All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E16 Blast From the Past_ENG_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,590 --> 00:00:06,490
Navigation voice:
Proceed straight
on seventh street.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,720
Are you sure you gave me
the correct address?
3
00:00:10,730 --> 00:00:13,660
All I see are warehouses.
4
00:00:13,660 --> 00:00:15,700
Hmm.
5
00:00:15,700 --> 00:00:18,470
Navigation voice:
In 200 feet,
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,570
Your destination will be
on the left.
7
00:00:20,570 --> 00:00:22,340
Well, I don't get it.
8
00:00:22,340 --> 00:00:24,240
My gps says I'm pulling up
right now,
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,640
And I haven't seen a house
for a few miles...
10
00:00:25,640 --> 00:00:27,310
(gunshots)
11
00:00:30,480 --> 00:00:34,620
Navigation voice:
You have reached
your final destination.
12
00:01:05,080 --> 00:01:06,410
Tony:
No, you didn't cry?
13
00:01:06,420 --> 00:01:07,680
Nope.
14
00:01:07,680 --> 00:01:09,150
Not a single tear?
15
00:01:09,150 --> 00:01:10,080
Bishop:
Nada.
16
00:01:10,090 --> 00:01:11,450
¿por qué?
17
00:01:11,460 --> 00:01:13,530
We're talking top gun.
18
00:01:13,520 --> 00:01:15,290
I just saw it.
19
00:01:16,160 --> 00:01:17,360
Her virgin viewing.
20
00:01:17,360 --> 00:01:19,590
Tony's frustrated
I didn't cry.
21
00:01:19,600 --> 00:01:21,530
And you were
speaking spanish why?
22
00:01:21,530 --> 00:01:23,130
Oh. No lo sé.
23
00:01:23,130 --> 00:01:24,700
Tony:
Okay, ignoring the fact
24
00:01:24,700 --> 00:01:27,200
That you spent your entire life
without seeing
25
00:01:27,200 --> 00:01:29,170
1986's undisputed
26
00:01:29,170 --> 00:01:31,170
Action masterpiece, let me
just ask you one question:
27
00:01:31,170 --> 00:01:33,140
What took you so long?
28
00:01:33,140 --> 00:01:35,110
Busy, I guess.
29
00:01:35,110 --> 00:01:36,340
"busy, I guess."
30
00:01:36,350 --> 00:01:38,180
What-what?
31
00:01:38,180 --> 00:01:39,780
I bet she carved out a little
time to see frozen last year.
32
00:01:39,780 --> 00:01:41,220
Ooh, great film.
33
00:01:41,220 --> 00:01:42,320
Classic film.
34
00:01:42,320 --> 00:01:43,650
You can't miss
with a singing snowman.
35
00:01:43,650 --> 00:01:45,690
(laughs)
everybody loves olaf.
36
00:01:45,690 --> 00:01:47,190
Stay in your lane, mcgee.
37
00:01:47,190 --> 00:01:48,490
No problemo, senor.
38
00:01:48,490 --> 00:01:50,620
Why are you talking
bad spanish, mcgee?
39
00:01:50,630 --> 00:01:52,260
Uh, not sure, boss.
40
00:01:52,260 --> 00:01:55,330
Got your new smartphone
almost ready to go.
41
00:01:55,330 --> 00:01:56,500
Yeah, it's gibbs.
42
00:01:56,500 --> 00:01:57,730
Smartphone?
43
00:01:57,730 --> 00:01:59,230
Gibbs?
44
00:01:59,240 --> 00:02:01,400
Yeah. I talked him into trying
out this bad boy
45
00:02:01,400 --> 00:02:02,900
For a couple days.
46
00:02:02,910 --> 00:02:04,470
All the latest technology,
top of the line.
47
00:02:04,470 --> 00:02:06,540
I'm telling you,
he's going to love it.
Cool.
48
00:02:06,540 --> 00:02:07,770
You've met gibbs, right?
49
00:02:07,780 --> 00:02:09,280
Gibbs:
Come on, let's go.
50
00:02:09,280 --> 00:02:11,250
We got a dead civilian
in the warehouse district.
51
00:02:11,250 --> 00:02:12,410
Civilian?
52
00:02:12,420 --> 00:02:14,890
Why us?
'cause metro asked for us.
53
00:02:14,890 --> 00:02:16,330
Hey, boss,
if we rode together,
54
00:02:16,320 --> 00:02:18,220
We could do
a short phone tutorial.
55
00:02:18,220 --> 00:02:20,150
Not going to be in spanish,
is it?
56
00:02:20,160 --> 00:02:21,820
Not to beat a dead horse,
(sighs): Too late.
57
00:02:21,830 --> 00:02:24,270
But how did you feel when
goose's jet went down
58
00:02:24,260 --> 00:02:27,560
And maverick is holding
dead goose in his arms?
59
00:02:27,560 --> 00:02:29,160
Goose died?
60
00:02:29,170 --> 00:02:30,600
Yes, goose died!
61
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
What do you think
the point of the movie is?!
62
00:02:32,200 --> 00:02:33,630
Didn't you watch it?
63
00:02:33,640 --> 00:02:35,440
Yeah, I did,
most of it.
64
00:02:35,440 --> 00:02:37,240
I got bored.
65
00:02:37,240 --> 00:02:39,410
Oh, great balls of fire.
66
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Lieutenant cody oaks.
67
00:02:42,650 --> 00:02:44,750
You must be agent gibbs.
68
00:02:44,750 --> 00:02:46,750
(chuckles)
no. Dinozzo.
69
00:02:46,750 --> 00:02:48,480
I understand the deceased
isn't military,
70
00:02:48,490 --> 00:02:50,790
So what are we doing here,
lieutenant?
71
00:02:50,790 --> 00:02:53,950
Uh, the victim, leland spears,
was found by a passerby.
72
00:02:53,960 --> 00:02:56,790
Wallet's intact,
but his id was flagged.
73
00:02:56,790 --> 00:02:58,860
By who?
You.
74
00:02:58,860 --> 00:03:01,330
Said, "if arrested, immobilized,
or deceased,
75
00:03:01,330 --> 00:03:02,760
Notify nis immediately."
76
00:03:02,770 --> 00:03:05,300
"nis"?
Our agency
77
00:03:05,300 --> 00:03:07,870
Changed its name to ncis
way back in '94.
78
00:03:07,870 --> 00:03:09,570
'92, actually.
79
00:03:09,570 --> 00:03:10,800
Why was it flagged?
80
00:03:10,810 --> 00:03:12,870
I was hoping y'all
could tell me.
81
00:03:23,890 --> 00:03:25,950
Tony:
What, did you come by way
of the panama canal?
82
00:03:27,260 --> 00:03:28,960
Ye olde dragons.
83
00:03:28,960 --> 00:03:32,230
Looks like something from your
online computer gaming world.
84
00:03:32,230 --> 00:03:33,760
Mcgee:
Could be a gamer.
85
00:03:33,760 --> 00:03:35,860
First person's sweeping
the country. In fact,
86
00:03:35,870 --> 00:03:38,280
Robert morris university
has an e-sports varsity squad...
87
00:03:38,270 --> 00:03:40,570
Focus, mcgee.
88
00:03:42,540 --> 00:03:44,370
Why did metro call us?
89
00:03:44,370 --> 00:03:46,510
It's got something to do
with nis.
90
00:03:46,510 --> 00:03:49,680
Hey, you guys stop
somewhere?
91
00:03:49,680 --> 00:03:51,250
Well, I wanted to show boss
92
00:03:51,250 --> 00:03:53,350
His new smartphone's
built-in navigation system.
93
00:03:53,350 --> 00:03:55,380
Mm. Didn't work out?
94
00:03:55,390 --> 00:03:56,990
You think?
95
00:03:58,690 --> 00:04:00,890
Gibbs:
Two to the heart.
96
00:04:00,890 --> 00:04:02,620
Tony:
Yeah, we didn't find
any shell casings.
97
00:04:02,630 --> 00:04:04,290
I don't think you will.
98
00:04:04,290 --> 00:04:05,860
Trained shooter.
99
00:04:05,860 --> 00:04:06,960
Who's the victim?
100
00:04:06,960 --> 00:04:09,400
Leland robert spears.
101
00:04:10,600 --> 00:04:11,930
Spears?
102
00:04:12,800 --> 00:04:14,970
Born 3 March 1959?
103
00:04:14,970 --> 00:04:16,970
Uh... Yeah.
104
00:04:16,970 --> 00:04:18,540
That's his birth date.
105
00:04:18,540 --> 00:04:20,610
How could you possibly
know that?
106
00:04:20,610 --> 00:04:22,610
Mcgee,
107
00:04:22,610 --> 00:04:24,650
Tell metro this is now
an ncis crime scene.
108
00:04:24,650 --> 00:04:26,650
Call ducky down here.
109
00:04:26,650 --> 00:04:28,450
You know this guy, boss?
110
00:04:28,450 --> 00:04:31,650
Leland robert spears...
111
00:04:31,660 --> 00:04:33,300
That's me.
112
00:04:47,540 --> 00:04:48,840
Gibbs:
Back in the nis days,
113
00:04:48,840 --> 00:04:51,470
Director morrow formed
a small undercover unit.
114
00:04:51,470 --> 00:04:53,910
As part of that, I was issued
a backstopped identity.
115
00:04:53,910 --> 00:04:56,380
Leland spears.
116
00:04:56,380 --> 00:04:58,780
Mcgee:
Well, this new leland spears
has no arrest record.
117
00:04:58,780 --> 00:05:00,080
Not much of a record at all.
118
00:05:00,080 --> 00:05:01,750
Living under
a stolen identity,
119
00:05:01,750 --> 00:05:03,750
Not surprised
he laid low.
