All language subtitles for 01 Cube - Horror Mystery 1997 720p H264-mp4 English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,674 --> 00:03:59,974 Cube - Horror Mystery 1997 720p [H264-mp4] English 2 00:04:15,675 --> 00:04:16,914 HEY! 3 00:04:26,841 --> 00:04:28,132 Hey! 4 00:05:12,883 --> 00:05:16,654 I'm sorry. 5 00:05:16,925 --> 00:05:18,174 It's all right. 6 00:05:18,175 --> 00:05:19,674 I'm not going to hurt you. 7 00:05:19,675 --> 00:05:20,924 What do you want? 8 00:05:20,925 --> 00:05:21,924 I thought you were... 9 00:05:21,925 --> 00:05:23,164 What? 10 00:05:23,966 --> 00:05:25,412 I don't know. 11 00:05:37,050 --> 00:05:39,477 Help! Help! 12 00:05:42,091 --> 00:05:45,500 Help! 13 00:05:48,841 --> 00:05:50,029 Stop! 14 00:05:56,341 --> 00:05:58,215 What? What...? 15 00:05:58,216 --> 00:05:59,340 It's okay. 16 00:05:59,341 --> 00:06:00,580 Come here. 17 00:06:20,633 --> 00:06:22,340 It's okay. Calm down. 18 00:06:22,341 --> 00:06:23,715 Everything's gonna be fine. 19 00:06:23,716 --> 00:06:25,074 What was in there? 20 00:06:25,075 --> 00:06:26,924 Just give me a minute to figure things out. 21 00:06:26,925 --> 00:06:28,715 Why were you afraid of that room? 22 00:06:28,716 --> 00:06:30,265 Give me a minute, I said. 23 00:06:35,800 --> 00:06:38,227 How many people are in this thing? 24 00:06:40,508 --> 00:06:43,174 Listen, we can't go climbing around in here. 25 00:06:43,175 --> 00:06:44,982 Why not? 26 00:06:46,633 --> 00:06:47,632 There's traps. 27 00:06:47,633 --> 00:06:49,424 What do you mean, traps? 28 00:06:49,425 --> 00:06:50,924 Man: booby-Traps. 29 00:06:50,925 --> 00:06:52,340 I looked in the room down there 30 00:06:52,341 --> 00:06:54,562 And something almost cut my head off. 31 00:06:58,508 --> 00:07:00,382 Woman: holy cats! 32 00:07:00,383 --> 00:07:03,120 Holy, holy cats! 33 00:07:22,341 --> 00:07:23,580 Are you all right? 34 00:07:24,508 --> 00:07:25,850 Mister? 35 00:07:27,591 --> 00:07:28,779 Worth! 36 00:07:33,633 --> 00:07:35,182 Don't worry. 37 00:07:41,175 --> 00:07:42,424 I hit my head. 38 00:07:42,425 --> 00:07:43,924 Let me take a look at that. 39 00:07:43,925 --> 00:07:44,924 It's okay. 40 00:07:44,925 --> 00:07:46,299 I'm a doctor. 41 00:07:46,300 --> 00:07:48,779 Woman: it doesn't look bad. 42 00:07:51,216 --> 00:07:53,127 What the hell are you doing? 43 00:08:06,175 --> 00:08:07,674 Hey, old man, 44 00:08:07,675 --> 00:08:09,534 Did you hear what I said? 45 00:08:29,550 --> 00:08:32,549 Motion detectors integrated into the walls. 46 00:08:32,550 --> 00:08:33,892 Tough to spot. 47 00:08:35,466 --> 00:08:36,924 Girl: oh, god! 48 00:08:36,925 --> 00:08:38,422 Oh, god. Oh, god. 49 00:08:42,008 --> 00:08:43,590 Wait a second. 50 00:08:43,591 --> 00:08:45,605 Let's all just relax for a minute. 51 00:08:47,550 --> 00:08:49,977 Does anybody remember how they got here? 52 00:08:57,591 --> 00:08:58,779 Perogies! 53 00:09:02,633 --> 00:09:04,424 I was eating dinner. 54 00:09:04,425 --> 00:09:06,632 Perogies; cheese and potato. I ran out of sour cream, 55 00:09:06,633 --> 00:09:09,112 And then I went to the fridge, and then... 56 00:09:09,633 --> 00:09:10,872 I don't know. 57 00:09:11,633 --> 00:09:12,872 You? 58 00:09:13,633 --> 00:09:14,872 Leaven? 59 00:09:16,050 --> 00:09:17,237 I... 60 00:09:18,175 --> 00:09:20,034 I just went to bed and... 61 00:09:22,258 --> 00:09:23,497 What about you? 62 00:09:25,508 --> 00:09:27,257 I just woke up here. 63 00:09:27,258 --> 00:09:29,257 Middle of the night. 64 00:09:29,258 --> 00:09:32,965 It's like chile. They always come in the middle of the night. 65 00:09:32,966 --> 00:09:34,290 Who? 66 00:09:34,291 --> 00:09:36,749 Woman: only the government could build something this ugly. 67 00:09:36,750 --> 00:09:38,549 Quentin: oh, it ain't government. 68 00:09:38,550 --> 00:09:41,507 Woman: then what is it? I don't know. 69 00:09:41,508 --> 00:09:42,954 Aliens. 70 00:09:47,300 --> 00:09:49,507 Please. We're spooked enough as it is. 71 00:09:49,508 --> 00:09:50,840 Let's... 72 00:09:50,841 --> 00:09:52,590 Let's rule out aliens for now, 73 00:09:52,591 --> 00:09:54,382 And concentrate on what we know. 74 00:09:54,383 --> 00:09:56,465 My mom's gonna freak. 75 00:09:56,466 --> 00:09:58,174 Rennes? 76 00:09:58,175 --> 00:10:00,507 I just won't be there. They'll freak. 77 00:10:00,508 --> 00:10:02,215 What do you think, rennes? 78 00:10:02,216 --> 00:10:05,257 Well, it won't solve jack shit sitting still. 79 00:10:05,258 --> 00:10:08,049 I'm moving in a straight line till I get to the end. 80 00:10:08,050 --> 00:10:10,049 All right. I tend to agree. 81 00:10:10,050 --> 00:10:11,632 Leaven: shouldn't we wait here? 82 00:10:11,633 --> 00:10:13,049 For what? 83 00:10:13,050 --> 00:10:14,590 To see if anybody comes. 84 00:10:14,591 --> 00:10:16,049 No one's gonna come. 85 00:10:16,050 --> 00:10:18,465 Look, there's away in here. 86 00:10:18,466 --> 00:10:20,465 So there's gotta be away out. 87 00:10:20,466 --> 00:10:23,215 We can avoid the traps using the boot. 88 00:10:23,216 --> 00:10:25,215 Quentin: Holloway, is it? 89 00:10:25,216 --> 00:10:27,257 What do you think? Look for an exit? 90 00:10:27,258 --> 00:10:29,215 Okay. 91 00:10:29,216 --> 00:10:30,590 What about you? 92 00:10:30,591 --> 00:10:32,215 It can't be that simple. 93 00:10:32,216 --> 00:10:34,632 Rennes: it won't be that simple. 94 00:10:34,633 --> 00:10:36,340 Look around. 95 00:10:36,341 --> 00:10:38,614 Take a good, long look-See. 96 00:10:40,008 --> 00:10:42,642 'Cause I got a feeling it's looking at us. 97 00:10:50,341 --> 00:10:52,149 I just wanna wake up. 98 00:10:58,841 --> 00:11:00,840 Leaven. 99 00:11:00,841 --> 00:11:02,507 We can do this. 100 00:11:02,508 --> 00:11:04,507 We just have to stay calm, 101 00:11:04,508 --> 00:11:07,090 And work together as a team. 102 00:11:07,675 --> 00:11:09,174 There's gonna be a lot of people 103 00:11:09,175 --> 00:11:10,674 Looking for us on the outside. 104 00:11:10,675 --> 00:11:12,465 I'm a cop. 105 00:11:12,466 --> 00:11:13,705 All right? 106 00:11:15,008 --> 00:11:17,674 You're a cop? Yeah. 107 00:11:17,675 --> 00:11:20,674 Quentin: I'm going to get you out of here. I promise. 108 00:11:20,675 --> 00:11:23,412 You gotta be with me on this one. 109 00:11:27,633 --> 00:11:29,027 Okay. 110 00:11:29,841 --> 00:11:31,235 Okay? 111 00:11:39,383 --> 00:11:40,777 Boot it. 112 00:11:48,675 --> 00:11:49,862 Clean. 113 00:12:09,800 --> 00:12:12,007 Holloway: that one sounded closer. 114 00:12:12,008 --> 00:12:14,799 It's mechanical. Seems to come at regular intervals. 115 00:12:14,800 --> 00:12:16,965 Quentin: maybe it's their ventilation system. 116 00:12:16,966 --> 00:12:18,465 Rennes: no vents. 117 00:12:18,466 --> 00:12:20,945 Holloway: no kidding. I'm boiling. 118 00:12:23,341 --> 00:12:25,200 Quentin: what is it? 119 00:12:27,633 --> 00:12:29,090 Serial numbers? 120 00:12:29,091 --> 00:12:30,590 Holloway: room numbers. 121 00:12:30,591 --> 00:12:32,132 They're different in each room. 122 00:12:32,133 --> 00:12:33,715 Worth: oh, great. Well, it's only, uh, 123 00:12:33,716 --> 00:12:35,049 566 million, 124 00:12:35,050 --> 00:12:36,549 400,000 odd rooms in this thing. 125 00:12:36,550 --> 00:12:37,924 Well, there better not be. 126 00:12:37,925 --> 00:12:39,924 We have about three days without food and water 127 00:12:39,925 --> 00:12:42,340 Before we're too weak to move. 128 00:12:42,341 --> 00:12:44,820 Well, they have to feed us, don't they? 129 00:12:45,716 --> 00:12:46,965 Holloway? 130 00:12:46,966 --> 00:12:49,132 Oh, we have heat, stress, 131 00:12:49,133 --> 00:12:51,882 Physical exertion, I . E. Dehydration. 132 00:12:51,883 --> 00:12:55,132 Headaches, dizziness, confused mental processes. 133 00:12:55,133 --> 00:12:58,232 The body eventually begins to break down its own tissue. 134 00:12:59,966 --> 00:13:01,515 Suck on it. 135 00:13:05,216 --> 00:13:07,540 Keeps the saliva flowing. 136 00:13:25,466 --> 00:13:26,465 What? 137 00:13:26,466 --> 00:13:28,215 The air seems dry in there. 138 00:13:28,216 --> 00:13:29,382 Holloway: trapped? 139 00:13:29,383 --> 00:13:31,424 Molecular-Chemical sensor. 140 00:13:31,425 --> 00:13:33,590 Why the hell didn't the boot set it off? 141 00:13:33,591 --> 00:13:35,590 Rennes: the boot's not alive. 142 00:13:35,591 --> 00:13:38,590 It detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 143 00:13:38,591 --> 00:13:42,000 How is it you know so much about sensors, rennes? 144 00:13:46,258 --> 00:13:49,882 Renne, not rennes. 145 00:13:49,883 --> 00:13:51,007 It's french. 146 00:13:51,008 --> 00:13:53,075 Fine, you're french. I'm asking how... 147 00:13:55,716 --> 00:13:56,840 [ Click of release ] renne! 148 00:13:56,841 --> 00:13:59,257 Quentin: sensor expert. 