Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:07,120
♪
2
00:00:11,430 --> 00:00:13,490
(clicking)
3
00:00:23,810 --> 00:00:26,240
Mcgee:
Dear dad,
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,410
Because we usually end up
saying the wrong things
5
00:00:29,410 --> 00:00:32,210
When we talk,
in lieu of presents this year,
6
00:00:32,220 --> 00:00:34,790
I'm writing a letter.
Even though a blank page
7
00:00:34,790 --> 00:00:37,330
And a conversation with you
can be equally scary,
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,320
I am a published novelist.
9
00:00:40,320 --> 00:00:42,320
I want to tell you
about an unusual case
10
00:00:42,330 --> 00:00:44,370
Ncis had last week,
11
00:00:44,360 --> 00:00:48,230
A case that reminded me of you
because it was about rules.
12
00:00:48,230 --> 00:00:49,760
And, in hindsight,
13
00:00:49,770 --> 00:00:52,430
It's helped me
realize a few things.
14
00:00:52,440 --> 00:00:54,300
About you.
15
00:00:54,300 --> 00:00:57,300
Me. Us.
16
00:00:57,310 --> 00:01:01,410
(horse whinnies on tv)
it all started
with a news report last week...
17
00:01:01,410 --> 00:01:03,480
(dramatic music playing on tv)
18
00:01:14,120 --> 00:01:18,190
Announcer:
Wjgz breaking news.
19
00:01:18,200 --> 00:01:20,340
Good evening. I'm guy ross.
The nation's capital tonight
20
00:01:20,330 --> 00:01:22,830
Is experiencing
a city-wide internet shutdown.
21
00:01:22,830 --> 00:01:26,400
And wjgz has just received word
that the interruption
22
00:01:26,400 --> 00:01:30,400
Of service may be the result of
a group of coordinated hackers.
23
00:01:30,410 --> 00:01:32,540
Federal authorities say they are
looking into the matter,
24
00:01:32,540 --> 00:01:35,440
But there is no immediate cause
for alarm,
25
00:01:35,450 --> 00:01:37,320
Which has many questioning:
Is this a coincidence
26
00:01:37,310 --> 00:01:40,310
Or is the city
under cyber attack?
27
00:01:40,320 --> 00:01:42,180
Rule 39...
28
00:02:17,690 --> 00:02:21,360
It's no secret you ruled our
house with an iron fist, dad.
29
00:02:21,360 --> 00:02:23,820
In fact, a coworker
once made a comparison
30
00:02:23,830 --> 00:02:25,860
To the film the great santini.
31
00:02:25,860 --> 00:02:27,530
I won't name names,
32
00:02:27,530 --> 00:02:29,530
But it was tony.
33
00:02:29,530 --> 00:02:32,470
You've always questioned
my career choice at ncis,
34
00:02:32,470 --> 00:02:34,470
But I know
you respect agent gibbs
35
00:02:34,470 --> 00:02:37,470
As someone who lives by a set
of rules not to be broken.
36
00:02:37,470 --> 00:02:39,170
For example...
37
00:02:39,840 --> 00:02:42,940
I left messages
on his home phone, cell,
38
00:02:42,950 --> 00:02:44,480
And blackberry--
no answer.
39
00:02:44,480 --> 00:02:46,350
Rule number three:
40
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
"never be unreachable."
41
00:02:48,350 --> 00:02:49,680
Boss, I'm sorry I'm late.
42
00:02:49,690 --> 00:02:50,950
I couldn't hear my cell.
43
00:02:50,950 --> 00:02:52,350
It won't happen again, boss.
44
00:02:52,360 --> 00:02:53,860
You're right, mcgee.
It won't.
45
00:02:56,630 --> 00:02:58,970
Ah, we were so close.
46
00:02:58,960 --> 00:03:00,460
Bishop:
Yep, less than three hours
47
00:03:00,460 --> 00:03:03,460
From being officially
on holiday leave.
48
00:03:03,470 --> 00:03:05,400
A miracle that would've
been second only
49
00:03:05,400 --> 00:03:07,870
To the birth
of little baby jesus.
Mm-hmm.
50
00:03:07,870 --> 00:03:11,710
Then we get a call at
9:30 on a Saturday night.
51
00:03:11,710 --> 00:03:13,570
Clearly you had big plans.
52
00:03:13,580 --> 00:03:15,510
Are those your pajamas?
53
00:03:15,510 --> 00:03:19,380
In winter, I put my sweats
in the dryer
54
00:03:19,380 --> 00:03:20,780
Just before bed,
55
00:03:20,780 --> 00:03:22,380
So that when I get under
the covers, it's warm.
56
00:03:22,390 --> 00:03:23,630
And gibbs called
57
00:03:23,620 --> 00:03:26,720
And it felt like a waste
not to put 'em on.
58
00:03:26,720 --> 00:03:29,290
Where were you,
the shooting range?
59
00:03:29,290 --> 00:03:30,920
Yes. On a date.
60
00:03:30,930 --> 00:03:32,730
No "silent night" for you.
61
00:03:32,730 --> 00:03:34,360
Gibbs:
It will be now.
62
00:03:34,360 --> 00:03:35,830
Okay. What do we know?
63
00:03:35,830 --> 00:03:38,300
Uh, well,
that the civilian internet
64
00:03:38,300 --> 00:03:41,400
And the military intranet
are two separate things.
65
00:03:41,400 --> 00:03:43,270
Tony: Yes. The wonderful
laypeople of washington, dc,
66
00:03:43,270 --> 00:03:44,670
May not have their computers,
67
00:03:44,670 --> 00:03:46,840
But we can still christmas shop
online.
68
00:03:46,840 --> 00:03:48,310
And why we've been asked
to help.
69
00:03:48,310 --> 00:03:51,280
This is big, gibbs.
A ddos attack that crashes
70
00:03:51,280 --> 00:03:53,350
All of dc takes
a massive coordination
71
00:03:53,350 --> 00:03:54,780
Of users and botnets.
72
00:03:56,750 --> 00:03:58,450
(no voice)
uh...
73
00:04:01,490 --> 00:04:02,560
So...
74
00:04:02,560 --> 00:04:04,560
Pretend that this filing cabinet
75
00:04:04,560 --> 00:04:07,560
Is a local service provider,
76
00:04:07,560 --> 00:04:09,400
And you want to
access the internet.
77
00:04:09,400 --> 00:04:10,700
So...
78
00:04:11,670 --> 00:04:12,930
It's pretend, boss.
79
00:04:12,940 --> 00:04:15,270
Open it.
80
00:04:18,040 --> 00:04:22,040
Except my computer is already
pretending to use that drawer.
81
00:04:22,050 --> 00:04:23,450
Try another one.
82
00:04:26,480 --> 00:04:29,680
Mmm... I am also pretending
to use that drawer, too.
83
00:04:30,650 --> 00:04:31,650
Try another one.
84
00:04:31,660 --> 00:04:33,600
I don't like this game.
85
00:04:33,590 --> 00:04:36,720
Okay, so now imagine hundreds
of hackers doing that
86
00:04:36,730 --> 00:04:38,590
1,000 times a minute.
87
00:04:38,600 --> 00:04:42,410
We don't know.
It's the calm before the storm.
88
00:04:42,400 --> 00:04:45,670
City infrastructure?
Taking out vital transportation
89
00:04:45,670 --> 00:04:47,770
Or power grids?
90
00:04:47,770 --> 00:04:49,870
Or it could be
a targeted data breach.
91
00:04:49,870 --> 00:04:52,440
Washington, dc,
is chock-full of targets.
92
00:04:52,440 --> 00:04:55,510
Which is why cyber divisions
of the fbi, homeland,
93
00:04:55,510 --> 00:04:57,510
Nsa, and metro are all on
94
00:04:57,510 --> 00:04:59,710
The highest alert.
Where is mcgee?
95
00:04:59,720 --> 00:05:02,520
He is down
in the cyber basement.
Along with everyone else,
96
00:05:02,520 --> 00:05:04,550
Looking for answers.
Or a connection.
97
00:05:04,550 --> 00:05:07,520
Or a lead.
Anything, really.
Well, it sounds like there are
98
00:05:07,520 --> 00:05:09,490
Enough people working
on this one right now, boss.
99
00:05:09,490 --> 00:05:12,660
Yeah, uh, and my sweatpants
100
00:05:12,660 --> 00:05:14,330
Are getting cold.
101
00:05:14,330 --> 00:05:16,860
Oh, I do hope
you aren't hinting at leaving.
102
00:05:16,870 --> 00:05:18,630
No, no, no. We're here to work.
No, no. I think she was
just talking about...
103
00:05:18,640 --> 00:05:20,080
I'm not a computer
person, so...
Yeah.
Break...
104
00:05:20,070 --> 00:05:22,100
Does not start
until we figure out
105
00:05:22,110 --> 00:05:23,950
What the hell
is going on.
106
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
Find something!
107
00:05:24,940 --> 00:05:26,510
Fast!
108
00:05:26,510 --> 00:05:27,970
(phone rings)
mm-hmm.
109
00:05:27,980 --> 00:05:29,780
Ooh. I'm gonna go out
on a limb here
110
00:05:29,780 --> 00:05:31,380
And say abby's got something.
111
00:05:31,380 --> 00:05:32,980
Hey, abbs, you got something?
112
00:05:32,980 --> 00:05:34,720
Do you think
I'd call you just to chat?
113
00:05:34,720 --> 00:05:36,380
So, how was your date
last night?
114
00:05:36,390 --> 00:05:38,420
It was good. Never got a chance
to reload, though.
115
00:05:38,420 --> 00:05:41,120
Okay, um, I'm sending you
something right now.
116
00:05:42,090 --> 00:05:43,560
Hey, abbs.
Mcgee.
117
00:05:43,560 --> 00:05:44,990
You're back already.
118
00:05:44,990 --> 00:05:47,530
Yeah, cyber division
can handle this without me.
119
00:05:47,530 --> 00:05:49,560
Aw, they kicked you out.
120
00:05:49,570 --> 00:05:51,530
So "clique-y" down there.
I know.
121
00:05:51,530 --> 00:05:53,600
Besides, all they found was
the username of the guy
122
00:05:53,600 --> 00:05:55,840
Who was trying to get all
the hackers together to hit dc.
123
00:05:55,840 --> 00:05:58,740
Message boards. I read them.
It's krampus.
Yep.
124
00:05:58,740 --> 00:06:01,810
Involved in every major u.S.