120
00:05:03,750 --> 00:05:05,390
What was your
case, boss?
121
00:05:05,390 --> 00:05:06,690
Cases.
122
00:05:06,690 --> 00:05:08,320
Worked at least a dozen,
123
00:05:08,330 --> 00:05:10,830
Everything from drug trafficking
to a double homicide.
124
00:05:10,830 --> 00:05:12,560
I was told
125
00:05:12,560 --> 00:05:15,500
That the origin of the identity
was untraceable.
126
00:05:15,500 --> 00:05:16,900
It probably was back then.
127
00:05:16,900 --> 00:05:18,830
With the online landscape
128
00:05:18,840 --> 00:05:20,010
The way it is nowadays,
129
00:05:20,000 --> 00:05:22,400
Hackers can access
just about anything.
130
00:05:22,410 --> 00:05:24,510
You think cyber-geeks
did this?
Definitely.
131
00:05:24,510 --> 00:05:26,740
Any physical files would've
been destroyed years ago.
132
00:05:26,740 --> 00:05:29,580
Whoever it was went to a lot
of trouble to secure the id.
133
00:05:29,580 --> 00:05:30,780
Well, let's find out why.
134
00:05:30,780 --> 00:05:32,550
Spears' apartment--
you and mcgee, go.
135
00:05:32,550 --> 00:05:35,650
Abby find anything on the
car or on the cell phone?
136
00:05:35,650 --> 00:05:38,720
I don't know.
That's my cue to find out.
137
00:05:44,730 --> 00:05:45,890
Where's gibbs?
138
00:05:45,900 --> 00:05:47,870
Well, he sent me.
139
00:05:47,860 --> 00:05:49,530
Are you disappointed?
140
00:05:49,530 --> 00:05:50,860
Never.
141
00:05:50,870 --> 00:05:53,130
Something different about you?
142
00:05:53,140 --> 00:05:55,940
Well, I got a new tattoo,
but it's strategically placed
143
00:05:55,940 --> 00:05:58,510
Somewhere that you
can't see, so...
144
00:05:58,510 --> 00:06:00,740
Oh, these? Yeah.
145
00:06:00,740 --> 00:06:02,640
They're old nis coveralls,
146
00:06:02,650 --> 00:06:06,490
They belonged to the guy that
came before me, doc ward.
147
00:06:06,480 --> 00:06:07,750
He was like a legend--
one of the main reasons
148
00:06:07,750 --> 00:06:11,820
But they've been in the
closet forever, so I
figured I'd wear 'em
149
00:06:11,820 --> 00:06:13,750
Since we're working
on an old nis case.
Excellent choice.
150
00:06:13,760 --> 00:06:15,090
Did you find anything?
151
00:06:15,090 --> 00:06:16,790
Yes.
152
00:06:16,790 --> 00:06:19,160
Doc's glasses.
153
00:06:19,160 --> 00:06:20,860
It's like I'm seeing
through his eyes.
154
00:06:20,860 --> 00:06:23,860
Though I... I can't really
see anything.
155
00:06:23,870 --> 00:06:25,870
Did you find anything
in the car?
156
00:06:25,870 --> 00:06:26,970
Oh. I'm getting there.
157
00:06:26,970 --> 00:06:29,440
Whoa, whoa.
158
00:06:29,440 --> 00:06:30,970
Take it easy, magoo.
159
00:06:30,970 --> 00:06:32,010
Um...
160
00:06:32,010 --> 00:06:34,070
Doc was almost blind.
161
00:06:34,080 --> 00:06:36,810
So, spears was talking
to someone on the phone
162
00:06:36,810 --> 00:06:38,610
When he got shot.
163
00:06:38,620 --> 00:06:40,090
Unfortunately,
he was talking on a burn phone
164
00:06:40,080 --> 00:06:42,020
As was the person
he was talking to.
165
00:06:42,020 --> 00:06:43,950
But save that frown,
166
00:06:43,950 --> 00:06:46,820
Because I found this puppy
buried underneath the hood.
167
00:06:46,820 --> 00:06:48,860
What kind of puppy is it?
168
00:06:48,860 --> 00:06:53,460
It's a very sophisticated and
expensive gps tracking puppy.
169
00:06:53,460 --> 00:06:54,800
It's not even available
to the public.
170
00:06:54,800 --> 00:06:55,860
It's used by
government agencies,
171
00:06:55,870 --> 00:06:57,770
Foreign and domestic.
172
00:06:57,770 --> 00:07:02,570
But someone planted it
on spears.
173
00:07:02,570 --> 00:07:06,870
But someone planted
it on spears.
174
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
Precisely.
175
00:07:08,480 --> 00:07:10,810
Who the hell is this guy?
176
00:07:10,810 --> 00:07:12,180
Ducky:
Well, leland robert spears.
177
00:07:12,180 --> 00:07:15,980
Although no one should die
in this manner,
178
00:07:15,990 --> 00:07:21,900
I'm glad that it's you
and not your predecessor.
179
00:07:21,890 --> 00:07:23,820
That makes
two of us, duck.
180
00:07:23,830 --> 00:07:25,790
You find out who he really is?
181
00:07:25,800 --> 00:07:28,510
No. Fingerprints came back
"no-hit."
182
00:07:28,500 --> 00:07:31,500
We'll have to rely on dna.
183
00:07:31,500 --> 00:07:32,830
Do you think this
could be connected
184
00:07:32,840 --> 00:07:34,630
With one of your old cases?
185
00:07:34,640 --> 00:07:36,570
Anything's possible.
186
00:07:36,570 --> 00:07:40,510
Do you ever miss
your undercover days?
187
00:07:40,510 --> 00:07:42,140
The adrenalin rush,
188
00:07:42,150 --> 00:07:46,560
The unrelenting fear of
suddenly being exposed?
189
00:07:46,550 --> 00:07:48,180
The real danger, duck?
190
00:07:48,180 --> 00:07:50,820
Losing focus of what matters,
191
00:07:50,820 --> 00:07:54,250
Being buried deep undercover
for too long.
192
00:07:54,260 --> 00:07:57,820
Losing focus of what
or whom, jethro?
193
00:07:57,830 --> 00:08:00,060
I recall one case
when you had no choice
194
00:08:00,060 --> 00:08:03,260
But to run off to prague
with a gorgeous redhead.
195
00:08:03,270 --> 00:08:04,600
(laughs)
196
00:08:04,600 --> 00:08:06,630
You were clearly forced
197
00:08:06,640 --> 00:08:08,500
To go above and beyond.
198
00:08:08,510 --> 00:08:10,580
Ah, no such thing.
199
00:08:10,570 --> 00:08:13,610
Why do you think this fellow
went to so much trouble
200
00:08:13,610 --> 00:08:16,910
To resurrect
your former identity?
201
00:08:25,250 --> 00:08:26,820
(glove snaps)
(sighs)
202
00:08:26,820 --> 00:08:29,520
I don't know if I could ever
go deep undercover.
203
00:08:29,530 --> 00:08:31,630
Have you ever done it?
204
00:08:31,630 --> 00:08:34,530
Not really. I mean,
not with a backstopped id.
205
00:08:34,530 --> 00:08:37,700
Tony did once,
as tony dinardo.
206
00:08:37,700 --> 00:08:38,930
He doesn't like
to talk about it,
207
00:08:38,940 --> 00:08:40,840
But he actually fell in love.
208
00:08:40,840 --> 00:08:42,140
"love"?
209
00:08:42,140 --> 00:08:44,700
Did he get... Intimate?
210
00:08:44,710 --> 00:08:46,770
No. Tony dinozzo didn't.
211
00:08:46,780 --> 00:08:48,710
Tony dinardo did.
212
00:08:48,710 --> 00:08:50,710
Oh.
213
00:08:55,920 --> 00:08:59,020
What's this guy doing
with a black light?
214
00:09:00,690 --> 00:09:03,760
He's got sports memorabilia,
video games.
215
00:09:03,760 --> 00:09:05,230
He's like a teenage boy
216
00:09:05,230 --> 00:09:06,960
Living in a
50-something-year-old's body.
217
00:09:06,960 --> 00:09:08,600
Hmm. Tom hanks in big.
218
00:09:08,600 --> 00:09:11,630
Hah. Tony would be proud
you actually saw that one.
219
00:09:11,630 --> 00:09:12,970
Well, half of it.
220
00:09:16,740 --> 00:09:19,310
Well, I got something.
221
00:09:23,780 --> 00:09:25,710
A security access card?
222
00:09:25,720 --> 00:09:28,220
Maybe abby can figure out
what he used it for.
223
00:09:28,220 --> 00:09:30,050
(door rattles)
224
00:09:36,630 --> 00:09:38,770
Whoa!
225
00:09:39,730 --> 00:09:40,890
Who the hell are you?
226
00:09:40,900 --> 00:09:42,330
Ncis special agent
timothy mcgee.
227
00:09:42,330 --> 00:09:43,600
Who are you?
228
00:09:43,600 --> 00:09:46,000
Robbie hale.
I live across the hall.
229
00:09:46,000 --> 00:09:48,230
Is, uh, is leland here?
230
00:09:48,240 --> 00:09:50,070
When's the last time
you saw him?
231
00:09:50,070 --> 00:09:51,300
Last night.
232
00:09:51,310 --> 00:09:53,240
I mean, I didn't
actually see him,
233
00:09:53,240 --> 00:09:54,670
I heard him.
234
00:09:54,680 --> 00:09:55,910
He was in here
playing, uh,
235
00:09:55,910 --> 00:09:57,710
Dragon age.
236
00:09:57,710 --> 00:09:59,010
My... My walls were shaking.
237
00:09:59,020 --> 00:10:02,090
How well do
you know him?
238
00:10:02,090 --> 00:10:04,160
Is leland in some kind
of trouble?