149 00:13:59,258 --> 00:14:00,757 About the right age. 150 00:14:00,758 --> 00:14:03,444 I don't believe it. 151 00:14:06,341 --> 00:14:08,174 This guy's "the wren". 152 00:14:08,175 --> 00:14:11,299 The what? He's "the wren". The bird of Attica. 153 00:14:11,300 --> 00:14:13,632 Flew the coop out of six major prisons. 154 00:14:13,633 --> 00:14:14,924 Seven. 155 00:14:14,925 --> 00:14:17,549 Holloway: you're kidding, right? 156 00:14:17,550 --> 00:14:19,049 You can get us out? 157 00:14:19,050 --> 00:14:20,549 Maybe. 158 00:14:20,550 --> 00:14:22,257 An escape artist. 159 00:14:22,258 --> 00:14:24,169 Yeah, harry fucking Houdini. 160 00:14:26,675 --> 00:14:29,757 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 161 00:14:29,758 --> 00:14:32,185 If you don't smarten up, I'm gone like that. 162 00:14:33,800 --> 00:14:35,039 No more talking, 163 00:14:36,300 --> 00:14:38,215 No more guessing, 164 00:14:38,216 --> 00:14:41,590 Don't even think about nothing that's not right in front of ya. 165 00:14:41,591 --> 00:14:44,380 That's the real challenge. 166 00:14:45,758 --> 00:14:48,237 You gotta save yourselves from yourselves. 167 00:14:57,508 --> 00:15:00,142 [ Click of release ] merde! 168 00:15:09,133 --> 00:15:10,372 Get him out! 169 00:15:45,258 --> 00:15:46,652 Oh, my god. 170 00:15:54,591 --> 00:15:58,007 Quentin: so, it was electro- Chemical or whatever, right? 171 00:15:58,008 --> 00:15:59,924 And he missed it. 172 00:15:59,925 --> 00:16:02,299 "The wren". That's great. 173 00:16:02,300 --> 00:16:04,624 That's fucking great. 174 00:16:16,383 --> 00:16:18,340 All right. 175 00:16:18,341 --> 00:16:20,257 It's time to reassess this place. 176 00:16:20,258 --> 00:16:22,674 I've been over it again and again. 177 00:16:22,675 --> 00:16:24,840 Why would they throw innocent people in here? 178 00:16:24,841 --> 00:16:26,840 Are we being punished? 179 00:16:26,841 --> 00:16:29,965 I have never done any- Thing to deserve this. 180 00:16:29,966 --> 00:16:32,590 Forget about all that. 181 00:16:32,591 --> 00:16:35,590 You can't see the big picture from in here, so don't try. 182 00:16:35,591 --> 00:16:37,924 Keep your head down. Keep it simple. Just... 183 00:16:37,925 --> 00:16:39,840 Just look at what's in front of you. 184 00:16:39,841 --> 00:16:41,590 That's what he said. 185 00:16:41,591 --> 00:16:43,674 Quentin: start with us. 186 00:16:43,675 --> 00:16:45,965 We got an escape artist and a cop. 187 00:16:45,966 --> 00:16:47,424 There's gotta be a reason for that. 188 00:16:47,425 --> 00:16:49,549 You're a doctor, Holloway. 189 00:16:49,550 --> 00:16:52,090 That gives you a function, a reason, right? 190 00:16:52,091 --> 00:16:53,882 No, it just makes me go, "why me", 191 00:16:53,883 --> 00:16:56,382 And not one of the other 10 million doctors out there?" 192 00:16:56,383 --> 00:16:58,190 [ Sigh of frustration ] 193 00:17:03,800 --> 00:17:05,882 Leaven? What are you? 194 00:17:05,883 --> 00:17:07,225 Nothing. 195 00:17:08,341 --> 00:17:10,340 I just go to school. 196 00:17:10,341 --> 00:17:12,382 I hang out with my friends. 197 00:17:12,383 --> 00:17:13,382 What else? 198 00:17:13,383 --> 00:17:15,882 There is nothing else. 199 00:17:15,883 --> 00:17:17,632 My parents are these people. 200 00:17:17,633 --> 00:17:20,132 I live with them. I'm boring. 201 00:17:20,133 --> 00:17:21,632 I think 202 00:17:21,633 --> 00:17:24,007 We have to ask the big questions. 203 00:17:24,008 --> 00:17:25,424 What does it want? 204 00:17:25,425 --> 00:17:28,007 What is it thinking? 205 00:17:28,008 --> 00:17:29,867 One down, four to go. 206 00:17:34,550 --> 00:17:36,882 Why don't you tell us what your purpose is, worth? 207 00:17:36,883 --> 00:17:38,949 Often wondered that myself. 208 00:17:44,216 --> 00:17:46,090 I'm just a guy. 209 00:17:46,091 --> 00:17:49,549 I work in an office building, doing office building stuff. 210 00:17:49,550 --> 00:17:54,049 I wasn't exactly bursting with joie de vivre before I got here. 211 00:17:54,050 --> 00:17:56,007 Life just sucks in général. 212 00:17:56,008 --> 00:17:57,965 Oh, I can't stand that attitude. 213 00:17:57,966 --> 00:18:00,299 Because he's right? 214 00:18:00,300 --> 00:18:02,727 What's your purpose, Quentin? 215 00:18:07,591 --> 00:18:09,424 Kids. 216 00:18:09,425 --> 00:18:10,664 Three of them. 217 00:18:11,716 --> 00:18:14,195 I haven't made my peace yet. 218 00:18:15,175 --> 00:18:17,382 But I'm getting outta here no matter what. 219 00:18:17,383 --> 00:18:19,799 That's where my strength comes from. 220 00:18:19,800 --> 00:18:21,919 You people find yours wherever you got it. 221 00:18:23,341 --> 00:18:25,382 For christ's sake, worth, what do you live for? 222 00:18:25,383 --> 00:18:27,924 Don't you have a wife or a girlfriend or something? 223 00:18:27,925 --> 00:18:30,132 Nope. But I've got a pretty fine collection of pornography. 224 00:18:30,133 --> 00:18:31,799 Holloway: how nice! 225 00:18:31,800 --> 00:18:32,987 Nice! 226 00:18:34,675 --> 00:18:36,549 I haven't got anybody either, but I'm not giving up. 227 00:18:36,550 --> 00:18:38,632 I am pissed off. 228 00:18:38,633 --> 00:18:40,257 They came into our homes. 229 00:18:40,258 --> 00:18:42,382 They stripped us bare. 230 00:18:42,383 --> 00:18:44,090 They took my rings. 231 00:18:44,091 --> 00:18:47,914 They took... oh, my amethyst. 232 00:18:51,258 --> 00:18:54,007 I want to know who's responsible. 233 00:18:54,008 --> 00:18:55,840 Quentin: leaven. 234 00:18:55,841 --> 00:18:57,132 Your glasses. 235 00:18:58,883 --> 00:19:00,924 You don't need them. 236 00:19:00,925 --> 00:19:02,939 They're for reading. 237 00:19:04,758 --> 00:19:07,424 Well, they took off her jewellery, but they must have... 238 00:19:07,425 --> 00:19:09,284 Put these on you. 239 00:19:10,425 --> 00:19:12,507 If nothing's random, 240 00:19:12,508 --> 00:19:14,470 Why are they here? 241 00:19:20,133 --> 00:19:23,387 Quentin: leaven, what do you do in school? 242 00:19:24,508 --> 00:19:26,109 Math! 243 00:19:30,258 --> 00:19:32,892 What can they mean? Sssh! 244 00:19:42,341 --> 00:19:44,097 149. 245 00:19:58,633 --> 00:20:00,340 Leaven: prime numbers. 246 00:20:00,341 --> 00:20:03,215 I can't believe I didn't see it before. 247 00:20:03,216 --> 00:20:04,715 Quentin: see what? 248 00:20:04,716 --> 00:20:07,215 It seems like if any of these numbers are prime, 249 00:20:07,216 --> 00:20:09,049 Then the room is trapped. 250 00:20:09,050 --> 00:20:13,549 Okay, um, 645. 251 00:20:13,550 --> 00:20:15,049 645. 252 00:20:15,050 --> 00:20:16,549 That's not prime. 253 00:20:16,550 --> 00:20:18,799 372. 254 00:20:18,800 --> 00:20:20,382 No. 255 00:20:20,383 --> 00:20:22,552 649. 256 00:20:23,925 --> 00:20:25,549 Right. 11 times 59. 257 00:20:25,550 --> 00:20:27,409 It's not prime either. 258 00:20:28,841 --> 00:20:30,882 So that room is safe. 259 00:20:30,883 --> 00:20:32,965 Wait, wait, wait. How can you make that assumption 260 00:20:32,966 --> 00:20:35,007 Based on one prime number trap? 261 00:20:35,008 --> 00:20:38,090 I'm not. The incinerator thing was prime. 262 00:20:38,091 --> 00:20:40,049 83. 263 00:20:40,050 --> 00:20:42,090 The molecular-Chemical thingy had 137. 264 00:20:42,091 --> 00:20:43,549 The acid room had 149. 265 00:20:43,550 --> 00:20:45,299 You remember all that in your head? 266 00:20:45,300 --> 00:20:47,382 I have a facility for it. 267 00:20:47,383 --> 00:20:50,049 Quentin: leaven. 268 00:20:50,050 --> 00:20:52,529 You beautiful brain. 269 00:20:53,550 --> 00:20:54,892 Boot it. 270 00:20:58,883 --> 00:21:00,674 Okay, out of the way. 271 00:21:00,675 --> 00:21:03,102 Leaven: brains before beauty. 272 00:21:08,258 --> 00:21:09,882 Safe! [ Gasp of relief ] 273 00:21:09,883 --> 00:21:11,845 Safe! 274 00:21:12,758 --> 00:21:16,270 Prime numbers! 275 00:21:16,966 --> 00:21:19,840 Prime numbers. Prime numbers. 276 00:21:19,841 --> 00:21:20,977 Prime numbers... 277 00:21:25,508 --> 00:21:27,677 Leaven: how long have we been in here? 278 00:21:29,550 --> 00:21:31,719 Quentin: nine or ten hours. 279 00:21:33,341 --> 00:21:35,200 Leaven: how do you know? 280 00:21:36,175 --> 00:21:38,340 Quentin: 5: 00 o'clock shadow. 281 00:21:38,341 --> 00:21:41,130 Last thing I remember was shaving. 282 00:21:42,383 --> 00:21:44,340 Leaven: I guess I missed breakfast. 283 00:21:44,341 --> 00:21:47,544 Or lunch. Or whatever. 284 00:21:49,383 --> 00:21:50,757 Quentin: well, don't worry. 285 00:21:50,758 --> 00:21:52,670 I'll have you home in time for dinner. 286 00:21:54,841 --> 00:21:56,174 Leaven: if we get out, 287 00:21:56,175 --> 00:21:57,775 I'll make you dinner. 288 00:21:59,466 --> 00:22:01,635 Quentin: you've got a date. 289 00:22:19,800 --> 00:22:21,039 Doing good. 290 00:22:35,258 --> 00:22:37,299 I need to smoke. 291 00:22:37,300 --> 00:22:39,174 I'd smoke a butt off the sidewalk. 