Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,674 --> 00:03:59,974
Cube - Horror Mystery 1997
720p [H264-mp4] English
2
00:04:15,675 --> 00:04:16,914
HEY!
3
00:04:26,841 --> 00:04:28,132
Hey!
4
00:05:12,883 --> 00:05:16,654
I'm sorry.
5
00:05:16,925 --> 00:05:18,174
It's all right.
6
00:05:18,175 --> 00:05:19,674
I'm not going to hurt you.
7
00:05:19,675 --> 00:05:20,924
What do you want?
8
00:05:20,925 --> 00:05:21,924
I thought you were...
9
00:05:21,925 --> 00:05:23,164
What?
10
00:05:23,966 --> 00:05:25,412
I don't know.
11
00:05:37,050 --> 00:05:39,477
Help! Help!
12
00:05:42,091 --> 00:05:45,500
Help!
13
00:05:48,841 --> 00:05:50,029
Stop!
14
00:05:56,341 --> 00:05:58,215
What? What...?
15
00:05:58,216 --> 00:05:59,340
It's okay.
16
00:05:59,341 --> 00:06:00,580
Come here.
17
00:06:20,633 --> 00:06:22,340
It's okay. Calm down.
18
00:06:22,341 --> 00:06:23,715
Everything's gonna be fine.
19
00:06:23,716 --> 00:06:25,074
What was in there?
20
00:06:25,075 --> 00:06:26,924
Just give me a minute
to figure things out.
21
00:06:26,925 --> 00:06:28,715
Why were you afraid
of that room?
22
00:06:28,716 --> 00:06:30,265
Give me a minute, I said.
23
00:06:35,800 --> 00:06:38,227
How many people are
in this thing?
24
00:06:40,508 --> 00:06:43,174
Listen, we can't go
climbing around in here.
25
00:06:43,175 --> 00:06:44,982
Why not?
26
00:06:46,633 --> 00:06:47,632
There's traps.
27
00:06:47,633 --> 00:06:49,424
What do you mean, traps?
28
00:06:49,425 --> 00:06:50,924
Man: booby-Traps.
29
00:06:50,925 --> 00:06:52,340
I looked in the room down there
30
00:06:52,341 --> 00:06:54,562
And something
almost cut my head off.
31
00:06:58,508 --> 00:07:00,382
Woman: holy cats!
32
00:07:00,383 --> 00:07:03,120
Holy, holy cats!
33
00:07:22,341 --> 00:07:23,580
Are you all right?
34
00:07:24,508 --> 00:07:25,850
Mister?
35
00:07:27,591 --> 00:07:28,779
Worth!
36
00:07:33,633 --> 00:07:35,182
Don't worry.
37
00:07:41,175 --> 00:07:42,424
I hit my head.
38
00:07:42,425 --> 00:07:43,924
Let me take a look at that.
39
00:07:43,925 --> 00:07:44,924
It's okay.
40
00:07:44,925 --> 00:07:46,299
I'm a doctor.
41
00:07:46,300 --> 00:07:48,779
Woman: it doesn't
look bad.
42
00:07:51,216 --> 00:07:53,127
What the hell are you doing?
43
00:08:06,175 --> 00:08:07,674
Hey, old man,
44
00:08:07,675 --> 00:08:09,534
Did you hear what I said?
45
00:08:29,550 --> 00:08:32,549
Motion detectors
integrated into the walls.
46
00:08:32,550 --> 00:08:33,892
Tough to spot.
47
00:08:35,466 --> 00:08:36,924
Girl: oh, god!
48
00:08:36,925 --> 00:08:38,422
Oh, god. Oh, god.
49
00:08:42,008 --> 00:08:43,590
Wait a second.
50
00:08:43,591 --> 00:08:45,605
Let's all just relax
for a minute.
51
00:08:47,550 --> 00:08:49,977
Does anybody remember
how they got here?
52
00:08:57,591 --> 00:08:58,779
Perogies!
53
00:09:02,633 --> 00:09:04,424
I was eating dinner.
54
00:09:04,425 --> 00:09:06,632
Perogies; cheese and potato.
I ran out of sour cream,
55
00:09:06,633 --> 00:09:09,112
And then I went
to the fridge, and then...
56
00:09:09,633 --> 00:09:10,872
I don't know.
57
00:09:11,633 --> 00:09:12,872
You?
58
00:09:13,633 --> 00:09:14,872
Leaven?
59
00:09:16,050 --> 00:09:17,237
I...
60
00:09:18,175 --> 00:09:20,034
I just went to bed and...
61
00:09:22,258 --> 00:09:23,497
What about you?
62
00:09:25,508 --> 00:09:27,257
I just woke up here.
63
00:09:27,258 --> 00:09:29,257
Middle of the night.
64
00:09:29,258 --> 00:09:32,965
It's like chile. They always
come in the middle of the night.
65
00:09:32,966 --> 00:09:34,290
Who?
66
00:09:34,291 --> 00:09:36,749
Woman: only the government
could build something this ugly.
67
00:09:36,750 --> 00:09:38,549
Quentin: oh, it ain't
government.
68
00:09:38,550 --> 00:09:41,507
Woman: then what is it?
I don't know.
69
00:09:41,508 --> 00:09:42,954
Aliens.
70
00:09:47,300 --> 00:09:49,507
Please. We're spooked
enough as it is.
71
00:09:49,508 --> 00:09:50,840
Let's...
72
00:09:50,841 --> 00:09:52,590
Let's rule out aliens for now,
73
00:09:52,591 --> 00:09:54,382
And concentrate on what we know.
74
00:09:54,383 --> 00:09:56,465
My mom's gonna freak.
75
00:09:56,466 --> 00:09:58,174
Rennes?
76
00:09:58,175 --> 00:10:00,507
I just won't be there.
They'll freak.
77
00:10:00,508 --> 00:10:02,215
What do you think, rennes?
78
00:10:02,216 --> 00:10:05,257
Well, it won't solve
jack shit sitting still.
79
00:10:05,258 --> 00:10:08,049
I'm moving in a straight line
till I get to the end.
80
00:10:08,050 --> 00:10:10,049
All right.
I tend to agree.
81
00:10:10,050 --> 00:10:11,632
Leaven: shouldn't we
wait here?
82
00:10:11,633 --> 00:10:13,049
For what?
83
00:10:13,050 --> 00:10:14,590
To see if anybody comes.
84
00:10:14,591 --> 00:10:16,049
No one's gonna come.
85
00:10:16,050 --> 00:10:18,465
Look, there's away in here.
86
00:10:18,466 --> 00:10:20,465
So there's gotta be away out.
87
00:10:20,466 --> 00:10:23,215
We can avoid the
traps using the boot.
88
00:10:23,216 --> 00:10:25,215
Quentin: Holloway, is it?
89
00:10:25,216 --> 00:10:27,257
What do you think?
Look for an exit?
90
00:10:27,258 --> 00:10:29,215
Okay.
91
00:10:29,216 --> 00:10:30,590
What about you?
92
00:10:30,591 --> 00:10:32,215
It can't be that simple.
93
00:10:32,216 --> 00:10:34,632
Rennes: it won't be that simple.
94
00:10:34,633 --> 00:10:36,340
Look around.
95
00:10:36,341 --> 00:10:38,614
Take a good, long look-See.
96
00:10:40,008 --> 00:10:42,642
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
97
00:10:50,341 --> 00:10:52,149
I just wanna wake up.
98
00:10:58,841 --> 00:11:00,840
Leaven.
99
00:11:00,841 --> 00:11:02,507
We can do this.
100
00:11:02,508 --> 00:11:04,507
We just have to stay calm,
101
00:11:04,508 --> 00:11:07,090
And work together as a team.
102
00:11:07,675 --> 00:11:09,174
There's gonna be a lot of people
103
00:11:09,175 --> 00:11:10,674
Looking for us on the outside.
104
00:11:10,675 --> 00:11:12,465
I'm a cop.
105
00:11:12,466 --> 00:11:13,705
All right?
106
00:11:15,008 --> 00:11:17,674
You're a cop?
Yeah.
107
00:11:17,675 --> 00:11:20,674
Quentin: I'm going to get you
out of here. I promise.
108
00:11:20,675 --> 00:11:23,412
You gotta be with me
on this one.
109
00:11:27,633 --> 00:11:29,027
Okay.
110
00:11:29,841 --> 00:11:31,235
Okay?
111
00:11:39,383 --> 00:11:40,777
Boot it.
112
00:11:48,675 --> 00:11:49,862
Clean.
113
00:12:09,800 --> 00:12:12,007
Holloway: that one
sounded closer.
114
00:12:12,008 --> 00:12:14,799
It's mechanical. Seems to
come at regular intervals.
115
00:12:14,800 --> 00:12:16,965
Quentin: maybe it's their
ventilation system.
116
00:12:16,966 --> 00:12:18,465
Rennes: no vents.
117
00:12:18,466 --> 00:12:20,945
Holloway:
no kidding. I'm boiling.
118
00:12:23,341 --> 00:12:25,200
Quentin:
what is it?
119
00:12:27,633 --> 00:12:29,090
Serial numbers?
120
00:12:29,091 --> 00:12:30,590
Holloway:
room numbers.
121
00:12:30,591 --> 00:12:32,132
They're different in each room.
122
00:12:32,133 --> 00:12:33,715
Worth: oh, great. Well,
it's only, uh,
123
00:12:33,716 --> 00:12:35,049
566 million,
124
00:12:35,050 --> 00:12:36,549
400,000 odd rooms in this thing.
125
00:12:36,550 --> 00:12:37,924
Well, there better not be.
126
00:12:37,925 --> 00:12:39,924
We have about three days
without food and water
127
00:12:39,925 --> 00:12:42,340
Before we're too weak to move.
128
00:12:42,341 --> 00:12:44,820
Well, they have to feed
us, don't they?
129
00:12:45,716 --> 00:12:46,965
Holloway?
130
00:12:46,966 --> 00:12:49,132
Oh, we have heat, stress,
131
00:12:49,133 --> 00:12:51,882
Physical exertion,
I . E. Dehydration.
132
00:12:51,883 --> 00:12:55,132
Headaches, dizziness,
confused mental processes.
133
00:12:55,133 --> 00:12:58,232
The body eventually begins
to break down its own tissue.
134
00:12:59,966 --> 00:13:01,515
Suck on it.
135
00:13:05,216 --> 00:13:07,540
Keeps the saliva flowing.
136
00:13:25,466 --> 00:13:26,465
What?
137
00:13:26,466 --> 00:13:28,215
The air seems dry in there.
138
00:13:28,216 --> 00:13:29,382
Holloway: trapped?
139
00:13:29,383 --> 00:13:31,424
Molecular-Chemical sensor.
140
00:13:31,425 --> 00:13:33,590
Why the hell didn't
the boot set it off?
141
00:13:33,591 --> 00:13:35,590
Rennes: the boot's not alive.
142
00:13:35,591 --> 00:13:38,590
It detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
143
00:13:38,591 --> 00:13:42,000
How is it you know so much
about sensors, rennes?
144
00:13:46,258 --> 00:13:49,882
Renne, not rennes.
145
00:13:49,883 --> 00:13:51,007
It's french.
146
00:13:51,008 --> 00:13:53,075
Fine, you're french.
I'm asking how...
147
00:13:55,716 --> 00:13:56,840
[ Click of release ] renne!
148
00:13:56,841 --> 00:13:59,257
Quentin: sensor expert.