239
00:10:04,150 --> 00:10:06,120
Yeah, he's dead.
240
00:10:06,120 --> 00:10:09,320
Wow, that's ultimate trouble.
241
00:10:09,330 --> 00:10:11,330
We need to ask you
some questions.
242
00:10:11,330 --> 00:10:12,990
Are you usually around?
243
00:10:13,000 --> 00:10:14,660
Yeah, man.
244
00:10:14,660 --> 00:10:16,830
I work out of my pad,
when I work.
245
00:10:16,830 --> 00:10:18,260
I'm a day-trader.
246
00:10:18,270 --> 00:10:19,830
Buy low, sell high.
247
00:10:19,840 --> 00:10:22,200
It looks like, uh, spears
lived here alone?
248
00:10:22,210 --> 00:10:23,850
During the days,
at least.
249
00:10:23,840 --> 00:10:25,840
At night lately,
he's had what I called
250
00:10:25,840 --> 00:10:27,740
A barrage of bunnies.
251
00:10:27,740 --> 00:10:30,810
They all seemed
really smart.
252
00:10:30,810 --> 00:10:32,180
Do you know
where spears worked?
253
00:10:32,180 --> 00:10:33,850
No, he isn't a talker.
254
00:10:33,850 --> 00:10:36,020
But I don't think
he was working much lately.
255
00:10:36,020 --> 00:10:37,380
He's been home a lot.
256
00:10:37,390 --> 00:10:38,820
Doing?
257
00:10:38,820 --> 00:10:40,320
Mostly playing
video games and
258
00:10:40,320 --> 00:10:42,820
Listening to terrible
top-40 pop music.
259
00:10:42,830 --> 00:10:44,200
Miley cyrus, one direction,
260
00:10:44,190 --> 00:10:45,860
Flo-rida.
I'm, like, "dude,
261
00:10:45,860 --> 00:10:47,230
"try the doobie brothers,
262
00:10:47,230 --> 00:10:50,300
Bob dylan,
anyone who owns a guitar."
263
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
(laughs)
(phone beeps)
264
00:10:54,070 --> 00:10:57,070
Oh, man. Nasdaq--
it is dropping like a rock.
265
00:10:57,070 --> 00:11:00,870
I got to scoot, brother,
but, um, I'll be next door
266
00:11:00,880 --> 00:11:03,740
If you need me.
267
00:11:03,750 --> 00:11:06,910
Stock trader? Really?
268
00:11:06,920 --> 00:11:09,750
The times, they are a-changing.
269
00:11:09,750 --> 00:11:11,720
Abby:
These are the 5.56
by 45 slugs
270
00:11:11,720 --> 00:11:14,050
That ducky pulled
from spears' body.
271
00:11:14,060 --> 00:11:16,220
Um, most likely
from a sniper's rifle.
272
00:11:16,230 --> 00:11:17,900
I ran them through nibin,
273
00:11:17,890 --> 00:11:20,290
And they don't match
any weapon anywhere.
274
00:11:20,300 --> 00:11:23,460
Gps tracker you found hidden
on his car tell you anything?
275
00:11:23,470 --> 00:11:25,230
Oh, yes, sir.
276
00:11:25,230 --> 00:11:26,930
It was installed a week ago,
277
00:11:26,940 --> 00:11:28,900
And I can tell you everywhere
that he's been.
278
00:11:28,910 --> 00:11:30,710
Other than his apartment,
279
00:11:30,710 --> 00:11:33,340
He's been to two
washington wizards games,
280
00:11:33,340 --> 00:11:36,310
Three strip clubs,
and several visits
281
00:11:36,310 --> 00:11:38,850
To the beltway burger
on phoenix boulevard.
282
00:11:38,850 --> 00:11:40,310
That it?
That is not it.
283
00:11:40,320 --> 00:11:42,280
On Monday morning,
284
00:11:42,290 --> 00:11:44,030
He drove from his apartment
285
00:11:44,020 --> 00:11:46,790
To a remote area,
32 miles away.
286
00:11:46,790 --> 00:11:48,890
He stayed there
for precisely 56 minutes.
287
00:11:48,890 --> 00:11:50,160
Oh, what's
way out there?
288
00:11:50,160 --> 00:11:54,260
Trees and leaves...
And trees and leaves.
289
00:11:54,260 --> 00:11:56,130
Yeah, yeah,
abbs, I get it.
290
00:11:56,130 --> 00:11:58,770
Pull up a satellite image.
291
00:12:01,170 --> 00:12:03,870
Push in on that right here.
292
00:12:05,010 --> 00:12:06,940
Huh. That looks like a cabin.
293
00:12:06,940 --> 00:12:12,250
I will have mcgee
and bishop check it out.
294
00:12:14,880 --> 00:12:17,480
Do you know mcgee's cell number?
295
00:12:28,160 --> 00:12:30,530
So, I'm married.
296
00:12:30,530 --> 00:12:32,530
Do you think
gibbs would still ask me
297
00:12:32,540 --> 00:12:35,210
To go deep undercover
for months at a time?
298
00:12:35,200 --> 00:12:37,240
You know, I learned
a long time ago
299
00:12:37,240 --> 00:12:40,170
Not to try and guess
what gibbs is gonna do.
Mm.
300
00:12:40,180 --> 00:12:43,340
All right, should be about
a hundred yard this way.
301
00:12:43,350 --> 00:12:47,980
So, hypothetically,
I'm undercover.
302
00:12:47,980 --> 00:12:50,520
Everything is going fine,
303
00:12:50,520 --> 00:12:53,320
But then, the mark hits on me.
304
00:12:53,320 --> 00:12:55,790
I have to make a decision.
305
00:12:55,790 --> 00:12:58,160
Think the key word
is "hypothetically."
306
00:12:58,160 --> 00:12:59,890
Gibbs hasn't asked
you to do anything.
307
00:12:59,900 --> 00:13:02,330
I wouldn't
worry about it.
308
00:13:05,200 --> 00:13:08,230
There it is.
309
00:13:08,240 --> 00:13:10,940
Let me try this scenario.
What if...?
310
00:13:10,940 --> 00:13:13,310
(explosion)
311
00:13:27,120 --> 00:13:30,090
If a dead dude's shed
explodes in the woods,
312
00:13:30,090 --> 00:13:32,090
And there's no one around
to hear it,
313
00:13:32,090 --> 00:13:33,490
Did it make a sound?
314
00:13:33,500 --> 00:13:35,090
Mcgee:
Bishop, you realize
if we'd arrived
315
00:13:35,100 --> 00:13:37,430
15 seconds earlier,
we'd both be dead.
316
00:13:37,430 --> 00:13:40,030
Now, aren't you glad I made you
stop for coffee, mcgee?
317
00:13:45,210 --> 00:13:47,240
Gibbs:
Got a dc chronicle
sports section.
318
00:13:47,240 --> 00:13:49,210
September 13 last year.
319
00:13:49,210 --> 00:13:52,180
Hmm. Spears must have been
trekking out here for months.
320
00:13:52,180 --> 00:13:54,280
Maybe it's his man cave.
321
00:13:54,280 --> 00:13:55,950
A place
to get away from the wife.
322
00:13:55,950 --> 00:13:57,850
(laughing):
In the middle of the woods?
323
00:14:00,360 --> 00:14:04,070
Uh, anyway, you haven't
seen his apartment.
324
00:14:04,060 --> 00:14:05,460
That's his man cave.
325
00:14:05,460 --> 00:14:07,530
And there was no evidence
of a wife.
326
00:14:07,530 --> 00:14:10,400
Well, spears wasn't just
kicking it back here.
327
00:14:10,400 --> 00:14:13,070
He was working.
328
00:14:13,070 --> 00:14:14,370
Tony:
Yeah.
329
00:14:14,370 --> 00:14:16,170
I got a computer.
330
00:14:16,170 --> 00:14:18,240
What's left of one.
331
00:14:18,240 --> 00:14:20,510
What do you think, mcgee?
332
00:14:25,150 --> 00:14:27,280
Looks like this was shoved
in between the cushions
333
00:14:27,280 --> 00:14:30,150
On the couch before
the explosion.
Oh.
334
00:14:30,150 --> 00:14:32,190
(camera shutter clicking)
he was hiding it.
335
00:14:32,190 --> 00:14:34,950
From whoever left this.
Mcgee, come here.
336
00:14:34,960 --> 00:14:37,360
(clearing his throat)
337
00:14:42,330 --> 00:14:45,060
Here's the trigger.
338
00:14:59,080 --> 00:15:01,150
(door opens)
339
00:15:03,690 --> 00:15:05,360
I know, I know.
340
00:15:05,350 --> 00:15:07,520
I'm late.
341
00:15:07,520 --> 00:15:10,960
Punctuality was never
your main event, tom.
342
00:15:10,960 --> 00:15:13,130
Punctuality is the
great thief of time.
343
00:15:13,130 --> 00:15:14,330
Oscar wilde said that.
344
00:15:14,330 --> 00:15:16,330
Waste your time, not mine.
345
00:15:16,330 --> 00:15:18,200
Jackson gibbs said that.
346
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
Ah. (laughs)
347
00:15:19,200 --> 00:15:21,230
I liked him a lot better.
348
00:15:21,240 --> 00:15:23,200
(laughs)
349
00:15:23,210 --> 00:15:25,620
Think maybe it's time to
upgrade to a smartphone?
Yeah.
350
00:15:25,610 --> 00:15:27,510
You know what? I just did.
351
00:15:27,510 --> 00:15:30,980
Turns out, it's not
smart enough.
Ah.
352
00:15:30,980 --> 00:15:33,380
Good to see you, gibbs.
353
00:15:33,380 --> 00:15:35,580
Or should I be
calling you spears?
