All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E10 House Rules_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:07,120 ♪ 2 00:00:11,430 --> 00:00:13,490 (clicking) 3 00:00:23,810 --> 00:00:26,240 Mcgee: Dear dad, 4 00:00:26,240 --> 00:00:29,410 Because we usually end up saying the wrong things 5 00:00:29,410 --> 00:00:32,210 When we talk, in lieu of presents this year, 6 00:00:32,220 --> 00:00:34,790 I'm writing a letter. Even though a blank page 7 00:00:34,790 --> 00:00:37,330 And a conversation with you can be equally scary, 8 00:00:37,320 --> 00:00:40,320 I am a published novelist. 9 00:00:40,320 --> 00:00:42,320 I want to tell you about an unusual case 10 00:00:42,330 --> 00:00:44,370 Ncis had last week, 11 00:00:44,360 --> 00:00:48,230 A case that reminded me of you because it was about rules. 12 00:00:48,230 --> 00:00:49,760 And, in hindsight, 13 00:00:49,770 --> 00:00:52,430 It's helped me realize a few things. 14 00:00:52,440 --> 00:00:54,300 About you. 15 00:00:54,300 --> 00:00:57,300 Me. Us. 16 00:00:57,310 --> 00:01:01,410 (horse whinnies on tv) it all started with a news report last week... 17 00:01:01,410 --> 00:01:03,480 (dramatic music playing on tv) 18 00:01:14,120 --> 00:01:18,190 Announcer: Wjgz breaking news. 19 00:01:18,200 --> 00:01:20,340 Good evening. I'm guy ross. The nation's capital tonight 20 00:01:20,330 --> 00:01:22,830 Is experiencing a city-wide internet shutdown. 21 00:01:22,830 --> 00:01:26,400 And wjgz has just received word that the interruption 22 00:01:26,400 --> 00:01:30,400 Of service may be the result of a group of coordinated hackers. 23 00:01:30,410 --> 00:01:32,540 Federal authorities say they are looking into the matter, 24 00:01:32,540 --> 00:01:35,440 But there is no immediate cause for alarm, 25 00:01:35,450 --> 00:01:37,320 Which has many questioning: Is this a coincidence 26 00:01:37,310 --> 00:01:40,310 Or is the city under cyber attack? 27 00:01:40,320 --> 00:01:42,180 Rule 39... 28 00:02:17,690 --> 00:02:21,360 It's no secret you ruled our house with an iron fist, dad. 29 00:02:21,360 --> 00:02:23,820 In fact, a coworker once made a comparison 30 00:02:23,830 --> 00:02:25,860 To the film the great santini. 31 00:02:25,860 --> 00:02:27,530 I won't name names, 32 00:02:27,530 --> 00:02:29,530 But it was tony. 33 00:02:29,530 --> 00:02:32,470 You've always questioned my career choice at ncis, 34 00:02:32,470 --> 00:02:34,470 But I know you respect agent gibbs 35 00:02:34,470 --> 00:02:37,470 As someone who lives by a set of rules not to be broken. 36 00:02:37,470 --> 00:02:39,170 For example... 37 00:02:39,840 --> 00:02:42,940 I left messages on his home phone, cell, 38 00:02:42,950 --> 00:02:44,480 And blackberry-- no answer. 39 00:02:44,480 --> 00:02:46,350 Rule number three: 40 00:02:46,350 --> 00:02:48,350 "never be unreachable." 41 00:02:48,350 --> 00:02:49,680 Boss, I'm sorry I'm late. 42 00:02:49,690 --> 00:02:50,950 I couldn't hear my cell. 43 00:02:50,950 --> 00:02:52,350 It won't happen again, boss. 44 00:02:52,360 --> 00:02:53,860 You're right, mcgee. It won't. 45 00:02:56,630 --> 00:02:58,970 Ah, we were so close. 46 00:02:58,960 --> 00:03:00,460 Bishop: Yep, less than three hours 47 00:03:00,460 --> 00:03:03,460 From being officially on holiday leave. 48 00:03:03,470 --> 00:03:05,400 A miracle that would've been second only 49 00:03:05,400 --> 00:03:07,870 To the birth of little baby jesus. Mm-hmm. 50 00:03:07,870 --> 00:03:11,710 Then we get a call at 9:30 on a Saturday night. 51 00:03:11,710 --> 00:03:13,570 Clearly you had big plans. 52 00:03:13,580 --> 00:03:15,510 Are those your pajamas? 53 00:03:15,510 --> 00:03:19,380 In winter, I put my sweats in the dryer 54 00:03:19,380 --> 00:03:20,780 Just before bed, 55 00:03:20,780 --> 00:03:22,380 So that when I get under the covers, it's warm. 56 00:03:22,390 --> 00:03:23,630 And gibbs called 57 00:03:23,620 --> 00:03:26,720 And it felt like a waste not to put 'em on. 58 00:03:26,720 --> 00:03:29,290 Where were you, the shooting range? 59 00:03:29,290 --> 00:03:30,920 Yes. On a date. 60 00:03:30,930 --> 00:03:32,730 No "silent night" for you. 61 00:03:32,730 --> 00:03:34,360 Gibbs: It will be now. 62 00:03:34,360 --> 00:03:35,830 Okay. What do we know? 63 00:03:35,830 --> 00:03:38,300 Uh, well, that the civilian internet 64 00:03:38,300 --> 00:03:41,400 And the military intranet are two separate things. 65 00:03:41,400 --> 00:03:43,270 Tony: Yes. The wonderful laypeople of washington, dc, 66 00:03:43,270 --> 00:03:44,670 May not have their computers, 67 00:03:44,670 --> 00:03:46,840 But we can still christmas shop online. 68 00:03:46,840 --> 00:03:48,310 And why we've been asked to help. 69 00:03:48,310 --> 00:03:51,280 This is big, gibbs. A ddos attack that crashes 70 00:03:51,280 --> 00:03:53,350 All of dc takes a massive coordination 71 00:03:53,350 --> 00:03:54,780 Of users and botnets. 72 00:03:56,750 --> 00:03:58,450 (no voice) uh... 73 00:04:01,490 --> 00:04:02,560 So... 74 00:04:02,560 --> 00:04:04,560 Pretend that this filing cabinet 75 00:04:04,560 --> 00:04:07,560 Is a local service provider, 76 00:04:07,560 --> 00:04:09,400 And you want to access the internet. 77 00:04:09,400 --> 00:04:10,700 So... 78 00:04:11,670 --> 00:04:12,930 It's pretend, boss. 79 00:04:12,940 --> 00:04:15,270 Open it. 80 00:04:18,040 --> 00:04:22,040 Except my computer is already pretending to use that drawer. 81 00:04:22,050 --> 00:04:23,450 Try another one. 82 00:04:26,480 --> 00:04:29,680 Mmm... I am also pretending to use that drawer, too. 83 00:04:30,650 --> 00:04:31,650 Try another one. 84 00:04:31,660 --> 00:04:33,600 I don't like this game. 85 00:04:33,590 --> 00:04:36,720 Okay, so now imagine hundreds of hackers doing that 86 00:04:36,730 --> 00:04:38,590 1,000 times a minute. 87 00:04:38,600 --> 00:04:42,410 We don't know. It's the calm before the storm. 88 00:04:42,400 --> 00:04:45,670 City infrastructure? Taking out vital transportation 89 00:04:45,670 --> 00:04:47,770 Or power grids? 90 00:04:47,770 --> 00:04:49,870 Or it could be a targeted data breach. 91 00:04:49,870 --> 00:04:52,440 Washington, dc, is chock-full of targets. 92 00:04:52,440 --> 00:04:55,510 Which is why cyber divisions of the fbi, homeland, 93 00:04:55,510 --> 00:04:57,510 Nsa, and metro are all on 94 00:04:57,510 --> 00:04:59,710 The highest alert. Where is mcgee? 95 00:04:59,720 --> 00:05:02,520 He is down in the cyber basement. Along with everyone else, 96 00:05:02,520 --> 00:05:04,550 Looking for answers. Or a connection. 97 00:05:04,550 --> 00:05:07,520 Or a lead. Anything, really. Well, it sounds like there are 98 00:05:07,520 --> 00:05:09,490 Enough people working on this one right now, boss. 99 00:05:09,490 --> 00:05:12,660 Yeah, uh, and my sweatpants 100 00:05:12,660 --> 00:05:14,330 Are getting cold. 101 00:05:14,330 --> 00:05:16,860 Oh, I do hope you aren't hinting at leaving. 102 00:05:16,870 --> 00:05:18,630 No, no, no. We're here to work. No, no. I think she was just talking about... 103 00:05:18,640 --> 00:05:20,080 I'm not a computer person, so... Yeah. Break... 104 00:05:20,070 --> 00:05:22,100 Does not start until we figure out 105 00:05:22,110 --> 00:05:23,950 What the hell is going on. 106 00:05:23,940 --> 00:05:24,940 Find something! 107 00:05:24,940 --> 00:05:26,510 Fast! 108 00:05:26,510 --> 00:05:27,970 (phone rings) mm-hmm. 109 00:05:27,980 --> 00:05:29,780 Ooh. I'm gonna go out on a limb here 110 00:05:29,780 --> 00:05:31,380 And say abby's got something. 111 00:05:31,380 --> 00:05:32,980 Hey, abbs, you got something? 112 00:05:32,980 --> 00:05:34,720 Do you think I'd call you just to chat? 113 00:05:34,720 --> 00:05:36,380 So, how was your date last night? 114 00:05:36,390 --> 00:05:38,420 It was good. Never got a chance to reload, though. 115 00:05:38,420 --> 00:05:41,120 Okay, um, I'm sending you something right now. 116 00:05:42,090 --> 00:05:43,560 Hey, abbs. Mcgee. 117 00:05:43,560 --> 00:05:44,990 You're back already. 