149
00:13:59,258 --> 00:14:00,757
About the right age.
150
00:14:00,758 --> 00:14:03,444
I don't believe it.
151
00:14:06,341 --> 00:14:08,174
This guy's "the wren".
152
00:14:08,175 --> 00:14:11,299
The what? He's "the wren".
The bird of Attica.
153
00:14:11,300 --> 00:14:13,632
Flew the coop out
of six major prisons.
154
00:14:13,633 --> 00:14:14,924
Seven.
155
00:14:14,925 --> 00:14:17,549
Holloway:
you're kidding, right?
156
00:14:17,550 --> 00:14:19,049
You can get us out?
157
00:14:19,050 --> 00:14:20,549
Maybe.
158
00:14:20,550 --> 00:14:22,257
An escape artist.
159
00:14:22,258 --> 00:14:24,169
Yeah, harry fucking Houdini.
160
00:14:26,675 --> 00:14:29,757
The only reason I dragged you this
far is 'cause I need your boots.
161
00:14:29,758 --> 00:14:32,185
If you don't smarten
up, I'm gone like that.
162
00:14:33,800 --> 00:14:35,039
No more talking,
163
00:14:36,300 --> 00:14:38,215
No more guessing,
164
00:14:38,216 --> 00:14:41,590
Don't even think about nothing
that's not right in front of ya.
165
00:14:41,591 --> 00:14:44,380
That's the real challenge.
166
00:14:45,758 --> 00:14:48,237
You gotta save yourselves
from yourselves.
167
00:14:57,508 --> 00:15:00,142
[ Click of release ] merde!
168
00:15:09,133 --> 00:15:10,372
Get him out!
169
00:15:45,258 --> 00:15:46,652
Oh, my god.
170
00:15:54,591 --> 00:15:58,007
Quentin: so, it was electro-
Chemical or whatever, right?
171
00:15:58,008 --> 00:15:59,924
And he missed it.
172
00:15:59,925 --> 00:16:02,299
"The wren". That's great.
173
00:16:02,300 --> 00:16:04,624
That's fucking great.
174
00:16:16,383 --> 00:16:18,340
All right.
175
00:16:18,341 --> 00:16:20,257
It's time to reassess
this place.
176
00:16:20,258 --> 00:16:22,674
I've been over it
again and again.
177
00:16:22,675 --> 00:16:24,840
Why would they throw
innocent people in here?
178
00:16:24,841 --> 00:16:26,840
Are we being punished?
179
00:16:26,841 --> 00:16:29,965
I have never done any-
Thing to deserve this.
180
00:16:29,966 --> 00:16:32,590
Forget about all that.
181
00:16:32,591 --> 00:16:35,590
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
182
00:16:35,591 --> 00:16:37,924
Keep your head down.
Keep it simple. Just...
183
00:16:37,925 --> 00:16:39,840
Just look at what's
in front of you.
184
00:16:39,841 --> 00:16:41,590
That's what he said.
185
00:16:41,591 --> 00:16:43,674
Quentin: start with us.
186
00:16:43,675 --> 00:16:45,965
We got an escape artist
and a cop.
187
00:16:45,966 --> 00:16:47,424
There's gotta
be a reason for that.
188
00:16:47,425 --> 00:16:49,549
You're a doctor, Holloway.
189
00:16:49,550 --> 00:16:52,090
That gives you a function,
a reason, right?
190
00:16:52,091 --> 00:16:53,882
No, it just makes
me go, "why me",
191
00:16:53,883 --> 00:16:56,382
And not one of the other
10 million doctors out there?"
192
00:16:56,383 --> 00:16:58,190
[ Sigh of frustration ]
193
00:17:03,800 --> 00:17:05,882
Leaven? What are you?
194
00:17:05,883 --> 00:17:07,225
Nothing.
195
00:17:08,341 --> 00:17:10,340
I just go to school.
196
00:17:10,341 --> 00:17:12,382
I hang out with my friends.
197
00:17:12,383 --> 00:17:13,382
What else?
198
00:17:13,383 --> 00:17:15,882
There is nothing else.
199
00:17:15,883 --> 00:17:17,632
My parents are these people.
200
00:17:17,633 --> 00:17:20,132
I live with them.
I'm boring.
201
00:17:20,133 --> 00:17:21,632
I think
202
00:17:21,633 --> 00:17:24,007
We have to ask
the big questions.
203
00:17:24,008 --> 00:17:25,424
What does it want?
204
00:17:25,425 --> 00:17:28,007
What is it thinking?
205
00:17:28,008 --> 00:17:29,867
One down, four to go.
206
00:17:34,550 --> 00:17:36,882
Why don't you tell us what
your purpose is, worth?
207
00:17:36,883 --> 00:17:38,949
Often wondered that myself.
208
00:17:44,216 --> 00:17:46,090
I'm just a guy.
209
00:17:46,091 --> 00:17:49,549
I work in an office building,
doing office building stuff.
210
00:17:49,550 --> 00:17:54,049
I wasn't exactly bursting with
joie de vivre before I got here.
211
00:17:54,050 --> 00:17:56,007
Life just sucks in gรฉnรฉral.
212
00:17:56,008 --> 00:17:57,965
Oh, I can't stand that attitude.
213
00:17:57,966 --> 00:18:00,299
Because he's right?
214
00:18:00,300 --> 00:18:02,727
What's your purpose, Quentin?
215
00:18:07,591 --> 00:18:09,424
Kids.
216
00:18:09,425 --> 00:18:10,664
Three of them.
217
00:18:11,716 --> 00:18:14,195
I haven't made my peace yet.
218
00:18:15,175 --> 00:18:17,382
But I'm getting outta
here no matter what.
219
00:18:17,383 --> 00:18:19,799
That's where my
strength comes from.
220
00:18:19,800 --> 00:18:21,919
You people find yours
wherever you got it.
221
00:18:23,341 --> 00:18:25,382
For christ's sake, worth,
what do you live for?
222
00:18:25,383 --> 00:18:27,924
Don't you have a wife or
a girlfriend or something?
223
00:18:27,925 --> 00:18:30,132
Nope. But I've got a pretty fine
collection of pornography.
224
00:18:30,133 --> 00:18:31,799
Holloway: how nice!
225
00:18:31,800 --> 00:18:32,987
Nice!
226
00:18:34,675 --> 00:18:36,549
I haven't got anybody either,
but I'm not giving up.
227
00:18:36,550 --> 00:18:38,632
I am pissed off.
228
00:18:38,633 --> 00:18:40,257
They came into our homes.
229
00:18:40,258 --> 00:18:42,382
They stripped us bare.
230
00:18:42,383 --> 00:18:44,090
They took my rings.
231
00:18:44,091 --> 00:18:47,914
They took... oh, my amethyst.
232
00:18:51,258 --> 00:18:54,007
I want to know
who's responsible.
233
00:18:54,008 --> 00:18:55,840
Quentin: leaven.
234
00:18:55,841 --> 00:18:57,132
Your glasses.
235
00:18:58,883 --> 00:19:00,924
You don't need them.
236
00:19:00,925 --> 00:19:02,939
They're for reading.
237
00:19:04,758 --> 00:19:07,424
Well, they took off her
jewellery, but they must have...
238
00:19:07,425 --> 00:19:09,284
Put these on you.
239
00:19:10,425 --> 00:19:12,507
If nothing's random,
240
00:19:12,508 --> 00:19:14,470
Why are they here?
241
00:19:20,133 --> 00:19:23,387
Quentin: leaven, what do
you do in school?
242
00:19:24,508 --> 00:19:26,109
Math!
243
00:19:30,258 --> 00:19:32,892
What can they mean?
Sssh!
244
00:19:42,341 --> 00:19:44,097
149.
245
00:19:58,633 --> 00:20:00,340
Leaven: prime numbers.
246
00:20:00,341 --> 00:20:03,215
I can't believe
I didn't see it before.
247
00:20:03,216 --> 00:20:04,715
Quentin: see what?
248
00:20:04,716 --> 00:20:07,215
It seems like if any of these
numbers are prime,
249
00:20:07,216 --> 00:20:09,049
Then the room is trapped.
250
00:20:09,050 --> 00:20:13,549
Okay, um, 645.
251
00:20:13,550 --> 00:20:15,049
645.
252
00:20:15,050 --> 00:20:16,549
That's not prime.
253
00:20:16,550 --> 00:20:18,799
372.
254
00:20:18,800 --> 00:20:20,382
No.
255
00:20:20,383 --> 00:20:22,552
649.
256
00:20:23,925 --> 00:20:25,549
Right. 11 times 59.
257
00:20:25,550 --> 00:20:27,409
It's not prime either.
258
00:20:28,841 --> 00:20:30,882
So that room is safe.
259
00:20:30,883 --> 00:20:32,965
Wait, wait, wait. How can
you make that assumption
260
00:20:32,966 --> 00:20:35,007
Based on one prime number trap?
261
00:20:35,008 --> 00:20:38,090
I'm not. The incinerator
thing was prime.
262
00:20:38,091 --> 00:20:40,049
83.
263
00:20:40,050 --> 00:20:42,090
The molecular-Chemical
thingy had 137.
264
00:20:42,091 --> 00:20:43,549
The acid room had 149.
265
00:20:43,550 --> 00:20:45,299
You remember
all that in your head?
266
00:20:45,300 --> 00:20:47,382
I have a facility for it.
267
00:20:47,383 --> 00:20:50,049
Quentin: leaven.
268
00:20:50,050 --> 00:20:52,529
You beautiful brain.
269
00:20:53,550 --> 00:20:54,892
Boot it.
270
00:20:58,883 --> 00:21:00,674
Okay, out of the way.
271
00:21:00,675 --> 00:21:03,102
Leaven: brains before beauty.
272
00:21:08,258 --> 00:21:09,882
Safe!
[ Gasp of relief ]
273
00:21:09,883 --> 00:21:11,845
Safe!
274
00:21:12,758 --> 00:21:16,270
Prime numbers!
275
00:21:16,966 --> 00:21:19,840
Prime numbers.
Prime numbers.
276
00:21:19,841 --> 00:21:20,977
Prime numbers...
277
00:21:25,508 --> 00:21:27,677
Leaven: how long have
we been in here?
278
00:21:29,550 --> 00:21:31,719
Quentin: nine or ten hours.
279
00:21:33,341 --> 00:21:35,200
Leaven: how do you know?
280
00:21:36,175 --> 00:21:38,340
Quentin: 5: 00 o'clock shadow.
281
00:21:38,341 --> 00:21:41,130
Last thing I remember
was shaving.
282
00:21:42,383 --> 00:21:44,340
Leaven: I guess I missed
breakfast.
283
00:21:44,341 --> 00:21:47,544
Or lunch. Or whatever.
284
00:21:49,383 --> 00:21:50,757
Quentin: well, don't worry.
285
00:21:50,758 --> 00:21:52,670
I'll have you home
in time for dinner.
286
00:21:54,841 --> 00:21:56,174
Leaven: if we get out,
287
00:21:56,175 --> 00:21:57,775
I'll make you dinner.
288
00:21:59,466 --> 00:22:01,635
Quentin: you've got a date.
289
00:22:19,800 --> 00:22:21,039
Doing good.
290
00:22:35,258 --> 00:22:37,299
I need to smoke.
291
00:22:37,300 --> 00:22:39,174
I'd smoke a butt
off the sidewalk.
292
00:22:39,175 --> 00:22:40,674
Holloway,
293
00:22:40,675 --> 00:22:42,132
Just reel yourself in a bit.
