All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E20 No Good Deed_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,720 Exactly what I wanted to get up at 6:00 a.M. To do. 2 00:00:09,730 --> 00:00:12,760 I got 80 hours community service 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,460 For a bogus shoplifting charge. 4 00:00:14,460 --> 00:00:16,060 How about you? What'd you get? 5 00:00:16,070 --> 00:00:19,630 30... Days. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 Oh. 7 00:00:21,640 --> 00:00:23,270 What'd you do? 8 00:00:27,040 --> 00:00:30,040 You hang out at the cobra room on tate street? 9 00:00:30,050 --> 00:00:32,050 I assure you, never. 10 00:00:32,050 --> 00:00:34,110 I swear I've seen you somewhere. 11 00:00:35,350 --> 00:00:37,350 I know who you are. 12 00:00:37,350 --> 00:00:39,350 Hey, you're the senator that got busted, 13 00:00:39,360 --> 00:00:40,490 Ordering up a hooker. 14 00:00:40,490 --> 00:00:41,790 Congressman. 15 00:00:41,790 --> 00:00:43,490 At least she was fly, though. 16 00:00:43,490 --> 00:00:46,190 Seen both of your mug shots on tmz. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,200 Congressman. 18 00:00:49,700 --> 00:00:51,700 Hey, boss! 19 00:00:51,700 --> 00:00:53,470 You better take a look at this. 20 00:01:33,180 --> 00:01:34,850 No, I didn't see delilah last night. 21 00:01:34,850 --> 00:01:36,220 I was home alone. 22 00:01:36,210 --> 00:01:37,540 Mm, everything all right? 23 00:01:37,550 --> 00:01:39,250 Oh, yeah. 24 00:01:39,250 --> 00:01:41,250 Yeah, it's just, you know, we spent a lot of time apart. 25 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 There's a period of adjustment. 26 00:01:42,750 --> 00:01:44,620 I remember my parents going through the same thing 27 00:01:44,620 --> 00:01:47,150 When my father would come home from a long deployment. 28 00:01:47,160 --> 00:01:49,190 But, to answer your question, everything's just fine. 29 00:01:49,190 --> 00:01:51,490 Well, relationships take work. 30 00:01:51,500 --> 00:01:53,600 Morning, timothy. 31 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 'sup, bish? Hey. 32 00:01:55,600 --> 00:01:57,830 How are you two on this spectacular spring morning? 33 00:01:57,830 --> 00:02:00,170 Wow, you're in an abnormally good mood. 34 00:02:00,170 --> 00:02:01,400 What's up? 35 00:02:01,400 --> 00:02:02,740 My father called. 36 00:02:02,740 --> 00:02:04,270 He's taking the train down. 37 00:02:04,270 --> 00:02:05,610 Gonna have a little visit. 38 00:02:05,610 --> 00:02:07,270 Gonna stay with me for a couple days. 39 00:02:07,280 --> 00:02:09,810 Ooh, and that's good? 40 00:02:09,810 --> 00:02:11,150 Tony: I know what you're thinking. 41 00:02:11,150 --> 00:02:13,350 But yes, it's very good. 42 00:02:13,350 --> 00:02:15,820 Senior's back from his little european wingding. 43 00:02:15,820 --> 00:02:17,680 He sounds rejuvenated. 44 00:02:17,690 --> 00:02:20,550 And... He wants to meet zoe. 45 00:02:20,560 --> 00:02:22,660 She want to meet him? Why wouldn't she? 46 00:02:22,660 --> 00:02:25,330 Well, you refused to meet her parents. 47 00:02:26,730 --> 00:02:29,800 Things have... Changed. 48 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 Have they? 49 00:02:30,800 --> 00:02:32,200 Yeah. 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,600 She and I are in a really good place. 51 00:02:33,600 --> 00:02:35,340 Gibbs: Yeah, we're in the wrong place. 52 00:02:35,340 --> 00:02:37,340 Gear up. 53 00:02:37,340 --> 00:02:38,770 Got a dead marine. 54 00:02:46,320 --> 00:02:47,560 (clicks) 55 00:02:49,490 --> 00:02:51,560 Looks like the bike was headed south, 56 00:02:51,560 --> 00:02:52,930 Lost control, 57 00:02:52,920 --> 00:02:54,720 Crossed the center line, 58 00:02:54,720 --> 00:02:57,360 Went over the shoulder right here at a high speed. 59 00:02:57,360 --> 00:02:58,930 Can tell from where it first landed. 60 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 There's no skid mark, no debris 61 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 To indicate any other vehicle was involved. 62 00:03:04,500 --> 00:03:06,900 Can you fall asleep driving a motorcycle? 63 00:03:06,900 --> 00:03:09,400 Well, technically, one can fall asleep doing anything. 64 00:03:09,410 --> 00:03:11,840 Anything, jimmy? 65 00:03:17,550 --> 00:03:19,650 Dinozzo. Yeah, boss? 66 00:03:19,650 --> 00:03:20,980 Talk to the supervisor. 67 00:03:20,980 --> 00:03:22,520 Get what they bagged. 68 00:03:22,520 --> 00:03:24,380 Maybe they picked up evidence we need to see. 69 00:03:24,390 --> 00:03:26,290 Sounds like a job for a probie, boss. 70 00:03:26,290 --> 00:03:27,450 I asked you. 71 00:03:32,730 --> 00:03:34,430 Fingerprint confirms his I.D. 72 00:03:34,430 --> 00:03:36,660 Marine lance corporal david austin. 73 00:03:36,670 --> 00:03:39,370 Stationed in norfolk, was due back this morning at 0800. 74 00:03:39,370 --> 00:03:41,300 Do you ever miss riding your motorcycle, doctor? 75 00:03:41,300 --> 00:03:42,570 My norton? 76 00:03:42,570 --> 00:03:43,840 Ah, yes. 77 00:03:43,840 --> 00:03:45,770 I was a real chick-magnet. 78 00:03:45,780 --> 00:03:47,550 Yeah, you had that bad-boy image. 79 00:03:47,540 --> 00:03:49,540 Moths to a flame. 80 00:03:49,550 --> 00:03:51,350 I always wanted to get a scooter, 81 00:03:51,350 --> 00:03:53,310 But breena would never let me now that I'm a father. 82 00:03:53,320 --> 00:03:55,320 Ducky: Hold on to breena, mr. Palmer. 83 00:03:55,320 --> 00:03:56,980 Hold tightly. 84 00:03:56,990 --> 00:03:58,990 Duck, got a time of d? 85 00:03:58,990 --> 00:04:01,960 Um, I'd venture 4:00 a.M., plus or minus. 86 00:04:01,960 --> 00:04:04,360 Uh, preliminary cause of death is a broken neck, 87 00:04:04,360 --> 00:04:08,030 But there is a contributing and compelling factor. 88 00:04:08,030 --> 00:04:09,660 What's more compelling than a broken neck? 89 00:04:09,670 --> 00:04:10,860 Mr. Palmer. 90 00:04:17,410 --> 00:04:19,440 A bullet wound to the chest. 91 00:04:22,480 --> 00:04:25,910 Bishop: Lance corporal austin was raised in southern pennsylvania. 92 00:04:25,920 --> 00:04:27,720 He spent the weekend at his parents' farm 93 00:04:27,720 --> 00:04:29,520 And was on his way back to norfolk. 94 00:04:29,520 --> 00:04:30,780 A high-school standout, 95 00:04:30,790 --> 00:04:33,490 He was offered several baseball scholarships 96 00:04:33,490 --> 00:04:35,920 To big east universities, but his guidance counselor said 97 00:04:35,930 --> 00:04:37,630 His dream was to be a marine. 98 00:04:37,630 --> 00:04:39,390 Tony: I've been trying to reach his c.O., 99 00:04:39,400 --> 00:04:40,860 But he's on night-training maneuvers. 100 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 I left word. 101 00:04:41,870 --> 00:04:42,910 Thanks, chris. 102 00:04:44,630 --> 00:04:46,500 Hi, mr. Dinozzo. 103 00:04:46,500 --> 00:04:48,840 Eleanor, if I was 30 years younger, 104 00:04:48,840 --> 00:04:50,840 And you weren't married, oh, my god. 105 00:04:50,840 --> 00:04:52,310 Dad, what are you doing here? 106 00:04:53,610 --> 00:04:55,580 Uh, I took an earlier train. 107 00:04:55,580 --> 00:04:57,710 Ah, my undercover son. 108 00:04:57,710 --> 00:04:59,310 How you doing, timothy? 109 00:04:59,320 --> 00:05:00,810 Always a pleasure, "dad." (chuckles) 110 00:05:00,820 --> 00:05:02,350 How was the art scene in europe? 111 00:05:02,350 --> 00:05:04,320 We'll talk. 112 00:05:04,320 --> 00:05:05,950 Hey, gibbs. Good to see you, chief. 113 00:05:05,960 --> 00:05:07,330 Good to see you. Dad. 114 00:05:07,320 --> 00:05:08,820 So just to repeat, 115 00:05:08,830 --> 00:05:11,700 Um, what are you doing here? 116 00:05:11,700 --> 00:05:12,870 I need a key. 117 00:05:12,860 --> 00:05:14,490 I went by the apartment, 118 00:05:14,500 --> 00:05:16,400 But the building manager wouldn't let me in. 119 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 I'm so sorry, that is my bad. 120 00:05:17,900 --> 00:05:19,500 I forgot to her you were coming. 