354
00:15:35,580 --> 00:15:39,290
Yeah. It's a flash
from the past, huh?
Yeah.
355
00:15:39,290 --> 00:15:41,120
A whole different life.
356
00:15:41,120 --> 00:15:43,460
Those early, uh,
nis years, tom--
357
00:15:43,460 --> 00:15:45,530
You sure threw us
to the wolves.
358
00:15:45,530 --> 00:15:49,500
Ah, but those wolves are all in
prison or dead, aren't they?
359
00:15:51,530 --> 00:15:54,170
What the hell's going on?
360
00:15:54,170 --> 00:15:56,370
I wish I knew.
361
00:15:56,370 --> 00:16:00,370
I'm pooling homeland's resources
to get answers, but
362
00:16:00,380 --> 00:16:03,440
As of now, I'm as in
the dark as you are.
363
00:16:03,450 --> 00:16:05,380
What I can tell you is,
364
00:16:05,380 --> 00:16:08,210
Someone went
to a great deal of effort
365
00:16:08,220 --> 00:16:10,150
To unearth your ghost.
366
00:16:10,150 --> 00:16:14,490
You forged
my covert identity-- spears.
367
00:16:14,490 --> 00:16:16,660
When we cleared
our last investigation,
368
00:16:16,660 --> 00:16:19,490
You told me you burned it.
369
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
Well, you're half right.
370
00:16:21,500 --> 00:16:24,160
I didn't invent
leland robert spears.
371
00:16:25,570 --> 00:16:27,370
He was delivered to me.
372
00:16:27,370 --> 00:16:28,670
By who?
373
00:16:28,670 --> 00:16:30,300
Michelle stark.
374
00:16:30,310 --> 00:16:33,370
She was also known in
the spook community as
375
00:16:33,380 --> 00:16:36,010
"the architect,"
because, for decades,
376
00:16:36,010 --> 00:16:37,680
She built these intricate,
377
00:16:37,680 --> 00:16:41,010
Untraceable
identities for the...
378
00:16:41,020 --> 00:16:43,320
Cia.
Yeah.
379
00:16:43,320 --> 00:16:45,550
Stark created
your spears identity,
380
00:16:45,550 --> 00:16:48,250
Along with a whole slew
of other backstopped
381
00:16:48,260 --> 00:16:50,290
Nis ids for me
back in those days.
382
00:16:50,290 --> 00:16:51,790
She was the best.
383
00:16:51,790 --> 00:16:54,630
Well, she was because...
She retired a few years ago.
384
00:16:54,630 --> 00:16:56,430
You got an address?
385
00:16:56,430 --> 00:16:59,470
I'll text it to you
as soon as I get it.
386
00:16:59,470 --> 00:17:01,570
Thanks.
387
00:17:01,570 --> 00:17:05,440
That phone of yours is capable
of receiving texts, right?
388
00:17:05,440 --> 00:17:08,040
Oh, yeah.
389
00:17:08,040 --> 00:17:10,480
(chuckles)
390
00:17:10,480 --> 00:17:13,110
This is a vintage,
late-'30s parking timer.
391
00:17:13,120 --> 00:17:14,520
Swiss made, reliable.
392
00:17:14,520 --> 00:17:16,150
What were they for?
393
00:17:16,150 --> 00:17:17,750
Well, originally,
394
00:17:17,750 --> 00:17:20,490
To remind you to put money in
your parking meter, usually
395
00:17:20,490 --> 00:17:22,420
Attached to a keychain,
and they could be set
396
00:17:22,430 --> 00:17:23,800
For up to 60 minutes.
397
00:17:23,790 --> 00:17:27,360
But, then, in the
'70s, terrorists
398
00:17:27,360 --> 00:17:29,400
From northern ireland
started using them
399
00:17:29,400 --> 00:17:31,360
As triggering
devices for ieds.
400
00:17:31,370 --> 00:17:34,830
Gave the bomber time
to get away safely.
Yes.
401
00:17:34,840 --> 00:17:38,440
This one was connected to a
classic, black-powder pipe bomb.
402
00:17:38,440 --> 00:17:40,510
I can tell from
the blast pattern
403
00:17:40,510 --> 00:17:43,510
That the bomb was placed three
feet inside the front door.
404
00:17:43,510 --> 00:17:46,810
And I found traces
of alkylbenzene
405
00:17:46,820 --> 00:17:48,480
Used as an accelerant.
406
00:17:48,480 --> 00:17:50,350
That's kerosene.
I know.
407
00:17:50,350 --> 00:17:52,450
I feel like I'm
channeling doc ward.
408
00:17:52,460 --> 00:17:54,860
Maybe it's 'cause I'm
wearing his coveralls.
409
00:17:54,860 --> 00:17:58,090
And he was the fire and bomb
investigative specialist.
410
00:17:58,090 --> 00:18:00,730
He investigated the fire
on the uss forrestal.
411
00:18:00,730 --> 00:18:02,400
Really?
Mm-hmm.
412
00:18:02,400 --> 00:18:04,460
Oh, my father used
to talk about that all the time.
413
00:18:04,470 --> 00:18:06,570
So, do you think
you can channel doc
414
00:18:06,570 --> 00:18:08,600
And find out
who rigged the cabin?
415
00:18:11,440 --> 00:18:14,540
I can certainly try.
416
00:18:16,410 --> 00:18:18,480
Gibbs:
Thanks for seeing us, ms. Stark.
417
00:18:18,480 --> 00:18:19,880
Call me michelle.
418
00:18:19,880 --> 00:18:21,610
And please, you've
made my day.
419
00:18:21,620 --> 00:18:24,420
Since I retired,
I've got nothing but time.
420
00:18:24,420 --> 00:18:27,190
You know, I thought I would do
so much, change so much.
421
00:18:28,520 --> 00:18:30,260
But, then, one
day I blinked,
422
00:18:30,260 --> 00:18:31,720
My career was winding down,
423
00:18:31,730 --> 00:18:34,390
And I had become the
neighborhood cat lady.
424
00:18:34,400 --> 00:18:36,600
Is theodore bothering
you, agent gibbs?
425
00:18:36,600 --> 00:18:39,730
No.
Come here.
Come here.
426
00:18:39,740 --> 00:18:42,350
Come to mama. Yeah,
that's a good boy.
427
00:18:42,340 --> 00:18:44,740
Come on, sit down.
428
00:18:44,740 --> 00:18:46,470
Now, listen,
429
00:18:46,480 --> 00:18:48,850
You're gonna be nice to those
visitors, you promise me?
430
00:18:48,840 --> 00:18:52,810
So, how long were you
with the cia, miss stark?
431
00:18:52,820 --> 00:18:58,460
30 years. A lot of hard work,
made a lot of sacrifices,
432
00:18:58,450 --> 00:19:00,650
But loved
every minute of it.
433
00:19:00,660 --> 00:19:03,460
Just didn't have a lot of time
for a personal life.
434
00:19:03,460 --> 00:19:04,920
Don't you make that mistake,
young lady.
435
00:19:04,930 --> 00:19:07,290
Okay?
Oh, already taken care of.
436
00:19:07,300 --> 00:19:09,560
(laughs)
good for you.
437
00:19:09,570 --> 00:19:12,280
So, you said on the phone
438
00:19:12,270 --> 00:19:14,530
You wanted to talk
about a burn identity
439
00:19:14,540 --> 00:19:16,470
I created 20-some years ago?
440
00:19:16,470 --> 00:19:19,210
Leland robert spears?
441
00:19:21,680 --> 00:19:25,210
I knew you looked familiar.
442
00:19:25,210 --> 00:19:28,710
Remember those blue eyes
from the photo ids I whipped up.
443
00:19:28,720 --> 00:19:31,550
I used to keep
the undercover persona
444
00:19:31,550 --> 00:19:34,790
As close as possible
to the agent adopting it.
445
00:19:34,790 --> 00:19:37,860
That's why spears
was a former marine
446
00:19:37,860 --> 00:19:40,860
From... Stillwater,
447
00:19:40,860 --> 00:19:42,430
Pennsylvania.
448
00:19:42,430 --> 00:19:44,260
How do you remember that?
449
00:19:44,270 --> 00:19:46,600
They were my creations.
450
00:19:46,600 --> 00:19:49,240
Does an artist forget
the details in her paintings?
451
00:19:49,240 --> 00:19:51,470
Certainly hope not.
452
00:19:51,470 --> 00:19:54,470
Well, someone's been using
my old backstopped identity.
453
00:19:54,480 --> 00:19:57,510
We're trying to find out
how they got it.
454
00:19:58,710 --> 00:20:00,580
He was murdered last night,
455
00:20:00,580 --> 00:20:03,450
And we have no idea
who he really is.
456
00:20:03,450 --> 00:20:06,590
What happens to an identity
when it's no longer being used?
457
00:20:06,590 --> 00:20:08,650
It's burned.
458
00:20:08,660 --> 00:20:11,620
Removed from everywhere
459
00:20:11,630 --> 00:20:14,890
Except the cia's classified,
secure network.
460
00:20:14,900 --> 00:20:17,730
So, it shouldn't be able
to be retrieved easily?
461
00:20:17,730 --> 00:20:21,570
It shouldn't be able
to be retrieved period.
462
00:20:25,610 --> 00:20:28,610
Tony:
No, I don't think I can, zoe.
463
00:20:28,610 --> 00:20:30,980
Oh, yeah, yeah.
No, I just don't think I can
464
00:20:30,980 --> 00:20:33,450
'cause-cause we...
'cause we got a case?
465
00:20:33,450 --> 00:20:35,480
No, it's just
that the... The case
466
00:20:35,480 --> 00:20:37,350
That we're working on
is heating up,
467
00:20:37,350 --> 00:20:40,850
And I am probably working
tonight and tomorrow night?