118 00:05:44,990 --> 00:05:47,530 Yeah, cyber division can handle this without me. 119 00:05:47,530 --> 00:05:49,560 Aw, they kicked you out. 120 00:05:49,570 --> 00:05:51,530 So "clique-y" down there. I know. 121 00:05:51,530 --> 00:05:53,600 Besides, all they found was the username of the guy 122 00:05:53,600 --> 00:05:55,840 Who was trying to get all the hackers together to hit dc. 123 00:05:55,840 --> 00:05:58,740 Message boards. I read them. It's krampus. Yep. 124 00:05:58,740 --> 00:06:01,810 Involved in every major u.S. Hack in the last three years, 125 00:06:01,810 --> 00:06:03,540 Yet no one's been able to get close enough to I.D. Him. 126 00:06:03,550 --> 00:06:05,150 Luckily, I have my research. 127 00:06:05,150 --> 00:06:07,510 Vintage krampus postcards. 128 00:06:11,590 --> 00:06:13,850 Mcgee: This is terrifying. It's german. 129 00:06:13,860 --> 00:06:16,820 So st. Nicholas gives gifts to the good kids, 130 00:06:16,830 --> 00:06:19,560 And krampus kidnaps the bad ones and eats them? 131 00:06:19,560 --> 00:06:22,860 America watered it down to coal in a sock. Boring. 132 00:06:22,870 --> 00:06:24,000 Is this your research? No. 133 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 (chuckles) I've been running down 134 00:06:25,500 --> 00:06:28,030 Krampus's history of hacks and cracks 135 00:06:28,040 --> 00:06:29,900 And phreaks and spams and smurfs 136 00:06:29,910 --> 00:06:31,870 And general online mischief and identified 137 00:06:31,880 --> 00:06:34,020 Three people who've had past encounters 138 00:06:34,010 --> 00:06:35,710 With our christmas demon. 139 00:06:35,710 --> 00:06:37,910 Person of interest a... 140 00:06:38,980 --> 00:06:41,620 Yeah. He dealt with krampus attacks 141 00:06:41,620 --> 00:06:44,080 When he was ncis systems administrator. 142 00:06:44,090 --> 00:06:45,790 Yeah, before he tried to sell 143 00:06:45,790 --> 00:06:47,120 A computer virus to terrorists. 144 00:06:47,120 --> 00:06:50,790 Person of interest b, heidi partridge. 145 00:06:50,790 --> 00:06:53,060 Kindergarten teacher turned dark webmaster. 146 00:06:53,060 --> 00:06:54,900 Abby: And allegedly sold goods 147 00:06:54,900 --> 00:06:58,600 To a user named-- wait for it, wait for it-- krampus. 148 00:06:58,600 --> 00:06:59,900 So who's number three? 149 00:06:59,900 --> 00:07:02,040 Ajay khan. 150 00:07:02,040 --> 00:07:03,900 Former cyber terrorist. 151 00:07:03,910 --> 00:07:05,870 This is the connection we've been looking for. 152 00:07:05,880 --> 00:07:07,520 These three can tell us what krampus has planned. 153 00:07:07,510 --> 00:07:11,510 Put these people in prison or we made sure they stayed. 154 00:07:11,510 --> 00:07:13,050 It's a bad idea. No, it's not. 155 00:07:13,050 --> 00:07:14,510 Yes, it is. 156 00:07:14,520 --> 00:07:15,980 Gibbs knows that I speak their language. 157 00:07:15,990 --> 00:07:17,990 He's gonna send me to talk to 'em. 158 00:07:17,990 --> 00:07:19,720 I'm gonna be in charge. 159 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 This could be the worst christmas ever. 160 00:07:21,720 --> 00:07:23,520 Come on, mcgee, 161 00:07:23,530 --> 00:07:24,930 Let your grinch heart grow. 162 00:07:24,930 --> 00:07:28,500 Abby, listen, please, please just keep this between us. 163 00:07:30,600 --> 00:07:32,070 Oof. 164 00:07:32,070 --> 00:07:34,470 (indistinct chatter, phones ringing) 165 00:07:35,540 --> 00:07:39,540 Listen, boss, I know we need to find this krampus 166 00:07:39,540 --> 00:07:41,070 Before whatever he's planning happens. 167 00:07:41,080 --> 00:07:42,710 But talking to hackers? 168 00:07:42,710 --> 00:07:44,010 I mean, we're gonna go to each prison 169 00:07:44,010 --> 00:07:47,750 Who aren't gonna answer the questions we ask 'em. 170 00:07:47,750 --> 00:07:49,250 I just... 171 00:07:49,250 --> 00:07:50,980 I think it's a waste of time. 172 00:07:50,990 --> 00:07:52,250 I agree. 173 00:07:52,260 --> 00:07:55,030 Yes. Which is why they're coming here. 174 00:07:55,020 --> 00:07:57,020 Prison transports will be here first thing. 175 00:07:57,030 --> 00:07:58,560 Oof. 176 00:07:58,560 --> 00:08:00,030 What? There a problem, tim? 177 00:08:00,030 --> 00:08:03,030 No, boss. It's a great plan. 178 00:08:04,000 --> 00:08:05,770 Tony's idea. 179 00:08:06,640 --> 00:08:08,650 So tony's taking lead on this? 180 00:08:08,640 --> 00:08:09,740 (gibbs chuckles) 181 00:08:09,740 --> 00:08:11,070 No, you are. 182 00:08:11,070 --> 00:08:12,970 You speak geek. 183 00:08:12,980 --> 00:08:14,910 Tony: Anything to close this case 184 00:08:14,910 --> 00:08:17,240 And open my vacation-- so go get your binary buddies 185 00:08:17,250 --> 00:08:18,850 To cough up some info, will you? 186 00:08:18,850 --> 00:08:21,550 Even if it means breaking rule number one? 187 00:08:21,550 --> 00:08:22,980 Which one? 188 00:08:22,990 --> 00:08:24,250 Both. 189 00:08:24,250 --> 00:08:26,120 Never put your suspects together, 190 00:08:26,120 --> 00:08:27,850 And never screw over your partner. 191 00:08:28,820 --> 00:08:30,890 Merry krampus. 192 00:08:43,740 --> 00:08:46,540 Mcgee: We talk a lot about fathers at ncis. 193 00:08:46,540 --> 00:08:47,940 And for good reason. 194 00:08:47,940 --> 00:08:50,080 As federal agents, we not only deal 195 00:08:50,080 --> 00:08:51,880 With the legal code of justice-- 196 00:08:51,880 --> 00:08:54,610 We also have a personal code of rights and wrongs, 197 00:08:54,620 --> 00:08:56,080 Instilled by our parents. 198 00:08:56,090 --> 00:08:57,790 The disciplinary code 199 00:08:57,790 --> 00:09:01,250 Of team gibbs is heavily influenced by our dads. 200 00:09:01,260 --> 00:09:03,260 Gibbs learned from his father. 201 00:09:03,260 --> 00:09:05,830 Tony's still trying to figure out his. 202 00:09:05,830 --> 00:09:08,630 I hear bishop's dad has rules of his own. 203 00:09:08,630 --> 00:09:11,030 And ziva's dad was, well, 204 00:09:11,030 --> 00:09:13,030 Not kosher. 205 00:09:13,040 --> 00:09:15,670 But now with three criminal computer hackers coming 206 00:09:15,670 --> 00:09:18,200 Into ncis, it was my turn to play the parent. 207 00:09:18,210 --> 00:09:22,140 And I must admit, dad, I saw shades of you coming through. 208 00:09:22,150 --> 00:09:25,690 What the hell is this? They're all in one van? 209 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 Responsible government spending. 210 00:09:27,880 --> 00:09:29,950 Oh, why start now? 211 00:09:29,950 --> 00:09:32,690 You know, I didn't actually think that we were gonna break rule number one. 212 00:09:32,690 --> 00:09:36,020 We use it to our advantage. From what I understand, uh, 213 00:09:36,030 --> 00:09:39,740 Computer geeks can be a little competitive. 214 00:09:42,830 --> 00:09:43,830 This sucks. 215 00:09:43,830 --> 00:09:45,130 When are we going back to prison? 216 00:09:45,130 --> 00:09:46,130 Hey, guys. 217 00:09:46,140 --> 00:09:48,910 We're missing prisoner gift exchange. 218 00:09:48,910 --> 00:09:50,650 Khan: And the holiday chow. 219 00:09:50,640 --> 00:09:52,240 This is the only week we get two rolls. 220 00:09:52,240 --> 00:09:54,610 My gift exchange isn't until Wednesday, 221 00:09:54,610 --> 00:09:56,280 But I still need to shop for my cell mate. 222 00:09:56,280 --> 00:09:57,910 He's very... Picky. 223 00:09:57,910 --> 00:09:59,610 Shut up and get out of the truck. 224 00:09:59,620 --> 00:10:04,650 Nobody say anything. This is voluntary rendition. 225 00:10:04,650 --> 00:10:05,850 My lawyer's checking in to make sure 226 00:10:05,860 --> 00:10:07,000 That we're still in america! 227 00:10:06,990 --> 00:10:09,620 Inside voices, children. 228 00:10:09,630 --> 00:10:10,920 No talking, inmate. 229 00:10:10,930 --> 00:10:13,790 Oh, I remember you. 230 00:10:13,800 --> 00:10:15,630 You're just the computer nerd. 231 00:10:15,630 --> 00:10:17,000 Who's really in charge here? 232 00:10:17,000 --> 00:10:18,400 Not agent gibbs. 233 00:10:18,400 --> 00:10:20,830 I'm not allowed to be in his eyeline ever again. Hey. 234 00:10:20,840 --> 00:10:21,940 No talking. 235 00:10:21,940 --> 00:10:23,840 I'm the one in charge, 236 00:10:23,840 --> 00:10:26,170 And you're gonna respect this badge or else 237 00:10:26,180 --> 00:10:27,780 You'll never... 238 00:10:27,780 --> 00:10:29,880 Get another roll again in your life. 239 00:10:31,280 --> 00:10:33,110 (whispers): Don't let 'em get to you. 240 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 Which is easier said than done. 241 00:10:35,120 --> 00:10:37,280 That's why it's rule number ten. 242 00:10:37,290 --> 00:10:39,290 When did you start caring about the rules? 