Hack in the last three years,
125
00:06:01,810 --> 00:06:03,540
Yet no one's been able
to get close enough to I.D. Him.
126
00:06:03,550 --> 00:06:05,150
Luckily, I have
my research.
127
00:06:05,150 --> 00:06:07,510
Vintage krampus postcards.
128
00:06:11,590 --> 00:06:13,850
Mcgee:
This is terrifying.
It's german.
129
00:06:13,860 --> 00:06:16,820
So st. Nicholas gives
gifts to the good kids,
130
00:06:16,830 --> 00:06:19,560
And krampus kidnaps
the bad ones and eats them?
131
00:06:19,560 --> 00:06:22,860
America watered it down
to coal in a sock. Boring.
132
00:06:22,870 --> 00:06:24,000
Is this your research?
No.
133
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
(chuckles)
I've been running down
134
00:06:25,500 --> 00:06:28,030
Krampus's history
of hacks and cracks
135
00:06:28,040 --> 00:06:29,900
And phreaks and
spams and smurfs
136
00:06:29,910 --> 00:06:31,870
And general online
mischief and identified
137
00:06:31,880 --> 00:06:34,020
Three people
who've had past encounters
138
00:06:34,010 --> 00:06:35,710
With our christmas demon.
139
00:06:35,710 --> 00:06:37,910
Person of interest a...
140
00:06:38,980 --> 00:06:41,620
Yeah. He dealt
with krampus attacks
141
00:06:41,620 --> 00:06:44,080
When he was ncis
systems administrator.
142
00:06:44,090 --> 00:06:45,790
Yeah, before he tried
to sell
143
00:06:45,790 --> 00:06:47,120
A computer virus to terrorists.
144
00:06:47,120 --> 00:06:50,790
Person of interest b,
heidi partridge.
145
00:06:50,790 --> 00:06:53,060
Kindergarten teacher
turned dark webmaster.
146
00:06:53,060 --> 00:06:54,900
Abby:
And allegedly sold goods
147
00:06:54,900 --> 00:06:58,600
To a user named-- wait for it,
wait for it-- krampus.
148
00:06:58,600 --> 00:06:59,900
So who's number three?
149
00:06:59,900 --> 00:07:02,040
Ajay khan.
150
00:07:02,040 --> 00:07:03,900
Former cyber terrorist.
151
00:07:03,910 --> 00:07:05,870
This is the connection
we've been looking for.
152
00:07:05,880 --> 00:07:07,520
These three can tell us
what krampus has planned.
153
00:07:07,510 --> 00:07:11,510
Put these people in prison
or we made sure they stayed.
154
00:07:11,510 --> 00:07:13,050
It's a bad idea.
No, it's not.
155
00:07:13,050 --> 00:07:14,510
Yes, it is.
156
00:07:14,520 --> 00:07:15,980
Gibbs knows
that I speak their language.
157
00:07:15,990 --> 00:07:17,990
He's gonna send me
to talk to 'em.
158
00:07:17,990 --> 00:07:19,720
I'm gonna be in charge.
159
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
This could be
the worst christmas ever.
160
00:07:21,720 --> 00:07:23,520
Come on, mcgee,
161
00:07:23,530 --> 00:07:24,930
Let your grinch heart grow.
162
00:07:24,930 --> 00:07:28,500
Abby, listen, please, please
just keep this between us.
163
00:07:30,600 --> 00:07:32,070
Oof.
164
00:07:32,070 --> 00:07:34,470
(indistinct chatter,
phones ringing)
165
00:07:35,540 --> 00:07:39,540
Listen, boss, I know we need
to find this krampus
166
00:07:39,540 --> 00:07:41,070
Before whatever
he's planning happens.
167
00:07:41,080 --> 00:07:42,710
But talking to hackers?
168
00:07:42,710 --> 00:07:44,010
I mean, we're gonna go
to each prison
169
00:07:44,010 --> 00:07:47,750
Who aren't gonna answer
the questions we ask 'em.
170
00:07:47,750 --> 00:07:49,250
I just...
171
00:07:49,250 --> 00:07:50,980
I think it's a waste of time.
172
00:07:50,990 --> 00:07:52,250
I agree.
173
00:07:52,260 --> 00:07:55,030
Yes. Which is
why they're coming here.
174
00:07:55,020 --> 00:07:57,020
Prison transports
will be here first thing.
175
00:07:57,030 --> 00:07:58,560
Oof.
176
00:07:58,560 --> 00:08:00,030
What? There a problem, tim?
177
00:08:00,030 --> 00:08:03,030
No, boss.
It's a great plan.
178
00:08:04,000 --> 00:08:05,770
Tony's idea.
179
00:08:06,640 --> 00:08:08,650
So tony's taking lead on this?
180
00:08:08,640 --> 00:08:09,740
(gibbs chuckles)
181
00:08:09,740 --> 00:08:11,070
No, you are.
182
00:08:11,070 --> 00:08:12,970
You speak geek.
183
00:08:12,980 --> 00:08:14,910
Tony: Anything to
close this case
184
00:08:14,910 --> 00:08:17,240
And open my vacation--
so go get your binary buddies
185
00:08:17,250 --> 00:08:18,850
To cough up some info,
will you?
186
00:08:18,850 --> 00:08:21,550
Even if it means breaking
rule number one?
187
00:08:21,550 --> 00:08:22,980
Which one?
188
00:08:22,990 --> 00:08:24,250
Both.
189
00:08:24,250 --> 00:08:26,120
Never put
your suspects together,
190
00:08:26,120 --> 00:08:27,850
And never screw over
your partner.
191
00:08:28,820 --> 00:08:30,890
Merry krampus.
192
00:08:43,740 --> 00:08:46,540
Mcgee: We talk a lot about
fathers at ncis.
193
00:08:46,540 --> 00:08:47,940
And for good reason.
194
00:08:47,940 --> 00:08:50,080
As federal agents,
we not only deal
195
00:08:50,080 --> 00:08:51,880
With the legal code
of justice--
196
00:08:51,880 --> 00:08:54,610
We also have a personal code
of rights and wrongs,
197
00:08:54,620 --> 00:08:56,080
Instilled by our parents.
198
00:08:56,090 --> 00:08:57,790
The disciplinary code
199
00:08:57,790 --> 00:09:01,250
Of team gibbs is
heavily influenced by our dads.
200
00:09:01,260 --> 00:09:03,260
Gibbs learned from his father.
201
00:09:03,260 --> 00:09:05,830
Tony's still trying
to figure out his.
202
00:09:05,830 --> 00:09:08,630
I hear bishop's dad
has rules of his own.
203
00:09:08,630 --> 00:09:11,030
And ziva's dad was, well,
204
00:09:11,030 --> 00:09:13,030
Not kosher.
205
00:09:13,040 --> 00:09:15,670
But now with three criminal
computer hackers coming
206
00:09:15,670 --> 00:09:18,200
Into ncis, it was my turn
to play the parent.
207
00:09:18,210 --> 00:09:22,140
And I must admit, dad, I saw
shades of you coming through.
208
00:09:22,150 --> 00:09:25,690
What the hell is this?
They're all in one van?
209
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
Responsible
government spending.
210
00:09:27,880 --> 00:09:29,950
Oh, why start now?
211
00:09:29,950 --> 00:09:32,690
You know, I didn't
actually think that we were
gonna break rule number one.
212
00:09:32,690 --> 00:09:36,020
We use it to our advantage.
From what I understand, uh,
213
00:09:36,030 --> 00:09:39,740
Computer geeks can be
a little competitive.
214
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
This sucks.
215
00:09:43,830 --> 00:09:45,130
When are we going back
to prison?
216
00:09:45,130 --> 00:09:46,130
Hey, guys.
217
00:09:46,140 --> 00:09:48,910
We're missing
prisoner gift exchange.
218
00:09:48,910 --> 00:09:50,650
Khan:
And the holiday chow.
219
00:09:50,640 --> 00:09:52,240
This is the only week
we get two rolls.
220
00:09:52,240 --> 00:09:54,610
My gift exchange
isn't until Wednesday,
221
00:09:54,610 --> 00:09:56,280
But I still need to shop
for my cell mate.
222
00:09:56,280 --> 00:09:57,910
He's very... Picky.
223
00:09:57,910 --> 00:09:59,610
Shut up and get out
of the truck.
224
00:09:59,620 --> 00:10:04,650
Nobody say anything.
This is voluntary rendition.
225
00:10:04,650 --> 00:10:05,850
My lawyer's checking in
to make sure
226
00:10:05,860 --> 00:10:07,000
That we're still in america!
227
00:10:06,990 --> 00:10:09,620
Inside voices, children.
228
00:10:09,630 --> 00:10:10,920
No talking, inmate.
229
00:10:10,930 --> 00:10:13,790
Oh, I remember you.
230
00:10:13,800 --> 00:10:15,630
You're just the computer nerd.
231
00:10:15,630 --> 00:10:17,000
Who's really
in charge here?
232
00:10:17,000 --> 00:10:18,400
Not agent gibbs.
233
00:10:18,400 --> 00:10:20,830
I'm not allowed to be in
his eyeline ever again.
Hey.
234
00:10:20,840 --> 00:10:21,940
No talking.
235
00:10:21,940 --> 00:10:23,840
I'm the one in charge,
236
00:10:23,840 --> 00:10:26,170
And you're gonna respect
this badge or else
237
00:10:26,180 --> 00:10:27,780
You'll never...
238
00:10:27,780 --> 00:10:29,880
Get another roll again
in your life.
239
00:10:31,280 --> 00:10:33,110
(whispers):
Don't let 'em get to you.
240
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
Which is easier said than done.
241
00:10:35,120 --> 00:10:37,280
That's why
it's rule number ten.
242
00:10:37,290 --> 00:10:39,290
When did you start caring
about the rules?
243
00:10:39,290 --> 00:10:41,660
My rules.
Yeah? Which ones?
244
00:10:41,660 --> 00:10:43,190
Rule ten.
245
00:10:43,190 --> 00:10:45,890
Never get personally involved
on a case.
246
00:10:45,900 --> 00:10:47,770
I think I killed someone, tim.
247
00:10:47,760 --> 00:10:49,860
Sarah, I'm a federal agent.
I have a responsibility.
248
00:10:49,870 --> 00:10:51,430
Tim, I didn't come
to a federal agent.
249
00:10:51,430 --> 00:10:53,130
I came to my big brother.
250
00:10:53,140 --> 00:10:54,930
Forgive me, director,
for not putting the integrity
251
00:10:54,940 --> 00:10:57,870
Of ncis before my sister.
