All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E16 Blast From the Past_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,590 --> 00:00:06,490 Navigation voice: Proceed straight on seventh street. 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,720 Are you sure you gave me the correct address? 3 00:00:10,730 --> 00:00:13,660 All I see are warehouses. 4 00:00:13,660 --> 00:00:15,700 Hmm. 5 00:00:15,700 --> 00:00:18,470 Navigation voice: In 200 feet, 6 00:00:18,470 --> 00:00:20,570 Your destination will be on the left. 7 00:00:20,570 --> 00:00:22,340 Well, I don't get it. 8 00:00:22,340 --> 00:00:24,240 My gps says I'm pulling up right now, 9 00:00:24,240 --> 00:00:25,640 And I haven't seen a house for a few miles... 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,310 (gunshots) 11 00:00:30,480 --> 00:00:34,620 Navigation voice: You have reached your final destination. 12 00:01:05,080 --> 00:01:06,410 Tony: No, you didn't cry? 13 00:01:06,420 --> 00:01:07,680 Nope. 14 00:01:07,680 --> 00:01:09,150 Not a single tear? 15 00:01:09,150 --> 00:01:10,080 Bishop: Nada. 16 00:01:10,090 --> 00:01:11,450 ¿por qué? 17 00:01:11,460 --> 00:01:13,530 We're talking top gun. 18 00:01:13,520 --> 00:01:15,290 I just saw it. 19 00:01:16,160 --> 00:01:17,360 Her virgin viewing. 20 00:01:17,360 --> 00:01:19,590 Tony's frustrated I didn't cry. 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,530 And you were speaking spanish why? 22 00:01:21,530 --> 00:01:23,130 Oh. No lo sé. 23 00:01:23,130 --> 00:01:24,700 Tony: Okay, ignoring the fact 24 00:01:24,700 --> 00:01:27,200 That you spent your entire life without seeing 25 00:01:27,200 --> 00:01:29,170 1986's undisputed 26 00:01:29,170 --> 00:01:31,170 Action masterpiece, let me just ask you one question: 27 00:01:31,170 --> 00:01:33,140 What took you so long? 28 00:01:33,140 --> 00:01:35,110 Busy, I guess. 29 00:01:35,110 --> 00:01:36,340 "busy, I guess." 30 00:01:36,350 --> 00:01:38,180 What-what? 31 00:01:38,180 --> 00:01:39,780 I bet she carved out a little time to see frozen last year. 32 00:01:39,780 --> 00:01:41,220 Ooh, great film. 33 00:01:41,220 --> 00:01:42,320 Classic film. 34 00:01:42,320 --> 00:01:43,650 You can't miss with a singing snowman. 35 00:01:43,650 --> 00:01:45,690 (laughs) everybody loves olaf. 36 00:01:45,690 --> 00:01:47,190 Stay in your lane, mcgee. 37 00:01:47,190 --> 00:01:48,490 No problemo, senor. 38 00:01:48,490 --> 00:01:50,620 Why are you talking bad spanish, mcgee? 39 00:01:50,630 --> 00:01:52,260 Uh, not sure, boss. 40 00:01:52,260 --> 00:01:55,330 Got your new smartphone almost ready to go. 41 00:01:55,330 --> 00:01:56,500 Yeah, it's gibbs. 42 00:01:56,500 --> 00:01:57,730 Smartphone? 43 00:01:57,730 --> 00:01:59,230 Gibbs? 44 00:01:59,240 --> 00:02:01,400 Yeah. I talked him into trying out this bad boy 45 00:02:01,400 --> 00:02:02,900 For a couple days. 46 00:02:02,910 --> 00:02:04,470 All the latest technology, top of the line. 47 00:02:04,470 --> 00:02:06,540 I'm telling you, he's going to love it. Cool. 48 00:02:06,540 --> 00:02:07,770 You've met gibbs, right? 49 00:02:07,780 --> 00:02:09,280 Gibbs: Come on, let's go. 50 00:02:09,280 --> 00:02:11,250 We got a dead civilian in the warehouse district. 51 00:02:11,250 --> 00:02:12,410 Civilian? 52 00:02:12,420 --> 00:02:14,890 Why us? 'cause metro asked for us. 53 00:02:14,890 --> 00:02:16,330 Hey, boss, if we rode together, 54 00:02:16,320 --> 00:02:18,220 We could do a short phone tutorial. 55 00:02:18,220 --> 00:02:20,150 Not going to be in spanish, is it? 56 00:02:20,160 --> 00:02:21,820 Not to beat a dead horse, (sighs): Too late. 57 00:02:21,830 --> 00:02:24,270 But how did you feel when goose's jet went down 58 00:02:24,260 --> 00:02:27,560 And maverick is holding dead goose in his arms? 59 00:02:27,560 --> 00:02:29,160 Goose died? 60 00:02:29,170 --> 00:02:30,600 Yes, goose died! 61 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 What do you think the point of the movie is?! 62 00:02:32,200 --> 00:02:33,630 Didn't you watch it? 63 00:02:33,640 --> 00:02:35,440 Yeah, I did, most of it. 64 00:02:35,440 --> 00:02:37,240 I got bored. 65 00:02:37,240 --> 00:02:39,410 Oh, great balls of fire. 66 00:02:41,640 --> 00:02:42,640 Lieutenant cody oaks. 67 00:02:42,650 --> 00:02:44,750 You must be agent gibbs. 68 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 (chuckles) no. Dinozzo. 69 00:02:46,750 --> 00:02:48,480 I understand the deceased isn't military, 70 00:02:48,490 --> 00:02:50,790 So what are we doing here, lieutenant? 71 00:02:50,790 --> 00:02:53,950 Uh, the victim, leland spears, was found by a passerby. 72 00:02:53,960 --> 00:02:56,790 Wallet's intact, but his id was flagged. 73 00:02:56,790 --> 00:02:58,860 By who? You. 74 00:02:58,860 --> 00:03:01,330 Said, "if arrested, immobilized, or deceased, 75 00:03:01,330 --> 00:03:02,760 Notify nis immediately." 76 00:03:02,770 --> 00:03:05,300 "nis"? Our agency 77 00:03:05,300 --> 00:03:07,870 Changed its name to ncis way back in '94. 78 00:03:07,870 --> 00:03:09,570 '92, actually. 79 00:03:09,570 --> 00:03:10,800 Why was it flagged? 80 00:03:10,810 --> 00:03:12,870 I was hoping y'all could tell me. 81 00:03:23,890 --> 00:03:25,950 Tony: What, did you come by way of the panama canal? 82 00:03:27,260 --> 00:03:28,960 Ye olde dragons. 83 00:03:28,960 --> 00:03:32,230 Looks like something from your online computer gaming world. 84 00:03:32,230 --> 00:03:33,760 Mcgee: Could be a gamer. 85 00:03:33,760 --> 00:03:35,860 First person's sweeping the country. In fact, 86 00:03:35,870 --> 00:03:38,280 Robert morris university has an e-sports varsity squad... 87 00:03:38,270 --> 00:03:40,570 Focus, mcgee. 88 00:03:42,540 --> 00:03:44,370 Why did metro call us? 89 00:03:44,370 --> 00:03:46,510 It's got something to do with nis. 90 00:03:46,510 --> 00:03:49,680 Hey, you guys stop somewhere? 91 00:03:49,680 --> 00:03:51,250 Well, I wanted to show boss 92 00:03:51,250 --> 00:03:53,350 His new smartphone's built-in navigation system. 93 00:03:53,350 --> 00:03:55,380 Mm. Didn't work out? 94 00:03:55,390 --> 00:03:56,990 You think? 95 00:03:58,690 --> 00:04:00,890 Gibbs: Two to the heart. 96 00:04:00,890 --> 00:04:02,620 Tony: Yeah, we didn't find any shell casings. 97 00:04:02,630 --> 00:04:04,290 I don't think you will. 98 00:04:04,290 --> 00:04:05,860 Trained shooter. 99 00:04:05,860 --> 00:04:06,960 Who's the victim? 100 00:04:06,960 --> 00:04:09,400 Leland robert spears. 101 00:04:10,600 --> 00:04:11,930 Spears? 102 00:04:12,800 --> 00:04:14,970 Born 3 March 1959? 103 00:04:14,970 --> 00:04:16,970 Uh... Yeah. 104 00:04:16,970 --> 00:04:18,540 That's his birth date. 105 00:04:18,540 --> 00:04:20,610 How could you possibly know that? 106 00:04:20,610 --> 00:04:22,610 Mcgee, 107 00:04:22,610 --> 00:04:24,650 Tell metro this is now an ncis crime scene. 108 00:04:24,650 --> 00:04:26,650 Call ducky down here. 109 00:04:26,650 --> 00:04:28,450 You know this guy, boss? 110 00:04:28,450 --> 00:04:31,650 Leland robert spears... 111 00:04:31,660 --> 00:04:33,300 That's me. 112 00:04:47,540 --> 00:04:48,840 Gibbs: Back in the nis days, 113 00:04:48,840 --> 00:04:51,470 Director morrow formed a small undercover unit. 114 00:04:51,470 --> 00:04:53,910 As part of that, I was issued a backstopped identity. 115 00:04:53,910 --> 00:04:56,380 Leland spears. 116 00:04:56,380 --> 00:04:58,780 Mcgee: Well, this new leland spears has no arrest record. 117 00:04:58,780 --> 00:05:00,080 Not much of a record at all. 118 00:05:00,080 --> 00:05:01,750 Living under a stolen identity, 119 00:05:01,750 --> 00:05:03,750 Not surprised he laid low. 120 00:05:03,750 --> 00:05:05,390 What was your case, boss? 121 00:05:05,390 --> 00:05:06,690 Cases. 