243 00:10:39,290 --> 00:10:41,660 My rules. Yeah? Which ones? 244 00:10:41,660 --> 00:10:43,190 Rule ten. 245 00:10:43,190 --> 00:10:45,890 Never get personally involved on a case. 246 00:10:45,900 --> 00:10:47,770 I think I killed someone, tim. 247 00:10:47,760 --> 00:10:49,860 Sarah, I'm a federal agent. I have a responsibility. 248 00:10:49,870 --> 00:10:51,430 Tim, I didn't come to a federal agent. 249 00:10:51,430 --> 00:10:53,130 I came to my big brother. 250 00:10:53,140 --> 00:10:54,930 Forgive me, director, for not putting the integrity 251 00:10:54,940 --> 00:10:57,870 Of ncis before my sister. 252 00:10:58,740 --> 00:11:00,010 It won't happen again. 253 00:11:00,010 --> 00:11:02,740 And this is...? 254 00:11:02,750 --> 00:11:04,990 A peace offering while you're here. 255 00:11:10,820 --> 00:11:13,090 Ugh... Trade me. 256 00:11:13,090 --> 00:11:15,120 These are too small and jingoistic. 257 00:11:15,120 --> 00:11:16,420 Oh, no, actually, those are mine from my locker. 258 00:11:16,430 --> 00:11:21,130 Oh, I'd be more than happy to get in your pants, agent bishop. 259 00:11:21,130 --> 00:11:22,760 Heidi: Imagine, 260 00:11:22,770 --> 00:11:24,140 A horny computer geek. 261 00:11:24,130 --> 00:11:25,470 Oh, it's an open invitation. 262 00:11:25,470 --> 00:11:27,770 I can be hot for kindergarten teacher. 263 00:11:27,770 --> 00:11:30,340 (sighing, groaning) 264 00:11:32,140 --> 00:11:33,410 What's that supposed to mean? 265 00:11:33,410 --> 00:11:34,840 Exactly what it says. 266 00:11:34,840 --> 00:11:37,940 No cp for you and you and you. 267 00:11:37,950 --> 00:11:38,950 It's also 268 00:11:38,950 --> 00:11:40,180 An obscure film reference-- 269 00:11:40,180 --> 00:11:41,180 Breakfast club. 270 00:11:41,180 --> 00:11:43,420 More old movies? Move on, man. 271 00:11:43,420 --> 00:11:46,820 How are we supposed to help you I.D. Krampus? 272 00:11:48,120 --> 00:11:49,820 We can't anyway. 273 00:11:49,830 --> 00:11:51,890 Because we don't know anything. 274 00:11:52,890 --> 00:11:54,930 Kevin... 275 00:11:54,930 --> 00:11:57,930 (whispering): We talked about this in the van, man. 276 00:11:58,470 --> 00:11:59,900 Come on, kev. 277 00:11:59,900 --> 00:12:01,870 Don't side with them. 278 00:12:01,870 --> 00:12:03,840 It's the first day of prison all over again. 279 00:12:03,840 --> 00:12:05,140 Come on, man. 280 00:12:05,140 --> 00:12:06,140 Come on! 281 00:12:06,140 --> 00:12:08,270 Okay. 282 00:12:08,280 --> 00:12:09,410 Kevin... 283 00:12:09,410 --> 00:12:10,910 Only because it's true. 284 00:12:10,910 --> 00:12:12,850 I wish I knew something to help. 285 00:12:12,850 --> 00:12:14,980 Oh, come on! Are you such hardened criminals 286 00:12:14,980 --> 00:12:17,350 That you don't care about anyone on the outside? 287 00:12:17,350 --> 00:12:19,250 Mm. Eh. Mm. 288 00:12:19,260 --> 00:12:21,800 You all know krampus. Heidi: Knew him. 289 00:12:21,790 --> 00:12:24,260 People convicted of computer crimes don't get internet 290 00:12:24,260 --> 00:12:27,790 Privileges in jail, and I've been in for over a year now. 291 00:12:27,800 --> 00:12:31,200 Three months, but the first months are really hard. 292 00:12:31,200 --> 00:12:32,500 Anyway, 293 00:12:32,500 --> 00:12:35,900 The point is, boys and girls, in internet years, 294 00:12:35,910 --> 00:12:37,850 We've been out of contact with our world 295 00:12:37,840 --> 00:12:39,370 And your hacker for decades. 296 00:12:39,380 --> 00:12:41,850 Until we get computers, or access to the mtac. 297 00:12:41,840 --> 00:12:43,240 Mm-hmm. (laughs) yeah. 298 00:12:43,250 --> 00:12:45,550 Heidi: The internet's out citywide. 299 00:12:45,550 --> 00:12:47,110 You wouldn't have brought us in 300 00:12:47,120 --> 00:12:49,120 Unless something bigger was about to happen. 301 00:12:49,120 --> 00:12:53,120 We might be willing to figure out what that is. 302 00:12:53,120 --> 00:12:55,020 Mm-hmm. 303 00:12:55,020 --> 00:12:58,160 (phone ringing) 304 00:12:58,160 --> 00:13:00,090 Ah. Yeah, boss. 305 00:13:00,100 --> 00:13:02,400 (gibbs speaking indistinctly) tony: Uh-huh. 306 00:13:02,400 --> 00:13:05,470 Okay, got it. 307 00:13:05,470 --> 00:13:08,170 The attack? Do we know what it is? 308 00:13:08,170 --> 00:13:10,040 It's over. 309 00:13:13,880 --> 00:13:15,390 (elevator bell dings) 310 00:13:15,380 --> 00:13:17,010 The internet's back on?! 311 00:13:17,010 --> 00:13:19,180 The real internet, for the huddled dc masses? 312 00:13:19,180 --> 00:13:20,850 I didn't touch anything. 313 00:13:20,850 --> 00:13:22,150 But it does mean the hackers get 314 00:13:22,150 --> 00:13:24,180 To go back to jail, which is great news. 315 00:13:24,190 --> 00:13:25,490 It's weird news. 316 00:13:25,490 --> 00:13:27,490 I mean, there were no residual effects? 317 00:13:27,490 --> 00:13:29,090 Bad guys didn't leave anything behind? 318 00:13:29,090 --> 00:13:30,460 No viruses? Nothing? 319 00:13:30,460 --> 00:13:32,890 No. I mean, the attacks just slowed down 320 00:13:32,900 --> 00:13:34,200 And then eventually stopped. 321 00:13:34,200 --> 00:13:35,860 I'm running server tests now. 322 00:13:35,870 --> 00:13:39,210 I just feel like we're getting played here, like we're gonna 323 00:13:39,200 --> 00:13:40,870 Wake up on christmas morning, and... 324 00:13:40,870 --> 00:13:42,400 (phone ringing) ...All the trees and presents 325 00:13:42,410 --> 00:13:44,080 In whoville are gonna be gone. 326 00:13:44,870 --> 00:13:46,240 Oh, sarah. 327 00:13:46,240 --> 00:13:47,870 Do you have christmas plans with the family? 328 00:13:47,880 --> 00:13:50,210 Yep, the whole fam, including dad. 329 00:13:50,210 --> 00:13:52,080 Oh, that's good. 330 00:13:52,080 --> 00:13:55,080 So, are his chemotherapy treatments working? 331 00:13:55,080 --> 00:13:57,120 (computer chiming, blipping) 332 00:13:57,120 --> 00:13:58,850 Oh, server test came back. 333 00:14:01,020 --> 00:14:03,020 Uh-oh. I knew it! 334 00:14:03,030 --> 00:14:06,000 A single server farm in anacostia is still under attack. 335 00:14:06,000 --> 00:14:09,010 Why would all the other attacks just stop? 336 00:14:10,170 --> 00:14:13,080 Unless we are being played. 337 00:14:13,070 --> 00:14:15,400 Mcgee: Rules number 36 and 40. 338 00:14:15,400 --> 00:14:17,940 And then, of course, there's my favorite rule, number 36. 339 00:14:17,940 --> 00:14:19,940 If you feel like you're being played, 340 00:14:19,940 --> 00:14:21,940 You probably are. 341 00:14:21,940 --> 00:14:23,440 Gibbs mentioned rule 40. 342 00:14:23,450 --> 00:14:24,940 If you think someone's out to get you, they are? 343 00:14:24,950 --> 00:14:27,410 This one is just addressed to "ncis special agent." 344 00:14:27,420 --> 00:14:29,020 I think that's mine, mcgee. 345 00:14:31,320 --> 00:14:32,990 Evacuate, get everybody out of here. 346 00:14:32,990 --> 00:14:34,020 Abbs! Oh! 347 00:14:41,000 --> 00:14:43,100 Mcgee: Suffering the consequences of the rules is like 348 00:14:43,100 --> 00:14:45,100 Being sent to your room without dinner. 349 00:14:45,100 --> 00:14:47,030 You know, dad, when you did that, 350 00:14:47,040 --> 00:14:50,000 Mom always brought me a grilled ham-and-cheese 351 00:14:50,010 --> 00:14:52,570 20 minutes later. 352 00:14:52,580 --> 00:14:55,050 But your punishments still stung. 353 00:14:55,040 --> 00:14:57,440 However, as a kid, I never realized 354 00:14:57,450 --> 00:15:00,150 That enforcing the rules can feel just as bad. 355 00:15:00,150 --> 00:15:02,150 You don't want to be the bad guy, 356 00:15:02,150 --> 00:15:04,350 And whether you're sending kids to their room 357 00:15:04,350 --> 00:15:07,290 Or criminals to prison, sometimes it has to be done. 358 00:15:08,260 --> 00:15:09,690 Gibbs! Gibbs! Gibbs! Gibbs! Gibbs! 359 00:15:09,690 --> 00:15:11,220 The citywide attack was just 360 00:15:11,230 --> 00:15:13,530 Krampus's little helpers causing a distraction 361 00:15:13,530 --> 00:15:15,530 So he could hack a lone server. 362 00:15:15,530 --> 00:15:18,030 We know what he's after, boss. Congressional e-mails? 363 00:15:18,030 --> 00:15:20,330 Abby: Krampus wants to send a message 364 00:15:20,340 --> 00:15:21,630 To the naughty u.S. Government. 365 00:15:21,640 --> 00:15:23,300 Khan: More leaked crotch pics! 366 00:15:23,310 --> 00:15:25,070 Finally, truth in washington. 367 00:15:25,070 --> 00:15:26,540 Mcgee: Hey, government 368 00:15:26,540 --> 00:15:29,480 E-mail accounts contain more than just lewd selfies, okay? 369 00:15:29,480 --> 00:15:30,980 Abby: Yeah, there's deployments 370 00:15:30,980 --> 00:15:33,710 And anti-terrorist strategy memos. 