252
00:10:58,740 --> 00:11:00,010
It won't happen again.
253
00:11:00,010 --> 00:11:02,740
And this is...?
254
00:11:02,750 --> 00:11:04,990
A peace offering
while you're here.
255
00:11:10,820 --> 00:11:13,090
Ugh... Trade me.
256
00:11:13,090 --> 00:11:15,120
These are too small
and jingoistic.
257
00:11:15,120 --> 00:11:16,420
Oh, no, actually, those
are mine from my locker.
258
00:11:16,430 --> 00:11:21,130
Oh, I'd be more than happy to
get in your pants, agent bishop.
259
00:11:21,130 --> 00:11:22,760
Heidi:
Imagine,
260
00:11:22,770 --> 00:11:24,140
A horny computer geek.
261
00:11:24,130 --> 00:11:25,470
Oh, it's an
open invitation.
262
00:11:25,470 --> 00:11:27,770
I can be hot
for kindergarten teacher.
263
00:11:27,770 --> 00:11:30,340
(sighing, groaning)
264
00:11:32,140 --> 00:11:33,410
What's that
supposed to mean?
265
00:11:33,410 --> 00:11:34,840
Exactly what it says.
266
00:11:34,840 --> 00:11:37,940
No cp for you
and you and you.
267
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
It's also
268
00:11:38,950 --> 00:11:40,180
An obscure film reference--
269
00:11:40,180 --> 00:11:41,180
Breakfast club.
270
00:11:41,180 --> 00:11:43,420
More old movies? Move on, man.
271
00:11:43,420 --> 00:11:46,820
How are we supposed
to help you I.D. Krampus?
272
00:11:48,120 --> 00:11:49,820
We can't anyway.
273
00:11:49,830 --> 00:11:51,890
Because we don't know anything.
274
00:11:52,890 --> 00:11:54,930
Kevin...
275
00:11:54,930 --> 00:11:57,930
(whispering): We talked about
this in the van, man.
276
00:11:58,470 --> 00:11:59,900
Come on, kev.
277
00:11:59,900 --> 00:12:01,870
Don't side with them.
278
00:12:01,870 --> 00:12:03,840
It's the first day
of prison all over again.
279
00:12:03,840 --> 00:12:05,140
Come on, man.
280
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Come on!
281
00:12:06,140 --> 00:12:08,270
Okay.
282
00:12:08,280 --> 00:12:09,410
Kevin...
283
00:12:09,410 --> 00:12:10,910
Only because it's true.
284
00:12:10,910 --> 00:12:12,850
I wish I knew
something to help.
285
00:12:12,850 --> 00:12:14,980
Oh, come on!
Are you such hardened criminals
286
00:12:14,980 --> 00:12:17,350
That you don't care
about anyone on the outside?
287
00:12:17,350 --> 00:12:19,250
Mm.
Eh.
Mm.
288
00:12:19,260 --> 00:12:21,800
You all know krampus.
Heidi:
Knew him.
289
00:12:21,790 --> 00:12:24,260
People convicted of computer
crimes don't get internet
290
00:12:24,260 --> 00:12:27,790
Privileges in jail, and I've
been in for over a year now.
291
00:12:27,800 --> 00:12:31,200
Three months, but the first
months are really hard.
292
00:12:31,200 --> 00:12:32,500
Anyway,
293
00:12:32,500 --> 00:12:35,900
The point is, boys and girls,
in internet years,
294
00:12:35,910 --> 00:12:37,850
We've been out of contact
with our world
295
00:12:37,840 --> 00:12:39,370
And your hacker for decades.
296
00:12:39,380 --> 00:12:41,850
Until we get computers,
or access to the mtac.
297
00:12:41,840 --> 00:12:43,240
Mm-hmm.
(laughs)
yeah.
298
00:12:43,250 --> 00:12:45,550
Heidi:
The internet's out citywide.
299
00:12:45,550 --> 00:12:47,110
You wouldn't have brought us in
300
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
Unless something bigger
was about to happen.
301
00:12:49,120 --> 00:12:53,120
We might be willing to
figure out what that is.
302
00:12:53,120 --> 00:12:55,020
Mm-hmm.
303
00:12:55,020 --> 00:12:58,160
(phone ringing)
304
00:12:58,160 --> 00:13:00,090
Ah. Yeah, boss.
305
00:13:00,100 --> 00:13:02,400
(gibbs speaking indistinctly)
tony: Uh-huh.
306
00:13:02,400 --> 00:13:05,470
Okay, got it.
307
00:13:05,470 --> 00:13:08,170
The attack?
Do we know what it is?
308
00:13:08,170 --> 00:13:10,040
It's over.
309
00:13:13,880 --> 00:13:15,390
(elevator bell dings)
310
00:13:15,380 --> 00:13:17,010
The internet's back on?!
311
00:13:17,010 --> 00:13:19,180
The real internet,
for the huddled dc masses?
312
00:13:19,180 --> 00:13:20,850
I didn't touch anything.
313
00:13:20,850 --> 00:13:22,150
But it does mean the hackers get
314
00:13:22,150 --> 00:13:24,180
To go back to jail,
which is great news.
315
00:13:24,190 --> 00:13:25,490
It's weird news.
316
00:13:25,490 --> 00:13:27,490
I mean, there were
no residual effects?
317
00:13:27,490 --> 00:13:29,090
Bad guys didn't leave
anything behind?
318
00:13:29,090 --> 00:13:30,460
No viruses? Nothing?
319
00:13:30,460 --> 00:13:32,890
No. I mean,
the attacks just slowed down
320
00:13:32,900 --> 00:13:34,200
And then eventually stopped.
321
00:13:34,200 --> 00:13:35,860
I'm running
server tests now.
322
00:13:35,870 --> 00:13:39,210
I just feel like we're getting
played here, like we're gonna
323
00:13:39,200 --> 00:13:40,870
Wake up
on christmas morning, and...
324
00:13:40,870 --> 00:13:42,400
(phone ringing)
...All the trees
and presents
325
00:13:42,410 --> 00:13:44,080
In whoville are
gonna be gone.
326
00:13:44,870 --> 00:13:46,240
Oh, sarah.
327
00:13:46,240 --> 00:13:47,870
Do you have christmas plans
with the family?
328
00:13:47,880 --> 00:13:50,210
Yep, the whole fam,
including dad.
329
00:13:50,210 --> 00:13:52,080
Oh, that's good.
330
00:13:52,080 --> 00:13:55,080
So, are his chemotherapy
treatments working?
331
00:13:55,080 --> 00:13:57,120
(computer chiming, blipping)
332
00:13:57,120 --> 00:13:58,850
Oh, server test
came back.
333
00:14:01,020 --> 00:14:03,020
Uh-oh.
I knew it!
334
00:14:03,030 --> 00:14:06,000
A single server farm in
anacostia is still under attack.
335
00:14:06,000 --> 00:14:09,010
Why would all the other attacks
just stop?
336
00:14:10,170 --> 00:14:13,080
Unless we are being played.
337
00:14:13,070 --> 00:14:15,400
Mcgee:
Rules number 36 and 40.
338
00:14:15,400 --> 00:14:17,940
And then, of course, there's
my favorite rule, number 36.
339
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
If you feel like
you're being played,
340
00:14:19,940 --> 00:14:21,940
You probably are.
341
00:14:21,940 --> 00:14:23,440
Gibbs mentioned rule 40.
342
00:14:23,450 --> 00:14:24,940
If you think someone's out
to get you, they are?
343
00:14:24,950 --> 00:14:27,410
This one is just addressed
to "ncis special agent."
344
00:14:27,420 --> 00:14:29,020
I think that's
mine, mcgee.
345
00:14:31,320 --> 00:14:32,990
Evacuate, get everybody
out of here.
346
00:14:32,990 --> 00:14:34,020
Abbs!
Oh!
347
00:14:41,000 --> 00:14:43,100
Mcgee:
Suffering the consequences
of the rules is like
348
00:14:43,100 --> 00:14:45,100
Being sent to your room
without dinner.
349
00:14:45,100 --> 00:14:47,030
You know, dad,
when you did that,
350
00:14:47,040 --> 00:14:50,000
Mom always brought me
a grilled ham-and-cheese
351
00:14:50,010 --> 00:14:52,570
20 minutes later.
352
00:14:52,580 --> 00:14:55,050
But your punishments
still stung.
353
00:14:55,040 --> 00:14:57,440
However, as a kid,
I never realized
354
00:14:57,450 --> 00:15:00,150
That enforcing the rules
can feel just as bad.
355
00:15:00,150 --> 00:15:02,150
You don't want
to be the bad guy,
356
00:15:02,150 --> 00:15:04,350
And whether you're sending kids
to their room
357
00:15:04,350 --> 00:15:07,290
Or criminals to prison,
sometimes it has to be done.
358
00:15:08,260 --> 00:15:09,690
Gibbs! Gibbs!
Gibbs! Gibbs! Gibbs!
359
00:15:09,690 --> 00:15:11,220
The citywide attack was just
360
00:15:11,230 --> 00:15:13,530
Krampus's little helpers
causing a distraction
361
00:15:13,530 --> 00:15:15,530
So he could hack a lone server.
362
00:15:15,530 --> 00:15:18,030
We know what he's after, boss.
Congressional e-mails?
363
00:15:18,030 --> 00:15:20,330
Abby: Krampus wants
to send a message
364
00:15:20,340 --> 00:15:21,630
To the naughty u.S. Government.
365
00:15:21,640 --> 00:15:23,300
Khan:
More leaked crotch pics!
366
00:15:23,310 --> 00:15:25,070
Finally, truth
in washington.
367
00:15:25,070 --> 00:15:26,540
Mcgee:
Hey, government
368
00:15:26,540 --> 00:15:29,480
E-mail accounts contain more
than just lewd selfies, okay?
369
00:15:29,480 --> 00:15:30,980
Abby:
Yeah, there's deployments
370
00:15:30,980 --> 00:15:33,710
And anti-terrorist
strategy memos.
371
00:15:33,720 --> 00:15:36,680
Giving isis a christmas present
this good, they might convert.
372
00:15:36,690 --> 00:15:38,120
Good luck with
that, sweet cheeks.
373
00:15:38,120 --> 00:15:41,190
Thanks, gibbs,
but I can handle myself.
374
00:15:41,190 --> 00:15:42,320
No, not him. You.
375
00:15:44,230 --> 00:15:46,670
They're not going anywhere.
