Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,220
All right,
pay attention.
2
00:00:05,220 --> 00:00:07,050
I'm watching, dad.
3
00:00:07,060 --> 00:00:09,690
Elbows in,
mop close to your body.
4
00:00:09,690 --> 00:00:11,190
You seeing this?
5
00:00:11,190 --> 00:00:12,630
Yeah, dad, I see it.
6
00:00:12,630 --> 00:00:16,060
Pretty impressive guns
for an old guy.
(chuckles)
7
00:00:16,070 --> 00:00:17,230
Yes, they are.
8
00:00:17,230 --> 00:00:18,370
Effort comes
from the arms.
9
00:00:18,370 --> 00:00:20,800
Otherwise,
ten floors later,
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,200
Your back is aching
like there's no tomorrow.
11
00:00:23,210 --> 00:00:26,240
(chuckles)
all right.
(sighs deeply)
12
00:00:26,240 --> 00:00:29,240
Your turn.
Dad, you know
I'm only gonna be doing this
13
00:00:29,250 --> 00:00:32,210
Till I get through school.
People call this
blue-collar.
14
00:00:32,220 --> 00:00:34,220
I don't care
what color your shirt is.
15
00:00:34,220 --> 00:00:36,750
You bring pride to the job,
people notice.
16
00:00:36,750 --> 00:00:40,320
Even if they don't, you notice.
17
00:00:40,320 --> 00:00:43,660
Hmm?
Yes, sir.
18
00:00:43,660 --> 00:00:45,490
(grunting)
elbows. Them elbows.
Them elbows.
19
00:00:45,500 --> 00:00:48,440
I see where the guns
come from... God...
(chuckles)
20
00:00:48,430 --> 00:00:51,170
(crash, clattering in distance;
man grunts)
21
00:00:51,170 --> 00:00:52,800
Back office. Lock the door.
Call security.
22
00:00:52,800 --> 00:00:55,170
Dad, w...
Do it!
23
00:01:00,210 --> 00:01:02,240
(door shuts)
24
00:01:02,250 --> 00:01:04,490
Lieutenant pine.
25
00:01:04,480 --> 00:01:05,810
You okay?
26
00:01:12,820 --> 00:01:14,760
Oh, my god.
27
00:01:14,760 --> 00:01:16,490
Lieutenant pine?
28
00:01:48,260 --> 00:01:49,790
Look out!
29
00:01:49,790 --> 00:01:50,590
Coming at ya!
30
00:01:51,360 --> 00:01:53,360
My squad room brethren.
31
00:01:53,360 --> 00:01:57,330
Don't interrupt me. I'm filing,
and then I am out of here.
32
00:01:57,330 --> 00:02:00,300
Wow, you are working
that filing cabinet.
33
00:02:00,300 --> 00:02:01,770
It's gonna be the first night
in two weeks
34
00:02:01,770 --> 00:02:03,600
I get out of here
before midnight.
35
00:02:03,610 --> 00:02:07,340
Well, when you don't do your
paperwork, it starts to pile up,
36
00:02:07,340 --> 00:02:09,380
And then you're stuck
staying late.
37
00:02:09,380 --> 00:02:10,710
Thanks for that, mother hen.
38
00:02:10,710 --> 00:02:12,750
But not even you
chattering away like edith
39
00:02:12,750 --> 00:02:14,750
On all in the family is gonna
get me down tonight.
40
00:02:14,750 --> 00:02:16,280
You got plans?
41
00:02:16,290 --> 00:02:17,920
Tonight, ms. Zoe keates
42
00:02:17,920 --> 00:02:20,320
Is teaching me
how to make bread.
43
00:02:20,320 --> 00:02:21,420
Bishop: Is that
some kind of...
44
00:02:21,420 --> 00:02:22,320
Euphemism?
45
00:02:22,330 --> 00:02:26,270
But either way, she's gonna
bring the ingredients,
46
00:02:26,260 --> 00:02:28,900
And we're gonna do the kneading.
47
00:02:28,900 --> 00:02:30,430
Look at me, guys.
48
00:02:30,430 --> 00:02:32,330
I am doing paperwork,
then
49
00:02:32,340 --> 00:02:36,350
I'm gonna go make some bread
with a girl that makes me smile.
50
00:02:36,340 --> 00:02:37,770
I'm evolving.
51
00:02:37,770 --> 00:02:39,940
Put it on hold, dinozzo.
But...
52
00:02:39,940 --> 00:02:43,380
We're gonna do the kneading.
We got a dead navy lieutenant
at the dla.
53
00:02:44,410 --> 00:02:45,650
Defense logistics agency?
54
00:02:45,650 --> 00:02:46,850
That's the one.
55
00:02:46,850 --> 00:02:48,480
Tony:
Hey... Listen...
56
00:02:48,490 --> 00:02:51,500
Operation sourdough's a no-go.
57
00:02:53,520 --> 00:02:56,390
Victim is
lieutenant dominic pine,
58
00:02:56,390 --> 00:02:59,430
28 years old, worked here at
the dla for the past two years.
59
00:02:59,430 --> 00:03:03,430
Doing what?
Worked as an aide to vice
admiral janet kleibor.
60
00:03:03,430 --> 00:03:04,670
This is her office.
61
00:03:04,670 --> 00:03:07,270
Better notify her.
Tried.
62
00:03:07,270 --> 00:03:09,370
We, uh, called her cell.
No answer.
63
00:03:09,370 --> 00:03:11,310
So we've got an agent on
the way to her house.
64
00:03:11,310 --> 00:03:13,710
Well, dla police were first
on the scene.
65
00:03:13,710 --> 00:03:16,540
When they got here, the attacker
was gone and pine was dead.
66
00:03:16,550 --> 00:03:17,910
Witnesses?
Janitor
67
00:03:17,910 --> 00:03:19,380
And his son.
68
00:03:19,380 --> 00:03:21,350
Janitor heard the crash.
69
00:03:21,350 --> 00:03:23,420
Told his son
to call security.
70
00:03:23,420 --> 00:03:26,450
And the boy saw a blue sedan
leaving out the back window.
71
00:03:26,460 --> 00:03:27,890
Gave us a partial plate.
72
00:03:27,890 --> 00:03:29,390
Let's get a bolo out.
73
00:03:29,390 --> 00:03:32,630
You can set your minds
to rest, dear friends.
74
00:03:32,630 --> 00:03:34,390
Baby victoria is fine.
75
00:03:34,400 --> 00:03:36,460
I spoke with
mr. Palmer,
76
00:03:36,470 --> 00:03:39,700
And together we diagnosed her
with a low-grade fever.
77
00:03:39,700 --> 00:03:41,470
First thing in the morning,
78
00:03:41,470 --> 00:03:43,470
She's gonna visit
with her pediatrician.
79
00:03:43,470 --> 00:03:44,540
I didn't know she was sick.
80
00:03:44,540 --> 00:03:45,640
I thought I told you.
81
00:03:45,640 --> 00:03:48,510
Oh, forgive me,
jethro.
82
00:03:48,510 --> 00:03:52,550
My mind has been scattered
with grandfatherly worries.
83
00:03:52,550 --> 00:03:55,450
Grandfather?
Mr. Palmer
has declared
84
00:03:55,450 --> 00:03:57,420
When the child is
of speaking age,
85
00:03:57,420 --> 00:04:00,490
She will call me grand-ducky.
86
00:04:00,490 --> 00:04:02,990
(chuckles)
87
00:04:02,990 --> 00:04:05,390
But to the matter in hand.
88
00:04:05,400 --> 00:04:08,970
Ah. Ah. Blunt force trauma.
89
00:04:08,970 --> 00:04:11,510
Yeah, this man has been hit
on the head
90
00:04:11,500 --> 00:04:13,700
With some sort of weapon
and then fell
91
00:04:13,700 --> 00:04:16,440
On what used
to be a coffee table.
92
00:04:16,440 --> 00:04:18,510
Mcgee:
Computer hasn't been
touched in five days.
93
00:04:18,510 --> 00:04:20,510
Whoever did this wasn't
after anything digital.
94
00:04:20,510 --> 00:04:22,510
No sign
of a robbery either.
95
00:04:22,510 --> 00:04:24,650
Perhaps his death
was the endgame.
96
00:04:24,650 --> 00:04:26,410
(bishop grunting)
97
00:04:26,420 --> 00:04:27,950
(grunts)
gibbs:
Bishop...
98
00:04:27,950 --> 00:04:29,020
What are you doing?
99
00:04:30,420 --> 00:04:31,420
Rule 20:
100
00:04:31,420 --> 00:04:32,490
"always look under."
101
00:04:32,490 --> 00:04:33,490
Tony:
Rule 20.
102
00:04:33,490 --> 00:04:35,490
Rarely quoted,
widely interpreted.
103
00:04:36,730 --> 00:04:38,570
Could've slipped out
of the lieutenant's hand
104
00:04:38,560 --> 00:04:39,890
When he was hit.
105
00:04:42,560 --> 00:04:44,800
Mcgee:
A pen?
106
00:04:45,670 --> 00:04:47,570
Standard gift for fancy people.
107
00:04:47,570 --> 00:04:50,570
Finish processing.
Get some answers.
108
00:04:50,570 --> 00:04:52,670
Dinozzo.
Yeah, boss.
109
00:04:52,680 --> 00:04:54,440
You worked late
for two straight weeks.
110
00:04:54,440 --> 00:04:56,580
Yeah, boss.
Backlogged paperwork's
your own fault.
111
00:04:56,580 --> 00:04:57,610
Yeah, boss.
112
00:04:57,610 --> 00:04:59,310
Go home, evolve,
113
00:04:59,320 --> 00:05:00,950
Start fresh in the morning.
114
00:05:00,950 --> 00:05:03,950
Thank you, boss. Duckman,
115
00:05:03,950 --> 00:05:06,650
I'm gonna be making
some bread tonight.
116
00:05:06,660 --> 00:05:09,520
Zoe, we're on.
117
00:05:09,530 --> 00:05:11,590
I'll preheat the oven.
118
00:05:11,590 --> 00:05:15,430
Yeah... Well,
that's like a phyllo pastry.
119
00:05:15,430 --> 00:05:17,000
I think, right?
120
00:05:17,000 --> 00:05:19,400
Look, croissant, baguette,
121
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
Whatever it is, it's all the
same to me, baby-- it's bread.
122
00:05:22,040 --> 00:05:25,010
That's...
123
00:05:27,340 --> 00:05:29,780
(blues music
playing on sound system)
124
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
What are you doing here?
125
00:05:30,780 --> 00:05:32,710
Building manager let me in.
126
00:05:34,380 --> 00:05:36,120
Don't worry.
I didn't sleep with her.
