Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:08,260
(groaning)
2
00:00:08,260 --> 00:00:11,190
(sighs)
3
00:00:15,630 --> 00:00:17,100
Damn it!
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,130
(dog barking)
5
00:00:19,140 --> 00:00:20,700
(phone beeps on)
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,070
(phone ringing through)
7
00:00:22,070 --> 00:00:23,570
Man:
Not here. Leave a message.
8
00:00:23,570 --> 00:00:24,740
(beep)
vince, it's me.
9
00:00:24,740 --> 00:00:26,270
I need to talk to you.
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,810
Call me when you get this.
11
00:00:27,810 --> 00:00:29,710
(sighs)
12
00:00:29,710 --> 00:00:31,080
(phone beeps off)
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,250
(clack)
14
00:00:32,250 --> 00:00:33,210
(dog barking)
15
00:00:33,220 --> 00:00:34,380
Oh, come on.
16
00:00:34,380 --> 00:00:35,650
(sighs)
17
00:00:44,430 --> 00:00:46,490
(rustling)
18
00:00:47,600 --> 00:00:49,660
Hello?
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,670
Somebody there?
20
00:00:54,740 --> 00:00:57,270
(barking)
loki.
21
00:00:57,270 --> 00:00:58,510
(barking)
22
00:00:58,510 --> 00:01:00,170
You scared me half to death.
23
00:01:00,180 --> 00:01:02,840
(whining and barking)
go on, get inside.
24
00:01:12,120 --> 00:01:13,350
(clack)
25
00:01:15,660 --> 00:01:16,820
(footsteps approaching)
26
00:01:16,830 --> 00:01:18,460
Loki, I thought I told you to...
27
00:01:18,460 --> 00:01:20,290
(silenced gunshots, grunting)
28
00:01:56,700 --> 00:01:59,300
Abby:
Okay, open mine. Open mine.
29
00:02:00,300 --> 00:02:01,340
Oh.
30
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
Oh.
31
00:02:02,340 --> 00:02:03,840
Baby's first
lab coat.
32
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Yay.
Oh.
33
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
Uh, is it made of, um...?
34
00:02:06,440 --> 00:02:07,470
100% cotton, yes.
35
00:02:07,480 --> 00:02:08,710
And did you....?
36
00:02:08,710 --> 00:02:10,210
And I removed all
the buttons, yes.
37
00:02:10,210 --> 00:02:11,550
Choking hazard
averted.
38
00:02:11,550 --> 00:02:13,780
A-plus, abby.
Tony:
Oh, no!
39
00:02:13,780 --> 00:02:15,620
You started without
me. Sorry I'm late.
40
00:02:15,620 --> 00:02:17,720
Tony, we thought
you forgot.
41
00:02:17,720 --> 00:02:19,350
Au contraire, mcfrère.
42
00:02:19,360 --> 00:02:20,720
I wouldn't have missed this.
43
00:02:20,720 --> 00:02:22,790
Been looking forward
to it for weeks.
44
00:02:22,790 --> 00:02:24,530
Mama gremlin, papa gremlin,
45
00:02:24,530 --> 00:02:25,790
This basket's for you.
46
00:02:25,800 --> 00:02:27,740
Thank you, tony.
47
00:02:27,730 --> 00:02:29,230
Let's see. Uh...
48
00:02:29,230 --> 00:02:32,830
Uh, industrial-grade earplugs?
49
00:02:32,840 --> 00:02:35,200
Yes, those are gonna
come in handy.
50
00:02:35,210 --> 00:02:36,750
(whispering):
Babies are loud.
51
00:02:36,740 --> 00:02:37,870
(laughs)
52
00:02:37,870 --> 00:02:39,240
Bottle of bordeaux.
53
00:02:39,240 --> 00:02:40,670
And, um...
54
00:02:40,680 --> 00:02:43,440
Hundred dollars in cash.
55
00:02:44,250 --> 00:02:46,350
Tony, those are terrible gifts.
56
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
Never knock the dinozzo
parenting method.
57
00:02:48,350 --> 00:02:49,420
I mean,
58
00:02:49,420 --> 00:02:51,390
Look how I turned out.
59
00:02:51,390 --> 00:02:53,290
(tony laughs)
60
00:02:53,290 --> 00:02:54,350
(clears throat)
um,
61
00:02:54,360 --> 00:02:55,520
Babe?
Mm?
62
00:02:55,530 --> 00:02:57,330
Will you please
go get me some water?
63
00:02:57,330 --> 00:02:59,260
Sure, but, you know,
actually, the, uh...
64
00:02:59,260 --> 00:03:03,230
The ph levels up here are
really high, so don't panic.
65
00:03:03,230 --> 00:03:06,400
I have an emergency
stash down in autopsy.
66
00:03:07,940 --> 00:03:09,570
Breena:
Okay.
67
00:03:09,570 --> 00:03:11,610
Listen up, guys,
I need your help.
68
00:03:11,610 --> 00:03:13,210
What's wrong?
69
00:03:13,210 --> 00:03:15,580
It's jimmy.
He's driving me crazy.
70
00:03:15,580 --> 00:03:17,640
He-he won't let me eat
or drink anything
71
00:03:17,650 --> 00:03:20,510
Until he checks to make sure
it's safe for the baby.
72
00:03:20,520 --> 00:03:23,320
Oh, I mean, he's
just being cautious.
73
00:03:23,320 --> 00:03:26,250
All I want is peace and quiet.
74
00:03:26,260 --> 00:03:27,620
And a cheeseburger.
75
00:03:27,620 --> 00:03:29,390
You guys have
to help me.
76
00:03:29,390 --> 00:03:31,430
I mean, make up a case
or something.
77
00:03:31,430 --> 00:03:34,360
Yeah, it doesn't really
work that way.
78
00:03:34,360 --> 00:03:36,700
Grab your gear. Dead navy
lieutenant in falls church.
79
00:03:36,700 --> 00:03:37,860
Oh, thank god.
80
00:03:38,870 --> 00:03:41,870
I mean... Sorry.
That-that's awful.
81
00:03:46,840 --> 00:03:48,310
What do you got, duck?
82
00:03:48,310 --> 00:03:49,640
Uh, gunshot wounds
to the chest.
83
00:03:49,650 --> 00:03:53,280
What on earth is
holding mr. Palmer?
84
00:03:53,280 --> 00:03:55,020
You got anything else?
Yeah.
85
00:03:55,020 --> 00:03:58,520
It appears our victim engaged
in a bout of fisticuffs.
86
00:03:58,520 --> 00:04:00,450
If it was with his killer,
87
00:04:00,460 --> 00:04:02,420
We may be able to pull dna.
88
00:04:02,430 --> 00:04:03,970
Time of death, duck?
89
00:04:03,960 --> 00:04:07,290
Uh, around midnight
last night.
90
00:04:07,300 --> 00:04:08,430
(siren sounding)
91
00:04:08,430 --> 00:04:10,260
Boss, we got a boot print.
92
00:04:10,270 --> 00:04:12,570
Shooter didn't police
93
00:04:12,570 --> 00:04:13,730
His brass.
94
00:04:13,740 --> 00:04:15,340
Three .22 casings.
95
00:04:17,470 --> 00:04:19,540
Hmm. Not exactly dealing
with a pro.
96
00:04:19,540 --> 00:04:20,940
Mcgee:
Well, he was
smart enough
97
00:04:20,940 --> 00:04:22,380
To use a silencer.
98
00:04:22,380 --> 00:04:24,380
Police had reports
of no gunfire.
99
00:04:24,380 --> 00:04:26,480
Victim?
Tony:
Navy lieutenant
100
00:04:26,480 --> 00:04:28,380
Eric kutzler, 28.
101
00:04:28,390 --> 00:04:30,290
Seabee assigned him
to naval support unit
102
00:04:30,290 --> 00:04:31,490
For the state
department.
103
00:04:31,490 --> 00:04:32,490
Witnesses?
Well,
104
00:04:32,490 --> 00:04:34,590
There was the
neighbor's dog
105
00:04:34,590 --> 00:04:36,620
Whose name is "lockey."
106
00:04:36,630 --> 00:04:38,630
It's "loki."
107
00:04:38,630 --> 00:04:41,330
Loki, as in the prince
of asgard?
108
00:04:41,330 --> 00:04:43,660
The god of mischief?
109
00:04:43,670 --> 00:04:45,070
From the thor comics, tony.
110
00:04:45,070 --> 00:04:48,470
Thor. The nerds
are taking over.
111
00:04:48,470 --> 00:04:49,970
It's just you and me now, boss.
112
00:04:51,340 --> 00:04:52,670
I'm-I'm gonna
go check the...
113
00:04:52,680 --> 00:04:54,440
Gonna check the house.
114
00:04:54,440 --> 00:04:58,850
(siren toots)
I'm gonna go take
photos someplace else.
115
00:05:01,750 --> 00:05:04,050
Looks like a broken
drinking glass.
116
00:05:04,050 --> 00:05:06,550
Could be from a struggle.
117
00:05:06,560 --> 00:05:09,420
But, hmm, nothing else
looks tossed.
118
00:05:09,430 --> 00:05:11,360
Tony:
Not exactly.
119
00:05:13,430 --> 00:05:15,560
Check this out.
120
00:05:17,070 --> 00:05:18,500
Well, that's blood.
121
00:05:18,500 --> 00:05:23,000
I think we found the source of
our victim's battered knuckles.
122
00:05:25,340 --> 00:05:27,410
You were the first officer
on the scene?
123
00:05:27,410 --> 00:05:29,440
That's correct.
124
00:05:29,450 --> 00:05:32,080
What time was that?
Uh,
125
00:05:32,080 --> 00:05:36,680
I-I got off shift, um,
a little after 8:00. Uh...
126
00:05:36,690 --> 00:05:38,550
Off shift?
127
00:05:38,560 --> 00:05:41,430
(voice breaking):
I checked his vitals...
128
00:05:41,420 --> 00:05:44,620
But I knew... He was gone.