122 00:05:06,690 --> 00:05:08,320 Worked at least a dozen, 123 00:05:08,330 --> 00:05:10,830 Everything from drug trafficking to a double homicide. 124 00:05:10,830 --> 00:05:12,560 I was told 125 00:05:12,560 --> 00:05:15,500 That the origin of the identity was untraceable. 126 00:05:15,500 --> 00:05:16,900 It probably was back then. 127 00:05:16,900 --> 00:05:18,830 With the online landscape 128 00:05:18,840 --> 00:05:20,010 The way it is nowadays, 129 00:05:20,000 --> 00:05:22,400 Hackers can access just about anything. 130 00:05:22,410 --> 00:05:24,510 You think cyber-geeks did this? Definitely. 131 00:05:24,510 --> 00:05:26,740 Any physical files would've been destroyed years ago. 132 00:05:26,740 --> 00:05:29,580 Whoever it was went to a lot of trouble to secure the id. 133 00:05:29,580 --> 00:05:30,780 Well, let's find out why. 134 00:05:30,780 --> 00:05:32,550 Spears' apartment-- you and mcgee, go. 135 00:05:32,550 --> 00:05:35,650 Abby find anything on the car or on the cell phone? 136 00:05:35,650 --> 00:05:38,720 I don't know. That's my cue to find out. 137 00:05:44,730 --> 00:05:45,890 Where's gibbs? 138 00:05:45,900 --> 00:05:47,870 Well, he sent me. 139 00:05:47,860 --> 00:05:49,530 Are you disappointed? 140 00:05:49,530 --> 00:05:50,860 Never. 141 00:05:50,870 --> 00:05:53,130 Something different about you? 142 00:05:53,140 --> 00:05:55,940 Well, I got a new tattoo, but it's strategically placed 143 00:05:55,940 --> 00:05:58,510 Somewhere that you can't see, so... 144 00:05:58,510 --> 00:06:00,740 Oh, these? Yeah. 145 00:06:00,740 --> 00:06:02,640 They're old nis coveralls, 146 00:06:02,650 --> 00:06:06,490 They belonged to the guy that came before me, doc ward. 147 00:06:06,480 --> 00:06:07,750 He was like a legend-- one of the main reasons 148 00:06:07,750 --> 00:06:11,820 But they've been in the closet forever, so I figured I'd wear 'em 149 00:06:11,820 --> 00:06:13,750 Since we're working on an old nis case. Excellent choice. 150 00:06:13,760 --> 00:06:15,090 Did you find anything? 151 00:06:15,090 --> 00:06:16,790 Yes. 152 00:06:16,790 --> 00:06:19,160 Doc's glasses. 153 00:06:19,160 --> 00:06:20,860 It's like I'm seeing through his eyes. 154 00:06:20,860 --> 00:06:23,860 Though I... I can't really see anything. 155 00:06:23,870 --> 00:06:25,870 Did you find anything in the car? 156 00:06:25,870 --> 00:06:26,970 Oh. I'm getting there. 157 00:06:26,970 --> 00:06:29,440 Whoa, whoa. 158 00:06:29,440 --> 00:06:30,970 Take it easy, magoo. 159 00:06:30,970 --> 00:06:32,010 Um... 160 00:06:32,010 --> 00:06:34,070 Doc was almost blind. 161 00:06:34,080 --> 00:06:36,810 So, spears was talking to someone on the phone 162 00:06:36,810 --> 00:06:38,610 When he got shot. 163 00:06:38,620 --> 00:06:40,090 Unfortunately, he was talking on a burn phone 164 00:06:40,080 --> 00:06:42,020 As was the person he was talking to. 165 00:06:42,020 --> 00:06:43,950 But save that frown, 166 00:06:43,950 --> 00:06:46,820 Because I found this puppy buried underneath the hood. 167 00:06:46,820 --> 00:06:48,860 What kind of puppy is it? 168 00:06:48,860 --> 00:06:53,460 It's a very sophisticated and expensive gps tracking puppy. 169 00:06:53,460 --> 00:06:54,800 It's not even available to the public. 170 00:06:54,800 --> 00:06:55,860 It's used by government agencies, 171 00:06:55,870 --> 00:06:57,770 Foreign and domestic. 172 00:06:57,770 --> 00:07:02,570 But someone planted it on spears. 173 00:07:02,570 --> 00:07:06,870 But someone planted it on spears. 174 00:07:06,880 --> 00:07:08,480 Precisely. 175 00:07:08,480 --> 00:07:10,810 Who the hell is this guy? 176 00:07:10,810 --> 00:07:12,180 Ducky: Well, leland robert spears. 177 00:07:12,180 --> 00:07:15,980 Although no one should die in this manner, 178 00:07:15,990 --> 00:07:21,900 I'm glad that it's you and not your predecessor. 179 00:07:21,890 --> 00:07:23,820 That makes two of us, duck. 180 00:07:23,830 --> 00:07:25,790 You find out who he really is? 181 00:07:25,800 --> 00:07:28,510 No. Fingerprints came back "no-hit." 182 00:07:28,500 --> 00:07:31,500 We'll have to rely on dna. 183 00:07:31,500 --> 00:07:32,830 Do you think this could be connected 184 00:07:32,840 --> 00:07:34,630 With one of your old cases? 185 00:07:34,640 --> 00:07:36,570 Anything's possible. 186 00:07:36,570 --> 00:07:40,510 Do you ever miss your undercover days? 187 00:07:40,510 --> 00:07:42,140 The adrenalin rush, 188 00:07:42,150 --> 00:07:46,560 The unrelenting fear of suddenly being exposed? 189 00:07:46,550 --> 00:07:48,180 The real danger, duck? 190 00:07:48,180 --> 00:07:50,820 Losing focus of what matters, 191 00:07:50,820 --> 00:07:54,250 Being buried deep undercover for too long. 192 00:07:54,260 --> 00:07:57,820 Losing focus of what or whom, jethro? 193 00:07:57,830 --> 00:08:00,060 I recall one case when you had no choice 194 00:08:00,060 --> 00:08:03,260 But to run off to prague with a gorgeous redhead. 195 00:08:03,270 --> 00:08:04,600 (laughs) 196 00:08:04,600 --> 00:08:06,630 You were clearly forced 197 00:08:06,640 --> 00:08:08,500 To go above and beyond. 198 00:08:08,510 --> 00:08:10,580 Ah, no such thing. 199 00:08:10,570 --> 00:08:13,610 Why do you think this fellow went to so much trouble 200 00:08:13,610 --> 00:08:16,910 To resurrect your former identity? 201 00:08:25,250 --> 00:08:26,820 (glove snaps) (sighs) 202 00:08:26,820 --> 00:08:29,520 I don't know if I could ever go deep undercover. 203 00:08:29,530 --> 00:08:31,630 Have you ever done it? 204 00:08:31,630 --> 00:08:34,530 Not really. I mean, not with a backstopped id. 205 00:08:34,530 --> 00:08:37,700 Tony did once, as tony dinardo. 206 00:08:37,700 --> 00:08:38,930 He doesn't like to talk about it, 207 00:08:38,940 --> 00:08:40,840 But he actually fell in love. 208 00:08:40,840 --> 00:08:42,140 "love"? 209 00:08:42,140 --> 00:08:44,700 Did he get... Intimate? 210 00:08:44,710 --> 00:08:46,770 No. Tony dinozzo didn't. 211 00:08:46,780 --> 00:08:48,710 Tony dinardo did. 212 00:08:48,710 --> 00:08:50,710 Oh. 213 00:08:55,920 --> 00:08:59,020 What's this guy doing with a black light? 214 00:09:00,690 --> 00:09:03,760 He's got sports memorabilia, video games. 215 00:09:03,760 --> 00:09:05,230 He's like a teenage boy 216 00:09:05,230 --> 00:09:06,960 Living in a 50-something-year-old's body. 217 00:09:06,960 --> 00:09:08,600 Hmm. Tom hanks in big. 218 00:09:08,600 --> 00:09:11,630 Hah. Tony would be proud you actually saw that one. 219 00:09:11,630 --> 00:09:12,970 Well, half of it. 220 00:09:16,740 --> 00:09:19,310 Well, I got something. 221 00:09:23,780 --> 00:09:25,710 A security access card? 222 00:09:25,720 --> 00:09:28,220 Maybe abby can figure out what he used it for. 223 00:09:28,220 --> 00:09:30,050 (door rattles) 224 00:09:36,630 --> 00:09:38,770 Whoa! 225 00:09:39,730 --> 00:09:40,890 Who the hell are you? 226 00:09:40,900 --> 00:09:42,330 Ncis special agent timothy mcgee. 227 00:09:42,330 --> 00:09:43,600 Who are you? 228 00:09:43,600 --> 00:09:46,000 Robbie hale. I live across the hall. 229 00:09:46,000 --> 00:09:48,230 Is, uh, is leland here? 230 00:09:48,240 --> 00:09:50,070 When's the last time you saw him? 231 00:09:50,070 --> 00:09:51,300 Last night. 232 00:09:51,310 --> 00:09:53,240 I mean, I didn't actually see him, 233 00:09:53,240 --> 00:09:54,670 I heard him. 234 00:09:54,680 --> 00:09:55,910 He was in here playing, uh, 235 00:09:55,910 --> 00:09:57,710 Dragon age. 236 00:09:57,710 --> 00:09:59,010 My... My walls were shaking. 237 00:09:59,020 --> 00:10:02,090 How well do you know him? 238 00:10:02,090 --> 00:10:04,160 Is leland in some kind of trouble? 239 00:10:04,150 --> 00:10:06,120 Yeah, he's dead. 240 00:10:06,120 --> 00:10:09,320 Wow, that's ultimate trouble. 