127
00:05:36,120 --> 00:05:37,820
(blues continues playing)
128
00:05:37,820 --> 00:05:39,550
Are you listening
to my breakup mix?
129
00:05:39,560 --> 00:05:40,990
Since you're my best man,
130
00:05:40,990 --> 00:05:43,060
I wanted you
to be the first to know...
131
00:05:45,490 --> 00:05:46,960
She left me, junior.
132
00:05:46,960 --> 00:05:50,030
The wedding's
been called off.
133
00:05:51,000 --> 00:05:53,730
Linda left me.
134
00:05:53,740 --> 00:05:55,500
Oh, boy.
135
00:05:55,510 --> 00:05:59,620
Zoe, we're gonna have
to reschedule the bread.
136
00:06:06,550 --> 00:06:08,550
Yeah, senior was so broken up
over linda,
137
00:06:08,550 --> 00:06:10,150
He forgot his cell phone
at home.
138
00:06:10,150 --> 00:06:11,920
So he didn't tell
tony he was coming?
139
00:06:11,920 --> 00:06:14,790
No, he did not.
140
00:06:14,790 --> 00:06:16,620
And it all happened
on the first night
141
00:06:16,630 --> 00:06:20,030
In recorded history that gibbs
gave me the early release.
142
00:06:20,030 --> 00:06:21,530
So why did linda
leave him?
143
00:06:21,530 --> 00:06:23,600
She probably got clued in
to his line of work.
144
00:06:23,600 --> 00:06:25,430
I thought he was
a businessman.
145
00:06:25,440 --> 00:06:27,480
(scoffs)
mcgee:
Well, he's-he's...
146
00:06:27,470 --> 00:06:28,970
He calls himself
an entrepreneur,
147
00:06:28,970 --> 00:06:30,970
But he's kind of more
like a headhunter
148
00:06:30,970 --> 00:06:34,810
That finds rich people by...
149
00:06:34,810 --> 00:06:36,040
It's okay, tim.
150
00:06:36,050 --> 00:06:37,090
You can say it.
151
00:06:37,080 --> 00:06:38,780
My dad is a con man.
152
00:06:38,780 --> 00:06:40,080
What?!
153
00:06:40,080 --> 00:06:41,110
But he's so...
154
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Handsome?
155
00:06:42,120 --> 00:06:42,950
Charismatic?
156
00:06:42,950 --> 00:06:44,790
Right-place, right-time?
157
00:06:44,790 --> 00:06:46,050
Exactly.
158
00:06:46,060 --> 00:06:47,560
What are you gonna do?
159
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
I don't know. I mean...
160
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
I've never quite seen him
like this.
161
00:06:51,560 --> 00:06:53,090
He won't get out of his pajamas.
Granted,
162
00:06:53,100 --> 00:06:56,200
They're 100% silk-- very nice--
but still...
163
00:06:56,200 --> 00:06:58,570
You know, maybe you should
give him an activity.
164
00:06:58,570 --> 00:07:00,570
You know, occupy his mind,
pretend like nothing's wrong.
165
00:07:00,570 --> 00:07:02,640
Like what you do for tony
when he's depressed.
166
00:07:02,640 --> 00:07:03,470
Yeah.
167
00:07:03,470 --> 00:07:04,700
You do?
168
00:07:04,710 --> 00:07:06,640
Oh, yeah.
169
00:07:06,640 --> 00:07:08,140
When ziva stayed
in israel...
170
00:07:08,140 --> 00:07:10,680
Oh, yeah. You asked me to...
171
00:07:10,680 --> 00:07:13,150
Help you replace that
tron wallpaper in your bedroom
172
00:07:13,150 --> 00:07:15,150
With the new star wars stuff.
173
00:07:15,150 --> 00:07:16,020
Worked like a charm.
174
00:07:16,020 --> 00:07:17,750
Update. Let's go.
175
00:07:19,820 --> 00:07:24,220
Uh... Our victim is
navy lieutenant dominic pine.
176
00:07:24,230 --> 00:07:27,460
Witness saw a blue sedan
leaving the scene,
177
00:07:27,460 --> 00:07:30,060
Gave us a partial plate;
bolo is out wide.
178
00:07:30,070 --> 00:07:31,670
Mcgee: Whoever was
driving that car
179
00:07:31,670 --> 00:07:33,800
Had a radio-frequency
key card
180
00:07:33,800 --> 00:07:36,970
That was reprogrammed to
override the dla's gate system.
181
00:07:36,970 --> 00:07:38,870
Card had an embedded
trojan horse
182
00:07:38,880 --> 00:07:43,190
Yeah, breach happened four
minutes before pine arrived,
183
00:07:43,180 --> 00:07:44,610
So the killer must've been
waiting for him.
184
00:07:44,610 --> 00:07:45,980
Bishop:
Uh, motive could be tied
185
00:07:45,980 --> 00:07:47,480
To sensitive
information.
186
00:07:47,480 --> 00:07:48,950
As admiral kleibor's aide,
187
00:07:48,950 --> 00:07:50,720
Pine knew about
the movement
188
00:07:50,720 --> 00:07:52,550
Of supplies to
navy warships.
189
00:07:52,560 --> 00:07:55,170
The admiral?
Mcgee: Finally got word
to her last night.
190
00:07:55,160 --> 00:07:57,660
She is on the uss madison.
191
00:07:57,660 --> 00:08:01,190
Ship is in port at naval
station mayport in florida.
192
00:08:01,200 --> 00:08:04,800
She'll be calling in shortly.
Bishop: As far as
lieutenant pine's enemies go,
193
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
We couldn't find any.
194
00:08:05,900 --> 00:08:07,570
Girlfriend is gloria hernandez.
195
00:08:07,570 --> 00:08:09,140
She's waiting
in the conference room.
196
00:08:09,140 --> 00:08:11,040
Mcgee, bishop, go. Dinozzo...
197
00:08:11,040 --> 00:08:12,910
I want the admiral
when she calls in.
198
00:08:12,910 --> 00:08:14,640
Okay. Have fun, guys.
199
00:08:14,640 --> 00:08:16,140
(phone rings)
200
00:08:16,150 --> 00:08:18,050
Please don't be dad.
201
00:08:18,050 --> 00:08:20,080
Dad.
202
00:08:22,680 --> 00:08:24,120
(sighing):
Dad, how are you feeling?
203
00:08:24,120 --> 00:08:25,820
Hello, son.
204
00:08:25,820 --> 00:08:27,220
I was wondering
if you could, uh,
205
00:08:27,220 --> 00:08:28,660
Swing by here
on your lunch break
206
00:08:28,660 --> 00:08:30,920
And-and bring me something.
207
00:08:30,930 --> 00:08:33,160
(chuckles)
we don't really take
lunch breaks here.
208
00:08:33,160 --> 00:08:35,900
Isn't that illegal?
(tony chuckles)
209
00:08:35,900 --> 00:08:37,160
So what do you want, dad?
210
00:08:37,170 --> 00:08:38,930
I need some nice paper.
211
00:08:38,940 --> 00:08:40,310
I want to write a letter
to linda begging her
212
00:08:40,300 --> 00:08:42,070
To come back to me, and...
213
00:08:42,070 --> 00:08:45,310
I thought it should be on some
classy paper. What do you think?
214
00:08:45,310 --> 00:08:46,670
Give him an activity.
215
00:08:47,180 --> 00:08:48,620
Mcgee does it for you.
216
00:08:48,610 --> 00:08:50,180
Junior, you there?
217
00:08:50,180 --> 00:08:52,780
Hey, dad, listen, we'll work
on that paper thing,
218
00:08:52,780 --> 00:08:54,920
But I really need you
to do something for me.
219
00:08:54,920 --> 00:08:56,280
You do?
Yeah.
220
00:08:56,290 --> 00:08:58,590
I need you to re-caulk my tub.
221
00:08:58,590 --> 00:09:00,990
You mean
like a handyman kind of thing?
222
00:09:00,990 --> 00:09:02,920
Yeah, yeah,
that's it.
223
00:09:02,930 --> 00:09:05,830
Um, sort of an emergency.
I heard about it on the news.
224
00:09:05,830 --> 00:09:08,630
There's a recall
on the caulk I used.
225
00:09:08,630 --> 00:09:10,760
You're kidding.
No. No.
226
00:09:10,770 --> 00:09:12,170
It causes athlete's foot.
227
00:09:12,170 --> 00:09:14,940
Nasty.
And I... I know you got
228
00:09:14,940 --> 00:09:17,640
A lot on your mind, but...
No, that's all right. Uh...
229
00:09:17,640 --> 00:09:19,340
I'll be fine. I-I can handle it.
230
00:09:19,340 --> 00:09:21,840
Oh. Well, thanks a million, dad.
231
00:09:21,840 --> 00:09:23,340
See you, son.
232
00:09:25,950 --> 00:09:27,710
Works like a charm.
233
00:09:27,720 --> 00:09:29,180
Huh.
234
00:09:29,190 --> 00:09:32,800
I was in foster care
my whole life.
235
00:09:32,790 --> 00:09:35,690
Dominic didn't have
any family, either.
236
00:09:35,690 --> 00:09:37,690
But when we met,
237
00:09:37,690 --> 00:09:41,930
It was like this emptiness
was suddenly full.
238
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
How long have you been together?
239
00:09:46,300 --> 00:09:48,970
Four months.
240
00:09:48,970 --> 00:09:51,640
But I knew the first day
he was the one.
241
00:09:53,310 --> 00:09:55,080
Do you know who did this to him?
242
00:09:55,080 --> 00:09:57,240
Not yet.
243
00:09:59,150 --> 00:10:01,210
Gloria,
was there anything unusual
244
00:10:01,220 --> 00:10:03,020
About his behavior lately?
245
00:10:03,020 --> 00:10:06,250
I think something might've been
going on at work,
246
00:10:06,260 --> 00:10:08,870
But he didn't like
to talk about it.
247
00:10:08,860 --> 00:10:10,920
Well, we'll update you
as soon as we have something,
248
00:10:10,930 --> 00:10:12,230
Ms. Hernandez.
249
00:10:12,230 --> 00:10:15,200
I know what happens
to people like dominic.
250
00:10:15,200 --> 00:10:19,230
They fall
through the cracks
251
00:10:19,240 --> 00:10:21,680
Because there's no family
fighting for them.
252
00:10:21,670 --> 00:10:23,400
Well, I'm here.
253
00:10:23,410 --> 00:10:25,370
I'm fighting for dominic.
254
00:10:27,380 --> 00:10:30,010
So are we.
255
00:10:30,010 --> 00:10:32,010
Gentlemen, where are you
in your investigation?
256
00:10:32,020 --> 00:10:33,420
At the beginning, admiral.
257
00:10:33,420 --> 00:10:35,180
We're hoping
you can move us along.
