All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E17 The Artful Dodger_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,220 All right, pay attention. 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,050 I'm watching, dad. 3 00:00:07,060 --> 00:00:09,690 Elbows in, mop close to your body. 4 00:00:09,690 --> 00:00:11,190 You seeing this? 5 00:00:11,190 --> 00:00:12,630 Yeah, dad, I see it. 6 00:00:12,630 --> 00:00:16,060 Pretty impressive guns for an old guy. (chuckles) 7 00:00:16,070 --> 00:00:17,230 Yes, they are. 8 00:00:17,230 --> 00:00:18,370 Effort comes from the arms. 9 00:00:18,370 --> 00:00:20,800 Otherwise, ten floors later, 10 00:00:20,800 --> 00:00:23,200 Your back is aching like there's no tomorrow. 11 00:00:23,210 --> 00:00:26,240 (chuckles) all right. (sighs deeply) 12 00:00:26,240 --> 00:00:29,240 Your turn. Dad, you know I'm only gonna be doing this 13 00:00:29,250 --> 00:00:32,210 Till I get through school. People call this blue-collar. 14 00:00:32,220 --> 00:00:34,220 I don't care what color your shirt is. 15 00:00:34,220 --> 00:00:36,750 You bring pride to the job, people notice. 16 00:00:36,750 --> 00:00:40,320 Even if they don't, you notice. 17 00:00:40,320 --> 00:00:43,660 Hmm? Yes, sir. 18 00:00:43,660 --> 00:00:45,490 (grunting) elbows. Them elbows. Them elbows. 19 00:00:45,500 --> 00:00:48,440 I see where the guns come from... God... (chuckles) 20 00:00:48,430 --> 00:00:51,170 (crash, clattering in distance; man grunts) 21 00:00:51,170 --> 00:00:52,800 Back office. Lock the door. Call security. 22 00:00:52,800 --> 00:00:55,170 Dad, w... Do it! 23 00:01:00,210 --> 00:01:02,240 (door shuts) 24 00:01:02,250 --> 00:01:04,490 Lieutenant pine. 25 00:01:04,480 --> 00:01:05,810 You okay? 26 00:01:12,820 --> 00:01:14,760 Oh, my god. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,490 Lieutenant pine? 28 00:01:48,260 --> 00:01:49,790 Look out! 29 00:01:49,790 --> 00:01:50,590 Coming at ya! 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 My squad room brethren. 31 00:01:53,360 --> 00:01:57,330 Don't interrupt me. I'm filing, and then I am out of here. 32 00:01:57,330 --> 00:02:00,300 Wow, you are working that filing cabinet. 33 00:02:00,300 --> 00:02:01,770 It's gonna be the first night in two weeks 34 00:02:01,770 --> 00:02:03,600 I get out of here before midnight. 35 00:02:03,610 --> 00:02:07,340 Well, when you don't do your paperwork, it starts to pile up, 36 00:02:07,340 --> 00:02:09,380 And then you're stuck staying late. 37 00:02:09,380 --> 00:02:10,710 Thanks for that, mother hen. 38 00:02:10,710 --> 00:02:12,750 But not even you chattering away like edith 39 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 On all in the family is gonna get me down tonight. 40 00:02:14,750 --> 00:02:16,280 You got plans? 41 00:02:16,290 --> 00:02:17,920 Tonight, ms. Zoe keates 42 00:02:17,920 --> 00:02:20,320 Is teaching me how to make bread. 43 00:02:20,320 --> 00:02:21,420 Bishop: Is that some kind of... 44 00:02:21,420 --> 00:02:22,320 Euphemism? 45 00:02:22,330 --> 00:02:26,270 But either way, she's gonna bring the ingredients, 46 00:02:26,260 --> 00:02:28,900 And we're gonna do the kneading. 47 00:02:28,900 --> 00:02:30,430 Look at me, guys. 48 00:02:30,430 --> 00:02:32,330 I am doing paperwork, then 49 00:02:32,340 --> 00:02:36,350 I'm gonna go make some bread with a girl that makes me smile. 50 00:02:36,340 --> 00:02:37,770 I'm evolving. 51 00:02:37,770 --> 00:02:39,940 Put it on hold, dinozzo. But... 52 00:02:39,940 --> 00:02:43,380 We're gonna do the kneading. We got a dead navy lieutenant at the dla. 53 00:02:44,410 --> 00:02:45,650 Defense logistics agency? 54 00:02:45,650 --> 00:02:46,850 That's the one. 55 00:02:46,850 --> 00:02:48,480 Tony: Hey... Listen... 56 00:02:48,490 --> 00:02:51,500 Operation sourdough's a no-go. 57 00:02:53,520 --> 00:02:56,390 Victim is lieutenant dominic pine, 58 00:02:56,390 --> 00:02:59,430 28 years old, worked here at the dla for the past two years. 59 00:02:59,430 --> 00:03:03,430 Doing what? Worked as an aide to vice admiral janet kleibor. 60 00:03:03,430 --> 00:03:04,670 This is her office. 61 00:03:04,670 --> 00:03:07,270 Better notify her. Tried. 62 00:03:07,270 --> 00:03:09,370 We, uh, called her cell. No answer. 63 00:03:09,370 --> 00:03:11,310 So we've got an agent on the way to her house. 64 00:03:11,310 --> 00:03:13,710 Well, dla police were first on the scene. 65 00:03:13,710 --> 00:03:16,540 When they got here, the attacker was gone and pine was dead. 66 00:03:16,550 --> 00:03:17,910 Witnesses? Janitor 67 00:03:17,910 --> 00:03:19,380 And his son. 68 00:03:19,380 --> 00:03:21,350 Janitor heard the crash. 69 00:03:21,350 --> 00:03:23,420 Told his son to call security. 70 00:03:23,420 --> 00:03:26,450 And the boy saw a blue sedan leaving out the back window. 71 00:03:26,460 --> 00:03:27,890 Gave us a partial plate. 72 00:03:27,890 --> 00:03:29,390 Let's get a bolo out. 73 00:03:29,390 --> 00:03:32,630 You can set your minds to rest, dear friends. 74 00:03:32,630 --> 00:03:34,390 Baby victoria is fine. 75 00:03:34,400 --> 00:03:36,460 I spoke with mr. Palmer, 76 00:03:36,470 --> 00:03:39,700 And together we diagnosed her with a low-grade fever. 77 00:03:39,700 --> 00:03:41,470 First thing in the morning, 78 00:03:41,470 --> 00:03:43,470 She's gonna visit with her pediatrician. 79 00:03:43,470 --> 00:03:44,540 I didn't know she was sick. 80 00:03:44,540 --> 00:03:45,640 I thought I told you. 81 00:03:45,640 --> 00:03:48,510 Oh, forgive me, jethro. 82 00:03:48,510 --> 00:03:52,550 My mind has been scattered with grandfatherly worries. 83 00:03:52,550 --> 00:03:55,450 Grandfather? Mr. Palmer has declared 84 00:03:55,450 --> 00:03:57,420 When the child is of speaking age, 85 00:03:57,420 --> 00:04:00,490 She will call me grand-ducky. 86 00:04:00,490 --> 00:04:02,990 (chuckles) 87 00:04:02,990 --> 00:04:05,390 But to the matter in hand. 88 00:04:05,400 --> 00:04:08,970 Ah. Ah. Blunt force trauma. 89 00:04:08,970 --> 00:04:11,510 Yeah, this man has been hit on the head 90 00:04:11,500 --> 00:04:13,700 With some sort of weapon and then fell 91 00:04:13,700 --> 00:04:16,440 On what used to be a coffee table. 92 00:04:16,440 --> 00:04:18,510 Mcgee: Computer hasn't been touched in five days. 93 00:04:18,510 --> 00:04:20,510 Whoever did this wasn't after anything digital. 94 00:04:20,510 --> 00:04:22,510 No sign of a robbery either. 95 00:04:22,510 --> 00:04:24,650 Perhaps his death was the endgame. 96 00:04:24,650 --> 00:04:26,410 (bishop grunting) 97 00:04:26,420 --> 00:04:27,950 (grunts) gibbs: Bishop... 98 00:04:27,950 --> 00:04:29,020 What are you doing? 99 00:04:30,420 --> 00:04:31,420 Rule 20: 100 00:04:31,420 --> 00:04:32,490 "always look under." 101 00:04:32,490 --> 00:04:33,490 Tony: Rule 20. 102 00:04:33,490 --> 00:04:35,490 Rarely quoted, widely interpreted. 103 00:04:36,730 --> 00:04:38,570 Could've slipped out of the lieutenant's hand 104 00:04:38,560 --> 00:04:39,890 When he was hit. 105 00:04:42,560 --> 00:04:44,800 Mcgee: A pen? 106 00:04:45,670 --> 00:04:47,570 Standard gift for fancy people. 107 00:04:47,570 --> 00:04:50,570 Finish processing. Get some answers. 108 00:04:50,570 --> 00:04:52,670 Dinozzo. Yeah, boss. 109 00:04:52,680 --> 00:04:54,440 You worked late for two straight weeks. 110 00:04:54,440 --> 00:04:56,580 Yeah, boss. Backlogged paperwork's your own fault. 111 00:04:56,580 --> 00:04:57,610 Yeah, boss. 112 00:04:57,610 --> 00:04:59,310 Go home, evolve, 113 00:04:59,320 --> 00:05:00,950 Start fresh in the morning. 114 00:05:00,950 --> 00:05:03,950 Thank you, boss. Duckman, 115 00:05:03,950 --> 00:05:06,650 I'm gonna be making some bread tonight. 116 00:05:06,660 --> 00:05:09,520 Zoe, we're on. 117 00:05:09,530 --> 00:05:11,590 I'll preheat the oven. 118 00:05:11,590 --> 00:05:15,430 Yeah... Well, that's like a phyllo pastry. 119 00:05:15,430 --> 00:05:17,000 I think, right? 120 00:05:17,000 --> 00:05:19,400 Look, croissant, baguette, 121 00:05:19,400 --> 00:05:22,040 Whatever it is, it's all the same to me, baby-- it's bread. 122 00:05:22,040 --> 00:05:25,010 That's... 123 00:05:27,340 --> 00:05:29,780 (blues music playing on sound system) 124 00:05:29,780 --> 00:05:30,780 What are you doing here? 125 00:05:30,780 --> 00:05:32,710 Building manager let me in. 126 00:05:34,380 --> 00:05:36,120 Don't worry. I didn't sleep with her. 127 00:05:36,120 --> 00:05:37,820 (blues continues playing) 128 00:05:37,820 --> 00:05:39,550 Are you listening to my breakup mix? 129 00:05:39,560 --> 00:05:40,990 Since you're my best man, 130 00:05:40,990 --> 00:05:43,060 I wanted you to be the first to know... 131 00:05:45,490 --> 00:05:46,960 She left me, junior. 