.
776
01:09:23,400 --> 01:09:25,960
I was swimming with the dolphins
this morning.
777
01:09:27,740 --> 01:09:28,760
Easy, would you?
778
01:09:28,870 --> 01:09:31,670
It's genuine alligator, for God's sake.
What's the matter with you?
779
01:09:31,780 --> 01:09:33,470
Sorry, Mr. Fairfax.
780
01:09:34,650 --> 01:09:36,910
- Hello, Mr. Fairfax.
- How's it going, Charlie?
781
01:09:41,290 --> 01:09:42,970
Well, between us
and our neighborhood cops,
782
01:09:43,050 --> 01:09:45,550
I'd say we got him
pretty well covered, huh?
783
01:09:46,760 --> 01:09:48,230
Walter, wake up.
784
01:09:50,500 --> 01:09:51,660
Walter!
785
01:09:52,260 --> 01:09:53,420
Wake up!
786
01:09:54,470 --> 01:09:56,130
Keep those bags up, boys.
787
01:09:57,170 --> 01:10:00,630
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
788
01:10:02,370 --> 01:10:03,900
- You're Porter?
- That's right.
789
01:10:04,010 --> 01:10:05,840
Keep those bags up above
shoulder level, boys.
790
01:10:05,940 --> 01:10:07,670
You drop them and I'll drill you.
791
01:10:11,350 --> 01:10:14,480
Well, what'll you have me do,
stand on my head?
792
01:10:15,120 --> 01:10:18,560
No. I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson,
793
01:10:18,660 --> 01:10:20,780
see what we can do about my money.
794
01:10:20,890 --> 01:10:23,860
Well, she let Carter die.
795
01:10:24,330 --> 01:10:28,060
But that poor buck-toothed bastard
is probably better off dead anyway.
796
01:10:28,970 --> 01:10:30,900
She'd probably let me die, too.
797
01:10:31,000 --> 01:10:33,130
No, with Carter
she thought I was bluffing.
798
01:10:36,310 --> 01:10:37,500
Try her.
799
01:10:38,340 --> 01:10:39,400
All right.
800
01:10:41,150 --> 01:10:42,770
You two are fired.
801
01:10:46,350 --> 01:10:48,840
Hello? Yes, it's like this.
802
01:10:49,420 --> 01:10:52,410
I'm standing in my living room
and there's a man here named Porter
803
01:10:52,520 --> 01:10:55,890
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
804
01:10:57,230 --> 01:10:58,660
Yes, of course.
805
01:10:59,700 --> 01:11:02,720
- She wants to talk to you.
- Put her on the speaker.
806
01:11:09,070 --> 01:11:10,300
This is Porter.
807
01:11:10,410 --> 01:11:12,540
I should probably have you
just shoot Fairfax
808
01:11:12,640 --> 01:11:15,200
and then hire you to run the city for me.
809
01:11:15,310 --> 01:11:18,770
Too bad you're just a punk
with the right balls-to-brains ratio.
810
01:11:19,380 --> 01:11:23,050
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
811
01:11:23,350 --> 01:11:25,850
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
812
01:11:25,960 --> 01:11:29,450
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
813
01:11:29,860 --> 01:11:32,800
You're finished.
Do you get what I'm talking about?
814
01:11:34,130 --> 01:11:35,190
Fairfax?
815
01:11:35,330 --> 01:11:37,330
- Hey, what the hell are you doing, man?
- Fairfax?
816
01:11:37,440 --> 01:11:39,870
- Are you okay?
- Yes. No, it's all right.
817
01:11:39,970 --> 01:11:43,810
He's just killing my alligator bags
and shooting holes in my suit.
818
01:11:43,910 --> 01:11:47,040
- Man, that's just mean.
- Okay, Porter, I give up.
819
01:11:47,250 --> 01:11:49,180
Where do you wanna
pick up your money?
820
01:11:50,180 --> 01:11:51,550
King's Cross Station.
821
01:11:51,650 --> 01:11:54,740
Send one man
with a blue backpack full of cash.
822
01:11:55,090 --> 01:11:56,880
I'll be on the platform.
823
01:11:57,120 --> 01:12:00,720
- What's the name of the stop?
- It's the end of the line.
824
01:12:01,630 --> 01:12:03,290
For you, too, sweetheart.
825
01:12:09,070 --> 01:12:11,560
You just signed your own death warrant
for $130,000.