121 00:05:19,500 --> 00:05:21,400 No mischief. Junior. 122 00:05:21,400 --> 00:05:23,370 Hey, low. (chuckles) 123 00:05:23,370 --> 00:05:25,470 Tony: All right, good to see you. 124 00:05:25,480 --> 00:05:27,480 Good to see you. Uh, so we're still on for dinner? 125 00:05:27,480 --> 00:05:28,710 With zoe? With zoe. 126 00:05:28,710 --> 00:05:30,740 I'll make reservations. Oh, no. 127 00:05:30,750 --> 00:05:32,980 I'll take care of it. Oh, all right. 128 00:05:32,980 --> 00:05:34,580 Let me walk you downstairs. 129 00:05:34,580 --> 00:05:36,380 Yeah, it's gibbs. 130 00:05:36,390 --> 00:05:38,450 Yeah, abbs, on my way down. 131 00:05:52,000 --> 00:05:53,530 What are you doing? 132 00:05:53,540 --> 00:05:55,570 Hey, gibbs. Spring cleaning. 133 00:05:55,570 --> 00:05:58,040 It's a time of renewal. 134 00:05:58,040 --> 00:05:59,640 Of rebirth. 135 00:05:59,640 --> 00:06:01,640 Out with the old, make room for the new. 136 00:06:01,640 --> 00:06:03,880 It-it's very invigorating. 137 00:06:05,110 --> 00:06:08,550 Your basement. 138 00:06:08,550 --> 00:06:10,550 When's the last time you went through all that? 139 00:06:10,550 --> 00:06:12,550 I'm sure there's tons of old stuff in there 140 00:06:12,560 --> 00:06:14,430 That you haven't touched in years. 141 00:06:14,420 --> 00:06:15,820 I will come over, and I will help you. 142 00:06:15,830 --> 00:06:17,800 Hey, you stay away from my basement. 143 00:06:19,800 --> 00:06:21,000 Why am I here? 144 00:06:21,000 --> 00:06:23,800 Ducky pulled an intact slug 145 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 Out of the lance corporal's chest. 146 00:06:25,800 --> 00:06:28,740 I ran it through nibin, and it got a match. 147 00:06:28,740 --> 00:06:32,910 It was fired from an fn five-seven pistol. 148 00:06:32,910 --> 00:06:36,110 Just like this one. Registered to? 149 00:06:36,110 --> 00:06:38,610 It was purchased directly from the manufacturer 150 00:06:38,620 --> 00:06:40,490 By the bureau of alcohol, tobacco, 151 00:06:40,480 --> 00:06:42,150 Firearms and explosives. 152 00:06:42,150 --> 00:06:43,550 Atf? 153 00:06:43,550 --> 00:06:44,750 It's crazy. 154 00:06:44,750 --> 00:06:47,820 Did an atf agent just kill our marine? 155 00:06:58,570 --> 00:07:01,570 Checked our records, and you are correct. 156 00:07:01,570 --> 00:07:04,070 The gun was purchased in 2009 by our atf offices 157 00:07:04,070 --> 00:07:06,570 In tucson as part of a sting operation. 158 00:07:06,580 --> 00:07:08,010 Operation fast and furious. 159 00:07:09,080 --> 00:07:11,780 Yeah. 160 00:07:11,780 --> 00:07:13,650 It was a disaster. 161 00:07:13,650 --> 00:07:15,550 Keates: It was well-intentioned. 162 00:07:15,550 --> 00:07:17,550 Look, the idea was to purposely 163 00:07:17,550 --> 00:07:20,450 Let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers. 164 00:07:20,460 --> 00:07:22,860 Person makes a purchase on behalf of another person 165 00:07:22,860 --> 00:07:24,560 Who legally isn't allowed to buy. 166 00:07:24,560 --> 00:07:26,890 Exactly, and then atf was hoping to track the guns 167 00:07:26,900 --> 00:07:29,600 To mexican drug cartel leaders. 168 00:07:29,600 --> 00:07:31,100 Didn't go as planned. 169 00:07:31,100 --> 00:07:32,800 Ya think? 170 00:07:32,800 --> 00:07:35,770 Weapons started showing up at violent crime all over mexico. 171 00:07:35,770 --> 00:07:38,570 How many weapons are we talking about? 172 00:07:41,540 --> 00:07:43,540 Altogether, 2,000 firearms were purchased 173 00:07:43,550 --> 00:07:45,880 By straw buyers during that operation. 174 00:07:45,880 --> 00:07:48,010 And as of today, 175 00:07:48,020 --> 00:07:50,050 We've only recovered about 700 of them. 176 00:07:50,050 --> 00:07:52,790 So 1,300 weapons walked? 177 00:07:52,790 --> 00:07:54,650 Yeah. 178 00:07:54,660 --> 00:07:56,560 Including the murder weapon that we're looking for. 179 00:07:57,730 --> 00:07:59,730 Any idea how it went missing in mexico 180 00:07:59,730 --> 00:08:01,230 And ended up in washington, dc? 181 00:08:03,100 --> 00:08:04,970 No. 182 00:08:04,970 --> 00:08:06,970 But my director assigned me to help you find out. 183 00:08:06,970 --> 00:08:08,870 Thank you, agent keates. 184 00:08:12,810 --> 00:08:15,780 Gibbs, you got a moment? 185 00:08:19,520 --> 00:08:21,960 Fast and furious was an embarrassment to atf. 186 00:08:21,950 --> 00:08:23,280 The effects of the scandal were felt 187 00:08:23,290 --> 00:08:24,990 All the way up to the attorney general. 188 00:08:25,820 --> 00:08:26,950 Tread lightly. 189 00:08:26,960 --> 00:08:28,890 Got a dead marine, leon. 190 00:08:31,860 --> 00:08:33,190 What time? 191 00:08:33,200 --> 00:08:35,060 Well, my father's a very continental man, 192 00:08:35,060 --> 00:08:38,060 So I'm saying dinner's probably 8:30, 9:00. 193 00:08:38,070 --> 00:08:40,930 Okay, should I go home, change first? 194 00:08:40,940 --> 00:08:42,640 I see no reason to do that. 195 00:08:42,640 --> 00:08:44,300 I think you look exquisite. 196 00:08:44,310 --> 00:08:48,310 Thank you, I just want everything to go perfectly. 197 00:08:48,310 --> 00:08:50,310 But to tell you the truth, I'm a nervous wreck. 198 00:08:50,310 --> 00:08:53,150 I think I've seen meet the parents way too many times. 199 00:08:53,150 --> 00:08:54,680 (chuckles) 200 00:08:54,680 --> 00:08:56,550 Well, I can assure you my father is, uh, 201 00:08:56,550 --> 00:08:58,150 Nothing like robert de nero. 202 00:08:58,150 --> 00:09:00,020 Gibbs: Come on, come on, get to work. 203 00:09:00,020 --> 00:09:01,920 Gibbs, on the other hand... 204 00:09:01,930 --> 00:09:04,070 Talk to austin's c.O.? 205 00:09:04,060 --> 00:09:05,860 Yeah, said he was well-liked, 206 00:09:05,860 --> 00:09:09,200 No enemies, spotless record. Bishop: He's an infantryman. 207 00:09:09,200 --> 00:09:11,570 He had no access to sensitive or classified information. 208 00:09:11,570 --> 00:09:14,070 Agent keates has been tasked to help us track the murder weapon 209 00:09:14,070 --> 00:09:15,600 From mexico to dc. 210 00:09:17,670 --> 00:09:19,110 I'd like to volunteer to work with agent keates. 211 00:09:19,110 --> 00:09:20,670 I think we have a shorthand 212 00:09:20,680 --> 00:09:22,610 That might expedite the investigation. 213 00:09:22,610 --> 00:09:26,050 You sure? Yeah, that'll work. 214 00:09:26,050 --> 00:09:28,950 Uh, bishop and I can retrace austin's steps from the time 215 00:09:28,950 --> 00:09:30,950 He left his parents' farm to the highway shooting. 216 00:09:30,950 --> 00:09:33,090 Go. 217 00:09:34,990 --> 00:09:36,320 Mcgee: Hey, abbs. 218 00:09:36,330 --> 00:09:38,190 Team mcbishop, always a pleasure. 219 00:09:38,190 --> 00:09:39,730 Bishop: We could use some help. 220 00:09:39,730 --> 00:09:41,060 Motorcycle tell you anything? 221 00:09:41,060 --> 00:09:43,060 Yes, but we'll get to that in a minute. 222 00:09:43,070 --> 00:09:45,830 I want to talk about austin's jacket first. 223 00:09:45,840 --> 00:09:47,180 Now, I did a gsr test. 224 00:09:47,170 --> 00:09:49,000 And powder and stippling suggest 225 00:09:49,010 --> 00:09:50,810 That the weapon was two to three feet away 226 00:09:50,810 --> 00:09:51,970 From him when he got shot. 227 00:09:51,980 --> 00:09:53,980 Whoa. Based on the trajectory 228 00:09:53,980 --> 00:09:55,840 Of the bike going off the road, 229 00:09:55,850 --> 00:09:59,190 We estimate austin was traveling between 50 and 60 miles an hour. 230 00:09:59,180 --> 00:10:01,720 So the shooter had to be moving parallel to him, 231 00:10:01,720 --> 00:10:03,350 In or on another vehicle. 232 00:10:03,350 --> 00:10:04,950 Exactly. Now, walk this way. 233 00:10:05,890 --> 00:10:07,890 I found something curious. 