132 00:05:46,960 --> 00:05:50,030 The wedding's been called off. 133 00:05:51,000 --> 00:05:53,730 Linda left me. 134 00:05:53,740 --> 00:05:55,500 Oh, boy. 135 00:05:55,510 --> 00:05:59,620 Zoe, we're gonna have to reschedule the bread. 136 00:06:06,550 --> 00:06:08,550 Yeah, senior was so broken up over linda, 137 00:06:08,550 --> 00:06:10,150 He forgot his cell phone at home. 138 00:06:10,150 --> 00:06:11,920 So he didn't tell tony he was coming? 139 00:06:11,920 --> 00:06:14,790 No, he did not. 140 00:06:14,790 --> 00:06:16,620 And it all happened on the first night 141 00:06:16,630 --> 00:06:20,030 In recorded history that gibbs gave me the early release. 142 00:06:20,030 --> 00:06:21,530 So why did linda leave him? 143 00:06:21,530 --> 00:06:23,600 She probably got clued in to his line of work. 144 00:06:23,600 --> 00:06:25,430 I thought he was a businessman. 145 00:06:25,440 --> 00:06:27,480 (scoffs) mcgee: Well, he's-he's... 146 00:06:27,470 --> 00:06:28,970 He calls himself an entrepreneur, 147 00:06:28,970 --> 00:06:30,970 But he's kind of more like a headhunter 148 00:06:30,970 --> 00:06:34,810 That finds rich people by... 149 00:06:34,810 --> 00:06:36,040 It's okay, tim. 150 00:06:36,050 --> 00:06:37,090 You can say it. 151 00:06:37,080 --> 00:06:38,780 My dad is a con man. 152 00:06:38,780 --> 00:06:40,080 What?! 153 00:06:40,080 --> 00:06:41,110 But he's so... 154 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Handsome? 155 00:06:42,120 --> 00:06:42,950 Charismatic? 156 00:06:42,950 --> 00:06:44,790 Right-place, right-time? 157 00:06:44,790 --> 00:06:46,050 Exactly. 158 00:06:46,060 --> 00:06:47,560 What are you gonna do? 159 00:06:47,560 --> 00:06:49,960 I don't know. I mean... 160 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 I've never quite seen him like this. 161 00:06:51,560 --> 00:06:53,090 He won't get out of his pajamas. Granted, 162 00:06:53,100 --> 00:06:56,200 They're 100% silk-- very nice-- but still... 163 00:06:56,200 --> 00:06:58,570 You know, maybe you should give him an activity. 164 00:06:58,570 --> 00:07:00,570 You know, occupy his mind, pretend like nothing's wrong. 165 00:07:00,570 --> 00:07:02,640 Like what you do for tony when he's depressed. 166 00:07:02,640 --> 00:07:03,470 Yeah. 167 00:07:03,470 --> 00:07:04,700 You do? 168 00:07:04,710 --> 00:07:06,640 Oh, yeah. 169 00:07:06,640 --> 00:07:08,140 When ziva stayed in israel... 170 00:07:08,140 --> 00:07:10,680 Oh, yeah. You asked me to... 171 00:07:10,680 --> 00:07:13,150 Help you replace that tron wallpaper in your bedroom 172 00:07:13,150 --> 00:07:15,150 With the new star wars stuff. 173 00:07:15,150 --> 00:07:16,020 Worked like a charm. 174 00:07:16,020 --> 00:07:17,750 Update. Let's go. 175 00:07:19,820 --> 00:07:24,220 Uh... Our victim is navy lieutenant dominic pine. 176 00:07:24,230 --> 00:07:27,460 Witness saw a blue sedan leaving the scene, 177 00:07:27,460 --> 00:07:30,060 Gave us a partial plate; bolo is out wide. 178 00:07:30,070 --> 00:07:31,670 Mcgee: Whoever was driving that car 179 00:07:31,670 --> 00:07:33,800 Had a radio-frequency key card 180 00:07:33,800 --> 00:07:36,970 That was reprogrammed to override the dla's gate system. 181 00:07:36,970 --> 00:07:38,870 Card had an embedded trojan horse 182 00:07:38,880 --> 00:07:43,190 Yeah, breach happened four minutes before pine arrived, 183 00:07:43,180 --> 00:07:44,610 So the killer must've been waiting for him. 184 00:07:44,610 --> 00:07:45,980 Bishop: Uh, motive could be tied 185 00:07:45,980 --> 00:07:47,480 To sensitive information. 186 00:07:47,480 --> 00:07:48,950 As admiral kleibor's aide, 187 00:07:48,950 --> 00:07:50,720 Pine knew about the movement 188 00:07:50,720 --> 00:07:52,550 Of supplies to navy warships. 189 00:07:52,560 --> 00:07:55,170 The admiral? Mcgee: Finally got word to her last night. 190 00:07:55,160 --> 00:07:57,660 She is on the uss madison. 191 00:07:57,660 --> 00:08:01,190 Ship is in port at naval station mayport in florida. 192 00:08:01,200 --> 00:08:04,800 She'll be calling in shortly. Bishop: As far as lieutenant pine's enemies go, 193 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 We couldn't find any. 194 00:08:05,900 --> 00:08:07,570 Girlfriend is gloria hernandez. 195 00:08:07,570 --> 00:08:09,140 She's waiting in the conference room. 196 00:08:09,140 --> 00:08:11,040 Mcgee, bishop, go. Dinozzo... 197 00:08:11,040 --> 00:08:12,910 I want the admiral when she calls in. 198 00:08:12,910 --> 00:08:14,640 Okay. Have fun, guys. 199 00:08:14,640 --> 00:08:16,140 (phone rings) 200 00:08:16,150 --> 00:08:18,050 Please don't be dad. 201 00:08:18,050 --> 00:08:20,080 Dad. 202 00:08:22,680 --> 00:08:24,120 (sighing): Dad, how are you feeling? 203 00:08:24,120 --> 00:08:25,820 Hello, son. 204 00:08:25,820 --> 00:08:27,220 I was wondering if you could, uh, 205 00:08:27,220 --> 00:08:28,660 Swing by here on your lunch break 206 00:08:28,660 --> 00:08:30,920 And-and bring me something. 207 00:08:30,930 --> 00:08:33,160 (chuckles) we don't really take lunch breaks here. 208 00:08:33,160 --> 00:08:35,900 Isn't that illegal? (tony chuckles) 209 00:08:35,900 --> 00:08:37,160 So what do you want, dad? 210 00:08:37,170 --> 00:08:38,930 I need some nice paper. 211 00:08:38,940 --> 00:08:40,310 I want to write a letter to linda begging her 212 00:08:40,300 --> 00:08:42,070 To come back to me, and... 213 00:08:42,070 --> 00:08:45,310 I thought it should be on some classy paper. What do you think? 214 00:08:45,310 --> 00:08:46,670 Give him an activity. 215 00:08:47,180 --> 00:08:48,620 Mcgee does it for you. 216 00:08:48,610 --> 00:08:50,180 Junior, you there? 217 00:08:50,180 --> 00:08:52,780 Hey, dad, listen, we'll work on that paper thing, 218 00:08:52,780 --> 00:08:54,920 But I really need you to do something for me. 219 00:08:54,920 --> 00:08:56,280 You do? Yeah. 220 00:08:56,290 --> 00:08:58,590 I need you to re-caulk my tub. 221 00:08:58,590 --> 00:09:00,990 You mean like a handyman kind of thing? 222 00:09:00,990 --> 00:09:02,920 Yeah, yeah, that's it. 223 00:09:02,930 --> 00:09:05,830 Um, sort of an emergency. I heard about it on the news. 224 00:09:05,830 --> 00:09:08,630 There's a recall on the caulk I used. 225 00:09:08,630 --> 00:09:10,760 You're kidding. No. No. 226 00:09:10,770 --> 00:09:12,170 It causes athlete's foot. 227 00:09:12,170 --> 00:09:14,940 Nasty. And I... I know you got 228 00:09:14,940 --> 00:09:17,640 A lot on your mind, but... No, that's all right. Uh... 229 00:09:17,640 --> 00:09:19,340 I'll be fine. I-I can handle it. 230 00:09:19,340 --> 00:09:21,840 Oh. Well, thanks a million, dad. 231 00:09:21,840 --> 00:09:23,340 See you, son. 232 00:09:25,950 --> 00:09:27,710 Works like a charm. 233 00:09:27,720 --> 00:09:29,180 Huh. 234 00:09:29,190 --> 00:09:32,800 I was in foster care my whole life. 235 00:09:32,790 --> 00:09:35,690 Dominic didn't have any family, either. 236 00:09:35,690 --> 00:09:37,690 But when we met, 237 00:09:37,690 --> 00:09:41,930 It was like this emptiness was suddenly full. 238 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 How long have you been together? 239 00:09:46,300 --> 00:09:48,970 Four months. 240 00:09:48,970 --> 00:09:51,640 But I knew the first day he was the one. 241 00:09:53,310 --> 00:09:55,080 Do you know who did this to him? 242 00:09:55,080 --> 00:09:57,240 Not yet. 243 00:09:59,150 --> 00:10:01,210 Gloria, was there anything unusual 244 00:10:01,220 --> 00:10:03,020 About his behavior lately? 245 00:10:03,020 --> 00:10:06,250 I think something might've been going on at work, 246 00:10:06,260 --> 00:10:08,870 But he didn't like to talk about it. 247 00:10:08,860 --> 00:10:10,920 Well, we'll update you as soon as we have something, 248 00:10:10,930 --> 00:10:12,230 Ms. Hernandez. 249 00:10:12,230 --> 00:10:15,200 I know what happens to people like dominic. 250 00:10:15,200 --> 00:10:19,230 They fall through the cracks 251 00:10:19,240 --> 00:10:21,680 Because there's no family fighting for them. 252 00:10:21,670 --> 00:10:23,400 Well, I'm here. 253 00:10:23,410 --> 00:10:25,370 I'm fighting for dominic. 254 00:10:27,380 --> 00:10:30,010 So are we. 255 00:10:30,010 --> 00:10:32,010 Gentlemen, where are you in your investigation? 256 00:10:32,020 --> 00:10:33,420 At the beginning, admiral. 