All language subtitles for [SubtitleTools.com] NCIS S12E07 The Searchers_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,390 --> 00:00:06,450 (door creaks) 2 00:00:09,730 --> 00:00:11,440 It's too dark. 3 00:00:11,430 --> 00:00:13,260 I can't see. 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,460 Move over. 5 00:00:15,470 --> 00:00:17,270 Are you crazy? 6 00:00:17,270 --> 00:00:20,170 Old man hawkins sees the light through the garage, 7 00:00:20,170 --> 00:00:22,770 He'll call the cops, and we'll have records. 8 00:00:22,770 --> 00:00:25,110 How is he gonna see a light through the wall? 9 00:00:25,110 --> 00:00:27,210 Besides, you know how many video games 10 00:00:27,210 --> 00:00:29,340 One coin from a treasure chest can buy? 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,150 Whoa. 12 00:00:34,150 --> 00:00:37,120 War stuff. 13 00:00:39,190 --> 00:00:40,250 Don't touch that! 14 00:00:40,260 --> 00:00:41,620 You could get lice! 15 00:00:41,630 --> 00:00:43,700 (imitates machine gun) 16 00:00:48,130 --> 00:00:49,830 What is that? 17 00:00:59,140 --> 00:01:02,310 He kills people in here. 18 00:01:02,310 --> 00:01:04,280 No, that's him. 19 00:01:04,280 --> 00:01:07,380 That's old man hawkins. 20 00:01:39,650 --> 00:01:41,380 He followed me for, like, two blocks. 21 00:01:41,380 --> 00:01:42,850 I couldn't just shut the door on him. 22 00:01:42,850 --> 00:01:44,650 I didn't think you liked cats. 23 00:01:44,650 --> 00:01:45,890 I don't. 24 00:01:45,890 --> 00:01:47,720 I gave the landlord 48 hours, 25 00:01:47,720 --> 00:01:49,290 Find him another place to live, 26 00:01:49,290 --> 00:01:51,190 Or his furry ass is out on the street. 27 00:01:51,190 --> 00:01:52,590 Good, that's good. 28 00:01:52,600 --> 00:01:54,860 Got to say something about that cat, though. 29 00:01:54,870 --> 00:01:56,870 There's something... 30 00:01:56,870 --> 00:01:58,670 He's thoughtful. 31 00:01:58,670 --> 00:02:01,300 Yesterday, he spent an hour grooming my arm. 32 00:02:01,300 --> 00:02:02,800 Hey, what about your fish? 33 00:02:02,810 --> 00:02:04,740 Ah, that was tricky. 34 00:02:04,740 --> 00:02:06,710 Kate and ziva are now in the bathroom, 35 00:02:06,710 --> 00:02:08,510 On the counter, door closed. 36 00:02:08,510 --> 00:02:09,510 Problem solved. 37 00:02:09,510 --> 00:02:10,780 Nice. 38 00:02:12,920 --> 00:02:14,360 Bishop. 39 00:02:14,350 --> 00:02:16,350 What's happening? 40 00:02:16,350 --> 00:02:19,350 My overall field training evaluation from gibbs. 41 00:02:19,360 --> 00:02:20,650 Tony: Ah... 42 00:02:20,660 --> 00:02:22,290 The probie eval. 43 00:02:22,290 --> 00:02:23,690 Nine months of training, 44 00:02:23,690 --> 00:02:25,830 Culminating in one debilitating document. 45 00:02:25,830 --> 00:02:27,530 Yeah. What'd you get? 46 00:02:27,530 --> 00:02:30,230 No idea, I'm afraid to open it. 47 00:02:30,230 --> 00:02:33,330 It's just a matter of managing your expectations. 48 00:02:33,340 --> 00:02:35,470 Might help you to know that I got a 63. 49 00:02:35,470 --> 00:02:36,770 Out of 100? 50 00:02:36,770 --> 00:02:38,470 Tony: Yeah, it's par for the course. 51 00:02:38,480 --> 00:02:40,720 Kate, who was the girl before the girl... 52 00:02:40,710 --> 00:02:42,380 What'd she get, like, a 60? 53 00:02:42,380 --> 00:02:44,410 And then ziva had a... 54 00:02:44,410 --> 00:02:45,510 She refused to tell us. 55 00:02:45,520 --> 00:02:47,560 Well, what about you, tony? 56 00:02:47,550 --> 00:02:48,780 Ah, big fat 58. 57 00:02:48,790 --> 00:02:50,830 I wore that score like a badge of honor. 58 00:02:50,820 --> 00:02:52,420 Okay. 59 00:02:52,420 --> 00:02:54,490 Expectations managed. 60 00:02:58,660 --> 00:03:00,660 Holy crap. 61 00:03:00,660 --> 00:03:01,800 Single digits? 62 00:03:01,800 --> 00:03:03,260 No. 63 00:03:03,270 --> 00:03:04,670 No, I got an 82. 64 00:03:05,600 --> 00:03:06,600 What? 65 00:03:06,600 --> 00:03:08,900 Wow. Yeah, wow. 66 00:03:08,910 --> 00:03:10,510 I can't believe it. 67 00:03:10,510 --> 00:03:12,310 I mean, an 82, this is incredible. 68 00:03:12,940 --> 00:03:15,340 What? 69 00:03:15,350 --> 00:03:16,920 Gibbs: Grab your gear, that's what. 70 00:03:16,910 --> 00:03:18,580 Where we headed to, boss? 71 00:03:18,580 --> 00:03:20,510 Body at norfolk. 72 00:03:20,520 --> 00:03:23,220 Base ppv housing. 73 00:03:29,990 --> 00:03:31,890 I got the outside taped off. 74 00:03:31,900 --> 00:03:34,300 Neighborhood watch is starting to assemble. 75 00:03:34,300 --> 00:03:35,700 Anything worth writing down? 76 00:03:35,700 --> 00:03:36,900 Hmm... 77 00:03:36,900 --> 00:03:38,830 They all said the same thing. 78 00:03:38,840 --> 00:03:40,380 Victim kept to himself, 79 00:03:40,370 --> 00:03:42,670 Spent a lot of time out here in his garage. 80 00:03:42,670 --> 00:03:43,870 What do we know? 81 00:03:43,870 --> 00:03:45,310 Well, the victim is george hawkins. 82 00:03:45,310 --> 00:03:47,910 65 years old, retired master sergeant. 83 00:03:47,910 --> 00:03:50,540 27 years in the corps. 84 00:03:50,550 --> 00:03:52,310 Clocked out as an operations chief. 85 00:03:52,320 --> 00:03:54,690 Career marine. 86 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 He's been living here in public/private venture housing 87 00:03:55,920 --> 00:03:58,290 Ever since dod opened it up to retirees. 88 00:03:58,290 --> 00:04:00,490 Got a blood trail. 89 00:04:00,490 --> 00:04:03,760 Yeah, looks like he could have been dragged. 90 00:04:03,760 --> 00:04:05,790 Two gunshot wounds to the chest. 91 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Where's ducky? 92 00:04:07,800 --> 00:04:08,900 He's on his way. 93 00:04:11,700 --> 00:04:12,930 He's got something in his hand. 94 00:04:12,940 --> 00:04:14,000 Dinozzo. 95 00:04:14,000 --> 00:04:16,270 Yeah, boss. Get his hand. 96 00:04:26,420 --> 00:04:27,660 Dog tag? 97 00:04:28,920 --> 00:04:29,980 Cj kent. 98 00:04:31,950 --> 00:04:33,790 Could be our killer. Tony: Not a bad thought. 99 00:04:33,790 --> 00:04:35,460 There's a scuffle before he's shot, 100 00:04:35,460 --> 00:04:37,920 The master sergeant rips the tag off his killer, cj kent. 101 00:04:37,930 --> 00:04:39,860 I don't think so. 102 00:04:39,860 --> 00:04:41,600 Why not? 103 00:04:41,600 --> 00:04:42,960 Because sergeant charles j. Kent's been dead 104 00:04:42,970 --> 00:04:44,400 For 45 years. 105 00:04:44,400 --> 00:04:46,030 He was killed in action in the vietnam war. 106 00:04:48,800 --> 00:04:51,970 So then how did his dog tag end up in the hand of our victim? 107 00:05:01,750 --> 00:05:03,480 Gibbs should be here any minute. 108 00:05:03,490 --> 00:05:04,990 Tony's not back yet? 109 00:05:04,990 --> 00:05:06,990 No, he's still processing hawkins' garage. 110 00:05:06,990 --> 00:05:08,890 Can't believe he volunteered to do that. 111 00:05:08,890 --> 00:05:10,820 Yeah, he said he needed some alone time 112 00:05:10,830 --> 00:05:12,330 To think about cat issues. 113 00:05:12,330 --> 00:05:13,760 Yeah, like that's not weird. 114 00:05:13,760 --> 00:05:16,330 Okay, so we will count tony out. 115 00:05:16,330 --> 00:05:19,000 You want to give the stats on hawkins, and then I'll chime in? 116 00:05:19,000 --> 00:05:21,340 What, are you writing a script for the update? 117 00:05:21,340 --> 00:05:23,600 I just want to be prepared. 118 00:05:23,610 --> 00:05:25,610 Getting an 82 on my eval, 119 00:05:25,610 --> 00:05:27,470 I feel like I need to keep earning it. 120 00:05:27,480 --> 00:05:29,840 And I don't even know how I got it in the first place. 