468
00:20:40,860 --> 00:20:44,290
Yeah. You know
how it is. It's just...
469
00:20:44,290 --> 00:20:45,790
Yeah. Listen, I'd love to talk,
470
00:20:45,790 --> 00:20:48,730
But I got to go
'cause I got a thing. Mm-hmm.
471
00:20:48,730 --> 00:20:52,400
Yeah. Me, too. Bye.
472
00:20:52,400 --> 00:20:53,600
You know something
I don't?
473
00:20:53,600 --> 00:20:55,530
"working tonight
and tomorrow night"?
474
00:20:55,540 --> 00:20:58,540
No, tim. It's just
that zoe's parents are in town,
475
00:20:58,540 --> 00:21:00,770
And they want to have dinner.
476
00:21:02,410 --> 00:21:04,580
I'm not ready for all that.
477
00:21:04,580 --> 00:21:06,580
So you deceived her?
478
00:21:06,580 --> 00:21:08,680
I was put on the spot.
I was not prepared.
479
00:21:08,680 --> 00:21:12,050
Whoa, whoa, whoa.
Hey. What are you afraid of?
480
00:21:12,050 --> 00:21:13,650
I don't know.
481
00:21:13,660 --> 00:21:15,050
They're probably really nice.
482
00:21:15,060 --> 00:21:16,590
I'm sure
they are.
483
00:21:16,590 --> 00:21:18,620
I've just...
I've just never had dinner
484
00:21:18,630 --> 00:21:20,630
With the parents of a woman
I'm seriously involved with.
485
00:21:20,630 --> 00:21:22,760
That is not true.
What about jeanne benoit's?
486
00:21:22,770 --> 00:21:25,310
No, technically that wasn't me
because I was undercover
487
00:21:25,300 --> 00:21:27,600
As tony dinardo,
professor of film studies.
488
00:21:27,600 --> 00:21:29,640
I wasn't myself
back then.
489
00:21:29,640 --> 00:21:31,600
Meeting the parents
for dinner.
490
00:21:31,610 --> 00:21:33,740
That could trigger
a whole chain of events.
491
00:21:33,740 --> 00:21:36,440
It's just dinner, tony.
492
00:21:36,450 --> 00:21:37,890
You have dinner yet
with ranger burt's parents?
493
00:21:37,880 --> 00:21:39,810
I didn't think so.
Then put down the gavel,
494
00:21:39,820 --> 00:21:42,630
Take off the robe,
and stop judging, both of yous.
495
00:21:42,620 --> 00:21:45,580
Okay. Where's gibbs?
496
00:21:45,590 --> 00:21:47,690
He's on his way back with
bishop. Why? You got something?
497
00:21:47,690 --> 00:21:51,320
Yep. Finally broke
into a partition
498
00:21:51,330 --> 00:21:53,590
On spears' laptop hard
drive. Found that he was
499
00:21:53,600 --> 00:21:56,010
Gathering intel
on a semiconductor
500
00:21:56,000 --> 00:21:58,700
Called gallium nitride.
Mm.
501
00:21:58,700 --> 00:22:01,700
Gallium nitride. Science-y.
502
00:22:01,700 --> 00:22:04,700
It's used in aerospace.
Everything from anti-radar
503
00:22:04,710 --> 00:22:08,040
To missile applications.
It's bad.
504
00:22:08,040 --> 00:22:10,780
It's, like,
really bad.
505
00:22:10,780 --> 00:22:12,380
Coveted by
militaries worldwide.
506
00:22:12,380 --> 00:22:14,910
Information you do not want
in the wrong hands.
507
00:22:14,920 --> 00:22:17,850
Sounds like it already is.
508
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Stolen undercover aliases
from 20 years ago
509
00:22:29,970 --> 00:22:32,910
I can sell to secdef
over the phone,
510
00:22:32,900 --> 00:22:35,500
But advanced gallium
nitride in enemy hands
511
00:22:35,500 --> 00:22:36,640
Is a different beast.
512
00:22:36,640 --> 00:22:38,400
Requires a house call.
513
00:22:38,410 --> 00:22:40,540
One that I'm not prepared
to make until we know
514
00:22:40,540 --> 00:22:42,110
That this is what it's about.
515
00:22:42,110 --> 00:22:43,610
Okay. Let's go.
516
00:22:43,610 --> 00:22:45,880
Uh, gallium nitride--
or "gan," for short--
517
00:22:45,880 --> 00:22:48,510
Is a highly dangerous compound
originally developed...
518
00:22:48,520 --> 00:22:49,780
To brighten leds
519
00:22:49,790 --> 00:22:51,160
In prototype electronics.
520
00:22:51,150 --> 00:22:54,520
Plasma tvs, phones.
521
00:22:54,520 --> 00:22:55,860
Uh... Yeah.
522
00:22:55,860 --> 00:22:58,390
Yeah, all the electronics
we now take for granted.
523
00:22:58,390 --> 00:23:00,790
But the navy...
Knew that it
could have
524
00:23:00,800 --> 00:23:02,060
Other uses.
525
00:23:02,060 --> 00:23:04,400
Deadly, military
uses like...
526
00:23:04,400 --> 00:23:06,070
Radar, anti-radar
527
00:23:06,070 --> 00:23:07,170
Or missile applications.
528
00:23:07,170 --> 00:23:09,970
(chuckles)
what?
529
00:23:09,970 --> 00:23:12,640
Nothing. Except that that was...
That's a lot of technobabble,
530
00:23:12,640 --> 00:23:14,810
And, generally, people
with your particular hairstyle
531
00:23:14,810 --> 00:23:16,510
In this room don't...
532
00:23:16,510 --> 00:23:17,810
D-don't...
533
00:23:18,650 --> 00:23:21,750
Correct babble. How?
534
00:23:21,750 --> 00:23:24,720
I was investigating a company
doing that kind of research.
535
00:23:24,720 --> 00:23:26,890
Back when you were undercover
as leland spears.
536
00:23:26,890 --> 00:23:28,750
The theft of that
particular alias
537
00:23:28,760 --> 00:23:30,760
Was intentional.
538
00:23:30,760 --> 00:23:32,990
This is all about
gallium nitride.
539
00:23:33,000 --> 00:23:34,740
Spears is already
in that world.
540
00:23:34,730 --> 00:23:38,460
Even 20 years later, it could
make intel easier to access.
541
00:23:38,470 --> 00:23:41,170
Depending on how deep your cover
was back then, gibbs.
542
00:23:41,170 --> 00:23:44,140
Morrow:
Deep enough.
543
00:23:44,140 --> 00:23:48,140
Maybe it's time to pay that
visit to secdef, director.
544
00:23:48,140 --> 00:23:49,210
Yeah.
545
00:23:49,210 --> 00:23:51,440
Excuse me.
546
00:23:51,450 --> 00:23:53,080
Good to see you, sir.
547
00:23:53,080 --> 00:23:54,650
So what exactly
548
00:23:54,650 --> 00:23:56,450
Was your cover on
that case, boss?
549
00:23:56,450 --> 00:23:57,680
Who was leland spears?
550
00:23:57,690 --> 00:24:00,520
Black market
gallium nitride dealer?
551
00:24:00,520 --> 00:24:01,590
Hit man?
552
00:24:01,590 --> 00:24:03,220
I.T. Guy.
553
00:24:03,230 --> 00:24:07,040
As in "information
technology"?
554
00:24:07,030 --> 00:24:09,860
You-you went undercover
as a...
You were a computer nerd?
555
00:24:09,870 --> 00:24:12,480
Computer technician.
556
00:24:12,470 --> 00:24:15,230
(chuckles) right.
Of course. Technician.
(chuckles, clears throat)
557
00:24:15,240 --> 00:24:17,570
(snorts)
558
00:24:17,570 --> 00:24:19,570
There a problem?
559
00:24:19,580 --> 00:24:21,020
No, the politically correct term
no, I just had a thing
560
00:24:21,010 --> 00:24:22,480
Would be "computer technician."
with my...
561
00:24:22,480 --> 00:24:24,180
How 'bout an update from abby.
562
00:24:24,180 --> 00:24:26,180
Still with mcgee pulling intel
from the burned drive.
563
00:24:26,180 --> 00:24:28,550
Maybe you could lend
a little I.T. Finger.
564
00:24:28,550 --> 00:24:31,550
A-a hand. I meant,
like, a computer...
565
00:24:31,550 --> 00:24:33,950
Huh.
Hmm.
566
00:24:33,960 --> 00:24:36,520
Mcgee:
I.T.?
As in "information technology"?
567
00:24:36,530 --> 00:24:39,870
Yeah. Those two words aren't
really gibbs-compatible.
568
00:24:39,860 --> 00:24:42,700
Do you think he's just been
putting us on this whole time?
569
00:24:42,700 --> 00:24:44,760
What, you mean
gibbs' techno-aversion is fake
570
00:24:44,770 --> 00:24:46,930
And he's secretly known
about computers all this time?
571
00:24:46,940 --> 00:24:48,280
No. No way.
572
00:24:48,270 --> 00:24:51,970
Well, he had to know
about computers back then.
573
00:24:51,970 --> 00:24:53,640
What makes you say that?
574
00:24:53,640 --> 00:24:55,140
Gibbs:
I didn't blow my cover.
575
00:24:55,140 --> 00:24:56,980
Uh, of course you didn't, boss.
576
00:24:56,980 --> 00:25:00,810
I'm-I'm sure you made
a very convincing computer nerd.
577
00:25:00,820 --> 00:25:02,010
Computer technician.
578
00:25:03,120 --> 00:25:05,250
Okay. Moving on.
579
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
We found
your former undercover id
580
00:25:07,260 --> 00:25:10,820
On the burned-out hard drive.
Spears was using your old name
581
00:25:10,830 --> 00:25:14,530
And background info to pose
as a seasoned I.T. Guy.