241 00:10:09,330 --> 00:10:11,330 We need to ask you some questions. 242 00:10:11,330 --> 00:10:12,990 Are you usually around? 243 00:10:13,000 --> 00:10:14,660 Yeah, man. 244 00:10:14,660 --> 00:10:16,830 I work out of my pad, when I work. 245 00:10:16,830 --> 00:10:18,260 I'm a day-trader. 246 00:10:18,270 --> 00:10:19,830 Buy low, sell high. 247 00:10:19,840 --> 00:10:22,200 It looks like, uh, spears lived here alone? 248 00:10:22,210 --> 00:10:23,850 During the days, at least. 249 00:10:23,840 --> 00:10:25,840 At night lately, he's had what I called 250 00:10:25,840 --> 00:10:27,740 A barrage of bunnies. 251 00:10:27,740 --> 00:10:30,810 They all seemed really smart. 252 00:10:30,810 --> 00:10:32,180 Do you know where spears worked? 253 00:10:32,180 --> 00:10:33,850 No, he isn't a talker. 254 00:10:33,850 --> 00:10:36,020 But I don't think he was working much lately. 255 00:10:36,020 --> 00:10:37,380 He's been home a lot. 256 00:10:37,390 --> 00:10:38,820 Doing? 257 00:10:38,820 --> 00:10:40,320 Mostly playing video games and 258 00:10:40,320 --> 00:10:42,820 Listening to terrible top-40 pop music. 259 00:10:42,830 --> 00:10:44,200 Miley cyrus, one direction, 260 00:10:44,190 --> 00:10:45,860 Flo-rida. I'm, like, "dude, 261 00:10:45,860 --> 00:10:47,230 "try the doobie brothers, 262 00:10:47,230 --> 00:10:50,300 Bob dylan, anyone who owns a guitar." 263 00:10:50,300 --> 00:10:52,800 (laughs) (phone beeps) 264 00:10:54,070 --> 00:10:57,070 Oh, man. Nasdaq-- it is dropping like a rock. 265 00:10:57,070 --> 00:11:00,870 I got to scoot, brother, but, um, I'll be next door 266 00:11:00,880 --> 00:11:03,740 If you need me. 267 00:11:03,750 --> 00:11:06,910 Stock trader? Really? 268 00:11:06,920 --> 00:11:09,750 The times, they are a-changing. 269 00:11:09,750 --> 00:11:11,720 Abby: These are the 5.56 by 45 slugs 270 00:11:11,720 --> 00:11:14,050 That ducky pulled from spears' body. 271 00:11:14,060 --> 00:11:16,220 Um, most likely from a sniper's rifle. 272 00:11:16,230 --> 00:11:17,900 I ran them through nibin, 273 00:11:17,890 --> 00:11:20,290 And they don't match any weapon anywhere. 274 00:11:20,300 --> 00:11:23,460 Gps tracker you found hidden on his car tell you anything? 275 00:11:23,470 --> 00:11:25,230 Oh, yes, sir. 276 00:11:25,230 --> 00:11:26,930 It was installed a week ago, 277 00:11:26,940 --> 00:11:28,900 And I can tell you everywhere that he's been. 278 00:11:28,910 --> 00:11:30,710 Other than his apartment, 279 00:11:30,710 --> 00:11:33,340 He's been to two washington wizards games, 280 00:11:33,340 --> 00:11:36,310 Three strip clubs, and several visits 281 00:11:36,310 --> 00:11:38,850 To the beltway burger on phoenix boulevard. 282 00:11:38,850 --> 00:11:40,310 That it? That is not it. 283 00:11:40,320 --> 00:11:42,280 On Monday morning, 284 00:11:42,290 --> 00:11:44,030 He drove from his apartment 285 00:11:44,020 --> 00:11:46,790 To a remote area, 32 miles away. 286 00:11:46,790 --> 00:11:48,890 He stayed there for precisely 56 minutes. 287 00:11:48,890 --> 00:11:50,160 Oh, what's way out there? 288 00:11:50,160 --> 00:11:54,260 Trees and leaves... And trees and leaves. 289 00:11:54,260 --> 00:11:56,130 Yeah, yeah, abbs, I get it. 290 00:11:56,130 --> 00:11:58,770 Pull up a satellite image. 291 00:12:01,170 --> 00:12:03,870 Push in on that right here. 292 00:12:05,010 --> 00:12:06,940 Huh. That looks like a cabin. 293 00:12:06,940 --> 00:12:12,250 I will have mcgee and bishop check it out. 294 00:12:14,880 --> 00:12:17,480 Do you know mcgee's cell number? 295 00:12:28,160 --> 00:12:30,530 So, I'm married. 296 00:12:30,530 --> 00:12:32,530 Do you think gibbs would still ask me 297 00:12:32,540 --> 00:12:35,210 To go deep undercover for months at a time? 298 00:12:35,200 --> 00:12:37,240 You know, I learned a long time ago 299 00:12:37,240 --> 00:12:40,170 Not to try and guess what gibbs is gonna do. Mm. 300 00:12:40,180 --> 00:12:43,340 All right, should be about a hundred yard this way. 301 00:12:43,350 --> 00:12:47,980 So, hypothetically, I'm undercover. 302 00:12:47,980 --> 00:12:50,520 Everything is going fine, 303 00:12:50,520 --> 00:12:53,320 But then, the mark hits on me. 304 00:12:53,320 --> 00:12:55,790 I have to make a decision. 305 00:12:55,790 --> 00:12:58,160 Think the key word is "hypothetically." 306 00:12:58,160 --> 00:12:59,890 Gibbs hasn't asked you to do anything. 307 00:12:59,900 --> 00:13:02,330 I wouldn't worry about it. 308 00:13:05,200 --> 00:13:08,230 There it is. 309 00:13:08,240 --> 00:13:10,940 Let me try this scenario. What if...? 310 00:13:10,940 --> 00:13:13,310 (explosion) 311 00:13:27,120 --> 00:13:30,090 If a dead dude's shed explodes in the woods, 312 00:13:30,090 --> 00:13:32,090 And there's no one around to hear it, 313 00:13:32,090 --> 00:13:33,490 Did it make a sound? 314 00:13:33,500 --> 00:13:35,090 Mcgee: Bishop, you realize if we'd arrived 315 00:13:35,100 --> 00:13:37,430 15 seconds earlier, we'd both be dead. 316 00:13:37,430 --> 00:13:40,030 Now, aren't you glad I made you stop for coffee, mcgee? 317 00:13:45,210 --> 00:13:47,240 Gibbs: Got a dc chronicle sports section. 318 00:13:47,240 --> 00:13:49,210 September 13 last year. 319 00:13:49,210 --> 00:13:52,180 Hmm. Spears must have been trekking out here for months. 320 00:13:52,180 --> 00:13:54,280 Maybe it's his man cave. 321 00:13:54,280 --> 00:13:55,950 A place to get away from the wife. 322 00:13:55,950 --> 00:13:57,850 (laughing): In the middle of the woods? 323 00:14:00,360 --> 00:14:04,070 Uh, anyway, you haven't seen his apartment. 324 00:14:04,060 --> 00:14:05,460 That's his man cave. 325 00:14:05,460 --> 00:14:07,530 And there was no evidence of a wife. 326 00:14:07,530 --> 00:14:10,400 Well, spears wasn't just kicking it back here. 327 00:14:10,400 --> 00:14:13,070 He was working. 328 00:14:13,070 --> 00:14:14,370 Tony: Yeah. 329 00:14:14,370 --> 00:14:16,170 I got a computer. 330 00:14:16,170 --> 00:14:18,240 What's left of one. 331 00:14:18,240 --> 00:14:20,510 What do you think, mcgee? 332 00:14:25,150 --> 00:14:27,280 Looks like this was shoved in between the cushions 333 00:14:27,280 --> 00:14:30,150 On the couch before the explosion. Oh. 334 00:14:30,150 --> 00:14:32,190 (camera shutter clicking) he was hiding it. 335 00:14:32,190 --> 00:14:34,950 From whoever left this. Mcgee, come here. 336 00:14:34,960 --> 00:14:37,360 (clearing his throat) 337 00:14:42,330 --> 00:14:45,060 Here's the trigger. 338 00:14:59,080 --> 00:15:01,150 (door opens) 339 00:15:03,690 --> 00:15:05,360 I know, I know. 340 00:15:05,350 --> 00:15:07,520 I'm late. 341 00:15:07,520 --> 00:15:10,960 Punctuality was never your main event, tom. 342 00:15:10,960 --> 00:15:13,130 Punctuality is the great thief of time. 343 00:15:13,130 --> 00:15:14,330 Oscar wilde said that. 344 00:15:14,330 --> 00:15:16,330 Waste your time, not mine. 345 00:15:16,330 --> 00:15:18,200 Jackson gibbs said that. 346 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Ah. (laughs) 347 00:15:19,200 --> 00:15:21,230 I liked him a lot better. 348 00:15:21,240 --> 00:15:23,200 (laughs) 349 00:15:23,210 --> 00:15:25,620 Think maybe it's time to upgrade to a smartphone? Yeah. 350 00:15:25,610 --> 00:15:27,510 You know what? I just did. 351 00:15:27,510 --> 00:15:30,980 Turns out, it's not smart enough. Ah. 352 00:15:30,980 --> 00:15:33,380 Good to see you, gibbs. 353 00:15:33,380 --> 00:15:35,580 Or should I be calling you spears? 354 00:15:35,580 --> 00:15:39,290 Yeah. It's a flash from the past, huh? Yeah. 355 00:15:39,290 --> 00:15:41,120 A whole different life. 356 00:15:41,120 --> 00:15:43,460 Those early, uh, nis years, tom-- 357 00:15:43,460 --> 00:15:45,530 You sure threw us to the wolves. 