234 00:10:07,890 --> 00:10:11,220 The bike's low-fuel indicator is on. 235 00:10:12,390 --> 00:10:13,990 Take a peak. 236 00:10:16,700 --> 00:10:18,330 Mcgee: It was running on fumes. 237 00:10:18,330 --> 00:10:20,330 Never would have made it to norfolk. 238 00:10:20,340 --> 00:10:21,400 Now walk this way. 239 00:10:24,040 --> 00:10:27,040 We know that austin... 240 00:10:27,040 --> 00:10:29,740 Was traveling south on this road, 241 00:10:29,750 --> 00:10:31,240 Headed to norfolk. 242 00:10:31,250 --> 00:10:34,780 He passed a 24-hour gas station 243 00:10:34,780 --> 00:10:37,850 Right here, two miles before he got shot. 244 00:10:39,790 --> 00:10:42,790 Austin had to know that he was running out of gas. 245 00:10:42,790 --> 00:10:45,030 So why didn't he stop? 246 00:10:45,030 --> 00:10:47,090 Think we need to find out. 247 00:10:48,360 --> 00:10:50,360 Look, I agree. 248 00:10:50,370 --> 00:10:53,070 Atf agents who worked the sting could help us track the weapon, 249 00:10:53,070 --> 00:10:55,400 But ordering them to ncis for questioning? 250 00:10:55,410 --> 00:10:56,410 It's a big mistake. 251 00:10:56,410 --> 00:10:58,410 Totally disagree. 252 00:10:58,410 --> 00:11:00,940 Fast and furious damaged a lot of agents' careers. 253 00:11:00,940 --> 00:11:02,940 No one really wants to relive it. 254 00:11:02,950 --> 00:11:05,160 It's not about what they want, zoe. 255 00:11:05,150 --> 00:11:08,150 Okay, but we come on too strong, they'll shut down. 256 00:11:08,150 --> 00:11:10,020 We should go to them-- it's less adversarial. 257 00:11:10,020 --> 00:11:11,890 Listen, I've been doing this a little longer than you, 258 00:11:11,890 --> 00:11:13,220 And I know one thing: 259 00:11:13,220 --> 00:11:14,750 We got to put pressure on them. 260 00:11:14,760 --> 00:11:15,820 Trust me. 261 00:11:17,790 --> 00:11:20,790 (sighs) you know, I hate it when someone says "trust me." 262 00:11:20,800 --> 00:11:22,130 I immediately don't. 263 00:11:22,130 --> 00:11:24,730 (chuckles) are we having our first argument? 264 00:11:43,250 --> 00:11:44,780 Hi. 265 00:11:44,790 --> 00:11:46,220 Howdy. 266 00:11:46,220 --> 00:11:49,060 Ncis, special agents mcgee and bishop. 267 00:11:49,060 --> 00:11:51,060 Uh, what can I do for you? 268 00:11:51,060 --> 00:11:53,330 Mcgee: Well, we're investigating an accident 269 00:11:53,330 --> 00:11:55,100 That happened about two miles south of here. 270 00:11:55,100 --> 00:11:57,230 Guy who was killed on the motorcycle? 271 00:11:57,230 --> 00:11:59,330 Yeah. Everyone's been talking about it. 272 00:11:59,340 --> 00:12:01,340 Road was closed down all morning. 273 00:12:01,340 --> 00:12:04,970 Uh, why is ncis involved? He was a marine. 274 00:12:04,970 --> 00:12:06,440 Bishop: We noticed you have security cameras. 275 00:12:06,440 --> 00:12:09,240 We're hoping they might show vehicles passing on the road. 276 00:12:09,250 --> 00:12:12,060 Ah, sorry, j-just the pumps and inside the store. 277 00:12:12,050 --> 00:12:14,380 Were you on duty around 4:00 this morning? 278 00:12:14,380 --> 00:12:16,420 Maybe saw something suspicious? 279 00:12:16,420 --> 00:12:19,520 No, uh, my idiot step-son was. 280 00:12:19,520 --> 00:12:21,920 He was probably sound asleep at that time. 281 00:12:21,920 --> 00:12:23,390 He... 282 00:12:24,530 --> 00:12:26,330 Look at that fool. 283 00:12:28,100 --> 00:12:30,100 You stupid imbecile! 284 00:12:30,100 --> 00:12:34,030 The last number is a nine, not a six. 285 00:12:34,040 --> 00:12:35,300 Flip it around. 286 00:12:38,070 --> 00:12:39,870 I swear the boy's as dumb as his mother. 287 00:12:41,380 --> 00:12:44,040 What time did you say, ma'am? About 4:00 a.M. 288 00:12:44,050 --> 00:12:46,050 I was going through credit card transactions this morning, 289 00:12:46,050 --> 00:12:48,010 Saw something real strange. 290 00:12:48,020 --> 00:12:50,380 3:50 a.M., somebody swiped a credit card, 291 00:12:50,390 --> 00:12:51,920 Never pumped any gas. 292 00:12:51,920 --> 00:12:54,020 How do you know that? 293 00:12:54,020 --> 00:12:56,020 Well, once, um, there's no activity for a minute, 294 00:12:56,030 --> 00:12:58,370 Uh, system records it as a canceled transaction. 295 00:12:58,360 --> 00:12:59,890 What's the name on the credit card? 296 00:12:59,900 --> 00:13:01,430 Um... 297 00:13:01,430 --> 00:13:03,300 David austin. 298 00:13:04,970 --> 00:13:06,970 Well, we're gonna need to see your security footage 299 00:13:06,970 --> 00:13:08,940 From about 3:50 a.M. This morning. 300 00:13:12,810 --> 00:13:14,940 All right, just run it in normal speed from here. 301 00:13:17,280 --> 00:13:18,850 That's austin. 302 00:13:25,350 --> 00:13:27,350 Mcgee: Is he staring at that car? 303 00:13:27,360 --> 00:13:29,390 I don't know. 304 00:13:35,030 --> 00:13:36,930 Bishop: Is he following him? 305 00:13:38,500 --> 00:13:40,370 Tony: No, I hear what you're saying. 306 00:13:40,370 --> 00:13:42,370 It's just, your atf buddies were a little less than forthcoming. 307 00:13:42,370 --> 00:13:44,900 It's because you had to do it your way. 308 00:13:44,910 --> 00:13:47,240 Look, you were too aggressive, you intimidated them. 309 00:13:47,240 --> 00:13:48,240 Yes, dear. 310 00:13:48,240 --> 00:13:50,240 What do you suggest we do? 311 00:13:50,250 --> 00:13:53,250 Look, I worked with an agent who was in arizona during the sting, 312 00:13:53,250 --> 00:13:56,050 We have a relationship-- let me reach out to him. 313 00:13:56,050 --> 00:13:58,150 You have a relationship? 314 00:13:58,150 --> 00:14:00,550 He was like a mentor to me. 315 00:14:00,560 --> 00:14:02,320 Mm, you like mentors. 316 00:14:02,330 --> 00:14:04,600 Stop. (chuckles) 317 00:14:04,590 --> 00:14:07,160 (fire alarm blaring) what is...? 318 00:14:08,430 --> 00:14:09,430 Dad?! 319 00:14:09,430 --> 00:14:10,860 Senior: Hey, junior. 320 00:14:10,870 --> 00:14:13,000 Have you got a fire extinguisher? 321 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 Tony: Oh, god, what did you do? 322 00:14:19,170 --> 00:14:21,040 You must be zoe. 323 00:14:21,040 --> 00:14:23,040 Should I call 9-1-1? 324 00:14:23,050 --> 00:14:24,290 No, I got it. 325 00:14:24,280 --> 00:14:26,080 Good work, junior. 326 00:14:26,080 --> 00:14:28,550 Wow, tony was right. 327 00:14:28,550 --> 00:14:31,550 You have the most piercing eyes. 328 00:14:31,550 --> 00:14:32,990 Beautiful. 329 00:14:32,990 --> 00:14:34,320 Thank you. 330 00:14:34,320 --> 00:14:35,660 (alarm stops) 331 00:14:35,660 --> 00:14:37,660 Ah, relief. 332 00:14:37,660 --> 00:14:40,590 Tony: Well, you've destroyed my kitchen. 333 00:14:40,600 --> 00:14:42,060 Again. 334 00:14:42,060 --> 00:14:43,230 What were you doing? 335 00:14:43,230 --> 00:14:46,100 I was preparing an intimate dinner 336 00:14:46,100 --> 00:14:48,430 For the three of us so I could get to know 337 00:14:48,440 --> 00:14:50,640 This beautiful lady of yours. 338 00:14:50,640 --> 00:14:53,510 I'm gonna open up the windows, get some fresh air in here. 339 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Oh! (thump) 340 00:15:00,550 --> 00:15:02,420 You've rearranged the furniture. 341 00:15:02,420 --> 00:15:04,420 You weren't taking advantage of the view. 342 00:15:04,420 --> 00:15:07,120 I thought you were making dinner reservations. 343 00:15:07,120 --> 00:15:08,150 I didn't say that. 344 00:15:08,160 --> 00:15:11,620 I said I would take care of dinner. 345 00:15:11,630 --> 00:15:15,160 I was preparing junior's favorite-- beef wellington. 346 00:15:15,160 --> 00:15:18,330 It's a tiny filet coated with pâté 347 00:15:18,330 --> 00:15:19,530 And duxelles, 348 00:15:19,540 --> 00:15:21,080 Baked to perfection. 349 00:15:21,070 --> 00:15:23,540 Such an ambitious undertaking by the father, 350 00:15:23,540 --> 00:15:26,410 You'd think that the son would, uh, show some appreciation. 351 00:15:26,410 --> 00:15:29,080 Appreciate? Look what you did to my kitchen. 