826
01:12:11,670 --> 01:12:16,330
I don't... I don't get that. What is it,
the principle or something, huh?
827
01:12:16,910 --> 01:12:19,430
No, I just want my money back.
828
01:12:25,620 --> 01:12:27,410
And it's only 70.
829
01:12:28,020 --> 01:12:30,780
70? What do you mean it's only 70?
830
01:12:31,220 --> 01:12:33,020
Only 70,000?
831
01:12:33,760 --> 01:12:35,820
Hell, my suits are worth more than that.
832
01:12:36,590 --> 01:12:39,530
Listen to this. "Ocean Ray Sundancer."
833
01:12:40,030 --> 01:12:44,260
"Vacuum-flush head. 80,000 bucks."
834
01:12:46,300 --> 01:12:48,400
I'm telling you, you ain't gonna have it.
835
01:12:48,510 --> 01:12:51,630
- You wanna bet?
- No, I don't wanna bet.
836
01:12:52,180 --> 01:12:53,870
I'm out $150 already.
837
01:12:55,350 --> 01:12:59,510
$150 I'm getting my damn boat.
Better come down with something.
838
01:12:59,620 --> 01:13:00,980
Hey, hey, hey, hey.
839
01:13:01,720 --> 01:13:03,480
Hicks, Leary,
840
01:13:03,590 --> 01:13:06,850
we're Holland and Vanowen.
Internal Affairs.
841
01:13:09,690 --> 01:13:12,130
You boys wanna back off?
We're on a stakeout here.
842
01:13:12,230 --> 01:13:15,200
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
843
01:13:15,300 --> 01:13:17,730
I think you better
step out of the car, Detectives.
844
01:13:28,950 --> 01:13:31,850
- What the hell's going on?
- I don't know.
845
01:13:32,680 --> 01:13:35,980
Is this your badge, Detective?
The one you reported missing?
846
01:13:38,490 --> 01:13:41,550
- Yeah. Where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
847
01:13:45,330 --> 01:13:46,960
Does this belong to you?
848
01:13:52,670 --> 01:13:56,000
- It's Porter. Follow him.
- I got that motherfucker.
849
01:14:06,450 --> 01:14:07,510
Hey.
850
01:14:13,260 --> 01:14:14,720
Get in, Porter.
851
01:14:21,430 --> 01:14:22,690
Close the door.
852
01:14:24,170 --> 01:14:26,260
Now set the roscoe on the floor.
853
01:14:28,410 --> 01:14:29,500
Slow.
854
01:14:33,810 --> 01:14:37,680
See, I am gonna turn you in
to the outfit for a reward.
855
01:14:37,880 --> 01:14:40,680
And maybe they'll be so impressed
that they'll ask me to join,
856
01:14:40,790 --> 01:14:42,510
and I'll be on easy street.
857
01:14:42,820 --> 01:14:44,790
Medical, dental.
858
01:14:45,990 --> 01:14:48,650
I'm just... I'm gonna walk you right in.
859
01:14:48,890 --> 01:14:50,620
Porter on the hoof.
860
01:14:51,160 --> 01:14:53,100
Unless you get rambunctious.
861
01:14:53,200 --> 01:14:56,290
Then I'll just have
to take care of you myself...
862
01:14:59,000 --> 01:15:01,400
You're not gonna fucking kill me,
are you?
863
01:15:08,480 --> 01:15:09,710
Let him go.
864
01:15:11,550 --> 01:15:12,640
Now.
865
01:15:18,290 --> 01:15:19,810
Hubba, hubba, hubba.
866
01:16:47,910 --> 01:16:51,180
Hey. Hey. Hey, Porter!
867
01:16:51,680 --> 01:16:52,710
Hey!
868
01:16:53,850 --> 01:16:55,280
Hey, come on!
869
01:17:22,410 --> 01:17:25,350
Hey, handsome. This is a loading zone.
870
01:17:26,720 --> 01:17:28,050
So move me.
871
01:17:29,290 --> 01:17:30,450
So move.
872
01:17:31,690 --> 01:17:32,880
You Porter?
873
01:17:33,930 --> 01:17:35,950
Over there by your buddy. U-turn.
874
01:17:57,620 --> 01:17:59,810
We're taking a new position. Get in.
875
01:18:08,030 --> 01:18:10,820
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
876
01:18:11,430 --> 01:18:14,160
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
877
01:18:21,170 --> 01:18:24,340
You know, I think I fucked you once.