376
00:15:46,660 --> 00:15:49,060
Boss, they're-they're
talented hackers,
377
00:15:49,070 --> 00:15:51,170
But we can't let
them near a computer.
378
00:15:51,170 --> 00:15:53,000
How else are
they gonna help?
379
00:15:53,000 --> 00:15:55,170
Figure it out, mcgee.
380
00:15:55,170 --> 00:15:57,270
Don't waste good.
381
00:15:57,270 --> 00:15:59,040
Mcgee:
That's rule number five.
382
00:15:59,040 --> 00:16:00,610
Sometimes it's hard
to tell the difference
383
00:16:00,610 --> 00:16:02,610
Between rules and punishments.
384
00:16:02,610 --> 00:16:05,010
Go.
385
00:16:13,660 --> 00:16:15,570
Where did tony
and the hot one go?
386
00:16:15,560 --> 00:16:17,420
Kevin:
The team likely went to go
check out the server farm.
387
00:16:17,430 --> 00:16:19,130
Standard procedure.
388
00:16:19,130 --> 00:16:21,060
You wish
you were there, daddy-o?
389
00:16:21,060 --> 00:16:22,400
Kevin:
Server technicians
would have taken
390
00:16:22,400 --> 00:16:24,760
The entire place offline
after ncis discovered
391
00:16:24,770 --> 00:16:26,370
It was the target.
392
00:16:26,370 --> 00:16:28,300
Yeah, 12 hours later.
Krampus has the data.
393
00:16:28,300 --> 00:16:29,570
It's just a matter of when
394
00:16:29,570 --> 00:16:31,440
He releases it.
You need to get us online.
395
00:16:31,440 --> 00:16:33,370
Or the intel leaks,
396
00:16:33,380 --> 00:16:35,380
And the country sees
congress's ineptitude.
397
00:16:35,380 --> 00:16:36,710
Win-win.
398
00:16:36,710 --> 00:16:38,710
Kevin: If I were them,
I wouldn't let you guys
399
00:16:38,710 --> 00:16:43,280
What? You were them,
which makes you a traitor.
400
00:16:43,290 --> 00:16:45,600
(phone chimes)
401
00:16:45,590 --> 00:16:47,450
(beep)
402
00:16:54,300 --> 00:16:56,310
If they move, shoot 'em.
Khan: Hey!
403
00:16:56,300 --> 00:16:58,700
If you're not gonna talk to us,
why the hell are we in here?
404
00:16:58,700 --> 00:17:00,430
I want my two rolls!
405
00:17:00,440 --> 00:17:02,600
Your "roll" is staying
out of the way.
406
00:17:04,240 --> 00:17:08,410
Mcgee:
Of course, rules are up
for interpretation.
407
00:17:08,410 --> 00:17:11,640
Gibbs's rules aren't just
for being a good agent,
408
00:17:11,650 --> 00:17:14,250
No more than your rules
about not using the kitchen
409
00:17:14,250 --> 00:17:16,820
For science projects
were about food safety, dad.
410
00:17:20,190 --> 00:17:23,190
So, the dead guy was
at the server farm, huh?
411
00:17:23,190 --> 00:17:24,820
Hooked up to a utility box.
412
00:17:24,830 --> 00:17:26,830
Hacking servers using
on-site data lines
413
00:17:26,830 --> 00:17:29,200
Is risky and unusual, but...
414
00:17:29,200 --> 00:17:30,460
It possible?
415
00:17:30,470 --> 00:17:32,130
It is that magic time of year
416
00:17:32,130 --> 00:17:33,370
When anything's possible.
417
00:17:33,370 --> 00:17:35,370
Mcgee: Who is he?
Gibbs: Uh, no I.D.
418
00:17:35,370 --> 00:17:37,370
His prints aren't
in the system.
419
00:17:37,370 --> 00:17:39,140
You recognize him?
420
00:17:39,140 --> 00:17:41,440
Boss, that's not how
anonymous message boards
421
00:17:41,440 --> 00:17:44,480
And hackers usually work.
422
00:17:44,480 --> 00:17:45,750
No, don't recognize him.
423
00:17:45,750 --> 00:17:47,680
Ducky's got the body in autopsy?
424
00:17:47,680 --> 00:17:49,520
Khan:
Field trip!
425
00:17:49,520 --> 00:17:52,590
Who wants to
see a dead body?
426
00:17:52,590 --> 00:17:54,620
Mcgee:
What are you guys
doing out here?
427
00:17:54,620 --> 00:17:56,290
I told you to shoot 'em.
428
00:17:56,290 --> 00:17:57,590
Uh, my idea, tim.
429
00:17:57,590 --> 00:17:59,130
Heidi:
Those are sorry excuses
430
00:17:59,130 --> 00:18:00,460
For personal
computers.
431
00:18:00,460 --> 00:18:01,760
Nice monitors.
432
00:18:01,760 --> 00:18:03,360
They're government issued.
433
00:18:03,370 --> 00:18:05,410
By the first
continental congress?
434
00:18:05,400 --> 00:18:06,530
(khan laughs)
435
00:18:06,540 --> 00:18:08,540
Hey, mtac.
436
00:18:08,540 --> 00:18:10,300
Bet the monitors
are newer in there.
437
00:18:10,310 --> 00:18:11,470
Not really.
438
00:18:11,470 --> 00:18:13,610
Enough. You're gonna
identify the body.
439
00:18:13,610 --> 00:18:15,410
Come on, bring 'em down.
440
00:18:15,410 --> 00:18:19,650
Wait-- boss, you want them
to go to autopsy?
441
00:18:19,650 --> 00:18:21,680
People online don't know
what each other look like.
442
00:18:21,680 --> 00:18:23,380
It's-it's anonymous,
it's impersonal.
443
00:18:23,390 --> 00:18:27,460
Tim, it's about to
get very personal.
444
00:18:27,460 --> 00:18:31,690
The mean and very
raggedy-looking belsnickel,
445
00:18:31,690 --> 00:18:33,560
Knecht ruprecht
with his bag of ashes.
446
00:18:33,560 --> 00:18:35,730
Oh, and the creature-like
447
00:18:35,730 --> 00:18:38,330
Krampus with his rusty nails...
448
00:18:38,330 --> 00:18:40,530
(groans)
and chains and bells.
I mean, what better way
449
00:18:40,540 --> 00:18:42,740
To show the light
of father christmas
450
00:18:42,740 --> 00:18:45,810
Than to examine
the dark alternatives?
451
00:18:45,810 --> 00:18:47,240
Gibbs:
Cause of death, duck?
452
00:18:47,240 --> 00:18:48,570
Uh, well, organs
453
00:18:48,580 --> 00:18:51,810
Show signs of malnutrition
and enlargement.
454
00:18:51,810 --> 00:18:53,480
They are consistent
with exhaustion
455
00:18:53,480 --> 00:18:55,310
And high blood
pressure.
456
00:18:55,320 --> 00:18:57,480
A heart attack is
not out of the question.
457
00:18:57,490 --> 00:18:59,720
Khan: I read about
a south korean dude
458
00:18:59,720 --> 00:19:02,690
Who died from playing video
games for 27 days straight.
459
00:19:02,690 --> 00:19:04,360
Urban legend.
460
00:19:04,360 --> 00:19:08,460
No, no, no, no, what mr. Khan
is saying is possible.
461
00:19:08,460 --> 00:19:10,500
Prolonged lack of sleep
and improper nutrition
462
00:19:10,500 --> 00:19:12,900
Cause immense stresses
on the body.
463
00:19:12,900 --> 00:19:14,600
Kevin:
So, did this guy die while
464
00:19:14,600 --> 00:19:16,370
Extreme hacking the servers?
465
00:19:16,370 --> 00:19:18,370
Oh, it's inconclusive thus far.
466
00:19:18,370 --> 00:19:20,410
But I have estimated
the time of death
467
00:19:20,410 --> 00:19:22,480
As late last night
or early this morning.
468
00:19:22,480 --> 00:19:25,480
Oh, krampus called in the threat
to the media at 10:00 a.M.
469
00:19:25,480 --> 00:19:26,910
Mm.
It's not him.
470
00:19:26,920 --> 00:19:29,780
No, if he was hacking on-site,
he'd have a computer with him.
471
00:19:29,790 --> 00:19:31,530
Right.
It would help I.D. Him,
agent gibbs.
472
00:19:34,460 --> 00:19:37,230
In the snow, all night long.
473
00:19:37,230 --> 00:19:39,430
That's gonna need
to be dried out before using.
474
00:19:39,430 --> 00:19:40,860
Six to eight hours.
Yeah, more like 12.
475
00:19:40,860 --> 00:19:42,400
Heidi: Well, not if
it's a solid-state drive.
476
00:19:42,400 --> 00:19:45,570
We can't afford to wait around
while krampus decides
477
00:19:45,570 --> 00:19:47,630
When and where to leak
the sensitive intel.
478
00:19:47,640 --> 00:19:49,770
This guy's not krampus.
He works for him.
479
00:19:49,770 --> 00:19:51,640
A lackey.
Khan: Right,
but if we can I.D. Dead guy,
480
00:19:51,640 --> 00:19:53,970
We connect him
to krampus, and...
481
00:19:53,980 --> 00:19:55,580
(khan laughs)
482
00:19:55,580 --> 00:19:57,680
Not that we care.
483
00:19:57,680 --> 00:19:59,510
No, never thought you did.
484
00:19:59,520 --> 00:20:01,760
We're the bad guys,
remember?
485
00:20:03,380 --> 00:20:06,420
Even santa claus needs
a team of elves.
486
00:20:06,420 --> 00:20:08,250
Mcgee:
Another gibbs rule.
487
00:20:08,260 --> 00:20:09,420
Shepard:
Rule number 15--
488
00:20:09,430 --> 00:20:10,570
Always work as a team.
489
00:20:10,560 --> 00:20:12,490
Okay, more left.
490
00:20:12,490 --> 00:20:14,430
(grunting, tony bellowing)
491
00:20:15,660 --> 00:20:16,500
Oh.
492
00:20:16,500 --> 00:20:17,560
Oh.
493
00:20:17,570 --> 00:20:18,730
(grunting)
494
00:20:18,730 --> 00:20:19,930
Oh, come on.
495
00:20:20,700 --> 00:20:22,940
Aah! It's about time.
496
00:20:25,940 --> 00:20:28,570
I love you, mcgee.
497
00:20:28,580 --> 00:20:31,880
So, I guess this whole teamwork
thing is out the window?
