Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,863 --> 00:00:04,405
{\a6} Translators: KeysaMomiji, xpinqs, soph_iie
2
00:00:04,655 --> 00:00:07,678
{\a6} Timer: sweetsweet
3
00:00:07,846 --> 00:00:11,190
{\a6} Editor: jolene
4
00:00:11,406 --> 00:00:14,912
{\a6} QC'er: Tiffiany_45
5
00:00:15,100 --> 00:00:18,347
{\a6} Final QC'er: sweetsweet
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,886
{\a6} Encoder: sweetsweet
7
00:00:22,036 --> 00:00:25,245
{\a6} Brought to you by Intangible FS!
8
00:00:25,461 --> 00:00:28,852
{\a6} Visit us at intangiblefs.livejournal.com
9
00:00:29,070 --> 00:00:32,123
{\a6} Get this FREE at d-addicts.com.
10
00:00:37,666 --> 00:00:39,402
The taste is okay.
11
00:00:42,032 --> 00:00:44,811
Your taste has almost recovered, right?
12
00:00:46,385 --> 00:00:48,079
Can you change the subject?
13
00:00:48,200 --> 00:00:50,147
Why is this dish so ugly?
14
00:00:50,269 --> 00:00:52,082
The colors do not match.
15
00:00:53,253 --> 00:00:55,139
It doesn't look that tasty.
16
00:00:56,323 --> 00:00:57,665
Very common.
17
00:00:58,340 --> 00:00:59,553
Bai Hui,
18
00:00:59,708 --> 00:01:01,241
let me tell you truthfully,
19
00:01:01,329 --> 00:01:03,186
if your work is half as good as the head chef,
20
00:01:03,305 --> 00:01:04,593
then I'll be satisfied.
21
00:01:05,403 --> 00:01:06,370
It's not attractive.
22
00:01:07,055 --> 00:01:08,740
You have to make it look good.
23
00:01:08,867 --> 00:01:09,571
When people look at it,
24
00:01:09,676 --> 00:01:12,049
their mouths need to water.
25
00:01:12,161 --> 00:01:13,148
Do you understand?
26
00:01:13,564 --> 00:01:14,453
Yes.
27
00:01:15,792 --> 00:01:17,914
I'll go make it again.
28
00:01:36,745 --> 00:01:38,606
The sauce is too ugly.
29
00:01:39,338 --> 00:01:41,220
It does not spread on the plate.
30
00:01:42,427 --> 00:01:44,497
The fish has been split open.
31
00:01:46,555 --> 00:01:47,678
The colors...
32
00:01:47,792 --> 00:01:49,615
still do not match.
33
00:01:50,819 --> 00:01:51,879
This time it took 15 more minutes
34
00:01:51,984 --> 00:01:54,169
than last time.
35
00:01:58,433 --> 00:01:59,897
For it to look good
36
00:01:59,987 --> 00:02:01,328
and be fast,
37
00:02:01,458 --> 00:02:03,186
is very difficult to do at the same time.
38
00:02:04,091 --> 00:02:06,730
You spend too much time thinking.
39
00:02:06,856 --> 00:02:09,924
A good restaurant's technique
40
00:02:10,038 --> 00:02:11,285
is to pay attention to appearance,
41
00:02:11,411 --> 00:02:13,762
the accurracy of the ingredients,
42
00:02:13,876 --> 00:02:15,153
and it has to taste good.
43
00:02:15,275 --> 00:02:16,884
These are the three main points.
44
00:02:17,537 --> 00:02:20,065
You need a beautiful picture
45
00:02:20,968 --> 00:02:23,123
to create a beautiful impression.
46
00:02:24,373 --> 00:02:25,370
Bai Hui,
47
00:02:25,493 --> 00:02:26,665
go think of 100 kinds of things
48
00:02:26,795 --> 00:02:28,383
that you think are beautiful,
49
00:02:28,504 --> 00:02:29,798
then write it down for me.
50
00:02:29,939 --> 00:02:31,406
That is your homework.
51
00:02:32,125 --> 00:02:34,436
That way you'll go
52
00:02:34,540 --> 00:02:36,007
and think about it.