292 00:22:39,175 --> 00:22:40,674 Holloway, 293 00:22:40,675 --> 00:22:42,132 Just reel yourself in a bit. 294 00:22:42,133 --> 00:22:43,924 Come on. We're moving along. 295 00:22:43,925 --> 00:22:44,924 Things are looking up. 296 00:22:44,925 --> 00:22:46,799 Okay, okay, you're right. 297 00:22:46,800 --> 00:22:48,965 I quit smoking years ago. 298 00:22:48,966 --> 00:22:51,757 [ Harsh breath ] I just need to be occupied. 299 00:22:51,758 --> 00:22:53,674 Quentin: talk then. Have a conversation. 300 00:22:53,675 --> 00:22:55,299 What kind of doctor are you anyway? 301 00:22:55,300 --> 00:22:58,840 Uh, oh you know, I'm the free kind. 302 00:22:58,841 --> 00:23:00,965 Okay, chit-Chat. Chit-Chat. Um... 303 00:23:00,966 --> 00:23:02,549 Um, come on, help me. 304 00:23:02,550 --> 00:23:04,257 Uh, tell me about your rug-Rats. 305 00:23:04,258 --> 00:23:05,965 Okay. 306 00:23:05,966 --> 00:23:07,965 We have three boys. 307 00:23:07,966 --> 00:23:09,965 Nine, seven and five. 308 00:23:09,966 --> 00:23:12,174 Oh, good god! 309 00:23:12,175 --> 00:23:14,674 The poor woman. There's no way I'd survive that. 310 00:23:14,675 --> 00:23:16,257 Yeah. 311 00:23:16,258 --> 00:23:17,704 She didn't either. 312 00:23:19,841 --> 00:23:21,340 No, she's not dead. She... 313 00:23:21,341 --> 00:23:23,090 We're just separated. 314 00:23:23,091 --> 00:23:25,299 Uh, I'm sorry. 315 00:23:25,300 --> 00:23:27,572 I can't just shoot the breeze. 316 00:23:29,216 --> 00:23:30,715 These numbers aren't prime. 317 00:23:30,716 --> 00:23:32,369 Okay. Clear. 318 00:23:36,800 --> 00:23:39,020 Excuse me. Sorry. 319 00:23:44,133 --> 00:23:47,507 You, uh, could try and help me out here, buddy. 320 00:23:47,508 --> 00:23:48,799 No I couldn't. 321 00:23:58,133 --> 00:24:00,250 This one's trapped too. 322 00:24:05,925 --> 00:24:08,094 We have to backtrack? 323 00:24:11,133 --> 00:24:12,424 Not yet. 324 00:24:13,591 --> 00:24:15,347 Holloway: oh, no. 325 00:24:19,091 --> 00:24:21,260 Read them to me. 326 00:24:33,966 --> 00:24:36,049 Holloway: what are you? His coat rack? 327 00:24:36,050 --> 00:24:38,942 Leaven: look, please. 328 00:24:48,591 --> 00:24:50,244 It's stuck. 329 00:24:51,550 --> 00:24:52,674 Man: [ wailing ] 330 00:24:52,675 --> 00:24:53,810 Leaven: look out! 331 00:25:01,383 --> 00:25:03,190 This room is green. 332 00:25:08,550 --> 00:25:09,892 Holloway. 333 00:25:17,591 --> 00:25:18,934 Hl, there. 334 00:25:23,341 --> 00:25:25,382 This room is green. 335 00:25:25,383 --> 00:25:27,397 Holloway: yes, it is. 336 00:25:28,716 --> 00:25:31,299 I wanna go back to the blue room. 337 00:25:32,383 --> 00:25:34,215 What is it? Shock or what? 338 00:25:34,216 --> 00:25:36,715 I think he's mentally handicapped. 339 00:25:36,716 --> 00:25:38,575 I like the blue room. 340 00:25:39,466 --> 00:25:41,465 Jesus Christ! 341 00:25:41,466 --> 00:25:43,799 He almost broke my neck. 342 00:25:43,800 --> 00:25:46,090 Hey, there, are you all alone? 343 00:25:46,091 --> 00:25:48,090 Do you want to hold my hand, honey? 344 00:25:48,091 --> 00:25:49,382 Butter first, 345 00:25:49,383 --> 00:25:50,965 Then honey, Kazan. 346 00:25:50,966 --> 00:25:52,549 Butter first, then honey... 347 00:25:52,550 --> 00:25:54,424 How'd he survive? 348 00:25:54,425 --> 00:25:56,882 Kazan: I want to go back to the blue room. 349 00:25:56,883 --> 00:26:00,465 There's lots of blue rooms. We'll find you another one real soon. 350 00:26:00,466 --> 00:26:03,049 Leaven: this is just way too bizarre. 351 00:26:03,050 --> 00:26:06,045 Well you just worry about your numbers then. 352 00:26:08,216 --> 00:26:10,437 Go on. I'll look after him. 353 00:26:13,925 --> 00:26:15,507 Safe, obviously, 354 00:26:15,508 --> 00:26:17,549 Since he almost fell on my head. 355 00:26:17,550 --> 00:26:19,757 Holloway: should we go for a walk? 356 00:26:19,758 --> 00:26:23,425 Kazan? You want to go for a walk? 357 00:26:32,425 --> 00:26:34,465 Holloway: um, Quentin? 358 00:26:34,466 --> 00:26:37,382 Kazan: [ wailing ] 359 00:26:37,383 --> 00:26:39,757 Let's not make him do the climbing thing right away. 360 00:26:39,758 --> 00:26:40,997 Holloway! 361 00:26:41,758 --> 00:26:42,997 Holloway. 362 00:26:47,633 --> 00:26:50,174 Holloway: could they have taken us all the way to new Mexico? 363 00:26:50,175 --> 00:26:53,132 Quentin: what are you talking about, Holloway? 364 00:26:53,133 --> 00:26:56,424 Holloway: I'm talking about where do you hide something this big? 365 00:26:56,425 --> 00:26:58,542 At least he's good for something. 366 00:27:02,091 --> 00:27:04,090 Hey, I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 367 00:27:04,091 --> 00:27:07,090 But you have no idea where your tax dollars go. 368 00:27:07,091 --> 00:27:09,257 Free clinic doctors. 369 00:27:09,258 --> 00:27:11,257 Holloway: only the military- Industrial complex 370 00:27:11,258 --> 00:27:13,549 Could afford to build something this size. 371 00:27:13,550 --> 00:27:15,257 Holloway? 372 00:27:15,258 --> 00:27:17,257 What is the military industrial complex? 373 00:27:17,258 --> 00:27:18,757 Have you ever been there? 374 00:27:18,758 --> 00:27:20,757 I'm telling you, it's not that complex. 375 00:27:20,758 --> 00:27:23,382 How would you know from where you are? 376 00:27:23,383 --> 00:27:25,382 Who do you think the establishment is? 377 00:27:25,383 --> 00:27:27,382 [ Snort ] it's just guys like me. 378 00:27:27,383 --> 00:27:29,507 Their desks are bigger but their jobs aren't. 379 00:27:29,508 --> 00:27:32,007 They don't conspire. They buy boats. 380 00:27:32,008 --> 00:27:34,007 Quentin: no, this place is... 381 00:27:34,008 --> 00:27:36,090 Remember scaramanga? 382 00:27:36,091 --> 00:27:38,590 The bad guy in "the man with the golden gun". 383 00:27:38,591 --> 00:27:40,507 Yeah? 384 00:27:40,508 --> 00:27:43,762 It's some rich psycho's entertainment. 385 00:27:45,800 --> 00:27:47,674 Is that what you think? 386 00:27:47,675 --> 00:27:48,862 Clear! 387 00:27:59,883 --> 00:28:00,965 Okay. 388 00:28:00,966 --> 00:28:02,205 You're a cop. 389 00:28:03,133 --> 00:28:05,132 Single bullet theory. 390 00:28:05,133 --> 00:28:06,320 Right on! 391 00:28:16,466 --> 00:28:18,299 Gas! Holloway! 392 00:28:18,300 --> 00:28:19,642 Get back here. 393 00:28:23,925 --> 00:28:25,382 Holloway: it's okay. 394 00:28:25,383 --> 00:28:27,707 I just swallowed my button. 395 00:28:32,300 --> 00:28:34,107 Leaven: I hate this! 396 00:28:38,841 --> 00:28:41,424 Your boy's having a conniption fit in there. 397 00:28:45,633 --> 00:28:47,799 It's like cramming without coffee. 398 00:28:47,800 --> 00:28:51,209 She needs a break. She can do it. 399 00:28:59,883 --> 00:29:01,674 They all look prime to me. 400 00:29:01,675 --> 00:29:03,174 That your two-Bits worth, 401 00:29:03,175 --> 00:29:04,799 Worth? 402 00:29:04,800 --> 00:29:06,607 For what it's worth. 403 00:29:11,800 --> 00:29:12,987 Well? 404 00:29:13,966 --> 00:29:15,507 Well, he's right. 405 00:29:15,508 --> 00:29:17,212 They're not prime. 406 00:29:21,675 --> 00:29:23,215 Leaven: stop! 407 00:29:23,216 --> 00:29:24,869 In front of you. 408 00:29:38,175 --> 00:29:39,590 What is it? [ Wailing ] 409 00:29:39,591 --> 00:29:40,779 Ow! Ow! 410 00:29:49,300 --> 00:29:50,745 Shut up! 411 00:29:54,133 --> 00:29:57,284 I don't know what happened. It wasn't prime. 412 00:29:58,716 --> 00:30:01,144 Quentin, hold still. 413 00:30:03,466 --> 00:30:06,424 Somebody stop that racket. 414 00:30:06,425 --> 00:30:07,767 Worth! 415 00:30:10,800 --> 00:30:12,297 Leave the boots. 416 00:30:21,883 --> 00:30:23,949 And shut the fucking door. 417 00:30:27,925 --> 00:30:30,590 I had a feeling about that fucking guy. 418 00:30:30,591 --> 00:30:32,257 He knew about that trap. 419 00:30:32,258 --> 00:30:34,257 But these numbers aren't prime. 420 00:30:34,258 --> 00:30:36,257 Then your number system failed. But he knew. 421 00:30:36,258 --> 00:30:37,757 Knew what? How would he know? 422 00:30:37,758 --> 00:30:39,757 You're the paranoid one. Think about it. 423 00:30:39,758 --> 00:30:42,382 His only function so far has been to kick us when we're down. 424 00:30:42,383 --> 00:30:45,174 So he has a bad attitude. Are you saying that makes him a spy? 425 00:30:45,175 --> 00:30:49,720 Trust me on this. It's my job to read people like an x-Ray. 426 00:30:51,675 --> 00:30:54,980 [ Whimpering ] he doesn't like red rooms. 427 00:31:03,008 --> 00:31:05,049 [ Sigh ] so what happened? 428 00:31:05,050 --> 00:31:07,882 You saw what happened. Quentin. 429 00:31:07,883 --> 00:31:10,465 I guess the numbers are more complicated than I thought. 430 00:31:10,466 --> 00:31:12,132 Maybe they mean nothing at all. 431 00:31:12,133 --> 00:31:14,132 Leaven: no, it means they're more involved. 