129
00:05:44,630 --> 00:05:46,830
You knew the victim?
130
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
He's my husband.
131
00:05:50,800 --> 00:05:54,400
I left for work last
night around 7:00,
132
00:05:54,400 --> 00:05:56,800
And eric wa-was fine.
133
00:05:56,810 --> 00:05:58,810
Everything was normal.
134
00:05:58,810 --> 00:06:01,010
He called my cell
at around midnight...
(phone ringing)
135
00:06:01,010 --> 00:06:03,480
...But I didn't get the message
till this morning.
136
00:06:03,480 --> 00:06:05,080
Mcgee:
Well, if you think of
anything, you have my card.
137
00:06:05,080 --> 00:06:06,910
Excuse me a minute. Mcgee.
138
00:06:07,880 --> 00:06:09,420
It's gibbs.
139
00:06:09,420 --> 00:06:11,490
Yeah, I'm on my way.
140
00:06:12,420 --> 00:06:13,590
Kutzler's husband...
Right.
141
00:06:13,590 --> 00:06:14,960
(door opens)
142
00:06:16,430 --> 00:06:17,870
Jethro.
143
00:06:17,860 --> 00:06:19,960
Hollis.
144
00:06:19,960 --> 00:06:22,800
Leon.
145
00:06:22,800 --> 00:06:25,700
Now that roll call is over,
shall we move on to business?
146
00:06:25,700 --> 00:06:27,070
Hollis was sent by the dod
147
00:06:27,070 --> 00:06:29,900
To assist
with your investigation, gibbs.
148
00:06:31,140 --> 00:06:33,170
Hell of a winter, huh?
149
00:06:36,780 --> 00:06:39,710
What's, uh, dod's interest
in the case?
150
00:06:39,720 --> 00:06:41,780
Lieutenant kutzler.
151
00:06:41,790 --> 00:06:43,860
He'd been on our
radar for some time,
152
00:06:43,850 --> 00:06:45,890
And I'd been investigating
him for the last two weeks.
153
00:06:45,890 --> 00:06:47,890
Investigating him for what?
154
00:06:47,890 --> 00:06:49,820
He was being vetted.
155
00:06:49,830 --> 00:06:52,060
Lieutenant kutzler is
in consideration
156
00:06:52,060 --> 00:06:54,030
For the medal of honor.
157
00:07:06,210 --> 00:07:08,210
Gibbs and hollis mann,
158
00:07:08,210 --> 00:07:09,740
Both in the
director's office.
159
00:07:09,750 --> 00:07:11,480
You know what this means?
160
00:07:11,480 --> 00:07:13,480
That she's helping
with our case?
161
00:07:13,480 --> 00:07:15,580
Think bigger
picture, bishop.
162
00:07:15,590 --> 00:07:18,130
You know how on edge
gibbs has been lately.
163
00:07:18,120 --> 00:07:22,460
Well, yeah, since diane's death,
he's had a lot on his mind.
164
00:07:22,460 --> 00:07:24,190
Exactly.
165
00:07:24,190 --> 00:07:28,230
And he's not gonna talk to us
about his feelings and emotions.
166
00:07:28,230 --> 00:07:32,570
But hollis mann-- she speaks
his monosyllabic language.
167
00:07:33,670 --> 00:07:34,940
She's our gibbs whisperer.
168
00:07:34,940 --> 00:07:36,770
(hollis clears her throat)
169
00:07:36,770 --> 00:07:38,140
Ah. How did you...?
170
00:07:38,140 --> 00:07:38,970
Update.
171
00:07:38,980 --> 00:07:40,150
Uh...
172
00:07:40,140 --> 00:07:41,510
Come on, come on,
come on, come on.
173
00:07:41,510 --> 00:07:43,210
Let's go.
Just...
174
00:07:44,810 --> 00:07:47,210
Bishop:
Our victim is eric kutzler,
a lieutenant
175
00:07:47,220 --> 00:07:48,980
In the navy
construction battalion.
176
00:07:48,990 --> 00:07:51,630
I spoke to his supervisor
at the state department.
177
00:07:51,620 --> 00:07:53,250
Kutzler was new to the command,
178
00:07:53,260 --> 00:07:54,920
Reported there five months ago.
179
00:07:54,920 --> 00:07:56,660
Prior to that,
he spent 18 months
180
00:07:56,660 --> 00:07:57,890
At walter reed, recovering
181
00:07:57,890 --> 00:07:59,560
From injuries sustained
in afghanistan.
182
00:07:59,560 --> 00:08:00,630
Click the thing.
183
00:08:00,630 --> 00:08:02,530
Kutzler's seabees
unit was on a
184
00:08:02,530 --> 00:08:05,070
Humanitarian mission in
the punjab province when
185
00:08:05,070 --> 00:08:07,230
They were ambushed.
And while they were pinned down
186
00:08:07,240 --> 00:08:09,170
Waiting for air support,
187
00:08:09,170 --> 00:08:11,140
An enemy grenade
penetrated their ranks.
188
00:08:11,140 --> 00:08:13,040
Kutzler threw himself over it,
189
00:08:13,040 --> 00:08:15,040
Saving the lives
of two of his men.
190
00:08:15,040 --> 00:08:17,780
He jumped on a live grenade
and survived?
191
00:08:17,780 --> 00:08:19,110
Almost didn't.
192
00:08:19,120 --> 00:08:20,760
Kutzler was a fighter.
193
00:08:20,750 --> 00:08:22,080
And a hero.
194
00:08:22,090 --> 00:08:23,930
Who someone was targeting.
195
00:08:23,920 --> 00:08:26,650
Well, kutzler made a name
for himself back in 2011.
196
00:08:26,660 --> 00:08:28,290
He spoke at several rallies
197
00:08:28,290 --> 00:08:30,720
In the months leading up to the
repeal of don't ask don't tell.
198
00:08:30,730 --> 00:08:31,890
Which is why
199
00:08:31,900 --> 00:08:33,940
There are so many eyes
on his nomination.
200
00:08:33,930 --> 00:08:36,630
Kutzler would be the first
openly gay service member
201
00:08:36,630 --> 00:08:38,160
To receive the medal of honor.
202
00:08:38,170 --> 00:08:39,800
You think this
was a hate crime?
203
00:08:39,800 --> 00:08:41,840
Some people
don't like change.
204
00:08:43,240 --> 00:08:45,310
So, where are we on suspects?
205
00:08:46,680 --> 00:08:48,690
We?
206
00:08:48,680 --> 00:08:51,650
You're not here to investigate
kutzler's murder.
207
00:08:51,650 --> 00:08:55,050
The dod has a vested interest
in this case, jethro.
208
00:08:56,650 --> 00:08:58,690
I'll be sticking around.
209
00:09:03,590 --> 00:09:06,160
Blood delivery
for miss abby sciuto.
210
00:09:06,160 --> 00:09:07,730
He just walked in.
211
00:09:07,730 --> 00:09:09,330
She's talking
to breena.
212
00:09:09,330 --> 00:09:11,570
Breena says don't be angry,
213
00:09:11,570 --> 00:09:13,000
But she went to
beltway burger.
214
00:09:13,000 --> 00:09:14,030
No!
215
00:09:14,040 --> 00:09:15,270
Uh-huh.
216
00:09:15,270 --> 00:09:16,240
All right,
I'll tell him.
217
00:09:16,240 --> 00:09:17,670
Okay. Bye, breena.
218
00:09:17,670 --> 00:09:19,010
What? What? Tell me what.
219
00:09:19,010 --> 00:09:20,740
Abby, what else?
What? What?
220
00:09:20,740 --> 00:09:21,980
She didn't...
221
00:09:21,980 --> 00:09:23,010
It's okay.
222
00:09:23,010 --> 00:09:24,210
Breena's fine.
223
00:09:24,210 --> 00:09:25,950
Breathe.
(exhales
and inhales)
224
00:09:25,950 --> 00:09:28,350
Good. Now hurry up
225
00:09:28,350 --> 00:09:30,880
And get to the hospital
because breena is in labor.
226
00:09:32,350 --> 00:09:35,590
Jimmy, did you
hear what she said?
227
00:09:35,590 --> 00:09:37,920
She just said
breena's having a baby.
228
00:09:37,930 --> 00:09:39,730
I think you
broke him.
What do we do?
229
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
(stammering)
baby go bag!
230
00:09:43,200 --> 00:09:44,630
I need my baby go bag!
231
00:09:44,630 --> 00:09:46,600
Uh, this is not a drill!
232
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
Incoming! Father
coming through!
233
00:09:48,610 --> 00:09:50,310
Good luck, jimmy!
Good job, gibbs.
234
00:09:50,310 --> 00:09:51,740
What do we got?
235
00:09:51,740 --> 00:09:53,310
Uh, big brother,
or more like
236
00:09:53,310 --> 00:09:57,140
Big brother's distant
relatives, twice removed.
237
00:09:57,150 --> 00:09:58,850
She means, uh,
surveillance footage
238
00:09:58,850 --> 00:10:01,210
From kutzler's next-door
neighbor's security system.
239
00:10:01,220 --> 00:10:03,280
His backyard camera had
a direct line of sight
240
00:10:03,290 --> 00:10:05,390
To where
kutzler was shot.
241
00:10:05,390 --> 00:10:06,790
Do we have the
killer on tape?
242
00:10:06,790 --> 00:10:08,760
On tape?
243
00:10:08,760 --> 00:10:10,260
Well, no, not tape
244
00:10:10,260 --> 00:10:12,130
Since, like, the 1990s,
but we have footage.
245
00:10:13,330 --> 00:10:16,800
(computer beeping and trilling)
246
00:10:16,800 --> 00:10:19,100
That's all you see.
247
00:10:19,100 --> 00:10:20,770
The killer never
faced the camera.
248
00:10:20,770 --> 00:10:24,670
Vince armstrong stated
that he arrived home,
249
00:10:24,670 --> 00:10:26,410
Found kutzler's body,
250
00:10:26,410 --> 00:10:28,270
Then he immediately
called 911.