358 00:15:45,530 --> 00:15:49,500 Ah, but those wolves are all in prison or dead, aren't they? 359 00:15:51,530 --> 00:15:54,170 What the hell's going on? 360 00:15:54,170 --> 00:15:56,370 I wish I knew. 361 00:15:56,370 --> 00:16:00,370 I'm pooling homeland's resources to get answers, but 362 00:16:00,380 --> 00:16:03,440 As of now, I'm as in the dark as you are. 363 00:16:03,450 --> 00:16:05,380 What I can tell you is, 364 00:16:05,380 --> 00:16:08,210 Someone went to a great deal of effort 365 00:16:08,220 --> 00:16:10,150 To unearth your ghost. 366 00:16:10,150 --> 00:16:14,490 You forged my covert identity-- spears. 367 00:16:14,490 --> 00:16:16,660 When we cleared our last investigation, 368 00:16:16,660 --> 00:16:19,490 You told me you burned it. 369 00:16:19,500 --> 00:16:21,500 Well, you're half right. 370 00:16:21,500 --> 00:16:24,160 I didn't invent leland robert spears. 371 00:16:25,570 --> 00:16:27,370 He was delivered to me. 372 00:16:27,370 --> 00:16:28,670 By who? 373 00:16:28,670 --> 00:16:30,300 Michelle stark. 374 00:16:30,310 --> 00:16:33,370 She was also known in the spook community as 375 00:16:33,380 --> 00:16:36,010 "the architect," because, for decades, 376 00:16:36,010 --> 00:16:37,680 She built these intricate, 377 00:16:37,680 --> 00:16:41,010 Untraceable identities for the... 378 00:16:41,020 --> 00:16:43,320 Cia. Yeah. 379 00:16:43,320 --> 00:16:45,550 Stark created your spears identity, 380 00:16:45,550 --> 00:16:48,250 Along with a whole slew of other backstopped 381 00:16:48,260 --> 00:16:50,290 Nis ids for me back in those days. 382 00:16:50,290 --> 00:16:51,790 She was the best. 383 00:16:51,790 --> 00:16:54,630 Well, she was because... She retired a few years ago. 384 00:16:54,630 --> 00:16:56,430 You got an address? 385 00:16:56,430 --> 00:16:59,470 I'll text it to you as soon as I get it. 386 00:16:59,470 --> 00:17:01,570 Thanks. 387 00:17:01,570 --> 00:17:05,440 That phone of yours is capable of receiving texts, right? 388 00:17:05,440 --> 00:17:08,040 Oh, yeah. 389 00:17:08,040 --> 00:17:10,480 (chuckles) 390 00:17:10,480 --> 00:17:13,110 This is a vintage, late-'30s parking timer. 391 00:17:13,120 --> 00:17:14,520 Swiss made, reliable. 392 00:17:14,520 --> 00:17:16,150 What were they for? 393 00:17:16,150 --> 00:17:17,750 Well, originally, 394 00:17:17,750 --> 00:17:20,490 To remind you to put money in your parking meter, usually 395 00:17:20,490 --> 00:17:22,420 Attached to a keychain, and they could be set 396 00:17:22,430 --> 00:17:23,800 For up to 60 minutes. 397 00:17:23,790 --> 00:17:27,360 But, then, in the '70s, terrorists 398 00:17:27,360 --> 00:17:29,400 From northern ireland started using them 399 00:17:29,400 --> 00:17:31,360 As triggering devices for ieds. 400 00:17:31,370 --> 00:17:34,830 Gave the bomber time to get away safely. Yes. 401 00:17:34,840 --> 00:17:38,440 This one was connected to a classic, black-powder pipe bomb. 402 00:17:38,440 --> 00:17:40,510 I can tell from the blast pattern 403 00:17:40,510 --> 00:17:43,510 That the bomb was placed three feet inside the front door. 404 00:17:43,510 --> 00:17:46,810 And I found traces of alkylbenzene 405 00:17:46,820 --> 00:17:48,480 Used as an accelerant. 406 00:17:48,480 --> 00:17:50,350 That's kerosene. I know. 407 00:17:50,350 --> 00:17:52,450 I feel like I'm channeling doc ward. 408 00:17:52,460 --> 00:17:54,860 Maybe it's 'cause I'm wearing his coveralls. 409 00:17:54,860 --> 00:17:58,090 And he was the fire and bomb investigative specialist. 410 00:17:58,090 --> 00:18:00,730 He investigated the fire on the uss forrestal. 411 00:18:00,730 --> 00:18:02,400 Really? Mm-hmm. 412 00:18:02,400 --> 00:18:04,460 Oh, my father used to talk about that all the time. 413 00:18:04,470 --> 00:18:06,570 So, do you think you can channel doc 414 00:18:06,570 --> 00:18:08,600 And find out who rigged the cabin? 415 00:18:11,440 --> 00:18:14,540 I can certainly try. 416 00:18:16,410 --> 00:18:18,480 Gibbs: Thanks for seeing us, ms. Stark. 417 00:18:18,480 --> 00:18:19,880 Call me michelle. 418 00:18:19,880 --> 00:18:21,610 And please, you've made my day. 419 00:18:21,620 --> 00:18:24,420 Since I retired, I've got nothing but time. 420 00:18:24,420 --> 00:18:27,190 You know, I thought I would do so much, change so much. 421 00:18:28,520 --> 00:18:30,260 But, then, one day I blinked, 422 00:18:30,260 --> 00:18:31,720 My career was winding down, 423 00:18:31,730 --> 00:18:34,390 And I had become the neighborhood cat lady. 424 00:18:34,400 --> 00:18:36,600 Is theodore bothering you, agent gibbs? 425 00:18:36,600 --> 00:18:39,730 No. Come here. Come here. 426 00:18:39,740 --> 00:18:42,350 Come to mama. Yeah, that's a good boy. 427 00:18:42,340 --> 00:18:44,740 Come on, sit down. 428 00:18:44,740 --> 00:18:46,470 Now, listen, 429 00:18:46,480 --> 00:18:48,850 You're gonna be nice to those visitors, you promise me? 430 00:18:48,840 --> 00:18:52,810 So, how long were you with the cia, miss stark? 431 00:18:52,820 --> 00:18:58,460 30 years. A lot of hard work, made a lot of sacrifices, 432 00:18:58,450 --> 00:19:00,650 But loved every minute of it. 433 00:19:00,660 --> 00:19:03,460 Just didn't have a lot of time for a personal life. 434 00:19:03,460 --> 00:19:04,920 Don't you make that mistake, young lady. 435 00:19:04,930 --> 00:19:07,290 Okay? Oh, already taken care of. 436 00:19:07,300 --> 00:19:09,560 (laughs) good for you. 437 00:19:09,570 --> 00:19:12,280 So, you said on the phone 438 00:19:12,270 --> 00:19:14,530 You wanted to talk about a burn identity 439 00:19:14,540 --> 00:19:16,470 I created 20-some years ago? 440 00:19:16,470 --> 00:19:19,210 Leland robert spears? 441 00:19:21,680 --> 00:19:25,210 I knew you looked familiar. 442 00:19:25,210 --> 00:19:28,710 Remember those blue eyes from the photo ids I whipped up. 443 00:19:28,720 --> 00:19:31,550 I used to keep the undercover persona 444 00:19:31,550 --> 00:19:34,790 As close as possible to the agent adopting it. 445 00:19:34,790 --> 00:19:37,860 That's why spears was a former marine 446 00:19:37,860 --> 00:19:40,860 From... Stillwater, 447 00:19:40,860 --> 00:19:42,430 Pennsylvania. 448 00:19:42,430 --> 00:19:44,260 How do you remember that? 449 00:19:44,270 --> 00:19:46,600 They were my creations. 450 00:19:46,600 --> 00:19:49,240 Does an artist forget the details in her paintings? 451 00:19:49,240 --> 00:19:51,470 Certainly hope not. 452 00:19:51,470 --> 00:19:54,470 Well, someone's been using my old backstopped identity. 453 00:19:54,480 --> 00:19:57,510 We're trying to find out how they got it. 454 00:19:58,710 --> 00:20:00,580 He was murdered last night, 455 00:20:00,580 --> 00:20:03,450 And we have no idea who he really is. 456 00:20:03,450 --> 00:20:06,590 What happens to an identity when it's no longer being used? 457 00:20:06,590 --> 00:20:08,650 It's burned. 458 00:20:08,660 --> 00:20:11,620 Removed from everywhere 459 00:20:11,630 --> 00:20:14,890 Except the cia's classified, secure network. 460 00:20:14,900 --> 00:20:17,730 So, it shouldn't be able to be retrieved easily? 461 00:20:17,730 --> 00:20:21,570 It shouldn't be able to be retrieved period. 462 00:20:25,610 --> 00:20:28,610 Tony: No, I don't think I can, zoe. 463 00:20:28,610 --> 00:20:30,980 Oh, yeah, yeah. No, I just don't think I can 464 00:20:30,980 --> 00:20:33,450 'cause-cause we... 'cause we got a case? 465 00:20:33,450 --> 00:20:35,480 No, it's just that the... The case 466 00:20:35,480 --> 00:20:37,350 That we're working on is heating up, 467 00:20:37,350 --> 00:20:40,850 And I am probably working tonight and tomorrow night? 