432 00:31:14,133 --> 00:31:16,132 They've worked for us up till now, haven't they? 433 00:31:16,133 --> 00:31:18,215 I just need some more time with them. 434 00:31:18,216 --> 00:31:20,715 Well, we need to rest anyway. 435 00:31:20,716 --> 00:31:22,590 Well, that's handy, 436 00:31:22,591 --> 00:31:26,310 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 437 00:31:37,133 --> 00:31:40,215 Are they telling you anything? 438 00:31:40,216 --> 00:31:43,007 They're not tarot cards. 439 00:31:43,008 --> 00:31:45,007 [ Sigh ] do you have any idea 440 00:31:45,008 --> 00:31:46,882 How many variables I have to consider 441 00:31:46,883 --> 00:31:50,174 Before I can decipher numbers this size? 442 00:31:50,175 --> 00:31:53,174 They don't reveal themselves right away. 443 00:31:53,175 --> 00:31:55,137 They're like people. 444 00:32:01,341 --> 00:32:03,614 Leaven: oh, gross! 445 00:32:06,300 --> 00:32:08,215 Oh, not here, honey. 446 00:32:08,216 --> 00:32:10,437 Over in the corner. 447 00:32:16,508 --> 00:32:18,160 Well, he's just peeing. 448 00:32:19,216 --> 00:32:21,465 Jesus Christ! 449 00:32:21,466 --> 00:32:22,965 That's excellent. 450 00:32:22,966 --> 00:32:24,825 Now it totally reeks in here. 451 00:32:26,800 --> 00:32:29,589 You find this all pretty funny, don't you? 452 00:32:34,133 --> 00:32:36,612 What's your fucking problem, worth? 453 00:32:37,758 --> 00:32:39,757 Even holloway's holding up better than you. 454 00:32:39,758 --> 00:32:41,924 Get over there and help her with him. 455 00:32:41,925 --> 00:32:43,507 That's your job: 456 00:32:43,508 --> 00:32:44,850 Babysitter. 457 00:32:46,966 --> 00:32:48,774 Ja'wohl, kommandant. 458 00:32:51,175 --> 00:32:53,799 Somebody has to take responsibility around here. 459 00:32:53,800 --> 00:32:56,507 And that somebody has to be you. 460 00:32:56,508 --> 00:32:59,049 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 461 00:32:59,050 --> 00:33:02,717 Not all of us are conceited enough to play hero. 462 00:33:03,841 --> 00:33:05,924 His is a will to live. 463 00:33:05,925 --> 00:33:07,632 Everybody's got it, worth, even you. 464 00:33:07,633 --> 00:33:10,507 Especially you, hiding behind that cynical front. 465 00:33:10,508 --> 00:33:12,007 A will to live. 466 00:33:12,008 --> 00:33:15,174 That's the warm, cosy feeling deep inside? 467 00:33:15,175 --> 00:33:17,007 Thanks, Quentin, I'm a new man. 468 00:33:17,008 --> 00:33:19,507 Oh! Poor worth! 469 00:33:19,508 --> 00:33:21,215 Nobody loves me. 470 00:33:21,216 --> 00:33:24,132 If that's the chip on your shoulder, 471 00:33:24,133 --> 00:33:26,354 Why didn't you just lie down and die? 472 00:33:39,633 --> 00:33:41,299 Do it. 473 00:33:41,300 --> 00:33:44,465 Show us you have some backbone, and jump in the sushi machine. 474 00:33:44,466 --> 00:33:45,809 Be a man. 475 00:33:55,258 --> 00:33:56,962 Thought so. 476 00:33:59,133 --> 00:34:00,940 Fuck you, Quentin. 477 00:34:02,966 --> 00:34:03,965 I don't wanna die. 478 00:34:03,966 --> 00:34:06,049 I'm just being realistic. 479 00:34:06,050 --> 00:34:08,799 You think they'd go to all this trouble if we could just walk out? 480 00:34:08,800 --> 00:34:10,799 They would have left us clues and let us beat it so far, 481 00:34:10,800 --> 00:34:12,049 If there wasn't a way out? 482 00:34:12,050 --> 00:34:13,465 You think we matter? We don't. 483 00:34:13,466 --> 00:34:16,465 Ah, put us out of your misery, so we can get out of here. 484 00:34:16,466 --> 00:34:18,632 - You're not getting out of here. - Yes, we are. 485 00:34:18,633 --> 00:34:19,632 No, you're not. 486 00:34:19,633 --> 00:34:20,882 Yes, we are. 487 00:34:20,883 --> 00:34:22,742 There is no way out of here. 488 00:34:38,258 --> 00:34:40,014 Quentin: gotcha. 489 00:34:45,758 --> 00:34:47,549 How... 490 00:34:47,550 --> 00:34:49,460 Do you know that? 491 00:34:52,008 --> 00:34:54,125 Answer the question, worth. 492 00:34:55,550 --> 00:34:57,822 Oh, god! 493 00:35:02,466 --> 00:35:03,757 Who are you? 494 00:35:14,675 --> 00:35:17,050 I'm the poisoner. 495 00:35:19,008 --> 00:35:21,549 I designed the outer shell. 496 00:35:21,550 --> 00:35:22,737 What? 497 00:35:23,883 --> 00:35:25,690 The shell of the sarcophagus. 498 00:35:26,841 --> 00:35:28,424 You built this thing? 499 00:35:28,425 --> 00:35:29,799 Not this part, the exterior. 500 00:35:29,800 --> 00:35:31,549 I... I don't know anything about the numbers 501 00:35:31,550 --> 00:35:33,674 Or anything else in here. 502 00:35:33,675 --> 00:35:38,675 I was contracted to draw up plans for a hollow shell. 503 00:35:38,758 --> 00:35:40,882 A cube. 504 00:35:40,883 --> 00:35:42,465 Leaven: a cube? 505 00:35:42,466 --> 00:35:44,882 Why didn't you tell us? 506 00:35:44,883 --> 00:35:46,299 For god's sakes, worth, 507 00:35:46,300 --> 00:35:48,365 You knew what it was. 508 00:35:49,758 --> 00:35:51,590 No. 509 00:35:51,591 --> 00:35:53,632 Worth. 510 00:35:53,633 --> 00:35:54,872 You're lying. 511 00:35:59,050 --> 00:36:01,215 It's not a first. 512 00:36:01,216 --> 00:36:03,695 Holloway: who's behind it? 513 00:36:06,508 --> 00:36:08,215 I dunno. 514 00:36:08,216 --> 00:36:09,869 Who hired you? 515 00:36:11,550 --> 00:36:13,882 I didn't ask. 516 00:36:13,883 --> 00:36:17,424 [ Snort ] I never even left my office. 517 00:36:17,425 --> 00:36:19,549 I talked to them on the phone; other guys like me, 518 00:36:19,550 --> 00:36:22,090 Specialists working on... on small details. 519 00:36:22,091 --> 00:36:24,215 Nobody knew what it was. 520 00:36:24,216 --> 00:36:25,424 Nobody cared. 521 00:36:25,425 --> 00:36:26,715 Bull shit! 522 00:36:26,716 --> 00:36:28,882 You knew from square one. 523 00:36:28,883 --> 00:36:30,424 Look at him. 524 00:36:30,425 --> 00:36:32,257 He's up to his eyeballs in this thing. 525 00:36:32,258 --> 00:36:33,632 No, Quentin. 526 00:36:33,633 --> 00:36:35,882 That's how they stay hidden. 527 00:36:35,883 --> 00:36:37,424 You keep everyone separated, 528 00:36:37,425 --> 00:36:39,882 So the left hand doesn't know what the right hand is doing. 529 00:36:39,883 --> 00:36:42,207 The brain never comes out in the open. 530 00:36:42,883 --> 00:36:44,122 Whose brain? 531 00:36:45,591 --> 00:36:47,882 It's all the same machine, right? 532 00:36:47,883 --> 00:36:50,549 The pentagon, multi- National corporations, 533 00:36:50,550 --> 00:36:52,424 The police! 534 00:36:52,425 --> 00:36:54,090 If you do one little job, 535 00:36:54,091 --> 00:36:56,382 You build a widget in Saskatoon, 536 00:36:56,383 --> 00:36:57,632 And the next thing you know, 537 00:36:57,633 --> 00:36:59,174 It's two miles under the desert, 538 00:36:59,175 --> 00:37:02,674 The essential component of a death machine. 539 00:37:02,675 --> 00:37:04,215 I was right. 540 00:37:04,216 --> 00:37:06,799 All along, my whole life, I knew it. 541 00:37:06,800 --> 00:37:08,215 I told you, Quentin. 542 00:37:08,216 --> 00:37:10,757 Nobody's ever going to call me paranoid again. 543 00:37:10,758 --> 00:37:14,064 We've got to get out of here and blow the lid off this thing. 544 00:37:20,008 --> 00:37:22,840 Holloway, you don't get it. 545 00:37:22,841 --> 00:37:25,837 Then help me please. I need to know. 546 00:37:26,841 --> 00:37:28,715 This may be hard for you to understand, 547 00:37:28,716 --> 00:37:30,882 But there is no conspiracy. 548 00:37:30,883 --> 00:37:33,007 Nobody is in charge. 549 00:37:33,008 --> 00:37:34,674 It... it's a headless blunder 550 00:37:34,675 --> 00:37:37,840 Operating under the illusion of a master plan. 551 00:37:37,841 --> 00:37:39,299 Can you grasp that? 552 00:37:39,300 --> 00:37:41,572 Big brother is not watching you. 553 00:37:43,758 --> 00:37:45,549 What kind of fucking explanation is that? 554 00:37:45,550 --> 00:37:47,049 It's the best you're gonna get. 555 00:37:47,050 --> 00:37:49,049 I looked, and the only conclusion I could come to 556 00:37:49,050 --> 00:37:50,674 Is that there is nobody up there. 557 00:37:50,675 --> 00:37:53,049 Somebody had to say, "yes," to this thing. 558 00:37:53,050 --> 00:37:54,882 - What thing? - Only we know what it is. 559 00:37:54,883 --> 00:37:56,674 We have no idea what it is. 560 00:37:56,675 --> 00:37:58,840 We know more than anybody else. 561 00:37:58,841 --> 00:38:00,882 I mean, somebody might have known sometime before they got... 562 00:38:00,883 --> 00:38:03,549 They got fired or voted out or sold it. 563 00:38:03,550 --> 00:38:05,174 But if this place ever had a purpose, 564 00:38:05,175 --> 00:38:06,757 Then it got miscommunicated or... or... 565 00:38:06,758 --> 00:38:08,340 Or lost in the shuffle. 566 00:38:08,341 --> 00:38:09,840 I mean, this is an accident; 567 00:38:09,841 --> 00:38:13,257 A... a forgotten perpetual public works project. 568 00:38:13,258 --> 00:38:15,257 Do you think anybody wants to ask questions? 569 00:38:15,258 --> 00:38:18,215 All they want is a... is a clear conscience and a fat pay check. 