257 00:10:33,420 --> 00:10:35,180 We're hoping you can move us along. 258 00:10:35,180 --> 00:10:37,980 Pine was killed in your office. 259 00:10:37,990 --> 00:10:40,990 I'm here congratulating a friend 260 00:10:40,990 --> 00:10:43,160 On the commissioning of the madison. 261 00:10:43,160 --> 00:10:44,890 I forgot his gift in my office. 262 00:10:44,890 --> 00:10:46,160 The pen. 263 00:10:46,160 --> 00:10:49,160 Yes. I asked the lieutenant to pick it up 264 00:10:49,170 --> 00:10:53,010 Before he was to join us onboard this morning. 265 00:10:53,000 --> 00:10:56,440 He's dead because of me. 266 00:10:56,440 --> 00:10:58,910 He was in that office... 267 00:10:58,910 --> 00:11:01,140 Because of me. 268 00:11:06,980 --> 00:11:09,320 Abb? 269 00:11:10,120 --> 00:11:11,220 What are you doing? 270 00:11:11,220 --> 00:11:12,450 Didn't you hear? 271 00:11:12,460 --> 00:11:16,000 Tony's dad got dumped. 272 00:11:15,990 --> 00:11:18,190 And since he won't get out of his pajamas, 273 00:11:18,190 --> 00:11:21,390 I dug up my old sewing machine to make him another pair. 274 00:11:21,400 --> 00:11:24,800 So at least he has... 275 00:11:24,800 --> 00:11:27,430 An alternate. 276 00:11:27,440 --> 00:11:30,140 You dig up anything else? I did. 277 00:11:30,140 --> 00:11:32,440 So if you look at the crime scene photos, 278 00:11:32,440 --> 00:11:36,340 They tell a pretty clear story. 279 00:11:36,350 --> 00:11:40,190 Once upon a time, lieutenant pine 280 00:11:40,180 --> 00:11:42,280 Got hit on the head, his blood spattered on the wall, 281 00:11:42,290 --> 00:11:44,030 He crashed through a coffee table 282 00:11:44,020 --> 00:11:45,990 And he lay on the floor, dead. The end. 283 00:11:45,990 --> 00:11:47,990 Not great for bedtime. Believe it or not, 284 00:11:47,990 --> 00:11:51,060 The most twisted thing about this story is this painting. 285 00:11:51,060 --> 00:11:53,160 It's called the chesapeake, 286 00:11:53,160 --> 00:11:54,860 And it's been hung on many 287 00:11:54,860 --> 00:11:57,200 Impressive walls over the last 50 years. 288 00:11:57,200 --> 00:11:58,800 Right now it's on loan to the admiral 289 00:11:58,800 --> 00:12:00,900 From the navy's art collection. 290 00:12:00,900 --> 00:12:03,840 And? And look at the blood spatter. 291 00:12:05,310 --> 00:12:06,340 Stopped short of the painting. 292 00:12:06,340 --> 00:12:08,780 Yeah. Based on the pattern, 293 00:12:08,780 --> 00:12:10,410 The blood should've at least reached 294 00:12:10,410 --> 00:12:12,350 This frame, but there's nothing here. 295 00:12:12,350 --> 00:12:14,280 And p.S., this painting 296 00:12:14,280 --> 00:12:16,450 Is supposed to be from 1962. 297 00:12:16,450 --> 00:12:19,050 The paint isn't nearly that old. 298 00:12:19,060 --> 00:12:20,300 P.P.S., 299 00:12:20,290 --> 00:12:23,390 This gallery tag is aged with tea. 300 00:12:23,390 --> 00:12:25,830 Gibbs, this painting is a fake 301 00:12:25,830 --> 00:12:27,260 And it was hung on the wall 302 00:12:27,260 --> 00:12:29,160 After lieutenant pine was killed. 303 00:12:29,170 --> 00:12:31,070 Killer was there to steal the original. 304 00:12:31,070 --> 00:12:33,130 Which is exactly what he did. 305 00:12:33,140 --> 00:12:35,270 Well, that's great work, abbs. Hey, why don't you make up 306 00:12:35,270 --> 00:12:37,400 A pair of those pants for the grand-duck? 307 00:12:37,410 --> 00:12:40,110 That's a good idea. 308 00:12:40,110 --> 00:12:42,940 Mcgee: Working theory is the thief broke in to steal the painting. 309 00:12:42,950 --> 00:12:45,160 He thought the place would be empty, but lieutenant pine 310 00:12:45,150 --> 00:12:47,180 Showed up to pick up a gift for the admiral. 311 00:12:47,180 --> 00:12:48,380 Pine wasn't the target. 312 00:12:48,380 --> 00:12:50,420 Wrong place, wrong time. 313 00:12:50,420 --> 00:12:51,520 Junior? 314 00:12:52,820 --> 00:12:54,420 Dad. 315 00:12:54,420 --> 00:12:58,090 I feel horrible that you good people have to see me like this, 316 00:12:58,090 --> 00:13:00,390 But you know what a jackass love can be. 317 00:13:00,400 --> 00:13:04,130 Uh-huh. I'm really sorry about linda, mr. Dinozzo. 318 00:13:05,370 --> 00:13:07,270 Oh, no. Excuse us. Dad, hey, 319 00:13:07,270 --> 00:13:09,100 Dad, um... 320 00:13:09,110 --> 00:13:10,380 You still wearing your pajamas? 321 00:13:11,410 --> 00:13:12,970 What are you doing here? 322 00:13:12,980 --> 00:13:15,490 I came to tell you that the tub is fine. 323 00:13:15,480 --> 00:13:17,540 Oh, you fixed the tub? 324 00:13:17,550 --> 00:13:20,950 No, I hired a young kid from the hardware store 325 00:13:20,950 --> 00:13:24,450 With the emergency cash you keep in your moisturizer drawer. 326 00:13:26,120 --> 00:13:28,150 Moisturizer drawer...?! 327 00:13:28,160 --> 00:13:29,220 Okay, well, that's great. 328 00:13:29,230 --> 00:13:33,200 Um, what we're gonna do now is I'm gonna call you a cab, 329 00:13:33,200 --> 00:13:35,330 And we'll get you back to the apartment. Oh, no, no, no, listen... 330 00:13:35,330 --> 00:13:37,000 The truth is, junior, 331 00:13:37,000 --> 00:13:40,070 I was feeling better when I was doing that caulk thing. 332 00:13:40,070 --> 00:13:43,340 But then when javier left, I realized 333 00:13:43,340 --> 00:13:45,270 (whispers): I didn't want to be alone. 334 00:13:45,270 --> 00:13:47,470 Dad... 335 00:13:49,580 --> 00:13:51,850 Senior: Huh... 336 00:13:51,850 --> 00:13:54,510 That's a cantor howell, isn't it? 337 00:13:54,520 --> 00:13:57,280 Yeah. Yes, uh, it's called the chesapeake. 338 00:13:57,290 --> 00:13:59,590 Photo was taken to document it for the navy's collection. 339 00:13:59,590 --> 00:14:02,490 Howell did slices of american history. 340 00:14:02,490 --> 00:14:05,360 Yeah, last year, there was a profile on him in view magazine. 341 00:14:05,360 --> 00:14:07,260 Made his paintings spike in value. 342 00:14:07,260 --> 00:14:09,430 Enough to make this one worth stealing. 343 00:14:09,430 --> 00:14:12,470 You know, when I did my european wingding of '86, 344 00:14:12,470 --> 00:14:14,400 I had a healthy peek at the 345 00:14:14,400 --> 00:14:16,000 Underground art world. 346 00:14:16,010 --> 00:14:17,380 Oh, I'm sure you did. 347 00:14:17,370 --> 00:14:18,970 Uh... I... 348 00:14:18,980 --> 00:14:20,880 I could give you a tutorial, if you'd like. 349 00:14:20,880 --> 00:14:23,480 No, no, no, we're all set here, dad-- we got work to do. 350 00:14:23,480 --> 00:14:28,380 Senior: Well, junior, I don't really want to go back in the apartment... 351 00:14:28,380 --> 00:14:29,380 Dinozzo. 352 00:14:29,390 --> 00:14:31,460 Both: Yeah? 353 00:14:31,450 --> 00:14:33,390 Tutorial couldn't hurt. 354 00:14:33,390 --> 00:14:35,360 Oh. 355 00:14:35,360 --> 00:14:37,220 (sighs) 356 00:14:43,270 --> 00:14:46,280 Black market art is a small world. 357 00:14:46,270 --> 00:14:48,970 All the players know each other, even across the ocean. 358 00:14:48,970 --> 00:14:52,210 All we need is a single line to get inside. 359 00:14:54,110 --> 00:14:56,080 Hey, junior. 360 00:14:56,080 --> 00:14:57,180 You're late. Sit down. 361 00:15:00,020 --> 00:15:02,130 How'd you get your suit back? 362 00:15:02,120 --> 00:15:03,920 There's a gung ho messenger named todd 363 00:15:03,920 --> 00:15:05,450 Who works in the building. 364 00:15:05,450 --> 00:15:07,250 I know todd. That's my stapler, 365 00:15:07,260 --> 00:15:09,320 Pencil holder and desk lamp. Mr. Dinozzo, 366 00:15:09,330 --> 00:15:10,430 Who do these guys sell to? 367 00:15:10,430 --> 00:15:13,130 Anyone who has money. 368 00:15:13,130 --> 00:15:15,260 Bishop: Yeah. A good thief quietly puts 369 00:15:15,260 --> 00:15:17,660 The word out to the community that he's acquired a piece. 370 00:15:17,670 --> 00:15:20,430 That way he's able to find the buyer who's willing to pay the most. 371 00:15:20,440 --> 00:15:22,570 She's sharp and she's beautiful. 372 00:15:22,570 --> 00:15:25,970 Gibbs: So what we do is we step in, we offer the thief 373 00:15:25,980 --> 00:15:27,580 A better price than the one he's already got. 374 00:15:27,580 --> 00:15:30,440 Bingo, boss. Tony: Okay, this all sounds terrific, 375 00:15:30,450 --> 00:15:33,380 But how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? 376 00:15:33,380 --> 00:15:36,020 If you'd have been here on time, junior, you'd know. 377 00:15:36,020 --> 00:15:37,150 Feelers. 378 00:15:37,150 --> 00:15:38,420 Feelers? Mcgee: Yes, feelers. 