258
00:10:35,180 --> 00:10:37,980
Pine was killed
in your office.
259
00:10:37,990 --> 00:10:40,990
I'm here congratulating a friend
260
00:10:40,990 --> 00:10:43,160
On the commissioning
of the madison.
261
00:10:43,160 --> 00:10:44,890
I forgot his gift in my office.
262
00:10:44,890 --> 00:10:46,160
The pen.
263
00:10:46,160 --> 00:10:49,160
Yes. I asked the lieutenant
to pick it up
264
00:10:49,170 --> 00:10:53,010
Before he was to join us onboard
this morning.
265
00:10:53,000 --> 00:10:56,440
He's dead because of me.
266
00:10:56,440 --> 00:10:58,910
He was in that office...
267
00:10:58,910 --> 00:11:01,140
Because of me.
268
00:11:06,980 --> 00:11:09,320
Abb?
269
00:11:10,120 --> 00:11:11,220
What are you doing?
270
00:11:11,220 --> 00:11:12,450
Didn't you hear?
271
00:11:12,460 --> 00:11:16,000
Tony's dad got dumped.
272
00:11:15,990 --> 00:11:18,190
And since he won't
get out of his pajamas,
273
00:11:18,190 --> 00:11:21,390
I dug up my old sewing machine
to make him another pair.
274
00:11:21,400 --> 00:11:24,800
So at least he has...
275
00:11:24,800 --> 00:11:27,430
An alternate.
276
00:11:27,440 --> 00:11:30,140
You dig up anything else?
I did.
277
00:11:30,140 --> 00:11:32,440
So if you look
at the crime scene photos,
278
00:11:32,440 --> 00:11:36,340
They tell a
pretty clear story.
279
00:11:36,350 --> 00:11:40,190
Once upon a time,
lieutenant pine
280
00:11:40,180 --> 00:11:42,280
Got hit on the head, his blood
spattered on the wall,
281
00:11:42,290 --> 00:11:44,030
He crashed
through a coffee table
282
00:11:44,020 --> 00:11:45,990
And he lay on the
floor, dead. The end.
283
00:11:45,990 --> 00:11:47,990
Not great for bedtime.
Believe it or not,
284
00:11:47,990 --> 00:11:51,060
The most twisted thing about
this story is this painting.
285
00:11:51,060 --> 00:11:53,160
It's called the chesapeake,
286
00:11:53,160 --> 00:11:54,860
And it's been hung on many
287
00:11:54,860 --> 00:11:57,200
Impressive walls
over the last 50 years.
288
00:11:57,200 --> 00:11:58,800
Right now it's
on loan to the admiral
289
00:11:58,800 --> 00:12:00,900
From the navy's
art collection.
290
00:12:00,900 --> 00:12:03,840
And?
And look at the blood spatter.
291
00:12:05,310 --> 00:12:06,340
Stopped short of the painting.
292
00:12:06,340 --> 00:12:08,780
Yeah. Based on the pattern,
293
00:12:08,780 --> 00:12:10,410
The blood should've
at least reached
294
00:12:10,410 --> 00:12:12,350
This frame,
but there's nothing here.
295
00:12:12,350 --> 00:12:14,280
And p.S., this painting
296
00:12:14,280 --> 00:12:16,450
Is supposed to be from 1962.
297
00:12:16,450 --> 00:12:19,050
The paint isn't nearly that old.
298
00:12:19,060 --> 00:12:20,300
P.P.S.,
299
00:12:20,290 --> 00:12:23,390
This gallery tag
is aged with tea.
300
00:12:23,390 --> 00:12:25,830
Gibbs, this painting is a fake
301
00:12:25,830 --> 00:12:27,260
And it was hung on the wall
302
00:12:27,260 --> 00:12:29,160
After lieutenant pine
was killed.
303
00:12:29,170 --> 00:12:31,070
Killer was there
to steal the original.
304
00:12:31,070 --> 00:12:33,130
Which is exactly what he did.
305
00:12:33,140 --> 00:12:35,270
Well, that's great work, abbs.
Hey, why don't you make up
306
00:12:35,270 --> 00:12:37,400
A pair of those pants
for the grand-duck?
307
00:12:37,410 --> 00:12:40,110
That's a good idea.
308
00:12:40,110 --> 00:12:42,940
Mcgee:
Working theory is the thief
broke in to steal the painting.
309
00:12:42,950 --> 00:12:45,160
He thought the place would
be empty, but lieutenant pine
310
00:12:45,150 --> 00:12:47,180
Showed up to pick up a gift
for the admiral.
311
00:12:47,180 --> 00:12:48,380
Pine wasn't the target.
312
00:12:48,380 --> 00:12:50,420
Wrong place,
wrong time.
313
00:12:50,420 --> 00:12:51,520
Junior?
314
00:12:52,820 --> 00:12:54,420
Dad.
315
00:12:54,420 --> 00:12:58,090
I feel horrible that you good
people have to see me like this,
316
00:12:58,090 --> 00:13:00,390
But you know what a jackass
love can be.
317
00:13:00,400 --> 00:13:04,130
Uh-huh.
I'm really sorry
about linda, mr. Dinozzo.
318
00:13:05,370 --> 00:13:07,270
Oh, no. Excuse us.
Dad, hey,
319
00:13:07,270 --> 00:13:09,100
Dad, um...
320
00:13:09,110 --> 00:13:10,380
You still wearing
your pajamas?
321
00:13:11,410 --> 00:13:12,970
What are you doing here?
322
00:13:12,980 --> 00:13:15,490
I came to tell you
that the tub is fine.
323
00:13:15,480 --> 00:13:17,540
Oh, you fixed the tub?
324
00:13:17,550 --> 00:13:20,950
No, I hired a young kid
from the hardware store
325
00:13:20,950 --> 00:13:24,450
With the emergency cash you keep
in your moisturizer drawer.
326
00:13:26,120 --> 00:13:28,150
Moisturizer drawer...?!
327
00:13:28,160 --> 00:13:29,220
Okay, well, that's great.
328
00:13:29,230 --> 00:13:33,200
Um, what we're gonna do now
is I'm gonna call you a cab,
329
00:13:33,200 --> 00:13:35,330
And we'll get you
back to the apartment.
Oh, no, no, no, listen...
330
00:13:35,330 --> 00:13:37,000
The truth is, junior,
331
00:13:37,000 --> 00:13:40,070
I was feeling better when
I was doing that caulk thing.
332
00:13:40,070 --> 00:13:43,340
But then when javier left,
I realized
333
00:13:43,340 --> 00:13:45,270
(whispers):
I didn't want to be alone.
334
00:13:45,270 --> 00:13:47,470
Dad...
335
00:13:49,580 --> 00:13:51,850
Senior:
Huh...
336
00:13:51,850 --> 00:13:54,510
That's a cantor howell,
isn't it?
337
00:13:54,520 --> 00:13:57,280
Yeah. Yes, uh, it's called
the chesapeake.
338
00:13:57,290 --> 00:13:59,590
Photo was taken to document it
for the navy's collection.
339
00:13:59,590 --> 00:14:02,490
Howell did slices
of american history.
340
00:14:02,490 --> 00:14:05,360
Yeah, last year, there was a
profile on him in view magazine.
341
00:14:05,360 --> 00:14:07,260
Made his paintings
spike in value.
342
00:14:07,260 --> 00:14:09,430
Enough to make this one
worth stealing.
343
00:14:09,430 --> 00:14:12,470
You know, when I did my
european wingding of '86,
344
00:14:12,470 --> 00:14:14,400
I had a healthy
peek at the
345
00:14:14,400 --> 00:14:16,000
Underground art world.
346
00:14:16,010 --> 00:14:17,380
Oh, I'm sure you did.
347
00:14:17,370 --> 00:14:18,970
Uh... I...
348
00:14:18,980 --> 00:14:20,880
I could give you a tutorial,
if you'd like.
349
00:14:20,880 --> 00:14:23,480
No, no, no, we're all set
here, dad-- we got work to do.
350
00:14:23,480 --> 00:14:28,380
Senior: Well, junior, I don't
really want to go back
in the apartment...
351
00:14:28,380 --> 00:14:29,380
Dinozzo.
352
00:14:29,390 --> 00:14:31,460
Both:
Yeah?
353
00:14:31,450 --> 00:14:33,390
Tutorial couldn't hurt.
354
00:14:33,390 --> 00:14:35,360
Oh.
355
00:14:35,360 --> 00:14:37,220
(sighs)
356
00:14:43,270 --> 00:14:46,280
Black market art
is a small world.
357
00:14:46,270 --> 00:14:48,970
All the players know each other,
even across the ocean.
358
00:14:48,970 --> 00:14:52,210
All we need
is a single line to get inside.
359
00:14:54,110 --> 00:14:56,080
Hey, junior.
360
00:14:56,080 --> 00:14:57,180
You're late. Sit down.
361
00:15:00,020 --> 00:15:02,130
How'd you get
your suit back?
362
00:15:02,120 --> 00:15:03,920
There's a gung ho
messenger named todd
363
00:15:03,920 --> 00:15:05,450
Who works in the building.
364
00:15:05,450 --> 00:15:07,250
I know todd.
That's my stapler,
365
00:15:07,260 --> 00:15:09,320
Pencil holder
and desk lamp.
Mr. Dinozzo,
366
00:15:09,330 --> 00:15:10,430
Who do these guys sell to?
367
00:15:10,430 --> 00:15:13,130
Anyone who has money.
368
00:15:13,130 --> 00:15:15,260
Bishop: Yeah.
A good thief quietly puts
369
00:15:15,260 --> 00:15:17,660
The word out to the community
that he's acquired a piece.
370
00:15:17,670 --> 00:15:20,430
That way he's able
to find the buyer who's
willing to pay the most.
371
00:15:20,440 --> 00:15:22,570
She's sharp and
she's beautiful.
372
00:15:22,570 --> 00:15:25,970
Gibbs:
So what we do is we step in,
we offer the thief
373
00:15:25,980 --> 00:15:27,580
A better price than
the one he's already got.
374
00:15:27,580 --> 00:15:30,440
Bingo, boss.
Tony: Okay, this all
sounds terrific,
375
00:15:30,450 --> 00:15:33,380
But how do we make an offer
to a guy if we don't know
who that guy is?
376
00:15:33,380 --> 00:15:36,020
If you'd have been here on time,
junior, you'd know.
377
00:15:36,020 --> 00:15:37,150
Feelers.
378
00:15:37,150 --> 00:15:38,420
Feelers?
Mcgee: Yes, feelers.
379
00:15:38,420 --> 00:15:39,590
Your father
380
00:15:39,590 --> 00:15:41,190
Put out feelers
in his network,
381
00:15:41,190 --> 00:15:43,260
Saying he heard the chesapeake
might be available
382
00:15:43,260 --> 00:15:45,160
And that he's highly
interested in buying it.