570 00:38:18,216 --> 00:38:20,799 I mean, I leaned on my shovel for months on this one. 571 00:38:20,800 --> 00:38:22,814 This was a great job. 572 00:38:24,841 --> 00:38:26,545 Why put people in it? 573 00:38:27,550 --> 00:38:29,132 Because it's here. 574 00:38:29,133 --> 00:38:31,465 You have to use it, or you admit it's pointless. 575 00:38:31,466 --> 00:38:34,462 But it... it is pointless. 576 00:38:35,341 --> 00:38:37,407 Quentin, that's my point. 577 00:38:38,925 --> 00:38:40,629 What have we come to? 578 00:38:42,091 --> 00:38:44,415 It's so much worse than I thought. 579 00:38:45,300 --> 00:38:46,590 Not really. 580 00:38:46,591 --> 00:38:48,347 Just more pathetic. 581 00:38:49,300 --> 00:38:51,507 You make me sick, worth. 582 00:38:51,508 --> 00:38:54,132 I make me sick too. 583 00:38:54,133 --> 00:38:56,132 We're both part of the system. 584 00:38:56,133 --> 00:38:57,465 I drew a box. 585 00:38:57,466 --> 00:38:58,882 You walk a beat. 586 00:38:58,883 --> 00:39:00,299 It's like you said, Quentin. 587 00:39:00,300 --> 00:39:02,257 Just keep your head down, keep it simple, 588 00:39:02,258 --> 00:39:04,049 Just look at what's in front of you. 589 00:39:04,050 --> 00:39:05,715 Nobody wants to see the big picture. 590 00:39:05,716 --> 00:39:07,299 Life's too complicated. 591 00:39:07,300 --> 00:39:09,799 I mean, let's face it, 592 00:39:09,800 --> 00:39:11,424 The reason we're here 593 00:39:11,425 --> 00:39:13,387 Is that it's outta control. 594 00:39:25,466 --> 00:39:27,632 This is how we ruin the world? 595 00:39:27,633 --> 00:39:29,882 Leaven: well, duh! 596 00:39:29,883 --> 00:39:32,757 Have you been on glue all your lives? 597 00:39:32,758 --> 00:39:37,757 I felt guilty for ruining the world since I was like seven. 598 00:39:37,758 --> 00:39:38,840 God! 599 00:39:38,841 --> 00:39:41,579 If you need someone to blame, throw a rock. 600 00:39:48,675 --> 00:39:49,965 Well, I feel better. 601 00:39:51,216 --> 00:39:53,179 That's why you stayed with us. 602 00:39:54,258 --> 00:39:55,755 To confess. 603 00:40:10,133 --> 00:40:12,457 Still looking for someone to bust, Quentin? 604 00:40:22,883 --> 00:40:24,882 Leaven: Quentin, stop it! 605 00:40:24,883 --> 00:40:26,632 Stop it! 606 00:40:26,633 --> 00:40:28,182 We need him. 607 00:40:30,383 --> 00:40:31,757 What for? 608 00:40:31,758 --> 00:40:33,757 Have you gone absolutely mad? 609 00:40:33,758 --> 00:40:36,702 He's the only one who knows anything about the place. 610 00:40:48,258 --> 00:40:49,799 Worth. 611 00:40:49,800 --> 00:40:52,090 H-Hi. 612 00:40:52,091 --> 00:40:54,007 So there's this outer shell? 613 00:40:54,008 --> 00:40:55,132 Yeah. 614 00:40:55,133 --> 00:40:56,590 And it's a cube, right? 615 00:40:56,591 --> 00:40:58,007 Like this? 616 00:40:58,008 --> 00:40:59,382 I assume so. 617 00:40:59,383 --> 00:41:00,882 Are there any doors? 618 00:41:00,883 --> 00:41:01,965 There's one door. 619 00:41:01,966 --> 00:41:02,965 Where? 620 00:41:02,966 --> 00:41:05,215 Where the door guy put it. 621 00:41:05,216 --> 00:41:08,215 Worth: six guesses and it's sealed from the outside. 622 00:41:08,216 --> 00:41:12,607 And what are the dimensions of the outer shell? 623 00:41:13,716 --> 00:41:15,834 434 feet square. 624 00:41:25,675 --> 00:41:26,674 May I? 625 00:41:26,675 --> 00:41:27,757 Come on, honey, 626 00:41:27,758 --> 00:41:29,100 Slide over. 627 00:41:34,050 --> 00:41:36,965 [ Sigh ] 14 by 14 by 14. 628 00:41:36,966 --> 00:41:38,882 The inner cube can't be flush to the shell wall. 629 00:41:38,883 --> 00:41:40,715 I know that. There's a space. 630 00:41:40,716 --> 00:41:42,090 One cube? 631 00:41:42,091 --> 00:41:43,899 I don't know. It makes sense. 632 00:41:44,883 --> 00:41:47,424 Okay, well... 633 00:41:47,425 --> 00:41:49,799 The biggest that the cube can be then 634 00:41:49,800 --> 00:41:52,382 Is 26 rooms high, 635 00:41:52,383 --> 00:41:54,882 26 rooms across, so... 636 00:41:54,883 --> 00:41:57,799 17,576 rooms. 637 00:41:57,800 --> 00:42:01,777 17,576 rooms? 638 00:42:02,716 --> 00:42:04,174 Oh, god. 639 00:42:04,175 --> 00:42:05,930 That makes me queasy. 640 00:42:09,550 --> 00:42:10,944 Descartes. 641 00:42:13,508 --> 00:42:15,215 Leaven, you are a genius. 642 00:42:15,216 --> 00:42:16,840 What? What? 643 00:42:16,841 --> 00:42:18,715 Leaven: Cartesian coordinates. 644 00:42:18,716 --> 00:42:21,507 Of course. Coded Cartesian coordinates. 645 00:42:21,508 --> 00:42:23,507 They're used in geometry to plot points 646 00:42:23,508 --> 00:42:25,215 On a three-Dimensional graph. 647 00:42:25,216 --> 00:42:26,215 In English? 648 00:42:26,216 --> 00:42:27,840 Slower. 649 00:42:27,841 --> 00:42:31,215 I'm sure these numbers are markers. 650 00:42:31,216 --> 00:42:34,507 A grid reference like... latitude and longitude on a map. 651 00:42:34,508 --> 00:42:37,382 The numbers tell us where we are inside the cube. 652 00:42:37,383 --> 00:42:39,242 Well, where are we? 653 00:42:42,716 --> 00:42:45,007 It works! Okay, um, 654 00:42:45,008 --> 00:42:48,007 All we have to do is add the numbers together. 655 00:42:48,008 --> 00:42:50,177 X-Coordinate is 19, 656 00:42:50,841 --> 00:42:52,029 Y is... 657 00:42:53,550 --> 00:42:54,892 26 rooms. 658 00:42:56,008 --> 00:42:57,299 So that places us... 659 00:43:00,633 --> 00:43:02,590 Seven rooms from the edge. 660 00:43:02,591 --> 00:43:04,049 All right. 661 00:43:04,050 --> 00:43:05,174 Let's go. 662 00:43:05,175 --> 00:43:06,424 Just out of curiosity, 663 00:43:06,425 --> 00:43:08,174 I mean, don't hit me again or anything, 664 00:43:08,175 --> 00:43:10,257 But what are you going to do when you get there? 665 00:43:10,258 --> 00:43:12,215 Maybe we can get the door open. 666 00:43:12,216 --> 00:43:13,424 Oh. 667 00:43:13,425 --> 00:43:15,007 What we need to do is figure out 668 00:43:15,008 --> 00:43:17,799 How to get around the traps. I'm dealing with that, Holloway. 669 00:43:17,800 --> 00:43:19,799 I'm looking for practical solutions here. 670 00:43:19,800 --> 00:43:22,175 Well, you haven't found any yet. 671 00:43:25,341 --> 00:43:26,924 We'll cut the risk, 672 00:43:26,925 --> 00:43:28,840 With the numbers and the boot. 673 00:43:28,841 --> 00:43:30,340 Worth will go in first. 674 00:43:30,341 --> 00:43:31,924 Holloway: no, he won't, Quentin. 675 00:43:31,925 --> 00:43:33,215 We take turns. 676 00:43:34,091 --> 00:43:35,795 Relax. 677 00:43:43,633 --> 00:43:46,060 Quentin: room for two in there? 678 00:43:51,133 --> 00:43:52,674 What's the matter? 679 00:43:52,675 --> 00:43:53,965 These coordinates; 680 00:43:53,966 --> 00:43:56,674 14, 27, 14. 681 00:43:56,675 --> 00:43:57,924 What about 'em? 682 00:43:57,925 --> 00:43:59,590 Well, they don't make sense. 683 00:43:59,591 --> 00:44:01,590 Assuming the cube is 26 rooms across, 684 00:44:01,591 --> 00:44:04,174 There can't be a coordinate larger than 26. 685 00:44:04,175 --> 00:44:07,069 If this were right, then we would be outside of the cube. 686 00:44:09,300 --> 00:44:11,507 No, not outside of the cube. 687 00:44:11,508 --> 00:44:15,692 Oh. Guess that means we're not having dinner. 688 00:44:15,966 --> 00:44:19,382 Kazan: trap. Trap. Trap. Trap. 689 00:44:19,383 --> 00:44:21,914 Trap. Trap. Trap. 690 00:44:24,508 --> 00:44:29,508 Trap! [ Rush of movement ] 691 00:44:39,675 --> 00:44:41,534 Sound activated. 692 00:44:45,425 --> 00:44:47,594 Boo! [ Rush of movement ] 693 00:44:57,175 --> 00:44:58,465 Lovely. 694 00:44:59,800 --> 00:45:02,549 How come the sound of the door opening didn't set it off? 695 00:45:02,550 --> 00:45:04,049 Must be rigged to ignore it. 696 00:45:04,050 --> 00:45:05,340 Holloway: so that's it? 697 00:45:05,341 --> 00:45:07,424 The edge is surrounded by traps. 698 00:45:07,425 --> 00:45:09,507 Well, I guess we have to backtrack, 699 00:45:09,508 --> 00:45:11,257 And try somewhere else. 700 00:45:11,258 --> 00:45:14,090 Quentin: who knows how many detours we'll have to take. 701 00:45:14,091 --> 00:45:16,340 I say we cross the bitch. 702 00:45:16,341 --> 00:45:18,299 Right!? 703 00:45:18,300 --> 00:45:20,882 How many boots do we have left, Holloway? 704 00:45:25,050 --> 00:45:27,257 Quentin: get it off him. 705 00:45:27,258 --> 00:45:29,340 We know how it works. We just have to be quiet. 706 00:45:29,341 --> 00:45:30,840 That's pretty fucking quiet. 707 00:45:30,841 --> 00:45:32,799 Quentin: I'm glad you're on his side, worth, 708 00:45:32,800 --> 00:45:35,640 'Cause you're up. 709 00:45:36,675 --> 00:45:38,424 And he's not coming. 710 00:45:38,425 --> 00:45:39,924 Of course he is. 711 00:45:39,925 --> 00:45:41,132 No way! 712 00:45:41,133 --> 00:45:43,549 You're not leaving him behind. He's unpredictable. 713 00:45:43,550 --> 00:45:46,174 When we get to the edge we can come back for him, 714 00:45:46,175 --> 00:45:48,049 But he'll get some- Body killed here. 715 00:45:48,050 --> 00:45:49,444 Am I right? 