251
00:10:28,280 --> 00:10:32,110
Well, this footage shows that
at 8:26 a.M., he finds the body,
252
00:10:32,120 --> 00:10:33,690
Goes back into the house,
253
00:10:33,680 --> 00:10:35,820
And does not
call the police.
254
00:10:35,820 --> 00:10:39,020
911 logs his call at 8:48 a.M.
255
00:10:39,020 --> 00:10:40,720
That's 20 minutes later.
256
00:10:40,720 --> 00:10:42,390
Armstrong lied to us, boss.
257
00:10:42,390 --> 00:10:44,990
Where is he?
He's with a caco officer.
258
00:10:47,660 --> 00:10:49,330
I've answered
all your questions.
259
00:10:49,330 --> 00:10:51,770
Why aren't you out
canvassing the neighborhood?
260
00:10:51,770 --> 00:10:53,430
Well, here's what's sticking
for us, vince.
261
00:10:53,440 --> 00:10:55,400
You find your husband
dead and then you decide
262
00:10:55,410 --> 00:10:57,180
To take a 20-minute
breather before
263
00:10:57,170 --> 00:10:59,010
Calling 911-- that
doesn't look good for you.
264
00:10:59,010 --> 00:11:00,340
I was in shock.
265
00:11:00,340 --> 00:11:03,110
You and kutzler having issues?
266
00:11:03,110 --> 00:11:04,910
Any heated arguments
between you two?
267
00:11:04,910 --> 00:11:06,750
Of course-- we're married.
268
00:11:06,750 --> 00:11:08,050
Fair enough.
269
00:11:08,050 --> 00:11:09,350
What about that cut
under your eye?
270
00:11:09,350 --> 00:11:11,690
Got it pulling over
a drunk driver.
271
00:11:11,690 --> 00:11:13,450
No one's ever taken
a swing at you on the job?
272
00:11:13,460 --> 00:11:15,360
I find that very
hard to believe.
273
00:11:15,360 --> 00:11:17,720
You do have a face
people naturally dislike.
274
00:11:17,730 --> 00:11:19,460
What?
Check my dash cam
275
00:11:19,460 --> 00:11:21,190
If you don't believe me.
276
00:11:21,200 --> 00:11:23,460
Yeah, we're gonna
get to that. But first, um,
277
00:11:23,470 --> 00:11:26,470
Why don't you tell us
about your discharge
278
00:11:26,470 --> 00:11:29,300
From the marine corps in 2007?
279
00:11:30,740 --> 00:11:32,240
What was the reason
for the discharge, mcgee?
280
00:11:32,240 --> 00:11:33,740
Conduct unbecoming.
281
00:11:33,740 --> 00:11:35,040
That was it.
282
00:11:35,040 --> 00:11:36,940
What does that
have to do with anything?
283
00:11:36,950 --> 00:11:38,910
That was years ago.
Well,
284
00:11:38,920 --> 00:11:40,890
It says you exhibited
a violent temper
285
00:11:40,880 --> 00:11:43,050
And made threats against
your superior officer.
286
00:11:43,050 --> 00:11:45,390
That's a lie. All of it.
287
00:11:45,390 --> 00:11:47,750
No temper. Got it.
288
00:11:47,760 --> 00:11:50,420
Look, I've worked homicides.
I know how critical
289
00:11:50,430 --> 00:11:52,490
The first 48 hours
are in solving this case.
290
00:11:52,500 --> 00:11:56,740
You're wasting precious time.
I didn't kill my husband.
291
00:11:56,730 --> 00:11:58,200
Let's take a walk.
292
00:11:58,200 --> 00:12:00,470
Oh. I'm all for some midday
cardio, boss, but I just ate
293
00:12:00,470 --> 00:12:01,840
And we're in the middle of...
294
00:12:01,840 --> 00:12:03,500
Not you.
295
00:12:03,510 --> 00:12:05,000
You.
296
00:12:05,870 --> 00:12:08,310
Now, marine.
297
00:12:14,250 --> 00:12:16,520
I know this interrogation
tactic, agent gibbs.
298
00:12:16,520 --> 00:12:18,920
Change the location...
299
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
Try to catch
the subject off-guard.
300
00:12:20,320 --> 00:12:21,790
How's it working?
It's not.
301
00:12:21,790 --> 00:12:24,220
Didn't think so.
So where are we going?
302
00:12:24,230 --> 00:12:26,190
Details were missing
from your service record.
303
00:12:26,200 --> 00:12:29,140
So I made a few calls. You were
one squared away marine.
304
00:12:29,130 --> 00:12:32,130
Top marks,
stellar fitreps,
305
00:12:32,140 --> 00:12:34,210
Commendations.
306
00:12:35,140 --> 00:12:37,970
Until 2007.
307
00:12:37,970 --> 00:12:41,210
When your command
found out you were gay.
308
00:12:43,080 --> 00:12:45,180
I never threatened my c.O.
309
00:12:45,180 --> 00:12:47,180
They trumped up those charges.
310
00:12:47,180 --> 00:12:49,020
Said if I went quietly,
they would give me
311
00:12:49,020 --> 00:12:51,820
A general discharge
instead of a dishonorable one.
312
00:12:51,820 --> 00:12:54,990
I had to think of my future.
313
00:12:54,990 --> 00:12:56,220
Why become a cop?
314
00:12:56,230 --> 00:13:00,200
All I ever wanted
to do was to help people.
315
00:13:00,200 --> 00:13:02,030
Protect. Serve.
316
00:13:02,030 --> 00:13:03,800
But what's the point
if you can't even
317
00:13:03,800 --> 00:13:05,270
Protect the ones
you care about?
318
00:13:05,270 --> 00:13:08,540
I loved eric.
319
00:13:08,540 --> 00:13:10,840
I would never hurt him.
320
00:13:10,840 --> 00:13:14,010
See, I think you're
hiding something.
321
00:13:14,010 --> 00:13:16,110
I'm guessing it's to
protect your partner.
322
00:13:16,110 --> 00:13:19,110
Eric deserves to be remembered
for what he was: A hero.
323
00:13:19,120 --> 00:13:20,220
Nothing should change that.
324
00:13:20,220 --> 00:13:23,120
My job is to find
who killed him,
325
00:13:23,120 --> 00:13:26,820
Not start a witch hunt,
and you need to trust me.
326
00:13:32,260 --> 00:13:35,060
When I came home this morning,
there was a bag in the kitchen.
327
00:13:35,060 --> 00:13:36,400
I hadn't seen it before.
328
00:13:36,400 --> 00:13:39,170
There was vials and syringes.
329
00:13:39,170 --> 00:13:41,430
I don't know why eric
had them, but they're not his.
330
00:13:41,440 --> 00:13:43,340
How can you be
sure of that?
He had his
331
00:13:43,340 --> 00:13:47,170
Demons, but drugs wasn't
one of them. I would know.
332
00:13:48,210 --> 00:13:49,940
Where'd you hide them?
333
00:13:51,210 --> 00:13:52,410
In the garage.
334
00:13:52,420 --> 00:13:54,060
I shouldn't have
touched the crime scene,
335
00:13:54,050 --> 00:13:56,180
But I knew it would make
eric look bad and I didn't
336
00:13:56,190 --> 00:13:58,260
Want it to affect his
medal of honor nomination.
337
00:13:58,250 --> 00:13:59,550
My husband
338
00:13:59,560 --> 00:14:02,570
Was a good man,
agent gibbs.
339
00:14:04,260 --> 00:14:06,960
I couldn't save his life.
340
00:14:08,230 --> 00:14:11,260
But please...
341
00:14:11,270 --> 00:14:13,370
Please...
342
00:14:13,370 --> 00:14:16,570
Help me protect his memory.
343
00:14:27,950 --> 00:14:29,450
What's the latest, team babbs?
344
00:14:29,450 --> 00:14:31,320
Uh, just got an
update from jimmy.
345
00:14:31,320 --> 00:14:34,250
Breena is still in labor.
He sounded a little freaked.
346
00:14:34,260 --> 00:14:36,060
Jimmy's gonna be a father.
347
00:14:36,060 --> 00:14:37,360
It's like, one day
348
00:14:37,360 --> 00:14:39,130
You're just... You're you,
349
00:14:39,130 --> 00:14:42,260
And then the next day
you're responsible for this
350
00:14:42,270 --> 00:14:44,540
Living, breathing soul.
351
00:14:44,530 --> 00:14:46,900
I hate to interrupt, abbs,
but hurricane gibbs
352
00:14:46,900 --> 00:14:49,000
Is about to make landfall.
What do you got?
353
00:14:50,040 --> 00:14:52,140
Kutzler's tox screen--
354
00:14:52,140 --> 00:14:54,610
It's clean. He
wasn't on drugs.
355
00:14:54,610 --> 00:14:56,480
What about the narcotics
356
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
We confiscated from his garage?
Each vial
357
00:14:59,480 --> 00:15:02,380
Contains pharmaceutical-grade
morphine and fentanyl.
358
00:15:02,390 --> 00:15:04,230
Mixed together,
they make one
359
00:15:04,220 --> 00:15:06,520
Very potent
intravenous cocktail.
360
00:15:06,520 --> 00:15:08,050
Which brings me
to my next point.
361
00:15:08,060 --> 00:15:10,490
This batch is homemade.
I mean, this distinct
362
00:15:10,490 --> 00:15:12,630
Color and this
labeling--
363
00:15:12,630 --> 00:15:15,090
This is somebody's brand.
Hmm.
364
00:15:15,100 --> 00:15:17,000
Somebody who's seen a little
too much breaking bad.
365
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
Miss that show.
366
00:15:18,500 --> 00:15:20,630
Just one vial of this stuff
fetches a steep
367
00:15:20,640 --> 00:15:23,070
Take on the street.
So if
kutzler wasn't
368
00:15:23,070 --> 00:15:26,170
Taking drugs, maybe
he was selling them?