121 00:05:29,850 --> 00:05:31,750 Yeah. 122 00:05:32,580 --> 00:05:34,080 Okay, update. Let's go. 123 00:05:34,080 --> 00:05:36,550 Okay. 124 00:05:36,550 --> 00:05:39,590 Retired master sergeant george hawkins, murdered yesterday, 125 00:05:39,590 --> 00:05:41,860 Discovered holding the dog tag of charles j. Kent. 126 00:05:41,860 --> 00:05:45,560 Sergeant kent was kia in vietnam in 1969. 127 00:05:45,560 --> 00:05:46,860 Connection? 128 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 They served together. 129 00:05:47,860 --> 00:05:49,360 Boot camp to vietnam. 130 00:05:49,370 --> 00:05:51,400 Sergeant kent had hawkins by one rank. 131 00:05:51,400 --> 00:05:52,570 He was actually hawkins' squad leader. 132 00:05:52,570 --> 00:05:54,470 On July 17, 1969, 133 00:05:54,470 --> 00:05:57,540 They were on a reconnaissance mission in quang tri province. 134 00:05:57,540 --> 00:06:00,440 The patrol was ambushed by the vietcong. 135 00:06:00,440 --> 00:06:03,610 Sergeant kent was one of four marines killed in the fight. 136 00:06:03,610 --> 00:06:05,050 Following day, all bodies were recovered, 137 00:06:05,050 --> 00:06:06,550 Except for sergeant kent's. 138 00:06:06,550 --> 00:06:08,980 Jpac, which stands for 139 00:06:08,990 --> 00:06:10,790 The joint p.O.W./m.I.A. Accounting command, 140 00:06:10,790 --> 00:06:12,720 And you already know that. 141 00:06:12,720 --> 00:06:15,720 Uh, jpac recently did an excavation of the ambush site. 142 00:06:15,730 --> 00:06:17,470 Turned up nothing. 143 00:06:17,460 --> 00:06:19,960 To date, sergeant kent's remains are unaccounted for. 144 00:06:19,960 --> 00:06:21,530 Jpac find his dog tags? 145 00:06:21,530 --> 00:06:23,100 There's no record of sergeant kent's dog tags 146 00:06:23,100 --> 00:06:24,970 Being recovered by anyone. 147 00:06:24,970 --> 00:06:27,070 We don't know where hawkins got the one he was holding. 148 00:06:27,070 --> 00:06:29,040 But we did find someone who might have an idea. 149 00:06:29,040 --> 00:06:31,870 Phone records show a large number of calls 150 00:06:31,880 --> 00:06:33,680 Between hawkins and kent's daughter. 151 00:06:33,680 --> 00:06:35,680 Daughter's name is alice kent staley. 152 00:06:35,680 --> 00:06:39,050 She's waiting in the conference room for you. That's good work. 153 00:06:39,050 --> 00:06:40,810 Mcgee, give dinozzo a hand. 154 00:06:40,820 --> 00:06:42,880 Bishop, go check in with ducky. 155 00:06:45,090 --> 00:06:48,050 You were a marine. 156 00:06:48,060 --> 00:06:49,590 I can see it all over you. 157 00:06:49,590 --> 00:06:50,960 Yeah, well... 158 00:06:50,960 --> 00:06:54,030 I joined because of guys like your dad. 159 00:06:54,030 --> 00:06:57,430 Couple years older than me. 160 00:06:57,430 --> 00:07:00,770 I saw them run straight into the fire. 161 00:07:00,770 --> 00:07:03,740 Hawk would have liked you. 162 00:07:03,740 --> 00:07:06,210 Master sergeant hawkins? 163 00:07:06,210 --> 00:07:08,070 Yes, hawk. 164 00:07:08,080 --> 00:07:10,140 Anyone who knew him called him that. 165 00:07:10,150 --> 00:07:13,210 How long have you known him? 166 00:07:13,220 --> 00:07:17,620 Um, when he came home from the war, I was just a baby. 167 00:07:17,620 --> 00:07:21,520 He felt it was his duty to watch over me. 168 00:07:21,520 --> 00:07:25,490 Every toothache, holiday, 169 00:07:25,500 --> 00:07:27,700 The birth of my daughter-- 170 00:07:27,700 --> 00:07:29,760 Hawk was there. 171 00:07:29,770 --> 00:07:33,070 Do you know where he got your father's dog tag? 172 00:07:34,800 --> 00:07:37,200 Uh, I-I didn't know he had it. 173 00:07:39,610 --> 00:07:42,080 He never wanted to get my hopes up about his research, so... 174 00:07:42,080 --> 00:07:44,510 Research? 175 00:07:44,510 --> 00:07:48,110 My father's remains were never recovered. 176 00:07:48,120 --> 00:07:51,790 He was looking for sergeant kent. 177 00:07:51,790 --> 00:07:53,650 He always talked about what it would mean 178 00:07:53,660 --> 00:07:55,720 To bring my father home. 179 00:07:55,730 --> 00:07:59,540 As he got older, it consumed him. 180 00:07:59,530 --> 00:08:02,600 Hawk saw my father get hit. 181 00:08:04,530 --> 00:08:07,130 He held the body. 182 00:08:07,140 --> 00:08:11,100 To not be able to find it the next day was devastating. 183 00:08:11,110 --> 00:08:13,170 Hawk loved him. 184 00:08:16,550 --> 00:08:19,620 I know by the way he loved me. 185 00:08:19,620 --> 00:08:22,720 We're not gonna stop until we know who killed him. 186 00:08:22,720 --> 00:08:25,790 How am I gonna tell my daughter? 187 00:08:25,790 --> 00:08:29,090 I mean, greta's... She's only eight. 188 00:08:29,090 --> 00:08:33,090 And she adored hawk. 189 00:08:33,100 --> 00:08:36,630 He was, uh, making these videos for her. 190 00:08:36,630 --> 00:08:39,070 Stories about her granddad. 191 00:08:39,070 --> 00:08:43,840 He wanted her to know who he was. 192 00:08:43,840 --> 00:08:46,140 Ducky: Master sergeant hawkins knew the end was near. 193 00:08:46,140 --> 00:08:47,940 He knew he was gonna get shot? 194 00:08:47,940 --> 00:08:50,910 No, eleanor, he knew he was going to die. 195 00:08:50,910 --> 00:08:53,280 Ductal adenocarcinoma. 196 00:08:53,280 --> 00:08:54,710 Pancreatic cancer. 197 00:08:54,720 --> 00:08:56,150 Patient records show 198 00:08:56,150 --> 00:09:00,220 That master sergeant hawkins was diagnosed last month. 199 00:09:00,220 --> 00:09:03,320 The cancer was too advanced for any treatment. 200 00:09:03,330 --> 00:09:04,320 Hmm. 201 00:09:04,330 --> 00:09:06,330 So, had he not been shot... 202 00:09:06,330 --> 00:09:10,200 Well, he would have had only a few months to live. 203 00:09:12,130 --> 00:09:14,230 Can't imagine knowing you're gonna die. 204 00:09:15,240 --> 00:09:16,940 We sent the slugs up to abby. 205 00:09:16,940 --> 00:09:19,240 She confirmed that they're .38 specials. 206 00:09:19,240 --> 00:09:21,940 A bullet commonly used in revolvers. 207 00:09:21,950 --> 00:09:23,120 Hmm, okay. 208 00:09:23,110 --> 00:09:25,110 Thanks, ducky, I'll follow up. 209 00:09:25,110 --> 00:09:28,010 Eleanor, can I have a word with you before you go? 210 00:09:28,020 --> 00:09:30,350 Uh, sure, what's up? 211 00:09:30,350 --> 00:09:32,750 Well, today is a difficult day. 212 00:09:32,760 --> 00:09:34,230 It is? 213 00:09:34,220 --> 00:09:36,190 Jimmy: You've been training for nine months now. 214 00:09:36,190 --> 00:09:38,790 Nine months, such a magical time frame, isn't it? 215 00:09:38,800 --> 00:09:40,240 But think, in three months, 216 00:09:40,230 --> 00:09:42,960 Breena and I are gonna have our own little human, 217 00:09:42,970 --> 00:09:45,800 Who hopefully enjoys long walks... 218 00:09:45,800 --> 00:09:48,270 Sorry, this is about you. 219 00:09:50,110 --> 00:09:52,080 Your field training evaluation. 220 00:09:52,080 --> 00:09:54,080 Oh, right. Well, actually I... 221 00:09:54,080 --> 00:09:56,780 Allow me to impart a little bit of wisdom 222 00:09:56,780 --> 00:10:00,810 That I have given to each and every aspiring agent before you, 223 00:10:00,820 --> 00:10:04,820 On this, your probie eval day. 224 00:10:06,790 --> 00:10:08,960 Don't fret your number. 225 00:10:08,960 --> 00:10:12,660 Jethro gives low scores, well, to push you. 226 00:10:14,400 --> 00:10:16,200 Wait, what? 227 00:10:16,200 --> 00:10:18,260 The lower your score, 228 00:10:18,270 --> 00:10:20,670 The more potential gibbs thinks you have. 229 00:10:22,400 --> 00:10:24,970 Uh, so if you got a high score? 230 00:10:24,970 --> 00:10:26,270 (chuckles) 231 00:10:26,280 --> 00:10:29,020 Well, then I would advise you to turn in your badge. 232 00:10:29,010 --> 00:10:30,680 (both laugh) 233 00:10:30,680 --> 00:10:34,410 Man: I thought I had this working. 