716 00:45:51,591 --> 00:45:53,382 Holloway: shame on you. 717 00:45:53,383 --> 00:45:55,655 Will you look at yourselves? 718 00:45:56,758 --> 00:45:58,590 What have you turned into? 719 00:45:58,591 --> 00:46:00,590 They may have taken our lives away, 720 00:46:00,591 --> 00:46:03,090 But we're still human beings. 721 00:46:03,091 --> 00:46:05,984 That's all we've got left. 722 00:46:07,633 --> 00:46:09,595 We'll come back for him. 723 00:46:10,925 --> 00:46:12,939 That's a lie and you know it. 724 00:46:23,008 --> 00:46:24,557 He'll be quiet. 725 00:50:54,925 --> 00:50:55,924 Ha! 726 00:50:55,925 --> 00:50:57,629 [ Rush of movement ] 727 00:51:04,175 --> 00:51:06,840 You fucking fuck! All right. That's enough! 728 00:51:06,841 --> 00:51:09,674 He's a trap! Let him go right now. 729 00:51:09,675 --> 00:51:12,340 The law of the jungle, Holloway, he's endangering the pack. 730 00:51:12,341 --> 00:51:14,562 Let him go, you Nazi! 731 00:51:16,716 --> 00:51:18,174 What did you call me? 732 00:51:18,175 --> 00:51:21,480 Quentin, you let that innocent boy go. 733 00:51:22,966 --> 00:51:25,340 You listen to me, woman. 734 00:51:25,341 --> 00:51:29,382 Every day I mop up after your bleeding heart. 735 00:51:29,383 --> 00:51:31,382 The only reason you even exist 736 00:51:31,383 --> 00:51:33,882 Is because I keep you. 737 00:51:33,883 --> 00:51:36,132 [ Whispering ] I know your type. 738 00:51:36,133 --> 00:51:37,715 No kids. 739 00:51:37,716 --> 00:51:40,215 No man to fuck you. 740 00:51:40,216 --> 00:51:42,215 So you go around outraged, 741 00:51:42,216 --> 00:51:44,632 Sticking your nose up other people's assholes, 742 00:51:44,633 --> 00:51:46,699 Sniffing their business. 743 00:51:48,466 --> 00:51:50,842 Quentin: you missed your boat, Holloway. 744 00:51:53,383 --> 00:51:56,215 You're all dried up inside there, aren't you? 745 00:51:56,216 --> 00:51:58,549 That's your fucking problem. 746 00:51:58,550 --> 00:52:01,804 How dare you say that to her? 747 00:52:02,633 --> 00:52:04,174 You don't know her, Quentin. 748 00:52:04,175 --> 00:52:06,007 None of us know each other here. 749 00:52:06,008 --> 00:52:08,090 Oh... I do. 750 00:52:08,091 --> 00:52:09,549 No, you don't! 751 00:52:09,550 --> 00:52:12,235 No wonder your wife left you. 752 00:52:13,841 --> 00:52:17,354 All that bottled up anger. 753 00:52:19,341 --> 00:52:21,590 And a thing for young girls. 754 00:52:21,591 --> 00:52:23,399 Holloway: [ yelp of pain ] 755 00:52:31,716 --> 00:52:34,424 God help you, Quentin. 756 00:52:34,425 --> 00:52:35,549 Huh! 757 00:52:35,550 --> 00:52:37,719 Did you smack your kids around too? 758 00:52:52,050 --> 00:52:54,049 Is anybody besides me 759 00:52:54,050 --> 00:52:56,787 Interested in what's on the other side of that door? 760 00:52:59,966 --> 00:53:01,412 Open it. 761 00:53:08,258 --> 00:53:10,340 Door number six, not number one, 762 00:53:10,341 --> 00:53:11,787 Door number two? 763 00:53:13,300 --> 00:53:14,952 Open the fucking thing. 764 00:53:18,758 --> 00:53:21,185 [ Whispering ] sunshine. 765 00:53:46,675 --> 00:53:48,674 Night time. 766 00:53:48,675 --> 00:53:51,154 Worth: my old friend the shell. 767 00:53:53,258 --> 00:53:55,065 It's there. 768 00:53:56,091 --> 00:53:57,507 [ Echoes ] morning. Morning. 769 00:53:57,508 --> 00:53:59,632 Morning. Morning... 770 00:53:59,633 --> 00:54:01,492 Quentin: hang on to me. 771 00:54:09,258 --> 00:54:10,859 Can't see shit. 772 00:54:12,883 --> 00:54:14,535 Nothing to hang on to. 773 00:54:19,425 --> 00:54:21,132 We gotta try something. 774 00:54:21,133 --> 00:54:23,664 We gotta see if the door's over there. 775 00:54:24,508 --> 00:54:26,507 Someone has to swing over there and take a look. 776 00:54:26,508 --> 00:54:29,424 Worth: swing? 777 00:54:29,425 --> 00:54:31,174 Quentin: we make a rope... 778 00:54:31,175 --> 00:54:33,049 Out of clothes. 779 00:54:33,050 --> 00:54:35,299 Take 'em off. I'll tie it around myself. 780 00:54:35,300 --> 00:54:36,924 Oh, yeah, you're gonna go. 781 00:54:36,925 --> 00:54:40,382 You weigh like 500 pounds. It'll snap in two seconds. 782 00:54:40,383 --> 00:54:42,257 I'm the lightest. 783 00:54:42,258 --> 00:54:43,757 Forget it. 784 00:54:43,758 --> 00:54:45,100 I'll go. 785 00:54:45,966 --> 00:54:47,882 I'm going, Holloway. 786 00:54:47,883 --> 00:54:50,299 She's right, Quentin, you're too heavy. 787 00:54:50,300 --> 00:54:52,590 I'm the lightest after leaven. 788 00:54:52,591 --> 00:54:54,605 Anyways, it's my turn. 789 00:55:01,175 --> 00:55:02,674 How long did you know 790 00:55:02,675 --> 00:55:05,257 People were being put in here? 791 00:55:05,258 --> 00:55:06,965 A couple of months. 792 00:55:06,966 --> 00:55:08,799 That's not long, 793 00:55:08,800 --> 00:55:10,590 If you consider your whole life. 794 00:55:10,591 --> 00:55:13,340 [ Snort ] I am. 795 00:55:13,341 --> 00:55:15,820 You opened my eyes, worth. That's something. 796 00:55:17,800 --> 00:55:19,090 David. 797 00:55:20,966 --> 00:55:22,205 Helen. 798 00:55:25,341 --> 00:55:27,200 You're such a Helen. 799 00:56:15,300 --> 00:56:17,779 That's as far as you go. 800 00:56:21,175 --> 00:56:23,654 Holloway: there's nothing down here. 801 00:56:24,841 --> 00:56:26,882 Hold tight. 802 00:56:26,883 --> 00:56:29,155 I'll try swinging over there. 803 00:56:38,091 --> 00:56:40,674 Brace yourselves. I'm going to try again. 804 00:56:44,966 --> 00:56:47,497 [ Gasp ] okay. 805 00:56:48,633 --> 00:56:50,174 One more time. Worth: hurry! 806 00:56:50,175 --> 00:56:52,602 You're getting heavy. 807 00:57:02,633 --> 00:57:04,757 What the hell's going on? 808 00:57:04,758 --> 00:57:06,875 Quentin: get up here now. 809 00:57:38,841 --> 00:57:40,215 Worth: Quentin! 810 00:57:40,216 --> 00:57:41,465 Leaven: have you got her? 811 00:57:41,466 --> 00:57:42,674 Worth: what's going on? 812 00:57:42,675 --> 00:57:44,174 Leaven: Quentin? 813 00:57:44,175 --> 00:57:45,414 Is she okay? 814 00:58:11,591 --> 00:58:13,140 She, uh... 815 00:58:14,675 --> 00:58:15,914 Slipped. 816 00:58:17,216 --> 00:58:19,075 Kazan: Holloway? 817 00:58:50,091 --> 00:58:51,847 Worth: hush. Come on, Kazan. 818 00:58:53,675 --> 00:58:56,632 Kazan, will you please stop doing that? 819 00:58:56,633 --> 00:58:58,882 Leaven. 820 00:58:58,883 --> 00:59:00,424 You gotta be strong, sweetheart. 821 00:59:00,425 --> 00:59:02,180 Don't even talk to me. 822 00:59:04,466 --> 00:59:06,480 We gotta get down to the bottom. 823 00:59:08,341 --> 00:59:10,873 It'll be easier to get on to the shell from there. 824 00:59:12,258 --> 00:59:15,382 It's a long fucking way with only one boot, 825 00:59:15,383 --> 00:59:17,965 But we gotta do it before we get too weak. 826 00:59:19,300 --> 00:59:22,174 You gotta keep cracking the numbers, leaven. 827 00:59:22,175 --> 00:59:24,049 I can't think any more. 828 00:59:24,050 --> 00:59:25,237 Sure you can. 829 00:59:26,258 --> 00:59:27,924 It's your gift. 830 00:59:27,925 --> 00:59:29,632 It's not a gift. 831 00:59:29,633 --> 00:59:31,507 It's just a brain. 832 00:59:31,508 --> 00:59:33,090 Let her sleep for awhile. 833 00:59:33,091 --> 00:59:35,880 We haven't slept in fuck knows how long. 834 00:59:36,716 --> 00:59:37,904 All right. 835 00:59:39,425 --> 00:59:40,882 One hour. 836 00:59:40,883 --> 00:59:44,034 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 837 00:59:45,591 --> 00:59:47,760 An hour is as long as I say. 838 01:00:52,716 --> 01:00:56,174 [ Sleepily ] what are you doing? 839 01:00:56,175 --> 01:00:58,174 We have to make it down to the bottom. 840 01:00:58,175 --> 01:01:00,602 It'll be quiet there and you can concentrate. 841 01:01:01,466 --> 01:01:03,174 You just wanna leave them? 842 01:01:03,175 --> 01:01:05,549 They're traps, leaven. 843 01:01:05,550 --> 01:01:06,965 We're the key. 844 01:01:06,966 --> 01:01:08,424 I'll get us down there. 845 01:01:08,425 --> 01:01:09,757 You'll think us out. 846 01:01:09,758 --> 01:01:11,465 Believe in me. 847 01:01:11,466 --> 01:01:12,965 Try and see what I see; 848 01:01:12,966 --> 01:01:14,465 How my mind works, 849 01:01:14,466 --> 01:01:16,465 The flash when I look into someone's head, 850 01:01:16,466 --> 01:01:18,325 Like a fucking x-Ray. 851 01:01:20,883 --> 01:01:23,049 I looked through the walls. 852 01:01:23,050 --> 01:01:24,715 I dreamed him, 853 01:01:24,716 --> 01:01:27,507 At his desk, designing everything. 854 01:01:27,508 --> 01:01:29,549 Yeah. 855 01:01:29,550 --> 01:01:31,549 He can't let you solve the puzzle, see? 856 01:01:31,550 --> 01:01:33,340 'Cause there is a purpose. 857 01:01:33,341 --> 01:01:35,590 We are the purpose. The cube... 858 01:01:35,591 --> 01:01:36,985 Is us. 859 01:01:38,466 --> 01:01:40,715 Quentin... we fit, 860 01:01:40,716 --> 01:01:42,059 Like numbers. 