369
00:15:26,180 --> 00:15:29,520
War hero to drug peddler--
that's a big shift.
370
00:15:29,510 --> 00:15:31,410
Well, if they weren't
kutzler's drugs,
371
00:15:31,410 --> 00:15:33,010
They belonged to someone.
372
00:15:33,020 --> 00:15:35,090
Someone willing
to kill for them.
373
00:15:42,190 --> 00:15:45,430
(door opens)
ducky: Ah, hollis,
have you seen jethro?
374
00:15:45,430 --> 00:15:47,490
I just left word for him.
375
00:15:47,500 --> 00:15:51,600
I have the sneaking suspicion
he's trying to avoid me, doctor.
376
00:15:51,600 --> 00:15:54,030
Did you know
the lieutenant well?
377
00:15:54,040 --> 00:15:56,540
No, we met once, last week.
378
00:15:56,540 --> 00:15:58,070
I was fact-checking
his account
379
00:15:58,070 --> 00:16:00,570
Of the ambush
for the nomination.
380
00:16:00,580 --> 00:16:03,310
I could see he was
still haunted by it.
381
00:16:03,310 --> 00:16:06,480
Yeah, well, the body
can recover physically.
382
00:16:06,480 --> 00:16:10,520
Healing the mind, however,
is a little more complex.
383
00:16:10,520 --> 00:16:14,350
Listen, I heard about diane.
384
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
How's jethro been doing?
385
00:16:16,360 --> 00:16:18,460
I reached out,
but he hasn't returned
386
00:16:18,460 --> 00:16:20,630
Any of my calls.
Well,
387
00:16:20,630 --> 00:16:23,760
Jethro does prefer to throw
himself into his work.
Well,
388
00:16:23,770 --> 00:16:26,630
I'm trying to be there for him.
He's not letting me.
389
00:16:26,640 --> 00:16:28,640
A friendship with jethro
390
00:16:28,640 --> 00:16:31,140
Does have its share
of challenges.
391
00:16:31,140 --> 00:16:32,640
(short chuckle)
however, I suspect
392
00:16:32,640 --> 00:16:36,510
That there may be
another reason
393
00:16:36,510 --> 00:16:39,610
Why he's been keeping us
all at a distance.
394
00:16:39,620 --> 00:16:41,320
(elevator dings)
395
00:16:41,320 --> 00:16:43,520
Ducky, you called me.
Uh,
396
00:16:43,520 --> 00:16:45,690
Yes, I found
something unusual in
397
00:16:45,690 --> 00:16:48,320
Lieutenant kutzler's
toxicology.
398
00:16:48,320 --> 00:16:49,760
Abby said it was clean.
399
00:16:49,760 --> 00:16:51,590
Well, that's
the anomaly.
400
00:16:51,590 --> 00:16:53,390
There are no
traces of any
401
00:16:53,400 --> 00:16:55,760
Medical substances
in his bloodstream.
402
00:16:55,770 --> 00:16:57,470
I'm not seeing
the problem here, duck.
403
00:16:57,470 --> 00:17:00,800
When the lieutenant threw
himself on that grenade,
404
00:17:00,800 --> 00:17:04,570
His body absorbed
the force of the explosion.
405
00:17:04,570 --> 00:17:08,310
His torso took the full
impact, breaking his ribs
406
00:17:08,310 --> 00:17:10,510
And collapsing
his lungs.
407
00:17:10,510 --> 00:17:12,110
This flak jacket
408
00:17:12,110 --> 00:17:15,110
Protected his vital organs
from the shrapnel.
409
00:17:15,120 --> 00:17:16,550
The blast blew upwards,
410
00:17:16,550 --> 00:17:20,120
Fracturing his right arm
almost beyond repair.
411
00:17:20,120 --> 00:17:21,350
It severed his jawbone,
412
00:17:21,360 --> 00:17:23,760
Tore through
his right eye socket,
413
00:17:23,760 --> 00:17:26,330
And fractured his skull. Mm.
414
00:17:26,330 --> 00:17:29,360
He suffered catastrophic wounds.
415
00:17:29,370 --> 00:17:33,180
Consequently, he was prescribed
with numerous medications
416
00:17:33,170 --> 00:17:35,700
To aid in the recovery.
417
00:17:35,700 --> 00:17:39,140
But look, he never filled
a single prescription.
418
00:17:39,140 --> 00:17:42,740
He chose to live
in constant pain.
419
00:17:42,750 --> 00:17:44,590
Kutzler felt
responsible
420
00:17:44,580 --> 00:17:47,310
For the men lost
in the ambush.
421
00:17:47,320 --> 00:17:51,180
The pain was his
punishment for surviving.
422
00:17:51,190 --> 00:17:52,820
Anyone else feel
he was at fault?
423
00:17:52,820 --> 00:17:54,720
No one that I've
spoken to so far, but
424
00:17:54,720 --> 00:17:56,460
Kutzler was apprehensive
when I mentioned
425
00:17:56,460 --> 00:17:58,360
That I was gonna be
talking to the witnesses.
426
00:17:58,360 --> 00:18:00,560
I want the details
of that ambush.
427
00:18:00,560 --> 00:18:02,230
The events leading up to it,
428
00:18:02,230 --> 00:18:03,660
The casualties, the survivors,
429
00:18:03,670 --> 00:18:07,500
Every insurgent
involved. Everything.
430
00:18:10,110 --> 00:18:11,610
Tony:
Of the seven survivors, five
431
00:18:11,610 --> 00:18:14,310
Were afghan civilians.
Mcgee and dorneget are in mtac
432
00:18:14,310 --> 00:18:16,640
Tracking 'em down now.
The remaining two survivors
433
00:18:16,650 --> 00:18:18,650
Were sailors
in kutzler's seabee unit.
434
00:18:18,650 --> 00:18:20,850
First is senior chief
lansing donahue,
435
00:18:20,850 --> 00:18:22,720
45, lives in
436
00:18:22,720 --> 00:18:25,320
Sea isle city, new jersey.
Well, I've already
questioned donahue.
437
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
His statement of facts
on the incident
438
00:18:27,320 --> 00:18:29,390
Was pivotal in kutzler's
medal of honor
439
00:18:29,390 --> 00:18:31,160
Consideration.
He's not your guy.
440
00:18:31,160 --> 00:18:32,790
Well, the other survivor
is petty officer
441
00:18:32,800 --> 00:18:35,140
Third class
davis riley, 28.
442
00:18:35,130 --> 00:18:37,130
Discharged in 2012.
443
00:18:37,130 --> 00:18:38,500
He works in construction now.
444
00:18:38,500 --> 00:18:40,130
Riley's sitting down
with me next week.
445
00:18:40,140 --> 00:18:42,340
No. Today.
446
00:18:42,340 --> 00:18:44,400
Uh, I might have something.
447
00:18:44,410 --> 00:18:45,740
Putting it
up now.
448
00:18:45,740 --> 00:18:47,270
In the week prior to the ambush,
449
00:18:47,280 --> 00:18:48,840
Kutzler
received a letter
450
00:18:48,840 --> 00:18:51,140
Of reprimand for
disorderly conduct.
451
00:18:51,150 --> 00:18:53,510
There's no mention of that
in kutzler's service record.
452
00:18:53,520 --> 00:18:58,380
It was later retracted by the
issuer, his commanding officer,
453
00:18:58,390 --> 00:19:00,390
Rear admiral xavier meade.
454
00:19:00,390 --> 00:19:04,760
At the navy expedition
combat command in norfolk.
455
00:19:04,760 --> 00:19:05,830
Bishop, you're
with me.
456
00:19:05,830 --> 00:19:07,560
Dinozzo, you got hollis.
457
00:19:11,770 --> 00:19:14,200
Kutzler was a fine officer.
458
00:19:14,200 --> 00:19:16,640
Smart, determined.
459
00:19:16,640 --> 00:19:19,340
I'm not surprised he was up
for the medal of honor.
460
00:19:19,340 --> 00:19:21,170
Is.
Pardon?
461
00:19:21,180 --> 00:19:23,310
Is. You said was.
462
00:19:23,310 --> 00:19:26,580
Kutzler-- he's still
being considered.
463
00:19:26,580 --> 00:19:28,650
Of course.
464
00:19:28,650 --> 00:19:31,450
He went to hell
and back for his men.
465
00:19:31,450 --> 00:19:33,490
Damn shame.
466
00:19:33,490 --> 00:19:36,590
Did the two of you get along?
The lieutenant
467
00:19:36,590 --> 00:19:38,520
And I got along as well
as any superior officer
468
00:19:38,530 --> 00:19:41,290
And subordinate can
in the military.
469
00:19:41,300 --> 00:19:43,530
I had no issues with kutzler.
470
00:19:43,530 --> 00:19:46,870
Except for the letter of
reprimand you wrote in his file.
471
00:19:48,500 --> 00:19:50,670
I see you are
extremely thorough.
472
00:19:50,670 --> 00:19:53,270
Oh, yeah. She's
good like that.
473
00:19:53,280 --> 00:19:54,920
You're also way off base.
474
00:19:54,910 --> 00:19:57,580
Enlighten us.
475
00:19:57,580 --> 00:19:59,580
When kutzler's unit
arrived in afghanistan,
476
00:19:59,580 --> 00:20:02,580
There were growing pains.
477
00:20:02,590 --> 00:20:06,260
Some men took issue
with his open homosexuality.
478
00:20:06,260 --> 00:20:08,600
Don't ask don't tell
had already been repealed.
479
00:20:08,590 --> 00:20:10,760
Kutzler was within
his rights to be out.
480
00:20:10,760 --> 00:20:12,560
I agree.
481
00:20:12,560 --> 00:20:13,960
But changing a law
doesn't suddenly
482
00:20:13,960 --> 00:20:15,730
Change people's beliefs.
483
00:20:15,730 --> 00:20:17,760
What happened?