294
00:22:42,133 --> 00:22:43,924
Come on. We're
moving along.
295
00:22:43,925 --> 00:22:44,924
Things are looking up.
296
00:22:44,925 --> 00:22:46,799
Okay, okay, you're right.
297
00:22:46,800 --> 00:22:48,965
I quit smoking years ago.
298
00:22:48,966 --> 00:22:51,757
[ Harsh breath ]
I just need to be occupied.
299
00:22:51,758 --> 00:22:53,674
Quentin: talk then. Have
a conversation.
300
00:22:53,675 --> 00:22:55,299
What kind of doctor
are you anyway?
301
00:22:55,300 --> 00:22:58,840
Uh, oh you know,
I'm the free kind.
302
00:22:58,841 --> 00:23:00,965
Okay, chit-Chat.
Chit-Chat. Um...
303
00:23:00,966 --> 00:23:02,549
Um, come on, help me.
304
00:23:02,550 --> 00:23:04,257
Uh, tell me about
your rug-Rats.
305
00:23:04,258 --> 00:23:05,965
Okay.
306
00:23:05,966 --> 00:23:07,965
We have three boys.
307
00:23:07,966 --> 00:23:09,965
Nine, seven and five.
308
00:23:09,966 --> 00:23:12,174
Oh, good god!
309
00:23:12,175 --> 00:23:14,674
The poor woman. There's
no way I'd survive that.
310
00:23:14,675 --> 00:23:16,257
Yeah.
311
00:23:16,258 --> 00:23:17,704
She didn't either.
312
00:23:19,841 --> 00:23:21,340
No, she's not dead. She...
313
00:23:21,341 --> 00:23:23,090
We're just separated.
314
00:23:23,091 --> 00:23:25,299
Uh, I'm sorry.
315
00:23:25,300 --> 00:23:27,572
I can't just shoot the breeze.
316
00:23:29,216 --> 00:23:30,715
These numbers aren't prime.
317
00:23:30,716 --> 00:23:32,369
Okay. Clear.
318
00:23:36,800 --> 00:23:39,020
Excuse me. Sorry.
319
00:23:44,133 --> 00:23:47,507
You, uh, could try and
help me out here, buddy.
320
00:23:47,508 --> 00:23:48,799
No I couldn't.
321
00:23:58,133 --> 00:24:00,250
This one's trapped too.
322
00:24:05,925 --> 00:24:08,094
We have to backtrack?
323
00:24:11,133 --> 00:24:12,424
Not yet.
324
00:24:13,591 --> 00:24:15,347
Holloway: oh, no.
325
00:24:19,091 --> 00:24:21,260
Read them to me.
326
00:24:33,966 --> 00:24:36,049
Holloway: what are you?
His coat rack?
327
00:24:36,050 --> 00:24:38,942
Leaven: look, please.
328
00:24:48,591 --> 00:24:50,244
It's stuck.
329
00:24:51,550 --> 00:24:52,674
Man: [ wailing ]
330
00:24:52,675 --> 00:24:53,810
Leaven: look out!
331
00:25:01,383 --> 00:25:03,190
This room is green.
332
00:25:08,550 --> 00:25:09,892
Holloway.
333
00:25:17,591 --> 00:25:18,934
Hl, there.
334
00:25:23,341 --> 00:25:25,382
This room is green.
335
00:25:25,383 --> 00:25:27,397
Holloway: yes, it is.
336
00:25:28,716 --> 00:25:31,299
I wanna go back
to the blue room.
337
00:25:32,383 --> 00:25:34,215
What is it?
Shock or what?
338
00:25:34,216 --> 00:25:36,715
I think he's
mentally handicapped.
339
00:25:36,716 --> 00:25:38,575
I like the blue room.
340
00:25:39,466 --> 00:25:41,465
Jesus Christ!
341
00:25:41,466 --> 00:25:43,799
He almost broke my neck.
342
00:25:43,800 --> 00:25:46,090
Hey, there, are you all alone?
343
00:25:46,091 --> 00:25:48,090
Do you want
to hold my hand, honey?
344
00:25:48,091 --> 00:25:49,382
Butter first,
345
00:25:49,383 --> 00:25:50,965
Then honey, Kazan.
346
00:25:50,966 --> 00:25:52,549
Butter first, then honey...
347
00:25:52,550 --> 00:25:54,424
How'd he survive?
348
00:25:54,425 --> 00:25:56,882
Kazan: I want to go
back to the blue room.
349
00:25:56,883 --> 00:26:00,465
There's lots of blue rooms. We'll
find you another one real soon.
350
00:26:00,466 --> 00:26:03,049
Leaven: this is just
way too bizarre.
351
00:26:03,050 --> 00:26:06,045
Well you just worry
about your numbers then.
352
00:26:08,216 --> 00:26:10,437
Go on. I'll look after him.
353
00:26:13,925 --> 00:26:15,507
Safe, obviously,
354
00:26:15,508 --> 00:26:17,549
Since he almost fell on my head.
355
00:26:17,550 --> 00:26:19,757
Holloway: should we go
for a walk?
356
00:26:19,758 --> 00:26:23,425
Kazan? You want to go
for a walk?
357
00:26:32,425 --> 00:26:34,465
Holloway: um, Quentin?
358
00:26:34,466 --> 00:26:37,382
Kazan: [ wailing ]
359
00:26:37,383 --> 00:26:39,757
Let's not make him do the
climbing thing right away.
360
00:26:39,758 --> 00:26:40,997
Holloway!
361
00:26:41,758 --> 00:26:42,997
Holloway.
362
00:26:47,633 --> 00:26:50,174
Holloway: could they have taken
us all the way to new Mexico?
363
00:26:50,175 --> 00:26:53,132
Quentin: what are you talking
about, Holloway?
364
00:26:53,133 --> 00:26:56,424
Holloway: I'm talking about where
do you hide something this big?
365
00:26:56,425 --> 00:26:58,542
At least he's good
for something.
366
00:27:02,091 --> 00:27:04,090
Hey, I'm sorry to shake your
foundations, Quentin,
367
00:27:04,091 --> 00:27:07,090
But you have no idea where
your tax dollars go.
368
00:27:07,091 --> 00:27:09,257
Free clinic doctors.
369
00:27:09,258 --> 00:27:11,257
Holloway: only the military-
Industrial complex
370
00:27:11,258 --> 00:27:13,549
Could afford to build
something this size.
371
00:27:13,550 --> 00:27:15,257
Holloway?
372
00:27:15,258 --> 00:27:17,257
What is the military
industrial complex?
373
00:27:17,258 --> 00:27:18,757
Have you ever been there?
374
00:27:18,758 --> 00:27:20,757
I'm telling you, it's not
that complex.
375
00:27:20,758 --> 00:27:23,382
How would you know
from where you are?
376
00:27:23,383 --> 00:27:25,382
Who do you think
the establishment is?
377
00:27:25,383 --> 00:27:27,382
[ Snort ] it's just
guys like me.
378
00:27:27,383 --> 00:27:29,507
Their desks are bigger
but their jobs aren't.
379
00:27:29,508 --> 00:27:32,007
They don't conspire.
They buy boats.
380
00:27:32,008 --> 00:27:34,007
Quentin: no, this place is...
381
00:27:34,008 --> 00:27:36,090
Remember scaramanga?
382
00:27:36,091 --> 00:27:38,590
The bad guy in "the man
with the golden gun".
383
00:27:38,591 --> 00:27:40,507
Yeah?
384
00:27:40,508 --> 00:27:43,762
It's some rich psycho's
entertainment.
385
00:27:45,800 --> 00:27:47,674
Is that what you think?
386
00:27:47,675 --> 00:27:48,862
Clear!
387
00:27:59,883 --> 00:28:00,965
Okay.
388
00:28:00,966 --> 00:28:02,205
You're a cop.
389
00:28:03,133 --> 00:28:05,132
Single bullet theory.
390
00:28:05,133 --> 00:28:06,320
Right on!
391
00:28:16,466 --> 00:28:18,299
Gas!
Holloway!
392
00:28:18,300 --> 00:28:19,642
Get back here.
393
00:28:23,925 --> 00:28:25,382
Holloway: it's okay.
394
00:28:25,383 --> 00:28:27,707
I just swallowed my button.
395
00:28:32,300 --> 00:28:34,107
Leaven: I hate this!
396
00:28:38,841 --> 00:28:41,424
Your boy's having a
conniption fit in there.
397
00:28:45,633 --> 00:28:47,799
It's like cramming
without coffee.
398
00:28:47,800 --> 00:28:51,209
She needs a break.
She can do it.
399
00:28:59,883 --> 00:29:01,674
They all look prime to me.
400
00:29:01,675 --> 00:29:03,174
That your two-Bits worth,
401
00:29:03,175 --> 00:29:04,799
Worth?
402
00:29:04,800 --> 00:29:06,607
For what it's worth.
403
00:29:11,800 --> 00:29:12,987
Well?
404
00:29:13,966 --> 00:29:15,507
Well, he's right.
405
00:29:15,508 --> 00:29:17,212
They're not prime.
406
00:29:21,675 --> 00:29:23,215
Leaven: stop!
407
00:29:23,216 --> 00:29:24,869
In front of you.
408
00:29:38,175 --> 00:29:39,590
What is it?
[ Wailing ]
409
00:29:39,591 --> 00:29:40,779
Ow! Ow!
410
00:29:49,300 --> 00:29:50,745
Shut up!
411
00:29:54,133 --> 00:29:57,284
I don't know what happened.
It wasn't prime.
412
00:29:58,716 --> 00:30:01,144
Quentin, hold still.
413
00:30:03,466 --> 00:30:06,424
Somebody stop that racket.
414
00:30:06,425 --> 00:30:07,767
Worth!
415
00:30:10,800 --> 00:30:12,297
Leave the boots.
416
00:30:21,883 --> 00:30:23,949
And shut the fucking door.
417
00:30:27,925 --> 00:30:30,590
I had a feeling about
that fucking guy.
418
00:30:30,591 --> 00:30:32,257
He knew about that trap.
419
00:30:32,258 --> 00:30:34,257
But these numbers aren't prime.
420
00:30:34,258 --> 00:30:36,257
Then your number system
failed. But he knew.
421
00:30:36,258 --> 00:30:37,757
Knew what?
How would he know?
422
00:30:37,758 --> 00:30:39,757
You're the paranoid one.
Think about it.
423
00:30:39,758 --> 00:30:42,382
His only function so far has
been to kick us when we're down.
424
00:30:42,383 --> 00:30:45,174
So he has a bad attitude. Are
you saying that makes him a spy?
425
00:30:45,175 --> 00:30:49,720
Trust me on this. It's my job
to read people like an x-Ray.
426
00:30:51,675 --> 00:30:54,980
[ Whimpering ] he doesn't
like red rooms.
427
00:31:03,008 --> 00:31:05,049
[ Sigh ] so what happened?
428
00:31:05,050 --> 00:31:07,882
You saw what happened.
Quentin.
429
00:31:07,883 --> 00:31:10,465
I guess the numbers are more
complicated than I thought.
430
00:31:10,466 --> 00:31:12,132
Maybe they mean nothing at all.
431
00:31:12,133 --> 00:31:14,132
Leaven: no, it means
they're more involved.
432
00:31:14,133 --> 00:31:16,132
They've worked for us up till
now, haven't they?