498
00:20:31,880 --> 00:20:33,610
No way!
499
00:20:33,620 --> 00:20:35,650
Working together
is always better.
500
00:20:35,650 --> 00:20:37,720
Then why did agent gibbs
leave us down here?
501
00:20:37,720 --> 00:20:38,920
And why won't you
502
00:20:38,920 --> 00:20:40,520
Let us into your lab?
503
00:20:40,520 --> 00:20:41,550
Hey!
504
00:20:41,560 --> 00:20:43,260
Stay in the line of sight.
505
00:20:43,260 --> 00:20:44,460
I'm confused.
506
00:20:44,460 --> 00:20:45,860
Do you trust
us or not?
507
00:20:45,860 --> 00:20:49,460
It's like... A christmas carol.
508
00:20:49,470 --> 00:20:52,280
Scrooge was shown all
the facts, and what
509
00:20:52,270 --> 00:20:54,270
He does with them is up to him.
510
00:20:54,270 --> 00:20:55,530
So, we're-we're scrooge?
511
00:20:55,540 --> 00:20:57,640
We're supposed to just
have a change of heart?
512
00:20:57,640 --> 00:20:59,470
Heidi:
Because we don't know anything.
513
00:20:59,480 --> 00:21:01,920
So, can we just skip
to christmas future?
514
00:21:01,910 --> 00:21:03,910
If only wishing made it so.
515
00:21:03,910 --> 00:21:05,980
(phone chimes)
516
00:21:05,980 --> 00:21:07,550
Another dead body?
517
00:21:07,550 --> 00:21:09,050
No, it's my sister.
518
00:21:09,050 --> 00:21:10,750
We're coordinating
christmas presents.
519
00:21:10,750 --> 00:21:13,390
Hey, uh, you
never did say
520
00:21:13,390 --> 00:21:16,760
How your dad's doing
on his treatments.
521
00:21:16,760 --> 00:21:19,460
Well, chemo worked
until it didn't.
522
00:21:19,460 --> 00:21:20,990
Surgery is our only option now.
523
00:21:21,000 --> 00:21:23,630
Luckily, he's got one this week.
524
00:21:23,630 --> 00:21:27,570
That's why you didn't want
to do all this.
525
00:21:27,570 --> 00:21:29,840
Mcgee, you should have
said something.
526
00:21:29,840 --> 00:21:32,410
Heidi:
It's a christmas miracle!
527
00:21:32,410 --> 00:21:34,010
You're gonna want to see this.
528
00:21:43,920 --> 00:21:45,080
Are those...?
529
00:21:45,090 --> 00:21:46,590
New computer monitors.
530
00:21:46,590 --> 00:21:48,620
How long have they been
in there?
531
00:21:48,620 --> 00:21:50,320
This invoice is dated
three years ago.
532
00:21:50,330 --> 00:21:51,990
And it just says "bullpen."
533
00:21:51,990 --> 00:21:54,060
Your tax dollars
at work.
534
00:21:54,060 --> 00:21:56,060
B-bishop?
535
00:21:56,070 --> 00:21:58,370
Can't talk
given present company.
536
00:21:58,370 --> 00:22:00,030
Mcgee:
Because rules number three
and eight
537
00:22:00,040 --> 00:22:01,580
Just came into play, dad.
538
00:22:01,570 --> 00:22:03,800
Rule number three:
Don't believe what you're told.
539
00:22:03,810 --> 00:22:05,540
Double check.
540
00:22:05,540 --> 00:22:07,470
Rule number eight is going
to save you, mcgee.
541
00:22:07,480 --> 00:22:08,770
Tony:
Never date a co-worker?
542
00:22:08,780 --> 00:22:10,640
Never go anywhere
without your knife.
543
00:22:10,650 --> 00:22:12,580
Tony:
I thought that was nine.
544
00:22:12,580 --> 00:22:15,110
Mcgee:
It's just occurred to me
545
00:22:15,120 --> 00:22:18,820
That rules number three, eight,
36 and 40 are the same thing.
546
00:22:18,820 --> 00:22:22,590
And with two rule number ones
and two number threes,
547
00:22:22,590 --> 00:22:26,690
I'm starting to question that
these are honest mistakes.
548
00:22:26,700 --> 00:22:29,140
Is gibbs making up these rules
as he goes?
549
00:22:29,130 --> 00:22:30,660
Do all parents?
550
00:22:30,670 --> 00:22:32,000
Tony:
So...
551
00:22:32,000 --> 00:22:33,530
Heidi lied to us, boss.
552
00:22:33,540 --> 00:22:34,840
Turns out she was
granted an hour
553
00:22:34,840 --> 00:22:36,540
Of unsupervised computer use,
for good behavior.
554
00:22:36,540 --> 00:22:38,700
"supervised" doesn't
mean monitored.
555
00:22:38,710 --> 00:22:40,710
Gibbs: Pull prison
computer records.
Already did.
556
00:22:42,610 --> 00:22:45,110
Heidi has been using
an anonymous message board.
557
00:22:45,110 --> 00:22:48,510
The prison's site blocker
missed it, but I didn't.
558
00:22:48,520 --> 00:22:49,820
Who'd she talk to?
Well,
559
00:22:49,820 --> 00:22:51,480
I used the prison
computers' key logger,
560
00:22:51,490 --> 00:22:54,020
So we only know
what she typed.
561
00:22:54,990 --> 00:22:56,990
Krampus.
562
00:22:56,990 --> 00:22:58,590
Heidi played matchmaker.
563
00:22:58,590 --> 00:23:00,590
Hooked him up
with her underground contacts
564
00:23:00,600 --> 00:23:02,160
To coordinate
the citywide attack.
565
00:23:02,160 --> 00:23:04,130
Location?
566
00:23:04,130 --> 00:23:05,660
More untraceable usernames.
567
00:23:05,670 --> 00:23:07,670
But it does prove
that heidi knows krampus.
568
00:23:07,670 --> 00:23:09,640
She could lead us to him.
569
00:23:09,640 --> 00:23:11,540
Could, but hasn't.
570
00:23:12,670 --> 00:23:16,180
No, not yet.
571
00:23:28,460 --> 00:23:30,060
(mellow christmas jazz plays)
572
00:23:30,060 --> 00:23:32,060
Mcgee:
If you're lost, dad,
let me recap.
573
00:23:32,060 --> 00:23:35,030
Sensitive intel was stolen
from a downed internet server
574
00:23:35,030 --> 00:23:36,660
By a hacker named krampus.
575
00:23:36,670 --> 00:23:40,680
If leaked, national security
would be at risk.
576
00:23:40,670 --> 00:23:42,440
So we brought in
three criminal hackers
577
00:23:42,440 --> 00:23:44,200
To help track down krampus,
578
00:23:44,210 --> 00:23:46,570
Although they've done
anything but.
579
00:23:46,580 --> 00:23:48,620
In fact,
we just discovered one of them
580
00:23:48,610 --> 00:23:50,140
Has been in recent contact
with him,
581
00:23:50,150 --> 00:23:54,590
Our only advantage is that she
doesn't know we're onto her.
582
00:23:54,580 --> 00:23:56,580
(elevator bell dings)
583
00:23:56,590 --> 00:23:58,090
Khan:
Tony.
584
00:23:58,090 --> 00:23:59,590
Miss us already?
585
00:23:59,590 --> 00:24:00,920
You have a call
from your lawyer.
586
00:24:00,920 --> 00:24:02,090
Come on.
587
00:24:02,090 --> 00:24:03,590
Ah.
588
00:24:03,590 --> 00:24:04,860
Told you he'd check up.
589
00:24:04,860 --> 00:24:06,160
The rest of you, no.
590
00:24:06,160 --> 00:24:08,460
You're going
to the conference room.
591
00:24:08,460 --> 00:24:11,230
Mcgee:
Did I accuse you of making up
parenting strategies
592
00:24:11,230 --> 00:24:13,200
As you went along, dad?
593
00:24:13,200 --> 00:24:16,040
Well, I'm beginning
to understand the feeling,
594
00:24:16,040 --> 00:24:19,540
Because we were about to trust
a convicted cyber criminal.
595
00:24:19,540 --> 00:24:21,170
Where's my phone call?
596
00:24:25,010 --> 00:24:27,680
Wait a minute, there is no call
from my lawyer, is there?
597
00:24:28,780 --> 00:24:29,950
Gibbs:
Nope.
598
00:24:29,950 --> 00:24:31,120
Sit down.
599
00:24:31,120 --> 00:24:32,620
This another ruse?
600
00:24:32,620 --> 00:24:34,590
Yes, it is.
601
00:24:34,590 --> 00:24:37,490
But this time
you'll be in on it.
602
00:24:37,490 --> 00:24:38,690
What are you talking about?
603
00:24:38,690 --> 00:24:41,660
Krampus is still out there,
604
00:24:41,660 --> 00:24:43,730
So we're forced
to be creative.
605
00:24:43,730 --> 00:24:46,130
Like making me think
I was about to be murdered
606
00:24:46,130 --> 00:24:48,000
By terrorists in guantanamo bay?
607
00:24:48,000 --> 00:24:50,600
It worked.
608
00:24:50,610 --> 00:24:52,200
Wow.
609
00:24:52,210 --> 00:24:53,910
So, what, suddenly you trust me?
610
00:24:53,910 --> 00:24:55,710
Not in the least.
611
00:24:55,710 --> 00:24:57,640
But we did find something
to barter with.
612
00:24:57,650 --> 00:24:59,710
The only thing
you've ever valued.
613
00:24:59,720 --> 00:25:00,820
Money.
614
00:25:00,820 --> 00:25:03,020
Sit down.
615
00:25:08,160 --> 00:25:10,630
Mcgee:
Prison visitation records show
that you've been meeting
616
00:25:10,630 --> 00:25:12,790
With internet
security companies.
617
00:25:12,790 --> 00:25:15,230
You looking to consult
from your prison cell?
618
00:25:15,230 --> 00:25:17,800
Lot of money in it.
619
00:25:17,800 --> 00:25:19,700
Plus, I'm bored.
620
00:25:19,700 --> 00:25:24,140
Yeah, well, so are a lot
of other ex-hackers.
621
00:25:24,140 --> 00:25:26,840
And only the trustworthy ones
land contracts.
622
00:25:26,840 --> 00:25:28,640
Oh, I see,
623
00:25:28,640 --> 00:25:29,880
But if I help you now...
624
00:25:29,880 --> 00:25:31,740
Mcgee: We will make
phone calls
625
00:25:31,750 --> 00:25:34,680
And put in a good word
at the federal agencies.