468 00:20:40,860 --> 00:20:44,290 Yeah. You know how it is. It's just... 469 00:20:44,290 --> 00:20:45,790 Yeah. Listen, I'd love to talk, 470 00:20:45,790 --> 00:20:48,730 But I got to go 'cause I got a thing. Mm-hmm. 471 00:20:48,730 --> 00:20:52,400 Yeah. Me, too. Bye. 472 00:20:52,400 --> 00:20:53,600 You know something I don't? 473 00:20:53,600 --> 00:20:55,530 "working tonight and tomorrow night"? 474 00:20:55,540 --> 00:20:58,540 No, tim. It's just that zoe's parents are in town, 475 00:20:58,540 --> 00:21:00,770 And they want to have dinner. 476 00:21:02,410 --> 00:21:04,580 I'm not ready for all that. 477 00:21:04,580 --> 00:21:06,580 So you deceived her? 478 00:21:06,580 --> 00:21:08,680 I was put on the spot. I was not prepared. 479 00:21:08,680 --> 00:21:12,050 Whoa, whoa, whoa. Hey. What are you afraid of? 480 00:21:12,050 --> 00:21:13,650 I don't know. 481 00:21:13,660 --> 00:21:15,050 They're probably really nice. 482 00:21:15,060 --> 00:21:16,590 I'm sure they are. 483 00:21:16,590 --> 00:21:18,620 I've just... I've just never had dinner 484 00:21:18,630 --> 00:21:20,630 With the parents of a woman I'm seriously involved with. 485 00:21:20,630 --> 00:21:22,760 That is not true. What about jeanne benoit's? 486 00:21:22,770 --> 00:21:25,310 No, technically that wasn't me because I was undercover 487 00:21:25,300 --> 00:21:27,600 As tony dinardo, professor of film studies. 488 00:21:27,600 --> 00:21:29,640 I wasn't myself back then. 489 00:21:29,640 --> 00:21:31,600 Meeting the parents for dinner. 490 00:21:31,610 --> 00:21:33,740 That could trigger a whole chain of events. 491 00:21:33,740 --> 00:21:36,440 It's just dinner, tony. 492 00:21:36,450 --> 00:21:37,890 You have dinner yet with ranger burt's parents? 493 00:21:37,880 --> 00:21:39,810 I didn't think so. Then put down the gavel, 494 00:21:39,820 --> 00:21:42,630 Take off the robe, and stop judging, both of yous. 495 00:21:42,620 --> 00:21:45,580 Okay. Where's gibbs? 496 00:21:45,590 --> 00:21:47,690 He's on his way back with bishop. Why? You got something? 497 00:21:47,690 --> 00:21:51,320 Yep. Finally broke into a partition 498 00:21:51,330 --> 00:21:53,590 On spears' laptop hard drive. Found that he was 499 00:21:53,600 --> 00:21:56,010 Gathering intel on a semiconductor 500 00:21:56,000 --> 00:21:58,700 Called gallium nitride. Mm. 501 00:21:58,700 --> 00:22:01,700 Gallium nitride. Science-y. 502 00:22:01,700 --> 00:22:04,700 It's used in aerospace. Everything from anti-radar 503 00:22:04,710 --> 00:22:08,040 To missile applications. It's bad. 504 00:22:08,040 --> 00:22:10,780 It's, like, really bad. 505 00:22:10,780 --> 00:22:12,380 Coveted by militaries worldwide. 506 00:22:12,380 --> 00:22:14,910 Information you do not want in the wrong hands. 507 00:22:14,920 --> 00:22:17,850 Sounds like it already is. 508 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 Stolen undercover aliases from 20 years ago 509 00:22:29,970 --> 00:22:32,910 I can sell to secdef over the phone, 510 00:22:32,900 --> 00:22:35,500 But advanced gallium nitride in enemy hands 511 00:22:35,500 --> 00:22:36,640 Is a different beast. 512 00:22:36,640 --> 00:22:38,400 Requires a house call. 513 00:22:38,410 --> 00:22:40,540 One that I'm not prepared to make until we know 514 00:22:40,540 --> 00:22:42,110 That this is what it's about. 515 00:22:42,110 --> 00:22:43,610 Okay. Let's go. 516 00:22:43,610 --> 00:22:45,880 Uh, gallium nitride-- or "gan," for short-- 517 00:22:45,880 --> 00:22:48,510 Is a highly dangerous compound originally developed... 518 00:22:48,520 --> 00:22:49,780 To brighten leds 519 00:22:49,790 --> 00:22:51,160 In prototype electronics. 520 00:22:51,150 --> 00:22:54,520 Plasma tvs, phones. 521 00:22:54,520 --> 00:22:55,860 Uh... Yeah. 522 00:22:55,860 --> 00:22:58,390 Yeah, all the electronics we now take for granted. 523 00:22:58,390 --> 00:23:00,790 But the navy... Knew that it could have 524 00:23:00,800 --> 00:23:02,060 Other uses. 525 00:23:02,060 --> 00:23:04,400 Deadly, military uses like... 526 00:23:04,400 --> 00:23:06,070 Radar, anti-radar 527 00:23:06,070 --> 00:23:07,170 Or missile applications. 528 00:23:07,170 --> 00:23:09,970 (chuckles) what? 529 00:23:09,970 --> 00:23:12,640 Nothing. Except that that was... That's a lot of technobabble, 530 00:23:12,640 --> 00:23:14,810 And, generally, people with your particular hairstyle 531 00:23:14,810 --> 00:23:16,510 In this room don't... 532 00:23:16,510 --> 00:23:17,810 D-don't... 533 00:23:18,650 --> 00:23:21,750 Correct babble. How? 534 00:23:21,750 --> 00:23:24,720 I was investigating a company doing that kind of research. 535 00:23:24,720 --> 00:23:26,890 Back when you were undercover as leland spears. 536 00:23:26,890 --> 00:23:28,750 The theft of that particular alias 537 00:23:28,760 --> 00:23:30,760 Was intentional. 538 00:23:30,760 --> 00:23:32,990 This is all about gallium nitride. 539 00:23:33,000 --> 00:23:34,740 Spears is already in that world. 540 00:23:34,730 --> 00:23:38,460 Even 20 years later, it could make intel easier to access. 541 00:23:38,470 --> 00:23:41,170 Depending on how deep your cover was back then, gibbs. 542 00:23:41,170 --> 00:23:44,140 Morrow: Deep enough. 543 00:23:44,140 --> 00:23:48,140 Maybe it's time to pay that visit to secdef, director. 544 00:23:48,140 --> 00:23:49,210 Yeah. 545 00:23:49,210 --> 00:23:51,440 Excuse me. 546 00:23:51,450 --> 00:23:53,080 Good to see you, sir. 547 00:23:53,080 --> 00:23:54,650 So what exactly 548 00:23:54,650 --> 00:23:56,450 Was your cover on that case, boss? 549 00:23:56,450 --> 00:23:57,680 Who was leland spears? 550 00:23:57,690 --> 00:24:00,520 Black market gallium nitride dealer? 551 00:24:00,520 --> 00:24:01,590 Hit man? 552 00:24:01,590 --> 00:24:03,220 I.T. Guy. 553 00:24:03,230 --> 00:24:07,040 As in "information technology"? 554 00:24:07,030 --> 00:24:09,860 You-you went undercover as a... You were a computer nerd? 555 00:24:09,870 --> 00:24:12,480 Computer technician. 556 00:24:12,470 --> 00:24:15,230 (chuckles) right. Of course. Technician. (chuckles, clears throat) 557 00:24:15,240 --> 00:24:17,570 (snorts) 558 00:24:17,570 --> 00:24:19,570 There a problem? 559 00:24:19,580 --> 00:24:21,020 No, the politically correct term no, I just had a thing 560 00:24:21,010 --> 00:24:22,480 Would be "computer technician." with my... 561 00:24:22,480 --> 00:24:24,180 How 'bout an update from abby. 562 00:24:24,180 --> 00:24:26,180 Still with mcgee pulling intel from the burned drive. 563 00:24:26,180 --> 00:24:28,550 Maybe you could lend a little I.T. Finger. 564 00:24:28,550 --> 00:24:31,550 A-a hand. I meant, like, a computer... 565 00:24:31,550 --> 00:24:33,950 Huh. Hmm. 566 00:24:33,960 --> 00:24:36,520 Mcgee: I.T.? As in "information technology"? 567 00:24:36,530 --> 00:24:39,870 Yeah. Those two words aren't really gibbs-compatible. 568 00:24:39,860 --> 00:24:42,700 Do you think he's just been putting us on this whole time? 569 00:24:42,700 --> 00:24:44,760 What, you mean gibbs' techno-aversion is fake 570 00:24:44,770 --> 00:24:46,930 And he's secretly known about computers all this time? 571 00:24:46,940 --> 00:24:48,280 No. No way. 572 00:24:48,270 --> 00:24:51,970 Well, he had to know about computers back then. 573 00:24:51,970 --> 00:24:53,640 What makes you say that? 574 00:24:53,640 --> 00:24:55,140 Gibbs: I didn't blow my cover. 575 00:24:55,140 --> 00:24:56,980 Uh, of course you didn't, boss. 576 00:24:56,980 --> 00:25:00,810 I'm-I'm sure you made a very convincing computer nerd. 577 00:25:00,820 --> 00:25:02,010 Computer technician. 578 00:25:03,120 --> 00:25:05,250 Okay. Moving on. 579 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 We found your former undercover id 580 00:25:07,260 --> 00:25:10,820 On the burned-out hard drive. Spears was using your old name 581 00:25:10,830 --> 00:25:14,530 And background info to pose as a seasoned I.T. Guy. 582 00:25:14,530 --> 00:25:16,560 He took a part-time tech support job 583 00:25:16,570 --> 00:25:17,910 At longview technics. 