352 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 You know, I-I... I think I should just leave. 353 00:15:31,080 --> 00:15:32,210 No, no... No, no, no, no. 354 00:15:32,210 --> 00:15:33,580 Don't leave me with wreck-it-ralph. 355 00:15:33,580 --> 00:15:35,450 We can just reschedule. 356 00:15:35,450 --> 00:15:37,480 No, please, zoe. 357 00:15:37,490 --> 00:15:40,320 I told you I wasn't exaggerating. 358 00:15:40,320 --> 00:15:41,650 This always happens. 359 00:15:41,660 --> 00:15:43,390 Thank god he lives in new york. 360 00:15:53,200 --> 00:15:55,230 Where is gibbs? Mcgee: It's early. He's not in yet. 361 00:15:55,240 --> 00:15:57,600 What time'd you get here? Ugh. Hours ago. 362 00:15:57,610 --> 00:16:01,540 So I enlarged and enhanced your gas station security video. 363 00:16:01,540 --> 00:16:03,640 I didn't get a clear shot of the driver's face, 364 00:16:03,650 --> 00:16:05,750 But based on 365 00:16:05,750 --> 00:16:07,710 The known height of the vehicle, I determined 366 00:16:07,720 --> 00:16:10,520 That he's between five, ten and six feet tall, 367 00:16:10,520 --> 00:16:12,490 175 pounds. 368 00:16:12,490 --> 00:16:16,490 And... I know what the marine saw in the car. 369 00:16:16,490 --> 00:16:19,260 I removed this reflection. 370 00:16:19,260 --> 00:16:22,760 There's a girl in the car. 371 00:16:22,770 --> 00:16:24,140 What'd she say? 372 00:16:24,770 --> 00:16:26,700 (mouthing) 373 00:16:26,700 --> 00:16:28,770 Bishop and abby: Help me. 374 00:16:36,140 --> 00:16:38,580 It appears lance corporal austin was a good samaritan, 375 00:16:38,580 --> 00:16:40,210 Trying to help the young woman. 376 00:16:40,220 --> 00:16:42,280 He took chase and apparently got shot 377 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 With the atf gun for his good deed. 378 00:16:44,290 --> 00:16:46,190 Anything on the driver? 379 00:16:46,190 --> 00:16:48,020 Used a stolen credit card to buy the gas. 380 00:16:48,020 --> 00:16:50,160 Abby wasn't able to I.D. Him him from the video, 381 00:16:50,160 --> 00:16:52,790 But she was able to get a clear image 382 00:16:52,800 --> 00:16:55,770 Of the license plate. Mcgee: The car doesn't belong to the driver. 383 00:16:55,770 --> 00:16:58,140 It's registered to a jennifer vickers. 384 00:16:58,130 --> 00:16:59,600 I'm pulling up her driver's license now. 385 00:16:59,600 --> 00:17:02,800 Jennifer vickers looks older than the woman in the car. 386 00:17:02,810 --> 00:17:04,210 License says she's 39. 387 00:17:04,210 --> 00:17:05,810 Yeah. I'll check her out. 388 00:17:06,740 --> 00:17:09,680 I mean, I'm not sorry, I don't apologize, 'cause 389 00:17:09,680 --> 00:17:11,410 It's a sign of weakness, but had the night from hell. 390 00:17:11,410 --> 00:17:14,610 What happened? Typical dinozzo family get-together. 391 00:17:14,620 --> 00:17:17,180 You know? Dad almost burns the apartment down 392 00:17:17,190 --> 00:17:19,050 And then we have a huge shouting match. 393 00:17:19,060 --> 00:17:23,300 I think zoe was really impressed with our dysfunctional dynamic. 394 00:17:23,290 --> 00:17:26,130 Where'd your dad go? I'm guessing his old stomping grounds, 395 00:17:26,130 --> 00:17:28,430 The adams house. You're guessing wrong. 396 00:17:28,430 --> 00:17:29,730 He showed up at my place. 397 00:17:35,200 --> 00:17:38,570 He... He spent the night at-at your place? 398 00:17:38,570 --> 00:17:40,410 Yes. In my bed. 399 00:17:40,410 --> 00:17:42,240 Huh. W... (phone rings) 400 00:17:42,240 --> 00:17:44,180 Your phone, dinozzo. 401 00:17:46,410 --> 00:17:48,180 It's mtac. 402 00:17:48,180 --> 00:17:50,180 Dinozzo. 403 00:17:50,190 --> 00:17:51,680 He spent the night with... 404 00:17:51,690 --> 00:17:53,690 Wow. Yes. No, I'm here. 405 00:17:53,690 --> 00:17:57,460 Zoe's made contact with an atf agent who was in tucson 406 00:17:57,460 --> 00:17:59,390 During the sting. He's in san francisco now. 407 00:17:59,400 --> 00:18:01,570 He's about to call in. 408 00:18:01,560 --> 00:18:03,660 Get going. I don't know what I was thinking. 409 00:18:03,670 --> 00:18:05,630 I never should've suggested working with keates. 410 00:18:05,630 --> 00:18:07,200 That was not a good idea. 411 00:18:07,200 --> 00:18:09,170 I would like to invoke rule number 12: Never date 412 00:18:09,170 --> 00:18:10,570 A coworker. (mouths) 413 00:18:10,570 --> 00:18:12,240 You and she having a problem? 414 00:18:12,240 --> 00:18:14,310 I don't want it to become one. Work came first. 415 00:18:14,310 --> 00:18:15,680 We were dating second. 416 00:18:17,810 --> 00:18:19,450 Please? 417 00:18:19,450 --> 00:18:21,450 And then we watched while purchasers bought weapons 418 00:18:21,450 --> 00:18:23,580 And took 'em to stash houses and cars 419 00:18:23,590 --> 00:18:25,250 Waiting in parking lots and... 420 00:18:25,250 --> 00:18:26,790 And we called in our supervisors 421 00:18:26,790 --> 00:18:29,760 And they told us to stand down. 422 00:18:29,760 --> 00:18:32,390 And I went on record and I asked the atf. 423 00:18:32,390 --> 00:18:35,430 I said are you prepared to attend the funeral 424 00:18:35,430 --> 00:18:37,660 Of a slain agent or a border patrol officer 425 00:18:37,670 --> 00:18:39,530 If he or she is killed 426 00:18:39,540 --> 00:18:41,640 By one of these straw-purchased weapons? 427 00:18:41,640 --> 00:18:44,500 And I'm sure you didn't get any satisfaction from being right. 428 00:18:44,510 --> 00:18:46,270 Hell, no. (whispers): Where's tony? 429 00:18:46,280 --> 00:18:48,820 Um, he's in the middle of something. 430 00:18:48,810 --> 00:18:51,280 Uh, since you were in tucson at the time, 431 00:18:51,280 --> 00:18:52,850 I thought maybe you could shed some light 432 00:18:52,850 --> 00:18:54,310 On this specific weapon. 433 00:18:54,320 --> 00:18:57,320 Zoe, that was eight years ago. 434 00:18:57,320 --> 00:19:00,290 Just give me a serial number, I'll see what I can do. 435 00:19:00,290 --> 00:19:02,590 I guess we're done. 436 00:19:04,290 --> 00:19:06,760 Mcgee. Keep me in the loop. 437 00:19:06,760 --> 00:19:07,890 Yes, sir. 438 00:19:10,800 --> 00:19:12,200 What's going on with tony? 439 00:19:12,200 --> 00:19:13,300 Uh, what do you mean? 440 00:19:13,300 --> 00:19:14,530 I asked him up here. 441 00:19:14,540 --> 00:19:16,640 Oh. Uh, well, he's... 442 00:19:16,640 --> 00:19:18,640 He's with gibbs. 443 00:19:18,640 --> 00:19:20,640 I mean, he-he's doing something. 444 00:19:20,640 --> 00:19:22,910 It's actually for gibbs, but he's with gibbs. 445 00:19:24,310 --> 00:19:25,550 I'm gonna go. 446 00:19:30,750 --> 00:19:32,590 Can I get you something? 447 00:19:32,590 --> 00:19:35,960 Ncis special agents gibbs and bishop. 448 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 You jennifer vickers? Yes. 449 00:19:39,260 --> 00:19:40,660 And you're not here to eat. 450 00:19:40,660 --> 00:19:41,930 No, ma'am. 451 00:19:42,960 --> 00:19:44,860 Is this your car? 452 00:19:44,870 --> 00:19:46,530 Well, it looks like it. 453 00:19:46,540 --> 00:19:48,540 Technically, that is my car, 454 00:19:48,540 --> 00:19:50,540 But my daughter emma's been driving it. 455 00:19:50,540 --> 00:19:52,240 You know where she is? 456 00:19:52,240 --> 00:19:54,740 She in some kind of trouble? 457 00:19:55,710 --> 00:19:57,510 When is the last time you saw emma? 458 00:19:57,510 --> 00:19:59,810 Couple of weeks ago. 459 00:20:01,320 --> 00:20:02,420 Has she been arrested? 460 00:20:02,420 --> 00:20:04,420 No. 461 00:20:06,490 --> 00:20:07,850 Is she dead? 462 00:20:09,560 --> 00:20:11,720 We don't know. Why would you ask that? 463 00:20:13,560 --> 00:20:15,260 Because she's been... 464 00:20:15,260 --> 00:20:18,260 In and out of rehab and she has been 465 00:20:18,270 --> 00:20:19,570 Hanging with a very bad crowd. 466 00:20:19,570 --> 00:20:22,900 We had an argument. She moved out of our apartment. 467 00:20:22,910 --> 00:20:25,620 I know she's using again. 