234 00:10:34,420 --> 00:10:37,420 Oh, there we go. 235 00:10:37,420 --> 00:10:40,820 Greta, hi, honey. 236 00:10:40,820 --> 00:10:43,990 Your old pal hawk here. 237 00:10:43,990 --> 00:10:48,190 Uh, I'm gonna be telling you everything I can 238 00:10:48,200 --> 00:10:51,300 About your granddad. 239 00:10:51,300 --> 00:10:53,330 So you have it. 240 00:10:53,340 --> 00:10:56,070 Uh, as you know, 241 00:10:56,070 --> 00:10:58,340 His name was sergeant charles kent. 242 00:10:58,340 --> 00:11:01,410 And, um... 243 00:11:05,010 --> 00:11:08,350 He was a hell of a marine. 244 00:11:08,350 --> 00:11:11,120 Hell of a man. 245 00:11:12,020 --> 00:11:13,890 There's a bunch of video files on here. 246 00:11:13,890 --> 00:11:16,320 There's a whole bunch of pretty much everything in this place. 247 00:11:22,800 --> 00:11:25,900 You know, being in here, 248 00:11:25,900 --> 00:11:27,770 Surrounded by one man's quest to find his friend 249 00:11:27,770 --> 00:11:29,270 And give him a proper burial, 250 00:11:29,270 --> 00:11:31,440 It's really made me think about... 251 00:11:31,440 --> 00:11:33,270 The importance of friendship. 252 00:11:33,280 --> 00:11:36,210 Wow, thanks, tony. 253 00:11:36,210 --> 00:11:38,280 Oh, not you. 254 00:11:40,050 --> 00:11:41,210 This is the cat you found. 255 00:11:41,220 --> 00:11:42,220 Yeah. 256 00:11:42,220 --> 00:11:44,220 Rick blaine, I named him... 257 00:11:44,220 --> 00:11:46,790 After humphrey bogart's character in casablanca, 258 00:11:46,790 --> 00:11:48,990 'cause of the fur tuxedo. 259 00:11:48,990 --> 00:11:51,990 You named him? 260 00:11:51,990 --> 00:11:54,490 Yeah, I'm gonna keep him. 261 00:11:54,500 --> 00:11:57,260 "I think this is the beginning of a beautiful friendship." 262 00:11:57,270 --> 00:11:58,260 Well, I don't know. 263 00:11:58,270 --> 00:11:59,370 You sure about that, tony? 264 00:11:59,370 --> 00:12:01,740 Look around, tim. 265 00:12:01,740 --> 00:12:04,140 You can't fight the male bond. 266 00:12:04,140 --> 00:12:06,010 It's epic. 267 00:12:06,010 --> 00:12:07,370 Yeah, epic and expensive. 268 00:12:07,380 --> 00:12:08,740 Hawkins invested a lot of money 269 00:12:08,750 --> 00:12:10,250 In his search for kent's remains. 270 00:12:10,250 --> 00:12:12,310 Who was he paying? 271 00:12:12,320 --> 00:12:14,090 Well, these are all receipts from private organizations, 272 00:12:14,080 --> 00:12:16,820 Pis, anyone who said they could help. 273 00:12:16,820 --> 00:12:19,220 Money, the root of all evil. 274 00:12:19,220 --> 00:12:20,420 Yeah, problem is-- 275 00:12:20,420 --> 00:12:22,420 I'm not finding any kind of motive. 276 00:12:22,430 --> 00:12:24,330 (grunts) 277 00:12:24,330 --> 00:12:26,930 What are you doing? 278 00:12:26,930 --> 00:12:29,330 I think we should get all this stuff to the master. 279 00:12:29,330 --> 00:12:31,060 If anyone ever breathed on these papers 280 00:12:31,070 --> 00:12:32,770 While thinking about killing hawkins, 281 00:12:32,770 --> 00:12:34,370 Abby will know it. 282 00:12:34,370 --> 00:12:36,040 Abby: Gibbs, gibbs, gibbs, gibbs, gibbs. 283 00:12:36,040 --> 00:12:37,940 I have news, I have lots of news, I have big news. 284 00:12:37,940 --> 00:12:39,470 The edge of my seat, abbs. 285 00:12:39,480 --> 00:12:41,380 Okay, first of all, 286 00:12:41,380 --> 00:12:43,380 This is not sergeant kent's dog tag. 287 00:12:43,380 --> 00:12:44,410 Whose is it? 288 00:12:44,410 --> 00:12:46,110 It's nobody's. 289 00:12:46,120 --> 00:12:48,420 It was made on an old graphotype machine, 290 00:12:48,420 --> 00:12:50,350 But the stainless steel is new. 291 00:12:50,350 --> 00:12:52,790 It was artificially weathered 292 00:12:52,790 --> 00:12:55,090 Using hydrochloric acid and steel wool, 293 00:12:55,090 --> 00:12:56,420 Which left little particles that rusted. 294 00:12:56,430 --> 00:12:58,030 It's a fake. 295 00:12:58,030 --> 00:12:59,030 Exactly. 296 00:12:59,030 --> 00:13:00,030 There's more-- 297 00:13:00,030 --> 00:13:01,490 Look at the blood type. 298 00:13:01,500 --> 00:13:03,300 B positive? 299 00:13:03,300 --> 00:13:06,130 Sergeant kent was b negative. 300 00:13:06,140 --> 00:13:08,980 Now, after all the effort that hawkins has put into the search, 301 00:13:08,970 --> 00:13:11,500 There is no way he doesn't know sergeant kent's blood type. 302 00:13:11,510 --> 00:13:13,440 Hawkins knew the tag was fake. 303 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Yep. 304 00:13:14,440 --> 00:13:15,340 The blood trail. 305 00:13:15,340 --> 00:13:17,840 Originally, I thought 306 00:13:17,850 --> 00:13:19,150 That hawkins had been dragged 307 00:13:19,150 --> 00:13:20,350 Under the table after he was shot. 308 00:13:20,350 --> 00:13:21,510 But then I saw this. 309 00:13:23,020 --> 00:13:24,320 That's a handprint. 310 00:13:24,320 --> 00:13:25,850 Very good. 311 00:13:25,860 --> 00:13:28,000 Hawkins dragged himself across the floor 312 00:13:27,990 --> 00:13:30,060 So he could reach for something on the table. 313 00:13:30,060 --> 00:13:31,890 Now, if we look at the void in the blood, 314 00:13:31,890 --> 00:13:34,960 We can see the approximate shape of what he was reaching for. 315 00:13:37,370 --> 00:13:38,340 Dog tag. 316 00:13:38,330 --> 00:13:40,500 A fake dog tag? 317 00:13:40,500 --> 00:13:43,170 I mean, why would hawkins' final act 318 00:13:43,170 --> 00:13:45,340 Be picking up a dog tag that he knew wasn't real? 319 00:13:45,340 --> 00:13:47,410 To send us a message. 320 00:13:59,520 --> 00:14:02,520 (breathing heavily) 321 00:14:02,530 --> 00:14:04,330 I know I'm late. 322 00:14:04,330 --> 00:14:06,560 Rick blaine sat on my alarm clock, turned it off. 323 00:14:06,560 --> 00:14:08,260 What did I miss? 324 00:14:08,260 --> 00:14:10,300 Looking for the source of the fake dog tag. 325 00:14:10,300 --> 00:14:11,560 So, whoever gave hawkins the tag 326 00:14:11,570 --> 00:14:13,230 Might have something to do with his murder. 327 00:14:13,240 --> 00:14:15,300 That makes sense. All right, I sent both of you 328 00:14:15,300 --> 00:14:16,940 A compiled list from hawkins' records. 329 00:14:16,940 --> 00:14:19,240 He contacted five pis to help him search 330 00:14:19,240 --> 00:14:22,210 For kent's remains, four of whom he paid. 331 00:14:22,210 --> 00:14:25,140 So, the rest are what, charities? 332 00:14:25,150 --> 00:14:27,080 Yep, and a handful of for-profits. 333 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 Fake tag could've come from any of them. 334 00:14:29,090 --> 00:14:30,490 Let's split up the list, start digging. 335 00:14:30,490 --> 00:14:32,090 All right, I'll take the pis. 336 00:14:32,090 --> 00:14:33,320 Mcgee. 337 00:14:33,320 --> 00:14:35,260 Okay, you take the pis. 338 00:14:35,260 --> 00:14:36,560 Magnum and I thank you. 339 00:14:36,560 --> 00:14:38,420 Bishop, you want the charities? 340 00:14:40,600 --> 00:14:42,510 It's the earbuds. 341 00:14:43,330 --> 00:14:45,970 What? 342 00:14:45,970 --> 00:14:47,370 You don't have the earbuds in? 343 00:14:47,370 --> 00:14:48,500 You're ignoring us? 344 00:14:48,500 --> 00:14:49,940 No. No... 345 00:14:49,940 --> 00:14:51,240 I'm not ignoring you, 346 00:14:51,240 --> 00:14:55,010 I'm... Silently agonizing. 347 00:14:55,010 --> 00:14:56,640 Why didn't you tell me a good score wasn't good? 348 00:14:56,650 --> 00:14:57,640 Probie eval. 349 00:14:57,650 --> 00:14:59,250 Oh, right. 350 00:14:59,250 --> 00:15:00,680 Really wasn't our place to tell you. 351 00:15:00,680 --> 00:15:03,220 Only a fool would knowingly interfere with gibbs' methods. 