53
00:02:36,450 --> 00:02:38,246
Isn't 100 a little too much?
54
00:02:38,701 --> 00:02:41,428
Where can I go to put together that many things?
55
00:02:41,540 --> 00:02:43,360
An unhappy person
56
00:02:43,425 --> 00:02:44,629
cannot see
57
00:02:44,734 --> 00:02:46,748
these 100 beautiful things.
58
00:02:47,418 --> 00:02:48,435
But a person
59
00:02:48,541 --> 00:02:49,913
filled with love
60
00:02:50,942 --> 00:02:53,236
will be able to see 100 things.
61
00:02:53,596 --> 00:02:54,718
Now go find
62
00:02:54,841 --> 00:02:56,653
your passion toward beautiful things.
63
00:02:56,933 --> 00:02:57,652
But...
64
00:02:57,746 --> 00:03:00,616
100 is too much.
65
00:03:06,417 --> 00:03:10,338
100 good things.
66
00:03:10,722 --> 00:03:13,344
The first one should be...
67
00:03:15,654 --> 00:03:17,705
a naked Master.
68
00:03:21,956 --> 00:03:23,327
I should call him.
69
00:03:27,604 --> 00:03:30,379
Good things...
70
00:03:30,476 --> 00:03:32,206
Good.
71
00:03:32,298 --> 00:03:33,999
Really good.
72
00:03:34,279 --> 00:03:35,590
Hello.
73
00:03:35,713 --> 00:03:37,074
Good...
74
00:03:37,930 --> 00:03:39,318
No.
75
00:03:39,427 --> 00:03:40,664
Is... Master.
76
00:03:41,007 --> 00:03:42,315
It's Bai Hui.
77
00:03:43,224 --> 00:03:44,640
Last time
78
00:03:44,736 --> 00:03:46,012
the restaurant that we went to,
79
00:03:46,109 --> 00:03:47,031
I thought the food was good.
80
00:03:47,135 --> 00:03:47,664
So...
81
00:03:47,779 --> 00:03:51,503
Do you want to go try other restaurants?
82
00:03:53,706 --> 00:03:54,722
Because I want to say
83
00:03:54,811 --> 00:03:57,044
I treated you last time.
84
00:03:57,153 --> 00:03:58,336
And you said
85
00:03:58,430 --> 00:04:00,705
you will treat me next time.
86
00:04:11,315 --> 00:04:12,959
I don't know why
87
00:04:13,442 --> 00:04:15,143
I feel touched by the little actions.
88
00:04:15,580 --> 00:04:17,171
The world turns different.
89
00:04:17,358 --> 00:04:19,656
My mood becomes relaxed.
90
00:04:19,902 --> 00:04:21,617
Seeing your smile
91
00:04:21,884 --> 00:04:24,005
makes me forget the pain when I fall.
92
00:04:24,192 --> 00:04:25,791
I like being teased by you.
93
00:04:25,938 --> 00:04:28,891
But you often lend me your chest
94
00:04:29,267 --> 00:04:31,990
to shield me from the wind.
95
00:04:32,199 --> 00:04:35,516
My heart wants to be known by you.
96
00:04:36,850 --> 00:04:40,367
You said everyday, from today
97
00:04:41,100 --> 00:04:43,429
I would have love by my side.
98
00:04:43,598 --> 00:04:44,690
Master.
99
00:04:48,421 --> 00:04:49,807
Only you
100
00:04:50,493 --> 00:04:52,052
can fulfill my happiness.
101
00:04:52,661 --> 00:04:54,145
The road that guides me home
102
00:04:54,363 --> 00:04:56,223
feels like a hike.
103
00:04:57,481 --> 00:04:59,010
The bus is not here yet?
104
00:05:03,070 --> 00:05:04,347
It's coming.
105
00:05:12,194 --> 00:05:13,598
Master, you saw me just now,
106
00:05:13,711 --> 00:05:15,770
why did your eyes look in another direction?
107
00:05:15,891 --> 00:05:17,051
I...