484
00:20:17,770 --> 00:20:19,970
He and a fellow sailor
exchanged words
485
00:20:19,970 --> 00:20:22,700
In the chow line,
a brawl ensued.
486
00:20:22,710 --> 00:20:25,550
Being an officer, kutzler
was held to a higher standard.
487
00:20:25,540 --> 00:20:27,640
Written reprimand was protocol.
488
00:20:27,640 --> 00:20:30,940
So why'd you later
pull it from his record?
489
00:20:32,680 --> 00:20:34,650
It didn't sit well with me.
490
00:20:34,650 --> 00:20:38,280
A reprimand like that would
have ruined kutzler's career.
491
00:20:38,290 --> 00:20:41,650
I retracted it, gave him
a verbal warning instead.
492
00:20:41,660 --> 00:20:43,660
What about the sailor
he fought with?
493
00:20:43,660 --> 00:20:46,630
Petty officer davis riley.
494
00:20:46,630 --> 00:20:49,960
No love lost
between those two.
495
00:20:49,970 --> 00:20:52,710
Tony:
I kind of love the smell
of construction.
496
00:20:52,700 --> 00:20:55,400
Lumber and sawdust.
497
00:20:55,400 --> 00:20:58,000
It's kind of like
gibbs' basement.
498
00:20:58,010 --> 00:21:00,870
Speaking
of gibbs...
499
00:21:00,880 --> 00:21:02,640
Subtle, dinozzo.
500
00:21:02,650 --> 00:21:05,660
Normally we would rely on
fornell to bring gibbs back
501
00:21:05,650 --> 00:21:08,510
To his general
disgruntled self,
502
00:21:08,520 --> 00:21:11,380
But tobias isn't really
an option these days.
503
00:21:11,390 --> 00:21:13,590
Look, I'm his friend.
504
00:21:13,590 --> 00:21:15,920
I'm not his shrink.
I can't force him to talk to me.
505
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
Sure you can.
(door opens)
506
00:21:17,360 --> 00:21:19,760
You can be persuasive.
507
00:21:22,460 --> 00:21:23,660
Davis riley?
508
00:21:23,670 --> 00:21:24,930
Can I help you?
509
00:21:24,930 --> 00:21:26,700
Ncis.
510
00:21:26,700 --> 00:21:28,530
Hollis mann, dod.
We spoke on the phone
511
00:21:28,540 --> 00:21:30,440
Earlier.
Oh, right, yeah.
512
00:21:30,440 --> 00:21:32,040
Uh, I thought we were
meeting next week.
513
00:21:32,040 --> 00:21:33,740
Change
of plans.
514
00:21:33,740 --> 00:21:35,780
Where were you last night
around midnight?
515
00:21:35,780 --> 00:21:39,380
Uh... I was at my
apartment, asleep.
516
00:21:39,380 --> 00:21:41,710
Any witnesses?
To me sleeping?
517
00:21:41,720 --> 00:21:44,020
Am I missing something? I
thought you wanted to talk to me
518
00:21:44,020 --> 00:21:45,620
About kutzler's
nomination packet.
519
00:21:45,620 --> 00:21:47,420
I did.
Yes.
520
00:21:47,420 --> 00:21:48,890
And she's going to, but...
521
00:21:48,890 --> 00:21:51,360
I'd like to talk
to you about his murder.
522
00:21:51,360 --> 00:21:55,730
Hollis:
Lieutenant kutzler was
shot and killed last night.
523
00:21:56,800 --> 00:21:58,560
Oh, my god.
524
00:21:58,570 --> 00:22:00,800
(panting):
I...
525
00:22:00,800 --> 00:22:02,970
I'm gonna be sick.
526
00:22:02,970 --> 00:22:05,370
(davis retching)
527
00:22:07,610 --> 00:22:10,680
I hated everything
about kutzler.
528
00:22:12,680 --> 00:22:14,680
I didn't understand him.
529
00:22:14,680 --> 00:22:16,950
Didn't want to.
530
00:22:16,950 --> 00:22:19,090
I just wanted him gone.
531
00:22:19,090 --> 00:22:21,820
Is this a confession?
532
00:22:22,790 --> 00:22:24,120
Of the old me.
533
00:22:24,130 --> 00:22:26,760
I'm not that guy anymore;
I've changed.
534
00:22:26,760 --> 00:22:29,760
What a miraculous
and conveniently timed
535
00:22:29,770 --> 00:22:31,670
Change of heart.
Afghanistan was
536
00:22:31,670 --> 00:22:34,830
A wake-up call-- there was
nothing convenient about it.
537
00:22:37,670 --> 00:22:41,710
One minute... We're
laying foundation for a school,
538
00:22:41,710 --> 00:22:43,680
The next, we're
pinned down by insurgents,
539
00:22:43,680 --> 00:22:46,010
Taking heavy fire.
540
00:22:46,010 --> 00:22:49,950
Five of our guys
fall before they can
even get to cover.
541
00:22:49,950 --> 00:22:52,650
Chief and I were hit
but not critical.
542
00:22:52,650 --> 00:22:55,920
Kutzler was applying
my tourniquet...
543
00:22:55,920 --> 00:22:58,820
When we saw the grenade.
544
00:23:01,560 --> 00:23:03,860
He didn't hesitate.
545
00:23:04,770 --> 00:23:07,430
Not even for a split second.
He just...
546
00:23:07,440 --> 00:23:10,070
Dove on top of it.
547
00:23:11,810 --> 00:23:14,670
After that, I saw kutzler
for what he was-- a hero.
548
00:23:15,910 --> 00:23:18,140
Why else would I put him up
for the medal of honor?
549
00:23:18,150 --> 00:23:21,850
Kutzler's nomination packet was
initiated by senator gundersen.
550
00:23:21,850 --> 00:23:23,720
There's no statement
551
00:23:23,720 --> 00:23:25,150
Of yours on file.
552
00:23:25,150 --> 00:23:28,150
How-how is that...
Even possible?
553
00:23:28,160 --> 00:23:31,790
Chief donahue and I routed that
up our chain of command
554
00:23:31,790 --> 00:23:33,490
Back in 2012.
555
00:23:33,500 --> 00:23:36,940
Military award packets
don't just... Disappear.
556
00:23:36,930 --> 00:23:39,100
I don't suppose
you have any proof?
557
00:23:39,100 --> 00:23:42,000
Well, I didn't make a copy,
if that's what you mean.
558
00:23:42,000 --> 00:23:45,140
Ask chief donahue--
he can vouch for me.
559
00:23:45,140 --> 00:23:46,740
Kutzler saved my life.
560
00:23:46,740 --> 00:23:50,080
I was trying to do right by him.
561
00:23:50,080 --> 00:23:52,510
I... Yes, sir, I believe
that's a bit premature,
562
00:23:52,510 --> 00:23:53,610
But it...
563
00:23:53,620 --> 00:23:55,590
Yes, sir.
564
00:23:55,580 --> 00:23:57,220
Yes, I understand,
but our agents are working
565
00:23:57,220 --> 00:23:59,750
Around the clock to...
566
00:23:59,760 --> 00:24:01,030
Yes, sir.
567
00:24:01,020 --> 00:24:02,720
I understand.
568
00:24:02,720 --> 00:24:04,860
(sets handset
in cradle)
569
00:24:04,860 --> 00:24:09,800
The press got wind
that a potential medal
of honor nominee
570
00:24:09,800 --> 00:24:12,570
Was found dead with illegal
narcotics in his possession.
571
00:24:12,570 --> 00:24:16,240
That's the million-
dollar question, gibbs.
572
00:24:16,240 --> 00:24:18,540
News outlets
are running with the story.
573
00:24:18,540 --> 00:24:20,710
We don't even know
what the story is yet.
574
00:24:20,710 --> 00:24:22,710
That's never stopped
the press before.
575
00:24:22,710 --> 00:24:24,640
And that's not all.
576
00:24:24,650 --> 00:24:26,650
They're not canceling
kutzler's nomination?
577
00:24:26,650 --> 00:24:29,920
This case has got a lot
of people on the hill
extremely nervous.
578
00:24:29,920 --> 00:24:31,880
Tarnishing
the nation's highest honor
579
00:24:31,890 --> 00:24:33,790
Is not an acceptable risk.
Neither is
580
00:24:33,790 --> 00:24:35,890
Tarnishing
a naval officer's reputation.
581
00:24:35,890 --> 00:24:38,160
I don't like it
any more than you do.
582
00:24:38,160 --> 00:24:40,630
Dod's giving us
48 hours to clear
583
00:24:40,630 --> 00:24:41,830
Kutzler's name.
584
00:24:41,830 --> 00:24:44,960
After that, it's
out of our hands.
585
00:24:55,080 --> 00:24:58,610
Mcgee:
Oh, this is bad, tony.
This is really, really bad.
586
00:24:58,610 --> 00:25:00,950
Okay. We're at
defcon 1, mcgee.
587
00:25:00,950 --> 00:25:02,980
Let's raise
the gibbs threat level.
588
00:25:02,990 --> 00:25:05,060
I grabbed every newspaper
in the building.
589
00:25:05,050 --> 00:25:06,150
All right,
let's huddle up.
590
00:25:07,290 --> 00:25:09,290
So our mission now
is damage control.
591
00:25:09,290 --> 00:25:10,890
What we need to do is
592
00:25:10,890 --> 00:25:12,930
Stick together--
this, too, shall pass.
593
00:25:12,930 --> 00:25:14,930
Gibbs: Hey, where are we?
Tony (whispers): Albatross.
594
00:25:14,930 --> 00:25:17,200
Gibbs:
You're all just standing around.
595
00:25:17,200 --> 00:25:22,740
Tony:
Yeah. Well, we're, we're still
tracking kutzler's movements
596
00:25:22,740 --> 00:25:25,540
The night of the murder.
No witnesses saw him
after 7:00 p.M.,
597
00:25:25,540 --> 00:25:27,710
No credit card charges,
and his cell phone pinged
598
00:25:27,710 --> 00:25:29,110
From the same
location all day.