584 00:25:17,900 --> 00:25:19,730 It's an advanced research company. 585 00:25:19,740 --> 00:25:22,680 Which just happens to use gallium nitride. 586 00:25:22,670 --> 00:25:24,000 Spears wasn't fixing computers. 587 00:25:24,010 --> 00:25:26,670 No. He was using them to steal data. 588 00:25:26,680 --> 00:25:27,950 Could be what got him killed. 589 00:25:27,940 --> 00:25:29,610 Find out. 590 00:25:29,610 --> 00:25:32,110 Well, we'd have to access longview's 591 00:25:32,110 --> 00:25:33,650 Network file storage, 592 00:25:33,650 --> 00:25:35,310 Something they're not gonna be eager to share. 593 00:25:35,320 --> 00:25:38,620 So how do we see what spears was accessing 594 00:25:38,620 --> 00:25:39,620 Without raising any eyebrows? 595 00:25:39,620 --> 00:25:41,720 We show up to work. 596 00:25:41,720 --> 00:25:43,690 You mean we pose as spears? 597 00:25:43,690 --> 00:25:46,590 Company doesn't know he's dead. 598 00:25:46,600 --> 00:25:48,170 So we can go in during the night shift-- 599 00:25:48,160 --> 00:25:49,900 After-hours, less people, 600 00:25:49,900 --> 00:25:52,670 Hopefully no familiar faces. We can access their network 601 00:25:52,670 --> 00:25:54,730 And find out what spears was downloading. 602 00:25:54,740 --> 00:25:56,840 In and out. 15 minutes tops. I already have 603 00:25:56,840 --> 00:25:59,640 Spears' access card scanned on my computer. 604 00:25:59,640 --> 00:26:02,110 Mcgee: All right, all we need is a photo. 605 00:26:02,110 --> 00:26:03,940 My ncis id should be scanned into the system, 606 00:26:03,950 --> 00:26:05,610 So you can just copy and paste. 607 00:26:05,610 --> 00:26:07,110 Nope. I don't need yours. 608 00:26:08,580 --> 00:26:11,020 W-we're not sending gibbs undercover. 609 00:26:11,020 --> 00:26:12,690 No offense, boss. 610 00:26:12,690 --> 00:26:14,620 No, none taken, mcgee. I agree. 611 00:26:14,620 --> 00:26:17,120 We send mcgee. No. 612 00:26:17,130 --> 00:26:20,940 If we send in mcgee, names, dates, nothing will match. 613 00:26:20,930 --> 00:26:23,660 I'll have to change everything. This is faster and smarter. 614 00:26:23,670 --> 00:26:26,940 It was your identity in the first place, gibbs. 615 00:26:26,940 --> 00:26:28,640 You made it work back then. I studied. 616 00:26:28,640 --> 00:26:29,770 Perfect. 617 00:26:29,770 --> 00:26:32,370 Technology may be faster and smaller, 618 00:26:32,370 --> 00:26:35,740 But, in truth, nothing's changed that much. 619 00:26:35,740 --> 00:26:39,750 You don't need mcgee. 620 00:26:39,750 --> 00:26:43,750 C-colon-slashback still apply? 621 00:26:45,650 --> 00:26:48,220 Mcgee: Okay, we've got good video. 622 00:26:48,220 --> 00:26:51,220 Testing. Testing. Come in, boss. 623 00:26:51,230 --> 00:26:55,030 Relax, mcgee. It's not nasa. 624 00:26:55,030 --> 00:26:57,800 Mcgee (over earpiece): Okay, the night staff should be the only ones in the building. 625 00:26:57,800 --> 00:27:00,030 You have spears' badge, which should give you access 626 00:27:00,040 --> 00:27:02,010 To the lobby elevators. 627 00:27:02,000 --> 00:27:03,840 Can I help you? 628 00:27:03,840 --> 00:27:04,970 Let's just hope that security guard doesn't know 629 00:27:04,970 --> 00:27:05,970 Spears personally. 630 00:27:05,970 --> 00:27:07,740 I.T. Guy. 631 00:27:07,740 --> 00:27:10,910 Got to go up to my office. Fifth floor. 632 00:27:24,090 --> 00:27:27,790 Uh, maybe the card has to touch the sensor. 633 00:27:29,260 --> 00:27:31,400 Having trouble? 634 00:27:31,400 --> 00:27:33,730 I thought you were supposed to be fixing these things. 635 00:27:33,740 --> 00:27:36,280 Okay, tell him that there's probably a malfunction 636 00:27:36,270 --> 00:27:39,000 With the proximity sensor and that you'll have to come back 637 00:27:39,010 --> 00:27:41,170 Tomorrow with a new rfid reader. 638 00:27:41,180 --> 00:27:42,810 Not my department. 639 00:27:42,810 --> 00:27:45,180 Mind if I ask what you're doing here then? 640 00:27:45,180 --> 00:27:47,350 You're here to reboot network protocols, 641 00:27:47,350 --> 00:27:50,320 Which will shut the internet access off completely. 642 00:27:50,320 --> 00:27:52,750 That's why you have to come during off-hours. Not a clue. 643 00:27:52,750 --> 00:27:54,020 My boss e-mails me in the middle of the night, 644 00:27:54,020 --> 00:27:56,360 I shut up and I show up. 645 00:27:56,360 --> 00:27:58,920 He's not saying anything that I'm saying. 646 00:27:58,930 --> 00:28:00,730 Mind if I see that e-mail? 647 00:28:00,730 --> 00:28:02,360 No, boss, we don't have that. 648 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 We don't have the e-mail. What's he gonna show him? 649 00:28:04,370 --> 00:28:08,100 I don't know. His gun? His badge? Worse? I don't know. 650 00:28:08,100 --> 00:28:11,840 Sure. No problem. You're welcome to anything on there. Wh... 651 00:28:15,340 --> 00:28:18,980 Did I mention that my boss woke me up? 652 00:28:18,980 --> 00:28:22,110 (chuckles) you're telling me. (chuckles) 653 00:28:22,120 --> 00:28:24,320 They say, "jump." you say, "how high?" 654 00:28:24,320 --> 00:28:25,720 I'm right there with you. 655 00:28:28,290 --> 00:28:29,920 (sighs) 656 00:28:33,360 --> 00:28:34,860 Don't work too hard now. 657 00:28:34,860 --> 00:28:37,900 (chuckles) yeah. Maybe in another life. 658 00:28:40,900 --> 00:28:43,840 (sighs) 659 00:28:45,840 --> 00:28:48,840 Mcgee: Well, at least the card reader problem wasn't system-wide. 660 00:28:48,840 --> 00:28:51,080 Does it matter which computer? 661 00:28:51,080 --> 00:28:53,310 Well, you have spears' username and password, 662 00:28:53,320 --> 00:28:56,530 So you should be able to sign in using any networked computer. 663 00:29:01,760 --> 00:29:05,820 Okay, so, uh, open the log-in menu. 664 00:29:06,760 --> 00:29:08,960 Okay. How? 665 00:29:08,960 --> 00:29:11,130 Uh, tap the keyboard. 666 00:29:11,130 --> 00:29:13,800 Then say that, mcgee. 667 00:29:13,800 --> 00:29:16,140 Uh, sorry, boss. You weren't listening to me in the lobby. 668 00:29:16,140 --> 00:29:18,300 I figured you knew what you were doing. 669 00:29:18,310 --> 00:29:21,540 With people, mcgee. Not computers. 670 00:29:21,540 --> 00:29:23,280 Okay. Go slowly. 671 00:29:23,280 --> 00:29:26,850 Enter the username and password. 672 00:29:26,850 --> 00:29:28,310 You still think this was faster? 673 00:29:28,320 --> 00:29:31,280 All we have to do is walk him through accessing 674 00:29:31,290 --> 00:29:33,850 Spears' log-in history, recording the download records, 675 00:29:33,860 --> 00:29:35,800 And mirroring the files. 676 00:29:35,790 --> 00:29:36,920 It'll be a piece of cake. 677 00:29:36,930 --> 00:29:38,030 Where the hell is the caps lock? 678 00:29:42,130 --> 00:29:44,800 (sighs) 679 00:29:46,870 --> 00:29:48,230 (elevator doors opening) 680 00:29:49,870 --> 00:29:51,500 Morning, sunshine. 681 00:29:51,510 --> 00:29:53,340 You been up there a while. Everything all right? 682 00:29:53,340 --> 00:29:55,340 (chuckles) 683 00:29:55,340 --> 00:29:58,310 Oh, I hate computers. 684 00:29:58,310 --> 00:30:00,880 (chuckles) you're a funny guy. 685 00:30:01,880 --> 00:30:03,420 I hear you. 686 00:30:09,360 --> 00:30:11,190 It took you four hours? 687 00:30:11,190 --> 00:30:13,290 Yeah. Gibbs is a hunt-and-pecker. 688 00:30:13,300 --> 00:30:15,140 Bishop: Anything stand out? 689 00:30:15,130 --> 00:30:18,530 Confirmation that spears did steal data on gallium nitride. 690 00:30:18,530 --> 00:30:20,530 Bishop: Mmm. Bad but not surprising. 