352 00:15:03,220 --> 00:15:05,520 Our job, ellie b., is to follow his lead. 353 00:15:05,520 --> 00:15:07,350 Your turn to lead-- what do you got? 354 00:15:07,360 --> 00:15:10,920 Running with the fake dog tag, boss. 355 00:15:10,930 --> 00:15:12,330 You look like you're in agony, bishop. 356 00:15:12,330 --> 00:15:14,660 What? No, all's well. 357 00:15:14,660 --> 00:15:17,660 Good, I want you to look into sergeant kent's remains. 358 00:15:17,670 --> 00:15:20,400 You mean what hawkins knew? 359 00:15:20,400 --> 00:15:22,570 Hawkins, jpac, reports. 360 00:15:22,570 --> 00:15:25,100 Anything that can tell us where to look. 361 00:15:25,110 --> 00:15:28,040 But this is about hawkins' murder. 362 00:15:28,040 --> 00:15:30,710 The location of sergeant kent's remains is 363 00:15:30,710 --> 00:15:32,080 Irrelevant to the case. 364 00:15:32,080 --> 00:15:35,380 Missing marine's always relevant. 365 00:15:37,690 --> 00:15:40,250 Our search for sergeant kent's remains has been harrowing 366 00:15:40,260 --> 00:15:41,690 To say the least. 367 00:15:41,690 --> 00:15:44,390 You conducted a dig two years ago, colonel? 368 00:15:44,390 --> 00:15:45,360 Affirmative. 369 00:15:45,360 --> 00:15:47,330 Large grid encompassing the area 370 00:15:47,330 --> 00:15:49,330 Where sergeant kent's body was last seen. 371 00:15:49,330 --> 00:15:51,200 And that turned up nothing. 372 00:15:51,200 --> 00:15:53,170 No, actually, it turned up plenty. 373 00:15:53,170 --> 00:15:54,530 I sent you a series of photos. 374 00:15:54,540 --> 00:15:56,400 You said you wanted everything we have, correct? 375 00:15:56,410 --> 00:15:57,610 That's right. 376 00:15:57,610 --> 00:15:59,670 Well, let's start... 377 00:15:59,680 --> 00:16:03,150 With group one, item a. 378 00:16:03,150 --> 00:16:04,490 Standard-issue canteen. 379 00:16:04,480 --> 00:16:08,650 Id'd as belonging to marine private raymond smith. 380 00:16:08,650 --> 00:16:11,220 Item b, unidentified necklace. 381 00:16:11,220 --> 00:16:12,350 No known connection to the mission. 382 00:16:12,360 --> 00:16:15,300 Item c, plastic water bottle. 383 00:16:15,290 --> 00:16:17,260 No known connection to the mission. 384 00:16:17,260 --> 00:16:19,090 Excuse me, colonel. 385 00:16:19,100 --> 00:16:21,740 I-I was hoping to focus on items linked to sergeant kent. 386 00:16:21,730 --> 00:16:24,430 None of the items we recovered were linked to kent. 387 00:16:24,430 --> 00:16:27,070 But hawkins said he saw kent's body, 388 00:16:27,070 --> 00:16:28,370 Held it even. 389 00:16:28,370 --> 00:16:30,570 The recovery chopper was there the next day. 390 00:16:30,570 --> 00:16:33,470 How could every trace of him just disappear? 391 00:16:33,480 --> 00:16:36,710 Vietcong was well aware of "no marine left behind." 392 00:16:36,710 --> 00:16:39,510 We've encountered several cases of the vc moving bodies 393 00:16:39,520 --> 00:16:40,590 To use as bait. 394 00:16:40,580 --> 00:16:42,520 Could be what happened here. 395 00:16:42,520 --> 00:16:45,590 So, sergeant kent's remains could've ended up anywhere. 396 00:16:45,590 --> 00:16:48,120 That's the frustrating part. 397 00:16:48,120 --> 00:16:51,720 But we don't give up until they come home, agent bishop. 398 00:16:55,030 --> 00:16:56,030 Abby. 399 00:16:56,030 --> 00:16:57,100 Abby: Down here, gibbs. 400 00:16:59,400 --> 00:17:00,670 What are you doing? 401 00:17:00,670 --> 00:17:03,740 I'm reversing a terrible mistake. 402 00:17:03,740 --> 00:17:06,440 Hawkins made me realize that saving something 403 00:17:06,440 --> 00:17:08,710 That you might have thrown away could be useful. 404 00:17:11,210 --> 00:17:12,810 It's my favorite pen. 405 00:17:12,820 --> 00:17:15,390 It ran out of ink this morning, 406 00:17:15,380 --> 00:17:17,820 But that doesn't mean that it can't come in handy someday. 407 00:17:17,820 --> 00:17:19,350 What did hawkins save? 408 00:17:19,360 --> 00:17:21,600 Oh, well, basically everything, 409 00:17:21,590 --> 00:17:25,260 But this is what came in handy. 410 00:17:26,460 --> 00:17:27,390 It was empty? 411 00:17:27,400 --> 00:17:29,500 Not entirely. 412 00:17:29,500 --> 00:17:31,660 There's tiny particles of rust inside that match our dog tag. 413 00:17:31,670 --> 00:17:32,800 Tag was in the envelope. 414 00:17:32,800 --> 00:17:34,670 And the next question is-- 415 00:17:34,670 --> 00:17:37,140 Where did the envelope come from? 416 00:17:37,140 --> 00:17:38,500 It wasn't mailed. 417 00:17:38,510 --> 00:17:40,070 George hawkins' name is 418 00:17:40,080 --> 00:17:41,540 The only thing written on the envelope. 419 00:17:41,540 --> 00:17:43,380 The "h" is very distinctive, 420 00:17:43,380 --> 00:17:45,550 But it's just not enough to go on. Dna? 421 00:17:45,550 --> 00:17:47,850 No, this baby was self-sealed. 422 00:17:47,850 --> 00:17:49,550 Now, the edge of the envelope was ripped 423 00:17:49,550 --> 00:17:51,120 When hawkins opened it, 424 00:17:51,120 --> 00:17:53,450 But there was something left behind. 425 00:17:54,520 --> 00:17:56,390 Logo. 426 00:17:56,390 --> 00:17:57,620 A fourth of a logo. 427 00:17:57,630 --> 00:17:59,560 But never fear, 428 00:17:59,560 --> 00:18:01,490 I searched, and I recovered the other three quarters. 429 00:18:03,130 --> 00:18:04,160 Bst. 430 00:18:04,170 --> 00:18:05,230 It's a travel agency. 431 00:18:05,230 --> 00:18:06,330 Blue summit travel. 432 00:18:06,340 --> 00:18:09,450 To dinozzo and mcgee. The envelope, too. 433 00:18:09,440 --> 00:18:11,100 Wait, gibbs, I have an itch, right here 434 00:18:11,110 --> 00:18:13,570 In the middle of my back, that I haven't 435 00:18:13,580 --> 00:18:16,140 Been able to reach. I need you... 436 00:18:17,410 --> 00:18:19,480 See?! 437 00:18:22,520 --> 00:18:24,380 Man: Sure it's one of ours? 438 00:18:24,390 --> 00:18:25,420 Can't really make out the logo. 439 00:18:25,420 --> 00:18:26,590 Yeah, we're sure. 440 00:18:26,590 --> 00:18:27,650 "george hawkins." 441 00:18:27,660 --> 00:18:28,690 Never heard of him. 442 00:18:28,690 --> 00:18:30,420 Who else uses these envelopes? 443 00:18:30,430 --> 00:18:33,260 Uh, look, I got three employees, but they're all at lunch. 444 00:18:33,260 --> 00:18:34,490 Somebody's birthday or something. 445 00:18:34,500 --> 00:18:36,860 And they all have access to office supplies? 446 00:18:36,870 --> 00:18:38,200 What is this about? 447 00:18:38,200 --> 00:18:39,430 Who's henry? 448 00:18:39,440 --> 00:18:41,510 What? 449 00:18:41,500 --> 00:18:42,840 Messages here, 450 00:18:42,840 --> 00:18:44,500 All taken by henry. 451 00:18:45,740 --> 00:18:47,840 Same distinctive "h" as the one in "hawkins." 452 00:18:47,840 --> 00:18:50,480 Guy's name is henry caldwell. 453 00:18:50,480 --> 00:18:51,640 What'd he get himself into this time? 454 00:18:51,650 --> 00:18:53,650 He get into something before? 455 00:18:53,650 --> 00:18:55,280 Well, I fired him last week. 456 00:18:55,280 --> 00:18:56,620 Caught him stealing from petty cash. 457 00:18:56,620 --> 00:18:58,480 Got a home address? 458 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 Yeah, uh... Give me a second. 459 00:19:03,190 --> 00:19:04,820 Hey, listen. 460 00:19:04,830 --> 00:19:06,490 (chuckles) 461 00:19:06,500 --> 00:19:09,170 I got a question-- you got a cat? 462 00:19:09,170 --> 00:19:11,710 No. 463 00:19:11,700 --> 00:19:13,500 You ever traveled with one? 464 00:19:13,500 --> 00:19:15,330 Well, I don't... 465 00:19:15,340 --> 00:19:16,500 I don't have a cat. 466 00:19:16,510 --> 00:19:17,480 So... 467 00:19:17,470 --> 00:19:18,840 Should think about getting one. 468 00:19:18,840 --> 00:19:20,510 Why? 469 00:19:20,510 --> 00:19:21,470 Mcgee: Hey. They... 470 00:19:21,480 --> 00:19:22,510 All right, let's go. 471 00:19:23,810 --> 00:19:26,450 Abby already got the home address? 