599
00:25:29,110 --> 00:25:31,180
His home.
Doesn't look like
600
00:25:31,180 --> 00:25:32,980
Kutzler ever
left, boss.
601
00:25:32,980 --> 00:25:35,750
Abby's working
on his vehicle's gps, but...
602
00:25:35,750 --> 00:25:37,020
But?
603
00:25:37,820 --> 00:25:38,950
Where is hollis mann?
604
00:25:38,950 --> 00:25:41,190
I... I think
she went back to the dod.
605
00:25:41,190 --> 00:25:42,820
You think?
606
00:25:42,820 --> 00:25:45,160
What do you...
What do you mean... You think?
607
00:25:45,160 --> 00:25:46,630
Uh...
608
00:25:46,630 --> 00:25:50,230
Uh, we're all a little tired--
why don't we take a break,
609
00:25:50,230 --> 00:25:53,600
There's no breaks
until this case breaks.
610
00:25:53,600 --> 00:25:56,100
Never get personally involved
in a case--
611
00:25:56,100 --> 00:25:57,870
You're breaking rule
number ten, boss.
612
00:25:57,870 --> 00:26:01,310
You're damn right I am, dinozzo.
Do you have a problem with that?
613
00:26:01,310 --> 00:26:02,740
Boss...
614
00:26:03,680 --> 00:26:04,840
Uh, boss?
615
00:26:04,850 --> 00:26:06,110
Vince:
Is this what you meant
616
00:26:06,110 --> 00:26:07,950
When you said trust you,
agent gibbs?
617
00:26:07,950 --> 00:26:10,180
Our office had nothing
to do with that.
They're dragging eric's name
618
00:26:10,190 --> 00:26:12,730
Through the mud-- it is exactly
what I was afraid would happen.
619
00:26:12,720 --> 00:26:14,050
Why don't we take this
to the conference room?
No, no, no.
620
00:26:14,060 --> 00:26:15,920
There's nothing to talk about.
621
00:26:15,920 --> 00:26:18,020
The damage is already done.
622
00:26:18,030 --> 00:26:21,590
I thought you were
a man of honor.
623
00:26:21,600 --> 00:26:23,300
You got me.
624
00:26:23,300 --> 00:26:26,100
Hey, but what's one
dead gay sailor, right?
625
00:26:32,740 --> 00:26:35,270
Abby:
Oh, no. Poor gibbs.
626
00:26:35,280 --> 00:26:36,810
Maybe I should
go give him a hug.
627
00:26:36,810 --> 00:26:38,680
I think he'd prefer
a lead, abby.
628
00:26:38,680 --> 00:26:40,610
I can help with that, too.
Did you get anything
629
00:26:40,620 --> 00:26:42,010
From kutzler's gps system?
630
00:26:42,020 --> 00:26:43,680
I did.
631
00:26:43,690 --> 00:26:44,990
So, kutzler did
632
00:26:44,990 --> 00:26:47,090
Leave his house
the night of the murder,
633
00:26:47,090 --> 00:26:49,720
But he didn't use his vehicle's
navigation function.
634
00:26:49,730 --> 00:26:51,800
Turns out this
particular software,
635
00:26:51,790 --> 00:26:53,990
It receives hourly
satellite updates
636
00:26:54,000 --> 00:26:56,030
And it generates a log.
637
00:26:56,030 --> 00:26:59,700
At 8:45, the update places
638
00:26:59,700 --> 00:27:02,170
Kutzler's vehicle
at his residence.
639
00:27:02,170 --> 00:27:04,070
At 9:45 and 10:45,
640
00:27:04,070 --> 00:27:06,070
He's at a location
in berwyn, maryland.
641
00:27:06,070 --> 00:27:08,840
And at 11:45, he's
back at his house.
642
00:27:08,840 --> 00:27:10,210
What's the location in maryland?
643
00:27:10,210 --> 00:27:10,980
(tapping keyboard)
644
00:27:10,980 --> 00:27:12,750
The berwyn community
645
00:27:12,750 --> 00:27:15,250
Outreach center.
Excellent.
Thank you, abby.
646
00:27:22,060 --> 00:27:24,760
Excuse me.
647
00:27:24,760 --> 00:27:26,730
Bestow an angel!
648
00:27:26,730 --> 00:27:28,730
(sighs)
what's your name,
bright eyes?
649
00:27:28,730 --> 00:27:29,860
She's special agent bishop.
650
00:27:29,870 --> 00:27:31,770
I'm special agent dinozzo.
651
00:27:31,770 --> 00:27:34,430
You're missing
a "t" there, buddy.
652
00:27:34,440 --> 00:27:37,740
I dropped the second
"t" years ago.
Life's not about
653
00:27:37,740 --> 00:27:40,410
Conforming to society's
phallocentric norms.
654
00:27:41,710 --> 00:27:43,810
Homemade gluten-free
vegan cinnamon scone?
655
00:27:43,810 --> 00:27:44,840
Ooh.
656
00:27:44,850 --> 00:27:46,350
Tony:
No.
657
00:27:46,350 --> 00:27:47,850
Are you nuts?
658
00:27:47,850 --> 00:27:50,150
Never take cookies
or movie advice from a hipster.
659
00:27:50,150 --> 00:27:51,820
Two guys out front
660
00:27:51,820 --> 00:27:53,850
Both recognize
kutzler's photo.
661
00:27:53,860 --> 00:27:54,860
They said he's a regular.
662
00:27:54,860 --> 00:27:56,920
Let me ask you, doormat,
663
00:27:56,930 --> 00:27:59,100
Have you and your
nonprescription glasses
664
00:27:59,090 --> 00:28:00,460
Seen this guy?
665
00:28:01,430 --> 00:28:03,760
Uh... Sure.
I know the face.
666
00:28:03,770 --> 00:28:05,870
He attends
our nightly 9:30 meeting.
667
00:28:05,870 --> 00:28:07,230
Meeting for what?
668
00:28:07,240 --> 00:28:08,780
Addictions
anonymous.
669
00:28:08,770 --> 00:28:11,470
I haven't seen him
since Sunday night, though.
670
00:28:11,470 --> 00:28:13,870
He was pretty heated
when he left.
671
00:28:13,880 --> 00:28:15,450
Define "heated."
672
00:28:15,440 --> 00:28:17,840
Uh, I saw him
out in the parking lot
673
00:28:17,850 --> 00:28:21,980
They were... Yelling about
something-- I don't know, I...
674
00:28:21,980 --> 00:28:23,420
I try to mind
my own business.
675
00:28:23,420 --> 00:28:26,850
Well, we're not exactly
following each other's
676
00:28:26,860 --> 00:28:28,500
Instagram accounts
around here.
677
00:28:30,960 --> 00:28:32,460
It's addictions anonymous.
678
00:28:32,460 --> 00:28:34,830
(phone ringing)
excuse me.
679
00:28:35,900 --> 00:28:37,060
Doesn't make any sense.
680
00:28:37,070 --> 00:28:38,370
Kutzler wasn't an addict.
681
00:28:38,370 --> 00:28:39,830
Why would he attend
these meetings?
682
00:28:39,840 --> 00:28:41,440
And why would he
be carrying around
683
00:28:41,440 --> 00:28:42,970
A stash of illegal narcotics?
684
00:28:42,970 --> 00:28:44,440
He's pulling a badger.
685
00:28:44,440 --> 00:28:46,910
He's selling narcotics
to recovering addicts.
686
00:28:46,910 --> 00:28:48,310
It's like shooting fish
687
00:28:48,310 --> 00:28:49,740
In a barrel.
688
00:28:49,750 --> 00:28:51,520
Except this time
the fish shot back.
689
00:28:51,510 --> 00:28:53,180
Maybe the one kutzler
was arguing with.
690
00:28:53,180 --> 00:28:56,180
We could ask mat to call us
if our mystery man comes back.
691
00:28:56,180 --> 00:28:58,020
You want to be the one
to tell gibbs we got nothing?
692
00:28:58,020 --> 00:28:59,520
All right. Good point.
693
00:28:59,520 --> 00:29:02,790
Well, you know
what this means.
694
00:29:02,790 --> 00:29:04,490
Stakeout.
695
00:29:08,200 --> 00:29:11,270
It's a no-strings-attached
cup of coffee, jethro.
696
00:29:11,270 --> 00:29:12,900
I got it
at the diner,
697
00:29:12,900 --> 00:29:14,330
So take it.
698
00:29:19,540 --> 00:29:20,970
Is that better?
699
00:29:23,880 --> 00:29:24,940
(grunts softly)
700
00:29:24,950 --> 00:29:26,040
No.
701
00:29:27,010 --> 00:29:29,980
Well, this might help.
702
00:29:29,990 --> 00:29:32,160
Davis riley was
telling the truth.
703
00:29:32,150 --> 00:29:36,360
Kutzler was submitted for
the medal of honor back in 2012.
704
00:29:36,360 --> 00:29:39,020
And his packet didn't just
slip through the cracks.
705
00:29:39,030 --> 00:29:40,960
Someone buried it.
Mm-hmm.
706
00:29:40,960 --> 00:29:43,830
So I did some digging...
707
00:29:43,830 --> 00:29:46,870
And I found a familiar name.
708
00:29:48,940 --> 00:29:51,140
You're not seriously accusing me
of having something to do
709
00:29:51,140 --> 00:29:53,140
With lieutenant kutzler's death?
710
00:29:53,140 --> 00:29:54,870
No, no.
711
00:29:54,880 --> 00:29:57,580
We checked your alibi,
and it's rock solid.
712
00:29:57,580 --> 00:30:00,280
Well, I'm glad
we cleared that up.
Am I free to go now?
713
00:30:00,280 --> 00:30:01,850
No.
714
00:30:01,850 --> 00:30:04,180
You're not free to go.
Sit down.
715
00:30:04,190 --> 00:30:07,590
I'd watch your tone,
agent gibbs.