379 00:15:38,420 --> 00:15:39,590 Your father 380 00:15:39,590 --> 00:15:41,190 Put out feelers in his network, 381 00:15:41,190 --> 00:15:43,260 Saying he heard the chesapeake might be available 382 00:15:43,260 --> 00:15:45,160 And that he's highly interested in buying it. 383 00:15:45,160 --> 00:15:48,390 Son, uh, your art thief is gonna come to your papa. 384 00:15:48,400 --> 00:15:50,130 "come to your papa"? What does that even mean? 385 00:15:50,130 --> 00:15:51,430 Let's get it done. 386 00:15:51,430 --> 00:15:53,700 Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 387 00:15:53,700 --> 00:15:56,340 What's happening? Gibbs already divvied up the work. You were late. 388 00:15:56,340 --> 00:15:58,740 I was preparing his ride for when this is over. 389 00:15:58,740 --> 00:16:00,240 The cab was two feet from the door. 390 00:16:00,240 --> 00:16:01,540 He doesn't need a cab; he's with me. 391 00:16:01,540 --> 00:16:04,080 What?! He's got an art forger friend in dc. 392 00:16:04,080 --> 00:16:06,550 We're gonna show him the fake, see if he can tell us anything about it. 393 00:16:06,550 --> 00:16:09,080 Tony, black market art 394 00:16:09,090 --> 00:16:10,690 Is a small world. (pats shoulder) 395 00:16:12,550 --> 00:16:14,620 (sighs, mutters) 396 00:16:17,190 --> 00:16:21,260 Ducky: The uss chesapeake was launched in 1799 397 00:16:21,260 --> 00:16:23,300 As one of the original frigates 398 00:16:23,300 --> 00:16:25,330 Of the United States navy. 399 00:16:25,330 --> 00:16:26,770 What do you see, duck? 400 00:16:26,770 --> 00:16:29,270 Well, the true value of art. 401 00:16:29,270 --> 00:16:33,370 Our forefathers built that ship to protect a new nation. 402 00:16:33,380 --> 00:16:36,640 Cantor howell was inspired by that resolve to create 403 00:16:36,650 --> 00:16:40,320 This painting and now we stand here, looking at his work 404 00:16:40,320 --> 00:16:42,350 And feel a sense of... Pride. 405 00:16:42,350 --> 00:16:44,220 Yeah. Yeah. 406 00:16:44,220 --> 00:16:46,390 The lieutenant? 407 00:16:46,390 --> 00:16:48,790 Yes, well, as I surmised, 408 00:16:48,790 --> 00:16:51,220 Cause of death was blunt force trauma. 409 00:16:51,230 --> 00:16:54,660 But take a look at this lower part of the wound. It's curved. 410 00:16:54,660 --> 00:16:58,360 Which suggests a murder weapon with a rounded edge. 411 00:16:58,370 --> 00:17:00,400 That it? Well, for the present, yes. 412 00:17:00,400 --> 00:17:03,540 But lieutenant pine's past had something to say. 413 00:17:03,540 --> 00:17:05,410 This is his left knee. 414 00:17:05,410 --> 00:17:08,270 Had a pin in it. Uh, two, actually. 415 00:17:08,280 --> 00:17:10,140 Yes, apparently he received 416 00:17:10,150 --> 00:17:12,680 A waiver to enter officer training and-and 417 00:17:12,680 --> 00:17:14,250 These records show 418 00:17:14,250 --> 00:17:16,550 That he was in a serious car accident as a boy. 419 00:17:16,550 --> 00:17:19,350 Lost both parents and his sister. 420 00:17:19,360 --> 00:17:20,660 That's why he had no family. 421 00:17:20,660 --> 00:17:23,520 Yes, but lieutenant pine rose above his wounds, 422 00:17:23,530 --> 00:17:25,760 Both physically and emotionally, 423 00:17:25,760 --> 00:17:29,130 To become an extraordinary young man. 424 00:17:29,130 --> 00:17:31,330 And now he's no longer with us 425 00:17:31,330 --> 00:17:33,400 Because someone took a look at that painting 426 00:17:33,400 --> 00:17:37,470 And saw only dollar signs. 427 00:17:47,680 --> 00:17:50,580 So, uh, where is he? 428 00:17:50,590 --> 00:17:53,220 Oh, he likes to make an entrance. 429 00:17:53,220 --> 00:17:56,390 And by the way, he doesn't like cops, for obvious reasons. 430 00:17:56,390 --> 00:17:58,490 I'll say you're my son. 431 00:18:00,200 --> 00:18:02,370 Doesn't he know your son's a federal agent? 432 00:18:02,360 --> 00:18:05,470 None of my associates know that-- it makes them uneasy. 433 00:18:05,470 --> 00:18:07,770 I tell them that junior's a catalog model. 434 00:18:07,770 --> 00:18:10,300 Anthony! 435 00:18:10,310 --> 00:18:11,470 Ah, perry. 436 00:18:11,470 --> 00:18:13,670 This is great. I can't believe this. 437 00:18:13,680 --> 00:18:15,880 Perry swann. You're looking great. 438 00:18:15,880 --> 00:18:17,510 Come here. 439 00:18:17,510 --> 00:18:19,310 Good to see you. 440 00:18:19,320 --> 00:18:20,820 Meet my son. 441 00:18:20,820 --> 00:18:22,150 No. 442 00:18:22,150 --> 00:18:24,320 Tony, the famous catalog model? 443 00:18:24,320 --> 00:18:25,650 That's me. 444 00:18:25,650 --> 00:18:28,320 Well, he... He has your chiseled features. 445 00:18:29,390 --> 00:18:31,220 How about a pose? 446 00:18:32,490 --> 00:18:34,460 I'm sorry? I'm a painter. 447 00:18:34,460 --> 00:18:36,860 I'm always looking for a solid pose. 448 00:18:36,870 --> 00:18:38,460 Inspiration, you know. 449 00:18:38,470 --> 00:18:39,830 Don't be shy about your talent, son. 450 00:18:39,840 --> 00:18:41,440 Go ahead. Pose. 451 00:18:49,640 --> 00:18:51,340 Powerful. 452 00:18:51,350 --> 00:18:54,910 Anthony, it really is terrific to see you. 453 00:18:54,920 --> 00:18:56,720 I don't get many visitors these days. 454 00:18:56,720 --> 00:18:57,880 What are you talking about? 455 00:18:57,890 --> 00:18:59,550 This place has seen more soirees 456 00:18:59,560 --> 00:19:02,170 Than that barn we renovated in brussels. 457 00:19:02,160 --> 00:19:05,320 Yes, but then, one day, the phone goes quiet, 458 00:19:05,330 --> 00:19:08,430 And all you have left is the work that you worked so hard on. 459 00:19:08,430 --> 00:19:12,300 Turns out it's just a pile of fake monets. 460 00:19:12,300 --> 00:19:13,800 Yeah. Mm. 461 00:19:15,370 --> 00:19:18,400 Mr. Swann, uh, can you 462 00:19:18,410 --> 00:19:22,180 Tell us anything about this painting? 463 00:19:23,440 --> 00:19:25,610 You don't waste any time, anthony. 464 00:19:25,610 --> 00:19:27,610 I just got your e-mail saying you were interested 465 00:19:27,620 --> 00:19:29,380 In the chesapeake, and now, 466 00:19:29,390 --> 00:19:32,460 Here it is. No, perry. 467 00:19:32,450 --> 00:19:34,290 That's a fake. 468 00:19:38,460 --> 00:19:39,960 You're right. 469 00:19:39,960 --> 00:19:42,700 This gallery label was made from a template 470 00:19:42,700 --> 00:19:45,230 That I created for my own fakes. 471 00:19:45,230 --> 00:19:48,400 Caught on like wildfire in the community. 472 00:19:48,400 --> 00:19:50,700 Wait, is this an evidence bag? 473 00:19:53,340 --> 00:19:54,670 Are you working with the police? 474 00:19:56,240 --> 00:19:57,780 No. 475 00:19:57,780 --> 00:19:59,380 No. 476 00:19:59,380 --> 00:20:01,810 I purchased this bag online 477 00:20:01,820 --> 00:20:03,880 To preserve evidence. 478 00:20:03,890 --> 00:20:05,890 See, the man that painted this picture-- 479 00:20:05,890 --> 00:20:08,550 I would like to find and I would like to hurt him. 480 00:20:08,560 --> 00:20:11,220 That's, uh, awfully violent, son. 481 00:20:11,230 --> 00:20:13,230 Dad, please. The man stole my model girlfriend. 482 00:20:13,230 --> 00:20:14,630 I would like to hurt him. 483 00:20:14,630 --> 00:20:16,330 I've been there, tony. 484 00:20:16,330 --> 00:20:18,900 I'll make some calls. 485 00:20:18,900 --> 00:20:20,600 Leave me your number. 486 00:20:20,600 --> 00:20:23,500 I'll serve you that guy on a platter. 487 00:20:23,510 --> 00:20:25,920 Great. 488 00:20:25,910 --> 00:20:28,740 Hey, tony. Great to see you. 489 00:20:28,740 --> 00:20:30,510 How's the baby palmer? 490 00:20:30,510 --> 00:20:31,910 Much better, much better. 491 00:20:31,910 --> 00:20:33,580 The doctor confirmed it was a low-grade fever, 492 00:20:33,580 --> 00:20:36,620 But honestly, it felt more like a five-alarm fire. 493 00:20:36,620 --> 00:20:38,250 There was a lot of crying. 494 00:20:38,250 --> 00:20:40,290 I cried a lot. 495 00:20:40,290 --> 00:20:42,990 So, anyway, what'd I miss? Dead lieutenant, 496 00:20:42,990 --> 00:20:44,820 Stolen painting, my dad is consulting 497 00:20:44,830 --> 00:20:46,660 As a black market art expert. 498 00:20:46,660 --> 00:20:48,260 It's pretty much torture. 499 00:20:48,260 --> 00:20:49,330 How come? 500 00:20:51,270 --> 00:20:52,930 Oh, I don't know. 501 00:20:52,940 --> 00:20:56,450 I convinced myself senior was changing, you know? 502 00:20:56,440 --> 00:20:58,500 That we were starting to connect, but... 503 00:20:58,510 --> 00:21:00,610 Then I see him like this and... 504 00:21:00,610 --> 00:21:01,940 It just reminds me that 505 00:21:01,940 --> 00:21:03,840 Anything could be a scam. 506 00:21:05,750 --> 00:21:09,520 Tony... 507 00:21:09,520 --> 00:21:11,580 Being a dad is hard. 508 00:21:11,590 --> 00:21:13,920 Yeah, I know. I'm barely a month in, 509 00:21:13,920 --> 00:21:16,490 I can't stop worrying about victoria's pacifier 510 00:21:16,490 --> 00:21:18,460 Or her prom date. 511 00:21:18,460 --> 00:21:21,630 It's like you discover these whole new planets of worry. 