626
00:25:34,680 --> 00:25:35,750
(wry laugh)
627
00:25:35,750 --> 00:25:37,550
So it's hypothetical money.
628
00:25:41,120 --> 00:25:43,560
Wait-- just wait, wait!
629
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
Wait. God!
630
00:25:46,660 --> 00:25:48,230
Fine.
631
00:25:48,230 --> 00:25:49,630
What do I have to do?
632
00:25:49,630 --> 00:25:51,800
Just do what you've been doing.
633
00:25:51,800 --> 00:25:53,170
Mcgee:
Being a pain in the ass.
634
00:25:53,170 --> 00:25:54,800
And flirting with heidi.
635
00:25:57,570 --> 00:26:00,340
You stole this cell phone
from agent bishop
636
00:26:00,340 --> 00:26:03,680
And you are going to let heidi
use it to warn krampus.
637
00:26:03,680 --> 00:26:05,680
About...?
638
00:26:05,680 --> 00:26:06,810
Us.
639
00:26:06,820 --> 00:26:08,060
We're going undercover online.
640
00:26:08,050 --> 00:26:09,050
(scoffing laugh)
641
00:26:09,050 --> 00:26:10,750
Finally.
642
00:26:10,750 --> 00:26:12,720
But wait, so,
wh-why would she trust me?
643
00:26:12,720 --> 00:26:14,790
Not think this is some kind
of setup?
644
00:26:14,790 --> 00:26:16,820
Because you're you,
that's why.
645
00:26:20,660 --> 00:26:21,930
Deal.
646
00:26:28,700 --> 00:26:29,670
(door opens)
647
00:26:29,670 --> 00:26:30,870
Hey, hey.
648
00:26:30,870 --> 00:26:31,870
I said we have a deal.
649
00:26:31,870 --> 00:26:33,040
It's on hold.
650
00:26:33,040 --> 00:26:34,210
Mcgee:
As a team,
651
00:26:34,210 --> 00:26:38,710
Because the benefits promise
to outweigh consequences.
652
00:26:38,710 --> 00:26:40,310
Number 22 is one of them.
653
00:26:40,320 --> 00:26:42,260
Rule number 22:
Never, ever bother gibbs
654
00:26:42,250 --> 00:26:43,850
In interrogation.
655
00:26:43,850 --> 00:26:45,680
Working.
656
00:26:45,690 --> 00:26:47,020
Gibbs.
657
00:26:47,020 --> 00:26:48,120
I know you hate being
interrupted during
658
00:26:48,120 --> 00:26:49,760
An interrogation,
but this is important.
659
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
Oh, it better be.
660
00:26:50,760 --> 00:26:52,190
Gibbs. Hi.
661
00:26:52,190 --> 00:26:54,830
Uh, could I see you
a second, boss?
662
00:26:54,830 --> 00:26:57,700
Never interrupt an
interrogation, mcgee.
663
00:26:57,700 --> 00:26:58,730
Gibbs: Abbs?
664
00:26:58,730 --> 00:26:59,900
(pounding on door)
665
00:26:59,900 --> 00:27:02,030
Gibbs, enter.
666
00:27:02,040 --> 00:27:03,940
Quickly.
667
00:27:05,870 --> 00:27:08,370
Can't be too careful with
criminal outlanders
668
00:27:08,380 --> 00:27:09,940
Roaming the highlands.
669
00:27:09,950 --> 00:27:11,120
You two got something?
670
00:27:11,110 --> 00:27:12,750
Ducky and I have been working
671
00:27:12,750 --> 00:27:15,150
To I.D. Our server-farm snowman.
672
00:27:15,150 --> 00:27:17,850
Ducky:
Cause of death wasn't simply
from prolonged
673
00:27:17,850 --> 00:27:20,020
Computer use,
but from a rare disease
674
00:27:20,020 --> 00:27:23,160
Called fatal
familial insomnia.
675
00:27:23,160 --> 00:27:26,030
Also known as the
inability to fall asleep.
676
00:27:26,030 --> 00:27:27,860
When the disease
first presented itself,
677
00:27:27,860 --> 00:27:30,430
It might've been seen as a bonus
to a hacker.
678
00:27:30,430 --> 00:27:32,060
Until weeks of sleeplessness
679
00:27:32,070 --> 00:27:35,400
Took a toll on his body
and it shut down.
680
00:27:35,400 --> 00:27:37,870
Usually the patient falls
into a coma and dies.
681
00:27:37,870 --> 00:27:41,840
But, in this case,
heart failure got him first.
682
00:27:41,840 --> 00:27:46,680
Our victim never reported
that he had the disease, but...
683
00:27:46,680 --> 00:27:48,380
His father did.
Abby: Yep.
684
00:27:48,380 --> 00:27:51,020
He died when his son
lyle was five years old.
685
00:27:51,020 --> 00:27:53,790
Lyle became a ward
of new jersey
686
00:27:53,790 --> 00:27:55,350
Until he came of age
and became
687
00:27:55,360 --> 00:27:57,760
A web designer
and a krampus disciple.
688
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Notify local police.
689
00:27:59,230 --> 00:28:00,960
They're already
at his apartment
690
00:28:00,960 --> 00:28:02,930
Collecting computers
and cell phones,
691
00:28:02,930 --> 00:28:04,700
And anything to
lead us to krampus.
692
00:28:04,700 --> 00:28:07,130
Who, good news,
hasn't leaked any intel.
693
00:28:07,140 --> 00:28:11,080
Only because, bad news,
he's putting it up for bid.
694
00:28:11,070 --> 00:28:14,410
Everyone from tmz to isis
is licking their chops.
695
00:28:14,410 --> 00:28:16,210
Can't wait for them
to pay up, abbs.
696
00:28:16,210 --> 00:28:18,210
Means the deal with khan
still stands?
697
00:28:18,210 --> 00:28:20,380
Unless you give me
something first.
698
00:28:20,380 --> 00:28:22,010
Mcgee:
I have to admit that abby
699
00:28:22,020 --> 00:28:24,480
Is another example
of a rule often broken
700
00:28:24,490 --> 00:28:27,290
By our team: Rule number 12.
701
00:28:27,290 --> 00:28:28,850
Never date a co-worker.
702
00:28:28,860 --> 00:28:30,160
Hello, jethro.
703
00:28:33,460 --> 00:28:36,360
♪
704
00:28:36,360 --> 00:28:38,130
He stay at your place?
Yep.
705
00:28:38,130 --> 00:28:39,730
You sleep
in the coffin, mcgee?
706
00:28:39,740 --> 00:28:41,940
(scoffs) I can't believe
I slept in a coffin.
707
00:28:41,940 --> 00:28:43,740
Not just slept.
708
00:28:43,740 --> 00:28:45,940
(moaning)
709
00:28:45,940 --> 00:28:49,170
Mcgee: But every rule
exists for a reason...
710
00:28:50,850 --> 00:28:54,190
...Because it can come back
to bite you, or worse.
711
00:28:54,180 --> 00:28:56,820
I found those
nice new monitors for you.
712
00:28:56,820 --> 00:28:59,050
I thought we'd use them.
713
00:28:59,050 --> 00:29:00,520
How do you read
these things?
714
00:29:00,520 --> 00:29:02,760
Look, don't make us regret
letting you in here.
715
00:29:02,760 --> 00:29:04,890
I regret agreeing to the terms.
716
00:29:04,890 --> 00:29:06,990
Bishop:
All right, maryland forensic lab
just posted a copy
717
00:29:07,000 --> 00:29:08,900
Of lyle trigget's hard drive.
718
00:29:08,900 --> 00:29:10,200
You type like
an eighth-grader.
719
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
You smell like horny concrete.
720
00:29:12,100 --> 00:29:13,900
Kevin:
Uh, tony, you can't do that.
721
00:29:13,900 --> 00:29:15,230
Why not?
If we're trying to create
722
00:29:15,240 --> 00:29:16,770
An undercover
message board alias
723
00:29:16,770 --> 00:29:19,070
To infiltrate chat rooms,
you can't make
724
00:29:19,070 --> 00:29:20,840
Your username serpico73.
725
00:29:20,840 --> 00:29:23,010
Why not?
Pacino was a cop.
726
00:29:23,010 --> 00:29:27,110
Yeah. That way,
they will never suspect me.
727
00:29:27,120 --> 00:29:29,090
Girlfriend?
728
00:29:29,080 --> 00:29:32,380
Sarah, hey, listen,
I can't talk right now.
729
00:29:32,390 --> 00:29:33,850
I'm in the middle of...
730
00:29:33,860 --> 00:29:36,100
Wait, what?
731
00:29:36,090 --> 00:29:37,890
When?
732
00:29:37,890 --> 00:29:39,960
Why didn't he tell us?
733
00:29:41,360 --> 00:29:44,300
Well, I can't be there
right now.
734
00:29:44,300 --> 00:29:45,360
(mcgee sighs)
735
00:29:45,370 --> 00:29:46,570
Talk to him.
736
00:29:46,570 --> 00:29:48,370
I have to go.
737
00:29:48,370 --> 00:29:51,000
That didn't sound like
christmas-present coordination.
738
00:29:51,010 --> 00:29:52,240
No, it didn't.
739
00:29:52,240 --> 00:29:55,810
Told you, every word
these guys say is a lie.
740
00:29:55,810 --> 00:29:57,410
Mcgee:
It's not about presents, okay?
741
00:29:57,410 --> 00:30:01,380
My father cancelled his surgery
and instead of me being there
742
00:30:01,380 --> 00:30:04,020
To convince him otherwise,
I'm stuck here with all of you.
743
00:30:08,260 --> 00:30:10,400
Heidi:
Well...
744
00:30:10,390 --> 00:30:12,120
I need a bathroom break.
745
00:30:12,130 --> 00:30:13,890
Agent gibbs,
746
00:30:13,900 --> 00:30:15,970
May I have a hall pass?
747
00:30:18,500 --> 00:30:20,130
Door's right over there.
748
00:30:20,140 --> 00:30:23,280
No detours.
Okay.
749
00:30:23,270 --> 00:30:24,940
Don't get lost.
750
00:30:24,940 --> 00:30:27,110
Okay.
751
00:30:31,210 --> 00:30:32,580
Khan (quietly):
Hey.
752
00:30:32,580 --> 00:30:34,050
Here's my chance.
753
00:30:34,050 --> 00:30:35,050
Give me the phone.