878
01:18:25,480 --> 01:18:26,600
Oh, yeah?
879
01:18:30,550 --> 01:18:32,540
What do you think
the odds are on twice?
880
01:18:37,050 --> 01:18:40,490
- I'll meet you at the L in 10 minutes.
- I'll be there.
881
01:18:47,670 --> 01:18:49,390
I don't think your odds are good.
882
01:18:52,440 --> 01:18:54,060
You got anything to say?
883
01:18:54,870 --> 01:18:56,360
No, thank you.
884
01:18:56,970 --> 01:18:58,410
Then just stay here.
885
01:19:24,570 --> 01:19:25,690
Don't move.
886
01:19:26,640 --> 01:19:28,660
You got any friends here
I should know about?
887
01:19:28,770 --> 01:19:30,640
You should try the men's room.
888
01:20:27,230 --> 01:20:28,260
Hey.
889
01:20:30,370 --> 01:20:31,430
Porter?
890
01:20:39,140 --> 01:20:41,630
Step back here. Come on.
891
01:21:00,970 --> 01:21:03,060
The guy says you should drink this.
892
01:21:03,370 --> 01:21:05,030
- What guy?
- Me.
893
01:21:05,170 --> 01:21:06,900
Take it in your right hand.
894
01:21:09,870 --> 01:21:11,340
Sit down.
895
01:21:13,780 --> 01:21:15,180
Where's your piece?
896
01:21:15,710 --> 01:21:17,510
- Lunchbox.
- Open it.
897
01:21:20,350 --> 01:21:21,440
Close it.
898
01:21:37,230 --> 01:21:38,530
Get on the train.
899
01:22:33,620 --> 01:22:34,650
What...
900
01:22:54,140 --> 01:22:55,300
Here it is.
901
01:23:02,020 --> 01:23:03,080
Open it.
902
01:23:04,020 --> 01:23:06,150
It's all there. 130 grand.
903
01:23:06,290 --> 01:23:08,850
It's 70, you dumb bastards. Open it.
904
01:23:59,210 --> 01:24:00,510
Hey, Phil.
905
01:24:06,420 --> 01:24:08,680
Jesus, how'd he make it?
906
01:24:14,530 --> 01:24:16,120
Come on! Move it!
907
01:24:50,960 --> 01:24:53,730
You think you can make
everything okay, don't you?
908
01:24:54,830 --> 01:24:56,800
How strong are you, Porter?
909
01:24:57,330 --> 01:25:00,030
You know, this may sound crazy,
Porter, but...
910
01:25:00,170 --> 01:25:01,850
You just don't get it, do you, you dumb...
911
01:25:02,770 --> 01:25:04,300
We'll hit them on Friday.
912
01:25:04,410 --> 01:25:06,400
Someone ought to give me a Ph.D.
913
01:25:06,510 --> 01:25:08,810
What are you gonna do, kill me?
914
01:25:08,910 --> 01:25:11,440
Please. Allow me.
915
01:25:11,580 --> 01:25:14,750
What is it,
the principle or something, huh?
916
01:25:14,850 --> 01:25:16,440
You look pretty good for a dead guy.
917
01:25:16,790 --> 01:25:18,760
Come on, baby,
we got to get you out of here.
918
01:25:18,860 --> 01:25:21,520
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
919
01:25:21,990 --> 01:25:25,930
Come on. Porter? Come on! Come on!
920
01:25:26,360 --> 01:25:27,590
Porter?
921
01:25:28,000 --> 01:25:30,870
Fuck! God damn it!
922
01:25:32,370 --> 01:25:33,770
Porter?
923
01:25:36,410 --> 01:25:37,900
Oh, Rosie.
924
01:25:41,110 --> 01:25:44,640
Rosie. Rosie.
925
01:25:45,020 --> 01:25:46,740
- Come on.
- Rosie.
926
01:25:48,250 --> 01:25:51,240
- Help me out.
- You're okay. Okay.
927
01:26:02,570 --> 01:26:04,900
- Backpack. Backpack.
- I got it, I got it.
928
01:26:09,210 --> 01:26:12,330
- I got to get you to a hospital.
- No hospitals.
929
01:26:12,810 --> 01:26:14,040
I know a guy.
930
01:26:15,580 --> 01:26:17,310
- Is he a doctor?
- No.
931
01:26:19,420 --> 01:26:20,420
No.
932
01:26:21,220 --> 01:26:25,280
- Tell me where to go.
- Just drive, baby.
68219