512 00:21:21,630 --> 00:21:23,460 I think they're only get bigger. 513 00:21:23,470 --> 00:21:25,310 I'm saying... 514 00:21:25,300 --> 00:21:26,670 You should cut your dad some slack, huh? 515 00:21:26,670 --> 00:21:27,900 Talk to him. 516 00:21:27,900 --> 00:21:29,870 No, we can't have a productive conversation 517 00:21:29,870 --> 00:21:32,540 Till he's been here for two days and screws up something huge, 518 00:21:32,540 --> 00:21:34,740 (phone chimes) but it did help talking about it 519 00:21:34,740 --> 00:21:36,580 With someone who's got it together. 520 00:21:36,580 --> 00:21:37,980 Wait, did you say you think I have it together? 521 00:21:37,980 --> 00:21:39,350 Yeah, you've got it all, gremlin. 522 00:21:39,350 --> 00:21:40,380 You're kind of my idol. 523 00:21:40,380 --> 00:21:41,650 Uh... Uh... What? 524 00:21:41,650 --> 00:21:42,650 Keep that to yourself. 525 00:21:42,650 --> 00:21:44,050 What's happening? 526 00:21:44,050 --> 00:21:45,890 Got a hit on the bolo for the blue sedan. 527 00:21:45,890 --> 00:21:47,790 Bish and gibbs are meeting me there. 528 00:21:47,790 --> 00:21:49,490 Uh, uh, meeting who where? 529 00:21:49,490 --> 00:21:50,990 What blue sedan? 530 00:21:52,030 --> 00:21:53,760 I hate being out of the loop. 531 00:21:58,670 --> 00:22:01,670 (helicopter hovering) 532 00:22:01,670 --> 00:22:04,100 (siren wails in distance) 533 00:22:04,110 --> 00:22:07,440 Hey. Where's the blue sedan? 534 00:22:07,440 --> 00:22:08,940 I don't know. 535 00:22:08,940 --> 00:22:10,680 Least we got the plates, huh? 536 00:22:10,680 --> 00:22:13,350 Yeah. Cop spotted them in a homeless guy's cart, 537 00:22:13,350 --> 00:22:15,380 Saw they matched the partial from the bolo. 538 00:22:15,380 --> 00:22:18,820 Where did the homeless guy get 'em? Killer dumped 'em. 539 00:22:18,820 --> 00:22:23,020 I guess one of us is gonna have to go through the dumpster, huh? 540 00:22:23,030 --> 00:22:24,700 Bishop: Got something! 541 00:22:25,630 --> 00:22:28,060 (bishop grunts, sighs) 542 00:22:28,060 --> 00:22:30,960 Size looks right. 543 00:22:30,970 --> 00:22:33,070 Could be the frame from the original painting. 544 00:22:33,070 --> 00:22:35,470 Anything else? Bishop: At least, with the septic tank, 545 00:22:35,470 --> 00:22:36,970 I knew what to expect. 546 00:22:36,970 --> 00:22:39,370 Tony: Yeah, it's the not knowing what lurks beneath. 547 00:22:39,380 --> 00:22:40,680 Plays with the mind. 548 00:22:40,680 --> 00:22:43,140 Oh, my god. 549 00:22:43,150 --> 00:22:45,550 (sniffing) I'm standing in a pile of chili! 550 00:22:45,550 --> 00:22:46,950 (sighs) 551 00:22:46,950 --> 00:22:48,650 At least I hope it's chili. 552 00:22:48,650 --> 00:22:49,950 (sighs) 553 00:22:49,950 --> 00:22:52,420 Aah! Cockroach! 554 00:22:52,420 --> 00:22:54,890 Big cockroach, and he brought backup. 555 00:22:54,890 --> 00:22:56,420 Thanks for getting us a probie, boss. 556 00:22:56,430 --> 00:22:57,700 Welcome. 557 00:22:57,690 --> 00:22:59,060 Huh. 558 00:22:59,060 --> 00:23:01,630 I got something else. 559 00:23:01,630 --> 00:23:03,430 We have ourselves a murder weapon. 560 00:23:03,430 --> 00:23:04,860 Any prints? 561 00:23:04,870 --> 00:23:06,470 Yup. I ran it through afis, 562 00:23:06,470 --> 00:23:08,630 And I got nothing, which normally would make me want 563 00:23:08,640 --> 00:23:10,600 To say, like, five bad words in a row, 564 00:23:10,610 --> 00:23:13,410 But I was pulled out of the darkness by this frame. 565 00:23:13,410 --> 00:23:15,710 Killer ditched it after he stole the painting. 566 00:23:15,710 --> 00:23:18,610 Mm-hmm. Makes the piece easier to carry and hide. 567 00:23:18,610 --> 00:23:21,610 Now, I found lieutenant pine's blood spatter here-- 568 00:23:21,620 --> 00:23:24,120 Exactly where it should be-- but ask me what else I found. 569 00:23:24,120 --> 00:23:26,050 What else did you find, abbs? 570 00:23:26,050 --> 00:23:28,120 Another blood profile. 571 00:23:28,120 --> 00:23:31,620 I found microscopic specks of someone else's blood 572 00:23:31,630 --> 00:23:33,990 On that frame. Meet... 573 00:23:34,000 --> 00:23:35,490 Brian khosa. 574 00:23:35,500 --> 00:23:37,460 He's cia. Was cia. 575 00:23:37,470 --> 00:23:38,800 He was working undercover in pakistan 576 00:23:38,800 --> 00:23:40,470 When he was killed last year. 577 00:23:40,470 --> 00:23:42,440 Gibbs, I don't know how or why, 578 00:23:42,440 --> 00:23:44,800 But it looks like our missing painting was witness 579 00:23:44,810 --> 00:23:46,510 To two murders. 580 00:23:58,720 --> 00:24:00,190 Tony, you heard from mcgee? 581 00:24:00,190 --> 00:24:02,460 No. I'm gonna wait for him to call me, though. 582 00:24:02,460 --> 00:24:05,990 Of exposure to my dad can make you real delicate. 583 00:24:05,990 --> 00:24:08,530 Hmm. Maybe we should check on him. Oh, no. 584 00:24:08,530 --> 00:24:10,100 He's probably just locked himself in a bathroom 585 00:24:10,100 --> 00:24:11,600 With his head between his knees. 586 00:24:11,600 --> 00:24:13,470 I'm not gonna bother him. 587 00:24:13,470 --> 00:24:16,870 Hey, are you getting kind of a chili odor from my shoes? 588 00:24:16,870 --> 00:24:18,470 (coughs) 589 00:24:18,470 --> 00:24:20,170 Gibbs: What do we have on khosa? 590 00:24:20,180 --> 00:24:22,120 Uh... 591 00:24:22,110 --> 00:24:25,680 Brian khosa grew up in illinois, 592 00:24:25,680 --> 00:24:27,950 Got a full ride to harvard, 593 00:24:27,950 --> 00:24:31,720 Started working at the cia as a noc at the age of 26. 594 00:24:31,720 --> 00:24:33,720 Spoke urdu fluently, and was deep undercover 595 00:24:33,720 --> 00:24:35,720 When he was killed in pakistan last year. 596 00:24:35,720 --> 00:24:37,190 Doing what? Well, he was infiltrating 597 00:24:37,190 --> 00:24:39,760 A growing terror cell, one that was pretty tech-savvy. 598 00:24:39,760 --> 00:24:42,830 Group calls themselves al-zalim-- they've reprogrammed 599 00:24:42,830 --> 00:24:44,700 Radio frequency key cards in the past. 600 00:24:44,700 --> 00:24:46,730 Same way our killer broke in the dla. 601 00:24:46,740 --> 00:24:49,140 None of this tells us why khosa's blood was on that frame. 602 00:24:49,140 --> 00:24:50,640 Abby is tracking the chesapeake's 603 00:24:50,640 --> 00:24:52,270 Travel history. 604 00:24:52,270 --> 00:24:54,940 She confirmed it was in the u.S. Embassy in islamabad 605 00:24:54,940 --> 00:24:56,740 At the time when khosa was killed. 606 00:24:56,750 --> 00:24:58,820 The details to khosa's death are compartmented. 607 00:24:58,810 --> 00:25:01,010 I put a call in to his supervisor at the cia, 608 00:25:01,020 --> 00:25:02,850 An officer dale harris. Good. Let's go. 609 00:25:02,850 --> 00:25:05,720 Uh, go to... We don't sit around waiting 610 00:25:05,720 --> 00:25:07,020 For return calls, bishop. 611 00:25:07,020 --> 00:25:08,950 Tracking down officer harris. Right. 612 00:25:08,960 --> 00:25:10,160 You heard from mcgee? 613 00:25:10,160 --> 00:25:11,860 Uh, no. I think 614 00:25:11,860 --> 00:25:13,060 He's probably just locked in a bathroom 615 00:25:13,060 --> 00:25:14,790 With his head between his knees. 616 00:25:14,800 --> 00:25:16,730 (laughing) whew. 617 00:25:16,730 --> 00:25:19,870 When you struck that jc penney's pose, 618 00:25:19,870 --> 00:25:21,570 I knew we were in. 619 00:25:21,570 --> 00:25:23,840 Well, the set-up was all you, mr. D. 620 00:25:23,840 --> 00:25:26,670 We made a hell of a team in there. 621 00:25:26,680 --> 00:25:28,680 You know what? I think we did. 622 00:25:28,680 --> 00:25:32,010 I'm gonna take a gander at my e-mail. 623 00:25:32,010 --> 00:25:34,910 Maybe one of my feelers got a bite. 624 00:25:36,920 --> 00:25:40,090 So, you really, uh, think that the thief is gonna hear 625 00:25:40,090 --> 00:25:41,750 You want to buy the chesapeake? 626 00:25:41,760 --> 00:25:44,760 With my network, the sky is the limit. 627 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 (laughs) 628 00:25:45,760 --> 00:25:47,890 (computer blips, chirps) 629 00:25:47,900 --> 00:25:49,700 Password?! 630 00:25:49,700 --> 00:25:51,760 Now, why would junior lock this? 631 00:25:51,770 --> 00:25:54,730 Let me take a look. 632 00:25:58,810 --> 00:26:01,910 I guessed tony's password-- "italian shoes 007." 633 00:26:01,910 --> 00:26:06,880 You know, the idea of linda and I getting married-- 634 00:26:06,880 --> 00:26:11,920 I felt it made junior really proud. 