468 00:20:25,610 --> 00:20:27,810 Think her father might know where she is? 469 00:20:27,810 --> 00:20:30,580 I raised emma. She's never had any contact with her father. 470 00:20:31,480 --> 00:20:32,850 She have a cell phone? 471 00:20:32,850 --> 00:20:35,480 Not anymore. 472 00:20:35,480 --> 00:20:37,720 We had a family plan and I turned her phone off. 473 00:20:39,520 --> 00:20:41,820 She was using her phone to call her dealer. 474 00:20:44,030 --> 00:20:46,770 Can I ask why you're looking for her? 475 00:20:50,400 --> 00:20:51,700 Is this emma? 476 00:20:55,470 --> 00:20:57,900 Oh, my god. Emma. 477 00:20:57,910 --> 00:21:00,410 Gibbs: That was taken two nights ago. She was with a man. 478 00:21:00,410 --> 00:21:02,680 You have any idea who that might be? 479 00:21:08,880 --> 00:21:10,820 Well, national crime information center's 480 00:21:10,820 --> 00:21:12,550 Putting out a bolo on emma vickers. 481 00:21:12,550 --> 00:21:13,720 Still no hits on the car yet. 482 00:21:13,720 --> 00:21:14,820 Well, I spoke to her last 483 00:21:14,820 --> 00:21:16,590 Narcotics anonymous sponsor. 484 00:21:16,590 --> 00:21:18,390 She hasn't been to a meeting in months. 485 00:21:18,390 --> 00:21:20,490 I tell you, we find the driver, 486 00:21:20,500 --> 00:21:22,030 We find her. 487 00:21:22,030 --> 00:21:24,630 Who the hell is he? Oh. 488 00:21:24,630 --> 00:21:27,300 What's up, zoe? 489 00:21:27,300 --> 00:21:29,700 I just heard back from special agent caffey. 490 00:21:31,070 --> 00:21:32,970 So which one of you guys am I working with? 491 00:21:32,980 --> 00:21:35,050 Me. 492 00:21:36,040 --> 00:21:37,710 Do you and I have a problem? 493 00:21:37,710 --> 00:21:39,450 No? 494 00:21:39,450 --> 00:21:41,080 No. 495 00:21:41,080 --> 00:21:42,350 No. 496 00:21:42,350 --> 00:21:43,920 Then why didn't you come up to mtac? 497 00:21:43,920 --> 00:21:45,620 'cause I had... 498 00:21:45,620 --> 00:21:47,020 I was dealing with my father. 499 00:21:47,020 --> 00:21:48,620 Really? 500 00:21:48,620 --> 00:21:51,790 'cause mcgee said you were doing something for gibbs. 501 00:21:51,790 --> 00:21:53,960 You really got to get your lies straight, dinozzo. 502 00:21:53,960 --> 00:21:58,100 Dinozzo? You've never gone surname on me before. 503 00:21:58,100 --> 00:21:59,830 You've never gone liar on me. 504 00:21:59,840 --> 00:22:00,980 Mcgee: Uh, 505 00:22:00,970 --> 00:22:02,540 What did agent caffey say? 506 00:22:03,940 --> 00:22:05,910 He said that he was sorry, 507 00:22:05,910 --> 00:22:08,110 And he tried, but couldn't find anything on our weapon. 508 00:22:08,110 --> 00:22:10,610 He's stonewalling us just like the others then. 509 00:22:10,610 --> 00:22:13,610 Tony, he's a good agent and a good friend, 510 00:22:13,620 --> 00:22:17,630 And if phil says he couldn't find anything, he couldn't. 511 00:22:17,620 --> 00:22:19,050 And considering that you didn't even bother 512 00:22:19,050 --> 00:22:20,950 To show up to speak with him, 513 00:22:20,960 --> 00:22:24,120 I don't think you're in any position to question him. 514 00:22:24,130 --> 00:22:27,030 You know, I'm gonna have to go with tony on this one. 515 00:22:27,030 --> 00:22:28,960 He did seem a little reluctant to help. 516 00:22:28,960 --> 00:22:33,570 Yeah, but that's because fast and furious was a mistake. 517 00:22:33,570 --> 00:22:36,540 Look, trust me, atf would not impede the investigation 518 00:22:36,540 --> 00:22:38,070 Of a marine's death. 519 00:22:38,070 --> 00:22:40,010 Did you just say, "trust me"? 520 00:22:48,050 --> 00:22:49,750 Hey, gibbs. 521 00:22:49,750 --> 00:22:51,920 Want a drink? 522 00:22:51,920 --> 00:22:54,520 Kind of looks like my scotch. 523 00:22:54,520 --> 00:22:56,660 It is. No. Thanks. 524 00:22:56,660 --> 00:22:57,860 Did you eat dinner? 525 00:22:57,860 --> 00:23:00,060 No. I wasn't hungry. 526 00:23:00,060 --> 00:23:02,060 You have anything to eat today? 527 00:23:02,060 --> 00:23:04,930 Uh-uh. 528 00:23:07,440 --> 00:23:08,980 You want to talk 529 00:23:08,970 --> 00:23:11,670 About what's going on between you and tony? 530 00:23:11,670 --> 00:23:15,880 When we worked on that art scheme last month, 531 00:23:15,880 --> 00:23:17,640 I got invigorated. 532 00:23:17,650 --> 00:23:19,680 I loved that world. 533 00:23:19,680 --> 00:23:21,750 I went to europe. 534 00:23:21,750 --> 00:23:25,850 Thought I could, uh, renew some old acquaintances, 535 00:23:25,850 --> 00:23:27,790 Get back in the game. 536 00:23:27,790 --> 00:23:31,560 But all my contacts were gone or dried up. 537 00:23:31,560 --> 00:23:33,830 The trip was a bust. 538 00:23:33,830 --> 00:23:36,160 Maybe it's time to reduce the workload. 539 00:23:36,170 --> 00:23:38,470 You've been at it a long time, chief. 540 00:23:38,470 --> 00:23:40,600 I thought about that. 541 00:23:40,600 --> 00:23:42,500 I went to new york. 542 00:23:42,500 --> 00:23:43,970 All my old friends had moved 543 00:23:43,970 --> 00:23:46,110 To be nearer their grandchildren, or in 544 00:23:46,110 --> 00:23:48,610 Retirement homes, or... 545 00:23:48,610 --> 00:23:50,740 Just plain gone. 546 00:23:52,880 --> 00:23:56,120 Entering a new phase of life. 547 00:23:56,120 --> 00:23:58,920 You'll figure it out. 548 00:23:58,920 --> 00:24:00,850 Oh, I have. 549 00:24:00,860 --> 00:24:04,160 I realize that there's only one thing that matters to me. 550 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 Junior. 551 00:24:06,160 --> 00:24:09,600 Who knows how much time I have. 552 00:24:09,600 --> 00:24:12,030 I want to be near him. Hmm? 553 00:24:12,030 --> 00:24:14,600 I hear you. 554 00:24:14,600 --> 00:24:17,800 I wish my dad lived closer than he did. 555 00:24:17,810 --> 00:24:22,040 Last few years, I tried to get him to move in with me. 556 00:24:22,040 --> 00:24:24,210 God, he was stubborn. 557 00:24:24,210 --> 00:24:26,610 Stubborn as hell. 558 00:24:26,620 --> 00:24:28,560 Set in his ways. 559 00:24:28,550 --> 00:24:31,080 I regret that... 560 00:24:34,160 --> 00:24:36,730 ...I didn't try to push him harder than I did. 561 00:24:39,090 --> 00:24:43,830 Before I could tell tony how I... Feel, 562 00:24:43,830 --> 00:24:46,230 I messed up. 563 00:24:47,700 --> 00:24:49,670 I always do. 564 00:24:49,670 --> 00:24:51,970 Things got out of hand. 565 00:24:51,970 --> 00:24:53,670 Um... 566 00:24:53,680 --> 00:24:56,720 Junior made it clear. 567 00:24:56,710 --> 00:24:59,110 He doesn't want me around. 568 00:25:01,080 --> 00:25:02,620 (phone ringing) 569 00:25:02,620 --> 00:25:05,920 Hang on, chief. I got to get this. 570 00:25:05,920 --> 00:25:07,750 Yeah, it's gibbs. 571 00:25:07,760 --> 00:25:10,190 Where? 572 00:25:13,860 --> 00:25:17,900 Metro patrol unit, responding to our bolo, found the car. 573 00:25:17,900 --> 00:25:20,300 Tony and mcgee went to get the mcrt truck. 574 00:25:20,300 --> 00:25:22,870 Ducky and jimmy are on their way. 575 00:25:26,170 --> 00:25:28,840 Gibbs: Emma vickers? 576 00:25:28,840 --> 00:25:31,240 Yeah. 577 00:25:40,590 --> 00:25:43,260 Bishop: Jake worries-- just letting him know I'll be home soon. 578 00:25:43,260 --> 00:25:45,190 Ah. Home. Mm-hmm. 579 00:25:45,190 --> 00:25:46,690 I thought I'd be there 580 00:25:46,700 --> 00:25:48,800 With john wayne and a bottle of pinot. 581 00:25:48,800 --> 00:25:51,260 The searchers, maybe the duke's best. 582 00:25:51,270 --> 00:25:53,570 Hmm. Zoe into an evening like that? 583 00:25:53,570 --> 00:25:55,970 Oh, no. I mean, I offered. She passed. 584 00:25:55,970 --> 00:25:57,270 What'd ducky say? 585 00:25:57,270 --> 00:25:59,140 Time of death was about 7:00 p.M. 586 00:25:59,140 --> 00:26:00,810 The gas station video was from two days ago. 587 00:26:00,810 --> 00:26:02,140 Where's she been? 588 00:26:02,140 --> 00:26:05,280 Tony: All right. I'm done. Let's go. 589 00:26:05,280 --> 00:26:07,880 Dinozzo, you're with me. 590 00:26:09,280 --> 00:26:11,150 See you. 591 00:26:14,020 --> 00:26:15,790 Oh, that's all right. 