371 00:15:33,720 --> 00:15:36,680 Giving isis a christmas present this good, they might convert. 372 00:15:36,690 --> 00:15:38,120 Good luck with that, sweet cheeks. 373 00:15:38,120 --> 00:15:41,190 Thanks, gibbs, but I can handle myself. 374 00:15:41,190 --> 00:15:42,320 No, not him. You. 375 00:15:44,230 --> 00:15:46,670 They're not going anywhere. 376 00:15:46,660 --> 00:15:49,060 Boss, they're-they're talented hackers, 377 00:15:49,070 --> 00:15:51,170 But we can't let them near a computer. 378 00:15:51,170 --> 00:15:53,000 How else are they gonna help? 379 00:15:53,000 --> 00:15:55,170 Figure it out, mcgee. 380 00:15:55,170 --> 00:15:57,270 Don't waste good. 381 00:15:57,270 --> 00:15:59,040 Mcgee: That's rule number five. 382 00:15:59,040 --> 00:16:00,610 Sometimes it's hard to tell the difference 383 00:16:00,610 --> 00:16:02,610 Between rules and punishments. 384 00:16:02,610 --> 00:16:05,010 Go. 385 00:16:13,660 --> 00:16:15,570 Where did tony and the hot one go? 386 00:16:15,560 --> 00:16:17,420 Kevin: The team likely went to go check out the server farm. 387 00:16:17,430 --> 00:16:19,130 Standard procedure. 388 00:16:19,130 --> 00:16:21,060 You wish you were there, daddy-o? 389 00:16:21,060 --> 00:16:22,400 Kevin: Server technicians would have taken 390 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 The entire place offline after ncis discovered 391 00:16:24,770 --> 00:16:26,370 It was the target. 392 00:16:26,370 --> 00:16:28,300 Yeah, 12 hours later. Krampus has the data. 393 00:16:28,300 --> 00:16:29,570 It's just a matter of when 394 00:16:29,570 --> 00:16:31,440 He releases it. You need to get us online. 395 00:16:31,440 --> 00:16:33,370 Or the intel leaks, 396 00:16:33,380 --> 00:16:35,380 And the country sees congress's ineptitude. 397 00:16:35,380 --> 00:16:36,710 Win-win. 398 00:16:36,710 --> 00:16:38,710 Kevin: If I were them, I wouldn't let you guys 399 00:16:38,710 --> 00:16:43,280 What? You were them, which makes you a traitor. 400 00:16:43,290 --> 00:16:45,600 (phone chimes) 401 00:16:45,590 --> 00:16:47,450 (beep) 402 00:16:54,300 --> 00:16:56,310 If they move, shoot 'em. Khan: Hey! 403 00:16:56,300 --> 00:16:58,700 If you're not gonna talk to us, why the hell are we in here? 404 00:16:58,700 --> 00:17:00,430 I want my two rolls! 405 00:17:00,440 --> 00:17:02,600 Your "roll" is staying out of the way. 406 00:17:04,240 --> 00:17:08,410 Mcgee: Of course, rules are up for interpretation. 407 00:17:08,410 --> 00:17:11,640 Gibbs's rules aren't just for being a good agent, 408 00:17:11,650 --> 00:17:14,250 No more than your rules about not using the kitchen 409 00:17:14,250 --> 00:17:16,820 For science projects were about food safety, dad. 410 00:17:20,190 --> 00:17:23,190 So, the dead guy was at the server farm, huh? 411 00:17:23,190 --> 00:17:24,820 Hooked up to a utility box. 412 00:17:24,830 --> 00:17:26,830 Hacking servers using on-site data lines 413 00:17:26,830 --> 00:17:29,200 Is risky and unusual, but... 414 00:17:29,200 --> 00:17:30,460 It possible? 415 00:17:30,470 --> 00:17:32,130 It is that magic time of year 416 00:17:32,130 --> 00:17:33,370 When anything's possible. 417 00:17:33,370 --> 00:17:35,370 Mcgee: Who is he? Gibbs: Uh, no I.D. 418 00:17:35,370 --> 00:17:37,370 His prints aren't in the system. 419 00:17:37,370 --> 00:17:39,140 You recognize him? 420 00:17:39,140 --> 00:17:41,440 Boss, that's not how anonymous message boards 421 00:17:41,440 --> 00:17:44,480 And hackers usually work. 422 00:17:44,480 --> 00:17:45,750 No, don't recognize him. 423 00:17:45,750 --> 00:17:47,680 Ducky's got the body in autopsy? 424 00:17:47,680 --> 00:17:49,520 Khan: Field trip! 425 00:17:49,520 --> 00:17:52,590 Who wants to see a dead body? 426 00:17:52,590 --> 00:17:54,620 Mcgee: What are you guys doing out here? 427 00:17:54,620 --> 00:17:56,290 I told you to shoot 'em. 428 00:17:56,290 --> 00:17:57,590 Uh, my idea, tim. 429 00:17:57,590 --> 00:17:59,130 Heidi: Those are sorry excuses 430 00:17:59,130 --> 00:18:00,460 For personal computers. 431 00:18:00,460 --> 00:18:01,760 Nice monitors. 432 00:18:01,760 --> 00:18:03,360 They're government issued. 433 00:18:03,370 --> 00:18:05,410 By the first continental congress? 434 00:18:05,400 --> 00:18:06,530 (khan laughs) 435 00:18:06,540 --> 00:18:08,540 Hey, mtac. 436 00:18:08,540 --> 00:18:10,300 Bet the monitors are newer in there. 437 00:18:10,310 --> 00:18:11,470 Not really. 438 00:18:11,470 --> 00:18:13,610 Enough. You're gonna identify the body. 439 00:18:13,610 --> 00:18:15,410 Come on, bring 'em down. 440 00:18:15,410 --> 00:18:19,650 Wait-- boss, you want them to go to autopsy? 441 00:18:19,650 --> 00:18:21,680 People online don't know what each other look like. 442 00:18:21,680 --> 00:18:23,380 It's-it's anonymous, it's impersonal. 443 00:18:23,390 --> 00:18:27,460 Tim, it's about to get very personal. 444 00:18:27,460 --> 00:18:31,690 The mean and very raggedy-looking belsnickel, 445 00:18:31,690 --> 00:18:33,560 Knecht ruprecht with his bag of ashes. 446 00:18:33,560 --> 00:18:35,730 Oh, and the creature-like 447 00:18:35,730 --> 00:18:38,330 Krampus with his rusty nails... 448 00:18:38,330 --> 00:18:40,530 (groans) and chains and bells. I mean, what better way 449 00:18:40,540 --> 00:18:42,740 To show the light of father christmas 450 00:18:42,740 --> 00:18:45,810 Than to examine the dark alternatives? 451 00:18:45,810 --> 00:18:47,240 Gibbs: Cause of death, duck? 452 00:18:47,240 --> 00:18:48,570 Uh, well, organs 453 00:18:48,580 --> 00:18:51,810 Show signs of malnutrition and enlargement. 454 00:18:51,810 --> 00:18:53,480 They are consistent with exhaustion 455 00:18:53,480 --> 00:18:55,310 And high blood pressure. 456 00:18:55,320 --> 00:18:57,480 A heart attack is not out of the question. 457 00:18:57,490 --> 00:18:59,720 Khan: I read about a south korean dude 458 00:18:59,720 --> 00:19:02,690 Who died from playing video games for 27 days straight. 459 00:19:02,690 --> 00:19:04,360 Urban legend. 460 00:19:04,360 --> 00:19:08,460 No, no, no, no, what mr. Khan is saying is possible. 461 00:19:08,460 --> 00:19:10,500 Prolonged lack of sleep and improper nutrition 462 00:19:10,500 --> 00:19:12,900 Cause immense stresses on the body. 463 00:19:12,900 --> 00:19:14,600 Kevin: So, did this guy die while 464 00:19:14,600 --> 00:19:16,370 Extreme hacking the servers? 465 00:19:16,370 --> 00:19:18,370 Oh, it's inconclusive thus far. 466 00:19:18,370 --> 00:19:20,410 But I have estimated the time of death 467 00:19:20,410 --> 00:19:22,480 As late last night or early this morning. 468 00:19:22,480 --> 00:19:25,480 Oh, krampus called in the threat to the media at 10:00 a.M. 469 00:19:25,480 --> 00:19:26,910 Mm. It's not him. 470 00:19:26,920 --> 00:19:29,780 No, if he was hacking on-site, he'd have a computer with him. 471 00:19:29,790 --> 00:19:31,530 Right. It would help I.D. Him, agent gibbs. 472 00:19:34,460 --> 00:19:37,230 In the snow, all night long. 473 00:19:37,230 --> 00:19:39,430 That's gonna need to be dried out before using. 474 00:19:39,430 --> 00:19:40,860 Six to eight hours. Yeah, more like 12. 475 00:19:40,860 --> 00:19:42,400 Heidi: Well, not if it's a solid-state drive. 476 00:19:42,400 --> 00:19:45,570 We can't afford to wait around while krampus decides 477 00:19:45,570 --> 00:19:47,630 When and where to leak the sensitive intel. 478 00:19:47,640 --> 00:19:49,770 This guy's not krampus. He works for him. 479 00:19:49,770 --> 00:19:51,640 A lackey. Khan: Right, but if we can I.D. Dead guy, 480 00:19:51,640 --> 00:19:53,970 We connect him to krampus, and... 481 00:19:53,980 --> 00:19:55,580 (khan laughs) 482 00:19:55,580 --> 00:19:57,680 Not that we care. 483 00:19:57,680 --> 00:19:59,510 No, never thought you did. 484 00:19:59,520 --> 00:20:01,760 We're the bad guys, remember? 485 00:20:03,380 --> 00:20:06,420 Even santa claus needs a team of elves. 486 00:20:06,420 --> 00:20:08,250 Mcgee: Another gibbs rule. 487 00:20:08,260 --> 00:20:09,420 Shepard: Rule number 15-- 488 00:20:09,430 --> 00:20:10,570 Always work as a team. 489 00:20:10,560 --> 00:20:12,490 Okay, more left. 490 00:20:12,490 --> 00:20:14,430 (grunting, tony bellowing) 491 00:20:15,660 --> 00:20:16,500 Oh. 492 00:20:16,500 --> 00:20:17,560 Oh. 493 00:20:17,570 --> 00:20:18,730 (grunting) 494 00:20:18,730 --> 00:20:19,930 Oh, come on. 495 00:20:20,700 --> 00:20:22,940 Aah! It's about time. 496 00:20:25,940 --> 00:20:28,570 I love you, mcgee. 