754
00:30:35,050 --> 00:30:36,520
Our deal.
755
00:30:36,520 --> 00:30:38,580
The restrooms are right next
to each other. Come on.
756
00:30:38,590 --> 00:30:40,090
Forget about it.
757
00:30:40,090 --> 00:30:42,120
Hey, come...
758
00:30:42,120 --> 00:30:44,890
Dude, look, about your dad,
I'm sorry.
759
00:30:44,890 --> 00:30:46,090
Okay, I am.
760
00:30:46,090 --> 00:30:48,430
But I can do this.
761
00:30:57,340 --> 00:30:58,400
Shh.
762
00:30:58,410 --> 00:31:00,140
What the hell are you doing?
763
00:31:00,140 --> 00:31:02,880
(quietly):
Bathroom break.
764
00:31:04,040 --> 00:31:06,010
I don't think they saw me.
765
00:31:06,010 --> 00:31:08,410
What do you want?
766
00:31:08,420 --> 00:31:10,520
Um, mm...
767
00:31:11,520 --> 00:31:13,320
To make out.
768
00:31:13,320 --> 00:31:16,260
(snickers)
yeah.
769
00:31:16,260 --> 00:31:19,020
What's in it for me?
770
00:31:19,030 --> 00:31:20,590
Hmm...
771
00:31:20,600 --> 00:31:22,500
Oh.
772
00:31:22,500 --> 00:31:24,160
Oh.
773
00:31:24,170 --> 00:31:25,970
Mcgee:
No activity yet.
774
00:31:25,970 --> 00:31:27,970
Kevin:
You made a deal with khan?
775
00:31:27,970 --> 00:31:29,000
I think I would've been
a better option.
776
00:31:29,000 --> 00:31:30,500
Shh!
Shh!
777
00:31:30,510 --> 00:31:32,450
Phone's on.
778
00:31:34,380 --> 00:31:36,150
Why is she using the camera?
779
00:31:36,140 --> 00:31:38,340
Is this part of the plan?
780
00:31:38,350 --> 00:31:39,340
Oh, no.
781
00:31:39,350 --> 00:31:41,410
(tony groans)
782
00:31:41,420 --> 00:31:43,620
Boss.
783
00:31:43,620 --> 00:31:44,980
Ew.
784
00:31:47,090 --> 00:31:48,990
He double-crossed us.
785
00:31:48,990 --> 00:31:50,320
Mcgee: Like I said, dad,
a lot of things
786
00:31:50,330 --> 00:31:51,500
Can come back to bite you.
787
00:31:53,960 --> 00:31:55,490
Khan:
Hey.
788
00:31:56,660 --> 00:31:58,430
Gibbs:
Gift exchange is over.
789
00:31:58,430 --> 00:32:00,470
I was just getting started.
790
00:32:00,470 --> 00:32:02,070
Tell me about it.
(heidi giggles)
791
00:32:02,070 --> 00:32:03,470
I need a cold shower.
792
00:32:03,470 --> 00:32:05,540
Ooh, that wasn't part
of our deal.
793
00:32:05,540 --> 00:32:07,540
(laughing)
you told her?
794
00:32:07,540 --> 00:32:10,010
(panting):
Well, like you said,
795
00:32:10,010 --> 00:32:11,010
I'm me.
796
00:32:11,010 --> 00:32:13,010
Furlough free time is over.
797
00:32:13,010 --> 00:32:14,010
I want a lawyer.
798
00:32:14,020 --> 00:32:16,020
Mcgee:
Gibbs's rule number 13:
799
00:32:16,020 --> 00:32:18,220
Never involve lawyers.
800
00:32:18,220 --> 00:32:19,280
Sorry.
801
00:32:19,290 --> 00:32:20,350
(laughs)
802
00:32:20,360 --> 00:32:22,130
Rule number 42:
803
00:32:22,120 --> 00:32:23,560
Never accept an apology
from someone
804
00:32:23,560 --> 00:32:26,120
Who just sucker-punched you.
805
00:32:39,710 --> 00:32:41,340
(phone chimes)
806
00:32:41,340 --> 00:32:43,340
Guess that visit
to mtac is out.
807
00:32:44,580 --> 00:32:46,350
You mad, bro?
808
00:32:46,350 --> 00:32:48,350
I'm disappointed.
809
00:32:48,350 --> 00:32:50,480
I'm done with all of you.
810
00:32:53,320 --> 00:32:56,290
A parent makes the rules
to help.
811
00:32:56,290 --> 00:32:58,320
But you can't
force kids to follow them,
812
00:32:58,330 --> 00:33:00,490
No matter how hard you try.
813
00:33:00,500 --> 00:33:02,670
They have to make
their own choices.
814
00:33:02,660 --> 00:33:04,360
I suppose I owe you an apology
815
00:33:04,370 --> 00:33:07,100
For those times, dad.
816
00:33:07,100 --> 00:33:10,200
Which is breaking
yet another rule, actually.
817
00:33:11,210 --> 00:33:14,680
Douglas vondorothy. Aka krampus.
818
00:33:14,680 --> 00:33:16,310
You found him?
819
00:33:16,310 --> 00:33:17,780
Yes. With abby.
820
00:33:17,780 --> 00:33:19,750
Our dead guy
in autopsy kept records
821
00:33:19,750 --> 00:33:22,150
Of his message board
chats with krampus.
822
00:33:22,150 --> 00:33:23,650
They gave away
personal details--
823
00:33:23,650 --> 00:33:25,580
Hobbies,
regional indicators.
824
00:33:25,590 --> 00:33:27,450
Info that you could track
on social media
825
00:33:27,460 --> 00:33:28,600
To get real names.
Mm-hmm.
826
00:33:28,590 --> 00:33:31,160
A criminal record
for computer crimes
827
00:33:31,160 --> 00:33:32,760
And fit what we already
828
00:33:32,760 --> 00:33:34,290
Knew about krampus.
829
00:33:34,300 --> 00:33:37,310
Uh, photos on his
everyoneievermet.Com
830
00:33:37,300 --> 00:33:40,230
Profile show him
in rice lake, wisconsin.
831
00:33:40,240 --> 00:33:42,310
His parents own a cabin there.
832
00:33:42,300 --> 00:33:44,440
It's cold, but isolated.
833
00:33:44,440 --> 00:33:46,140
Fbi field office in chicago?
834
00:33:46,140 --> 00:33:47,570
Make the call.
835
00:33:47,580 --> 00:33:49,650
Let's just hope he hasn't
found a buyer yet.
836
00:33:53,710 --> 00:33:55,050
Problem, tim?
837
00:33:55,050 --> 00:33:57,280
Always be specific when you lie.
838
00:33:57,290 --> 00:34:00,130
People that hide online
know that better than anyone.
839
00:34:00,120 --> 00:34:01,650
Boss, this feels...
Too easy?
840
00:34:01,660 --> 00:34:03,120
Yeah.
841
00:34:03,120 --> 00:34:05,090
If they show up
in wisconsin and krampus
842
00:34:05,090 --> 00:34:06,690
Isn't there, he's gonna
disappear with the intel.
843
00:34:06,690 --> 00:34:08,160
Hold on.
844
00:34:08,160 --> 00:34:10,200
Am I sending fbi swat
to wisconsin?
845
00:34:15,470 --> 00:34:16,540
Let's ask her.
846
00:34:16,540 --> 00:34:18,140
Who, heidi?
847
00:34:18,140 --> 00:34:19,340
Why would she talk now?
848
00:34:19,340 --> 00:34:21,840
Show her who she's protecting.
849
00:34:23,410 --> 00:34:25,180
Boss, can you give that
to someone else?
850
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
I can't take it anymore.
851
00:34:29,480 --> 00:34:31,650
I said from the beginning
that this wasn't gonna work.
852
00:34:31,650 --> 00:34:33,390
These...
It's a waste
853
00:34:33,390 --> 00:34:35,490
Of time.
These guys are criminals.
854
00:34:35,490 --> 00:34:37,590
They're not worth it.
855
00:34:39,360 --> 00:34:41,290
Mcgee...
856
00:34:45,200 --> 00:34:46,670
...Rule 51.
857
00:34:46,670 --> 00:34:48,600
Fifty-one?
858
00:34:48,600 --> 00:34:50,140
What is...
859
00:34:52,510 --> 00:34:55,310
I wrote it down once.
860
00:35:04,490 --> 00:35:06,290
That's who you're protecting.
861
00:35:06,290 --> 00:35:08,490
Is there anything you want
to tell us before the fbi
862
00:35:08,490 --> 00:35:11,290
Get to wisconsin
and arrest him?
863
00:35:11,290 --> 00:35:13,430
You still don't have
anything else to say?
864
00:35:13,430 --> 00:35:14,430
Kevin, you wanted to help.
865
00:35:14,430 --> 00:35:16,530
Now's your chance.
866
00:35:16,530 --> 00:35:18,800
Read his record.
Yes. Anything.
867
00:35:18,800 --> 00:35:22,430
Finally.
868
00:35:22,440 --> 00:35:24,370
"douglas vondorothy:
869
00:35:24,370 --> 00:35:26,510
"while not shutting down
cities as krampus,
870
00:35:26,510 --> 00:35:28,440
"uses other usernames
to perpetrate
871
00:35:28,440 --> 00:35:30,380
"acts of online stalking.
872
00:35:30,380 --> 00:35:31,510
"gathering
personal information
873
00:35:31,510 --> 00:35:33,450
"of ex-girlfriends
or wives
874
00:35:33,450 --> 00:35:34,810
"for the purpose
of continued
875
00:35:34,820 --> 00:35:37,420
Harassment or slander."
876
00:35:37,420 --> 00:35:38,920
Revenge porn.
877
00:35:38,920 --> 00:35:41,150
For hire.
Khan:
Don't listen.
878
00:35:41,160 --> 00:35:42,650
This is
a made-up file.
879
00:35:42,660 --> 00:35:44,560
That's a photo
of some guy from hr.
880
00:35:44,560 --> 00:35:46,530
This is just a ruse
to guilt-trip you.
881
00:35:46,530 --> 00:35:49,430
This man also has
a history of hacking
882
00:35:49,430 --> 00:35:52,430
The cell phones
of random high school girls
883
00:35:52,430 --> 00:35:55,870
And holding embarrassing
pictures for ransom
884
00:35:55,870 --> 00:35:57,640
Or posting them online.
885
00:35:57,640 --> 00:35:59,240
Most of these victims
are underage.
886
00:35:59,240 --> 00:36:01,440
Did this guy have a mother?