691 00:30:20,540 --> 00:30:22,510 Mcgee: This is. 692 00:30:22,500 --> 00:30:26,340 According to the user log gibbs downloaded-- that's just odd-- 693 00:30:26,340 --> 00:30:29,610 Spears used company computers to transfer several documents 694 00:30:29,610 --> 00:30:32,180 To a second party using ftp software. 695 00:30:32,180 --> 00:30:34,980 Tony: Name? No names. Just an ftp site. 696 00:30:34,980 --> 00:30:37,620 A traceable one? It's secured, 697 00:30:37,620 --> 00:30:41,020 But now that I'm on the keyboard, yes. 698 00:30:42,590 --> 00:30:44,320 Federal agents! 699 00:30:44,330 --> 00:30:45,890 Ncis! 700 00:30:54,870 --> 00:30:56,170 Tony: Clear. 701 00:30:56,170 --> 00:30:58,200 Mcgee: Clear. 702 00:31:00,640 --> 00:31:04,140 And clean. 703 00:31:09,320 --> 00:31:11,880 Too clean. 704 00:31:11,890 --> 00:31:13,590 Like it hasn't even been lived in. 705 00:31:13,590 --> 00:31:15,290 Dead end? 706 00:31:15,290 --> 00:31:16,890 Another safe house? 707 00:31:16,890 --> 00:31:18,220 Gibbs: Both. 708 00:31:25,530 --> 00:31:29,030 Call ducky. 709 00:31:29,040 --> 00:31:30,200 Another execution? 710 00:31:30,210 --> 00:31:32,150 Bishop: Another spy? 711 00:31:32,140 --> 00:31:34,070 I wonder who this john doe is. 712 00:31:35,280 --> 00:31:36,340 Got junk mail. 713 00:31:36,340 --> 00:31:37,980 Name's not john. 714 00:31:37,980 --> 00:31:39,650 It's edgar. 715 00:31:39,650 --> 00:31:41,480 Edgar bron? 716 00:31:43,680 --> 00:31:45,620 Another undercover alias? 717 00:31:45,620 --> 00:31:47,590 Spears was created for you, gibbs. 718 00:31:47,590 --> 00:31:49,690 Who used that name? 719 00:31:49,690 --> 00:31:52,120 Mike franks. 720 00:32:02,070 --> 00:32:04,970 No hits on any facial-recognition databases. 721 00:32:04,970 --> 00:32:07,110 Fingerprints? Nothing. 722 00:32:07,110 --> 00:32:11,080 Spears was sending this guy information on gallium nitride. 723 00:32:12,050 --> 00:32:13,580 Were they spies? 724 00:32:13,580 --> 00:32:15,510 They were using fake ids. 725 00:32:15,520 --> 00:32:17,180 Well, these two don't have much in common, boss. 726 00:32:17,190 --> 00:32:19,190 Bron's place appears to have 727 00:32:19,190 --> 00:32:21,990 Hardly been lived in, practically staged. 728 00:32:21,990 --> 00:32:23,290 Whereas spears' apartment looks 729 00:32:23,290 --> 00:32:24,960 Like an overgrown frat boy's man cave. 730 00:32:24,960 --> 00:32:26,460 Tony: All the makings of a cover. 731 00:32:26,460 --> 00:32:28,160 Wait. Stop. Go back. 732 00:32:29,360 --> 00:32:31,060 There. 733 00:32:31,070 --> 00:32:33,470 Spears had tattoo magazines all over the place. 734 00:32:33,470 --> 00:32:35,670 He had dozens of books marked on the subject, 735 00:32:35,670 --> 00:32:37,340 Yet he didn't have a tattoo himself. 736 00:32:37,340 --> 00:32:38,700 That's weird. 737 00:32:38,710 --> 00:32:42,170 Bishop, go get your bluestar kit. 738 00:32:42,180 --> 00:32:44,040 What are you thinking? 739 00:32:44,050 --> 00:32:47,160 Mcgee, find out everything you can on a miranda flemming. 740 00:32:47,150 --> 00:32:48,150 Who's that? 741 00:32:48,150 --> 00:32:51,050 Just do it, huh? 742 00:32:51,050 --> 00:32:53,250 Anyone have a clue? 743 00:32:53,250 --> 00:32:56,250 Nada. No sé. Hmm. 744 00:32:56,260 --> 00:32:59,360 Hey, duck? 745 00:32:59,360 --> 00:33:01,760 Spears-- I need to see him. 746 00:33:01,760 --> 00:33:04,130 Yes. (chuckles) 747 00:33:04,130 --> 00:33:07,200 I can see you do. 748 00:33:11,140 --> 00:33:13,170 Gibbs: No tattoos. 749 00:33:13,170 --> 00:33:14,740 Correct. 750 00:33:14,740 --> 00:33:16,240 What about the other side? 751 00:33:16,240 --> 00:33:17,780 No, none there, either. 752 00:33:19,180 --> 00:33:20,710 Maybe. 753 00:33:20,720 --> 00:33:24,630 Maybe? Is your gut telling you something, jethro? 754 00:33:30,120 --> 00:33:32,060 Ultraviolet tattoo. 755 00:33:32,060 --> 00:33:35,790 Well, that explains why we found a black light in his apartment. 756 00:33:39,570 --> 00:33:43,270 (ducky speaking serbian) 757 00:33:44,470 --> 00:33:46,510 That's serbian. 758 00:33:46,510 --> 00:33:49,370 Gibbs: "for king and fatherland." yeah. 759 00:33:49,380 --> 00:33:53,480 "freedom or death." 760 00:33:53,480 --> 00:33:56,210 Michelle: So another identity has been compromised? 761 00:33:56,220 --> 00:33:59,820 We have reason to believe both spears and bron were serbian. 762 00:33:59,820 --> 00:34:01,750 What was franks' role in the original mission? 763 00:34:01,760 --> 00:34:04,160 I seem to recall backstopping him as a... 764 00:34:04,160 --> 00:34:06,060 Bartender. 765 00:34:06,060 --> 00:34:08,160 He was identifying possible suspects we thought 766 00:34:08,160 --> 00:34:10,760 Were trying to sell intel to the serbians. 767 00:34:10,770 --> 00:34:13,240 Can't be a coincidence. 768 00:34:13,230 --> 00:34:15,200 Serbians then, serbians now. 769 00:34:15,200 --> 00:34:17,070 Oh, it was all smoke, 770 00:34:17,070 --> 00:34:19,100 No fire then, so we closed it down. 771 00:34:19,110 --> 00:34:21,110 Someone reopened it. 772 00:34:21,110 --> 00:34:23,710 These victims have real identities. 773 00:34:23,710 --> 00:34:25,710 We need to find out who they were. 774 00:34:25,710 --> 00:34:28,380 (knocking) yeah? 775 00:34:28,380 --> 00:34:32,120 Boss. 776 00:34:35,690 --> 00:34:38,160 Got something? 777 00:34:38,160 --> 00:34:39,830 There was another agent working undercover 778 00:34:39,830 --> 00:34:41,490 With mike franks and me. 779 00:34:41,500 --> 00:34:43,600 Jenny shepard. 780 00:34:43,600 --> 00:34:45,230 Yeah. 781 00:34:45,230 --> 00:34:50,200 Yeah, her backstopped name was miranda flemming. 782 00:34:50,210 --> 00:34:51,450 You remember that name, michelle? 783 00:34:51,440 --> 00:34:52,770 Yes, I do. 784 00:34:52,770 --> 00:34:54,170 I asked mcgee to find out 785 00:34:54,180 --> 00:34:55,520 If there were any current hits on her. 786 00:34:55,510 --> 00:34:56,840 Tim, why don't you tell them 787 00:34:56,850 --> 00:34:58,290 What she's been doing? 788 00:34:58,280 --> 00:35:01,380 Well, miranda flemming is alive and well. 789 00:35:01,380 --> 00:35:02,810 In fact, she has a flight booked 790 00:35:02,820 --> 00:35:04,280 To buenos aires tomorrow morning. 791 00:35:04,290 --> 00:35:06,260 Morrow: So, 792 00:35:06,250 --> 00:35:08,690 We pick her up at the airport. 793 00:35:08,690 --> 00:35:10,620 I don't think we're gonna have to wait that long. 794 00:35:18,330 --> 00:35:21,170 Morrow: But you were so good at what you did. 795 00:35:23,240 --> 00:35:25,840 Worked so hard with such dedication. 796 00:35:25,840 --> 00:35:28,310 Why would you turn on the agency? 797 00:35:30,280 --> 00:35:33,310 I didn't turn on the agency. 798 00:35:33,310 --> 00:35:35,850 I gave my life to it. 799 00:35:37,180 --> 00:35:39,550 And I was pushed out. 800 00:35:39,550 --> 00:35:42,150 Mandatory retirement. 801 00:35:42,160 --> 00:35:45,160 What else was I gonna do? 802 00:35:45,160 --> 00:35:48,290 There's not much use for my unique talents 803 00:35:48,300 --> 00:35:50,200 In the private sector. 804 00:35:50,200 --> 00:35:52,330 Did you approach the serbians? 805 00:35:52,330 --> 00:35:54,430 No. 806 00:35:54,440 --> 00:35:55,780 They approached me. 807 00:35:55,770 --> 00:35:57,240 Who? 808 00:35:57,240 --> 00:35:59,470 An attaché from their embassy. 809 00:35:59,470 --> 00:36:03,840 He offered me a lot of money for two backstopped ids. 810 00:36:03,850 --> 00:36:06,350 Did they say what they wanted them for? 811 00:36:06,350 --> 00:36:10,750 They were trying to get information on gallium nitride. 812 00:36:10,750 --> 00:36:13,590 That's old stuff. 813 00:36:13,590 --> 00:36:16,220 What could it hurt? 814 00:36:17,360 --> 00:36:20,760 Guys you backstopped are dead. 815 00:36:20,760 --> 00:36:23,530 Did you deal with either of them? 816 00:36:23,530 --> 00:36:26,360 No. Only their handler. 