861 01:01:43,133 --> 01:01:44,715 A man and a woman ; 862 01:01:44,716 --> 01:01:47,424 Two halves of the equation. 863 01:01:47,425 --> 01:01:49,924 I'll take you down ; 864 01:01:49,925 --> 01:01:51,632 The perfect key. 865 01:01:51,633 --> 01:01:53,027 I'll slip you in the lock. 866 01:01:58,466 --> 01:01:59,840 Leaven. 867 01:01:59,841 --> 01:02:02,062 It's time to go down. 868 01:02:16,633 --> 01:02:17,924 Getaway from her. 869 01:02:19,758 --> 01:02:21,424 Quentin: leaven. 870 01:02:21,425 --> 01:02:22,840 They're fucking spies: 871 01:02:22,841 --> 01:02:24,674 Him, the retard. 872 01:02:24,675 --> 01:02:27,340 Holloway had outside information about my family. 873 01:02:27,341 --> 01:02:29,090 But she slipped up, didn't she? 874 01:02:29,091 --> 01:02:30,589 She crossed the line. 875 01:02:33,091 --> 01:02:34,950 You dropped her. 876 01:02:38,675 --> 01:02:40,069 Just go, Quentin. 877 01:02:41,341 --> 01:02:43,872 Give us the boot, you pig. 878 01:03:02,550 --> 01:03:04,719 You don't want the boot. 879 01:03:25,383 --> 01:03:27,465 Quentin: you want to come with us, worth? 880 01:03:27,466 --> 01:03:29,480 Down the hatch. 881 01:03:36,716 --> 01:03:38,834 What the fuck's with him? 882 01:04:26,133 --> 01:04:27,372 How did he...? 883 01:04:29,300 --> 01:04:30,340 It's... it's... 884 01:04:30,341 --> 01:04:32,299 It's "the wren". 885 01:04:32,300 --> 01:04:34,572 The old wrenster. [ Giggling ] 886 01:04:36,091 --> 01:04:37,799 How could ...? 887 01:04:37,800 --> 01:04:39,814 We're going in circles. 888 01:04:41,466 --> 01:04:42,860 That can't be. 889 01:04:47,091 --> 01:04:48,132 Where are we? 890 01:04:48,133 --> 01:04:49,527 I don't know. 891 01:04:51,133 --> 01:04:53,664 Where are we? 892 01:04:58,800 --> 01:05:00,465 You figure it out. 893 01:05:00,466 --> 01:05:02,007 You haven't done anything. 894 01:05:02,008 --> 01:05:04,340 All you did was freak out, you... 895 01:05:04,341 --> 01:05:05,890 Murderer! 896 01:05:48,175 --> 01:05:50,189 I guess you were right, worth. 897 01:05:51,341 --> 01:05:53,149 There is no way out of here. 898 01:06:19,508 --> 01:06:21,522 Getaway from me. 899 01:06:56,175 --> 01:06:58,137 Wasn't rennes killed in that room? 900 01:07:08,425 --> 01:07:10,594 How come there's nothing out there? 901 01:07:12,841 --> 01:07:14,007 It's the edge. 902 01:07:14,008 --> 01:07:15,674 We weren't at the edge before. 903 01:07:15,675 --> 01:07:17,465 Where's the room that killed rennes? 904 01:07:17,466 --> 01:07:19,532 Fuck off! 905 01:07:23,883 --> 01:07:25,799 Oh, that was good. 906 01:07:25,800 --> 01:07:28,132 What difference does it make? 907 01:07:28,133 --> 01:07:29,674 We're dead anyways. 908 01:07:29,675 --> 01:07:31,299 Hey! 909 01:07:31,300 --> 01:07:32,674 Listen to what I'm saying. 910 01:07:32,675 --> 01:07:34,482 There was a room there before. 911 01:07:36,550 --> 01:07:38,132 We haven't been moving in circles. 912 01:07:38,133 --> 01:07:40,215 The rooms have. 913 01:07:40,216 --> 01:07:41,590 Of course. 914 01:07:41,591 --> 01:07:42,882 The rooms. 915 01:07:42,883 --> 01:07:44,340 That explains the thunder and the shaking. 916 01:07:44,341 --> 01:07:46,769 We've been shifting the whole time. 917 01:07:48,550 --> 01:07:51,029 It's... it's the only logical explanation. 918 01:07:53,383 --> 01:07:55,715 I'm such an idiot. 919 01:07:55,716 --> 01:07:57,507 What are you on to, leaven? 920 01:07:57,508 --> 01:07:58,954 Give me a minute. 921 01:08:00,050 --> 01:08:01,049 Okay. 922 01:08:01,050 --> 01:08:02,424 The numbers are markers, 923 01:08:02,425 --> 01:08:03,840 Points on a map, right? 924 01:08:03,841 --> 01:08:05,132 Right. 925 01:08:06,550 --> 01:08:10,062 And how do you map a point that keeps moving? 926 01:08:12,883 --> 01:08:14,225 Permutations. 927 01:08:16,841 --> 01:08:18,799 Permu-What? 928 01:08:18,800 --> 01:08:21,132 Permutations. A list of all the coordinates 929 01:08:21,133 --> 01:08:22,882 That the room passes through. 930 01:08:22,883 --> 01:08:24,882 Like a map that tells you where the room starts, 931 01:08:24,883 --> 01:08:27,362 How many times it moves, and where it moves to. 932 01:08:28,383 --> 01:08:30,424 A number tells you all that? 933 01:08:30,425 --> 01:08:32,132 I don't know. 934 01:08:32,133 --> 01:08:34,174 See, I've only been looking at one point on the map, 935 01:08:34,175 --> 01:08:36,382 Which is probably the starting position. 936 01:08:36,383 --> 01:08:38,590 All I saw was what the cube looked like 937 01:08:38,591 --> 01:08:40,590 Before it started to move. 938 01:08:40,591 --> 01:08:42,192 Okay, so it's moving. 939 01:08:45,383 --> 01:08:47,035 How do we get out? 940 01:08:49,133 --> 01:08:50,475 27! 941 01:08:54,633 --> 01:08:56,492 I know where the exit is. 942 01:08:58,008 --> 01:08:59,715 Where? 943 01:08:59,716 --> 01:09:00,882 Stay away from me. 944 01:09:00,883 --> 01:09:02,432 Back off, Quentin. 945 01:09:03,258 --> 01:09:04,600 I just want to know. 946 01:09:05,716 --> 01:09:06,955 Don't you want to know? 947 01:09:11,091 --> 01:09:13,465 You remember that room we passed through before? 948 01:09:13,466 --> 01:09:16,090 The one with the coordinate larger than 26? 949 01:09:16,091 --> 01:09:17,330 What about it? 950 01:09:18,425 --> 01:09:21,257 That coordinate placed the room 951 01:09:21,258 --> 01:09:22,652 Outside the cube. 952 01:09:25,091 --> 01:09:27,590 A bridge! Right. 953 01:09:27,591 --> 01:09:31,715 But only in its original position. 954 01:09:31,716 --> 01:09:33,549 What are you talking about? 955 01:09:33,550 --> 01:09:34,737 Uh... 956 01:09:36,758 --> 01:09:38,090 Look. 957 01:09:38,091 --> 01:09:40,090 The room starts off as a bridge. 958 01:09:40,091 --> 01:09:42,090 And then it... it moves its way through the maze, 959 01:09:42,091 --> 01:09:43,965 Which is where we ran into it. 960 01:09:43,966 --> 01:09:45,174 But at some point, 961 01:09:45,175 --> 01:09:47,174 It must return to its original position. 962 01:09:47,175 --> 01:09:48,674 So the bridge is only a bridge... 963 01:09:48,675 --> 01:09:50,674 For a short period of time. 964 01:09:50,675 --> 01:09:52,924 This thing is like a giant combination lock. 965 01:09:52,925 --> 01:09:55,799 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 966 01:09:55,800 --> 01:09:58,090 But when they move out of alignment, the lock closes. 967 01:09:58,091 --> 01:10:00,340 With a structure this size, it must take days 968 01:10:00,341 --> 01:10:02,965 For the rooms to complete a full cycle. 969 01:10:02,966 --> 01:10:05,135 So when does it open? 970 01:10:13,716 --> 01:10:15,507 Don't. 971 01:10:15,508 --> 01:10:17,174 To find the original coordinates, 972 01:10:17,175 --> 01:10:19,174 The numbers are added together to find the permutations, 973 01:10:19,175 --> 01:10:21,344 Then subtracted from one another. 974 01:10:24,008 --> 01:10:25,465 That's it. 975 01:10:25,466 --> 01:10:27,882 This room moves to zero, one, 976 01:10:27,883 --> 01:10:29,424 And negative one on the x-Axis, 977 01:10:29,425 --> 01:10:31,590 Two, five and negative seven on y, 978 01:10:31,591 --> 01:10:34,924 And one, negative one and zero on Z. 979 01:10:34,925 --> 01:10:37,132 What does that mean? 980 01:10:37,133 --> 01:10:38,840 You suck at maths. 981 01:10:38,841 --> 01:10:41,941 Okay, I need the room numbers around us as a reference point. 982 01:10:44,133 --> 01:10:45,424 Worth: six, six, six. 983 01:10:45,425 --> 01:10:46,757 Eight, nine, seven. 984 01:10:46,758 --> 01:10:48,565 Four, six, six. 985 01:10:50,050 --> 01:10:51,507 Five, six, seven. 986 01:10:51,508 --> 01:10:53,215 Eight, nine, eight. 987 01:10:53,216 --> 01:10:54,215 Okay? 988 01:10:54,216 --> 01:10:55,257 Yes. 989 01:10:55,258 --> 01:10:57,007 And five, four, five. 990 01:10:57,008 --> 01:10:58,247 Did you get that? 991 01:11:02,383 --> 01:11:04,215 Worth: six, five, six. 992 01:11:04,216 --> 01:11:05,465 Seven, seven, eight. 993 01:11:05,466 --> 01:11:06,654 Four, six, two. 994 01:11:07,800 --> 01:11:08,799 That's enough. 995 01:11:08,800 --> 01:11:10,632 X is 17, y is 25, 996 01:11:10,633 --> 01:11:12,337 And Z is 14. 997 01:11:15,300 --> 01:11:17,590 Which means this room makes two more moves 998 01:11:17,591 --> 01:11:19,632 Before returning to its original position. 999 01:11:19,633 --> 01:11:21,632 Do we have time? Maybe. 1000 01:11:21,633 --> 01:11:22,840 Then let's go. 1001 01:11:22,841 --> 01:11:24,465 Can you work the traps for this system? 1002 01:11:24,466 --> 01:11:26,424 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 1003 01:11:26,425 --> 01:11:28,965 Well you threw out our last boot, you fucking idiot. 1004 01:11:28,966 --> 01:11:31,049 Technically I can identify the traps. 1005 01:11:31,050 --> 01:11:32,674 Technically? 