This keeps going.
887
00:36:01,440 --> 00:36:02,670
That's enough for now.
888
00:36:02,680 --> 00:36:05,640
This wasn't political
or someone seeking truth.
889
00:36:05,650 --> 00:36:08,510
For once, the avatar
matches the man.
890
00:36:08,520 --> 00:36:10,850
You're protecting a monster.
891
00:36:11,850 --> 00:36:13,690
So what?
I thought you got him.
892
00:36:13,690 --> 00:36:15,390
So what?
893
00:36:15,390 --> 00:36:17,520
That's all you have to say?
How can someone
894
00:36:17,530 --> 00:36:20,800
Be so callous and cynical?
At christmas?
895
00:36:20,800 --> 00:36:22,770
You're a criminal,
too, bob cratchit.
896
00:36:22,760 --> 00:36:24,830
Except I would give
anything to make up for it.
897
00:36:24,830 --> 00:36:27,330
You two are just hopeless,
heartless humbugs.
898
00:36:31,570 --> 00:36:33,240
Heidi, listen to me.
899
00:36:33,240 --> 00:36:36,340
You made bad choices
900
00:36:36,340 --> 00:36:37,580
And you were caught.
901
00:36:37,580 --> 00:36:40,250
You're a criminal.
902
00:36:40,250 --> 00:36:41,710
But not doing
the right thing because
903
00:36:41,720 --> 00:36:43,780
You have nothing
to lose or gain?
904
00:36:45,490 --> 00:36:47,760
That just makes you
a bad person.
905
00:36:47,760 --> 00:36:51,300
But that's
not you, is it?
906
00:36:51,290 --> 00:36:53,830
Kevin's wrong.
907
00:36:53,830 --> 00:36:56,660
I was wrong.
908
00:36:56,660 --> 00:36:58,630
It's okay to admit.
909
00:36:59,970 --> 00:37:02,500
Rule number 51.
910
00:37:02,500 --> 00:37:05,540
Sometimes you're wrong, heidi.
911
00:37:05,540 --> 00:37:07,710
(laughs, voice breaks)
912
00:37:07,710 --> 00:37:10,540
Believe it or not,
before all of this,
913
00:37:10,550 --> 00:37:13,520
I was a good teacher.
914
00:37:13,510 --> 00:37:15,550
(cries)
915
00:37:15,550 --> 00:37:17,820
I taught my students
right and wrong.
916
00:37:20,020 --> 00:37:22,650
To clean up their messes.
917
00:37:25,730 --> 00:37:28,390
Krampus isn't in wisconsin.
918
00:37:28,400 --> 00:37:31,460
But you know
where he is, don't you?
919
00:37:31,470 --> 00:37:33,530
Mm-hmm.
920
00:37:36,840 --> 00:37:38,900
Left a mess
I have to clean up now.
921
00:37:41,280 --> 00:37:42,950
Mcgee:
That happens to be
rule number 45.
922
00:37:42,940 --> 00:37:45,610
And what I slowly realized
923
00:37:45,610 --> 00:37:48,380
Gibbs's rules are all about.
924
00:37:48,380 --> 00:37:49,980
What they're meant to prevent.
925
00:37:49,980 --> 00:37:53,820
Messes. Problems.
Screw-ups. Mistakes.
926
00:37:55,520 --> 00:37:57,960
But when messes
and problems happen,
927
00:37:57,960 --> 00:38:00,060
The rules are also there
to protect us.
928
00:38:00,060 --> 00:38:02,430
And because each of us
live by those rules,
929
00:38:02,430 --> 00:38:04,430
We know that no matter
how many we break,
930
00:38:04,430 --> 00:38:06,500
No matter how much we screw up,
931
00:38:06,500 --> 00:38:08,570
There will be someone
to save us.
932
00:38:27,350 --> 00:38:29,350
(helicopter flying over)
933
00:38:42,970 --> 00:38:46,440
Which is what christmas
is about, too.
934
00:38:46,440 --> 00:38:49,040
Someone giving us
a second chance.
935
00:38:49,040 --> 00:38:51,810
Like a parent.
936
00:38:51,810 --> 00:38:53,110
A father.
937
00:38:53,110 --> 00:38:55,810
Fbi agents raided
the jacksonville
938
00:38:55,820 --> 00:38:56,980
Retirement community
939
00:38:56,980 --> 00:38:58,350
Where known hacker
940
00:38:58,350 --> 00:38:59,850
Douglas vondorothy lived
941
00:38:59,850 --> 00:39:00,890
With his elderly parents,
942
00:39:00,890 --> 00:39:02,590
Under false names.
943
00:39:02,590 --> 00:39:05,120
Vondorothy was arrested
and taken into custody.
944
00:39:05,130 --> 00:39:06,620
I told you
I'd get into mtac.
945
00:39:06,630 --> 00:39:08,130
There he is.
Our cyber
and special operations
946
00:39:08,130 --> 00:39:10,700
Division have recovered
hard drives
947
00:39:10,700 --> 00:39:13,470
Thought to contain vital
security intel stolen
948
00:39:13,470 --> 00:39:17,100
From washington, dc, internet
servers late last night.
949
00:39:17,110 --> 00:39:19,150
(soft whistle)
950
00:39:19,140 --> 00:39:21,010
(whispers):
Nice, tim.
951
00:39:22,410 --> 00:39:24,510
Mcgee:
The case helped me
recognize all the hard,
952
00:39:24,510 --> 00:39:27,480
Thankless work
you put in over the years.
953
00:39:27,480 --> 00:39:30,850
That while I've learned
a lot from gibbs,
954
00:39:30,850 --> 00:39:33,720
It's only possible
because of how I was raised.
955
00:39:33,720 --> 00:39:35,450
By you.
956
00:39:35,460 --> 00:39:38,060
You may not have numbered
your rules, dad, but...
957
00:39:38,060 --> 00:39:40,490
They were meant to teach
the same lessons.
958
00:39:40,500 --> 00:39:43,870
You taught me to always
be prepared.
959
00:39:43,870 --> 00:39:45,610
Always stand up for yourself.
960
00:39:45,600 --> 00:39:47,700
Then go. I'm staying.
961
00:39:47,700 --> 00:39:51,400
But if you're wrong, admit it.
962
00:39:51,410 --> 00:39:53,670
I'm still leaving out
a few, but...
963
00:39:53,670 --> 00:39:56,010
Maybe hitting them all
was too lofty a goal.
964
00:39:56,010 --> 00:39:57,510
Dad, how can you say that?
965
00:39:57,510 --> 00:39:59,740
It's not about you, sometimes.
966
00:39:59,750 --> 00:40:02,510
Oh, I'm stubborn? Gee, I wonder
who I get that from?
967
00:40:04,020 --> 00:40:05,080
(sighs)
968
00:40:05,090 --> 00:40:07,150
No, we have the whole week off.
969
00:40:07,160 --> 00:40:08,830
There are other
agents here, dad.
970
00:40:08,820 --> 00:40:10,790
Look, I have to go.
971
00:40:10,790 --> 00:40:12,860
I'll... I'll see you in an hour.
972
00:40:16,700 --> 00:40:18,800
Notice anything
different, mcgeek?
973
00:40:20,100 --> 00:40:22,630
We installed the new
computer monitors.
974
00:40:22,640 --> 00:40:23,940
You touched my desk?
975
00:40:23,940 --> 00:40:25,970
It was their idea.
We wanted
to thank you.
976
00:40:25,970 --> 00:40:28,140
What? No, we...
Don't say that out loud.
Speak for yourself.
977
00:40:28,140 --> 00:40:30,710
No, no, no. This monitor should
be more to the left and...
978
00:40:30,710 --> 00:40:31,910
Okay, let's go to the van.
979
00:40:31,910 --> 00:40:33,550
Nobody needs to see
this part of tim mcgee.
980
00:40:33,550 --> 00:40:37,550
You didn't even bundle
all the cables? Oof.
981
00:40:37,550 --> 00:40:39,820
What are you still
doing here, mcgee?
982
00:40:40,990 --> 00:40:43,120
Your dad made time for you.
983
00:40:43,120 --> 00:40:45,490
Return the favor.
984
00:40:45,490 --> 00:40:48,160
Mcgee:
Postponing that surgery was
you doing everything you could
985
00:40:48,160 --> 00:40:50,500
To make sure we had this
last holiday week together.
986
00:40:50,500 --> 00:40:54,230
Not in the hospital room,
but as a family.
987
00:40:54,240 --> 00:40:56,210
All of us.
988
00:40:56,200 --> 00:40:58,140
Why you couldn't have just
said that is beyond me.
989
00:40:58,140 --> 00:41:01,540
But I guess I'm the one
who has to write a letter.
990
00:41:07,210 --> 00:41:10,580
Communication was never
our strong suit, dad.
991
00:41:11,220 --> 00:41:14,490
And we haven't always
seen eye-to-eye.
992
00:41:15,990 --> 00:41:18,660
But your rules,
993
00:41:18,660 --> 00:41:21,660
My breaking of them,
994
00:41:21,660 --> 00:41:24,700
Our ensuing arguments,
995
00:41:24,700 --> 00:41:26,800
The resulting punishments...
996
00:41:26,800 --> 00:41:28,600
(knocking, door opens)
997
00:41:29,670 --> 00:41:31,600
Uh, people will
be arriving, tim.
998
00:41:32,640 --> 00:41:34,210
Uh, just another minute, please?
999
00:41:34,210 --> 00:41:37,280
Sure.
1000
00:41:55,830 --> 00:41:59,230
Every moment with you...
1001
00:41:59,230 --> 00:42:02,300
From growing up
to these last few days--
1002
00:42:04,570 --> 00:42:06,640
It meant something to me.
1003
00:42:09,580 --> 00:42:11,040
I've heard it takes a man
1004
00:42:11,050 --> 00:42:14,220
To make a man.
1005
00:42:14,220 --> 00:42:16,290
Well, you've helped make me one.
1006
00:42:28,830 --> 00:42:30,900
Before I say good-bye, dad...
1007
00:42:36,270 --> 00:42:38,340
I just want to say thank you.
1008
00:42:40,270 --> 00:42:42,340
For everything.
1009
00:42:52,090 --> 00:42:54,160
(voice breaking):
Merry christmas, dad.
1010
00:42:56,960 --> 00:42:59,720
I love you.
1011
00:43:13,670 --> 00:43:15,070
Captioning sponsored by
cbs
1012
00:43:15,080 --> 00:43:17,080
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
71925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.