716
00:30:07,590 --> 00:30:09,820
I don't think secnav
would appreciate
717
00:30:09,830 --> 00:30:12,530
Ncis treating an admiral
like a criminal.
718
00:30:12,530 --> 00:30:15,390
Oh, we already talked to secnav.
Mm-hmm.
719
00:30:15,400 --> 00:30:16,960
How did she phrase it?
720
00:30:16,970 --> 00:30:20,240
Uh, "nail the
son of a bitch."
721
00:30:22,940 --> 00:30:24,200
(sighs)
722
00:30:24,210 --> 00:30:25,970
For what?
723
00:30:25,970 --> 00:30:27,610
Killing lieutenant kutzler's
724
00:30:27,610 --> 00:30:30,280
First medal of honor
nomination.
725
00:30:30,280 --> 00:30:33,550
I have no idea
what you're talking about.
726
00:30:35,180 --> 00:30:36,550
(sighs)
727
00:30:36,550 --> 00:30:39,380
The packet was routed
through your chain of command
728
00:30:39,390 --> 00:30:41,250
In 2012, admiral.
729
00:30:41,260 --> 00:30:43,920
Then it must have got lost
in the shuffle
730
00:30:43,930 --> 00:30:45,630
Before it reached my desk.
731
00:30:45,630 --> 00:30:46,990
Because it never did.
732
00:30:47,000 --> 00:30:48,370
And I assure you,
733
00:30:48,360 --> 00:30:49,630
I will look into it.
734
00:30:49,630 --> 00:30:51,530
Oh, no, we already did.
735
00:30:51,530 --> 00:30:52,970
Yeah, we
put in a call
736
00:30:52,970 --> 00:30:54,630
To the u.S. Forces
in afghanistan,
737
00:30:54,640 --> 00:30:58,000
Spoke to the yeoman who
was assigned to your desk,
738
00:30:58,010 --> 00:31:01,110
Who cataloged all your
incoming routing sheets.
739
00:31:01,110 --> 00:31:03,610
And yes, here it is.
"subject:
740
00:31:03,610 --> 00:31:05,410
"medal of honor awards packet
741
00:31:05,410 --> 00:31:08,180
"for one lieutenant
eric james kutzler.
742
00:31:08,180 --> 00:31:10,920
Delivered to the office
of admiral xavier meade."
743
00:31:10,920 --> 00:31:14,520
November 1, 2012.
744
00:31:14,520 --> 00:31:18,360
To make that disappear--
no one was tracking it.
745
00:31:18,360 --> 00:31:21,360
Oh, yeah, but then senator
gundersen comes along
with her nomination.
746
00:31:21,360 --> 00:31:24,300
I mean, you couldn't
very well bury it again.
747
00:31:24,300 --> 00:31:27,630
Not with so many
political eyes on it.
748
00:31:27,640 --> 00:31:31,500
You sandbagged your own officer
because he was gay.
749
00:31:31,510 --> 00:31:33,070
Kutzler's not
the only homosexual
750
00:31:33,070 --> 00:31:35,040
I've had in my command.
751
00:31:35,040 --> 00:31:37,940
My sailors' personal lives
are their own business.
752
00:31:37,950 --> 00:31:39,210
All I care about
753
00:31:39,210 --> 00:31:40,910
Is that they do their jobs.
754
00:31:40,920 --> 00:31:43,380
Yeah, a job you made sure
they don't succeed at.
755
00:31:43,390 --> 00:31:46,960
Since 2011, you've given
subpar fitrep scores
756
00:31:46,960 --> 00:31:49,230
To every openly gay sailor
757
00:31:49,220 --> 00:31:51,360
Who's served under you.
758
00:31:51,360 --> 00:31:55,160
Do you feel the walls
closing in yet?
759
00:31:55,160 --> 00:31:57,060
Gibbs:
You lied under oath.
760
00:31:57,070 --> 00:32:00,540
With official
government documents.
761
00:32:00,540 --> 00:32:04,310
You interfered
with a criminal investigation.
762
00:32:04,310 --> 00:32:07,410
I'm not saying another word.
I want a lawyer.
763
00:32:07,410 --> 00:32:09,070
Yep.
764
00:32:09,080 --> 00:32:12,380
A leader looks after his men.
765
00:32:12,380 --> 00:32:14,380
Fights for 'em.
766
00:32:14,380 --> 00:32:17,280
That's who
lieutenant kutzler was.
767
00:32:18,450 --> 00:32:21,150
You're a disgrace
to that uniform.
768
00:32:21,160 --> 00:32:25,020
And I look forward to testifying
at your court-martial.
769
00:32:27,430 --> 00:32:29,090
(door closes)
770
00:32:29,100 --> 00:32:31,060
(camera shutter clicking)
771
00:32:31,070 --> 00:32:34,270
That's yellow jacket's
fifth cigarette.
772
00:32:34,270 --> 00:32:36,070
I can't take it much more.
773
00:32:36,070 --> 00:32:39,300
You should see
mcgee's pipe collection.
774
00:32:39,310 --> 00:32:42,070
I only use those
for creative purposes.
775
00:32:48,050 --> 00:32:50,080
Is that... Davis riley?
776
00:32:50,090 --> 00:32:53,100
Mcgee:
Sure is.
Guess riley forgot to mention
777
00:32:53,090 --> 00:32:56,120
Him and kutzler attended the
same addicts anonymous meetings.
778
00:32:56,120 --> 00:32:57,760
Guy's got more secrets
than a slumber party.
779
00:32:57,760 --> 00:32:59,760
All right, mcgee,
it's time for an intervention.
780
00:32:59,760 --> 00:33:01,090
Keep clicking,
probie.
781
00:33:01,100 --> 00:33:03,160
Don't eat all
the cookies.
782
00:33:05,200 --> 00:33:07,270
(yawns)
783
00:33:09,140 --> 00:33:11,140
Hey, riley. Remember me?
784
00:33:11,140 --> 00:33:12,700
Whoa, whoa, whoa.
785
00:33:12,710 --> 00:33:15,070
Your backpack.
786
00:33:15,080 --> 00:33:18,140
Mind if I take
a look inside?
I think that was a yes.
787
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
What do you know?
Looks like you're gonna be
788
00:33:21,280 --> 00:33:24,320
Spending the night
at chateau ncis. Let's go.
789
00:33:24,320 --> 00:33:26,180
Oh, I don't feel so good.
790
00:33:26,190 --> 00:33:28,390
(sighs)
here we go again.
Mcgee, back up.
791
00:33:28,390 --> 00:33:29,520
(groans)
792
00:33:31,490 --> 00:33:33,630
Tony, I don't think
he's breathing.
793
00:33:33,630 --> 00:33:35,290
Bishop, call 911!
794
00:33:52,210 --> 00:33:54,480
(door opens)
795
00:34:03,120 --> 00:34:05,620
Riley's in stable condition,
796
00:34:05,630 --> 00:34:08,130
And mcgee's standing by
at the hospital.
797
00:34:08,130 --> 00:34:10,760
Yeah. Already knew that.
798
00:34:12,730 --> 00:34:16,570
Heard you were back
building boats.
799
00:34:16,570 --> 00:34:19,810
What are you gonna name
this one?
800
00:34:22,780 --> 00:34:24,580
I'm not leaving, jethro.
801
00:34:24,580 --> 00:34:26,780
Not until you talk to me.
802
00:34:26,780 --> 00:34:29,450
Talk about what?
803
00:34:29,450 --> 00:34:31,180
You. Your least
favorite topic.
804
00:34:31,190 --> 00:34:33,720
No, I'm-I'm doing fine.
Don't tell me you're fine.
805
00:34:33,720 --> 00:34:36,190
I know you're not.
806
00:34:36,190 --> 00:34:38,790
Hollis,
807
00:34:38,790 --> 00:34:42,160
It's late. Go home.
808
00:34:42,160 --> 00:34:44,700
It's your fault diane's dead.
809
00:34:47,200 --> 00:34:49,730
That's what you're thinking.
810
00:34:52,510 --> 00:34:54,710
I'm not wrong.
811
00:34:54,710 --> 00:34:55,870
You didn't pull the trigger.
812
00:34:55,880 --> 00:34:58,210
I put her in the crosshairs.
813
00:34:59,750 --> 00:35:02,110
He wanted to make it personal!
814
00:35:03,720 --> 00:35:05,620
Still does.
815
00:35:08,890 --> 00:35:10,890
I'm figuring it out.
816
00:35:12,690 --> 00:35:16,700
But you being around me
makes you a target.
817
00:35:16,700 --> 00:35:19,730
So that's why
you're shutting me out?
818
00:35:19,730 --> 00:35:21,200
To protect me?
I don't need you mixed up
in this.
819
00:35:21,200 --> 00:35:22,770
I don't need you mixed up in me!
820
00:35:22,770 --> 00:35:24,370
It's not your call.
821
00:35:24,370 --> 00:35:26,610
I'll take my chances.
822
00:35:29,280 --> 00:35:30,780
I can handle myself.
823
00:35:30,780 --> 00:35:32,440
Hmm?
824
00:35:32,450 --> 00:35:34,580
Copy that.
825
00:35:35,820 --> 00:35:37,880
(grunting)
826
00:35:49,860 --> 00:35:50,860
No,
I'm not
827
00:35:50,870 --> 00:35:52,940
Letting you off that easy.
828
00:35:52,930 --> 00:35:55,700
(sighs)
829
00:35:57,540 --> 00:36:00,610
After the ambush,
830
00:36:00,610 --> 00:36:03,910
People kept telling me
how lucky I was to be alive.
831
00:36:03,910 --> 00:36:07,510
The truth is, death
would have been so much easier.
832
00:36:09,880 --> 00:36:11,880
Instead,
833
00:36:11,890 --> 00:36:14,350
I relive
that awful day
834
00:36:14,360 --> 00:36:16,430
Every
single day.
835
00:36:18,360 --> 00:36:23,260
I see my friends die
again and again.