497 00:20:28,580 --> 00:20:31,880 So, I guess this whole teamwork thing is out the window? 498 00:20:31,880 --> 00:20:33,610 No way! 499 00:20:33,620 --> 00:20:35,650 Working together is always better. 500 00:20:35,650 --> 00:20:37,720 Then why did agent gibbs leave us down here? 501 00:20:37,720 --> 00:20:38,920 And why won't you 502 00:20:38,920 --> 00:20:40,520 Let us into your lab? 503 00:20:40,520 --> 00:20:41,550 Hey! 504 00:20:41,560 --> 00:20:43,260 Stay in the line of sight. 505 00:20:43,260 --> 00:20:44,460 I'm confused. 506 00:20:44,460 --> 00:20:45,860 Do you trust us or not? 507 00:20:45,860 --> 00:20:49,460 It's like... A christmas carol. 508 00:20:49,470 --> 00:20:52,280 Scrooge was shown all the facts, and what 509 00:20:52,270 --> 00:20:54,270 He does with them is up to him. 510 00:20:54,270 --> 00:20:55,530 So, we're-we're scrooge? 511 00:20:55,540 --> 00:20:57,640 We're supposed to just have a change of heart? 512 00:20:57,640 --> 00:20:59,470 Heidi: Because we don't know anything. 513 00:20:59,480 --> 00:21:01,920 So, can we just skip to christmas future? 514 00:21:01,910 --> 00:21:03,910 If only wishing made it so. 515 00:21:03,910 --> 00:21:05,980 (phone chimes) 516 00:21:05,980 --> 00:21:07,550 Another dead body? 517 00:21:07,550 --> 00:21:09,050 No, it's my sister. 518 00:21:09,050 --> 00:21:10,750 We're coordinating christmas presents. 519 00:21:10,750 --> 00:21:13,390 Hey, uh, you never did say 520 00:21:13,390 --> 00:21:16,760 How your dad's doing on his treatments. 521 00:21:16,760 --> 00:21:19,460 Well, chemo worked until it didn't. 522 00:21:19,460 --> 00:21:20,990 Surgery is our only option now. 523 00:21:21,000 --> 00:21:23,630 Luckily, he's got one this week. 524 00:21:23,630 --> 00:21:27,570 That's why you didn't want to do all this. 525 00:21:27,570 --> 00:21:29,840 Mcgee, you should have said something. 526 00:21:29,840 --> 00:21:32,410 Heidi: It's a christmas miracle! 527 00:21:32,410 --> 00:21:34,010 You're gonna want to see this. 528 00:21:43,920 --> 00:21:45,080 Are those...? 529 00:21:45,090 --> 00:21:46,590 New computer monitors. 530 00:21:46,590 --> 00:21:48,620 How long have they been in there? 531 00:21:48,620 --> 00:21:50,320 This invoice is dated three years ago. 532 00:21:50,330 --> 00:21:51,990 And it just says "bullpen." 533 00:21:51,990 --> 00:21:54,060 Your tax dollars at work. 534 00:21:54,060 --> 00:21:56,060 B-bishop? 535 00:21:56,070 --> 00:21:58,370 Can't talk given present company. 536 00:21:58,370 --> 00:22:00,030 Mcgee: Because rules number three and eight 537 00:22:00,040 --> 00:22:01,580 Just came into play, dad. 538 00:22:01,570 --> 00:22:03,800 Rule number three: Don't believe what you're told. 539 00:22:03,810 --> 00:22:05,540 Double check. 540 00:22:05,540 --> 00:22:07,470 Rule number eight is going to save you, mcgee. 541 00:22:07,480 --> 00:22:08,770 Tony: Never date a co-worker? 542 00:22:08,780 --> 00:22:10,640 Never go anywhere without your knife. 543 00:22:10,650 --> 00:22:12,580 Tony: I thought that was nine. 544 00:22:12,580 --> 00:22:15,110 Mcgee: It's just occurred to me 545 00:22:15,120 --> 00:22:18,820 That rules number three, eight, 36 and 40 are the same thing. 546 00:22:18,820 --> 00:22:22,590 And with two rule number ones and two number threes, 547 00:22:22,590 --> 00:22:26,690 I'm starting to question that these are honest mistakes. 548 00:22:26,700 --> 00:22:29,140 Is gibbs making up these rules as he goes? 549 00:22:29,130 --> 00:22:30,660 Do all parents? 550 00:22:30,670 --> 00:22:32,000 Tony: So... 551 00:22:32,000 --> 00:22:33,530 Heidi lied to us, boss. 552 00:22:33,540 --> 00:22:34,840 Turns out she was granted an hour 553 00:22:34,840 --> 00:22:36,540 Of unsupervised computer use, for good behavior. 554 00:22:36,540 --> 00:22:38,700 "supervised" doesn't mean monitored. 555 00:22:38,710 --> 00:22:40,710 Gibbs: Pull prison computer records. Already did. 556 00:22:42,610 --> 00:22:45,110 Heidi has been using an anonymous message board. 557 00:22:45,110 --> 00:22:48,510 The prison's site blocker missed it, but I didn't. 558 00:22:48,520 --> 00:22:49,820 Who'd she talk to? Well, 559 00:22:49,820 --> 00:22:51,480 I used the prison computers' key logger, 560 00:22:51,490 --> 00:22:54,020 So we only know what she typed. 561 00:22:54,990 --> 00:22:56,990 Krampus. 562 00:22:56,990 --> 00:22:58,590 Heidi played matchmaker. 563 00:22:58,590 --> 00:23:00,590 Hooked him up with her underground contacts 564 00:23:00,600 --> 00:23:02,160 To coordinate the citywide attack. 565 00:23:02,160 --> 00:23:04,130 Location? 566 00:23:04,130 --> 00:23:05,660 More untraceable usernames. 567 00:23:05,670 --> 00:23:07,670 But it does prove that heidi knows krampus. 568 00:23:07,670 --> 00:23:09,640 She could lead us to him. 569 00:23:09,640 --> 00:23:11,540 Could, but hasn't. 570 00:23:12,670 --> 00:23:16,180 No, not yet. 571 00:23:28,460 --> 00:23:30,060 (mellow christmas jazz plays) 572 00:23:30,060 --> 00:23:32,060 Mcgee: If you're lost, dad, let me recap. 573 00:23:32,060 --> 00:23:35,030 Sensitive intel was stolen from a downed internet server 574 00:23:35,030 --> 00:23:36,660 By a hacker named krampus. 575 00:23:36,670 --> 00:23:40,680 If leaked, national security would be at risk. 576 00:23:40,670 --> 00:23:42,440 So we brought in three criminal hackers 577 00:23:42,440 --> 00:23:44,200 To help track down krampus, 578 00:23:44,210 --> 00:23:46,570 Although they've done anything but. 579 00:23:46,580 --> 00:23:48,620 In fact, we just discovered one of them 580 00:23:48,610 --> 00:23:50,140 Has been in recent contact with him, 581 00:23:50,150 --> 00:23:54,590 Our only advantage is that she doesn't know we're onto her. 582 00:23:54,580 --> 00:23:56,580 (elevator bell dings) 583 00:23:56,590 --> 00:23:58,090 Khan: Tony. 584 00:23:58,090 --> 00:23:59,590 Miss us already? 585 00:23:59,590 --> 00:24:00,920 You have a call from your lawyer. 586 00:24:00,920 --> 00:24:02,090 Come on. 587 00:24:02,090 --> 00:24:03,590 Ah. 588 00:24:03,590 --> 00:24:04,860 Told you he'd check up. 589 00:24:04,860 --> 00:24:06,160 The rest of you, no. 590 00:24:06,160 --> 00:24:08,460 You're going to the conference room. 591 00:24:08,460 --> 00:24:11,230 Mcgee: Did I accuse you of making up parenting strategies 592 00:24:11,230 --> 00:24:13,200 As you went along, dad? 593 00:24:13,200 --> 00:24:16,040 Well, I'm beginning to understand the feeling, 594 00:24:16,040 --> 00:24:19,540 Because we were about to trust a convicted cyber criminal. 595 00:24:19,540 --> 00:24:21,170 Where's my phone call? 596 00:24:25,010 --> 00:24:27,680 Wait a minute, there is no call from my lawyer, is there? 597 00:24:28,780 --> 00:24:29,950 Gibbs: Nope. 598 00:24:29,950 --> 00:24:31,120 Sit down. 599 00:24:31,120 --> 00:24:32,620 This another ruse? 600 00:24:32,620 --> 00:24:34,590 Yes, it is. 601 00:24:34,590 --> 00:24:37,490 But this time you'll be in on it. 602 00:24:37,490 --> 00:24:38,690 What are you talking about? 603 00:24:38,690 --> 00:24:41,660 Krampus is still out there, 604 00:24:41,660 --> 00:24:43,730 So we're forced to be creative. 605 00:24:43,730 --> 00:24:46,130 Like making me think I was about to be murdered 606 00:24:46,130 --> 00:24:48,000 By terrorists in guantanamo bay? 607 00:24:48,000 --> 00:24:50,600 It worked. 608 00:24:50,610 --> 00:24:52,200 Wow. 609 00:24:52,210 --> 00:24:53,910 So, what, suddenly you trust me? 610 00:24:53,910 --> 00:24:55,710 Not in the least. 611 00:24:55,710 --> 00:24:57,640 But we did find something to barter with. 612 00:24:57,650 --> 00:24:59,710 The only thing you've ever valued. 613 00:24:59,720 --> 00:25:00,820 Money. 614 00:25:00,820 --> 00:25:03,020 Sit down. 615 00:25:08,160 --> 00:25:10,630 Mcgee: Prison visitation records show that you've been meeting 616 00:25:10,630 --> 00:25:12,790 With internet security companies. 617 00:25:12,790 --> 00:25:15,230 You looking to consult from your prison cell? 618 00:25:15,230 --> 00:25:17,800 Lot of money in it. 619 00:25:17,800 --> 00:25:19,700 Plus, I'm bored. 620 00:25:19,700 --> 00:25:24,140 Yeah, well, so are a lot of other ex-hackers. 