582
00:25:14,530 --> 00:25:16,560
He took a part-time
tech support job
583
00:25:16,570 --> 00:25:17,910
At longview technics.
584
00:25:17,900 --> 00:25:19,730
It's an advanced
research company.
585
00:25:19,740 --> 00:25:22,680
Which just happens
to use gallium nitride.
586
00:25:22,670 --> 00:25:24,000
Spears wasn't fixing computers.
587
00:25:24,010 --> 00:25:26,670
No. He was using
them to steal data.
588
00:25:26,680 --> 00:25:27,950
Could be what got him killed.
589
00:25:27,940 --> 00:25:29,610
Find out.
590
00:25:29,610 --> 00:25:32,110
Well, we'd have
to access longview's
591
00:25:32,110 --> 00:25:33,650
Network file storage,
592
00:25:33,650 --> 00:25:35,310
Something they're not
gonna be eager to share.
593
00:25:35,320 --> 00:25:38,620
So how do we see
what spears was accessing
594
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Without raising any eyebrows?
595
00:25:39,620 --> 00:25:41,720
We show up to work.
596
00:25:41,720 --> 00:25:43,690
You mean we pose as spears?
597
00:25:43,690 --> 00:25:46,590
Company doesn't know
he's dead.
598
00:25:46,600 --> 00:25:48,170
So we can go in
during the night shift--
599
00:25:48,160 --> 00:25:49,900
After-hours, less people,
600
00:25:49,900 --> 00:25:52,670
Hopefully no familiar faces.
We can access their network
601
00:25:52,670 --> 00:25:54,730
And find out
what spears was downloading.
602
00:25:54,740 --> 00:25:56,840
In and out.
15 minutes tops.
I already have
603
00:25:56,840 --> 00:25:59,640
Spears' access card scanned
on my computer.
604
00:25:59,640 --> 00:26:02,110
Mcgee:
All right,
all we need is a photo.
605
00:26:02,110 --> 00:26:03,940
My ncis id should be
scanned into the system,
606
00:26:03,950 --> 00:26:05,610
So you can just
copy and paste.
607
00:26:05,610 --> 00:26:07,110
Nope. I don't need yours.
608
00:26:08,580 --> 00:26:11,020
W-we're not sending
gibbs undercover.
609
00:26:11,020 --> 00:26:12,690
No offense, boss.
610
00:26:12,690 --> 00:26:14,620
No, none taken, mcgee. I agree.
611
00:26:14,620 --> 00:26:17,120
We send mcgee.
No.
612
00:26:17,130 --> 00:26:20,940
If we send in mcgee, names,
dates, nothing will match.
613
00:26:20,930 --> 00:26:23,660
I'll have to change everything.
This is faster and smarter.
614
00:26:23,670 --> 00:26:26,940
It was your identity
in the first place, gibbs.
615
00:26:26,940 --> 00:26:28,640
You made it work
back then.
I studied.
616
00:26:28,640 --> 00:26:29,770
Perfect.
617
00:26:29,770 --> 00:26:32,370
Technology may be faster
and smaller,
618
00:26:32,370 --> 00:26:35,740
But, in truth,
nothing's changed that much.
619
00:26:35,740 --> 00:26:39,750
You don't need mcgee.
620
00:26:39,750 --> 00:26:43,750
C-colon-slashback still apply?
621
00:26:45,650 --> 00:26:48,220
Mcgee:
Okay, we've got good video.
622
00:26:48,220 --> 00:26:51,220
Testing. Testing. Come in, boss.
623
00:26:51,230 --> 00:26:55,030
Relax, mcgee. It's not nasa.
624
00:26:55,030 --> 00:26:57,800
Mcgee (over earpiece):
Okay, the night staff should be
the only ones in the building.
625
00:26:57,800 --> 00:27:00,030
You have spears' badge,
which should give you access
626
00:27:00,040 --> 00:27:02,010
To the lobby elevators.
627
00:27:02,000 --> 00:27:03,840
Can I help you?
628
00:27:03,840 --> 00:27:04,970
Let's just hope
that security guard doesn't know
629
00:27:04,970 --> 00:27:05,970
Spears personally.
630
00:27:05,970 --> 00:27:07,740
I.T. Guy.
631
00:27:07,740 --> 00:27:10,910
Got to go up to my office.
Fifth floor.
632
00:27:24,090 --> 00:27:27,790
Uh, maybe the card has
to touch the sensor.
633
00:27:29,260 --> 00:27:31,400
Having trouble?
634
00:27:31,400 --> 00:27:33,730
I thought you were supposed
to be fixing these things.
635
00:27:33,740 --> 00:27:36,280
Okay, tell him that there's
probably a malfunction
636
00:27:36,270 --> 00:27:39,000
With the proximity sensor and
that you'll have to come back
637
00:27:39,010 --> 00:27:41,170
Tomorrow with a new
rfid reader.
638
00:27:41,180 --> 00:27:42,810
Not my department.
639
00:27:42,810 --> 00:27:45,180
Mind if I ask
what you're doing here then?
640
00:27:45,180 --> 00:27:47,350
You're here to reboot
network protocols,
641
00:27:47,350 --> 00:27:50,320
Which will shut the internet
access off completely.
642
00:27:50,320 --> 00:27:52,750
That's why you have to come
during off-hours.
Not a clue.
643
00:27:52,750 --> 00:27:54,020
My boss e-mails me
in the middle of the night,
644
00:27:54,020 --> 00:27:56,360
I shut up and I show up.
645
00:27:56,360 --> 00:27:58,920
He's not saying
anything that I'm saying.
646
00:27:58,930 --> 00:28:00,730
Mind if I see that e-mail?
647
00:28:00,730 --> 00:28:02,360
No, boss, we don't have that.
648
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
We don't have the e-mail.
What's he gonna show him?
649
00:28:04,370 --> 00:28:08,100
I don't know. His gun?
His badge? Worse? I don't know.
650
00:28:08,100 --> 00:28:11,840
Sure. No problem. You're welcome
to anything on there.
Wh...
651
00:28:15,340 --> 00:28:18,980
Did I mention that
my boss woke me up?
652
00:28:18,980 --> 00:28:22,110
(chuckles)
you're telling me.
(chuckles)
653
00:28:22,120 --> 00:28:24,320
They say, "jump."
you say, "how high?"
654
00:28:24,320 --> 00:28:25,720
I'm right there with you.
655
00:28:28,290 --> 00:28:29,920
(sighs)
656
00:28:33,360 --> 00:28:34,860
Don't work too hard now.
657
00:28:34,860 --> 00:28:37,900
(chuckles)
yeah. Maybe in another life.
658
00:28:40,900 --> 00:28:43,840
(sighs)
659
00:28:45,840 --> 00:28:48,840
Mcgee:
Well, at least the card reader
problem wasn't system-wide.
660
00:28:48,840 --> 00:28:51,080
Does it matter which computer?
661
00:28:51,080 --> 00:28:53,310
Well, you have spears'
username and password,
662
00:28:53,320 --> 00:28:56,530
So you should be able to sign in
using any networked computer.
663
00:29:01,760 --> 00:29:05,820
Okay, so, uh,
open the log-in menu.
664
00:29:06,760 --> 00:29:08,960
Okay. How?
665
00:29:08,960 --> 00:29:11,130
Uh, tap the keyboard.
666
00:29:11,130 --> 00:29:13,800
Then say that, mcgee.
667
00:29:13,800 --> 00:29:16,140
Uh, sorry, boss. You weren't
listening to me in the lobby.
668
00:29:16,140 --> 00:29:18,300
I figured you knew
what you were doing.
669
00:29:18,310 --> 00:29:21,540
With people, mcgee.
Not computers.
670
00:29:21,540 --> 00:29:23,280
Okay. Go slowly.
671
00:29:23,280 --> 00:29:26,850
Enter the username and password.
672
00:29:26,850 --> 00:29:28,310
You still think this was faster?
673
00:29:28,320 --> 00:29:31,280
All we have to do is walk him
through accessing
674
00:29:31,290 --> 00:29:33,850
Spears' log-in history,
recording the download records,
675
00:29:33,860 --> 00:29:35,800
And mirroring
the files.
676
00:29:35,790 --> 00:29:36,920
It'll be a piece of cake.
677
00:29:36,930 --> 00:29:38,030
Where the hell is
the caps lock?
678
00:29:42,130 --> 00:29:44,800
(sighs)
679
00:29:46,870 --> 00:29:48,230
(elevator doors opening)
680
00:29:49,870 --> 00:29:51,500
Morning, sunshine.
681
00:29:51,510 --> 00:29:53,340
You been up there a while.
Everything all right?
682
00:29:53,340 --> 00:29:55,340
(chuckles)
683
00:29:55,340 --> 00:29:58,310
Oh, I hate computers.
684
00:29:58,310 --> 00:30:00,880
(chuckles)
you're a funny guy.
685
00:30:01,880 --> 00:30:03,420
I hear you.
686
00:30:09,360 --> 00:30:11,190
It took you four hours?
687
00:30:11,190 --> 00:30:13,290
Yeah. Gibbs is
a hunt-and-pecker.
688
00:30:13,300 --> 00:30:15,140
Bishop:
Anything stand out?
689
00:30:15,130 --> 00:30:18,530
Confirmation that spears did
steal data on gallium nitride.
690
00:30:18,530 --> 00:30:20,530
Bishop:
Mmm. Bad but not surprising.
691
00:30:20,540 --> 00:30:22,510
Mcgee:
This is.
692
00:30:22,500 --> 00:30:26,340
According to the user log gibbs
downloaded-- that's just odd--
693
00:30:26,340 --> 00:30:29,610
Spears used company computers
to transfer several documents
694
00:30:29,610 --> 00:30:32,180
To a second party
using ftp software.