383
00:15:45,160 --> 00:15:48,390
Son, uh, your art thief
is gonna come to your papa.
384
00:15:48,400 --> 00:15:50,130
"come to your papa"?
What does that even mean?
385
00:15:50,130 --> 00:15:51,430
Let's get it done.
386
00:15:51,430 --> 00:15:53,700
Hey, hold on.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
387
00:15:53,700 --> 00:15:56,340
What's happening?
Gibbs already divvied up
the work. You were late.
388
00:15:56,340 --> 00:15:58,740
I was preparing his ride
for when this is over.
389
00:15:58,740 --> 00:16:00,240
The cab was two feet
from the door.
390
00:16:00,240 --> 00:16:01,540
He doesn't need a cab;
he's with me.
391
00:16:01,540 --> 00:16:04,080
What?!
He's got an
art forger friend in dc.
392
00:16:04,080 --> 00:16:06,550
We're gonna show him the fake,
see if he can tell us
anything about it.
393
00:16:06,550 --> 00:16:09,080
Tony, black market art
394
00:16:09,090 --> 00:16:10,690
Is a small world.
(pats shoulder)
395
00:16:12,550 --> 00:16:14,620
(sighs, mutters)
396
00:16:17,190 --> 00:16:21,260
Ducky: The uss chesapeake
was launched in 1799
397
00:16:21,260 --> 00:16:23,300
As one of the
original frigates
398
00:16:23,300 --> 00:16:25,330
Of the United States navy.
399
00:16:25,330 --> 00:16:26,770
What do you see, duck?
400
00:16:26,770 --> 00:16:29,270
Well, the true value of art.
401
00:16:29,270 --> 00:16:33,370
Our forefathers built that ship
to protect a new nation.
402
00:16:33,380 --> 00:16:36,640
Cantor howell was inspired
by that resolve to create
403
00:16:36,650 --> 00:16:40,320
This painting and now we
stand here, looking at his work
404
00:16:40,320 --> 00:16:42,350
And feel a sense of...
Pride.
405
00:16:42,350 --> 00:16:44,220
Yeah.
Yeah.
406
00:16:44,220 --> 00:16:46,390
The lieutenant?
407
00:16:46,390 --> 00:16:48,790
Yes, well, as I surmised,
408
00:16:48,790 --> 00:16:51,220
Cause of death was
blunt force trauma.
409
00:16:51,230 --> 00:16:54,660
But take a look at this
lower part of the wound.
It's curved.
410
00:16:54,660 --> 00:16:58,360
Which suggests a murder
weapon with a rounded edge.
411
00:16:58,370 --> 00:17:00,400
That it?
Well, for the present, yes.
412
00:17:00,400 --> 00:17:03,540
But lieutenant pine's
past had something to say.
413
00:17:03,540 --> 00:17:05,410
This is his left knee.
414
00:17:05,410 --> 00:17:08,270
Had a pin in it.
Uh, two, actually.
415
00:17:08,280 --> 00:17:10,140
Yes, apparently
he received
416
00:17:10,150 --> 00:17:12,680
A waiver to enter
officer training and-and
417
00:17:12,680 --> 00:17:14,250
These records show
418
00:17:14,250 --> 00:17:16,550
That he was in a serious
car accident as a boy.
419
00:17:16,550 --> 00:17:19,350
Lost both parents
and his sister.
420
00:17:19,360 --> 00:17:20,660
That's why he had no family.
421
00:17:20,660 --> 00:17:23,520
Yes, but lieutenant pine
rose above his wounds,
422
00:17:23,530 --> 00:17:25,760
Both physically
and emotionally,
423
00:17:25,760 --> 00:17:29,130
To become an
extraordinary young man.
424
00:17:29,130 --> 00:17:31,330
And now he's
no longer with us
425
00:17:31,330 --> 00:17:33,400
Because someone took
a look at that painting
426
00:17:33,400 --> 00:17:37,470
And saw only dollar signs.
427
00:17:47,680 --> 00:17:50,580
So, uh, where is he?
428
00:17:50,590 --> 00:17:53,220
Oh, he likes
to make an entrance.
429
00:17:53,220 --> 00:17:56,390
And by the way, he doesn't
like cops, for obvious reasons.
430
00:17:56,390 --> 00:17:58,490
I'll say you're my son.
431
00:18:00,200 --> 00:18:02,370
Doesn't he know your son's
a federal agent?
432
00:18:02,360 --> 00:18:05,470
None of my associates know
that-- it makes them uneasy.
433
00:18:05,470 --> 00:18:07,770
I tell them that junior's
a catalog model.
434
00:18:07,770 --> 00:18:10,300
Anthony!
435
00:18:10,310 --> 00:18:11,470
Ah, perry.
436
00:18:11,470 --> 00:18:13,670
This is great.
I can't believe this.
437
00:18:13,680 --> 00:18:15,880
Perry swann.
You're looking great.
438
00:18:15,880 --> 00:18:17,510
Come here.
439
00:18:17,510 --> 00:18:19,310
Good to see you.
440
00:18:19,320 --> 00:18:20,820
Meet my son.
441
00:18:20,820 --> 00:18:22,150
No.
442
00:18:22,150 --> 00:18:24,320
Tony, the famous
catalog model?
443
00:18:24,320 --> 00:18:25,650
That's me.
444
00:18:25,650 --> 00:18:28,320
Well, he... He has
your chiseled features.
445
00:18:29,390 --> 00:18:31,220
How about a pose?
446
00:18:32,490 --> 00:18:34,460
I'm sorry?
I'm a painter.
447
00:18:34,460 --> 00:18:36,860
I'm always looking
for a solid pose.
448
00:18:36,870 --> 00:18:38,460
Inspiration,
you know.
449
00:18:38,470 --> 00:18:39,830
Don't be shy
about your talent, son.
450
00:18:39,840 --> 00:18:41,440
Go ahead. Pose.
451
00:18:49,640 --> 00:18:51,340
Powerful.
452
00:18:51,350 --> 00:18:54,910
Anthony, it really
is terrific to see you.
453
00:18:54,920 --> 00:18:56,720
I don't get many
visitors these days.
454
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
What are you
talking about?
455
00:18:57,890 --> 00:18:59,550
This place has seen
more soirees
456
00:18:59,560 --> 00:19:02,170
Than that barn
we renovated in brussels.
457
00:19:02,160 --> 00:19:05,320
Yes, but then, one day,
the phone goes quiet,
458
00:19:05,330 --> 00:19:08,430
And all you have left
is the work that you
worked so hard on.
459
00:19:08,430 --> 00:19:12,300
Turns out it's just
a pile of fake monets.
460
00:19:12,300 --> 00:19:13,800
Yeah.
Mm.
461
00:19:15,370 --> 00:19:18,400
Mr. Swann, uh, can you
462
00:19:18,410 --> 00:19:22,180
Tell us anything
about this painting?
463
00:19:23,440 --> 00:19:25,610
You don't waste
any time, anthony.
464
00:19:25,610 --> 00:19:27,610
I just got your e-mail
saying you were interested
465
00:19:27,620 --> 00:19:29,380
In the chesapeake, and now,
466
00:19:29,390 --> 00:19:32,460
Here it is.
No, perry.
467
00:19:32,450 --> 00:19:34,290
That's a fake.
468
00:19:38,460 --> 00:19:39,960
You're right.
469
00:19:39,960 --> 00:19:42,700
This gallery label
was made from a template
470
00:19:42,700 --> 00:19:45,230
That I created for my own fakes.
471
00:19:45,230 --> 00:19:48,400
Caught on like wildfire
in the community.
472
00:19:48,400 --> 00:19:50,700
Wait, is this an evidence bag?
473
00:19:53,340 --> 00:19:54,670
Are you working with the police?
474
00:19:56,240 --> 00:19:57,780
No.
475
00:19:57,780 --> 00:19:59,380
No.
476
00:19:59,380 --> 00:20:01,810
I purchased
this bag online
477
00:20:01,820 --> 00:20:03,880
To preserve evidence.
478
00:20:03,890 --> 00:20:05,890
See, the man that
painted this picture--
479
00:20:05,890 --> 00:20:08,550
I would like to find and
I would like to hurt him.
480
00:20:08,560 --> 00:20:11,220
That's, uh, awfully
violent, son.
481
00:20:11,230 --> 00:20:13,230
Dad, please. The man stole
my model girlfriend.
482
00:20:13,230 --> 00:20:14,630
I would like to hurt him.
483
00:20:14,630 --> 00:20:16,330
I've been there, tony.
484
00:20:16,330 --> 00:20:18,900
I'll make some calls.
485
00:20:18,900 --> 00:20:20,600
Leave me your number.
486
00:20:20,600 --> 00:20:23,500
I'll serve you that guy
on a platter.
487
00:20:23,510 --> 00:20:25,920
Great.
488
00:20:25,910 --> 00:20:28,740
Hey, tony.
Great to see you.
489
00:20:28,740 --> 00:20:30,510
How's the baby palmer?
490
00:20:30,510 --> 00:20:31,910
Much better,
much better.
491
00:20:31,910 --> 00:20:33,580
The doctor confirmed it
was a low-grade fever,
492
00:20:33,580 --> 00:20:36,620
But honestly, it felt more
like a five-alarm fire.
493
00:20:36,620 --> 00:20:38,250
There was a
lot of crying.
494
00:20:38,250 --> 00:20:40,290
I cried a lot.
495
00:20:40,290 --> 00:20:42,990
So, anyway, what'd I miss?
Dead lieutenant,
496
00:20:42,990 --> 00:20:44,820
Stolen painting,
my dad is consulting
497
00:20:44,830 --> 00:20:46,660
As a black market art expert.
498
00:20:46,660 --> 00:20:48,260
It's pretty much torture.
499
00:20:48,260 --> 00:20:49,330
How come?
500
00:20:51,270 --> 00:20:52,930
Oh, I don't know.
501
00:20:52,940 --> 00:20:56,450
I convinced myself
senior was changing, you know?
502
00:20:56,440 --> 00:20:58,500
That we were starting
to connect, but...
503
00:20:58,510 --> 00:21:00,610
Then I see him like this and...
504
00:21:00,610 --> 00:21:01,940
It just reminds me that
505
00:21:01,940 --> 00:21:03,840
Anything could be a scam.
506
00:21:05,750 --> 00:21:09,520
Tony...
507
00:21:09,520 --> 00:21:11,580
Being a dad is hard.
508
00:21:11,590 --> 00:21:13,920
Yeah, I know.
I'm barely
a month in,
509
00:21:13,920 --> 00:21:16,490
I can't stop worrying
about victoria's pacifier
510
00:21:16,490 --> 00:21:18,460
Or her prom date.