635 00:26:11,920 --> 00:26:14,020 It did. Yeah. 636 00:26:15,620 --> 00:26:18,260 Ever since he was born, I've been chasing this moment 637 00:26:18,260 --> 00:26:20,930 Where I walk into a room, 638 00:26:20,930 --> 00:26:25,700 And he announces me with his head held high. 639 00:26:27,000 --> 00:26:29,700 I just can't seem to earn it. 640 00:26:31,670 --> 00:26:35,040 (sighs) I really miss linda. 641 00:26:36,940 --> 00:26:40,280 You know, maybe you could try promising her 642 00:26:40,280 --> 00:26:43,950 That, you know, that you won't do it anymore. 643 00:26:43,950 --> 00:26:45,720 Won't do what? 644 00:26:45,720 --> 00:26:47,820 The questionable stuff. 645 00:26:47,820 --> 00:26:49,720 Questionable stuff? 646 00:26:49,730 --> 00:26:53,140 Well, yeah, I mean, you know, the... The conning stuff. 647 00:26:53,130 --> 00:26:55,960 Conning?! 648 00:26:55,960 --> 00:26:58,930 Linda thinks that I'm conning somebody? 649 00:26:58,930 --> 00:27:00,930 No. No. I... 650 00:27:00,940 --> 00:27:02,840 I don't know. I... 651 00:27:02,840 --> 00:27:06,010 Tony said... That... 652 00:27:06,010 --> 00:27:08,810 Linda might have left because of your conning. 653 00:27:08,810 --> 00:27:12,980 She left because she met an architect 654 00:27:12,980 --> 00:27:16,720 With fancy glasses who bought her a ticket to acapulco. 655 00:27:19,690 --> 00:27:22,250 Is that what junior tells people? 656 00:27:22,260 --> 00:27:25,060 That I'm a con artist? 657 00:27:25,060 --> 00:27:27,660 I'm sorry. 658 00:27:27,660 --> 00:27:30,830 I should get back to the office. 659 00:27:30,830 --> 00:27:33,130 Sorry. 660 00:27:40,680 --> 00:27:44,050 Agent gibbs? Special agent bishop. 661 00:27:44,050 --> 00:27:45,340 Like I said, your timing isn't ideal. 662 00:27:45,350 --> 00:27:46,910 I have ten minutes. 663 00:27:46,920 --> 00:27:48,190 We're not looking to chitchat. 664 00:27:48,180 --> 00:27:50,080 You have brian khosa's blood 665 00:27:50,090 --> 00:27:52,090 On the frame of a missing navy painting? 666 00:27:52,090 --> 00:27:54,850 How does that help me? All due respect, officer harris, 667 00:27:54,860 --> 00:27:56,060 We can't know that until you... 668 00:27:56,060 --> 00:27:58,990 You gonna brief us or not? 669 00:28:01,030 --> 00:28:04,230 Khosa was in deep with the terror cell al-zalim. 670 00:28:04,230 --> 00:28:08,070 They accepted him? He was still convincing them of his loyalty. 671 00:28:08,070 --> 00:28:10,870 He was chosen to shadow a mission, but... 672 00:28:10,870 --> 00:28:13,110 Was kept in the dark about the details. 673 00:28:13,110 --> 00:28:15,870 Sameer aziz. 674 00:28:15,880 --> 00:28:19,210 One of al-zalim's rising stars, still at large. 675 00:28:19,210 --> 00:28:21,880 He was heading up the mission. What was the plan? 676 00:28:21,880 --> 00:28:25,420 Break into the u.S. Embassy in islamabad, plant a device. 677 00:28:25,420 --> 00:28:28,290 Khosa managed to alert me, but he got made in the process. 678 00:28:28,290 --> 00:28:31,290 He was killed inside by aziz and his men before they fled. 679 00:28:31,290 --> 00:28:32,930 What were they trying to plant? 680 00:28:32,930 --> 00:28:35,190 We don't know what they were trying to plant. 681 00:28:35,200 --> 00:28:38,200 Embassy was swept, nothing was found. 682 00:28:38,200 --> 00:28:42,370 Official position is that khosa thwarted the mission, but... 683 00:28:42,370 --> 00:28:45,040 I have my doubts. 684 00:28:45,040 --> 00:28:47,970 Gibbs, your cia friend was correct to doubt. 685 00:28:47,980 --> 00:28:49,810 Khosa didn't thwart anything. 686 00:28:49,810 --> 00:28:51,010 The terrorists accomplished their mission, 687 00:28:51,010 --> 00:28:52,510 And this is what they planted. 688 00:28:52,510 --> 00:28:54,980 A bug. 689 00:28:54,980 --> 00:28:58,180 An undetectable, voice-activated recording device. 690 00:28:58,190 --> 00:29:00,390 It's smaller than a-a hamster's bow tie. 691 00:29:00,390 --> 00:29:04,390 The only downside is that it can't be remotely accessed. 692 00:29:04,390 --> 00:29:06,130 It has to be physically retrieved. 693 00:29:06,130 --> 00:29:07,390 How do we know they planted it? 694 00:29:07,400 --> 00:29:08,970 Because al-zalim has 695 00:29:08,960 --> 00:29:10,400 A server farm in senegal. 696 00:29:10,400 --> 00:29:12,030 It's, like, crazy protected. 697 00:29:12,030 --> 00:29:14,030 I mean, it is unbreak-in-able. 698 00:29:14,040 --> 00:29:16,010 Yeah, but you broke in, didn't you? I did. 699 00:29:16,000 --> 00:29:17,400 Only for, like, nine seconds, 700 00:29:17,410 --> 00:29:19,920 But I got the specs for the bug 701 00:29:19,910 --> 00:29:21,240 And its intended location-- 702 00:29:21,240 --> 00:29:22,940 The south side of the ambassador's office. 703 00:29:22,940 --> 00:29:26,010 And guess what was hanging on that wall? 704 00:29:27,110 --> 00:29:28,080 Bug is in the painting? 705 00:29:28,080 --> 00:29:30,380 All the more reason to steal it. 706 00:29:30,390 --> 00:29:32,800 Now, the most logical place to hide the bug would be 707 00:29:32,790 --> 00:29:35,020 In this frame, but there's no evidence that it was ever here, 708 00:29:35,020 --> 00:29:37,860 So it must be in some other part of the painting. 709 00:29:37,860 --> 00:29:38,860 What's recorded on it? 710 00:29:38,860 --> 00:29:40,130 Mcgee: Hey. Just got back. 711 00:29:40,130 --> 00:29:41,460 What'd I miss? 712 00:29:41,460 --> 00:29:45,130 A lot. Before the painting was donated to the navy, 713 00:29:45,130 --> 00:29:47,030 It hung in the secretary of defense office 714 00:29:47,040 --> 00:29:48,280 For, like, two months. 715 00:29:48,270 --> 00:29:50,270 Gibbs, that recording device could have 716 00:29:50,270 --> 00:29:52,340 Big, security-threatening secrets. 717 00:29:52,340 --> 00:29:54,040 Wow, I missed quite a bit, huh? 718 00:29:54,040 --> 00:29:55,510 What did you get? 719 00:29:55,510 --> 00:29:57,180 Uh, well, we, uh... 720 00:29:57,180 --> 00:29:59,510 I am waiting to hear back from senior's art forger. 721 00:29:59,510 --> 00:30:02,080 Mcgee, we don't sit around waiting for return calls. 722 00:30:02,080 --> 00:30:04,220 Right. Get dinozzo. 723 00:30:04,220 --> 00:30:05,550 Have him brief you on the way. 724 00:30:05,550 --> 00:30:06,490 Got it. 725 00:30:10,120 --> 00:30:13,030 So, this guy thinks you're me, huh? 726 00:30:13,030 --> 00:30:17,160 Yeah. Oh, and, uh, he thinks you're a model. 727 00:30:17,170 --> 00:30:19,240 So that means he thinks... 728 00:30:19,230 --> 00:30:21,300 You're a model? 729 00:30:23,140 --> 00:30:25,070 What's going on with you, tim? 730 00:30:25,070 --> 00:30:28,610 You barely said two words on the ride over here. 731 00:30:28,610 --> 00:30:30,110 Do we need to have a talk? 732 00:30:30,110 --> 00:30:32,110 Okay. (sighs) 733 00:30:32,110 --> 00:30:33,450 It's your dad. 734 00:30:33,450 --> 00:30:36,110 Oh, no. Did he sleep with someone in my bed again? 735 00:30:36,120 --> 00:30:38,180 No. 736 00:30:38,190 --> 00:30:40,550 We were having a really nice talk and... 737 00:30:40,560 --> 00:30:43,470 I kind of sort of, accidentally, 738 00:30:43,460 --> 00:30:46,290 Said that you called him a con artist. 739 00:30:48,100 --> 00:30:50,210 I feel horrible. 740 00:30:50,200 --> 00:30:52,030 He was so hurt. 741 00:30:52,030 --> 00:30:54,170 Wait a minute-- you had a nice talk? 742 00:30:54,170 --> 00:30:55,900 Yeah. It takes me 743 00:30:55,900 --> 00:30:58,240 Two days of torture 744 00:30:58,240 --> 00:31:00,170 Before I have a nice talk with him when he visits. 745 00:31:00,180 --> 00:31:02,380 That's not the point. Yes, it's exactly the point. 746 00:31:02,380 --> 00:31:05,210 You were with him for, what, an hour, and you had a nice talk? 747 00:31:05,210 --> 00:31:07,010 Perry: Tony! 748 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 Ah. 749 00:31:08,880 --> 00:31:10,180 Come here. 750 00:31:12,220 --> 00:31:14,390 You brought a friend. 751 00:31:14,390 --> 00:31:16,990 Uh, yeah, hey. Timothy mcgeegerson. 752 00:31:16,990 --> 00:31:19,060 Another catalog model? 753 00:31:19,060 --> 00:31:21,660 Nah. Just a nerd. 754 00:31:21,660 --> 00:31:23,160 Well, the world needs those, too, 755 00:31:23,160 --> 00:31:24,300 I suppose. 756 00:31:24,300 --> 00:31:27,930 Mr. Swann, you said you would get back to us, but... 757 00:31:27,940 --> 00:31:29,940 I couldn't find anything. 758 00:31:29,940 --> 00:31:32,500 Your forger is good, untraceable. 759 00:31:32,510 --> 00:31:35,070 I'm sorry. I tried. 