695
00:30:32,180 --> 00:30:34,980
Tony:
Name?
No names. Just an ftp site.
696
00:30:34,980 --> 00:30:37,620
A traceable one?
It's secured,
697
00:30:37,620 --> 00:30:41,020
But now that I'm
on the keyboard, yes.
698
00:30:42,590 --> 00:30:44,320
Federal agents!
699
00:30:44,330 --> 00:30:45,890
Ncis!
700
00:30:54,870 --> 00:30:56,170
Tony:
Clear.
701
00:30:56,170 --> 00:30:58,200
Mcgee: Clear.
702
00:31:00,640 --> 00:31:04,140
And clean.
703
00:31:09,320 --> 00:31:11,880
Too clean.
704
00:31:11,890 --> 00:31:13,590
Like it hasn't
even been lived in.
705
00:31:13,590 --> 00:31:15,290
Dead end?
706
00:31:15,290 --> 00:31:16,890
Another safe house?
707
00:31:16,890 --> 00:31:18,220
Gibbs:
Both.
708
00:31:25,530 --> 00:31:29,030
Call ducky.
709
00:31:29,040 --> 00:31:30,200
Another execution?
710
00:31:30,210 --> 00:31:32,150
Bishop:
Another spy?
711
00:31:32,140 --> 00:31:34,070
I wonder who this john doe is.
712
00:31:35,280 --> 00:31:36,340
Got junk mail.
713
00:31:36,340 --> 00:31:37,980
Name's not john.
714
00:31:37,980 --> 00:31:39,650
It's edgar.
715
00:31:39,650 --> 00:31:41,480
Edgar bron?
716
00:31:43,680 --> 00:31:45,620
Another
undercover alias?
717
00:31:45,620 --> 00:31:47,590
Spears was created
for you, gibbs.
718
00:31:47,590 --> 00:31:49,690
Who used that name?
719
00:31:49,690 --> 00:31:52,120
Mike franks.
720
00:32:02,070 --> 00:32:04,970
No hits on any
facial-recognition databases.
721
00:32:04,970 --> 00:32:07,110
Fingerprints?
Nothing.
722
00:32:07,110 --> 00:32:11,080
Spears was sending this guy
information on gallium nitride.
723
00:32:12,050 --> 00:32:13,580
Were they spies?
724
00:32:13,580 --> 00:32:15,510
They were using fake ids.
725
00:32:15,520 --> 00:32:17,180
Well, these two don't have much
in common, boss.
726
00:32:17,190 --> 00:32:19,190
Bron's place appears to have
727
00:32:19,190 --> 00:32:21,990
Hardly been lived in,
practically staged.
728
00:32:21,990 --> 00:32:23,290
Whereas spears' apartment looks
729
00:32:23,290 --> 00:32:24,960
Like an overgrown
frat boy's man cave.
730
00:32:24,960 --> 00:32:26,460
Tony:
All the makings of a cover.
731
00:32:26,460 --> 00:32:28,160
Wait. Stop. Go back.
732
00:32:29,360 --> 00:32:31,060
There.
733
00:32:31,070 --> 00:32:33,470
Spears had tattoo magazines
all over the place.
734
00:32:33,470 --> 00:32:35,670
He had dozens of books
marked on the subject,
735
00:32:35,670 --> 00:32:37,340
Yet he didn't have
a tattoo himself.
736
00:32:37,340 --> 00:32:38,700
That's weird.
737
00:32:38,710 --> 00:32:42,170
Bishop, go get
your bluestar kit.
738
00:32:42,180 --> 00:32:44,040
What are you thinking?
739
00:32:44,050 --> 00:32:47,160
Mcgee, find out everything
you can on a miranda flemming.
740
00:32:47,150 --> 00:32:48,150
Who's that?
741
00:32:48,150 --> 00:32:51,050
Just do it, huh?
742
00:32:51,050 --> 00:32:53,250
Anyone have a clue?
743
00:32:53,250 --> 00:32:56,250
Nada.
No sé. Hmm.
744
00:32:56,260 --> 00:32:59,360
Hey, duck?
745
00:32:59,360 --> 00:33:01,760
Spears-- I need to see him.
746
00:33:01,760 --> 00:33:04,130
Yes. (chuckles)
747
00:33:04,130 --> 00:33:07,200
I can see you do.
748
00:33:11,140 --> 00:33:13,170
Gibbs:
No tattoos.
749
00:33:13,170 --> 00:33:14,740
Correct.
750
00:33:14,740 --> 00:33:16,240
What about the other side?
751
00:33:16,240 --> 00:33:17,780
No, none
there, either.
752
00:33:19,180 --> 00:33:20,710
Maybe.
753
00:33:20,720 --> 00:33:24,630
Maybe? Is your gut telling
you something, jethro?
754
00:33:30,120 --> 00:33:32,060
Ultraviolet tattoo.
755
00:33:32,060 --> 00:33:35,790
Well, that explains why we found
a black light in his apartment.
756
00:33:39,570 --> 00:33:43,270
(ducky speaking serbian)
757
00:33:44,470 --> 00:33:46,510
That's serbian.
758
00:33:46,510 --> 00:33:49,370
Gibbs:
"for king and fatherland."
yeah.
759
00:33:49,380 --> 00:33:53,480
"freedom or death."
760
00:33:53,480 --> 00:33:56,210
Michelle:
So another identity
has been compromised?
761
00:33:56,220 --> 00:33:59,820
We have reason to believe both
spears and bron were serbian.
762
00:33:59,820 --> 00:34:01,750
What was franks' role
in the original mission?
763
00:34:01,760 --> 00:34:04,160
I seem to recall
backstopping him as a...
764
00:34:04,160 --> 00:34:06,060
Bartender.
765
00:34:06,060 --> 00:34:08,160
He was identifying
possible suspects we thought
766
00:34:08,160 --> 00:34:10,760
Were trying to sell intel
to the serbians.
767
00:34:10,770 --> 00:34:13,240
Can't be a coincidence.
768
00:34:13,230 --> 00:34:15,200
Serbians then, serbians now.
769
00:34:15,200 --> 00:34:17,070
Oh, it was all smoke,
770
00:34:17,070 --> 00:34:19,100
No fire then, so
we closed it down.
771
00:34:19,110 --> 00:34:21,110
Someone reopened it.
772
00:34:21,110 --> 00:34:23,710
These victims have
real identities.
773
00:34:23,710 --> 00:34:25,710
We need to find
out who they were.
774
00:34:25,710 --> 00:34:28,380
(knocking)
yeah?
775
00:34:28,380 --> 00:34:32,120
Boss.
776
00:34:35,690 --> 00:34:38,160
Got something?
777
00:34:38,160 --> 00:34:39,830
There was another agent
working undercover
778
00:34:39,830 --> 00:34:41,490
With mike franks and me.
779
00:34:41,500 --> 00:34:43,600
Jenny shepard.
780
00:34:43,600 --> 00:34:45,230
Yeah.
781
00:34:45,230 --> 00:34:50,200
Yeah, her backstopped name
was miranda flemming.
782
00:34:50,210 --> 00:34:51,450
You remember that
name, michelle?
783
00:34:51,440 --> 00:34:52,770
Yes, I do.
784
00:34:52,770 --> 00:34:54,170
I asked mcgee to find out
785
00:34:54,180 --> 00:34:55,520
If there were any
current hits on her.
786
00:34:55,510 --> 00:34:56,840
Tim, why don't you
tell them
787
00:34:56,850 --> 00:34:58,290
What she's been doing?
788
00:34:58,280 --> 00:35:01,380
Well, miranda flemming
is alive and well.
789
00:35:01,380 --> 00:35:02,810
In fact, she has
a flight booked
790
00:35:02,820 --> 00:35:04,280
To buenos aires
tomorrow morning.
791
00:35:04,290 --> 00:35:06,260
Morrow:
So,
792
00:35:06,250 --> 00:35:08,690
We pick her up at the airport.
793
00:35:08,690 --> 00:35:10,620
I don't think we're gonna
have to wait that long.
794
00:35:18,330 --> 00:35:21,170
Morrow:
But you were so good
at what you did.
795
00:35:23,240 --> 00:35:25,840
Worked so hard
with such dedication.
796
00:35:25,840 --> 00:35:28,310
Why would you turn
on the agency?
797
00:35:30,280 --> 00:35:33,310
I didn't turn on the agency.
798
00:35:33,310 --> 00:35:35,850
I gave my life to it.
799
00:35:37,180 --> 00:35:39,550
And I was pushed out.
800
00:35:39,550 --> 00:35:42,150
Mandatory retirement.
801
00:35:42,160 --> 00:35:45,160
What else was I gonna do?
802
00:35:45,160 --> 00:35:48,290
There's not much use
for my unique talents
803
00:35:48,300 --> 00:35:50,200
In the private sector.
804
00:35:50,200 --> 00:35:52,330
Did you approach the serbians?
805
00:35:52,330 --> 00:35:54,430
No.
806
00:35:54,440 --> 00:35:55,780
They approached me.
807
00:35:55,770 --> 00:35:57,240
Who?
808
00:35:57,240 --> 00:35:59,470
An attaché from
their embassy.
809
00:35:59,470 --> 00:36:03,840
He offered me a lot of money
for two backstopped ids.
810
00:36:03,850 --> 00:36:06,350
Did they say what
they wanted them for?
811
00:36:06,350 --> 00:36:10,750
They were trying to get
information on gallium nitride.
812
00:36:10,750 --> 00:36:13,590
That's old stuff.
813
00:36:13,590 --> 00:36:16,220
What could it hurt?
814
00:36:17,360 --> 00:36:20,760
Guys you backstopped
are dead.
815
00:36:20,760 --> 00:36:23,530
Did you deal
with either of them?