433
00:31:16,133 --> 00:31:18,215
I just need some more time
with them.
434
00:31:18,216 --> 00:31:20,715
Well, we need to rest anyway.
435
00:31:20,716 --> 00:31:22,590
Well, that's handy,
436
00:31:22,591 --> 00:31:26,310
'Cause there's not a fuck
of a lot else we can do.
437
00:31:37,133 --> 00:31:40,215
Are they telling you anything?
438
00:31:40,216 --> 00:31:43,007
They're not tarot cards.
439
00:31:43,008 --> 00:31:45,007
[ Sigh ] do you have any idea
440
00:31:45,008 --> 00:31:46,882
How many variables
I have to consider
441
00:31:46,883 --> 00:31:50,174
Before I can decipher
numbers this size?
442
00:31:50,175 --> 00:31:53,174
They don't reveal
themselves right away.
443
00:31:53,175 --> 00:31:55,137
They're like people.
444
00:32:01,341 --> 00:32:03,614
Leaven: oh, gross!
445
00:32:06,300 --> 00:32:08,215
Oh, not here, honey.
446
00:32:08,216 --> 00:32:10,437
Over in the corner.
447
00:32:16,508 --> 00:32:18,160
Well, he's just peeing.
448
00:32:19,216 --> 00:32:21,465
Jesus Christ!
449
00:32:21,466 --> 00:32:22,965
That's excellent.
450
00:32:22,966 --> 00:32:24,825
Now it totally reeks in here.
451
00:32:26,800 --> 00:32:29,589
You find this
all pretty funny, don't you?
452
00:32:34,133 --> 00:32:36,612
What's your fucking
problem, worth?
453
00:32:37,758 --> 00:32:39,757
Even holloway's
holding up better than you.
454
00:32:39,758 --> 00:32:41,924
Get over there and help
her with him.
455
00:32:41,925 --> 00:32:43,507
That's your job:
456
00:32:43,508 --> 00:32:44,850
Babysitter.
457
00:32:46,966 --> 00:32:48,774
Ja'wohl, kommandant.
458
00:32:51,175 --> 00:32:53,799
Somebody has to take
responsibility around here.
459
00:32:53,800 --> 00:32:56,507
And that somebody has to be you.
460
00:32:56,508 --> 00:32:59,049
Not all of us have the luxury
of playing nihilist.
461
00:32:59,050 --> 00:33:02,717
Not all of us are conceited
enough to play hero.
462
00:33:03,841 --> 00:33:05,924
His is a will to live.
463
00:33:05,925 --> 00:33:07,632
Everybody's got it,
worth, even you.
464
00:33:07,633 --> 00:33:10,507
Especially you, hiding behind
that cynical front.
465
00:33:10,508 --> 00:33:12,007
A will to live.
466
00:33:12,008 --> 00:33:15,174
That's the warm, cosy
feeling deep inside?
467
00:33:15,175 --> 00:33:17,007
Thanks, Quentin, I'm a new man.
468
00:33:17,008 --> 00:33:19,507
Oh! Poor worth!
469
00:33:19,508 --> 00:33:21,215
Nobody loves me.
470
00:33:21,216 --> 00:33:24,132
If that's the chip
on your shoulder,
471
00:33:24,133 --> 00:33:26,354
Why didn't you just
lie down and die?
472
00:33:39,633 --> 00:33:41,299
Do it.
473
00:33:41,300 --> 00:33:44,465
Show us you have some backbone,
and jump in the sushi machine.
474
00:33:44,466 --> 00:33:45,809
Be a man.
475
00:33:55,258 --> 00:33:56,962
Thought so.
476
00:33:59,133 --> 00:34:00,940
Fuck you, Quentin.
477
00:34:02,966 --> 00:34:03,965
I don't wanna die.
478
00:34:03,966 --> 00:34:06,049
I'm just being realistic.
479
00:34:06,050 --> 00:34:08,799
You think they'd go to all this
trouble if we could just walk out?
480
00:34:08,800 --> 00:34:10,799
They would have left us clues
and let us beat it so far,
481
00:34:10,800 --> 00:34:12,049
If there wasn't a way out?
482
00:34:12,050 --> 00:34:13,465
You think we matter? We don't.
483
00:34:13,466 --> 00:34:16,465
Ah, put us out of your misery,
so we can get out of here.
484
00:34:16,466 --> 00:34:18,632
- You're not getting out of here.
- Yes, we are.
485
00:34:18,633 --> 00:34:19,632
No, you're not.
486
00:34:19,633 --> 00:34:20,882
Yes, we are.
487
00:34:20,883 --> 00:34:22,742
There is no way out of here.
488
00:34:38,258 --> 00:34:40,014
Quentin: gotcha.
489
00:34:45,758 --> 00:34:47,549
How...
490
00:34:47,550 --> 00:34:49,460
Do you know that?
491
00:34:52,008 --> 00:34:54,125
Answer the question, worth.
492
00:34:55,550 --> 00:34:57,822
Oh, god!
493
00:35:02,466 --> 00:35:03,757
Who are you?
494
00:35:14,675 --> 00:35:17,050
I'm the poisoner.
495
00:35:19,008 --> 00:35:21,549
I designed the outer shell.
496
00:35:21,550 --> 00:35:22,737
What?
497
00:35:23,883 --> 00:35:25,690
The shell of the sarcophagus.
498
00:35:26,841 --> 00:35:28,424
You built this thing?
499
00:35:28,425 --> 00:35:29,799
Not this part, the exterior.
500
00:35:29,800 --> 00:35:31,549
I... I don't know anything
about the numbers
501
00:35:31,550 --> 00:35:33,674
Or anything else in here.
502
00:35:33,675 --> 00:35:38,675
I was contracted to draw up
plans for a hollow shell.
503
00:35:38,758 --> 00:35:40,882
A cube.
504
00:35:40,883 --> 00:35:42,465
Leaven: a cube?
505
00:35:42,466 --> 00:35:44,882
Why didn't you tell us?
506
00:35:44,883 --> 00:35:46,299
For god's sakes, worth,
507
00:35:46,300 --> 00:35:48,365
You knew what it was.
508
00:35:49,758 --> 00:35:51,590
No.
509
00:35:51,591 --> 00:35:53,632
Worth.
510
00:35:53,633 --> 00:35:54,872
You're lying.
511
00:35:59,050 --> 00:36:01,215
It's not a first.
512
00:36:01,216 --> 00:36:03,695
Holloway: who's behind it?
513
00:36:06,508 --> 00:36:08,215
I dunno.
514
00:36:08,216 --> 00:36:09,869
Who hired you?
515
00:36:11,550 --> 00:36:13,882
I didn't ask.
516
00:36:13,883 --> 00:36:17,424
[ Snort ] I never even
left my office.
517
00:36:17,425 --> 00:36:19,549
I talked to them on the phone;
other guys like me,
518
00:36:19,550 --> 00:36:22,090
Specialists working on...
on small details.
519
00:36:22,091 --> 00:36:24,215
Nobody knew what it was.
520
00:36:24,216 --> 00:36:25,424
Nobody cared.
521
00:36:25,425 --> 00:36:26,715
Bull shit!
522
00:36:26,716 --> 00:36:28,882
You knew from square one.
523
00:36:28,883 --> 00:36:30,424
Look at him.
524
00:36:30,425 --> 00:36:32,257
He's up to his eyeballs in
this thing.
525
00:36:32,258 --> 00:36:33,632
No, Quentin.
526
00:36:33,633 --> 00:36:35,882
That's how they stay hidden.
527
00:36:35,883 --> 00:36:37,424
You keep everyone separated,
528
00:36:37,425 --> 00:36:39,882
So the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
529
00:36:39,883 --> 00:36:42,207
The brain never comes
out in the open.
530
00:36:42,883 --> 00:36:44,122
Whose brain?
531
00:36:45,591 --> 00:36:47,882
It's all the same
machine, right?
532
00:36:47,883 --> 00:36:50,549
The pentagon, multi-
National corporations,
533
00:36:50,550 --> 00:36:52,424
The police!
534
00:36:52,425 --> 00:36:54,090
If you do one little job,
535
00:36:54,091 --> 00:36:56,382
You build a widget in Saskatoon,
536
00:36:56,383 --> 00:36:57,632
And the next thing you know,
537
00:36:57,633 --> 00:36:59,174
It's two miles under the desert,
538
00:36:59,175 --> 00:37:02,674
The essential component
of a death machine.
539
00:37:02,675 --> 00:37:04,215
I was right.
540
00:37:04,216 --> 00:37:06,799
All along, my whole
life, I knew it.
541
00:37:06,800 --> 00:37:08,215
I told you, Quentin.
542
00:37:08,216 --> 00:37:10,757
Nobody's ever going to
call me paranoid again.
543
00:37:10,758 --> 00:37:14,064
We've got to get out of here
and blow the lid off this thing.
544
00:37:20,008 --> 00:37:22,840
Holloway, you don't get it.
545
00:37:22,841 --> 00:37:25,837
Then help me please.
I need to know.
546
00:37:26,841 --> 00:37:28,715
This may be hard for
you to understand,
547
00:37:28,716 --> 00:37:30,882
But there is no conspiracy.
548
00:37:30,883 --> 00:37:33,007
Nobody is in charge.
549
00:37:33,008 --> 00:37:34,674
It... it's a headless blunder
550
00:37:34,675 --> 00:37:37,840
Operating under the illusion
of a master plan.
551
00:37:37,841 --> 00:37:39,299
Can you grasp that?
552
00:37:39,300 --> 00:37:41,572
Big brother is not watching you.
553
00:37:43,758 --> 00:37:45,549
What kind of fucking
explanation is that?
554
00:37:45,550 --> 00:37:47,049
It's the best you're gonna get.
555
00:37:47,050 --> 00:37:49,049
I looked, and the only
conclusion I could come to
556
00:37:49,050 --> 00:37:50,674
Is that there is
nobody up there.
557
00:37:50,675 --> 00:37:53,049
Somebody had to say,
"yes," to this thing.
558
00:37:53,050 --> 00:37:54,882
- What thing?
- Only we know what it is.
559
00:37:54,883 --> 00:37:56,674
We have no idea what it is.
560
00:37:56,675 --> 00:37:58,840
We know more than anybody else.
561
00:37:58,841 --> 00:38:00,882
I mean, somebody might have
known sometime before they got...
562
00:38:00,883 --> 00:38:03,549
They got fired or
voted out or sold it.
563
00:38:03,550 --> 00:38:05,174
But if this place
ever had a purpose,
564
00:38:05,175 --> 00:38:06,757
Then it got miscommunicated
or... or...
565
00:38:06,758 --> 00:38:08,340
Or lost in the shuffle.
566
00:38:08,341 --> 00:38:09,840
I mean, this is an accident;
567
00:38:09,841 --> 00:38:13,257
A... a forgotten perpetual
public works project.
568
00:38:13,258 --> 00:38:15,257
Do you think anybody
wants to ask questions?
569
00:38:15,258 --> 00:38:18,215
All they want is a... is a clear
conscience and a fat pay check.
570
00:38:18,216 --> 00:38:20,799
I mean, I leaned on my shovel
for months on this one.
571
00:38:20,800 --> 00:38:22,814
This was a great job.
572
00:38:24,841 --> 00:38:26,545
Why put people in it?
573
00:38:27,550 --> 00:38:29,132
Because it's here.
574
00:38:29,133 --> 00:38:31,465
You have to use it,
or you admit it's pointless.