511
00:21:18,460 --> 00:21:21,630
It's like you discover these
whole new planets of worry.
512
00:21:21,630 --> 00:21:23,460
I think they're
only get bigger.
513
00:21:23,470 --> 00:21:25,310
I'm saying...
514
00:21:25,300 --> 00:21:26,670
You should cut your dad
some slack, huh?
515
00:21:26,670 --> 00:21:27,900
Talk to him.
516
00:21:27,900 --> 00:21:29,870
No, we can't have
a productive conversation
517
00:21:29,870 --> 00:21:32,540
Till he's been here for two days
and screws up something huge,
518
00:21:32,540 --> 00:21:34,740
(phone chimes)
but it did help
talking about it
519
00:21:34,740 --> 00:21:36,580
With someone who's
got it together.
520
00:21:36,580 --> 00:21:37,980
Wait, did you say
you think I have it together?
521
00:21:37,980 --> 00:21:39,350
Yeah, you've
got it all, gremlin.
522
00:21:39,350 --> 00:21:40,380
You're kind of my idol.
523
00:21:40,380 --> 00:21:41,650
Uh... Uh... What?
524
00:21:41,650 --> 00:21:42,650
Keep that to yourself.
525
00:21:42,650 --> 00:21:44,050
What's happening?
526
00:21:44,050 --> 00:21:45,890
Got a hit on the bolo
for the blue sedan.
527
00:21:45,890 --> 00:21:47,790
Bish and gibbs are
meeting me there.
528
00:21:47,790 --> 00:21:49,490
Uh, uh, meeting who where?
529
00:21:49,490 --> 00:21:50,990
What blue sedan?
530
00:21:52,030 --> 00:21:53,760
I hate being out of the loop.
531
00:21:58,670 --> 00:22:01,670
(helicopter hovering)
532
00:22:01,670 --> 00:22:04,100
(siren wails in distance)
533
00:22:04,110 --> 00:22:07,440
Hey.
Where's the blue sedan?
534
00:22:07,440 --> 00:22:08,940
I don't know.
535
00:22:08,940 --> 00:22:10,680
Least we got
the plates, huh?
536
00:22:10,680 --> 00:22:13,350
Yeah. Cop spotted them
in a homeless guy's cart,
537
00:22:13,350 --> 00:22:15,380
Saw they matched
the partial from the bolo.
538
00:22:15,380 --> 00:22:18,820
Where did the homeless guy
get 'em?
Killer dumped 'em.
539
00:22:18,820 --> 00:22:23,020
I guess one of us is gonna have
to go through the dumpster, huh?
540
00:22:23,030 --> 00:22:24,700
Bishop:
Got something!
541
00:22:25,630 --> 00:22:28,060
(bishop grunts, sighs)
542
00:22:28,060 --> 00:22:30,960
Size looks right.
543
00:22:30,970 --> 00:22:33,070
Could be the frame
from the original painting.
544
00:22:33,070 --> 00:22:35,470
Anything else?
Bishop: At least,
with the septic tank,
545
00:22:35,470 --> 00:22:36,970
I knew what to expect.
546
00:22:36,970 --> 00:22:39,370
Tony: Yeah, it's the not knowing
what lurks beneath.
547
00:22:39,380 --> 00:22:40,680
Plays with the mind.
548
00:22:40,680 --> 00:22:43,140
Oh, my god.
549
00:22:43,150 --> 00:22:45,550
(sniffing)
I'm standing in a pile of chili!
550
00:22:45,550 --> 00:22:46,950
(sighs)
551
00:22:46,950 --> 00:22:48,650
At least I hope
it's chili.
552
00:22:48,650 --> 00:22:49,950
(sighs)
553
00:22:49,950 --> 00:22:52,420
Aah! Cockroach!
554
00:22:52,420 --> 00:22:54,890
Big cockroach,
and he brought backup.
555
00:22:54,890 --> 00:22:56,420
Thanks for getting us
a probie, boss.
556
00:22:56,430 --> 00:22:57,700
Welcome.
557
00:22:57,690 --> 00:22:59,060
Huh.
558
00:22:59,060 --> 00:23:01,630
I got something else.
559
00:23:01,630 --> 00:23:03,430
We have ourselves
a murder weapon.
560
00:23:03,430 --> 00:23:04,860
Any prints?
561
00:23:04,870 --> 00:23:06,470
Yup. I ran it
through afis,
562
00:23:06,470 --> 00:23:08,630
And I got nothing, which
normally would make me want
563
00:23:08,640 --> 00:23:10,600
To say, like, five
bad words in a row,
564
00:23:10,610 --> 00:23:13,410
But I was pulled out
of the darkness by this frame.
565
00:23:13,410 --> 00:23:15,710
Killer ditched it after
he stole the painting.
566
00:23:15,710 --> 00:23:18,610
Mm-hmm. Makes the piece
easier to carry and hide.
567
00:23:18,610 --> 00:23:21,610
Now, I found lieutenant pine's
blood spatter here--
568
00:23:21,620 --> 00:23:24,120
Exactly where it should be--
but ask me what else I found.
569
00:23:24,120 --> 00:23:26,050
What else did you find, abbs?
570
00:23:26,050 --> 00:23:28,120
Another blood profile.
571
00:23:28,120 --> 00:23:31,620
I found microscopic specks
of someone else's blood
572
00:23:31,630 --> 00:23:33,990
On that frame. Meet...
573
00:23:34,000 --> 00:23:35,490
Brian khosa.
574
00:23:35,500 --> 00:23:37,460
He's cia.
Was cia.
575
00:23:37,470 --> 00:23:38,800
He was working undercover
in pakistan
576
00:23:38,800 --> 00:23:40,470
When he was killed last year.
577
00:23:40,470 --> 00:23:42,440
Gibbs, I don't
know how or why,
578
00:23:42,440 --> 00:23:44,800
But it looks like our
missing painting was witness
579
00:23:44,810 --> 00:23:46,510
To two murders.
580
00:23:58,720 --> 00:24:00,190
Tony, you heard
from mcgee?
581
00:24:00,190 --> 00:24:02,460
No. I'm gonna wait for
him to call me, though.
582
00:24:02,460 --> 00:24:05,990
Of exposure to my dad can
make you real delicate.
583
00:24:05,990 --> 00:24:08,530
Hmm. Maybe we should
check on him.
Oh, no.
584
00:24:08,530 --> 00:24:10,100
He's probably just locked
himself in a bathroom
585
00:24:10,100 --> 00:24:11,600
With his head
between his knees.
586
00:24:11,600 --> 00:24:13,470
I'm not gonna bother him.
587
00:24:13,470 --> 00:24:16,870
Hey, are you getting kind of
a chili odor from my shoes?
588
00:24:16,870 --> 00:24:18,470
(coughs)
589
00:24:18,470 --> 00:24:20,170
Gibbs: What do
we have on khosa?
590
00:24:20,180 --> 00:24:22,120
Uh...
591
00:24:22,110 --> 00:24:25,680
Brian khosa grew up in illinois,
592
00:24:25,680 --> 00:24:27,950
Got a full ride to harvard,
593
00:24:27,950 --> 00:24:31,720
Started working at the cia
as a noc at the age of 26.
594
00:24:31,720 --> 00:24:33,720
Spoke urdu fluently,
and was deep undercover
595
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
When he was killed
in pakistan last year.
596
00:24:35,720 --> 00:24:37,190
Doing what?
Well, he was infiltrating
597
00:24:37,190 --> 00:24:39,760
A growing terror cell,
one that was pretty tech-savvy.
598
00:24:39,760 --> 00:24:42,830
Group calls themselves
al-zalim-- they've reprogrammed
599
00:24:42,830 --> 00:24:44,700
Radio frequency
key cards in the past.
600
00:24:44,700 --> 00:24:46,730
Same way our killer
broke in the dla.
601
00:24:46,740 --> 00:24:49,140
None of this tells us why
khosa's blood was on that frame.
602
00:24:49,140 --> 00:24:50,640
Abby is tracking
the chesapeake's
603
00:24:50,640 --> 00:24:52,270
Travel history.
604
00:24:52,270 --> 00:24:54,940
She confirmed it was
in the u.S. Embassy in islamabad
605
00:24:54,940 --> 00:24:56,740
At the time
when khosa was killed.
606
00:24:56,750 --> 00:24:58,820
The details to khosa's death
are compartmented.
607
00:24:58,810 --> 00:25:01,010
I put a call in
to his supervisor at the cia,
608
00:25:01,020 --> 00:25:02,850
An officer dale harris.
Good. Let's go.
609
00:25:02,850 --> 00:25:05,720
Uh, go to...
We don't sit
around waiting
610
00:25:05,720 --> 00:25:07,020
For return calls, bishop.
611
00:25:07,020 --> 00:25:08,950
Tracking down
officer harris. Right.
612
00:25:08,960 --> 00:25:10,160
You heard from mcgee?
613
00:25:10,160 --> 00:25:11,860
Uh, no. I think
614
00:25:11,860 --> 00:25:13,060
He's probably just locked
in a bathroom
615
00:25:13,060 --> 00:25:14,790
With his head between his knees.
616
00:25:14,800 --> 00:25:16,730
(laughing)
whew.
617
00:25:16,730 --> 00:25:19,870
When you struck
that jc penney's pose,
618
00:25:19,870 --> 00:25:21,570
I knew we were in.
619
00:25:21,570 --> 00:25:23,840
Well, the set-up
was all you, mr. D.
620
00:25:23,840 --> 00:25:26,670
We made a hell of
a team in there.
621
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
You know what?
I think we did.
622
00:25:28,680 --> 00:25:32,010
I'm gonna take a
gander at my e-mail.
623
00:25:32,010 --> 00:25:34,910
Maybe one of my feelers
got a bite.
624
00:25:36,920 --> 00:25:40,090
So, you really, uh, think
that the thief is gonna hear
625
00:25:40,090 --> 00:25:41,750
You want to buy
the chesapeake?
626
00:25:41,760 --> 00:25:44,760
With my network,
the sky is the limit.
627
00:25:44,760 --> 00:25:45,760
(laughs)
628
00:25:45,760 --> 00:25:47,890
(computer blips, chirps)
629
00:25:47,900 --> 00:25:49,700
Password?!
630
00:25:49,700 --> 00:25:51,760
Now, why would
junior lock this?
631
00:25:51,770 --> 00:25:54,730
Let me take a look.
632
00:25:58,810 --> 00:26:01,910
I guessed tony's password--
"italian shoes 007."
633
00:26:01,910 --> 00:26:06,880
You know, the idea of linda
and I getting married--
634
00:26:06,880 --> 00:26:11,920
I felt it made
junior really proud.