816
00:36:23,530 --> 00:36:26,360
No. Only their handler.
817
00:36:26,370 --> 00:36:28,470
Okay. Who?
818
00:36:28,470 --> 00:36:30,770
I have no idea.
819
00:36:30,770 --> 00:36:33,670
We communicated
by encrypted mail.
820
00:36:33,680 --> 00:36:38,790
Last time I heard
from him... Or her,
821
00:36:38,780 --> 00:36:41,950
They were shutting
the operation down.
822
00:36:41,950 --> 00:36:45,320
Leland spears
was getting sloppy.
823
00:36:45,320 --> 00:36:47,690
We saw his apartment.
824
00:36:47,690 --> 00:36:50,760
He was going american
on them.
825
00:36:50,760 --> 00:36:52,790
They probably thought
he was going to defect.
826
00:36:52,790 --> 00:36:54,890
So, they killed him.
827
00:36:54,900 --> 00:36:57,300
Believe me,
828
00:36:57,300 --> 00:36:59,360
I didn't know that.
829
00:37:01,470 --> 00:37:04,470
What happens next?
830
00:37:04,470 --> 00:37:06,810
You help us, and
you help yourself.
831
00:37:07,980 --> 00:37:09,920
What do you want me to do?
832
00:37:09,910 --> 00:37:12,440
E-mail the handler.
833
00:37:12,450 --> 00:37:14,310
Tell them
834
00:37:14,320 --> 00:37:16,590
That edgar bron didn't die, that
835
00:37:16,580 --> 00:37:19,380
He's on life support
at washington general,
836
00:37:19,390 --> 00:37:22,490
And he's expected
to pull through.
837
00:37:41,810 --> 00:37:44,410
My, grandma,
838
00:37:44,410 --> 00:37:46,540
What big eyes you have.
Mcgee:
Tony, cut it out,
839
00:37:46,550 --> 00:37:48,580
Or I'll strangle you
with my big hands.
840
00:37:48,580 --> 00:37:50,680
You're grouchy.
Well,
841
00:37:50,690 --> 00:37:52,730
What do you expect?
This is a waste of time.
842
00:37:52,720 --> 00:37:55,390
No one's coming here, and I have
to go to the bathroom.
843
00:37:55,390 --> 00:37:56,890
Oh, okay, I'll get you a nurse.
844
00:37:56,890 --> 00:37:58,860
She'll put a catheter in you.
Hey!
845
00:37:58,860 --> 00:38:01,690
Get back here!
Get that stuff off of me!
846
00:38:01,700 --> 00:38:03,460
The patient's getting restless.
847
00:38:03,460 --> 00:38:04,700
I don't blame him.
848
00:38:04,700 --> 00:38:06,400
How much longer
are we gonna do this?
849
00:38:06,400 --> 00:38:08,000
I'll find out. Hey, boss?
850
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Yes, I heard.
Mcgee is getting restless.
851
00:38:10,610 --> 00:38:12,050
He'll be fine, but...
852
00:38:12,040 --> 00:38:13,870
Ah, let's give him a break.
853
00:38:13,880 --> 00:38:15,920
Your turn, dinozzo.
Go, get in bed.
854
00:38:15,910 --> 00:38:18,540
Go on.
(fire alarm sounding)
855
00:38:19,410 --> 00:38:20,850
What's going on?
856
00:38:20,850 --> 00:38:24,320
Fire alarm, this floor,
other end of the corridor.
857
00:38:24,320 --> 00:38:27,450
Check out the alarm.
Bishop, stay there with him.
858
00:38:35,500 --> 00:38:38,470
Uh... What are you doing?
859
00:38:38,470 --> 00:38:39,700
Uh, prepping the
patient for evacuation.
860
00:38:39,700 --> 00:38:41,330
You need to get back
to your station.
861
00:38:41,340 --> 00:38:43,700
It's hale.
Spears' neighbor.
862
00:38:43,710 --> 00:38:45,710
Freeze!
863
00:38:45,710 --> 00:38:47,340
(grunting)
864
00:38:47,340 --> 00:38:48,710
(loud grunting)
865
00:38:48,710 --> 00:38:51,380
(grunting, panting)
866
00:39:02,560 --> 00:39:05,060
(door closing)
867
00:39:05,060 --> 00:39:07,730
Who is this guy?
868
00:39:07,730 --> 00:39:09,590
Name is robbie hale.
869
00:39:09,600 --> 00:39:12,030
He's the serbian handler?
Yup.
870
00:39:12,030 --> 00:39:13,970
Morrow:
Just showed up at the hospital.
871
00:39:13,970 --> 00:39:15,630
With a hypodermic needle.
872
00:39:15,640 --> 00:39:17,500
He was gonna jab it
into my little buddy.
873
00:39:17,510 --> 00:39:19,080
We haven't tested
the hypodermic yet, but...
874
00:39:19,070 --> 00:39:21,570
Hale (groaning):
You can't just keep me in here!
875
00:39:21,580 --> 00:39:23,780
...Hale says that it was full
of potassium chloride.
876
00:39:23,780 --> 00:39:25,880
Would have given me
a heart attack.
877
00:39:25,880 --> 00:39:27,780
How did you get him
to offer that up?
878
00:39:27,780 --> 00:39:29,980
We beat it out of him.
No, we didn't.
879
00:39:29,980 --> 00:39:31,880
No, we didn't.
He talked freely.
He doesn't care what we know.
880
00:39:31,890 --> 00:39:34,150
He claims
that he has diplomatic immunity.
881
00:39:34,160 --> 00:39:36,800
Where is gibbs?
He's in mtac,
882
00:39:36,790 --> 00:39:38,990
Talking to the state
department's operations desk.
883
00:39:38,990 --> 00:39:41,490
So, was this guy on your radar?
884
00:39:41,500 --> 00:39:43,060
Bishop and I questioned him.
885
00:39:43,060 --> 00:39:45,060
He lived next door to spears.
886
00:39:45,070 --> 00:39:46,660
Once we got
him back here,
887
00:39:46,670 --> 00:39:48,130
He told us he moved
in a few weeks ago
888
00:39:48,140 --> 00:39:49,730
To keep tabs on him,
and he admitted
889
00:39:49,740 --> 00:39:51,440
To putting the bug
on spears' car.
890
00:39:51,440 --> 00:39:54,740
So, did hale confess
to the murders?
He did.
891
00:39:54,740 --> 00:39:57,140
What was his motive?
That they finished their mission
892
00:39:57,150 --> 00:39:59,020
And were supposed
to return home to serbia.
893
00:39:59,010 --> 00:40:02,610
Hale:
Is anybody in there?
Anybody at all? Huh?
894
00:40:02,620 --> 00:40:05,520
Tom?
What did
state say?
895
00:40:05,520 --> 00:40:07,790
They have no record of hale
being registered as a member
896
00:40:07,790 --> 00:40:10,920
Of the republic of serbia's
diplomatic mission.
897
00:40:10,930 --> 00:40:12,500
He may be working for them,
898
00:40:12,490 --> 00:40:15,960
But he has no right
to diplomatic immunity.
899
00:40:15,960 --> 00:40:18,760
Hale:
Are you deaf?!
900
00:40:18,770 --> 00:40:21,430
I know you can see me!
Morrow: We'll take care
of him from here.
901
00:40:26,140 --> 00:40:28,670
Been a long day, folks.
902
00:40:28,680 --> 00:40:30,940
Get some sleep. We'll do
the paperwork in the morning.
903
00:40:30,950 --> 00:40:34,190
Great! Ah, fantastic. You know,
there's a midnight showing
904
00:40:34,180 --> 00:40:36,550
Of one of my favorite films
over at the art house.
905
00:40:36,550 --> 00:40:38,120
Huh? What's that?
906
00:40:38,120 --> 00:40:39,780
(a lá don lafontaine):
In a world weary of war,
907
00:40:39,790 --> 00:40:42,850
There was one man
who didn't care.
908
00:40:42,860 --> 00:40:44,560
He was a soldier
of glory.
909
00:40:44,560 --> 00:40:46,760
Oh, I'm in. I am in.
910
00:40:46,760 --> 00:40:48,860
Hmm. Don't rush.
911
00:40:50,130 --> 00:40:51,960
First half sucks.
912
00:40:51,970 --> 00:40:53,870
Huh.
913
00:40:53,870 --> 00:40:58,200
All right, we'll see you
tomorrow, film critic.
914
00:40:58,210 --> 00:41:00,540
Huh.
915
00:41:02,710 --> 00:41:05,780
You need something, bishop.
916
00:41:05,780 --> 00:41:08,780
Nope, I'm all good.
917
00:41:08,780 --> 00:41:10,520
Wasn't a question.
918
00:41:16,890 --> 00:41:21,690
Deep undercover work,
like tony did years ago,
919
00:41:21,700 --> 00:41:25,700
Hypothetically, would you ever
put me in that position?
920
00:41:26,670 --> 00:41:29,530
That's tough to answer.
921
00:41:29,540 --> 00:41:32,600
I'm only saying, I...
I know the big picture,
922
00:41:32,610 --> 00:41:35,570
And eventually,
everyone's time comes,
923
00:41:35,580 --> 00:41:37,940
And I understand
and accept that.
924
00:41:37,950 --> 00:41:40,260
Forget the big picture.
925
00:41:42,520 --> 00:41:44,780
Look at everything close up.
926
00:41:44,790 --> 00:41:47,960
Do you think
that working undercover
927
00:41:47,960 --> 00:41:50,100
For so long
affected your marriage?
928
00:41:54,260 --> 00:41:57,160
Go home to jake, bishop.
929
00:42:12,280 --> 00:42:14,280
Captioning sponsored by
cbs
930
00:42:14,280 --> 00:42:16,550
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
66656