817 00:36:26,370 --> 00:36:28,470 Okay. Who? 818 00:36:28,470 --> 00:36:30,770 I have no idea. 819 00:36:30,770 --> 00:36:33,670 We communicated by encrypted mail. 820 00:36:33,680 --> 00:36:38,790 Last time I heard from him... Or her, 821 00:36:38,780 --> 00:36:41,950 They were shutting the operation down. 822 00:36:41,950 --> 00:36:45,320 Leland spears was getting sloppy. 823 00:36:45,320 --> 00:36:47,690 We saw his apartment. 824 00:36:47,690 --> 00:36:50,760 He was going american on them. 825 00:36:50,760 --> 00:36:52,790 They probably thought he was going to defect. 826 00:36:52,790 --> 00:36:54,890 So, they killed him. 827 00:36:54,900 --> 00:36:57,300 Believe me, 828 00:36:57,300 --> 00:36:59,360 I didn't know that. 829 00:37:01,470 --> 00:37:04,470 What happens next? 830 00:37:04,470 --> 00:37:06,810 You help us, and you help yourself. 831 00:37:07,980 --> 00:37:09,920 What do you want me to do? 832 00:37:09,910 --> 00:37:12,440 E-mail the handler. 833 00:37:12,450 --> 00:37:14,310 Tell them 834 00:37:14,320 --> 00:37:16,590 That edgar bron didn't die, that 835 00:37:16,580 --> 00:37:19,380 He's on life support at washington general, 836 00:37:19,390 --> 00:37:22,490 And he's expected to pull through. 837 00:37:41,810 --> 00:37:44,410 My, grandma, 838 00:37:44,410 --> 00:37:46,540 What big eyes you have. Mcgee: Tony, cut it out, 839 00:37:46,550 --> 00:37:48,580 Or I'll strangle you with my big hands. 840 00:37:48,580 --> 00:37:50,680 You're grouchy. Well, 841 00:37:50,690 --> 00:37:52,730 What do you expect? This is a waste of time. 842 00:37:52,720 --> 00:37:55,390 No one's coming here, and I have to go to the bathroom. 843 00:37:55,390 --> 00:37:56,890 Oh, okay, I'll get you a nurse. 844 00:37:56,890 --> 00:37:58,860 She'll put a catheter in you. Hey! 845 00:37:58,860 --> 00:38:01,690 Get back here! Get that stuff off of me! 846 00:38:01,700 --> 00:38:03,460 The patient's getting restless. 847 00:38:03,460 --> 00:38:04,700 I don't blame him. 848 00:38:04,700 --> 00:38:06,400 How much longer are we gonna do this? 849 00:38:06,400 --> 00:38:08,000 I'll find out. Hey, boss? 850 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 Yes, I heard. Mcgee is getting restless. 851 00:38:10,610 --> 00:38:12,050 He'll be fine, but... 852 00:38:12,040 --> 00:38:13,870 Ah, let's give him a break. 853 00:38:13,880 --> 00:38:15,920 Your turn, dinozzo. Go, get in bed. 854 00:38:15,910 --> 00:38:18,540 Go on. (fire alarm sounding) 855 00:38:19,410 --> 00:38:20,850 What's going on? 856 00:38:20,850 --> 00:38:24,320 Fire alarm, this floor, other end of the corridor. 857 00:38:24,320 --> 00:38:27,450 Check out the alarm. Bishop, stay there with him. 858 00:38:35,500 --> 00:38:38,470 Uh... What are you doing? 859 00:38:38,470 --> 00:38:39,700 Uh, prepping the patient for evacuation. 860 00:38:39,700 --> 00:38:41,330 You need to get back to your station. 861 00:38:41,340 --> 00:38:43,700 It's hale. Spears' neighbor. 862 00:38:43,710 --> 00:38:45,710 Freeze! 863 00:38:45,710 --> 00:38:47,340 (grunting) 864 00:38:47,340 --> 00:38:48,710 (loud grunting) 865 00:38:48,710 --> 00:38:51,380 (grunting, panting) 866 00:39:02,560 --> 00:39:05,060 (door closing) 867 00:39:05,060 --> 00:39:07,730 Who is this guy? 868 00:39:07,730 --> 00:39:09,590 Name is robbie hale. 869 00:39:09,600 --> 00:39:12,030 He's the serbian handler? Yup. 870 00:39:12,030 --> 00:39:13,970 Morrow: Just showed up at the hospital. 871 00:39:13,970 --> 00:39:15,630 With a hypodermic needle. 872 00:39:15,640 --> 00:39:17,500 He was gonna jab it into my little buddy. 873 00:39:17,510 --> 00:39:19,080 We haven't tested the hypodermic yet, but... 874 00:39:19,070 --> 00:39:21,570 Hale (groaning): You can't just keep me in here! 875 00:39:21,580 --> 00:39:23,780 ...Hale says that it was full of potassium chloride. 876 00:39:23,780 --> 00:39:25,880 Would have given me a heart attack. 877 00:39:25,880 --> 00:39:27,780 How did you get him to offer that up? 878 00:39:27,780 --> 00:39:29,980 We beat it out of him. No, we didn't. 879 00:39:29,980 --> 00:39:31,880 No, we didn't. He talked freely. He doesn't care what we know. 880 00:39:31,890 --> 00:39:34,150 He claims that he has diplomatic immunity. 881 00:39:34,160 --> 00:39:36,800 Where is gibbs? He's in mtac, 882 00:39:36,790 --> 00:39:38,990 Talking to the state department's operations desk. 883 00:39:38,990 --> 00:39:41,490 So, was this guy on your radar? 884 00:39:41,500 --> 00:39:43,060 Bishop and I questioned him. 885 00:39:43,060 --> 00:39:45,060 He lived next door to spears. 886 00:39:45,070 --> 00:39:46,660 Once we got him back here, 887 00:39:46,670 --> 00:39:48,130 He told us he moved in a few weeks ago 888 00:39:48,140 --> 00:39:49,730 To keep tabs on him, and he admitted 889 00:39:49,740 --> 00:39:51,440 To putting the bug on spears' car. 890 00:39:51,440 --> 00:39:54,740 So, did hale confess to the murders? He did. 891 00:39:54,740 --> 00:39:57,140 What was his motive? That they finished their mission 892 00:39:57,150 --> 00:39:59,020 And were supposed to return home to serbia. 893 00:39:59,010 --> 00:40:02,610 Hale: Is anybody in there? Anybody at all? Huh? 894 00:40:02,620 --> 00:40:05,520 Tom? What did state say? 895 00:40:05,520 --> 00:40:07,790 They have no record of hale being registered as a member 896 00:40:07,790 --> 00:40:10,920 Of the republic of serbia's diplomatic mission. 897 00:40:10,930 --> 00:40:12,500 He may be working for them, 898 00:40:12,490 --> 00:40:15,960 But he has no right to diplomatic immunity. 899 00:40:15,960 --> 00:40:18,760 Hale: Are you deaf?! 900 00:40:18,770 --> 00:40:21,430 I know you can see me! Morrow: We'll take care of him from here. 901 00:40:26,140 --> 00:40:28,670 Been a long day, folks. 902 00:40:28,680 --> 00:40:30,940 Get some sleep. We'll do the paperwork in the morning. 903 00:40:30,950 --> 00:40:34,190 Great! Ah, fantastic. You know, there's a midnight showing 904 00:40:34,180 --> 00:40:36,550 Of one of my favorite films over at the art house. 905 00:40:36,550 --> 00:40:38,120 Huh? What's that? 906 00:40:38,120 --> 00:40:39,780 (a lá don lafontaine): In a world weary of war, 907 00:40:39,790 --> 00:40:42,850 There was one man who didn't care. 908 00:40:42,860 --> 00:40:44,560 He was a soldier of glory. 909 00:40:44,560 --> 00:40:46,760 Oh, I'm in. I am in. 910 00:40:46,760 --> 00:40:48,860 Hmm. Don't rush. 911 00:40:50,130 --> 00:40:51,960 First half sucks. 912 00:40:51,970 --> 00:40:53,870 Huh. 913 00:40:53,870 --> 00:40:58,200 All right, we'll see you tomorrow, film critic. 914 00:40:58,210 --> 00:41:00,540 Huh. 915 00:41:02,710 --> 00:41:05,780 You need something, bishop. 916 00:41:05,780 --> 00:41:08,780 Nope, I'm all good. 917 00:41:08,780 --> 00:41:10,520 Wasn't a question. 918 00:41:16,890 --> 00:41:21,690 Deep undercover work, like tony did years ago, 919 00:41:21,700 --> 00:41:25,700 Hypothetically, would you ever put me in that position? 920 00:41:26,670 --> 00:41:29,530 That's tough to answer. 921 00:41:29,540 --> 00:41:32,600 I'm only saying, I... I know the big picture, 922 00:41:32,610 --> 00:41:35,570 And eventually, everyone's time comes, 923 00:41:35,580 --> 00:41:37,940 And I understand and accept that. 924 00:41:37,950 --> 00:41:40,260 Forget the big picture. 925 00:41:42,520 --> 00:41:44,780 Look at everything close up. 926 00:41:44,790 --> 00:41:47,960 Do you think that working undercover 927 00:41:47,960 --> 00:41:50,100 For so long affected your marriage? 928 00:41:54,260 --> 00:41:57,160 Go home to jake, bishop. 929 00:42:12,280 --> 00:42:14,280 Captioning sponsored by cbs 930 00:42:14,280 --> 00:42:16,550 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.