592 00:26:15,790 --> 00:26:17,820 If you wait till I put something on, I'll be right down. 593 00:26:17,830 --> 00:26:21,060 Nettie, show mr. Neff into the living room. 594 00:26:23,700 --> 00:26:25,330 (door opening) 595 00:26:29,100 --> 00:26:31,070 Junior. 596 00:26:33,040 --> 00:26:36,280 I am going downstairs to the basement to unwind. 597 00:26:36,280 --> 00:26:39,110 Be gone when I come back upstairs. 598 00:26:39,110 --> 00:26:40,850 Ah. 599 00:26:40,850 --> 00:26:43,850 Both of you. 600 00:26:43,850 --> 00:26:45,720 Well, I guess it's check-out time. 601 00:26:45,720 --> 00:26:48,090 Let's get your things. 602 00:26:48,090 --> 00:26:50,820 Where am I gonna go? I'm in my pajamas. Dad, 603 00:26:50,830 --> 00:26:52,960 Gibbs told me why you came to washington, 604 00:26:52,960 --> 00:26:55,130 That you want to move here, and I understand. 605 00:26:55,130 --> 00:26:56,960 (sighs) 606 00:26:56,970 --> 00:26:58,840 I want to help you find an apartment. 607 00:26:58,830 --> 00:27:01,330 I should have called you ahead of time, 608 00:27:01,340 --> 00:27:04,100 Told you what I was thinking. 609 00:27:04,110 --> 00:27:06,140 Dinozzos. 610 00:27:06,140 --> 00:27:08,410 We're impulsive. We act before we think. 611 00:27:09,880 --> 00:27:11,640 I'm sorry about last night. 612 00:27:11,650 --> 00:27:13,650 I said things I didn't mean. 613 00:27:13,650 --> 00:27:15,750 I'm not so sure. 614 00:27:17,790 --> 00:27:19,430 Maybe you were right. Hmm. 615 00:27:19,420 --> 00:27:23,720 Why did I assume that you'd take care of me? 616 00:27:23,730 --> 00:27:27,700 I usually wasn't around when you needed help. 617 00:27:27,700 --> 00:27:29,400 Mm-hmm. 618 00:27:29,400 --> 00:27:30,860 Ancient history. 619 00:27:30,870 --> 00:27:33,270 Hmm? 620 00:27:46,450 --> 00:27:49,150 Ducky: Well, let us begin. 621 00:27:49,150 --> 00:27:51,280 Ducky: Are you all right? 622 00:27:51,290 --> 00:27:53,350 No. 623 00:27:53,360 --> 00:27:56,270 Well, she-she certainly isn't our first drug overdose, but... 624 00:27:56,260 --> 00:27:58,920 Seeing this young girl... 625 00:27:58,930 --> 00:28:03,830 Fatherhood has changed your perspective, mr. Palmer? 626 00:28:03,830 --> 00:28:06,970 Yes. Look at these track marks. 627 00:28:06,970 --> 00:28:08,930 This ulcerated skin. 628 00:28:08,940 --> 00:28:10,770 I mean, she was a chronic user. 629 00:28:10,770 --> 00:28:13,440 I just wish I could raise victoria 630 00:28:13,440 --> 00:28:16,240 In a different time, you know, one without drugs. 631 00:28:16,240 --> 00:28:18,080 That's a sweet thought, 632 00:28:18,080 --> 00:28:19,910 But not possible, I'm afraid. 633 00:28:19,920 --> 00:28:21,790 Gibbs: What have you got for me, duck? 634 00:28:21,780 --> 00:28:23,720 All indications are a drug overdose. 635 00:28:23,720 --> 00:28:25,380 I'll know definitively 636 00:28:25,390 --> 00:28:27,850 When we get the results of the tox screen. 637 00:28:27,860 --> 00:28:30,760 We also found extensive bruising, at least a week old. 638 00:28:30,760 --> 00:28:34,130 Also, some teeth bite marks. Both indicate prior abuse. 639 00:28:34,130 --> 00:28:35,730 Do a full sexual assault kit? 640 00:28:35,730 --> 00:28:37,300 Already sent it up to abby. 641 00:28:41,140 --> 00:28:43,910 Bishop: Ready? Relax. 642 00:28:43,910 --> 00:28:47,320 If you're in such a hurry, why don't you go get the car? Okay. 643 00:28:47,310 --> 00:28:48,840 You guys tell gibbs where you're going? 644 00:28:48,840 --> 00:28:50,940 Well, I'm a senior agent, you're mcnot. 645 00:28:50,950 --> 00:28:52,510 I can take the initiative. 646 00:28:52,510 --> 00:28:54,080 Initiative's good. 647 00:28:54,080 --> 00:28:55,810 Still like to know where you're going. 648 00:28:55,820 --> 00:28:58,150 That's amazing, 'cause I was just calling you. 649 00:28:58,150 --> 00:29:00,920 Uh, bishop and I are going back to the alley where 650 00:29:00,920 --> 00:29:02,320 Emma vickers' body was found. Bishop: Yeah, thought we might 651 00:29:02,320 --> 00:29:04,520 Find something in daylight that we missed last night. 652 00:29:04,530 --> 00:29:06,020 Possible witness, video. 653 00:29:06,030 --> 00:29:07,190 Boss, abby talk to you yet? 654 00:29:07,200 --> 00:29:08,540 No, not yet. She find something? 655 00:29:08,530 --> 00:29:10,360 No. The car was a bust. 656 00:29:10,370 --> 00:29:11,840 It's old. No nav system. 657 00:29:11,830 --> 00:29:13,030 She couldn't track its whereabouts. 658 00:29:13,030 --> 00:29:14,470 She lift any prints? 659 00:29:14,470 --> 00:29:16,200 Bishop: Nope. She found traces of hand sanitizer. 660 00:29:16,200 --> 00:29:17,900 It looked like someone tried to wipe the car clean. 661 00:29:17,910 --> 00:29:20,140 Go, bishop. Going. 662 00:29:25,010 --> 00:29:27,550 Hey, thanks for making me and senior talk last night. 663 00:29:27,550 --> 00:29:29,280 We really needed that. 664 00:29:29,280 --> 00:29:31,480 So, 665 00:29:31,490 --> 00:29:33,190 He's moving down here. 666 00:29:33,190 --> 00:29:36,390 I guess that way, I can keep an eye on him. 667 00:29:36,390 --> 00:29:37,960 Good idea. 668 00:29:37,960 --> 00:29:39,490 Yup. 669 00:29:39,490 --> 00:29:42,560 Thanks for letting him crash at your pad. 670 00:29:50,500 --> 00:29:53,970 (sighs) 671 00:29:53,980 --> 00:29:55,550 (footsteps approaching) 672 00:29:55,540 --> 00:29:59,040 Oh. Zoe! 673 00:29:59,050 --> 00:30:01,550 Oh, sorry. I didn't know anyone was here. 674 00:30:01,550 --> 00:30:03,920 Ah. I lost my sunglasses, and 675 00:30:03,920 --> 00:30:05,520 This is the last place I remember seeing them. 676 00:30:05,520 --> 00:30:08,850 Let's take a look around. 677 00:30:08,860 --> 00:30:11,290 You have a key. I don't. 678 00:30:13,160 --> 00:30:15,530 I'm just gonna check in the bedroom. 679 00:30:15,530 --> 00:30:18,130 Well, I'll, uh, look around out here. 680 00:30:19,900 --> 00:30:24,370 You seem bothered by the fact that I have a key. 681 00:30:24,370 --> 00:30:26,940 Oh, no, no. I, uh... I think it's great. 682 00:30:26,940 --> 00:30:29,340 I'm glad that junior has made a commitment 683 00:30:29,340 --> 00:30:31,410 To such a lovely lady like yourself. 684 00:30:35,980 --> 00:30:37,480 Ah. 685 00:30:37,490 --> 00:30:39,600 Ah. Found 'em. 686 00:30:39,590 --> 00:30:41,090 Oh. Great. 687 00:30:41,090 --> 00:30:42,960 Well, I... I got to get going. 688 00:30:42,960 --> 00:30:47,490 Zoe, uh, that comment I made about commitment-- 689 00:30:47,500 --> 00:30:49,570 Did that scare you? 690 00:30:49,560 --> 00:30:51,400 Maybe a little. 691 00:30:51,400 --> 00:30:54,470 You know, I haven't set a very good example for junior. 692 00:30:54,470 --> 00:30:57,570 I've, uh... I commit too freely. 693 00:30:57,570 --> 00:30:59,440 I've been married a few times. 694 00:30:59,440 --> 00:31:01,170 I heard. 695 00:31:01,180 --> 00:31:03,240 I think that scared tony. 696 00:31:03,250 --> 00:31:05,050 My guess is, 697 00:31:05,050 --> 00:31:09,310 He's chosen to take the opposite approach to women. 698 00:31:09,320 --> 00:31:11,420 No commitment. 699 00:31:11,420 --> 00:31:13,890 It's my fault. 700 00:31:13,890 --> 00:31:15,950 But maybe he's changing. 701 00:31:15,960 --> 00:31:18,490 He made the right decision with you. 702 00:31:18,490 --> 00:31:20,530 Um... 703 00:31:20,530 --> 00:31:22,230 I really got to get back to work. 704 00:31:28,070 --> 00:31:30,000 (door closes) 705 00:31:30,010 --> 00:31:32,210 Mcgee: Well, we know she has a history of drug abuse. 706 00:31:32,210 --> 00:31:33,910 Well, the million-dollar question is, 707 00:31:33,910 --> 00:31:36,170 Was it an accidental overdose, or was she helped? 