621 00:25:24,140 --> 00:25:26,840 And only the trustworthy ones land contracts. 622 00:25:26,840 --> 00:25:28,640 Oh, I see, 623 00:25:28,640 --> 00:25:29,880 But if I help you now... 624 00:25:29,880 --> 00:25:31,740 Mcgee: We will make phone calls 625 00:25:31,750 --> 00:25:34,680 And put in a good word at the federal agencies. 626 00:25:34,680 --> 00:25:35,750 (wry laugh) 627 00:25:35,750 --> 00:25:37,550 So it's hypothetical money. 628 00:25:41,120 --> 00:25:43,560 Wait-- just wait, wait! 629 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 Wait. God! 630 00:25:46,660 --> 00:25:48,230 Fine. 631 00:25:48,230 --> 00:25:49,630 What do I have to do? 632 00:25:49,630 --> 00:25:51,800 Just do what you've been doing. 633 00:25:51,800 --> 00:25:53,170 Mcgee: Being a pain in the ass. 634 00:25:53,170 --> 00:25:54,800 And flirting with heidi. 635 00:25:57,570 --> 00:26:00,340 You stole this cell phone from agent bishop 636 00:26:00,340 --> 00:26:03,680 And you are going to let heidi use it to warn krampus. 637 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 About...? 638 00:26:05,680 --> 00:26:06,810 Us. 639 00:26:06,820 --> 00:26:08,060 We're going undercover online. 640 00:26:08,050 --> 00:26:09,050 (scoffing laugh) 641 00:26:09,050 --> 00:26:10,750 Finally. 642 00:26:10,750 --> 00:26:12,720 But wait, so, wh-why would she trust me? 643 00:26:12,720 --> 00:26:14,790 Not think this is some kind of setup? 644 00:26:14,790 --> 00:26:16,820 Because you're you, that's why. 645 00:26:20,660 --> 00:26:21,930 Deal. 646 00:26:28,700 --> 00:26:29,670 (door opens) 647 00:26:29,670 --> 00:26:30,870 Hey, hey. 648 00:26:30,870 --> 00:26:31,870 I said we have a deal. 649 00:26:31,870 --> 00:26:33,040 It's on hold. 650 00:26:33,040 --> 00:26:34,210 Mcgee: As a team, 651 00:26:34,210 --> 00:26:38,710 Because the benefits promise to outweigh consequences. 652 00:26:38,710 --> 00:26:40,310 Number 22 is one of them. 653 00:26:40,320 --> 00:26:42,260 Rule number 22: Never, ever bother gibbs 654 00:26:42,250 --> 00:26:43,850 In interrogation. 655 00:26:43,850 --> 00:26:45,680 Working. 656 00:26:45,690 --> 00:26:47,020 Gibbs. 657 00:26:47,020 --> 00:26:48,120 I know you hate being interrupted during 658 00:26:48,120 --> 00:26:49,760 An interrogation, but this is important. 659 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Oh, it better be. 660 00:26:50,760 --> 00:26:52,190 Gibbs. Hi. 661 00:26:52,190 --> 00:26:54,830 Uh, could I see you a second, boss? 662 00:26:54,830 --> 00:26:57,700 Never interrupt an interrogation, mcgee. 663 00:26:57,700 --> 00:26:58,730 Gibbs: Abbs? 664 00:26:58,730 --> 00:26:59,900 (pounding on door) 665 00:26:59,900 --> 00:27:02,030 Gibbs, enter. 666 00:27:02,040 --> 00:27:03,940 Quickly. 667 00:27:05,870 --> 00:27:08,370 Can't be too careful with criminal outlanders 668 00:27:08,380 --> 00:27:09,940 Roaming the highlands. 669 00:27:09,950 --> 00:27:11,120 You two got something? 670 00:27:11,110 --> 00:27:12,750 Ducky and I have been working 671 00:27:12,750 --> 00:27:15,150 To I.D. Our server-farm snowman. 672 00:27:15,150 --> 00:27:17,850 Ducky: Cause of death wasn't simply from prolonged 673 00:27:17,850 --> 00:27:20,020 Computer use, but from a rare disease 674 00:27:20,020 --> 00:27:23,160 Called fatal familial insomnia. 675 00:27:23,160 --> 00:27:26,030 Also known as the inability to fall asleep. 676 00:27:26,030 --> 00:27:27,860 When the disease first presented itself, 677 00:27:27,860 --> 00:27:30,430 It might've been seen as a bonus to a hacker. 678 00:27:30,430 --> 00:27:32,060 Until weeks of sleeplessness 679 00:27:32,070 --> 00:27:35,400 Took a toll on his body and it shut down. 680 00:27:35,400 --> 00:27:37,870 Usually the patient falls into a coma and dies. 681 00:27:37,870 --> 00:27:41,840 But, in this case, heart failure got him first. 682 00:27:41,840 --> 00:27:46,680 Our victim never reported that he had the disease, but... 683 00:27:46,680 --> 00:27:48,380 His father did. Abby: Yep. 684 00:27:48,380 --> 00:27:51,020 He died when his son lyle was five years old. 685 00:27:51,020 --> 00:27:53,790 Lyle became a ward of new jersey 686 00:27:53,790 --> 00:27:55,350 Until he came of age and became 687 00:27:55,360 --> 00:27:57,760 A web designer and a krampus disciple. 688 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Notify local police. 689 00:27:59,230 --> 00:28:00,960 They're already at his apartment 690 00:28:00,960 --> 00:28:02,930 Collecting computers and cell phones, 691 00:28:02,930 --> 00:28:04,700 And anything to lead us to krampus. 692 00:28:04,700 --> 00:28:07,130 Who, good news, hasn't leaked any intel. 693 00:28:07,140 --> 00:28:11,080 Only because, bad news, he's putting it up for bid. 694 00:28:11,070 --> 00:28:14,410 Everyone from tmz to isis is licking their chops. 695 00:28:14,410 --> 00:28:16,210 Can't wait for them to pay up, abbs. 696 00:28:16,210 --> 00:28:18,210 Means the deal with khan still stands? 697 00:28:18,210 --> 00:28:20,380 Unless you give me something first. 698 00:28:20,380 --> 00:28:22,010 Mcgee: I have to admit that abby 699 00:28:22,020 --> 00:28:24,480 Is another example of a rule often broken 700 00:28:24,490 --> 00:28:27,290 By our team: Rule number 12. 701 00:28:27,290 --> 00:28:28,850 Never date a co-worker. 702 00:28:28,860 --> 00:28:30,160 Hello, jethro. 703 00:28:33,460 --> 00:28:36,360 ♪ 704 00:28:36,360 --> 00:28:38,130 He stay at your place? Yep. 705 00:28:38,130 --> 00:28:39,730 You sleep in the coffin, mcgee? 706 00:28:39,740 --> 00:28:41,940 (scoffs) I can't believe I slept in a coffin. 707 00:28:41,940 --> 00:28:43,740 Not just slept. 708 00:28:43,740 --> 00:28:45,940 (moaning) 709 00:28:45,940 --> 00:28:49,170 Mcgee: But every rule exists for a reason... 710 00:28:50,850 --> 00:28:54,190 ...Because it can come back to bite you, or worse. 711 00:28:54,180 --> 00:28:56,820 I found those nice new monitors for you. 712 00:28:56,820 --> 00:28:59,050 I thought we'd use them. 713 00:28:59,050 --> 00:29:00,520 How do you read these things? 714 00:29:00,520 --> 00:29:02,760 Look, don't make us regret letting you in here. 715 00:29:02,760 --> 00:29:04,890 I regret agreeing to the terms. 716 00:29:04,890 --> 00:29:06,990 Bishop: All right, maryland forensic lab just posted a copy 717 00:29:07,000 --> 00:29:08,900 Of lyle trigget's hard drive. 718 00:29:08,900 --> 00:29:10,200 You type like an eighth-grader. 719 00:29:10,200 --> 00:29:12,100 You smell like horny concrete. 720 00:29:12,100 --> 00:29:13,900 Kevin: Uh, tony, you can't do that. 721 00:29:13,900 --> 00:29:15,230 Why not? If we're trying to create 722 00:29:15,240 --> 00:29:16,770 An undercover message board alias 723 00:29:16,770 --> 00:29:19,070 To infiltrate chat rooms, you can't make 724 00:29:19,070 --> 00:29:20,840 Your username serpico73. 725 00:29:20,840 --> 00:29:23,010 Why not? Pacino was a cop. 726 00:29:23,010 --> 00:29:27,110 Yeah. That way, they will never suspect me. 727 00:29:27,120 --> 00:29:29,090 Girlfriend? 728 00:29:29,080 --> 00:29:32,380 Sarah, hey, listen, I can't talk right now. 729 00:29:32,390 --> 00:29:33,850 I'm in the middle of... 730 00:29:33,860 --> 00:29:36,100 Wait, what? 731 00:29:36,090 --> 00:29:37,890 When? 732 00:29:37,890 --> 00:29:39,960 Why didn't he tell us? 733 00:29:41,360 --> 00:29:44,300 Well, I can't be there right now. 734 00:29:44,300 --> 00:29:45,360 (mcgee sighs) 735 00:29:45,370 --> 00:29:46,570 Talk to him. 736 00:29:46,570 --> 00:29:48,370 I have to go. 737 00:29:48,370 --> 00:29:51,000 That didn't sound like christmas-present coordination. 738 00:29:51,010 --> 00:29:52,240 No, it didn't. 739 00:29:52,240 --> 00:29:55,810 Told you, every word these guys say is a lie. 740 00:29:55,810 --> 00:29:57,410 Mcgee: It's not about presents, okay? 741 00:29:57,410 --> 00:30:01,380 My father cancelled his surgery and instead of me being there 742 00:30:01,380 --> 00:30:04,020 To convince him otherwise, I'm stuck here with all of you. 743 00:30:08,260 --> 00:30:10,400 Heidi: Well... 744 00:30:10,390 --> 00:30:12,120 I need a bathroom break. 745 00:30:12,130 --> 00:30:13,890 Agent gibbs, 746 00:30:13,900 --> 00:30:15,970 May I have a hall pass? 747 00:30:18,500 --> 00:30:20,130 Door's right over there. 