575
00:38:31,466 --> 00:38:34,462
But it... it is pointless.
576
00:38:35,341 --> 00:38:37,407
Quentin, that's my point.
577
00:38:38,925 --> 00:38:40,629
What have we come to?
578
00:38:42,091 --> 00:38:44,415
It's so much worse
than I thought.
579
00:38:45,300 --> 00:38:46,590
Not really.
580
00:38:46,591 --> 00:38:48,347
Just more pathetic.
581
00:38:49,300 --> 00:38:51,507
You make me sick, worth.
582
00:38:51,508 --> 00:38:54,132
I make me sick too.
583
00:38:54,133 --> 00:38:56,132
We're both part of the system.
584
00:38:56,133 --> 00:38:57,465
I drew a box.
585
00:38:57,466 --> 00:38:58,882
You walk a beat.
586
00:38:58,883 --> 00:39:00,299
It's like you said, Quentin.
587
00:39:00,300 --> 00:39:02,257
Just keep your head down,
keep it simple,
588
00:39:02,258 --> 00:39:04,049
Just look at what's in
front of you.
589
00:39:04,050 --> 00:39:05,715
Nobody wants to see
the big picture.
590
00:39:05,716 --> 00:39:07,299
Life's too complicated.
591
00:39:07,300 --> 00:39:09,799
I mean, let's face it,
592
00:39:09,800 --> 00:39:11,424
The reason we're here
593
00:39:11,425 --> 00:39:13,387
Is that it's outta control.
594
00:39:25,466 --> 00:39:27,632
This is how we ruin the world?
595
00:39:27,633 --> 00:39:29,882
Leaven: well, duh!
596
00:39:29,883 --> 00:39:32,757
Have you been on
glue all your lives?
597
00:39:32,758 --> 00:39:37,757
I felt guilty for ruining the
world since I was like seven.
598
00:39:37,758 --> 00:39:38,840
God!
599
00:39:38,841 --> 00:39:41,579
If you need someone to blame,
throw a rock.
600
00:39:48,675 --> 00:39:49,965
Well, I feel better.
601
00:39:51,216 --> 00:39:53,179
That's why you stayed with us.
602
00:39:54,258 --> 00:39:55,755
To confess.
603
00:40:10,133 --> 00:40:12,457
Still looking for someone
to bust, Quentin?
604
00:40:22,883 --> 00:40:24,882
Leaven: Quentin, stop it!
605
00:40:24,883 --> 00:40:26,632
Stop it!
606
00:40:26,633 --> 00:40:28,182
We need him.
607
00:40:30,383 --> 00:40:31,757
What for?
608
00:40:31,758 --> 00:40:33,757
Have you gone absolutely mad?
609
00:40:33,758 --> 00:40:36,702
He's the only one who knows
anything about the place.
610
00:40:48,258 --> 00:40:49,799
Worth.
611
00:40:49,800 --> 00:40:52,090
H-Hi.
612
00:40:52,091 --> 00:40:54,007
So there's this outer shell?
613
00:40:54,008 --> 00:40:55,132
Yeah.
614
00:40:55,133 --> 00:40:56,590
And it's a cube, right?
615
00:40:56,591 --> 00:40:58,007
Like this?
616
00:40:58,008 --> 00:40:59,382
I assume so.
617
00:40:59,383 --> 00:41:00,882
Are there any doors?
618
00:41:00,883 --> 00:41:01,965
There's one door.
619
00:41:01,966 --> 00:41:02,965
Where?
620
00:41:02,966 --> 00:41:05,215
Where the door guy put it.
621
00:41:05,216 --> 00:41:08,215
Worth: six guesses and
it's sealed from the outside.
622
00:41:08,216 --> 00:41:12,607
And what are the dimensions
of the outer shell?
623
00:41:13,716 --> 00:41:15,834
434 feet square.
624
00:41:25,675 --> 00:41:26,674
May I?
625
00:41:26,675 --> 00:41:27,757
Come on, honey,
626
00:41:27,758 --> 00:41:29,100
Slide over.
627
00:41:34,050 --> 00:41:36,965
[ Sigh ] 14 by 14 by 14.
628
00:41:36,966 --> 00:41:38,882
The inner cube can't be
flush to the shell wall.
629
00:41:38,883 --> 00:41:40,715
I know that.
There's a space.
630
00:41:40,716 --> 00:41:42,090
One cube?
631
00:41:42,091 --> 00:41:43,899
I don't know.
It makes sense.
632
00:41:44,883 --> 00:41:47,424
Okay, well...
633
00:41:47,425 --> 00:41:49,799
The biggest that
the cube can be then
634
00:41:49,800 --> 00:41:52,382
Is 26 rooms high,
635
00:41:52,383 --> 00:41:54,882
26 rooms across, so...
636
00:41:54,883 --> 00:41:57,799
17,576 rooms.
637
00:41:57,800 --> 00:42:01,777
17,576 rooms?
638
00:42:02,716 --> 00:42:04,174
Oh, god.
639
00:42:04,175 --> 00:42:05,930
That makes me queasy.
640
00:42:09,550 --> 00:42:10,944
Descartes.
641
00:42:13,508 --> 00:42:15,215
Leaven, you are a genius.
642
00:42:15,216 --> 00:42:16,840
What? What?
643
00:42:16,841 --> 00:42:18,715
Leaven: Cartesian coordinates.
644
00:42:18,716 --> 00:42:21,507
Of course. Coded Cartesian
coordinates.
645
00:42:21,508 --> 00:42:23,507
They're used in geometry
to plot points
646
00:42:23,508 --> 00:42:25,215
On a three-Dimensional graph.
647
00:42:25,216 --> 00:42:26,215
In English?
648
00:42:26,216 --> 00:42:27,840
Slower.
649
00:42:27,841 --> 00:42:31,215
I'm sure these numbers
are markers.
650
00:42:31,216 --> 00:42:34,507
A grid reference like...
latitude and longitude on a map.
651
00:42:34,508 --> 00:42:37,382
The numbers tell us where
we are inside the cube.
652
00:42:37,383 --> 00:42:39,242
Well, where are we?
653
00:42:42,716 --> 00:42:45,007
It works! Okay, um,
654
00:42:45,008 --> 00:42:48,007
All we have to do is add
the numbers together.
655
00:42:48,008 --> 00:42:50,177
X-Coordinate is 19,
656
00:42:50,841 --> 00:42:52,029
Y is...
657
00:42:53,550 --> 00:42:54,892
26 rooms.
658
00:42:56,008 --> 00:42:57,299
So that places us...
659
00:43:00,633 --> 00:43:02,590
Seven rooms from the edge.
660
00:43:02,591 --> 00:43:04,049
All right.
661
00:43:04,050 --> 00:43:05,174
Let's go.
662
00:43:05,175 --> 00:43:06,424
Just out of curiosity,
663
00:43:06,425 --> 00:43:08,174
I mean, don't hit me
again or anything,
664
00:43:08,175 --> 00:43:10,257
But what are you going
to do when you get there?
665
00:43:10,258 --> 00:43:12,215
Maybe we can get the door open.
666
00:43:12,216 --> 00:43:13,424
Oh.
667
00:43:13,425 --> 00:43:15,007
What we need to do is figure out
668
00:43:15,008 --> 00:43:17,799
How to get around the traps.
I'm dealing with that, Holloway.
669
00:43:17,800 --> 00:43:19,799
I'm looking for practical
solutions here.
670
00:43:19,800 --> 00:43:22,175
Well, you haven't found any yet.
671
00:43:25,341 --> 00:43:26,924
We'll cut the risk,
672
00:43:26,925 --> 00:43:28,840
With the numbers and the boot.
673
00:43:28,841 --> 00:43:30,340
Worth will go in first.
674
00:43:30,341 --> 00:43:31,924
Holloway: no, he won't, Quentin.
675
00:43:31,925 --> 00:43:33,215
We take turns.
676
00:43:34,091 --> 00:43:35,795
Relax.
677
00:43:43,633 --> 00:43:46,060
Quentin: room for two
in there?
678
00:43:51,133 --> 00:43:52,674
What's the matter?
679
00:43:52,675 --> 00:43:53,965
These coordinates;
680
00:43:53,966 --> 00:43:56,674
14, 27, 14.
681
00:43:56,675 --> 00:43:57,924
What about 'em?
682
00:43:57,925 --> 00:43:59,590
Well, they don't make sense.
683
00:43:59,591 --> 00:44:01,590
Assuming the cube is 26
rooms across,
684
00:44:01,591 --> 00:44:04,174
There can't be a coordinate
larger than 26.
685
00:44:04,175 --> 00:44:07,069
If this were right, then we
would be outside of the cube.
686
00:44:09,300 --> 00:44:11,507
No, not outside of the cube.
687
00:44:11,508 --> 00:44:15,692
Oh. Guess that means we're
not having dinner.
688
00:44:15,966 --> 00:44:19,382
Kazan:
trap. Trap. Trap. Trap.
689
00:44:19,383 --> 00:44:21,914
Trap. Trap. Trap.
690
00:44:24,508 --> 00:44:29,508
Trap!
[ Rush of movement ]
691
00:44:39,675 --> 00:44:41,534
Sound activated.
692
00:44:45,425 --> 00:44:47,594
Boo!
[ Rush of movement ]
693
00:44:57,175 --> 00:44:58,465
Lovely.
694
00:44:59,800 --> 00:45:02,549
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
695
00:45:02,550 --> 00:45:04,049
Must be rigged to ignore it.
696
00:45:04,050 --> 00:45:05,340
Holloway:
so that's it?
697
00:45:05,341 --> 00:45:07,424
The edge is surrounded by traps.
698
00:45:07,425 --> 00:45:09,507
Well, I guess we have
to backtrack,
699
00:45:09,508 --> 00:45:11,257
And try somewhere else.
700
00:45:11,258 --> 00:45:14,090
Quentin: who knows how many
detours we'll have to take.
701
00:45:14,091 --> 00:45:16,340
I say we cross the bitch.
702
00:45:16,341 --> 00:45:18,299
Right!?
703
00:45:18,300 --> 00:45:20,882
How many boots do we
have left, Holloway?
704
00:45:25,050 --> 00:45:27,257
Quentin: get it off him.
705
00:45:27,258 --> 00:45:29,340
We know how it works.
We just have to be quiet.
706
00:45:29,341 --> 00:45:30,840
That's pretty fucking quiet.
707
00:45:30,841 --> 00:45:32,799
Quentin: I'm glad you're
on his side, worth,
708
00:45:32,800 --> 00:45:35,640
'Cause you're up.
709
00:45:36,675 --> 00:45:38,424
And he's not coming.
710
00:45:38,425 --> 00:45:39,924
Of course he is.
711
00:45:39,925 --> 00:45:41,132
No way!
712
00:45:41,133 --> 00:45:43,549
You're not leaving him behind.
He's unpredictable.
713
00:45:43,550 --> 00:45:46,174
When we get to the edge
we can come back for him,
714
00:45:46,175 --> 00:45:48,049
But he'll get some-
Body killed here.
715
00:45:48,050 --> 00:45:49,444
Am I right?
716
00:45:51,591 --> 00:45:53,382
Holloway: shame on you.
717
00:45:53,383 --> 00:45:55,655
Will you look at yourselves?
718
00:45:56,758 --> 00:45:58,590
What have you turned into?
719
00:45:58,591 --> 00:46:00,590
They may have
taken our lives away,
720
00:46:00,591 --> 00:46:03,090
But we're still human beings.