472 00:19:26,450 --> 00:19:27,880 Yep, she also said 473 00:19:27,880 --> 00:19:29,480 That caldwell's been arrested twice for fraud, 474 00:19:29,490 --> 00:19:30,690 Has type 1 diabetes, 475 00:19:30,690 --> 00:19:32,250 And plays the banjo. 476 00:19:32,250 --> 00:19:33,650 She got all that, that fast? 477 00:19:33,660 --> 00:19:35,520 Like you said, she's the master. 478 00:19:45,630 --> 00:19:46,900 Bishop: Which one is it? 479 00:19:46,900 --> 00:19:49,200 Apartment above the pizza place. 480 00:19:49,210 --> 00:19:50,780 Huh. 481 00:19:51,640 --> 00:19:53,540 That's caldwell's plate. 482 00:19:53,540 --> 00:19:54,770 Must be home. 483 00:19:56,380 --> 00:19:58,440 Thought tony and mcgee were meeting us. 484 00:19:58,450 --> 00:20:00,580 Well, they're coming from the other side of town. 485 00:20:00,580 --> 00:20:02,980 Hey. 486 00:20:02,990 --> 00:20:04,390 What are you doing to my car? 487 00:20:04,390 --> 00:20:05,520 Ncis. 488 00:20:05,520 --> 00:20:06,720 We need to talk. 489 00:20:07,990 --> 00:20:09,460 Cover the back. 490 00:20:17,500 --> 00:20:18,970 Hey, where? 491 00:20:28,610 --> 00:20:29,840 (clattering) 492 00:20:29,850 --> 00:20:32,020 (exhales) 493 00:20:36,450 --> 00:20:37,520 Gibbs? 494 00:20:56,670 --> 00:20:58,640 Freeze! 495 00:20:58,640 --> 00:20:59,940 Gibbs. 496 00:20:59,940 --> 00:21:01,410 I told you to cover the back. 497 00:21:01,410 --> 00:21:02,610 I heard a crash. 498 00:21:04,680 --> 00:21:05,880 Distraction. 499 00:21:32,340 --> 00:21:34,040 Thanks. 500 00:21:34,040 --> 00:21:36,310 No one's had eyes on caldwell since we... 501 00:21:37,010 --> 00:21:39,710 Since he got away. 502 00:21:39,720 --> 00:21:40,920 What do we know? 503 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 No sign of the murder weapon 504 00:21:42,320 --> 00:21:43,480 At caldwell's apartment 505 00:21:43,490 --> 00:21:44,960 Or in his car. 506 00:21:44,950 --> 00:21:46,690 But we did find his laptop, it's giving me 507 00:21:46,690 --> 00:21:48,420 A pretty good handle on the scam he was running here. 508 00:21:48,420 --> 00:21:49,460 Let's have it. 509 00:21:49,460 --> 00:21:51,360 He got a hold of a list 510 00:21:51,360 --> 00:21:52,660 From a charity called lost heroes alliance. 511 00:21:52,660 --> 00:21:53,990 I've heard of them. 512 00:21:54,000 --> 00:21:56,100 They collect info on p.O.W. And m.I.A. Cases. 513 00:21:56,100 --> 00:21:58,800 List consisted of people who contacted lost heroes alliance 514 00:21:58,800 --> 00:22:00,470 For help with a missing person. 515 00:22:00,470 --> 00:22:02,770 Caldwell turned that into his target list. 516 00:22:02,770 --> 00:22:05,070 Yep, he made initial contact, 517 00:22:05,070 --> 00:22:07,110 Saying he'd found a dog tag belonging to their loved one. 518 00:22:07,110 --> 00:22:08,840 Fake dog tag. 519 00:22:08,840 --> 00:22:09,940 Then he would ask for the money 520 00:22:09,950 --> 00:22:10,990 To continue his search. 521 00:22:10,980 --> 00:22:12,010 He's got it all broken down 522 00:22:12,010 --> 00:22:13,080 In a spreadsheet here. 523 00:22:13,080 --> 00:22:15,480 There was no record on hawkins' end. 524 00:22:15,480 --> 00:22:17,850 Well, that's because caldwell contacted his targets via phone. 525 00:22:17,850 --> 00:22:19,390 Where is caldwell? 526 00:22:19,390 --> 00:22:20,790 The bolo... 527 00:22:20,790 --> 00:22:22,020 I'm not asking about the bolo, mcgee. 528 00:22:22,020 --> 00:22:23,460 I'm asking where he is. 529 00:22:23,460 --> 00:22:24,790 Uh, I've got something. 530 00:22:24,790 --> 00:22:27,490 So, we know caldwell had type 1 diabetes. 531 00:22:27,500 --> 00:22:29,030 He can't go without insulin. 532 00:22:29,030 --> 00:22:31,630 He called in a prescription two days ago, 533 00:22:31,630 --> 00:22:32,730 Hasn't picked it up yet. 534 00:22:32,740 --> 00:22:34,010 He has to go to the pharmacy. 535 00:22:34,000 --> 00:22:35,500 If not, coma city. 536 00:22:35,500 --> 00:22:37,140 You two, go. 537 00:22:37,940 --> 00:22:39,570 Sending you the address. 538 00:22:44,710 --> 00:22:46,410 Gibbs, about caldwell, 539 00:22:46,420 --> 00:22:47,890 I know I shouldn't have gone in, 540 00:22:47,880 --> 00:22:49,750 And I know it's my fault he got away... 541 00:22:49,750 --> 00:22:50,950 It's fine. 542 00:22:53,590 --> 00:22:56,120 Where are you with sergeant kent's remains? 543 00:22:56,130 --> 00:22:59,440 I spoke to jpac in vietnam, 544 00:22:59,430 --> 00:23:00,960 But I haven't found anything new. 545 00:23:00,960 --> 00:23:03,400 Keep looking. 546 00:23:06,470 --> 00:23:08,970 There is your granddad. 547 00:23:08,970 --> 00:23:12,000 It's one of the first pictures I took over there. 548 00:23:12,010 --> 00:23:15,570 Now, this one. 549 00:23:15,580 --> 00:23:18,980 We were sweeping through a vil. 550 00:23:18,980 --> 00:23:23,120 A-and we saw this boy, couldn't have been more than 15, 551 00:23:23,120 --> 00:23:28,120 Eyes as red as tomatoes. 552 00:23:28,120 --> 00:23:30,490 Vietcong had come through the night before 553 00:23:30,490 --> 00:23:32,660 And killed his parents. 554 00:23:32,660 --> 00:23:35,160 Slit their throats. 555 00:23:35,160 --> 00:23:40,030 Your granddad gave us an order. 556 00:23:40,040 --> 00:23:45,750 Said we would halt and help this boy bury his parents. 557 00:23:47,910 --> 00:23:51,740 I-I took this of your granddad and the boy after we were done. 558 00:23:54,050 --> 00:23:56,150 I'll never forget that. 559 00:24:00,720 --> 00:24:03,090 Eleanor, you're still here. 560 00:24:03,090 --> 00:24:07,190 Yeah, uh, thanks again for letting me work in here. 561 00:24:07,200 --> 00:24:08,460 The quiet helps. 562 00:24:13,870 --> 00:24:18,170 It's amazing how a single image can... 563 00:24:18,170 --> 00:24:20,810 Take you back in time in an instant. 564 00:24:20,810 --> 00:24:24,180 You were in vietnam? 565 00:24:24,180 --> 00:24:26,710 I didn't think the royal army medical corps was there. 566 00:24:26,720 --> 00:24:30,060 It was an exchange posting with the u.S. Military. 567 00:24:32,120 --> 00:24:35,720 What comes to mind is the smell of the heat. 568 00:24:38,190 --> 00:24:42,530 When our field hospital came under fire, 569 00:24:42,530 --> 00:24:44,030 We took the patients off their bunks 570 00:24:44,030 --> 00:24:48,230 And covered them with their mattresses. 571 00:24:48,240 --> 00:24:51,500 If only saving them were that simple. 572 00:24:54,810 --> 00:24:57,810 I think I hear my pillow calling. 573 00:24:59,110 --> 00:25:02,980 Unless, of course, you'd like to talk 574 00:25:02,990 --> 00:25:06,560 About the real reason you're down here. 575 00:25:09,690 --> 00:25:13,090 A suspect got away because of me. 576 00:25:13,100 --> 00:25:16,140 I completely screwed up, ducky. 577 00:25:16,130 --> 00:25:20,070 And I went to gibbs to explain, but he said it was fine, 578 00:25:20,070 --> 00:25:23,070 Which I know it's not. 579 00:25:23,070 --> 00:25:24,740 The end. 580 00:25:24,740 --> 00:25:27,240 Eleanor, 581 00:25:27,240 --> 00:25:31,080 When the world overwhelms, 582 00:25:31,080 --> 00:25:35,080 I find the best thing to do is to start by accomplishing 583 00:25:35,080 --> 00:25:37,550 Just one little thing. 584 00:25:39,590 --> 00:25:41,990 I don't even think I can do that anymore. 585 00:25:41,990 --> 00:25:44,820 Well, if you believe that, 586 00:25:44,830 --> 00:25:47,230 Why are you sitting on a frigid floor 587 00:25:47,230 --> 00:25:49,300 In the middle of the night? 588 00:26:12,150 --> 00:26:14,990 Just did two walks around the block. 