1006 01:11:32,675 --> 01:11:35,674 I thought they were identified by prime numbers, they're not. 1007 01:11:35,675 --> 01:11:37,965 They're identified by numbers that are the power of a prime. 1008 01:11:37,966 --> 01:11:39,007 Okay, so? 1009 01:11:39,008 --> 01:11:40,507 Can you calculate that? 1010 01:11:40,508 --> 01:11:42,007 The numbers are huge. 1011 01:11:42,008 --> 01:11:44,090 But you can, right? Yes, you can. 1012 01:11:44,091 --> 01:11:46,590 I'd have to calculate the number of factors in each set. 1013 01:11:46,591 --> 01:11:48,299 Maybe if I had a computer... 1014 01:11:48,300 --> 01:11:50,299 You don't need a computer. Yes, I do. 1015 01:11:50,300 --> 01:11:51,924 Figure it out. I can't! 1016 01:11:51,925 --> 01:11:54,465 I'm not dying in a fucking rat maze. 1017 01:11:54,466 --> 01:11:55,924 Look! 1018 01:11:55,925 --> 01:11:58,715 Nobody in the whole world could do it mentally. 1019 01:11:58,716 --> 01:12:02,215 Look at the numbers: 567, 898, 545. 1020 01:12:02,216 --> 01:12:04,174 There's no way I can factor that. 1021 01:12:04,175 --> 01:12:07,299 I can't even start on 567. 1022 01:12:07,300 --> 01:12:09,779 It's astronomical. 1023 01:12:11,675 --> 01:12:13,844 Kazan: two. 1024 01:12:16,675 --> 01:12:18,844 Astronomical. 1025 01:12:20,091 --> 01:12:21,799 What did you say? 1026 01:12:21,800 --> 01:12:24,465 Astronomical. 1027 01:12:24,466 --> 01:12:26,170 Worth: before that. 1028 01:12:27,508 --> 01:12:29,799 Factors? 1029 01:12:29,800 --> 01:12:31,465 How many factors, Kazan? 1030 01:12:31,466 --> 01:12:33,465 Of 567? 1031 01:12:33,466 --> 01:12:35,090 Two. 1032 01:12:35,091 --> 01:12:37,132 What? Are you fucking kidding? 1033 01:12:37,133 --> 01:12:40,257 Kazan, how many factors does 30 have? 1034 01:12:40,258 --> 01:12:41,715 Three. 1035 01:12:41,716 --> 01:12:42,882 Leaven: how about seven? 1036 01:12:42,883 --> 01:12:45,340 One. Gum drop. 1037 01:12:45,341 --> 01:12:46,840 I don't have any gum drops. 1038 01:12:46,841 --> 01:12:48,465 Kazan: gum drop. 1039 01:12:48,466 --> 01:12:49,654 Kazan? 1040 01:12:51,675 --> 01:12:54,090 I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 1041 01:12:54,091 --> 01:12:56,174 Gum drops come in bags. 1042 01:12:56,175 --> 01:12:58,549 Okay, you want 'em in bags, you got 'em in bags. 1043 01:12:58,550 --> 01:13:01,700 Kazan: I don't like the red ones. 1044 01:13:03,591 --> 01:13:06,174 Eight, nine, eight. 1045 01:13:06,175 --> 01:13:08,174 Two. 1046 01:13:08,175 --> 01:13:11,257 Five, four, five. Two. 1047 01:13:11,258 --> 01:13:13,299 He's giving us the factors. 1048 01:13:13,300 --> 01:13:16,465 Astronomical. 1049 01:13:16,466 --> 01:13:17,715 You're telling me 1050 01:13:17,716 --> 01:13:20,674 Telethon boy is a genius? 1051 01:13:20,675 --> 01:13:23,007 Leaven: by those numbers, the room should be safe. 1052 01:13:23,008 --> 01:13:24,970 Only one way to find out. 1053 01:13:27,425 --> 01:13:28,664 Don't! 1054 01:13:30,425 --> 01:13:32,340 Worth: [ groaning ] 1055 01:13:32,341 --> 01:13:33,839 The room is safe. 1056 01:13:35,091 --> 01:13:36,434 Kazan. 1057 01:13:37,508 --> 01:13:39,470 My man. 1058 01:13:42,800 --> 01:13:44,882 Quentin: what's the number, buddy boy? 1059 01:13:44,883 --> 01:13:46,590 Hey! 1060 01:13:46,591 --> 01:13:47,590 Right here. 1061 01:13:47,591 --> 01:13:48,830 Look here! 1062 01:13:49,591 --> 01:13:51,192 Make him do it. 1063 01:13:54,050 --> 01:13:56,674 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 1064 01:13:56,675 --> 01:13:58,840 We like to do numbers, right? 1065 01:13:58,841 --> 01:14:01,174 Prime numbers. That's right. 1066 01:14:01,175 --> 01:14:03,590 Can you tell me the factor of 656? 1067 01:14:03,591 --> 01:14:04,757 Two. 1068 01:14:04,758 --> 01:14:07,424 779? T-Two. 1069 01:14:07,425 --> 01:14:09,549 462? Three. 1070 01:14:09,550 --> 01:14:11,424 Clear. Move. 1071 01:14:11,425 --> 01:14:12,632 Quentin: come on. 1072 01:14:12,633 --> 01:14:13,965 Come on, let's go. 1073 01:14:13,966 --> 01:14:15,825 You too, worth. 1074 01:14:18,716 --> 01:14:20,507 Move your scrawny ass, worth. 1075 01:14:20,508 --> 01:14:22,715 I'm not through with you yet. 1076 01:14:22,716 --> 01:14:24,215 Leaven, open that door. 1077 01:14:24,216 --> 01:14:26,695 Get Einstein working on the numbers. 1078 01:14:29,216 --> 01:14:30,299 Oh, gee. 1079 01:14:30,300 --> 01:14:31,299 Go! 1080 01:14:31,300 --> 01:14:32,340 Worth... 1081 01:14:32,341 --> 01:14:33,674 Worth: hurry! 1082 01:14:33,675 --> 01:14:34,862 Leaven. 1083 01:14:38,175 --> 01:14:39,310 563. 1084 01:14:40,216 --> 01:14:41,757 Please, Kazan, 563. 1085 01:14:41,758 --> 01:14:43,757 You fucker, you're dead! 1086 01:14:43,758 --> 01:14:44,799 Two. 1087 01:14:44,800 --> 01:14:46,039 Clear. 1088 01:14:50,966 --> 01:14:52,340 One. 1089 01:14:52,341 --> 01:14:53,529 Trapped. 1090 01:14:56,675 --> 01:14:57,674 Check the floor. 1091 01:14:57,675 --> 01:14:58,674 Is he dead? 1092 01:14:58,675 --> 01:14:59,862 No. Not quite. 1093 01:15:01,216 --> 01:15:02,799 Quentin: not even close! 1094 01:15:02,800 --> 01:15:05,330 [ Muffled ] when I get outta here, I'll... 1095 01:15:15,175 --> 01:15:16,674 Quentin: where is he? 1096 01:15:16,675 --> 01:15:18,215 Come here. 1097 01:15:18,216 --> 01:15:20,024 I said, "come here, right..." 1098 01:15:26,216 --> 01:15:27,882 Worth: got ya! 1099 01:15:27,883 --> 01:15:29,174 That way. 1100 01:15:31,258 --> 01:15:33,065 Two. Clear! 1101 01:15:33,716 --> 01:15:35,007 Four. Clear! 1102 01:15:39,175 --> 01:15:41,137 Worth: oh! 1103 01:15:43,716 --> 01:15:45,679 Leven: [ voice echoes ] well... 1104 01:16:07,216 --> 01:16:09,215 Worth: I guess that proves our theory. 1105 01:16:09,216 --> 01:16:10,465 Numbers. 1106 01:16:10,466 --> 01:16:11,882 Kazan: four. Two. 1107 01:16:11,883 --> 01:16:13,845 Three. Clear. 1108 01:16:22,925 --> 01:16:24,784 Both: Kazan! 1109 01:16:45,466 --> 01:16:46,757 Listen. 1110 01:16:48,466 --> 01:16:50,215 He hasn't moved far. 1111 01:16:50,216 --> 01:16:51,662 I'll go find him. 1112 01:16:57,091 --> 01:16:58,279 What do you think? 1113 01:16:59,300 --> 01:17:01,507 You don't have a lot of lives left. 1114 01:17:01,508 --> 01:17:05,692 Oh! 1115 01:17:06,716 --> 01:17:08,420 Kazan: oh! 1116 01:17:19,050 --> 01:17:20,299 Kazan? 1117 01:17:20,300 --> 01:17:22,590 I didn't move. 1118 01:17:22,591 --> 01:17:24,715 Good. But you're going to climb up here, okay? 1119 01:17:24,716 --> 01:17:26,524 I don't like that. 1120 01:17:41,300 --> 01:17:43,132 14, 1121 01:17:43,133 --> 01:17:44,882 26, 1122 01:17:44,883 --> 01:17:46,007 14. 1123 01:17:46,008 --> 01:17:48,299 Worth, get back here right now. 1124 01:17:48,300 --> 01:17:49,924 Five bags of gum drops. 1125 01:17:49,925 --> 01:17:52,757 27 bags total. 1126 01:17:52,758 --> 01:17:55,174 27 bags. Deal. Leaven: listen to me, worth. 1127 01:17:55,175 --> 01:17:58,465 This room's next move takes us to the bridge. 1128 01:17:58,466 --> 01:18:00,480 We're coming. 1129 01:18:02,633 --> 01:18:04,424 Over here. 1130 01:18:04,425 --> 01:18:06,424 Leaven: move it. 1131 01:18:06,425 --> 01:18:08,697 We don't have much time. Come on. 1132 01:18:40,133 --> 01:18:41,215 Worth? 1133 01:18:41,216 --> 01:18:42,299 Worth! 1134 01:18:42,300 --> 01:18:44,924 [ Moan ] oh! 1135 01:18:44,925 --> 01:18:46,674 Oh, this better be it. 1136 01:18:46,675 --> 01:18:48,844 It... it should be. 1137 01:18:56,966 --> 01:18:59,239 Where? 1138 01:19:09,633 --> 01:19:10,820 Oh, well. 1139 01:19:13,966 --> 01:19:16,187 Give it a minute. Be patient. 1140 01:19:17,258 --> 01:19:18,799 So, guess what? 1141 01:19:18,800 --> 01:19:20,465 No! 1142 01:19:20,466 --> 01:19:23,132 This is the room we started in. 1143 01:19:23,133 --> 01:19:25,340 I was right. 1144 01:19:25,341 --> 01:19:28,234 We should never have moved in the first place. 1145 01:19:50,550 --> 01:19:52,090 Huh! 1146 01:19:52,091 --> 01:19:53,537 The bridge. 1147 01:19:54,508 --> 01:19:56,465 Red. 1148 01:19:56,466 --> 01:19:57,654 Kazan. 1149 01:20:00,966 --> 01:20:02,590 Kazan: four, two, 1150 01:20:02,591 --> 01:20:03,715 Four. 1151 01:20:03,716 --> 01:20:04,955 Clear. 1152 01:21:06,841 --> 01:21:08,545 Worth? 1153 01:21:11,800 --> 01:21:13,215 Go ahead. 1154 01:21:13,216 --> 01:21:14,590 What are you doing? 1155 01:21:14,591 --> 01:21:16,450 You can't quit now. 1156 01:21:20,425 --> 01:21:23,049 It's not your fault. 1157 01:21:23,050 --> 01:21:27,802 I have nothing to live for out there. 1158 01:21:30,508 --> 01:21:32,160 What is out there? 1159 01:21:45,383 --> 01:21:48,534 Worth: the boundless human stupidity. 1160 01:21:53,966 --> 01:21:55,825 I can live with that. 1161 01:22:14,258 --> 01:22:15,859 [ Howling ] no-O-O! 1162 01:22:20,675 --> 01:22:22,792 Kazan, get out through the door. 1163 01:22:51,383 --> 01:22:52,674 Red, Kazan. 71161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.