721
00:46:03,091 --> 00:46:05,984
That's all we've got left.
722
00:46:07,633 --> 00:46:09,595
We'll come back for him.
723
00:46:10,925 --> 00:46:12,939
That's a lie and you know it.
724
00:46:23,008 --> 00:46:24,557
He'll be quiet.
725
00:50:54,925 --> 00:50:55,924
Ha!
726
00:50:55,925 --> 00:50:57,629
[ Rush of movement ]
727
00:51:04,175 --> 00:51:06,840
You fucking fuck!
All right. That's enough!
728
00:51:06,841 --> 00:51:09,674
He's a trap!
Let him go right now.
729
00:51:09,675 --> 00:51:12,340
The law of the jungle, Holloway,
he's endangering the pack.
730
00:51:12,341 --> 00:51:14,562
Let him go, you Nazi!
731
00:51:16,716 --> 00:51:18,174
What did you call me?
732
00:51:18,175 --> 00:51:21,480
Quentin, you let
that innocent boy go.
733
00:51:22,966 --> 00:51:25,340
You listen to me, woman.
734
00:51:25,341 --> 00:51:29,382
Every day I mop up after
your bleeding heart.
735
00:51:29,383 --> 00:51:31,382
The only reason you even exist
736
00:51:31,383 --> 00:51:33,882
Is because I keep you.
737
00:51:33,883 --> 00:51:36,132
[ Whispering ]
I know your type.
738
00:51:36,133 --> 00:51:37,715
No kids.
739
00:51:37,716 --> 00:51:40,215
No man to fuck you.
740
00:51:40,216 --> 00:51:42,215
So you go around outraged,
741
00:51:42,216 --> 00:51:44,632
Sticking your nose up other
people's assholes,
742
00:51:44,633 --> 00:51:46,699
Sniffing their business.
743
00:51:48,466 --> 00:51:50,842
Quentin: you missed your
boat, Holloway.
744
00:51:53,383 --> 00:51:56,215
You're all dried
up inside there, aren't you?
745
00:51:56,216 --> 00:51:58,549
That's your fucking problem.
746
00:51:58,550 --> 00:52:01,804
How dare you say that to her?
747
00:52:02,633 --> 00:52:04,174
You don't know her, Quentin.
748
00:52:04,175 --> 00:52:06,007
None of us know each other here.
749
00:52:06,008 --> 00:52:08,090
Oh... I do.
750
00:52:08,091 --> 00:52:09,549
No, you don't!
751
00:52:09,550 --> 00:52:12,235
No wonder your wife left you.
752
00:52:13,841 --> 00:52:17,354
All that bottled up anger.
753
00:52:19,341 --> 00:52:21,590
And a thing for young girls.
754
00:52:21,591 --> 00:52:23,399
Holloway: [ yelp of pain ]
755
00:52:31,716 --> 00:52:34,424
God help you, Quentin.
756
00:52:34,425 --> 00:52:35,549
Huh!
757
00:52:35,550 --> 00:52:37,719
Did you smack your
kids around too?
758
00:52:52,050 --> 00:52:54,049
Is anybody besides me
759
00:52:54,050 --> 00:52:56,787
Interested in what's on the
other side of that door?
760
00:52:59,966 --> 00:53:01,412
Open it.
761
00:53:08,258 --> 00:53:10,340
Door number six, not number one,
762
00:53:10,341 --> 00:53:11,787
Door number two?
763
00:53:13,300 --> 00:53:14,952
Open the fucking thing.
764
00:53:18,758 --> 00:53:21,185
[ Whispering ] sunshine.
765
00:53:46,675 --> 00:53:48,674
Night time.
766
00:53:48,675 --> 00:53:51,154
Worth: my old friend the shell.
767
00:53:53,258 --> 00:53:55,065
It's there.
768
00:53:56,091 --> 00:53:57,507
[ Echoes ] morning. Morning.
769
00:53:57,508 --> 00:53:59,632
Morning. Morning...
770
00:53:59,633 --> 00:54:01,492
Quentin: hang on to me.
771
00:54:09,258 --> 00:54:10,859
Can't see shit.
772
00:54:12,883 --> 00:54:14,535
Nothing to hang on to.
773
00:54:19,425 --> 00:54:21,132
We gotta try something.
774
00:54:21,133 --> 00:54:23,664
We gotta see if the door's
over there.
775
00:54:24,508 --> 00:54:26,507
Someone has to swing over
there and take a look.
776
00:54:26,508 --> 00:54:29,424
Worth: swing?
777
00:54:29,425 --> 00:54:31,174
Quentin: we make a rope...
778
00:54:31,175 --> 00:54:33,049
Out of clothes.
779
00:54:33,050 --> 00:54:35,299
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
780
00:54:35,300 --> 00:54:36,924
Oh, yeah, you're gonna go.
781
00:54:36,925 --> 00:54:40,382
You weigh like 500 pounds.
It'll snap in two seconds.
782
00:54:40,383 --> 00:54:42,257
I'm the lightest.
783
00:54:42,258 --> 00:54:43,757
Forget it.
784
00:54:43,758 --> 00:54:45,100
I'll go.
785
00:54:45,966 --> 00:54:47,882
I'm going, Holloway.
786
00:54:47,883 --> 00:54:50,299
She's right, Quentin,
you're too heavy.
787
00:54:50,300 --> 00:54:52,590
I'm the lightest after leaven.
788
00:54:52,591 --> 00:54:54,605
Anyways, it's my turn.
789
00:55:01,175 --> 00:55:02,674
How long did you know
790
00:55:02,675 --> 00:55:05,257
People were being put in here?
791
00:55:05,258 --> 00:55:06,965
A couple of months.
792
00:55:06,966 --> 00:55:08,799
That's not long,
793
00:55:08,800 --> 00:55:10,590
If you consider your whole life.
794
00:55:10,591 --> 00:55:13,340
[ Snort ] I am.
795
00:55:13,341 --> 00:55:15,820
You opened my eyes, worth.
That's something.
796
00:55:17,800 --> 00:55:19,090
David.
797
00:55:20,966 --> 00:55:22,205
Helen.
798
00:55:25,341 --> 00:55:27,200
You're such a Helen.
799
00:56:15,300 --> 00:56:17,779
That's as far as you go.
800
00:56:21,175 --> 00:56:23,654
Holloway:
there's nothing down here.
801
00:56:24,841 --> 00:56:26,882
Hold tight.
802
00:56:26,883 --> 00:56:29,155
I'll try swinging over there.
803
00:56:38,091 --> 00:56:40,674
Brace yourselves.
I'm going to try again.
804
00:56:44,966 --> 00:56:47,497
[ Gasp ] okay.
805
00:56:48,633 --> 00:56:50,174
One more time.
Worth: hurry!
806
00:56:50,175 --> 00:56:52,602
You're getting heavy.
807
00:57:02,633 --> 00:57:04,757
What the hell's going on?
808
00:57:04,758 --> 00:57:06,875
Quentin:
get up here now.
809
00:57:38,841 --> 00:57:40,215
Worth: Quentin!
810
00:57:40,216 --> 00:57:41,465
Leaven: have you got her?
811
00:57:41,466 --> 00:57:42,674
Worth: what's going on?
812
00:57:42,675 --> 00:57:44,174
Leaven: Quentin?
813
00:57:44,175 --> 00:57:45,414
Is she okay?
814
00:58:11,591 --> 00:58:13,140
She, uh...
815
00:58:14,675 --> 00:58:15,914
Slipped.
816
00:58:17,216 --> 00:58:19,075
Kazan: Holloway?
817
00:58:50,091 --> 00:58:51,847
Worth: hush. Come on, Kazan.
818
00:58:53,675 --> 00:58:56,632
Kazan, will you
please stop doing that?
819
00:58:56,633 --> 00:58:58,882
Leaven.
820
00:58:58,883 --> 00:59:00,424
You gotta be strong, sweetheart.
821
00:59:00,425 --> 00:59:02,180
Don't even talk to me.
822
00:59:04,466 --> 00:59:06,480
We gotta get down to the bottom.
823
00:59:08,341 --> 00:59:10,873
It'll be easier to get on
to the shell from there.
824
00:59:12,258 --> 00:59:15,382
It's a long fucking way
with only one boot,
825
00:59:15,383 --> 00:59:17,965
But we gotta do it before
we get too weak.
826
00:59:19,300 --> 00:59:22,174
You gotta keep cracking
the numbers, leaven.
827
00:59:22,175 --> 00:59:24,049
I can't think any more.
828
00:59:24,050 --> 00:59:25,237
Sure you can.
829
00:59:26,258 --> 00:59:27,924
It's your gift.
830
00:59:27,925 --> 00:59:29,632
It's not a gift.
831
00:59:29,633 --> 00:59:31,507
It's just a brain.
832
00:59:31,508 --> 00:59:33,090
Let her sleep for awhile.
833
00:59:33,091 --> 00:59:35,880
We haven't slept in fuck
knows how long.
834
00:59:36,716 --> 00:59:37,904
All right.
835
00:59:39,425 --> 00:59:40,882
One hour.
836
00:59:40,883 --> 00:59:44,034
How the fuck are you gonna
know how long an hour is?
837
00:59:45,591 --> 00:59:47,760
An hour is as long as I say.
838
01:00:52,716 --> 01:00:56,174
[ Sleepily ]
what are you doing?
839
01:00:56,175 --> 01:00:58,174
We have to make it down
to the bottom.
840
01:00:58,175 --> 01:01:00,602
It'll be quiet there and
you can concentrate.
841
01:01:01,466 --> 01:01:03,174
You just wanna leave them?
842
01:01:03,175 --> 01:01:05,549
They're traps, leaven.
843
01:01:05,550 --> 01:01:06,965
We're the key.
844
01:01:06,966 --> 01:01:08,424
I'll get us down there.
845
01:01:08,425 --> 01:01:09,757
You'll think us out.
846
01:01:09,758 --> 01:01:11,465
Believe in me.
847
01:01:11,466 --> 01:01:12,965
Try and see what I see;
848
01:01:12,966 --> 01:01:14,465
How my mind works,
849
01:01:14,466 --> 01:01:16,465
The flash when
I look into someone's head,
850
01:01:16,466 --> 01:01:18,325
Like a fucking x-Ray.
851
01:01:20,883 --> 01:01:23,049
I looked through the walls.
852
01:01:23,050 --> 01:01:24,715
I dreamed him,
853
01:01:24,716 --> 01:01:27,507
At his desk,
designing everything.
854
01:01:27,508 --> 01:01:29,549
Yeah.
855
01:01:29,550 --> 01:01:31,549
He can't let you
solve the puzzle, see?
856
01:01:31,550 --> 01:01:33,340
'Cause there is a purpose.
857
01:01:33,341 --> 01:01:35,590
We are the purpose.
The cube...
858
01:01:35,591 --> 01:01:36,985
Is us.
859
01:01:38,466 --> 01:01:40,715
Quentin... we fit,
860
01:01:40,716 --> 01:01:42,059
Like numbers.
861
01:01:43,133 --> 01:01:44,715
A man and a woman ;
862
01:01:44,716 --> 01:01:47,424
Two halves of the equation.
863
01:01:47,425 --> 01:01:49,924
I'll take you down ;
864
01:01:49,925 --> 01:01:51,632
The perfect key.
865
01:01:51,633 --> 01:01:53,027
I'll slip you in the lock.
866
01:01:58,466 --> 01:01:59,840
Leaven.