635
00:26:11,920 --> 00:26:14,020
It did.
Yeah.
636
00:26:15,620 --> 00:26:18,260
Ever since he was born,
I've been chasing this moment
637
00:26:18,260 --> 00:26:20,930
Where I walk into a room,
638
00:26:20,930 --> 00:26:25,700
And he announces me
with his head held high.
639
00:26:27,000 --> 00:26:29,700
I just can't seem to earn it.
640
00:26:31,670 --> 00:26:35,040
(sighs)
I really miss linda.
641
00:26:36,940 --> 00:26:40,280
You know, maybe
you could try promising her
642
00:26:40,280 --> 00:26:43,950
That, you know,
that you won't do it anymore.
643
00:26:43,950 --> 00:26:45,720
Won't do what?
644
00:26:45,720 --> 00:26:47,820
The questionable stuff.
645
00:26:47,820 --> 00:26:49,720
Questionable stuff?
646
00:26:49,730 --> 00:26:53,140
Well, yeah, I mean, you know,
the... The conning stuff.
647
00:26:53,130 --> 00:26:55,960
Conning?!
648
00:26:55,960 --> 00:26:58,930
Linda thinks
that I'm conning somebody?
649
00:26:58,930 --> 00:27:00,930
No. No. I...
650
00:27:00,940 --> 00:27:02,840
I don't know. I...
651
00:27:02,840 --> 00:27:06,010
Tony said... That...
652
00:27:06,010 --> 00:27:08,810
Linda might have left
because of your conning.
653
00:27:08,810 --> 00:27:12,980
She left because
she met an architect
654
00:27:12,980 --> 00:27:16,720
With fancy glasses who bought
her a ticket to acapulco.
655
00:27:19,690 --> 00:27:22,250
Is that what junior
tells people?
656
00:27:22,260 --> 00:27:25,060
That I'm a con artist?
657
00:27:25,060 --> 00:27:27,660
I'm sorry.
658
00:27:27,660 --> 00:27:30,830
I should get back
to the office.
659
00:27:30,830 --> 00:27:33,130
Sorry.
660
00:27:40,680 --> 00:27:44,050
Agent gibbs?
Special agent bishop.
661
00:27:44,050 --> 00:27:45,340
Like I said, your
timing isn't ideal.
662
00:27:45,350 --> 00:27:46,910
I have ten minutes.
663
00:27:46,920 --> 00:27:48,190
We're not looking to chitchat.
664
00:27:48,180 --> 00:27:50,080
You have brian khosa's blood
665
00:27:50,090 --> 00:27:52,090
On the frame
of a missing navy painting?
666
00:27:52,090 --> 00:27:54,850
How does that help me?
All due respect, officer harris,
667
00:27:54,860 --> 00:27:56,060
We can't know
that until you...
668
00:27:56,060 --> 00:27:58,990
You gonna brief us or not?
669
00:28:01,030 --> 00:28:04,230
Khosa was in deep
with the terror cell al-zalim.
670
00:28:04,230 --> 00:28:08,070
They accepted him?
He was still convincing
them of his loyalty.
671
00:28:08,070 --> 00:28:10,870
He was chosen to shadow
a mission, but...
672
00:28:10,870 --> 00:28:13,110
Was kept in the dark
about the details.
673
00:28:13,110 --> 00:28:15,870
Sameer aziz.
674
00:28:15,880 --> 00:28:19,210
One of al-zalim's rising
stars, still at large.
675
00:28:19,210 --> 00:28:21,880
He was heading up the mission.
What was the plan?
676
00:28:21,880 --> 00:28:25,420
Break into the u.S. Embassy
in islamabad, plant a device.
677
00:28:25,420 --> 00:28:28,290
Khosa managed to alert me,
but he got made in the process.
678
00:28:28,290 --> 00:28:31,290
He was killed inside by aziz
and his men before they fled.
679
00:28:31,290 --> 00:28:32,930
What were they trying
to plant?
680
00:28:32,930 --> 00:28:35,190
We don't know what
they were trying to plant.
681
00:28:35,200 --> 00:28:38,200
Embassy was swept,
nothing was found.
682
00:28:38,200 --> 00:28:42,370
Official position is that khosa
thwarted the mission, but...
683
00:28:42,370 --> 00:28:45,040
I have my doubts.
684
00:28:45,040 --> 00:28:47,970
Gibbs, your cia friend
was correct to doubt.
685
00:28:47,980 --> 00:28:49,810
Khosa didn't
thwart anything.
686
00:28:49,810 --> 00:28:51,010
The terrorists
accomplished their mission,
687
00:28:51,010 --> 00:28:52,510
And this is what
they planted.
688
00:28:52,510 --> 00:28:54,980
A bug.
689
00:28:54,980 --> 00:28:58,180
An undetectable, voice-activated
recording device.
690
00:28:58,190 --> 00:29:00,390
It's smaller than
a-a hamster's bow tie.
691
00:29:00,390 --> 00:29:04,390
The only downside is that it
can't be remotely accessed.
692
00:29:04,390 --> 00:29:06,130
It has to be
physically retrieved.
693
00:29:06,130 --> 00:29:07,390
How do we know they planted it?
694
00:29:07,400 --> 00:29:08,970
Because al-zalim has
695
00:29:08,960 --> 00:29:10,400
A server farm in senegal.
696
00:29:10,400 --> 00:29:12,030
It's, like, crazy protected.
697
00:29:12,030 --> 00:29:14,030
I mean, it is unbreak-in-able.
698
00:29:14,040 --> 00:29:16,010
Yeah, but you broke in,
didn't you?
I did.
699
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
Only for, like,
nine seconds,
700
00:29:17,410 --> 00:29:19,920
But I got the specs for the bug
701
00:29:19,910 --> 00:29:21,240
And its intended location--
702
00:29:21,240 --> 00:29:22,940
The south side
of the ambassador's office.
703
00:29:22,940 --> 00:29:26,010
And guess what was hanging
on that wall?
704
00:29:27,110 --> 00:29:28,080
Bug is in the painting?
705
00:29:28,080 --> 00:29:30,380
All the more reason to steal it.
706
00:29:30,390 --> 00:29:32,800
Now, the most logical place
to hide the bug would be
707
00:29:32,790 --> 00:29:35,020
In this frame, but there's no
evidence that it was ever here,
708
00:29:35,020 --> 00:29:37,860
So it must be in some
other part of the painting.
709
00:29:37,860 --> 00:29:38,860
What's recorded on it?
710
00:29:38,860 --> 00:29:40,130
Mcgee:
Hey. Just got back.
711
00:29:40,130 --> 00:29:41,460
What'd I miss?
712
00:29:41,460 --> 00:29:45,130
A lot. Before the painting
was donated to the navy,
713
00:29:45,130 --> 00:29:47,030
It hung in the secretary
of defense office
714
00:29:47,040 --> 00:29:48,280
For, like, two months.
715
00:29:48,270 --> 00:29:50,270
Gibbs, that recording device
could have
716
00:29:50,270 --> 00:29:52,340
Big, security-threatening
secrets.
717
00:29:52,340 --> 00:29:54,040
Wow, I missed
quite a bit, huh?
718
00:29:54,040 --> 00:29:55,510
What did you get?
719
00:29:55,510 --> 00:29:57,180
Uh, well, we, uh...
720
00:29:57,180 --> 00:29:59,510
I am waiting to hear back
from senior's art forger.
721
00:29:59,510 --> 00:30:02,080
Mcgee, we don't sit around
waiting for return calls.
722
00:30:02,080 --> 00:30:04,220
Right.
Get dinozzo.
723
00:30:04,220 --> 00:30:05,550
Have him brief
you on the way.
724
00:30:05,550 --> 00:30:06,490
Got it.
725
00:30:10,120 --> 00:30:13,030
So, this guy thinks
you're me, huh?
726
00:30:13,030 --> 00:30:17,160
Yeah. Oh, and, uh,
he thinks you're a model.
727
00:30:17,170 --> 00:30:19,240
So that means he thinks...
728
00:30:19,230 --> 00:30:21,300
You're a model?
729
00:30:23,140 --> 00:30:25,070
What's going on with you, tim?
730
00:30:25,070 --> 00:30:28,610
You barely said two words
on the ride over here.
731
00:30:28,610 --> 00:30:30,110
Do we need to have a talk?
732
00:30:30,110 --> 00:30:32,110
Okay. (sighs)
733
00:30:32,110 --> 00:30:33,450
It's your dad.
734
00:30:33,450 --> 00:30:36,110
Oh, no. Did he sleep
with someone in my bed again?
735
00:30:36,120 --> 00:30:38,180
No.
736
00:30:38,190 --> 00:30:40,550
We were having a really
nice talk and...
737
00:30:40,560 --> 00:30:43,470
I kind of sort of,
accidentally,
738
00:30:43,460 --> 00:30:46,290
Said that you called
him a con artist.
739
00:30:48,100 --> 00:30:50,210
I feel horrible.
740
00:30:50,200 --> 00:30:52,030
He was so hurt.
741
00:30:52,030 --> 00:30:54,170
Wait a minute--
you had a nice talk?
742
00:30:54,170 --> 00:30:55,900
Yeah.
It takes me
743
00:30:55,900 --> 00:30:58,240
Two days of torture
744
00:30:58,240 --> 00:31:00,170
Before I have a nice talk
with him when he visits.
745
00:31:00,180 --> 00:31:02,380
That's not the point.
Yes, it's exactly the point.
746
00:31:02,380 --> 00:31:05,210
You were with him for,
what, an hour, and you
had a nice talk?
747
00:31:05,210 --> 00:31:07,010
Perry:
Tony!
748
00:31:07,880 --> 00:31:08,880
Ah.
749
00:31:08,880 --> 00:31:10,180
Come here.
750
00:31:12,220 --> 00:31:14,390
You brought a friend.
751
00:31:14,390 --> 00:31:16,990
Uh, yeah, hey.
Timothy mcgeegerson.
752
00:31:16,990 --> 00:31:19,060
Another catalog model?
753
00:31:19,060 --> 00:31:21,660
Nah. Just a nerd.
754
00:31:21,660 --> 00:31:23,160
Well, the world
needs those, too,
755
00:31:23,160 --> 00:31:24,300
I suppose.
756
00:31:24,300 --> 00:31:27,930
Mr. Swann, you said you
would get back to us, but...
757
00:31:27,940 --> 00:31:29,940
I couldn't find anything.
758
00:31:29,940 --> 00:31:32,500
Your forger is good,
untraceable.
759
00:31:32,510 --> 00:31:35,070
I'm sorry. I tried.
760
00:31:37,080 --> 00:31:39,380
Tony, isn't this
your cell phone number?
761
00:31:40,350 --> 00:31:42,980
I just found it,
here in the trash.