760 00:31:37,080 --> 00:31:39,380 Tony, isn't this your cell phone number? 761 00:31:40,350 --> 00:31:42,980 I just found it, here in the trash. 762 00:31:42,980 --> 00:31:45,020 I guess you never planned on 763 00:31:45,020 --> 00:31:47,020 Calling back, did you, mr. Swann? 764 00:31:47,020 --> 00:31:48,490 (snorts, laughs): Well, I... 765 00:31:48,490 --> 00:31:50,920 And you thought he bought you as a catalogue model? 766 00:31:50,930 --> 00:31:54,090 I did a pose. You got caught up! Don't go anywhere. 767 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 This is what always happens. 768 00:31:57,030 --> 00:31:58,630 My dad says one smart thing, and it's followed by 100 dumb ones. 769 00:31:58,630 --> 00:32:00,230 What was the one smart thing he said to you? 770 00:32:00,240 --> 00:32:03,180 Black market art is a small world. 771 00:32:03,170 --> 00:32:07,110 Exactly. 772 00:32:07,110 --> 00:32:08,640 You knew the artist 773 00:32:08,640 --> 00:32:10,280 The minute we showed you that painting, 774 00:32:10,280 --> 00:32:11,940 And you didn't want to turn him in. 775 00:32:11,950 --> 00:32:14,110 Who is he? (stammers) 776 00:32:14,120 --> 00:32:16,260 Tony: In case there's any confusion-- 777 00:32:16,250 --> 00:32:17,980 We're federal agents. 778 00:32:17,990 --> 00:32:20,390 It's a woman. 779 00:32:20,390 --> 00:32:22,250 I taught her a thing or two. 780 00:32:22,260 --> 00:32:24,490 Her name is gloria hernandez. 781 00:32:24,490 --> 00:32:26,660 It's lieutenant pine's girlfriend. 782 00:32:26,660 --> 00:32:28,290 I should probably also mention 783 00:32:28,300 --> 00:32:30,430 That she has your father's e-mail address. 784 00:32:30,430 --> 00:32:32,160 He put out feelers for the chesapeake 785 00:32:32,170 --> 00:32:33,570 Before you showed up with the fake. 786 00:32:33,570 --> 00:32:36,100 I forwarded his e-mail to everyone in my address book. 787 00:32:36,100 --> 00:32:37,500 Where is she now? 788 00:32:37,510 --> 00:32:41,020 She hasn't returned my calls. 789 00:32:41,010 --> 00:32:42,210 Dad! 790 00:32:42,210 --> 00:32:44,080 All right, thanks, abbs. 791 00:32:44,080 --> 00:32:45,310 Dad! 792 00:32:45,310 --> 00:32:46,550 All right, gloria's phone pinged 793 00:32:46,550 --> 00:32:48,150 In the area ten minutes ago. 794 00:32:48,150 --> 00:32:50,020 Place is empty. 795 00:32:50,020 --> 00:32:52,250 Look at this. Lipstick. 796 00:32:52,250 --> 00:32:54,150 She was here with him. 797 00:32:54,160 --> 00:32:58,030 Yeah. And took him where? 798 00:33:05,470 --> 00:33:07,370 What do we got? Okay. 799 00:33:07,370 --> 00:33:08,500 Gloria hernandez. 800 00:33:08,500 --> 00:33:10,170 Home base is in virginia. 801 00:33:10,170 --> 00:33:12,000 She's worked at art galleries all around the world 802 00:33:12,010 --> 00:33:13,440 Under aliases, and right now she's out there 803 00:33:13,440 --> 00:33:15,370 Doing god-knows-what with my dad. 804 00:33:15,380 --> 00:33:18,240 She's got quite a few e-mail accounts under quite a few names. 805 00:33:20,310 --> 00:33:23,320 E-mails suggest she's stolen art from the galleries 806 00:33:23,320 --> 00:33:25,220 Where she worked, auction houses, 807 00:33:25,220 --> 00:33:27,490 Private collectors, all by swapping out the originals 808 00:33:27,490 --> 00:33:28,620 For her fakes. 809 00:33:28,620 --> 00:33:31,190 Keep looking. What?! That's it?! 810 00:33:31,190 --> 00:33:33,430 But we got to find them. Shouldn't mcgee be pinging something? 811 00:33:33,430 --> 00:33:35,560 Mcgee: Can't. Your father left his cell phone at home, 812 00:33:35,560 --> 00:33:37,530 And gloria turned hers off when she got to your place. 813 00:33:37,530 --> 00:33:40,270 Abby: Gibbs, gibbs, gibbs, gibbs, gibbs. 814 00:33:40,270 --> 00:33:43,100 I pulled a fingerprint off gloria hernandez's wine glass. 815 00:33:43,100 --> 00:33:44,640 It matches the one from the murder weapon. 816 00:33:44,640 --> 00:33:46,570 She's our forger and our killer? 817 00:33:46,570 --> 00:33:48,170 You gotta be kidding. Gibbs: Sit down, dinozzo. 818 00:33:48,180 --> 00:33:50,180 Boss, my dad is out there now 819 00:33:50,180 --> 00:33:52,610 With some artsy murderer who probably looks great in a skirt. 820 00:33:52,610 --> 00:33:54,450 Senior's toast. 821 00:33:54,450 --> 00:33:57,580 All right, I got something. Go, mcgee. 822 00:33:57,590 --> 00:34:00,800 Exchange between gloria and an art collector named smith. 823 00:34:00,790 --> 00:34:03,420 He asked her to help him acquire the chesapeake. 824 00:34:05,330 --> 00:34:07,540 Looks like his e-mails were routed through an account 825 00:34:07,530 --> 00:34:09,260 In senegal. Abby: Senegal?! 826 00:34:09,260 --> 00:34:11,360 Move it, mcgee. What are you doing? 827 00:34:11,370 --> 00:34:13,830 Senegal is where al-zalim has their server farm. 828 00:34:13,840 --> 00:34:15,680 I've already broke into this before. I know what I'm doing. 829 00:34:17,470 --> 00:34:20,270 Whoa. 830 00:34:20,280 --> 00:34:21,480 Smith... 831 00:34:21,480 --> 00:34:23,640 Is aziz. 832 00:34:25,510 --> 00:34:28,610 Gloria stole the painting for sameer aziz. 833 00:34:28,620 --> 00:34:31,580 He wants his bug back. Bishop: Gloria thinks he's just an art collector. 834 00:34:31,590 --> 00:34:34,520 She has no idea who she's dealing with. 835 00:34:34,520 --> 00:34:36,320 (phone ringing) do you think that maybe... 836 00:34:38,590 --> 00:34:39,590 It's the adams house. 837 00:34:39,590 --> 00:34:40,760 Dad? 838 00:34:40,760 --> 00:34:43,100 Junior, I've, uh, got an update. 839 00:34:43,100 --> 00:34:44,600 What the hell are you doing? 840 00:34:44,600 --> 00:34:46,200 That is not how I taught you 841 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 To speak to people on the phone. 842 00:34:48,200 --> 00:34:49,730 Dad, I'm dying here. 843 00:34:49,740 --> 00:34:51,670 I'm at the adams house, at the bar, 844 00:34:51,670 --> 00:34:56,540 With a, uh, dynamite gal, gloria. 845 00:34:56,540 --> 00:35:00,110 Okay. Now, dad, listen to me... Junior... 846 00:35:00,120 --> 00:35:03,230 She says she might know where the chesapeake is. 847 00:35:03,220 --> 00:35:05,780 A little wining and dining, I can guarantee she'll deliver. 848 00:35:05,790 --> 00:35:09,620 Dad, listen to me-- gloria is an art thief and a murderer. 849 00:35:09,620 --> 00:35:11,590 Okay? This adorable thing? 850 00:35:17,260 --> 00:35:20,300 Dad...? 851 00:35:20,300 --> 00:35:23,870 Dad? Junior, you probably should get down here. 852 00:35:23,870 --> 00:35:26,400 She's got a gun. 853 00:35:26,410 --> 00:35:28,340 Adams house. Situation. She's got a gun. 854 00:35:30,240 --> 00:35:32,710 So, anthony, tell me, 855 00:35:32,710 --> 00:35:35,710 What is it you love so much about this painting? 856 00:35:35,720 --> 00:35:38,780 Makes me feel like I'm someplace else. 857 00:35:38,790 --> 00:35:41,250 (chuckles) 858 00:35:41,260 --> 00:35:42,590 Oh. 859 00:35:42,590 --> 00:35:43,720 Gibbs. Uh, 860 00:35:43,730 --> 00:35:45,530 Over here. 861 00:35:45,530 --> 00:35:48,730 Gloria, this is leroy gibbs, my accountant 862 00:35:48,730 --> 00:35:51,630 And the emperor to my fine art slush fund. 863 00:35:51,630 --> 00:35:54,570 Gibbs: You ready to talk numbers? 864 00:35:54,570 --> 00:35:56,900 Yeah. Excuse us? 865 00:36:00,440 --> 00:36:01,740 Junior... 866 00:36:01,740 --> 00:36:03,580 Gibbs: It's packed in here. 867 00:36:03,580 --> 00:36:06,340 Play smart. You got it, boss. 868 00:36:06,350 --> 00:36:07,350 You make the call. 869 00:36:07,350 --> 00:36:08,880 Go word is "precious." 870 00:36:08,880 --> 00:36:11,680 Around the corner there's a security office. 871 00:36:11,690 --> 00:36:13,520 Mcgee and bishop are waiting for you. Go. 872 00:36:13,520 --> 00:36:15,850 I don't think so. Tony: Gibbs, 873 00:36:15,860 --> 00:36:17,820 Tell him to get his butt in there. 874 00:36:19,460 --> 00:36:21,560 You got junior on your earphone? 875 00:36:21,560 --> 00:36:25,600 Tell him I'd be more useful out here with my con artist skills. 876 00:36:25,600 --> 00:36:29,300 Tell him to get in that room and have a nice talk with mcgee. 877 00:36:29,300 --> 00:36:30,670 (feedback whines) stop it. That's enough. 878 00:36:30,670 --> 00:36:31,970 Bishop: Gibbs, 879 00:36:31,970 --> 00:36:33,740 We've got someone approaching the table. 880 00:36:42,620 --> 00:36:43,850 It's aziz. 881 00:36:43,850 --> 00:36:45,450 Why am I here? 882 00:36:45,450 --> 00:36:47,790 Sit down. 883 00:36:47,790 --> 00:36:50,920 Anthony! Come. Meet my friend. 884 00:36:50,930 --> 00:36:53,670 You keep your mouth shut. 885 00:36:53,660 --> 00:36:55,290 Go word is "precious." 