589 00:26:14,990 --> 00:26:17,120 No sign of caldwell. 590 00:26:17,130 --> 00:26:19,970 What, you couldn't have got me the apple one? 591 00:26:19,960 --> 00:26:22,830 (sighs) eat your breakfast, mcgee. 592 00:26:22,830 --> 00:26:25,030 What's wrong with you? 593 00:26:25,030 --> 00:26:28,670 I just pulled an all-nighter in a 24-hour pharmacy. 594 00:26:28,670 --> 00:26:30,300 What more do you want from me? 595 00:26:30,310 --> 00:26:32,180 Well, you were fine two minutes ago. 596 00:26:32,170 --> 00:26:33,170 Drop it. 597 00:26:33,180 --> 00:26:34,180 Tony, what... 598 00:26:34,180 --> 00:26:36,680 Rick blaine's gone, okay? 599 00:26:36,680 --> 00:26:38,880 What? 600 00:26:38,880 --> 00:26:40,610 Just got a call from the cleaning lady. 601 00:26:40,620 --> 00:26:42,050 She was taking out the trash, and he, 602 00:26:42,050 --> 00:26:45,720 He just went... Right out the door. 603 00:26:45,720 --> 00:26:47,190 He escaped. 604 00:26:47,190 --> 00:26:49,250 He ran down all those stairs? 605 00:26:49,260 --> 00:26:52,290 No, he took the elevator. 606 00:26:52,290 --> 00:26:53,260 Huh. 607 00:26:53,260 --> 00:26:54,290 Why, I ask myself, 608 00:26:54,300 --> 00:26:56,760 Why would he want to go? 609 00:26:56,770 --> 00:26:59,270 We were connected, he... 610 00:26:59,270 --> 00:27:02,200 He was like the feline version of me, you know? 611 00:27:02,200 --> 00:27:05,970 Maybe he just needed to be free. 612 00:27:05,970 --> 00:27:07,970 Yeah. 613 00:27:07,980 --> 00:27:09,840 Yeah, I get that. 614 00:27:09,850 --> 00:27:12,420 Maybe he was in heat? 615 00:27:12,410 --> 00:27:14,780 Can male cats be in heat? 616 00:27:14,780 --> 00:27:16,380 (door opens) 617 00:27:19,290 --> 00:27:21,220 Caldwell, freeze. 618 00:27:21,220 --> 00:27:23,790 Ncis, hands in the air. 619 00:27:23,790 --> 00:27:25,220 I need my meds. 620 00:27:33,400 --> 00:27:36,070 Caldwell. 621 00:27:36,070 --> 00:27:37,800 Insulin kicking in? 622 00:27:37,810 --> 00:27:39,670 Yeah, thanks. Yeah. 623 00:27:39,680 --> 00:27:42,180 Hey, listen, l-let me save you some time. 624 00:27:42,180 --> 00:27:44,110 I ran from you, and I'm sorry. 625 00:27:44,110 --> 00:27:46,210 Yesterday was a horrible day for me, 626 00:27:46,210 --> 00:27:47,750 I'm sure it was a bad day for you. 627 00:27:47,750 --> 00:27:49,180 And I was a huge part of that. 628 00:27:49,180 --> 00:27:51,050 Apologies to you, sincerely. 629 00:27:51,050 --> 00:27:54,220 You sorry about hawkins, too? 630 00:27:54,220 --> 00:27:56,460 The vietnam guy, the vet? 631 00:27:56,460 --> 00:27:59,860 Yeah. I really am. 632 00:27:59,860 --> 00:28:02,830 Tell me about it. 633 00:28:02,830 --> 00:28:05,700 Well, if you know the vet, you know the con, right? 634 00:28:05,700 --> 00:28:07,200 I brought him a dog tag. 635 00:28:07,200 --> 00:28:09,170 He said it was the wrong blood type, 636 00:28:09,170 --> 00:28:11,400 And he said he was gonna go to the cops. 637 00:28:11,410 --> 00:28:14,340 So, you-you killed him before he could. 638 00:28:14,340 --> 00:28:16,880 What? 639 00:28:16,880 --> 00:28:19,180 Ah, come on. 640 00:28:19,180 --> 00:28:22,350 Come on, don't go getting all shy on me now. 641 00:28:22,350 --> 00:28:24,250 No, no, seriously. 642 00:28:24,250 --> 00:28:26,290 The vet is dead? 643 00:28:28,360 --> 00:28:31,870 Aw, man. Aw, man. 644 00:28:31,860 --> 00:28:34,090 Listen, sir, I've been straight with you 645 00:28:34,100 --> 00:28:36,230 Since you walked through that door. 646 00:28:36,230 --> 00:28:38,330 Straight as a con. 647 00:28:38,330 --> 00:28:41,400 I don't run this thing by myself, okay? 648 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 I'm a people person, okay? 649 00:28:43,410 --> 00:28:45,280 I work with clients. 650 00:28:45,270 --> 00:28:48,040 My partner-- he gets the tags, 651 00:28:48,040 --> 00:28:50,940 Works behind the scenes. 652 00:28:50,950 --> 00:28:52,180 Oh. So, let me guess. 653 00:28:52,180 --> 00:28:54,110 Your partner killed hawkins. 654 00:28:54,120 --> 00:28:56,420 I don't know. I don't know what he did. 655 00:28:56,420 --> 00:28:59,120 I told him the vet was gonna talk, and I'm done. 656 00:28:59,120 --> 00:29:03,890 I was trying to get some money together to leave town, and 657 00:29:03,890 --> 00:29:05,290 T didn't want to run. 658 00:29:05,290 --> 00:29:06,890 Said he was gonna go over there, 659 00:29:06,900 --> 00:29:08,300 Scare the guy into keeping him quiet. 660 00:29:08,300 --> 00:29:10,900 Partner called "t." 661 00:29:10,900 --> 00:29:13,130 It's really convenient. 662 00:29:13,140 --> 00:29:16,180 Could be anyone. 663 00:29:16,170 --> 00:29:18,970 He calls himself "t" to protect himself. 664 00:29:18,970 --> 00:29:22,510 I don't know anything else about him. 665 00:29:22,510 --> 00:29:24,540 Why would I chase down a letter? 666 00:29:24,550 --> 00:29:27,550 Everything I got points to you. 667 00:29:29,550 --> 00:29:31,550 All right, his name's todd price. 668 00:29:31,550 --> 00:29:33,390 I worked out of his shop. 669 00:29:33,390 --> 00:29:36,260 Place called blue summit travel. 670 00:29:39,190 --> 00:29:41,330 Tony: Hey, price wasn't at 671 00:29:41,330 --> 00:29:42,930 The travel agency. 672 00:29:42,930 --> 00:29:44,260 Wasn't at home, either. 673 00:29:44,270 --> 00:29:46,270 Roommate told us that price owns a revolver. 674 00:29:46,270 --> 00:29:47,870 Smith & wesson .38 special. 675 00:29:47,870 --> 00:29:49,900 We trust the roommate? Don't have to. 676 00:29:49,910 --> 00:29:52,880 We searched the place, found the revolver in a crawl space. 677 00:29:52,870 --> 00:29:54,070 Abby's running ballistics. 678 00:29:54,080 --> 00:29:56,890 Come on, mcgee. Where is he? 679 00:29:56,880 --> 00:29:59,810 Phone's still off. 680 00:29:59,820 --> 00:30:00,590 Ah, damn. 681 00:30:00,580 --> 00:30:01,410 What? 682 00:30:01,420 --> 00:30:02,450 Flight manifest. 683 00:30:02,450 --> 00:30:04,980 Right after we paid him a visit, 684 00:30:04,990 --> 00:30:07,950 Bought his ticket at the airport in cash. 685 00:30:07,960 --> 00:30:09,250 Landed two hours ago. 686 00:30:09,260 --> 00:30:11,060 Gear up for vietnam? Nah. 687 00:30:11,060 --> 00:30:12,890 Give me something solid first. 688 00:30:12,890 --> 00:30:16,060 Well, I've got bank records. (phone ringing) 689 00:30:16,060 --> 00:30:17,830 Ah. So, whenever caldwell deposits 690 00:30:17,830 --> 00:30:19,900 A check from a target, there's a corresponding 691 00:30:19,900 --> 00:30:21,900 Transaction in price's account. 692 00:30:21,900 --> 00:30:22,970 Caldwell was giving him half. 693 00:30:22,970 --> 00:30:24,400 He was being straight with you. 694 00:30:24,410 --> 00:30:25,970 Price was his partner. Proves motive. 695 00:30:25,970 --> 00:30:28,910 Abby says we got ourselves a murder weapon. 696 00:30:28,910 --> 00:30:30,540 Price's fingerprints are all over it. 697 00:30:30,550 --> 00:30:33,390 Dinozzo. 'nam go-bag, check. 698 00:30:33,380 --> 00:30:35,110 Mcgee, get us a flight. 699 00:30:35,120 --> 00:30:38,380 Gibbs, I have a lead on sergeant kent's remains. 700 00:30:38,390 --> 00:30:40,020 Good. Give it to jpac. 701 00:30:40,020 --> 00:30:42,450 This is kent. Look at the necklace 702 00:30:42,460 --> 00:30:45,120 On the boy next to him. The medallion has 703 00:30:45,130 --> 00:30:47,530 Three flowers on it. This... 704 00:30:47,530 --> 00:30:49,090 Is the same necklace. 705 00:30:49,100 --> 00:30:50,560 Jpac found it in the ambush site. 706 00:30:50,570 --> 00:30:53,510 I think the boy might have moved kent's body. 707 00:30:53,500 --> 00:30:55,030 We have to find him. 708 00:30:55,040 --> 00:30:57,070 If you're going to vietnam, I'm coming. 