748 00:30:20,140 --> 00:30:23,280 No detours. Okay. 749 00:30:23,270 --> 00:30:24,940 Don't get lost. 750 00:30:24,940 --> 00:30:27,110 Okay. 751 00:30:31,210 --> 00:30:32,580 Khan (quietly): Hey. 752 00:30:32,580 --> 00:30:34,050 Here's my chance. 753 00:30:34,050 --> 00:30:35,050 Give me the phone. 754 00:30:35,050 --> 00:30:36,520 Our deal. 755 00:30:36,520 --> 00:30:38,580 The restrooms are right next to each other. Come on. 756 00:30:38,590 --> 00:30:40,090 Forget about it. 757 00:30:40,090 --> 00:30:42,120 Hey, come... 758 00:30:42,120 --> 00:30:44,890 Dude, look, about your dad, I'm sorry. 759 00:30:44,890 --> 00:30:46,090 Okay, I am. 760 00:30:46,090 --> 00:30:48,430 But I can do this. 761 00:30:57,340 --> 00:30:58,400 Shh. 762 00:30:58,410 --> 00:31:00,140 What the hell are you doing? 763 00:31:00,140 --> 00:31:02,880 (quietly): Bathroom break. 764 00:31:04,040 --> 00:31:06,010 I don't think they saw me. 765 00:31:06,010 --> 00:31:08,410 What do you want? 766 00:31:08,420 --> 00:31:10,520 Um, mm... 767 00:31:11,520 --> 00:31:13,320 To make out. 768 00:31:13,320 --> 00:31:16,260 (snickers) yeah. 769 00:31:16,260 --> 00:31:19,020 What's in it for me? 770 00:31:19,030 --> 00:31:20,590 Hmm... 771 00:31:20,600 --> 00:31:22,500 Oh. 772 00:31:22,500 --> 00:31:24,160 Oh. 773 00:31:24,170 --> 00:31:25,970 Mcgee: No activity yet. 774 00:31:25,970 --> 00:31:27,970 Kevin: You made a deal with khan? 775 00:31:27,970 --> 00:31:29,000 I think I would've been a better option. 776 00:31:29,000 --> 00:31:30,500 Shh! Shh! 777 00:31:30,510 --> 00:31:32,450 Phone's on. 778 00:31:34,380 --> 00:31:36,150 Why is she using the camera? 779 00:31:36,140 --> 00:31:38,340 Is this part of the plan? 780 00:31:38,350 --> 00:31:39,340 Oh, no. 781 00:31:39,350 --> 00:31:41,410 (tony groans) 782 00:31:41,420 --> 00:31:43,620 Boss. 783 00:31:43,620 --> 00:31:44,980 Ew. 784 00:31:47,090 --> 00:31:48,990 He double-crossed us. 785 00:31:48,990 --> 00:31:50,320 Mcgee: Like I said, dad, a lot of things 786 00:31:50,330 --> 00:31:51,500 Can come back to bite you. 787 00:31:53,960 --> 00:31:55,490 Khan: Hey. 788 00:31:56,660 --> 00:31:58,430 Gibbs: Gift exchange is over. 789 00:31:58,430 --> 00:32:00,470 I was just getting started. 790 00:32:00,470 --> 00:32:02,070 Tell me about it. (heidi giggles) 791 00:32:02,070 --> 00:32:03,470 I need a cold shower. 792 00:32:03,470 --> 00:32:05,540 Ooh, that wasn't part of our deal. 793 00:32:05,540 --> 00:32:07,540 (laughing) you told her? 794 00:32:07,540 --> 00:32:10,010 (panting): Well, like you said, 795 00:32:10,010 --> 00:32:11,010 I'm me. 796 00:32:11,010 --> 00:32:13,010 Furlough free time is over. 797 00:32:13,010 --> 00:32:14,010 I want a lawyer. 798 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 Mcgee: Gibbs's rule number 13: 799 00:32:16,020 --> 00:32:18,220 Never involve lawyers. 800 00:32:18,220 --> 00:32:19,280 Sorry. 801 00:32:19,290 --> 00:32:20,350 (laughs) 802 00:32:20,360 --> 00:32:22,130 Rule number 42: 803 00:32:22,120 --> 00:32:23,560 Never accept an apology from someone 804 00:32:23,560 --> 00:32:26,120 Who just sucker-punched you. 805 00:32:39,710 --> 00:32:41,340 (phone chimes) 806 00:32:41,340 --> 00:32:43,340 Guess that visit to mtac is out. 807 00:32:44,580 --> 00:32:46,350 You mad, bro? 808 00:32:46,350 --> 00:32:48,350 I'm disappointed. 809 00:32:48,350 --> 00:32:50,480 I'm done with all of you. 810 00:32:53,320 --> 00:32:56,290 A parent makes the rules to help. 811 00:32:56,290 --> 00:32:58,320 But you can't force kids to follow them, 812 00:32:58,330 --> 00:33:00,490 No matter how hard you try. 813 00:33:00,500 --> 00:33:02,670 They have to make their own choices. 814 00:33:02,660 --> 00:33:04,360 I suppose I owe you an apology 815 00:33:04,370 --> 00:33:07,100 For those times, dad. 816 00:33:07,100 --> 00:33:10,200 Which is breaking yet another rule, actually. 817 00:33:11,210 --> 00:33:14,680 Douglas vondorothy. Aka krampus. 818 00:33:14,680 --> 00:33:16,310 You found him? 819 00:33:16,310 --> 00:33:17,780 Yes. With abby. 820 00:33:17,780 --> 00:33:19,750 Our dead guy in autopsy kept records 821 00:33:19,750 --> 00:33:22,150 Of his message board chats with krampus. 822 00:33:22,150 --> 00:33:23,650 They gave away personal details-- 823 00:33:23,650 --> 00:33:25,580 Hobbies, regional indicators. 824 00:33:25,590 --> 00:33:27,450 Info that you could track on social media 825 00:33:27,460 --> 00:33:28,600 To get real names. Mm-hmm. 826 00:33:28,590 --> 00:33:31,160 A criminal record for computer crimes 827 00:33:31,160 --> 00:33:32,760 And fit what we already 828 00:33:32,760 --> 00:33:34,290 Knew about krampus. 829 00:33:34,300 --> 00:33:37,310 Uh, photos on his everyoneievermet.Com 830 00:33:37,300 --> 00:33:40,230 Profile show him in rice lake, wisconsin. 831 00:33:40,240 --> 00:33:42,310 His parents own a cabin there. 832 00:33:42,300 --> 00:33:44,440 It's cold, but isolated. 833 00:33:44,440 --> 00:33:46,140 Fbi field office in chicago? 834 00:33:46,140 --> 00:33:47,570 Make the call. 835 00:33:47,580 --> 00:33:49,650 Let's just hope he hasn't found a buyer yet. 836 00:33:53,710 --> 00:33:55,050 Problem, tim? 837 00:33:55,050 --> 00:33:57,280 Always be specific when you lie. 838 00:33:57,290 --> 00:34:00,130 People that hide online know that better than anyone. 839 00:34:00,120 --> 00:34:01,650 Boss, this feels... Too easy? 840 00:34:01,660 --> 00:34:03,120 Yeah. 841 00:34:03,120 --> 00:34:05,090 If they show up in wisconsin and krampus 842 00:34:05,090 --> 00:34:06,690 Isn't there, he's gonna disappear with the intel. 843 00:34:06,690 --> 00:34:08,160 Hold on. 844 00:34:08,160 --> 00:34:10,200 Am I sending fbi swat to wisconsin? 845 00:34:15,470 --> 00:34:16,540 Let's ask her. 846 00:34:16,540 --> 00:34:18,140 Who, heidi? 847 00:34:18,140 --> 00:34:19,340 Why would she talk now? 848 00:34:19,340 --> 00:34:21,840 Show her who she's protecting. 849 00:34:23,410 --> 00:34:25,180 Boss, can you give that to someone else? 850 00:34:27,480 --> 00:34:29,480 I can't take it anymore. 851 00:34:29,480 --> 00:34:31,650 I said from the beginning that this wasn't gonna work. 852 00:34:31,650 --> 00:34:33,390 These... It's a waste 853 00:34:33,390 --> 00:34:35,490 Of time. These guys are criminals. 854 00:34:35,490 --> 00:34:37,590 They're not worth it. 855 00:34:39,360 --> 00:34:41,290 Mcgee... 856 00:34:45,200 --> 00:34:46,670 ...Rule 51. 857 00:34:46,670 --> 00:34:48,600 Fifty-one? 858 00:34:48,600 --> 00:34:50,140 What is... 859 00:34:52,510 --> 00:34:55,310 I wrote it down once. 860 00:35:04,490 --> 00:35:06,290 That's who you're protecting. 861 00:35:06,290 --> 00:35:08,490 Is there anything you want to tell us before the fbi 862 00:35:08,490 --> 00:35:11,290 Get to wisconsin and arrest him? 863 00:35:11,290 --> 00:35:13,430 You still don't have anything else to say? 864 00:35:13,430 --> 00:35:14,430 Kevin, you wanted to help. 865 00:35:14,430 --> 00:35:16,530 Now's your chance. 866 00:35:16,530 --> 00:35:18,800 Read his record. Yes. Anything. 867 00:35:18,800 --> 00:35:22,430 Finally. 868 00:35:22,440 --> 00:35:24,370 "douglas vondorothy: 869 00:35:24,370 --> 00:35:26,510 "while not shutting down cities as krampus, 870 00:35:26,510 --> 00:35:28,440 "uses other usernames to perpetrate 871 00:35:28,440 --> 00:35:30,380 "acts of online stalking. 872 00:35:30,380 --> 00:35:31,510 "gathering personal information 873 00:35:31,510 --> 00:35:33,450 "of ex-girlfriends or wives 874 00:35:33,450 --> 00:35:34,810 "for the purpose of continued 875 00:35:34,820 --> 00:35:37,420 Harassment or slander." 876 00:35:37,420 --> 00:35:38,920 Revenge porn. 877 00:35:38,920 --> 00:35:41,150 For hire. Khan: Don't listen. 878 00:35:41,160 --> 00:35:42,650 This is a made-up file. 879 00:35:42,660 --> 00:35:44,560 That's a photo of some guy from hr. 880 00:35:44,560 --> 00:35:46,530 This is just a ruse to guilt-trip you. 881 00:35:46,530 --> 00:35:49,430 This man also has a history of hacking 882 00:35:49,430 --> 00:35:52,430 The cell phones of random high school girls 883 00:35:52,430 --> 00:35:55,870 And holding embarrassing pictures for ransom 884 00:35:55,870 --> 00:35:57,640 Or posting them online. 885 00:35:57,640 --> 00:35:59,240 Most of these victims are underage. 886 00:35:59,240 --> 00:36:01,440 Did this guy have a mother? This keeps going. 