708 00:31:36,180 --> 00:31:37,940 We got video of her pleading for help. 709 00:31:37,950 --> 00:31:40,680 Plus, the car was wiped clean. Murder, leon. 710 00:31:40,680 --> 00:31:42,610 Gibbs, gibbs, gibbs, gibbs, gibbs. Director, 711 00:31:42,620 --> 00:31:44,620 Director, director. Abbs, what have you got? 712 00:31:44,620 --> 00:31:48,020 Um, ducky sent me a sexual assault kit... 713 00:31:48,020 --> 00:31:49,520 Whoa. ...On the victim. 714 00:31:49,520 --> 00:31:51,120 And I got a dna match. 715 00:31:51,130 --> 00:31:54,360 "jamie rivers. Assault and battery." 716 00:31:54,360 --> 00:31:56,930 Getting background information now. Excuse me, abbs. 717 00:31:56,930 --> 00:31:59,530 He the driver? Five, 11, 170. 718 00:31:59,530 --> 00:32:02,270 Matches the description abby got from the gas station video. 719 00:32:02,270 --> 00:32:04,140 Mcgee: All right, I can tie him to the atf. 720 00:32:04,140 --> 00:32:06,640 Jamie rivers was arrested in 2008 721 00:32:06,640 --> 00:32:08,670 For illegal sale of firearms. 722 00:32:08,680 --> 00:32:12,340 Mcgee, atf agent on the left-- he look familiar? 723 00:32:14,650 --> 00:32:16,950 It's agent caffey, zoe keates' friend. 724 00:32:16,950 --> 00:32:18,350 Caffey had a history with the shooter, 725 00:32:18,350 --> 00:32:20,720 And he doesn't mention it. 726 00:32:27,590 --> 00:32:30,200 Mcgee: We've been trying to get a hold of special agent caffey, 727 00:32:30,200 --> 00:32:32,200 But all we have on the suspect is a name-- 728 00:32:32,200 --> 00:32:35,600 Jamie rivers-- but it's like this guy doesn't even exist. 729 00:32:35,600 --> 00:32:36,700 Driver's license? Last one 730 00:32:36,710 --> 00:32:39,380 Was in arizona. Revoked 2012. 731 00:32:39,370 --> 00:32:41,240 Address? Again, arizona, 732 00:32:41,240 --> 00:32:42,570 But that was four years ago. There's no indication 733 00:32:42,580 --> 00:32:45,610 This guy has ever been in the dc metro area. 734 00:32:45,610 --> 00:32:48,310 Emma vickers' body is all the indication I need. 735 00:32:48,320 --> 00:32:50,320 All right, we know rivers is a bad dude. 736 00:32:50,320 --> 00:32:52,680 He must've had a run-in with law enforcement at some time. 737 00:32:54,590 --> 00:32:56,590 Tony, you got a visitor. 738 00:32:56,590 --> 00:32:58,120 You're the man, chris. 739 00:32:58,130 --> 00:32:59,490 Eleanor. 740 00:32:59,490 --> 00:33:01,490 Tim. Hey. I thought... 741 00:33:01,500 --> 00:33:03,330 I thought you were out looking for apartments. 742 00:33:03,330 --> 00:33:04,700 I have got great news. 743 00:33:04,700 --> 00:33:06,260 I couldn't wait. I wanted to see 744 00:33:06,270 --> 00:33:08,200 The expression on your face. What? 745 00:33:08,200 --> 00:33:10,740 Oh, I love it when-when a plan comes together. 746 00:33:10,740 --> 00:33:13,210 You found a place? Great. Yeah. 747 00:33:13,210 --> 00:33:15,140 Where is it? You won't believe our luck. 748 00:33:15,140 --> 00:33:16,510 It's in your building. 749 00:33:16,510 --> 00:33:18,380 I don't... I don't... 750 00:33:18,380 --> 00:33:20,180 What do you mean? Oh, it's the unit 751 00:33:20,180 --> 00:33:21,780 Directly above you. 752 00:33:21,780 --> 00:33:24,350 Huh? 753 00:33:24,350 --> 00:33:27,090 In 2008, I arrested a young jamie rivers in tucson 754 00:33:27,090 --> 00:33:29,150 For an illegal gun sale. 755 00:33:29,160 --> 00:33:30,660 And we were just mounting 756 00:33:30,660 --> 00:33:33,260 The fast and the furious sting, and... 757 00:33:33,260 --> 00:33:35,130 And we needed credible straw buyers 758 00:33:35,130 --> 00:33:36,660 Who could get guns into mexico. 759 00:33:36,660 --> 00:33:38,300 So you cut him a deal? 760 00:33:38,300 --> 00:33:40,730 Yeah. Suspended sentence, he goes to work for us. 761 00:33:40,740 --> 00:33:44,080 How did he end up with our murder weapon? When the guns walked, 762 00:33:44,070 --> 00:33:46,240 Rivers led us to believe that the gun with the serial number 763 00:33:46,240 --> 00:33:48,170 In question went to the cartel. 764 00:33:48,180 --> 00:33:49,540 Must have stuck to his fingers. 765 00:33:49,540 --> 00:33:52,080 When was the last time you had contact with him? 766 00:33:52,080 --> 00:33:53,510 Five years ago. 767 00:33:53,520 --> 00:33:56,060 After the sting went south, atf lost all track 768 00:33:56,050 --> 00:33:58,320 Of rivers and most of our straw buyers. 769 00:33:58,320 --> 00:34:00,390 Wow, this just gets worse and worse. 770 00:34:00,390 --> 00:34:04,420 Director vance, I had no idea rivers was in the dc area. 771 00:34:04,430 --> 00:34:06,490 Keep yourself available, agent caffey. 772 00:34:06,490 --> 00:34:08,360 Yes, sir. 773 00:34:10,060 --> 00:34:11,500 You still trust this guy? 774 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 I do. 775 00:34:12,500 --> 00:34:14,130 We need to find jamie rivers. 776 00:34:16,500 --> 00:34:20,340 You know, leopards don't change their spots. 777 00:34:20,340 --> 00:34:21,840 If rivers was dealing illegal weapons in arizona, 778 00:34:21,840 --> 00:34:23,580 He's probably doing the same thing here. 779 00:34:23,580 --> 00:34:24,840 I have a local informant I've been working. 780 00:34:24,850 --> 00:34:26,750 Maybe he's come across rivers. 781 00:34:34,390 --> 00:34:36,820 (crying) 782 00:34:36,830 --> 00:34:39,130 (sniffling) 783 00:34:40,760 --> 00:34:42,830 That's emma. 784 00:34:44,630 --> 00:34:46,530 I'm so sorry. 785 00:34:46,530 --> 00:34:49,470 (sniffles) it's not like I didn't expect this. 786 00:34:49,470 --> 00:34:51,840 Um... (sniffles) 787 00:34:51,840 --> 00:34:55,570 I tried to get her help, but nothing seemed to work. 788 00:34:55,580 --> 00:34:57,840 (sniffles) 789 00:34:57,850 --> 00:35:00,680 She was such a sweet little girl. 790 00:35:00,680 --> 00:35:02,210 (sniffles) 791 00:35:02,220 --> 00:35:04,620 Loved to draw horses. (sniffling) 792 00:35:13,690 --> 00:35:17,560 Is the marine who was killed trying to help her here? 793 00:35:17,570 --> 00:35:22,240 No. His remains have been returned to his family. 794 00:35:22,240 --> 00:35:23,370 What was his name? 795 00:35:23,370 --> 00:35:24,470 Lance corporal david austin. 796 00:35:27,910 --> 00:35:29,710 Emma's grandparents left her a college fund, 797 00:35:29,710 --> 00:35:31,910 And, uh, because of her troubles, 798 00:35:31,910 --> 00:35:33,650 She wasn't able to use it. 799 00:35:33,650 --> 00:35:35,180 I would like to donate that money, 800 00:35:35,180 --> 00:35:36,680 In lance corporal austin's name, 801 00:35:36,680 --> 00:35:38,420 To help needy marines. 802 00:35:38,420 --> 00:35:40,750 Well, the marine corps scholarship foundation 803 00:35:40,760 --> 00:35:43,170 Is a wonderful organization. 804 00:35:46,230 --> 00:35:49,160 We're investigating a murder, director. 805 00:35:49,160 --> 00:35:52,360 No. Ncis is not trying to reopen anything. 806 00:35:52,370 --> 00:35:54,900 One of the straw buyers in your fast and furious sting 807 00:35:54,900 --> 00:35:56,740 Ended up with our murder weapon. 808 00:35:56,740 --> 00:36:00,410 We will follow the leads wherever they take us. 809 00:36:00,410 --> 00:36:02,670 I'm sorry if this is an embarrassment to your agency. 810 00:36:02,680 --> 00:36:05,180 We... 811 00:36:05,180 --> 00:36:08,780 We'll talk. 812 00:36:08,780 --> 00:36:11,250 Well, that went well. 813 00:36:11,250 --> 00:36:13,550 Atf played with fire. 814 00:36:13,560 --> 00:36:16,570 (phone rings) (groans) 815 00:36:16,560 --> 00:36:18,560 Yes, pamela. 816 00:36:18,560 --> 00:36:20,430 Ah. 817 00:36:20,430 --> 00:36:23,460 Send her in. Agent keates. 818 00:36:27,600 --> 00:36:29,800 I connected with my informant. 819 00:36:29,800 --> 00:36:32,240 Rivers has sold weapons in the area. 820 00:36:32,240 --> 00:36:33,840 Mostly to drug dealers. 821 00:36:33,840 --> 00:36:37,340 Problem is he's now using their product. 822 00:36:37,350 --> 00:36:38,920 Rivers has become an addict. 823 00:36:38,910 --> 00:36:40,580 Makes him much more dangerous. 