709 00:30:57,070 --> 00:31:00,470 Bishop, get your lead to jpac, let them do their job. Mcgee? 710 00:31:00,480 --> 00:31:02,550 Uh, dulles. Flight leaves in 45. 711 00:31:02,540 --> 00:31:05,310 An my village-- that's where the photo was taken. 712 00:31:05,310 --> 00:31:08,010 I spent all night researching it. 713 00:31:08,020 --> 00:31:11,250 Just give me the chance, let me prove myself. 714 00:31:12,420 --> 00:31:14,420 That why you went in after caldwell? 715 00:31:14,420 --> 00:31:16,420 Prove yourself? 716 00:31:16,420 --> 00:31:19,960 What else am I supposed to do when you don't believe in me? 717 00:31:22,030 --> 00:31:24,600 Yeah, I know what an 82 on the eval means. 718 00:31:27,200 --> 00:31:29,270 Oh. Yeah, I got to get a thing for my thing. 719 00:31:29,270 --> 00:31:31,970 I'm gonna help him with that thing. 720 00:31:33,510 --> 00:31:35,440 I'm doing things different now. 721 00:31:35,440 --> 00:31:37,540 High score means you did good, that's it. 722 00:31:37,550 --> 00:31:39,120 You pushed all the other probies. 723 00:31:39,110 --> 00:31:40,980 Enough. Why would you change things for me? 724 00:31:40,980 --> 00:31:42,610 Why? Bishop. 725 00:31:42,620 --> 00:31:44,150 Why are you treating me different? 726 00:31:44,150 --> 00:31:46,350 You know what I want to say to you 727 00:31:46,350 --> 00:31:47,990 For letting caldwell get away? 728 00:31:47,990 --> 00:31:49,620 Something other than "it's fine." 729 00:31:49,620 --> 00:31:52,660 You're damn right! Then say it! 730 00:31:54,530 --> 00:31:57,600 You're going easy on me. 731 00:31:57,600 --> 00:32:02,070 For caldwell, for the eval. 732 00:32:02,070 --> 00:32:05,670 You've been going easy on me since day one, haven't you? 733 00:32:09,710 --> 00:32:12,180 (sighs) 734 00:32:23,590 --> 00:32:27,090 (crowd chatter) 735 00:32:35,700 --> 00:32:37,740 Leland: Agent gibbs. 736 00:32:37,740 --> 00:32:38,970 Agent dinozzo. 737 00:32:38,970 --> 00:32:41,040 Welcome to da nang. 738 00:32:41,040 --> 00:32:44,610 Was just a quick chopper over from an my. 739 00:32:44,610 --> 00:32:46,180 We haven't turned up anything yet, 740 00:32:46,180 --> 00:32:47,680 But my team is hopeful 741 00:32:47,680 --> 00:32:49,150 About agent bishop's lead. 742 00:32:49,150 --> 00:32:50,980 Here's a few of hawkins' original photos. 743 00:32:50,990 --> 00:32:53,220 Bishop thought they might be clearer than the scans. 744 00:32:53,220 --> 00:32:56,360 I was looking forward to thanking her for her work. 745 00:32:56,360 --> 00:32:58,620 Yeah, yeah, she couldn't make the trip. 746 00:32:58,630 --> 00:33:01,190 Well, pass along my gratitude? 747 00:33:01,200 --> 00:33:02,460 Yep. Over here. 748 00:33:02,460 --> 00:33:04,130 So, the man you're looking for, 749 00:33:04,130 --> 00:33:06,670 You said he's pushing fake dog tags? 750 00:33:06,670 --> 00:33:09,270 Tony: Yeah. Todd price. 751 00:33:09,270 --> 00:33:10,170 You know him? No. 752 00:33:10,170 --> 00:33:11,570 Gibbs: Just this market? 753 00:33:11,570 --> 00:33:13,210 They're everywhere. 754 00:33:13,210 --> 00:33:15,140 Tourists feel compelled to buy them, return them 755 00:33:15,140 --> 00:33:18,010 To the next of kin. Most times, the tags 756 00:33:18,010 --> 00:33:20,210 Belong to a vet who survived the war, 757 00:33:20,220 --> 00:33:22,060 Just got lost somewhere along the way. 758 00:33:22,050 --> 00:33:23,320 Or they're fake. 759 00:33:24,280 --> 00:33:25,220 Yes. 760 00:33:25,220 --> 00:33:26,550 Cam on. 761 00:33:26,550 --> 00:33:29,190 When saigon fell at the end of the war, 762 00:33:29,190 --> 00:33:30,260 The u.S. Pulled out fast. 763 00:33:30,260 --> 00:33:31,590 Left a lot behind, 764 00:33:31,590 --> 00:33:33,660 Including graphotype machines. 765 00:33:33,660 --> 00:33:36,800 People get their hands on them, use them to make fakes. 766 00:33:36,800 --> 00:33:38,600 Price has specific targets. 767 00:33:38,600 --> 00:33:41,230 He's got to be making his own tags. 768 00:33:41,240 --> 00:33:42,570 Can we trace the machines? 769 00:33:42,570 --> 00:33:44,770 Ah, they've had almost 40 years to change hands. 770 00:33:44,770 --> 00:33:46,640 Could be anywhere by now. 771 00:33:46,640 --> 00:33:48,240 This way. 772 00:33:48,240 --> 00:33:49,740 Jump! Jump! Jump! 773 00:33:49,740 --> 00:33:51,740 Jump! Jump! Jump! Jump! 774 00:33:51,750 --> 00:33:54,450 Okay, okay, that's it, I'm done. 775 00:33:54,450 --> 00:33:57,450 No, mcgee, we have to get your adrenaline up. I need you. 776 00:33:57,450 --> 00:33:59,820 Abbs, I have pulled two all-nighters in a row. 777 00:33:59,820 --> 00:34:01,750 I have nothing left to give. 778 00:34:01,760 --> 00:34:04,260 I have two things left to give, and they're both caf-pows! 779 00:34:04,260 --> 00:34:06,490 Pow! Pow! Jimmy, you are a lifesaver. 780 00:34:06,490 --> 00:34:07,630 You, drink. 781 00:34:07,630 --> 00:34:09,690 Can I get you guys anything else? 782 00:34:10,660 --> 00:34:13,330 Yes. A fresh set of ears. 783 00:34:13,330 --> 00:34:16,440 Okay, I can... See what I can find down in autopsy. 784 00:34:16,440 --> 00:34:18,140 No, jimmy, jimmy. Jimmy. 785 00:34:18,140 --> 00:34:20,240 I meant living... Ears. 786 00:34:20,240 --> 00:34:22,070 Like, listen to what we have 787 00:34:22,080 --> 00:34:23,840 And... Give us the take 788 00:34:23,850 --> 00:34:26,290 Of a non-exhausted, logical person. 789 00:34:26,280 --> 00:34:28,510 (sighs, chuckles): That's way easier. 790 00:34:28,520 --> 00:34:30,080 That I can do. 791 00:34:30,090 --> 00:34:31,490 Okay... 792 00:34:31,490 --> 00:34:33,550 So, travel records show 793 00:34:33,560 --> 00:34:35,360 That price went to vietnam often, 794 00:34:35,360 --> 00:34:38,460 But there's no trace of where he stays. 795 00:34:38,460 --> 00:34:40,760 I questioned caldwell again-- he said that price bought 796 00:34:40,760 --> 00:34:42,460 A graphotype machine in da nang. 797 00:34:42,460 --> 00:34:44,630 He goes there to make the tags. 798 00:34:44,630 --> 00:34:46,570 (exhales): Whew! 799 00:34:46,570 --> 00:34:48,700 Wow. Wow what? 800 00:34:48,700 --> 00:34:51,240 I think that caf-pow! Is starting to hit me. I'm getting a lot 801 00:34:51,240 --> 00:34:53,110 Of swirling ideas in my head. 802 00:34:53,110 --> 00:34:54,310 Okay, harness it, harness it-- use it, 803 00:34:54,310 --> 00:34:55,570 Use it, mcgee, don't fight this. 804 00:34:55,580 --> 00:34:57,480 Question: Why wouldn't price 805 00:34:57,480 --> 00:34:59,580 Just ship the machine back here? 806 00:34:59,580 --> 00:35:01,580 Good, jimmy. It's far more convenient 807 00:35:01,580 --> 00:35:03,650 To swindle people from home. 808 00:35:03,650 --> 00:35:07,620 Unless he had to go back to vietnam anyways. 809 00:35:07,620 --> 00:35:10,320 Mcgee and abby: He had other business in da nang. 810 00:35:10,330 --> 00:35:11,830 (laughs) 811 00:35:11,830 --> 00:35:13,460 Jimmy: This is so great. This... 812 00:35:13,460 --> 00:35:15,490 (whispers): What are we looking for? If price 813 00:35:15,500 --> 00:35:17,300 Has a business we don't know about, 814 00:35:17,300 --> 00:35:18,460 He's got to be hiding it. 815 00:35:21,340 --> 00:35:23,150 Mcgee and abby: Hidden account through blue summit travel. Travel. 816 00:35:27,670 --> 00:35:29,570 Are you seeing this? Mcgee: Yep. 817 00:35:29,580 --> 00:35:32,510 Hundreds of e-mails between price and a woman named... 818 00:35:32,510 --> 00:35:34,650 Phan thi kim. 819 00:35:34,650 --> 00:35:36,580 They're love letters. 820 00:35:36,580 --> 00:35:39,650 His other business in da nang is his girlfriend. 