867
01:01:59,841 --> 01:02:02,062
It's time to go down.
868
01:02:16,633 --> 01:02:17,924
Getaway from her.
869
01:02:19,758 --> 01:02:21,424
Quentin: leaven.
870
01:02:21,425 --> 01:02:22,840
They're fucking spies:
871
01:02:22,841 --> 01:02:24,674
Him, the retard.
872
01:02:24,675 --> 01:02:27,340
Holloway had outside
information about my family.
873
01:02:27,341 --> 01:02:29,090
But she slipped up, didn't she?
874
01:02:29,091 --> 01:02:30,589
She crossed the line.
875
01:02:33,091 --> 01:02:34,950
You dropped her.
876
01:02:38,675 --> 01:02:40,069
Just go, Quentin.
877
01:02:41,341 --> 01:02:43,872
Give us the boot, you pig.
878
01:03:02,550 --> 01:03:04,719
You don't want the boot.
879
01:03:25,383 --> 01:03:27,465
Quentin: you want to come
with us, worth?
880
01:03:27,466 --> 01:03:29,480
Down the hatch.
881
01:03:36,716 --> 01:03:38,834
What the fuck's with him?
882
01:04:26,133 --> 01:04:27,372
How did he...?
883
01:04:29,300 --> 01:04:30,340
It's... it's...
884
01:04:30,341 --> 01:04:32,299
It's "the wren".
885
01:04:32,300 --> 01:04:34,572
The old wrenster.
[ Giggling ]
886
01:04:36,091 --> 01:04:37,799
How could ...?
887
01:04:37,800 --> 01:04:39,814
We're going in circles.
888
01:04:41,466 --> 01:04:42,860
That can't be.
889
01:04:47,091 --> 01:04:48,132
Where are we?
890
01:04:48,133 --> 01:04:49,527
I don't know.
891
01:04:51,133 --> 01:04:53,664
Where are we?
892
01:04:58,800 --> 01:05:00,465
You figure it out.
893
01:05:00,466 --> 01:05:02,007
You haven't done anything.
894
01:05:02,008 --> 01:05:04,340
All you did was freak out,
you...
895
01:05:04,341 --> 01:05:05,890
Murderer!
896
01:05:48,175 --> 01:05:50,189
I guess you were right, worth.
897
01:05:51,341 --> 01:05:53,149
There is no way out of here.
898
01:06:19,508 --> 01:06:21,522
Getaway from me.
899
01:06:56,175 --> 01:06:58,137
Wasn't rennes killed
in that room?
900
01:07:08,425 --> 01:07:10,594
How come there's
nothing out there?
901
01:07:12,841 --> 01:07:14,007
It's the edge.
902
01:07:14,008 --> 01:07:15,674
We weren't at the edge before.
903
01:07:15,675 --> 01:07:17,465
Where's the room
that killed rennes?
904
01:07:17,466 --> 01:07:19,532
Fuck off!
905
01:07:23,883 --> 01:07:25,799
Oh, that was good.
906
01:07:25,800 --> 01:07:28,132
What difference does it make?
907
01:07:28,133 --> 01:07:29,674
We're dead anyways.
908
01:07:29,675 --> 01:07:31,299
Hey!
909
01:07:31,300 --> 01:07:32,674
Listen to what I'm saying.
910
01:07:32,675 --> 01:07:34,482
There was a room there before.
911
01:07:36,550 --> 01:07:38,132
We haven't been
moving in circles.
912
01:07:38,133 --> 01:07:40,215
The rooms have.
913
01:07:40,216 --> 01:07:41,590
Of course.
914
01:07:41,591 --> 01:07:42,882
The rooms.
915
01:07:42,883 --> 01:07:44,340
That explains the
thunder and the shaking.
916
01:07:44,341 --> 01:07:46,769
We've been shifting
the whole time.
917
01:07:48,550 --> 01:07:51,029
It's... it's the only
logical explanation.
918
01:07:53,383 --> 01:07:55,715
I'm such an idiot.
919
01:07:55,716 --> 01:07:57,507
What are you on to, leaven?
920
01:07:57,508 --> 01:07:58,954
Give me a minute.
921
01:08:00,050 --> 01:08:01,049
Okay.
922
01:08:01,050 --> 01:08:02,424
The numbers are markers,
923
01:08:02,425 --> 01:08:03,840
Points on a map, right?
924
01:08:03,841 --> 01:08:05,132
Right.
925
01:08:06,550 --> 01:08:10,062
And how do you map a
point that keeps moving?
926
01:08:12,883 --> 01:08:14,225
Permutations.
927
01:08:16,841 --> 01:08:18,799
Permu-What?
928
01:08:18,800 --> 01:08:21,132
Permutations.
A list of all the coordinates
929
01:08:21,133 --> 01:08:22,882
That the room passes through.
930
01:08:22,883 --> 01:08:24,882
Like a map that tells you
where the room starts,
931
01:08:24,883 --> 01:08:27,362
How many times it moves,
and where it moves to.
932
01:08:28,383 --> 01:08:30,424
A number tells you all that?
933
01:08:30,425 --> 01:08:32,132
I don't know.
934
01:08:32,133 --> 01:08:34,174
See, I've only been looking
at one point on the map,
935
01:08:34,175 --> 01:08:36,382
Which is probably
the starting position.
936
01:08:36,383 --> 01:08:38,590
All I saw was what
the cube looked like
937
01:08:38,591 --> 01:08:40,590
Before it started to move.
938
01:08:40,591 --> 01:08:42,192
Okay, so it's moving.
939
01:08:45,383 --> 01:08:47,035
How do we get out?
940
01:08:49,133 --> 01:08:50,475
27!
941
01:08:54,633 --> 01:08:56,492
I know where the exit is.
942
01:08:58,008 --> 01:08:59,715
Where?
943
01:08:59,716 --> 01:09:00,882
Stay away from me.
944
01:09:00,883 --> 01:09:02,432
Back off, Quentin.
945
01:09:03,258 --> 01:09:04,600
I just want to know.
946
01:09:05,716 --> 01:09:06,955
Don't you want to know?
947
01:09:11,091 --> 01:09:13,465
You remember that room
we passed through before?
948
01:09:13,466 --> 01:09:16,090
The one with the coordinate
larger than 26?
949
01:09:16,091 --> 01:09:17,330
What about it?
950
01:09:18,425 --> 01:09:21,257
That coordinate placed the room
951
01:09:21,258 --> 01:09:22,652
Outside the cube.
952
01:09:25,091 --> 01:09:27,590
A bridge! Right.
953
01:09:27,591 --> 01:09:31,715
But only in
its original position.
954
01:09:31,716 --> 01:09:33,549
What are you talking about?
955
01:09:33,550 --> 01:09:34,737
Uh...
956
01:09:36,758 --> 01:09:38,090
Look.
957
01:09:38,091 --> 01:09:40,090
The room starts off as a bridge.
958
01:09:40,091 --> 01:09:42,090
And then it... it moves
its way through the maze,
959
01:09:42,091 --> 01:09:43,965
Which is where we ran into it.
960
01:09:43,966 --> 01:09:45,174
But at some point,
961
01:09:45,175 --> 01:09:47,174
It must return
to its original position.
962
01:09:47,175 --> 01:09:48,674
So the bridge
is only a bridge...
963
01:09:48,675 --> 01:09:50,674
For a short period of time.
964
01:09:50,675 --> 01:09:52,924
This thing is like a giant
combination lock.
965
01:09:52,925 --> 01:09:55,799
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
966
01:09:55,800 --> 01:09:58,090
But when they move out of
alignment, the lock closes.
967
01:09:58,091 --> 01:10:00,340
With a structure this size,
it must take days
968
01:10:00,341 --> 01:10:02,965
For the rooms
to complete a full cycle.
969
01:10:02,966 --> 01:10:05,135
So when does it open?
970
01:10:13,716 --> 01:10:15,507
Don't.
971
01:10:15,508 --> 01:10:17,174
To find the original
coordinates,
972
01:10:17,175 --> 01:10:19,174
The numbers are added together
to find the permutations,
973
01:10:19,175 --> 01:10:21,344
Then subtracted
from one another.
974
01:10:24,008 --> 01:10:25,465
That's it.
975
01:10:25,466 --> 01:10:27,882
This room moves to zero, one,
976
01:10:27,883 --> 01:10:29,424
And negative one
on the x-Axis,
977
01:10:29,425 --> 01:10:31,590
Two, five and
negative seven on y,
978
01:10:31,591 --> 01:10:34,924
And one, negative
one and zero on Z.
979
01:10:34,925 --> 01:10:37,132
What does that mean?
980
01:10:37,133 --> 01:10:38,840
You suck at maths.
981
01:10:38,841 --> 01:10:41,941
Okay, I need the room numbers
around us as a reference point.
982
01:10:44,133 --> 01:10:45,424
Worth: six, six, six.
983
01:10:45,425 --> 01:10:46,757
Eight, nine, seven.
984
01:10:46,758 --> 01:10:48,565
Four, six, six.
985
01:10:50,050 --> 01:10:51,507
Five, six, seven.
986
01:10:51,508 --> 01:10:53,215
Eight, nine, eight.
987
01:10:53,216 --> 01:10:54,215
Okay?
988
01:10:54,216 --> 01:10:55,257
Yes.
989
01:10:55,258 --> 01:10:57,007
And five, four, five.
990
01:10:57,008 --> 01:10:58,247
Did you get that?
991
01:11:02,383 --> 01:11:04,215
Worth: six, five, six.
992
01:11:04,216 --> 01:11:05,465
Seven, seven, eight.
993
01:11:05,466 --> 01:11:06,654
Four, six, two.
994
01:11:07,800 --> 01:11:08,799
That's enough.
995
01:11:08,800 --> 01:11:10,632
X is 17, y is 25,
996
01:11:10,633 --> 01:11:12,337
And Z is 14.
997
01:11:15,300 --> 01:11:17,590
Which means this room
makes two more moves
998
01:11:17,591 --> 01:11:19,632
Before returning to
its original position.
999
01:11:19,633 --> 01:11:21,632
Do we have time?
Maybe.
1000
01:11:21,633 --> 01:11:22,840
Then let's go.
1001
01:11:22,841 --> 01:11:24,465
Can you work the
traps for this system?
1002
01:11:24,466 --> 01:11:26,424
Fuck the traps. Let's
get to the bridge.
1003
01:11:26,425 --> 01:11:28,965
Well you threw out our
last boot, you fucking idiot.
1004
01:11:28,966 --> 01:11:31,049
Technically I can
identify the traps.
1005
01:11:31,050 --> 01:11:32,674
Technically?
1006
01:11:32,675 --> 01:11:35,674
I thought they were identified
by prime numbers, they're not.
1007
01:11:35,675 --> 01:11:37,965
They're identified by numbers
that are the power of a prime.
1008
01:11:37,966 --> 01:11:39,007
Okay, so?
1009
01:11:39,008 --> 01:11:40,507
Can you calculate that?
1010
01:11:40,508 --> 01:11:42,007
The numbers are huge.
1011
01:11:42,008 --> 01:11:44,090
But you can, right?
Yes, you can.
1012
01:11:44,091 --> 01:11:46,590
I'd have to calculate the
number of factors in each set.
1013
01:11:46,591 --> 01:11:48,299
Maybe if I had a computer...
1014
01:11:48,300 --> 01:11:50,299
You don't need
a computer. Yes, I do.