762
00:31:42,980 --> 00:31:45,020
I guess you never planned on
763
00:31:45,020 --> 00:31:47,020
Calling back,
did you, mr. Swann?
764
00:31:47,020 --> 00:31:48,490
(snorts, laughs):
Well, I...
765
00:31:48,490 --> 00:31:50,920
And you thought he bought you
as a catalogue model?
766
00:31:50,930 --> 00:31:54,090
I did a pose.
You got caught up!
Don't go anywhere.
767
00:31:55,200 --> 00:31:57,040
This is what always happens.
768
00:31:57,030 --> 00:31:58,630
My dad says one smart thing, and
it's followed by 100 dumb ones.
769
00:31:58,630 --> 00:32:00,230
What was the one smart thing
he said to you?
770
00:32:00,240 --> 00:32:03,180
Black market art
is a small world.
771
00:32:03,170 --> 00:32:07,110
Exactly.
772
00:32:07,110 --> 00:32:08,640
You knew the artist
773
00:32:08,640 --> 00:32:10,280
The minute we showed
you that painting,
774
00:32:10,280 --> 00:32:11,940
And you didn't
want to turn him in.
775
00:32:11,950 --> 00:32:14,110
Who is he?
(stammers)
776
00:32:14,120 --> 00:32:16,260
Tony:
In case there's
any confusion--
777
00:32:16,250 --> 00:32:17,980
We're federal agents.
778
00:32:17,990 --> 00:32:20,390
It's a woman.
779
00:32:20,390 --> 00:32:22,250
I taught her
a thing or two.
780
00:32:22,260 --> 00:32:24,490
Her name is gloria hernandez.
781
00:32:24,490 --> 00:32:26,660
It's lieutenant
pine's girlfriend.
782
00:32:26,660 --> 00:32:28,290
I should
probably also mention
783
00:32:28,300 --> 00:32:30,430
That she has your father's
e-mail address.
784
00:32:30,430 --> 00:32:32,160
He put out feelers
for the chesapeake
785
00:32:32,170 --> 00:32:33,570
Before you showed up
with the fake.
786
00:32:33,570 --> 00:32:36,100
I forwarded his e-mail
to everyone in my address book.
787
00:32:36,100 --> 00:32:37,500
Where is she now?
788
00:32:37,510 --> 00:32:41,020
She hasn't returned my calls.
789
00:32:41,010 --> 00:32:42,210
Dad!
790
00:32:42,210 --> 00:32:44,080
All right,
thanks, abbs.
791
00:32:44,080 --> 00:32:45,310
Dad!
792
00:32:45,310 --> 00:32:46,550
All right, gloria's phone pinged
793
00:32:46,550 --> 00:32:48,150
In the area ten minutes ago.
794
00:32:48,150 --> 00:32:50,020
Place is empty.
795
00:32:50,020 --> 00:32:52,250
Look at this. Lipstick.
796
00:32:52,250 --> 00:32:54,150
She was here with him.
797
00:32:54,160 --> 00:32:58,030
Yeah. And took him where?
798
00:33:05,470 --> 00:33:07,370
What do we got?
Okay.
799
00:33:07,370 --> 00:33:08,500
Gloria hernandez.
800
00:33:08,500 --> 00:33:10,170
Home base is in virginia.
801
00:33:10,170 --> 00:33:12,000
She's worked at art galleries
all around the world
802
00:33:12,010 --> 00:33:13,440
Under aliases,
and right now she's out there
803
00:33:13,440 --> 00:33:15,370
Doing god-knows-what
with my dad.
804
00:33:15,380 --> 00:33:18,240
She's got quite a
few e-mail accounts
under quite a few names.
805
00:33:20,310 --> 00:33:23,320
E-mails suggest she's stolen art
from the galleries
806
00:33:23,320 --> 00:33:25,220
Where she worked,
auction houses,
807
00:33:25,220 --> 00:33:27,490
Private collectors, all by
swapping out the originals
808
00:33:27,490 --> 00:33:28,620
For her fakes.
809
00:33:28,620 --> 00:33:31,190
Keep looking.
What?! That's it?!
810
00:33:31,190 --> 00:33:33,430
But we got to find them.
Shouldn't mcgee be
pinging something?
811
00:33:33,430 --> 00:33:35,560
Mcgee: Can't. Your father
left his cell phone at home,
812
00:33:35,560 --> 00:33:37,530
And gloria turned hers off
when she got to your place.
813
00:33:37,530 --> 00:33:40,270
Abby: Gibbs, gibbs,
gibbs, gibbs, gibbs.
814
00:33:40,270 --> 00:33:43,100
I pulled a fingerprint off
gloria hernandez's wine glass.
815
00:33:43,100 --> 00:33:44,640
It matches the one
from the murder weapon.
816
00:33:44,640 --> 00:33:46,570
She's our forger and our killer?
817
00:33:46,570 --> 00:33:48,170
You gotta be kidding.
Gibbs: Sit down, dinozzo.
818
00:33:48,180 --> 00:33:50,180
Boss, my dad is
out there now
819
00:33:50,180 --> 00:33:52,610
With some artsy murderer who
probably looks great in a skirt.
820
00:33:52,610 --> 00:33:54,450
Senior's toast.
821
00:33:54,450 --> 00:33:57,580
All right, I got something.
Go, mcgee.
822
00:33:57,590 --> 00:34:00,800
Exchange between gloria and
an art collector named smith.
823
00:34:00,790 --> 00:34:03,420
He asked her to help him
acquire the chesapeake.
824
00:34:05,330 --> 00:34:07,540
Looks like his e-mails were
routed through an account
825
00:34:07,530 --> 00:34:09,260
In senegal.
Abby: Senegal?!
826
00:34:09,260 --> 00:34:11,360
Move it, mcgee.
What are you doing?
827
00:34:11,370 --> 00:34:13,830
Senegal is where al-zalim
has their server farm.
828
00:34:13,840 --> 00:34:15,680
I've already broke
into this before.
I know what I'm doing.
829
00:34:17,470 --> 00:34:20,270
Whoa.
830
00:34:20,280 --> 00:34:21,480
Smith...
831
00:34:21,480 --> 00:34:23,640
Is aziz.
832
00:34:25,510 --> 00:34:28,610
Gloria stole the painting
for sameer aziz.
833
00:34:28,620 --> 00:34:31,580
He wants his bug back.
Bishop: Gloria thinks he's
just an art collector.
834
00:34:31,590 --> 00:34:34,520
She has no idea
who she's dealing with.
835
00:34:34,520 --> 00:34:36,320
(phone ringing)
do you think that maybe...
836
00:34:38,590 --> 00:34:39,590
It's the adams house.
837
00:34:39,590 --> 00:34:40,760
Dad?
838
00:34:40,760 --> 00:34:43,100
Junior, I've, uh, got an update.
839
00:34:43,100 --> 00:34:44,600
What the hell
are you doing?
840
00:34:44,600 --> 00:34:46,200
That is not how I taught you
841
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
To speak to people on the phone.
842
00:34:48,200 --> 00:34:49,730
Dad, I'm dying here.
843
00:34:49,740 --> 00:34:51,670
I'm at the adams house,
at the bar,
844
00:34:51,670 --> 00:34:56,540
With a, uh, dynamite gal,
gloria.
845
00:34:56,540 --> 00:35:00,110
Okay. Now, dad, listen to me...
Junior...
846
00:35:00,120 --> 00:35:03,230
She says she might know
where the chesapeake is.
847
00:35:03,220 --> 00:35:05,780
A little wining and dining,
I can guarantee she'll deliver.
848
00:35:05,790 --> 00:35:09,620
Dad, listen to me-- gloria is
an art thief and a murderer.
849
00:35:09,620 --> 00:35:11,590
Okay?
This adorable thing?
850
00:35:17,260 --> 00:35:20,300
Dad...?
851
00:35:20,300 --> 00:35:23,870
Dad?
Junior, you probably
should get down here.
852
00:35:23,870 --> 00:35:26,400
She's got a gun.
853
00:35:26,410 --> 00:35:28,340
Adams house. Situation.
She's got a gun.
854
00:35:30,240 --> 00:35:32,710
So, anthony, tell me,
855
00:35:32,710 --> 00:35:35,710
What is it you love so much
about this painting?
856
00:35:35,720 --> 00:35:38,780
Makes me feel
like I'm someplace else.
857
00:35:38,790 --> 00:35:41,250
(chuckles)
858
00:35:41,260 --> 00:35:42,590
Oh.
859
00:35:42,590 --> 00:35:43,720
Gibbs. Uh,
860
00:35:43,730 --> 00:35:45,530
Over here.
861
00:35:45,530 --> 00:35:48,730
Gloria, this is leroy gibbs,
my accountant
862
00:35:48,730 --> 00:35:51,630
And the emperor
to my fine art slush fund.
863
00:35:51,630 --> 00:35:54,570
Gibbs:
You ready to talk numbers?
864
00:35:54,570 --> 00:35:56,900
Yeah.
Excuse us?
865
00:36:00,440 --> 00:36:01,740
Junior...
866
00:36:01,740 --> 00:36:03,580
Gibbs:
It's packed in here.
867
00:36:03,580 --> 00:36:06,340
Play smart.
You got it, boss.
868
00:36:06,350 --> 00:36:07,350
You make the call.
869
00:36:07,350 --> 00:36:08,880
Go word is "precious."
870
00:36:08,880 --> 00:36:11,680
Around the corner
there's a security office.
871
00:36:11,690 --> 00:36:13,520
Mcgee and bishop
are waiting for you. Go.
872
00:36:13,520 --> 00:36:15,850
I don't think so.
Tony:
Gibbs,
873
00:36:15,860 --> 00:36:17,820
Tell him to get his butt
in there.
874
00:36:19,460 --> 00:36:21,560
You got junior on your earphone?
875
00:36:21,560 --> 00:36:25,600
Tell him I'd be more useful out
here with my con artist skills.
876
00:36:25,600 --> 00:36:29,300
Tell him to get in that room
and have a nice talk with mcgee.
877
00:36:29,300 --> 00:36:30,670
(feedback whines)
stop it. That's enough.
878
00:36:30,670 --> 00:36:31,970
Bishop:
Gibbs,
879
00:36:31,970 --> 00:36:33,740
We've got someone approaching
the table.
880
00:36:42,620 --> 00:36:43,850
It's aziz.
881
00:36:43,850 --> 00:36:45,450
Why am I here?
882
00:36:45,450 --> 00:36:47,790
Sit down.
883
00:36:47,790 --> 00:36:50,920
Anthony! Come.
Meet my friend.
884
00:36:50,930 --> 00:36:53,670
You keep your mouth shut.
885
00:36:53,660 --> 00:36:55,290
Go word is "precious."