887 00:36:01,440 --> 00:36:02,670 That's enough for now. 888 00:36:02,680 --> 00:36:05,640 This wasn't political or someone seeking truth. 889 00:36:05,650 --> 00:36:08,510 For once, the avatar matches the man. 890 00:36:08,520 --> 00:36:10,850 You're protecting a monster. 891 00:36:11,850 --> 00:36:13,690 So what? I thought you got him. 892 00:36:13,690 --> 00:36:15,390 So what? 893 00:36:15,390 --> 00:36:17,520 That's all you have to say? How can someone 894 00:36:17,530 --> 00:36:20,800 Be so callous and cynical? At christmas? 895 00:36:20,800 --> 00:36:22,770 You're a criminal, too, bob cratchit. 896 00:36:22,760 --> 00:36:24,830 Except I would give anything to make up for it. 897 00:36:24,830 --> 00:36:27,330 You two are just hopeless, heartless humbugs. 898 00:36:31,570 --> 00:36:33,240 Heidi, listen to me. 899 00:36:33,240 --> 00:36:36,340 You made bad choices 900 00:36:36,340 --> 00:36:37,580 And you were caught. 901 00:36:37,580 --> 00:36:40,250 You're a criminal. 902 00:36:40,250 --> 00:36:41,710 But not doing the right thing because 903 00:36:41,720 --> 00:36:43,780 You have nothing to lose or gain? 904 00:36:45,490 --> 00:36:47,760 That just makes you a bad person. 905 00:36:47,760 --> 00:36:51,300 But that's not you, is it? 906 00:36:51,290 --> 00:36:53,830 Kevin's wrong. 907 00:36:53,830 --> 00:36:56,660 I was wrong. 908 00:36:56,660 --> 00:36:58,630 It's okay to admit. 909 00:36:59,970 --> 00:37:02,500 Rule number 51. 910 00:37:02,500 --> 00:37:05,540 Sometimes you're wrong, heidi. 911 00:37:05,540 --> 00:37:07,710 (laughs, voice breaks) 912 00:37:07,710 --> 00:37:10,540 Believe it or not, before all of this, 913 00:37:10,550 --> 00:37:13,520 I was a good teacher. 914 00:37:13,510 --> 00:37:15,550 (cries) 915 00:37:15,550 --> 00:37:17,820 I taught my students right and wrong. 916 00:37:20,020 --> 00:37:22,650 To clean up their messes. 917 00:37:25,730 --> 00:37:28,390 Krampus isn't in wisconsin. 918 00:37:28,400 --> 00:37:31,460 But you know where he is, don't you? 919 00:37:31,470 --> 00:37:33,530 Mm-hmm. 920 00:37:36,840 --> 00:37:38,900 Left a mess I have to clean up now. 921 00:37:41,280 --> 00:37:42,950 Mcgee: That happens to be rule number 45. 922 00:37:42,940 --> 00:37:45,610 And what I slowly realized 923 00:37:45,610 --> 00:37:48,380 Gibbs's rules are all about. 924 00:37:48,380 --> 00:37:49,980 What they're meant to prevent. 925 00:37:49,980 --> 00:37:53,820 Messes. Problems. Screw-ups. Mistakes. 926 00:37:55,520 --> 00:37:57,960 But when messes and problems happen, 927 00:37:57,960 --> 00:38:00,060 The rules are also there to protect us. 928 00:38:00,060 --> 00:38:02,430 And because each of us live by those rules, 929 00:38:02,430 --> 00:38:04,430 We know that no matter how many we break, 930 00:38:04,430 --> 00:38:06,500 No matter how much we screw up, 931 00:38:06,500 --> 00:38:08,570 There will be someone to save us. 932 00:38:27,350 --> 00:38:29,350 (helicopter flying over) 933 00:38:42,970 --> 00:38:46,440 Which is what christmas is about, too. 934 00:38:46,440 --> 00:38:49,040 Someone giving us a second chance. 935 00:38:49,040 --> 00:38:51,810 Like a parent. 936 00:38:51,810 --> 00:38:53,110 A father. 937 00:38:53,110 --> 00:38:55,810 Fbi agents raided the jacksonville 938 00:38:55,820 --> 00:38:56,980 Retirement community 939 00:38:56,980 --> 00:38:58,350 Where known hacker 940 00:38:58,350 --> 00:38:59,850 Douglas vondorothy lived 941 00:38:59,850 --> 00:39:00,890 With his elderly parents, 942 00:39:00,890 --> 00:39:02,590 Under false names. 943 00:39:02,590 --> 00:39:05,120 Vondorothy was arrested and taken into custody. 944 00:39:05,130 --> 00:39:06,620 I told you I'd get into mtac. 945 00:39:06,630 --> 00:39:08,130 There he is. Our cyber and special operations 946 00:39:08,130 --> 00:39:10,700 Division have recovered hard drives 947 00:39:10,700 --> 00:39:13,470 Thought to contain vital security intel stolen 948 00:39:13,470 --> 00:39:17,100 From washington, dc, internet servers late last night. 949 00:39:17,110 --> 00:39:19,150 (soft whistle) 950 00:39:19,140 --> 00:39:21,010 (whispers): Nice, tim. 951 00:39:22,410 --> 00:39:24,510 Mcgee: The case helped me recognize all the hard, 952 00:39:24,510 --> 00:39:27,480 Thankless work you put in over the years. 953 00:39:27,480 --> 00:39:30,850 That while I've learned a lot from gibbs, 954 00:39:30,850 --> 00:39:33,720 It's only possible because of how I was raised. 955 00:39:33,720 --> 00:39:35,450 By you. 956 00:39:35,460 --> 00:39:38,060 You may not have numbered your rules, dad, but... 957 00:39:38,060 --> 00:39:40,490 They were meant to teach the same lessons. 958 00:39:40,500 --> 00:39:43,870 You taught me to always be prepared. 959 00:39:43,870 --> 00:39:45,610 Always stand up for yourself. 960 00:39:45,600 --> 00:39:47,700 Then go. I'm staying. 961 00:39:47,700 --> 00:39:51,400 But if you're wrong, admit it. 962 00:39:51,410 --> 00:39:53,670 I'm still leaving out a few, but... 963 00:39:53,670 --> 00:39:56,010 Maybe hitting them all was too lofty a goal. 964 00:39:56,010 --> 00:39:57,510 Dad, how can you say that? 965 00:39:57,510 --> 00:39:59,740 It's not about you, sometimes. 966 00:39:59,750 --> 00:40:02,510 Oh, I'm stubborn? Gee, I wonder who I get that from? 967 00:40:04,020 --> 00:40:05,080 (sighs) 968 00:40:05,090 --> 00:40:07,150 No, we have the whole week off. 969 00:40:07,160 --> 00:40:08,830 There are other agents here, dad. 970 00:40:08,820 --> 00:40:10,790 Look, I have to go. 971 00:40:10,790 --> 00:40:12,860 I'll... I'll see you in an hour. 972 00:40:16,700 --> 00:40:18,800 Notice anything different, mcgeek? 973 00:40:20,100 --> 00:40:22,630 We installed the new computer monitors. 974 00:40:22,640 --> 00:40:23,940 You touched my desk? 975 00:40:23,940 --> 00:40:25,970 It was their idea. We wanted to thank you. 976 00:40:25,970 --> 00:40:28,140 What? No, we... Don't say that out loud. Speak for yourself. 977 00:40:28,140 --> 00:40:30,710 No, no, no. This monitor should be more to the left and... 978 00:40:30,710 --> 00:40:31,910 Okay, let's go to the van. 979 00:40:31,910 --> 00:40:33,550 Nobody needs to see this part of tim mcgee. 980 00:40:33,550 --> 00:40:37,550 You didn't even bundle all the cables? Oof. 981 00:40:37,550 --> 00:40:39,820 What are you still doing here, mcgee? 982 00:40:40,990 --> 00:40:43,120 Your dad made time for you. 983 00:40:43,120 --> 00:40:45,490 Return the favor. 984 00:40:45,490 --> 00:40:48,160 Mcgee: Postponing that surgery was you doing everything you could 985 00:40:48,160 --> 00:40:50,500 To make sure we had this last holiday week together. 986 00:40:50,500 --> 00:40:54,230 Not in the hospital room, but as a family. 987 00:40:54,240 --> 00:40:56,210 All of us. 988 00:40:56,200 --> 00:40:58,140 Why you couldn't have just said that is beyond me. 989 00:40:58,140 --> 00:41:01,540 But I guess I'm the one who has to write a letter. 990 00:41:07,210 --> 00:41:10,580 Communication was never our strong suit, dad. 991 00:41:11,220 --> 00:41:14,490 And we haven't always seen eye-to-eye. 992 00:41:15,990 --> 00:41:18,660 But your rules, 993 00:41:18,660 --> 00:41:21,660 My breaking of them, 994 00:41:21,660 --> 00:41:24,700 Our ensuing arguments, 995 00:41:24,700 --> 00:41:26,800 The resulting punishments... 996 00:41:26,800 --> 00:41:28,600 (knocking, door opens) 997 00:41:29,670 --> 00:41:31,600 Uh, people will be arriving, tim. 998 00:41:32,640 --> 00:41:34,210 Uh, just another minute, please? 999 00:41:34,210 --> 00:41:37,280 Sure. 1000 00:41:55,830 --> 00:41:59,230 Every moment with you... 1001 00:41:59,230 --> 00:42:02,300 From growing up to these last few days-- 1002 00:42:04,570 --> 00:42:06,640 It meant something to me. 1003 00:42:09,580 --> 00:42:11,040 I've heard it takes a man 1004 00:42:11,050 --> 00:42:14,220 To make a man. 1005 00:42:14,220 --> 00:42:16,290 Well, you've helped make me one. 1006 00:42:28,830 --> 00:42:30,900 Before I say good-bye, dad... 1007 00:42:36,270 --> 00:42:38,340 I just want to say thank you. 1008 00:42:40,270 --> 00:42:42,340 For everything. 1009 00:42:52,090 --> 00:42:54,160 (voice breaking): Merry christmas, dad. 1010 00:42:56,960 --> 00:42:59,720 I love you. 1011 00:43:13,670 --> 00:43:15,070 Captioning sponsored by cbs 1012 00:43:15,080 --> 00:43:17,080 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 71925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.