836
00:36:23,260 --> 00:36:26,330
And that damn grenade...
837
00:36:27,870 --> 00:36:30,870
I just stood
there, frozen,
838
00:36:30,870 --> 00:36:34,340
While kutzler threw himself
over it.
839
00:36:34,340 --> 00:36:37,940
I can still hear the
sound as it went off
840
00:36:37,950 --> 00:36:41,210
And the damage
that it did to him.
841
00:36:42,950 --> 00:36:46,790
I can't get that image
out of my head.
842
00:36:46,790 --> 00:36:50,490
That's why you started using?
843
00:36:50,490 --> 00:36:52,960
I just wanted to forget.
844
00:36:53,930 --> 00:36:56,600
How was kutzler involved?
845
00:36:56,600 --> 00:36:59,600
He... Saw how
bad it got
846
00:36:59,600 --> 00:37:01,400
And stepped in.
847
00:37:02,370 --> 00:37:04,840
He got me in the program,
848
00:37:04,840 --> 00:37:08,370
Went with me to meetings.
849
00:37:08,380 --> 00:37:10,710
He saved my life
a second time.
850
00:37:10,710 --> 00:37:12,980
When did you relapse?
851
00:37:12,980 --> 00:37:15,710
Three days ago.
852
00:37:15,720 --> 00:37:16,980
When I didn't show up
to the group session,
853
00:37:16,990 --> 00:37:18,930
Kutzler came to my apartment,
854
00:37:18,920 --> 00:37:21,390
And, uh...
855
00:37:21,390 --> 00:37:23,860
He saw that I was high.
856
00:37:23,860 --> 00:37:27,890
All I really remember
is that he was angry.
857
00:37:27,900 --> 00:37:31,410
He took my stash
and stormed out.
858
00:37:31,400 --> 00:37:33,930
Gps puts him at the community
center later that night.
859
00:37:33,940 --> 00:37:35,910
Why'd he go back?
860
00:37:36,870 --> 00:37:38,940
(sighs)
861
00:37:40,440 --> 00:37:43,380
I must have told him
who I got the drugs from.
862
00:37:43,380 --> 00:37:45,040
Eric probably went
there to confront him.
863
00:37:45,050 --> 00:37:46,850
Who's that?
864
00:37:46,850 --> 00:37:49,910
The guy at the front desk.
865
00:37:50,850 --> 00:37:53,750
Mat jebson.
866
00:37:56,390 --> 00:37:58,460
(keys jangling)
867
00:38:02,300 --> 00:38:03,960
Tony: (chuckles)
you're not serious.
868
00:38:03,970 --> 00:38:07,310
Bishop:
I'm totally serious. I swear.
Hey, mat.
869
00:38:08,440 --> 00:38:09,940
Mat, what's up, man?
Hey, uh,
870
00:38:09,940 --> 00:38:11,870
Bishop was just telling me
this story.
871
00:38:11,870 --> 00:38:13,770
It is hilarious,
and you're gonna get
872
00:38:13,780 --> 00:38:15,450
A kick out of it.
Tell him.
So,
873
00:38:15,440 --> 00:38:16,910
Agent mcgee and I were searching
your apartment,
874
00:38:16,910 --> 00:38:18,810
And we found
your makeshift drug lab,
875
00:38:18,810 --> 00:38:21,510
Along with hundreds of vials
of morphine and fentanyl,
876
00:38:21,520 --> 00:38:24,050
Just... Like this.
877
00:38:24,050 --> 00:38:26,990
Tony:
Hilarious, right? So here's
what we think happened.
878
00:38:26,990 --> 00:38:29,350
Riley spills the beans
about you selling drugs
879
00:38:29,360 --> 00:38:30,690
To addicts at the center.
880
00:38:30,690 --> 00:38:32,960
Kutzler threatens
to turn you in,
881
00:38:32,960 --> 00:38:35,360
So you follow him home
and put three rounds in him.
882
00:38:35,360 --> 00:38:36,590
Am I right?
883
00:38:38,030 --> 00:38:40,970
You made money exploiting people
who needed help.
884
00:38:42,840 --> 00:38:44,500
Looking for this?
885
00:38:44,510 --> 00:38:45,710
Bishop:
Already searched
your trunk.
886
00:38:45,710 --> 00:38:47,610
Found a .22
with a silencer.
887
00:38:47,610 --> 00:38:50,580
Hey, isn't that the same weapon
used to kill lieutenant kutzler?
888
00:38:50,580 --> 00:38:52,410
Yes, it certainly is.
889
00:38:52,410 --> 00:38:54,550
Spoiler alert,
heisenberg,
890
00:38:54,550 --> 00:38:56,750
It doesn't end well for you.
891
00:39:00,850 --> 00:39:04,590
I want to apologize
for what I said the other day.
892
00:39:04,590 --> 00:39:06,590
I was out of line.
893
00:39:06,590 --> 00:39:09,060
Eric's name was cleared, his
killer brought to justice.
894
00:39:09,060 --> 00:39:10,600
That's all
that matters.
895
00:39:10,600 --> 00:39:12,800
His, um, medal of honor
nomination would have never
896
00:39:12,800 --> 00:39:15,130
Been endorsed without your help,
agent gibbs.
897
00:39:15,140 --> 00:39:18,470
Thank you, sincerely.
898
00:39:18,470 --> 00:39:23,510
The white house should be making
an announcement in a few days.
899
00:39:23,510 --> 00:39:25,580
A hero finally
gets his due.
900
00:39:26,950 --> 00:39:29,950
You know, eric never
saw himself as a hero.
901
00:39:29,950 --> 00:39:32,620
He would often come here
to remember his men,
902
00:39:32,620 --> 00:39:35,490
The ones
he couldn't save.
903
00:39:35,490 --> 00:39:39,460
Said it was his duty
to never forget their sacrifice.
904
00:39:39,460 --> 00:39:43,860
That's how he chose
to honor them.
905
00:39:43,870 --> 00:39:46,410
I'll have to find a way
to do the same for him.
906
00:39:46,400 --> 00:39:49,730
Continue his legacy.
907
00:39:49,740 --> 00:39:54,010
Your husband died doing the same
thing he did in afghanistan,
908
00:39:54,010 --> 00:39:57,840
Fighting to save
a friend's life.
909
00:39:57,850 --> 00:40:00,560
He wouldn't leave a man behind.
910
00:40:02,580 --> 00:40:06,050
Finish the mission.
911
00:40:23,100 --> 00:40:25,170
(elevator bell dings)
912
00:40:26,110 --> 00:40:28,110
Did you hear anything?
913
00:40:28,110 --> 00:40:31,780
♪ lift up your head,
let it all start ♪
914
00:40:31,780 --> 00:40:33,910
You guys.
915
00:40:33,920 --> 00:40:36,190
What? What? What? What?
What? What? What?
916
00:40:36,180 --> 00:40:39,720
♪ today is the day
you return to your heart ♪
917
00:40:39,720 --> 00:40:42,020
(chuckles)
918
00:40:42,020 --> 00:40:44,190
Yay.
919
00:40:44,190 --> 00:40:46,190
(chuckles)
920
00:40:46,190 --> 00:40:48,530
I never meant
for any of this to happen.
921
00:40:48,530 --> 00:40:50,660
Eric should have just
let me die in afghanistan.
922
00:40:50,670 --> 00:40:52,470
That's not
who he was.
923
00:40:52,470 --> 00:40:54,600
And I'm not
that way either.
924
00:40:54,600 --> 00:40:58,600
Why would you want to help me?
He's dead because of me.
925
00:40:58,610 --> 00:41:01,810
I'm not worth saving.
Eric thought you were.
926
00:41:01,810 --> 00:41:04,510
And, hey, it's not
gonna be easy, but...
927
00:41:04,510 --> 00:41:06,640
You won't go
through this alone.
928
00:41:09,920 --> 00:41:12,150
Oh, she's perfect.
929
00:41:12,150 --> 00:41:13,820
A chip
off the old block.
930
00:41:13,820 --> 00:41:15,890
Has that
new baby smell.
931
00:41:15,890 --> 00:41:18,520
Congratulations, you guys.
932
00:41:18,530 --> 00:41:21,490
And what is
this fair beauty's name?
933
00:41:23,600 --> 00:41:26,260
She's sort of named after you,
doctor.
934
00:41:26,270 --> 00:41:28,530
I beg your pardon?
935
00:41:29,770 --> 00:41:33,100
Say hello
to victoria elizabeth palmer.
936
00:41:34,610 --> 00:41:37,540
Mother... Would be thrilled.
937
00:41:37,550 --> 00:41:39,550
(chuckling):
As I am.
938
00:41:39,550 --> 00:41:41,050
Jimmy, what happened
to your hand?
939
00:41:41,050 --> 00:41:43,520
Oh. Funny story. Uh,
940
00:41:43,520 --> 00:41:46,180
Did you know
that epidurals don't work
941
00:41:46,190 --> 00:41:47,850
On five percent of patients?
942
00:41:47,860 --> 00:41:49,200
I sure didn't.
943
00:41:49,190 --> 00:41:51,520
I had to improvise
with my pain management.
944
00:41:51,530 --> 00:41:53,060
You broke his finger?
945
00:41:53,060 --> 00:41:54,030
Jimmy:
She sure did.
946
00:41:54,030 --> 00:41:55,190
Two, actually.
947
00:41:56,060 --> 00:41:58,000
But it was worth it.
948
00:41:58,000 --> 00:42:00,570
Spoken like a true parent.
949
00:42:00,570 --> 00:42:05,570
♪ I will never let you go
950
00:42:06,770 --> 00:42:11,080
♪ we're going home
951
00:42:17,580 --> 00:42:21,290
♪ we're going home.
952
00:42:21,290 --> 00:42:23,290
Captioning sponsored by
cbs
953
00:42:23,290 --> 00:42:25,290
And toyota.
954
00:42:25,290 --> 00:42:29,160
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
68093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.