886
00:36:55,300 --> 00:36:57,800
You break on that.
887
00:36:59,470 --> 00:37:01,670
Gentlemen, please, have a seat.
888
00:37:01,670 --> 00:37:04,240
May I present
mr. Smith?
889
00:37:04,240 --> 00:37:05,800
What is this?
890
00:37:05,810 --> 00:37:07,410
A good old-fashioned auction.
891
00:37:07,410 --> 00:37:08,740
You see,
892
00:37:08,740 --> 00:37:10,510
Anthony here appreciates
the chesapeake
893
00:37:10,510 --> 00:37:11,810
As much as you do.
894
00:37:11,810 --> 00:37:13,810
What interests me is
who wants it more.
895
00:37:13,820 --> 00:37:15,260
I paid you.
896
00:37:15,250 --> 00:37:18,520
Half. For making
the painting accessible
897
00:37:18,520 --> 00:37:21,790
And producing a fake.
Both of which I did.
898
00:37:21,790 --> 00:37:23,720
We agreed
that I would pay you the rest
899
00:37:23,730 --> 00:37:25,670
Once I had the chesapeake
in hand.
900
00:37:25,660 --> 00:37:30,730
True. But it's a woman's
prerogative to change her mind.
901
00:37:30,730 --> 00:37:34,470
Especially when it means
a greater profit.
902
00:37:35,440 --> 00:37:36,780
So...
903
00:37:36,770 --> 00:37:38,800
How about an opening bid?
904
00:37:38,810 --> 00:37:40,510
(wry laugh)
905
00:37:40,510 --> 00:37:41,510
Where's the painting?
906
00:37:41,510 --> 00:37:43,810
Acquiring it
must have taken
907
00:37:43,810 --> 00:37:46,040
A very special
set of skills.
908
00:37:46,050 --> 00:37:48,650
(chuckles)
yes.
909
00:37:48,650 --> 00:37:51,050
It belonged
to the navy.
910
00:37:51,050 --> 00:37:52,780
I found an in.
911
00:37:52,790 --> 00:37:55,790
He had a good heart
and no family.
912
00:37:55,790 --> 00:37:57,790
Lieutenant pine
was just a mark to her.
913
00:37:57,790 --> 00:37:58,990
I convinced him
to request the chesapeake
914
00:37:58,990 --> 00:38:00,830
For his boss's office.
915
00:38:00,830 --> 00:38:02,830
I got you in that building.
916
00:38:02,830 --> 00:38:06,000
And I dealt with the
complications that arose inside.
917
00:38:06,000 --> 00:38:08,300
I believe we're
even, mr. Smith.
918
00:38:08,300 --> 00:38:10,770
Now, I suggest
you start bidding.
919
00:38:10,770 --> 00:38:14,410
If you are asking me
to eliminate my competition...
920
00:38:15,880 --> 00:38:16,980
...I will.
921
00:38:16,980 --> 00:38:18,440
Tony:
Aziz is armed.
922
00:38:18,450 --> 00:38:19,940
Weapon drawn.
923
00:38:19,950 --> 00:38:24,320
Look, as a newly
single woman,
924
00:38:24,320 --> 00:38:27,050
I've made it my policy never
go anywhere without friends.
925
00:38:28,320 --> 00:38:29,650
Some you'll see,
926
00:38:29,660 --> 00:38:30,920
Some you won't.
927
00:38:33,360 --> 00:38:34,690
We got another player.
928
00:38:34,700 --> 00:38:36,430
North side of the room,
blue suit,
929
00:38:36,430 --> 00:38:38,830
Shaved head, looks armed.
930
00:38:38,830 --> 00:38:41,470
Now stop playing games
and give me a number.
931
00:38:43,740 --> 00:38:46,770
You know, I got a friend.
932
00:38:46,770 --> 00:38:50,010
He paid his dad's
hotel bill once
933
00:38:50,010 --> 00:38:52,610
Because his dad couldn't cover.
934
00:38:52,610 --> 00:38:55,750
And I said to my friend,
I said, "why'd you do that?
935
00:38:55,750 --> 00:39:00,920
Your dad never did
anything for you."
936
00:39:00,920 --> 00:39:02,950
The look on his face.
937
00:39:05,930 --> 00:39:08,390
Never seen anything like it.
938
00:39:08,400 --> 00:39:12,400
There was more
love on his face
939
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
Than I ever saw.
940
00:39:16,440 --> 00:39:18,940
I guess that...
941
00:39:18,940 --> 00:39:21,510
His dad meant more to him
942
00:39:21,510 --> 00:39:23,610
Than he knew.
943
00:39:23,610 --> 00:39:25,980
Aziz: What does this
have to do with anything?
944
00:39:25,980 --> 00:39:29,150
(gibbs chuckles)
945
00:39:29,150 --> 00:39:30,550
It's precious.
(chuckles)
946
00:39:35,860 --> 00:39:36,960
Ncis!
Bishop: Federal agents!
947
00:39:36,960 --> 00:39:38,820
Who are you?
I didn't do anything!
948
00:39:38,830 --> 00:39:40,130
She paid me 50 bucks
to watch the table!
949
00:39:40,130 --> 00:39:42,990
Backup was a con, boss.
He's unarmed.
950
00:39:43,000 --> 00:39:44,430
(handcuffs clicking)
951
00:39:44,430 --> 00:39:45,600
We're gonna need that painting.
952
00:39:52,170 --> 00:39:54,510
I've discovered
a new planet of worry.
953
00:39:54,510 --> 00:39:56,710
What if someday victoria has
a best friend whose father
954
00:39:56,710 --> 00:39:58,410
Is something awesome
like a... Like
955
00:39:58,410 --> 00:39:59,980
A baseball player or a...
956
00:39:59,980 --> 00:40:01,580
Or a milkman,
because they always
957
00:40:01,580 --> 00:40:03,650
Have direct access
to ice cream?
958
00:40:03,650 --> 00:40:04,680
I mean,
how am I supposed to compete
959
00:40:04,690 --> 00:40:11,070
Yes. Yes. Because the recording
device is voice-activated.
960
00:40:11,060 --> 00:40:12,560
And once it
heats up enough,
961
00:40:12,560 --> 00:40:14,560
I should be able to
see it on the infrared.
962
00:40:14,560 --> 00:40:16,560
Okay, well, my point is
there are plenty of jobs
963
00:40:16,560 --> 00:40:17,660
Out there that are cooler
than assistant--
964
00:40:17,670 --> 00:40:18,670
Whoa. Got it.
965
00:40:18,670 --> 00:40:20,030
Where?
966
00:40:20,030 --> 00:40:22,870
It was inserted under this...
967
00:40:22,870 --> 00:40:24,140
Mound of paint.
968
00:40:25,070 --> 00:40:26,570
Palmer:
Whoa...!
969
00:40:26,570 --> 00:40:28,840
Incredible.
970
00:40:28,840 --> 00:40:30,070
Gibbs:
Abby...
971
00:40:30,080 --> 00:40:31,540
This is officer harris,
972
00:40:31,550 --> 00:40:32,940
Cia.
973
00:40:32,950 --> 00:40:34,680
Go ahead and put that
in a bag for him.
974
00:40:34,680 --> 00:40:38,120
What? Gibbs.
Your country thanks you
for your service.
975
00:40:38,120 --> 00:40:40,790
With aziz in custody,
we're one step closer
976
00:40:40,790 --> 00:40:43,050
To bringing down al-zalim.
977
00:40:51,570 --> 00:40:52,870
Thank you.
978
00:40:52,870 --> 00:40:54,770
You two are a couple of heroes.
979
00:41:00,610 --> 00:41:02,170
Did you hear that?
980
00:41:02,180 --> 00:41:03,640
Hmm?
981
00:41:03,640 --> 00:41:07,650
Victoria elizabeth palmer's
father...
982
00:41:07,650 --> 00:41:09,710
Is a hero.
983
00:41:12,590 --> 00:41:13,550
Tony:
Well, I agree.
984
00:41:13,550 --> 00:41:14,820
I say we go with the...
985
00:41:14,820 --> 00:41:16,190
Rustic sourdough.
986
00:41:16,190 --> 00:41:18,120
There isn't fennel
in that, is there?
987
00:41:18,130 --> 00:41:19,730
All right. I'll see you then.
988
00:41:19,730 --> 00:41:21,830
Date with zoe tomorrow.
989
00:41:21,830 --> 00:41:24,260
Oh. Bread is forward movement.
990
00:41:24,270 --> 00:41:26,270
Yes, it is.
Happy for you, son.
991
00:41:26,270 --> 00:41:28,630
You want me to give you
a lift to the airport?
992
00:41:28,640 --> 00:41:31,740
Oh, that's not necessary.
The cab's on its way.
993
00:41:31,740 --> 00:41:33,810
All right.
994
00:41:33,810 --> 00:41:36,240
You gonna be all
right at home?
995
00:41:36,240 --> 00:41:37,880
Oh, I'm not going home.
996
00:41:37,880 --> 00:41:39,610
All this art talk, uh,
997
00:41:39,610 --> 00:41:42,850
Encouraged me to kick off
another european wingding.
998
00:41:42,850 --> 00:41:44,680
(laughs):
Ah. Look at that.
999
00:41:44,690 --> 00:41:46,530
That sounds like fun.
1000
00:41:47,290 --> 00:41:50,150
I need to tell you something.
1001
00:41:50,160 --> 00:41:53,290
Oh. You don't need
to say anything.
1002
00:41:53,290 --> 00:41:54,960
Look...
1003
00:41:54,960 --> 00:41:58,730
I've done a lot
of things in my life.
1004
00:41:58,730 --> 00:42:03,070
I've pretended
to be better than I am,
1005
00:42:03,070 --> 00:42:06,670
I've dealt with
some pretty shady folks.
1006
00:42:06,670 --> 00:42:08,070
But, son...
1007
00:42:08,080 --> 00:42:10,690
I am not a con artist.
1008
00:42:10,680 --> 00:42:14,680
I am an entrepreneur.
1009
00:42:14,680 --> 00:42:17,020
The difference between
an entrepreneur and a con artist
1010
00:42:17,020 --> 00:42:19,020
Is that an entrepreneur...
1011
00:42:19,020 --> 00:42:23,020
Believes in the dreams
he's selling.
1012
00:42:23,020 --> 00:42:27,330
Whether my deals
fell through or not,
1013
00:42:27,330 --> 00:42:30,630
I believed
in what I was selling.
1014
00:42:32,330 --> 00:42:34,770
There.
1015
00:42:36,240 --> 00:42:40,740
That's the look
that gibbs was talking about.
1016
00:42:40,740 --> 00:42:43,310
(chuckles)
1017
00:42:48,280 --> 00:42:52,250
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
73407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.