886 00:36:55,300 --> 00:36:57,800 You break on that. 887 00:36:59,470 --> 00:37:01,670 Gentlemen, please, have a seat. 888 00:37:01,670 --> 00:37:04,240 May I present mr. Smith? 889 00:37:04,240 --> 00:37:05,800 What is this? 890 00:37:05,810 --> 00:37:07,410 A good old-fashioned auction. 891 00:37:07,410 --> 00:37:08,740 You see, 892 00:37:08,740 --> 00:37:10,510 Anthony here appreciates the chesapeake 893 00:37:10,510 --> 00:37:11,810 As much as you do. 894 00:37:11,810 --> 00:37:13,810 What interests me is who wants it more. 895 00:37:13,820 --> 00:37:15,260 I paid you. 896 00:37:15,250 --> 00:37:18,520 Half. For making the painting accessible 897 00:37:18,520 --> 00:37:21,790 And producing a fake. Both of which I did. 898 00:37:21,790 --> 00:37:23,720 We agreed that I would pay you the rest 899 00:37:23,730 --> 00:37:25,670 Once I had the chesapeake in hand. 900 00:37:25,660 --> 00:37:30,730 True. But it's a woman's prerogative to change her mind. 901 00:37:30,730 --> 00:37:34,470 Especially when it means a greater profit. 902 00:37:35,440 --> 00:37:36,780 So... 903 00:37:36,770 --> 00:37:38,800 How about an opening bid? 904 00:37:38,810 --> 00:37:40,510 (wry laugh) 905 00:37:40,510 --> 00:37:41,510 Where's the painting? 906 00:37:41,510 --> 00:37:43,810 Acquiring it must have taken 907 00:37:43,810 --> 00:37:46,040 A very special set of skills. 908 00:37:46,050 --> 00:37:48,650 (chuckles) yes. 909 00:37:48,650 --> 00:37:51,050 It belonged to the navy. 910 00:37:51,050 --> 00:37:52,780 I found an in. 911 00:37:52,790 --> 00:37:55,790 He had a good heart and no family. 912 00:37:55,790 --> 00:37:57,790 Lieutenant pine was just a mark to her. 913 00:37:57,790 --> 00:37:58,990 I convinced him to request the chesapeake 914 00:37:58,990 --> 00:38:00,830 For his boss's office. 915 00:38:00,830 --> 00:38:02,830 I got you in that building. 916 00:38:02,830 --> 00:38:06,000 And I dealt with the complications that arose inside. 917 00:38:06,000 --> 00:38:08,300 I believe we're even, mr. Smith. 918 00:38:08,300 --> 00:38:10,770 Now, I suggest you start bidding. 919 00:38:10,770 --> 00:38:14,410 If you are asking me to eliminate my competition... 920 00:38:15,880 --> 00:38:16,980 ...I will. 921 00:38:16,980 --> 00:38:18,440 Tony: Aziz is armed. 922 00:38:18,450 --> 00:38:19,940 Weapon drawn. 923 00:38:19,950 --> 00:38:24,320 Look, as a newly single woman, 924 00:38:24,320 --> 00:38:27,050 I've made it my policy never go anywhere without friends. 925 00:38:28,320 --> 00:38:29,650 Some you'll see, 926 00:38:29,660 --> 00:38:30,920 Some you won't. 927 00:38:33,360 --> 00:38:34,690 We got another player. 928 00:38:34,700 --> 00:38:36,430 North side of the room, blue suit, 929 00:38:36,430 --> 00:38:38,830 Shaved head, looks armed. 930 00:38:38,830 --> 00:38:41,470 Now stop playing games and give me a number. 931 00:38:43,740 --> 00:38:46,770 You know, I got a friend. 932 00:38:46,770 --> 00:38:50,010 He paid his dad's hotel bill once 933 00:38:50,010 --> 00:38:52,610 Because his dad couldn't cover. 934 00:38:52,610 --> 00:38:55,750 And I said to my friend, I said, "why'd you do that? 935 00:38:55,750 --> 00:39:00,920 Your dad never did anything for you." 936 00:39:00,920 --> 00:39:02,950 The look on his face. 937 00:39:05,930 --> 00:39:08,390 Never seen anything like it. 938 00:39:08,400 --> 00:39:12,400 There was more love on his face 939 00:39:12,400 --> 00:39:14,400 Than I ever saw. 940 00:39:16,440 --> 00:39:18,940 I guess that... 941 00:39:18,940 --> 00:39:21,510 His dad meant more to him 942 00:39:21,510 --> 00:39:23,610 Than he knew. 943 00:39:23,610 --> 00:39:25,980 Aziz: What does this have to do with anything? 944 00:39:25,980 --> 00:39:29,150 (gibbs chuckles) 945 00:39:29,150 --> 00:39:30,550 It's precious. (chuckles) 946 00:39:35,860 --> 00:39:36,960 Ncis! Bishop: Federal agents! 947 00:39:36,960 --> 00:39:38,820 Who are you? I didn't do anything! 948 00:39:38,830 --> 00:39:40,130 She paid me 50 bucks to watch the table! 949 00:39:40,130 --> 00:39:42,990 Backup was a con, boss. He's unarmed. 950 00:39:43,000 --> 00:39:44,430 (handcuffs clicking) 951 00:39:44,430 --> 00:39:45,600 We're gonna need that painting. 952 00:39:52,170 --> 00:39:54,510 I've discovered a new planet of worry. 953 00:39:54,510 --> 00:39:56,710 What if someday victoria has a best friend whose father 954 00:39:56,710 --> 00:39:58,410 Is something awesome like a... Like 955 00:39:58,410 --> 00:39:59,980 A baseball player or a... 956 00:39:59,980 --> 00:40:01,580 Or a milkman, because they always 957 00:40:01,580 --> 00:40:03,650 Have direct access to ice cream? 958 00:40:03,650 --> 00:40:04,680 I mean, how am I supposed to compete 959 00:40:04,690 --> 00:40:11,070 Yes. Yes. Because the recording device is voice-activated. 960 00:40:11,060 --> 00:40:12,560 And once it heats up enough, 961 00:40:12,560 --> 00:40:14,560 I should be able to see it on the infrared. 962 00:40:14,560 --> 00:40:16,560 Okay, well, my point is there are plenty of jobs 963 00:40:16,560 --> 00:40:17,660 Out there that are cooler than assistant-- 964 00:40:17,670 --> 00:40:18,670 Whoa. Got it. 965 00:40:18,670 --> 00:40:20,030 Where? 966 00:40:20,030 --> 00:40:22,870 It was inserted under this... 967 00:40:22,870 --> 00:40:24,140 Mound of paint. 968 00:40:25,070 --> 00:40:26,570 Palmer: Whoa...! 969 00:40:26,570 --> 00:40:28,840 Incredible. 970 00:40:28,840 --> 00:40:30,070 Gibbs: Abby... 971 00:40:30,080 --> 00:40:31,540 This is officer harris, 972 00:40:31,550 --> 00:40:32,940 Cia. 973 00:40:32,950 --> 00:40:34,680 Go ahead and put that in a bag for him. 974 00:40:34,680 --> 00:40:38,120 What? Gibbs. Your country thanks you for your service. 975 00:40:38,120 --> 00:40:40,790 With aziz in custody, we're one step closer 976 00:40:40,790 --> 00:40:43,050 To bringing down al-zalim. 977 00:40:51,570 --> 00:40:52,870 Thank you. 978 00:40:52,870 --> 00:40:54,770 You two are a couple of heroes. 979 00:41:00,610 --> 00:41:02,170 Did you hear that? 980 00:41:02,180 --> 00:41:03,640 Hmm? 981 00:41:03,640 --> 00:41:07,650 Victoria elizabeth palmer's father... 982 00:41:07,650 --> 00:41:09,710 Is a hero. 983 00:41:12,590 --> 00:41:13,550 Tony: Well, I agree. 984 00:41:13,550 --> 00:41:14,820 I say we go with the... 985 00:41:14,820 --> 00:41:16,190 Rustic sourdough. 986 00:41:16,190 --> 00:41:18,120 There isn't fennel in that, is there? 987 00:41:18,130 --> 00:41:19,730 All right. I'll see you then. 988 00:41:19,730 --> 00:41:21,830 Date with zoe tomorrow. 989 00:41:21,830 --> 00:41:24,260 Oh. Bread is forward movement. 990 00:41:24,270 --> 00:41:26,270 Yes, it is. Happy for you, son. 991 00:41:26,270 --> 00:41:28,630 You want me to give you a lift to the airport? 992 00:41:28,640 --> 00:41:31,740 Oh, that's not necessary. The cab's on its way. 993 00:41:31,740 --> 00:41:33,810 All right. 994 00:41:33,810 --> 00:41:36,240 You gonna be all right at home? 995 00:41:36,240 --> 00:41:37,880 Oh, I'm not going home. 996 00:41:37,880 --> 00:41:39,610 All this art talk, uh, 997 00:41:39,610 --> 00:41:42,850 Encouraged me to kick off another european wingding. 998 00:41:42,850 --> 00:41:44,680 (laughs): Ah. Look at that. 999 00:41:44,690 --> 00:41:46,530 That sounds like fun. 1000 00:41:47,290 --> 00:41:50,150 I need to tell you something. 1001 00:41:50,160 --> 00:41:53,290 Oh. You don't need to say anything. 1002 00:41:53,290 --> 00:41:54,960 Look... 1003 00:41:54,960 --> 00:41:58,730 I've done a lot of things in my life. 1004 00:41:58,730 --> 00:42:03,070 I've pretended to be better than I am, 1005 00:42:03,070 --> 00:42:06,670 I've dealt with some pretty shady folks. 1006 00:42:06,670 --> 00:42:08,070 But, son... 1007 00:42:08,080 --> 00:42:10,690 I am not a con artist. 1008 00:42:10,680 --> 00:42:14,680 I am an entrepreneur. 1009 00:42:14,680 --> 00:42:17,020 The difference between an entrepreneur and a con artist 1010 00:42:17,020 --> 00:42:19,020 Is that an entrepreneur... 1011 00:42:19,020 --> 00:42:23,020 Believes in the dreams he's selling. 1012 00:42:23,020 --> 00:42:27,330 Whether my deals fell through or not, 1013 00:42:27,330 --> 00:42:30,630 I believed in what I was selling. 1014 00:42:32,330 --> 00:42:34,770 There. 1015 00:42:36,240 --> 00:42:40,740 That's the look that gibbs was talking about. 1016 00:42:40,740 --> 00:42:43,310 (chuckles) 1017 00:42:48,280 --> 00:42:52,250 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 73407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.