1015
01:11:50,300 --> 01:11:51,924
Figure it out. I can't!
1016
01:11:51,925 --> 01:11:54,465
I'm not dying
in a fucking rat maze.
1017
01:11:54,466 --> 01:11:55,924
Look!
1018
01:11:55,925 --> 01:11:58,715
Nobody in the whole world
could do it mentally.
1019
01:11:58,716 --> 01:12:02,215
Look at the numbers:
567, 898, 545.
1020
01:12:02,216 --> 01:12:04,174
There's no way I
can factor that.
1021
01:12:04,175 --> 01:12:07,299
I can't even start on 567.
1022
01:12:07,300 --> 01:12:09,779
It's astronomical.
1023
01:12:11,675 --> 01:12:13,844
Kazan: two.
1024
01:12:16,675 --> 01:12:18,844
Astronomical.
1025
01:12:20,091 --> 01:12:21,799
What did you say?
1026
01:12:21,800 --> 01:12:24,465
Astronomical.
1027
01:12:24,466 --> 01:12:26,170
Worth: before that.
1028
01:12:27,508 --> 01:12:29,799
Factors?
1029
01:12:29,800 --> 01:12:31,465
How many factors, Kazan?
1030
01:12:31,466 --> 01:12:33,465
Of 567?
1031
01:12:33,466 --> 01:12:35,090
Two.
1032
01:12:35,091 --> 01:12:37,132
What? Are you
fucking kidding?
1033
01:12:37,133 --> 01:12:40,257
Kazan, how many
factors does 30 have?
1034
01:12:40,258 --> 01:12:41,715
Three.
1035
01:12:41,716 --> 01:12:42,882
Leaven: how about seven?
1036
01:12:42,883 --> 01:12:45,340
One. Gum drop.
1037
01:12:45,341 --> 01:12:46,840
I don't have any gum drops.
1038
01:12:46,841 --> 01:12:48,465
Kazan: gum drop.
1039
01:12:48,466 --> 01:12:49,654
Kazan?
1040
01:12:51,675 --> 01:12:54,090
I'll give you a whole box of
gum drops for each answer.
1041
01:12:54,091 --> 01:12:56,174
Gum drops come in bags.
1042
01:12:56,175 --> 01:12:58,549
Okay, you want 'em in bags,
you got 'em in bags.
1043
01:12:58,550 --> 01:13:01,700
Kazan: I don't like
the red ones.
1044
01:13:03,591 --> 01:13:06,174
Eight, nine, eight.
1045
01:13:06,175 --> 01:13:08,174
Two.
1046
01:13:08,175 --> 01:13:11,257
Five, four, five. Two.
1047
01:13:11,258 --> 01:13:13,299
He's giving us the factors.
1048
01:13:13,300 --> 01:13:16,465
Astronomical.
1049
01:13:16,466 --> 01:13:17,715
You're telling me
1050
01:13:17,716 --> 01:13:20,674
Telethon boy is a genius?
1051
01:13:20,675 --> 01:13:23,007
Leaven: by those numbers,
the room should be safe.
1052
01:13:23,008 --> 01:13:24,970
Only one way to find out.
1053
01:13:27,425 --> 01:13:28,664
Don't!
1054
01:13:30,425 --> 01:13:32,340
Worth: [ groaning ]
1055
01:13:32,341 --> 01:13:33,839
The room is safe.
1056
01:13:35,091 --> 01:13:36,434
Kazan.
1057
01:13:37,508 --> 01:13:39,470
My man.
1058
01:13:42,800 --> 01:13:44,882
Quentin: what's the number,
buddy boy?
1059
01:13:44,883 --> 01:13:46,590
Hey!
1060
01:13:46,591 --> 01:13:47,590
Right here.
1061
01:13:47,591 --> 01:13:48,830
Look here!
1062
01:13:49,591 --> 01:13:51,192
Make him do it.
1063
01:13:54,050 --> 01:13:56,674
Kazan, we're gonna do some
numbers now, okay?
1064
01:13:56,675 --> 01:13:58,840
We like to do numbers, right?
1065
01:13:58,841 --> 01:14:01,174
Prime numbers.
That's right.
1066
01:14:01,175 --> 01:14:03,590
Can you tell me
the factor of 656?
1067
01:14:03,591 --> 01:14:04,757
Two.
1068
01:14:04,758 --> 01:14:07,424
779?
T-Two.
1069
01:14:07,425 --> 01:14:09,549
462?
Three.
1070
01:14:09,550 --> 01:14:11,424
Clear. Move.
1071
01:14:11,425 --> 01:14:12,632
Quentin: come on.
1072
01:14:12,633 --> 01:14:13,965
Come on, let's go.
1073
01:14:13,966 --> 01:14:15,825
You too, worth.
1074
01:14:18,716 --> 01:14:20,507
Move your scrawny ass, worth.
1075
01:14:20,508 --> 01:14:22,715
I'm not through with you yet.
1076
01:14:22,716 --> 01:14:24,215
Leaven, open that door.
1077
01:14:24,216 --> 01:14:26,695
Get Einstein working on
the numbers.
1078
01:14:29,216 --> 01:14:30,299
Oh, gee.
1079
01:14:30,300 --> 01:14:31,299
Go!
1080
01:14:31,300 --> 01:14:32,340
Worth...
1081
01:14:32,341 --> 01:14:33,674
Worth: hurry!
1082
01:14:33,675 --> 01:14:34,862
Leaven.
1083
01:14:38,175 --> 01:14:39,310
563.
1084
01:14:40,216 --> 01:14:41,757
Please, Kazan, 563.
1085
01:14:41,758 --> 01:14:43,757
You fucker, you're dead!
1086
01:14:43,758 --> 01:14:44,799
Two.
1087
01:14:44,800 --> 01:14:46,039
Clear.
1088
01:14:50,966 --> 01:14:52,340
One.
1089
01:14:52,341 --> 01:14:53,529
Trapped.
1090
01:14:56,675 --> 01:14:57,674
Check the floor.
1091
01:14:57,675 --> 01:14:58,674
Is he dead?
1092
01:14:58,675 --> 01:14:59,862
No. Not quite.
1093
01:15:01,216 --> 01:15:02,799
Quentin: not even close!
1094
01:15:02,800 --> 01:15:05,330
[ Muffled ] when I get outta
here, I'll...
1095
01:15:15,175 --> 01:15:16,674
Quentin: where is he?
1096
01:15:16,675 --> 01:15:18,215
Come here.
1097
01:15:18,216 --> 01:15:20,024
I said, "come here, right..."
1098
01:15:26,216 --> 01:15:27,882
Worth: got ya!
1099
01:15:27,883 --> 01:15:29,174
That way.
1100
01:15:31,258 --> 01:15:33,065
Two. Clear!
1101
01:15:33,716 --> 01:15:35,007
Four. Clear!
1102
01:15:39,175 --> 01:15:41,137
Worth: oh!
1103
01:15:43,716 --> 01:15:45,679
Leven: [ voice echoes ]
well...
1104
01:16:07,216 --> 01:16:09,215
Worth: I guess that
proves our theory.
1105
01:16:09,216 --> 01:16:10,465
Numbers.
1106
01:16:10,466 --> 01:16:11,882
Kazan: four. Two.
1107
01:16:11,883 --> 01:16:13,845
Three. Clear.
1108
01:16:22,925 --> 01:16:24,784
Both: Kazan!
1109
01:16:45,466 --> 01:16:46,757
Listen.
1110
01:16:48,466 --> 01:16:50,215
He hasn't moved far.
1111
01:16:50,216 --> 01:16:51,662
I'll go find him.
1112
01:16:57,091 --> 01:16:58,279
What do you think?
1113
01:16:59,300 --> 01:17:01,507
You don't have a
lot of lives left.
1114
01:17:01,508 --> 01:17:05,692
Oh!
1115
01:17:06,716 --> 01:17:08,420
Kazan: oh!
1116
01:17:19,050 --> 01:17:20,299
Kazan?
1117
01:17:20,300 --> 01:17:22,590
I didn't move.
1118
01:17:22,591 --> 01:17:24,715
Good. But you're going
to climb up here, okay?
1119
01:17:24,716 --> 01:17:26,524
I don't like that.
1120
01:17:41,300 --> 01:17:43,132
14,
1121
01:17:43,133 --> 01:17:44,882
26,
1122
01:17:44,883 --> 01:17:46,007
14.
1123
01:17:46,008 --> 01:17:48,299
Worth, get back here right now.
1124
01:17:48,300 --> 01:17:49,924
Five bags of gum drops.
1125
01:17:49,925 --> 01:17:52,757
27 bags total.
1126
01:17:52,758 --> 01:17:55,174
27 bags. Deal.
Leaven: listen to me, worth.
1127
01:17:55,175 --> 01:17:58,465
This room's next move
takes us to the bridge.
1128
01:17:58,466 --> 01:18:00,480
We're coming.
1129
01:18:02,633 --> 01:18:04,424
Over here.
1130
01:18:04,425 --> 01:18:06,424
Leaven: move it.
1131
01:18:06,425 --> 01:18:08,697
We don't have much
time. Come on.
1132
01:18:40,133 --> 01:18:41,215
Worth?
1133
01:18:41,216 --> 01:18:42,299
Worth!
1134
01:18:42,300 --> 01:18:44,924
[ Moan ] oh!
1135
01:18:44,925 --> 01:18:46,674
Oh, this better be it.
1136
01:18:46,675 --> 01:18:48,844
It... it should be.
1137
01:18:56,966 --> 01:18:59,239
Where?
1138
01:19:09,633 --> 01:19:10,820
Oh, well.
1139
01:19:13,966 --> 01:19:16,187
Give it a minute.
Be patient.
1140
01:19:17,258 --> 01:19:18,799
So, guess what?
1141
01:19:18,800 --> 01:19:20,465
No!
1142
01:19:20,466 --> 01:19:23,132
This is the room we started in.
1143
01:19:23,133 --> 01:19:25,340
I was right.
1144
01:19:25,341 --> 01:19:28,234
We should never have
moved in the first place.
1145
01:19:50,550 --> 01:19:52,090
Huh!
1146
01:19:52,091 --> 01:19:53,537
The bridge.
1147
01:19:54,508 --> 01:19:56,465
Red.
1148
01:19:56,466 --> 01:19:57,654
Kazan.
1149
01:20:00,966 --> 01:20:02,590
Kazan: four, two,
1150
01:20:02,591 --> 01:20:03,715
Four.
1151
01:20:03,716 --> 01:20:04,955
Clear.
1152
01:21:06,841 --> 01:21:08,545
Worth?
1153
01:21:11,800 --> 01:21:13,215
Go ahead.
1154
01:21:13,216 --> 01:21:14,590
What are you doing?
1155
01:21:14,591 --> 01:21:16,450
You can't quit now.
1156
01:21:20,425 --> 01:21:23,049
It's not your fault.
1157
01:21:23,050 --> 01:21:27,802
I have nothing to
live for out there.
1158
01:21:30,508 --> 01:21:32,160
What is out there?
1159
01:21:45,383 --> 01:21:48,534
Worth: the boundless
human stupidity.
1160
01:21:53,966 --> 01:21:55,825
I can live with that.
1161
01:22:14,258 --> 01:22:15,859
[ Howling ]
no-O-O!
1162
01:22:20,675 --> 01:22:22,792
Kazan, get out through the door.
1163
01:22:51,383 --> 01:22:52,674
Red, Kazan.
71161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.