821 00:35:39,650 --> 00:35:40,890 (sighs): Yep. 822 00:35:40,890 --> 00:35:43,720 Tracking the ip address to find a location. 823 00:35:43,730 --> 00:35:45,430 Mcgee and abby: Da nang! 824 00:35:45,430 --> 00:35:47,330 All: Got it! 825 00:35:47,330 --> 00:35:49,230 (video game weapon fires) 826 00:35:49,230 --> 00:35:50,560 (chuckles) 827 00:35:50,570 --> 00:35:53,240 (man shouting indistinctly in video game) 828 00:35:56,470 --> 00:35:57,570 Ncis! Hands on your head, 829 00:35:57,570 --> 00:35:59,670 Price. Uh, okay, okay, okay. 830 00:35:59,670 --> 00:36:01,340 Your girlfriend here? 831 00:36:01,340 --> 00:36:02,940 No, no, she went out. 832 00:36:03,910 --> 00:36:05,780 Get on your feet. 833 00:36:05,780 --> 00:36:08,450 Look, I don't know what it is you think I did... 834 00:36:10,220 --> 00:36:11,520 Place is clear. 835 00:36:11,520 --> 00:36:13,220 Oh, look at that. 836 00:36:13,220 --> 00:36:14,690 A dog tag-making machine. 837 00:36:14,690 --> 00:36:17,220 Did you tell him we have the murder weapon, too? 838 00:36:18,930 --> 00:36:20,290 It was self-defense. 839 00:36:20,300 --> 00:36:21,800 I went there, just to scare him. 840 00:36:21,800 --> 00:36:23,530 He came at me-- I'm telling you, 841 00:36:23,530 --> 00:36:24,960 It was self-defense. You used people's hope. 842 00:36:24,970 --> 00:36:26,400 Wait, no, no, listen, listen, I... 843 00:36:26,400 --> 00:36:28,330 You murdered a united states marine. 844 00:36:28,340 --> 00:36:30,440 There is no defense for that. 845 00:36:30,440 --> 00:36:34,610 Get him dressed and back to dc. 846 00:36:34,610 --> 00:36:36,740 Yeah, it's gibbs. 847 00:36:38,310 --> 00:36:40,380 Where, leland? 848 00:36:42,550 --> 00:36:46,350 Leland: His name is ky van tu. 849 00:36:46,350 --> 00:36:48,350 He left his necklace at the ambush site, 850 00:36:48,360 --> 00:36:50,490 Because the lotus flower is a sacred symbol. 851 00:36:50,490 --> 00:36:53,490 He wanted to bless the place where kent died. 852 00:36:53,490 --> 00:36:55,460 Why did he move the body? 853 00:36:55,460 --> 00:36:57,900 Leland: He'll tell you himself. He asked to speak 854 00:36:57,900 --> 00:37:00,500 To someone who would see the family in person. 855 00:37:03,640 --> 00:37:05,970 (speaks vietnamese) 856 00:37:05,970 --> 00:37:09,370 (speaks vietnamese) 857 00:37:09,380 --> 00:37:11,640 I will try in english. 858 00:37:11,650 --> 00:37:13,350 Chao. 859 00:37:13,350 --> 00:37:15,250 Chao. 860 00:37:17,520 --> 00:37:19,420 This is, uh, me. 861 00:37:19,420 --> 00:37:21,520 This man... 862 00:37:21,520 --> 00:37:24,860 He help me bury my mother... 863 00:37:24,860 --> 00:37:26,860 My father. 864 00:37:26,860 --> 00:37:28,590 I want to thank him, 865 00:37:28,600 --> 00:37:31,600 But I do not know how. 866 00:37:31,600 --> 00:37:33,470 So I follow. 867 00:37:33,470 --> 00:37:37,470 I follow far behind. 868 00:37:37,470 --> 00:37:39,470 Soon I hear gun, 869 00:37:39,470 --> 00:37:41,540 And I hide. 870 00:37:42,510 --> 00:37:44,510 After... 871 00:37:44,510 --> 00:37:47,510 I see my friend dead. 872 00:37:47,520 --> 00:37:50,290 You saw his body? 873 00:37:50,290 --> 00:37:51,930 Yes. 874 00:37:51,920 --> 00:37:54,320 I, uh... 875 00:37:54,320 --> 00:37:56,920 I run home for my cart, 876 00:37:56,920 --> 00:37:59,490 And I bring my friend here. 877 00:38:00,860 --> 00:38:02,690 Why? 878 00:38:05,330 --> 00:38:07,030 I bury him... 879 00:38:07,040 --> 00:38:09,910 Next to my parents. 880 00:38:11,710 --> 00:38:15,580 I do not know that... His family look for him. 881 00:38:21,450 --> 00:38:23,480 (sighs) 882 00:38:23,480 --> 00:38:25,750 This is how I honor him. 883 00:38:27,350 --> 00:38:29,850 This is how I thank him. 884 00:38:33,930 --> 00:38:37,700 Hawkins: When I got home, people were angry about the war. 885 00:38:38,500 --> 00:38:42,000 Little girl, about your age... 886 00:38:42,000 --> 00:38:45,670 She saw my uniform, threw a rock at me. 887 00:38:46,610 --> 00:38:49,540 (chuckles softly) 888 00:38:49,540 --> 00:38:51,540 Big, tough marine, 889 00:38:51,550 --> 00:38:55,980 And there I was, getting my heart broken by a little girl. 890 00:38:58,050 --> 00:39:00,020 I was... 891 00:39:00,020 --> 00:39:02,450 Ashamed to wear the uniform 892 00:39:02,460 --> 00:39:04,860 That I had been so proud of before. 893 00:39:06,560 --> 00:39:08,560 But then... 894 00:39:08,560 --> 00:39:10,600 I thought about kent. 895 00:39:10,600 --> 00:39:14,600 Your granddad, he would have told me 896 00:39:14,600 --> 00:39:16,870 To wear my blues proud... 897 00:39:16,870 --> 00:39:20,370 And to keep fighting for what was right... 898 00:39:21,610 --> 00:39:25,510 ...No matter what people say. 899 00:39:25,510 --> 00:39:27,410 That's... 900 00:39:27,420 --> 00:39:30,460 What I tried to do, greta-- 901 00:39:30,450 --> 00:39:31,820 Keep fighting... 902 00:39:31,820 --> 00:39:34,590 For what matters. 903 00:39:34,590 --> 00:39:38,060 Bringing your granddad home, it matters. 904 00:39:46,130 --> 00:39:48,500 Thank you. 905 00:39:50,700 --> 00:39:54,140 He was the best friend I ever had. 906 00:39:56,440 --> 00:39:58,780 (voice breaks): He mattered. 907 00:40:00,010 --> 00:40:02,080 We all matter. 908 00:40:24,570 --> 00:40:26,070 (tapping keyboard) 909 00:40:28,140 --> 00:40:30,580 Dinozzo? Mcgee? 910 00:40:30,580 --> 00:40:32,780 Just left a few minutes ago. 911 00:40:32,780 --> 00:40:35,180 You? 912 00:40:35,180 --> 00:40:38,820 Just finishing up my stuff for a jpac's report. 913 00:40:40,190 --> 00:40:43,150 Sergeant kent's family is grateful. 914 00:40:46,860 --> 00:40:49,090 You did good work. 915 00:40:50,600 --> 00:40:52,930 Thanks. 916 00:40:58,740 --> 00:41:00,210 Bishop. 917 00:41:01,780 --> 00:41:03,720 You were right. 918 00:41:05,210 --> 00:41:07,050 I was? 919 00:41:07,050 --> 00:41:10,880 I have been going easy on you. 920 00:41:10,890 --> 00:41:14,630 But it's got nothing to do with you. 921 00:41:14,620 --> 00:41:17,760 Well, I don't understand. 922 00:41:22,660 --> 00:41:25,600 It's about that desk. 923 00:41:32,710 --> 00:41:35,240 Lost two people off that desk. 924 00:41:38,010 --> 00:41:40,850 (quietly): Good people. 925 00:41:44,550 --> 00:41:47,050 That's on me. 926 00:41:47,050 --> 00:41:50,190 I was doing something wrong. 927 00:41:50,190 --> 00:41:53,630 When something's wrong... 928 00:41:53,630 --> 00:41:55,760 You change it. 929 00:41:56,700 --> 00:41:58,730 This job is hard. 930 00:41:58,730 --> 00:42:00,870 I know that. 931 00:42:00,870 --> 00:42:03,700 No, it's hard, gibbs. 932 00:42:03,700 --> 00:42:07,210 It's inevitable you'd lose people along the way. 933 00:42:07,210 --> 00:42:10,980 It doesn't mean your way of teaching is wrong. 934 00:42:12,550 --> 00:42:15,880 Look at tony and mcgee-- they're amazing. 935 00:42:17,680 --> 00:42:19,850 (softly): Yeah. 936 00:42:19,850 --> 00:42:22,550 I want to be like them. 937 00:42:22,560 --> 00:42:25,790 I want to be like you, gibbs. 938 00:42:27,790 --> 00:42:31,800 I'm asking you to push me to be like you. 939 00:42:35,870 --> 00:42:38,200 (softly): Okay. 940 00:42:39,170 --> 00:42:41,170 Okay? 941 00:42:41,180 --> 00:42:43,790 Yeah. Okay. 942 00:42:43,780 --> 00:42:46,310 Back to the old way. 943 00:42:46,310 --> 00:42:48,680 Thank you. 944 00:42:48,680 --> 00:42:50,180 This floor... 945 00:42:50,180 --> 00:42:52,780 Is for standing and walking. 946 00:42:53,790 --> 00:42:55,590 What? 947 00:42:55,590 --> 00:42:58,190 Sit in your damn chair, bishop. 948 00:43:05,000 --> 00:43:11,870 Captioning sponsored by cbs 949 00:43:11,870 --> 00:43:15,970 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.