824 00:36:40,580 --> 00:36:42,550 Did your source tell you where you could find him? 825 00:36:42,550 --> 00:36:43,650 No. 826 00:36:44,850 --> 00:36:46,450 Can he set up a buy with rivers? 827 00:36:47,790 --> 00:36:50,390 He can certainly try. 828 00:36:54,800 --> 00:36:57,410 (birds chirping) 829 00:36:58,700 --> 00:37:00,870 Gibbs: Got something, dinozzo? 830 00:37:00,870 --> 00:37:03,670 Yeah. But it's not rivers. 831 00:37:05,740 --> 00:37:07,740 Hmm. 832 00:37:07,740 --> 00:37:09,770 (chuckles) look at him down there. 833 00:37:09,780 --> 00:37:13,280 Mcgee in the role of black-market gun buyer? 834 00:37:13,280 --> 00:37:17,550 That's the worst casting since kevin costner in robin hood. 835 00:37:17,550 --> 00:37:18,950 Wonder what the girls are talking about. 836 00:37:18,950 --> 00:37:21,520 Rivers is 15 minutes late. 837 00:37:21,520 --> 00:37:23,390 Yeah, well, he's a strung-out weapons dealer. 838 00:37:23,390 --> 00:37:25,660 Not the most reliable sort. 839 00:37:27,830 --> 00:37:30,960 Can I ask you something? 840 00:37:30,970 --> 00:37:31,940 Sure. 841 00:37:31,930 --> 00:37:33,600 Did tony say anything about us 842 00:37:33,600 --> 00:37:35,700 Having trouble working together? 843 00:37:35,700 --> 00:37:37,940 There a problem? 844 00:37:37,940 --> 00:37:39,440 I don't know. 845 00:37:39,440 --> 00:37:42,040 I mean, I thought everything was good, but... 846 00:37:42,040 --> 00:37:44,410 I don't know. Something's changed. 847 00:37:44,410 --> 00:37:48,280 Hmm. Well, tony's a... 848 00:37:48,280 --> 00:37:50,320 Complicated guy. 849 00:37:50,320 --> 00:37:51,520 (both chuckle) 850 00:37:51,520 --> 00:37:53,520 Yeah. So's his father. 851 00:37:53,520 --> 00:37:56,720 Yeah. Said he was glad tony made a commitment to me. 852 00:37:56,720 --> 00:37:58,660 Senior said that? 853 00:37:58,660 --> 00:38:00,360 Yeah. 854 00:38:00,360 --> 00:38:01,390 You tell tony? 855 00:38:01,400 --> 00:38:03,660 Not yet. 856 00:38:03,670 --> 00:38:05,010 (phone ringing) 857 00:38:05,000 --> 00:38:07,600 You gonna get that? 858 00:38:09,940 --> 00:38:12,540 (sighs heavily) 859 00:38:13,510 --> 00:38:14,710 It's my dad. 860 00:38:14,710 --> 00:38:17,010 I can't deal with that right now. 861 00:38:17,010 --> 00:38:19,010 I've resolved myself to the fact that he needs to live near me, 862 00:38:19,010 --> 00:38:21,010 But having my father in my building would be the end 863 00:38:21,020 --> 00:38:22,720 Of my life as I know it. 864 00:38:22,720 --> 00:38:24,720 You got to talk. 865 00:38:25,920 --> 00:38:27,420 Got to say what you think. 866 00:38:27,420 --> 00:38:29,020 Yeah. 867 00:38:29,020 --> 00:38:32,020 Well, the timing's really bad. 868 00:38:32,030 --> 00:38:36,090 (sighs) there's other stuff going on. 869 00:38:36,100 --> 00:38:38,960 The honeymoon period with zoe might be over. 870 00:38:38,970 --> 00:38:42,600 Bishop: Tony, the mic on your walkie is open. 871 00:38:45,970 --> 00:38:47,640 Your father's not the only one you need 872 00:38:47,640 --> 00:38:49,110 To communicate with, dinozzo. 873 00:38:49,110 --> 00:38:50,640 Um... 874 00:38:50,650 --> 00:38:52,750 Can we do this later? 875 00:38:52,750 --> 00:38:55,780 Mcgee: Anyone else watching? I'm out here by myself. 876 00:38:55,780 --> 00:38:58,020 Got a guy approaching from the rear on a bicycle wearing 877 00:38:58,020 --> 00:38:59,650 A baseball hat. Looks like the same one rivers 878 00:38:59,650 --> 00:39:03,390 Had on in the gas station video. 879 00:39:03,390 --> 00:39:05,520 Tony: Yeah, that's rivers. 880 00:39:05,530 --> 00:39:06,690 Showtime? 881 00:39:15,840 --> 00:39:17,600 Gibbs, we got a problem on our end. 882 00:39:17,610 --> 00:39:20,650 Two mounted rangers approaching from the south. 883 00:39:22,380 --> 00:39:25,880 Bishop, we're going in. Identify yourself to the rangers. 884 00:39:25,880 --> 00:39:27,150 Let 'em know what we're doing. 885 00:39:27,150 --> 00:39:29,380 (engine revving) 886 00:39:36,090 --> 00:39:37,590 Ncis! 887 00:39:39,030 --> 00:39:40,400 Freeze! 888 00:39:49,540 --> 00:39:50,700 That's the make of the murder weapon. 889 00:39:53,840 --> 00:39:56,780 And there's the one he was gonna sell. 890 00:40:11,790 --> 00:40:13,760 Okay. 891 00:40:13,760 --> 00:40:15,630 So... 892 00:40:15,630 --> 00:40:18,000 I'm glad we talked. 893 00:40:18,000 --> 00:40:20,100 Me, too. 894 00:40:20,100 --> 00:40:21,570 It was important. 895 00:40:21,570 --> 00:40:23,900 It was. 896 00:40:23,910 --> 00:40:26,010 We're just not finished yet. 897 00:40:26,010 --> 00:40:27,540 But we're good? 898 00:40:27,540 --> 00:40:28,740 I hope so. 899 00:40:28,740 --> 00:40:30,070 (sighs) 900 00:40:30,080 --> 00:40:32,080 I just want to apologize for my... 901 00:40:32,080 --> 00:40:34,010 Behavior. 902 00:40:34,020 --> 00:40:37,830 Things always get complicated for me when my father's in town. 903 00:40:37,820 --> 00:40:40,750 You can't blame everything on your father, tony. 904 00:40:40,760 --> 00:40:44,800 I know. But... (groans) 905 00:40:44,790 --> 00:40:46,660 When you say "we're not finished," 906 00:40:46,660 --> 00:40:48,890 It's nothing serious, right? 907 00:40:48,900 --> 00:40:50,560 No. 908 00:40:50,570 --> 00:40:52,910 I want us to work. 909 00:40:52,900 --> 00:40:54,630 Me, too. 910 00:40:54,640 --> 00:40:58,110 Come here. 911 00:40:58,110 --> 00:41:00,980 Oh. (grunting) 912 00:41:00,980 --> 00:41:02,920 (laughs) 913 00:41:02,910 --> 00:41:05,540 Mmm. 914 00:41:07,880 --> 00:41:09,210 Want to come upstairs? 915 00:41:09,220 --> 00:41:11,680 No. You're on your own with him. 916 00:41:20,930 --> 00:41:21,890 Join me? 917 00:41:21,900 --> 00:41:24,530 Yeah. I could use a drink. 918 00:41:24,530 --> 00:41:25,660 Tough day? 919 00:41:25,670 --> 00:41:28,770 You could say that. 920 00:41:28,770 --> 00:41:30,800 You want to talk about it? 921 00:41:30,810 --> 00:41:32,810 No, not really. 922 00:41:32,810 --> 00:41:34,170 Oh. 923 00:41:34,180 --> 00:41:36,550 You put the furniture back, huh? 924 00:41:36,540 --> 00:41:37,940 Yeah, I liked it the way it was, 925 00:41:37,950 --> 00:41:40,920 But, uh, it's your place. 926 00:41:44,220 --> 00:41:46,780 You, uh... You look troubled. 927 00:41:46,790 --> 00:41:49,820 Oh, dad. We got to talk. 928 00:41:49,820 --> 00:41:51,020 Me first. 929 00:41:52,960 --> 00:41:55,190 I don't know what I was thinking. 930 00:41:55,200 --> 00:41:57,760 Of course I know what I was thinking. 931 00:41:57,770 --> 00:41:59,570 I was thinking about myself. 932 00:41:59,570 --> 00:42:01,570 'cause I'm selfish. 933 00:42:01,570 --> 00:42:02,800 Dad. Junior, listen, 934 00:42:02,800 --> 00:42:04,600 It's taken too long 935 00:42:04,610 --> 00:42:07,150 For me to realize that you have to live your own life. 936 00:42:07,140 --> 00:42:09,840 I want to be near you, 937 00:42:09,840 --> 00:42:13,710 And I'm going to be but not in your building. 938 00:42:15,680 --> 00:42:17,820 You need your space. 939 00:42:17,820 --> 00:42:21,620 I'd like to disagree with you, but I'm not going to 940 00:42:21,620 --> 00:42:24,060 Because you're right. 941 00:42:26,130 --> 00:42:27,790 Thanks. 942 00:42:27,800 --> 00:42:29,900 Now, what did you want to talk to me about? 943 00:42:29,900 --> 00:42:33,230 Well, you've pretty much said it all. 944 00:42:33,230 --> 00:42:35,100 Why don't you spend the weekend here 945 00:42:35,100 --> 00:42:37,100 And I can help you look for an apartment. 946 00:42:37,100 --> 00:42:39,100 Do you know if there's any... 947 00:42:39,110 --> 00:42:42,740 Swanky senior residences in this area? 948 00:42:42,740 --> 00:42:44,310 You sure you're ready for that? 949 00:42:44,310 --> 00:42:46,310 I hear those places are filled with, uh, 950 00:42:46,310 --> 00:42:49,780 Attractive, rich widows. 951 00:42:51,320 --> 00:42:54,320 Captioning sponsored by cbs 952 00:42:54,320 --> 00:42:56,590 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 67500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.