108
00:05:18,505 --> 00:05:20,804
Don't use your silly face to face me, okay?
109
00:05:21,495 --> 00:05:23,084
On the road you scared a lot of people.
110
00:05:24,135 --> 00:05:25,626
I'm happy.
111
00:05:26,046 --> 00:05:27,139
If I knew that if I said that you were stingy
112
00:05:27,251 --> 00:05:28,264
you would treat me to eat,
113
00:05:28,386 --> 00:05:29,977
then everyday I should say 100 times
114
00:05:30,087 --> 00:05:31,507
you are really stingy.
115
00:05:32,225 --> 00:05:33,426
You're thinking of such beautiful things.
116
00:05:35,874 --> 00:05:37,046
I don't need to think.
117
00:05:37,527 --> 00:05:38,952
I really am beautiful.
118
00:05:43,051 --> 00:05:43,942
Where are we going?
119
00:05:44,767 --> 00:05:47,013
To a restaurant that I went to before.
120
00:05:47,126 --> 00:05:48,563
Last time I went to eat, I was thinking
121
00:05:48,668 --> 00:05:49,914
that I would take you there when I had the chance.
122
00:05:52,474 --> 00:05:53,348
Okay.
123
00:06:02,852 --> 00:06:04,455
For you.
124
00:06:08,466 --> 00:06:10,038
This is...
125
00:06:26,886 --> 00:06:28,917
Are they really good?
126
00:06:29,307 --> 00:06:31,846
They're the knives that I used before.
127
00:06:31,992 --> 00:06:33,283
Although they're a bit old,
128
00:06:33,409 --> 00:06:34,909
they're still good.
129
00:06:40,147 --> 00:06:41,643
Thank you.
130
00:06:42,320 --> 00:06:44,140
I will use them well.
131
00:06:45,721 --> 00:06:47,968
I have never seen you hold a knife that looks appropriate.
132
00:06:49,445 --> 00:06:51,430
Before the competition,
133
00:06:51,540 --> 00:06:53,718
please get used to them.
134
00:06:56,801 --> 00:06:58,516
I will work hard.
135
00:06:59,316 --> 00:07:01,326
Before, when I participated in this competition,
136
00:07:01,812 --> 00:07:03,353
I used these knives.
137
00:07:04,820 --> 00:07:07,393
Now I will use Master's knives to assist me.
138
00:07:08,937 --> 00:07:11,028
The main point is still your cooking.
139
00:07:11,395 --> 00:07:13,087
This is only to encourage you and cheer you on.
140
00:07:16,363 --> 00:07:18,380
Master, can you be a good person to the end
141
00:07:18,484 --> 00:07:20,626
and lend me your apron to cheer for me as well?
142
00:07:21,136 --> 00:07:22,853
I give you an inch and you try to take a mile.
143
00:07:23,119 --> 00:07:25,537
You cannot think of some normal ways?
144
00:07:27,814 --> 00:07:28,801
Okay.
145
00:07:28,910 --> 00:07:30,561
Then just order a bottle of good wine for me
146
00:07:30,673 --> 00:07:32,352
so that you can cheer for me.
147
00:07:39,112 --> 00:07:40,270
Thank you.
148
00:07:41,442 --> 00:07:42,486
The wine's not for us?
149
00:07:42,630 --> 00:07:43,776
It looks like it tastes good.
150
00:08:07,534 --> 00:08:08,893
This is from the Italian winery
151
00:08:09,034 --> 00:08:11,546
Cascinetta's Moscato D'asti.
152
00:08:11,669 --> 00:08:13,138
Please enjoy.
153
00:08:13,965 --> 00:08:14,916
Thank you.
154
00:08:18,628 --> 00:08:21,765
It's rich, pure, and tastes good.
155
00:08:22,575 --> 00:08:24,321
From the tongue to the throat,
156
00:08:24,455 --> 00:08:26,349
I can feel it.
157
00:08:26,490 --> 00:08:27,976
It tastes very good.
158
00:08:30,000 --> 00:08:31,217
About the chain store,
159
00:08:31,346 --> 00:08:33,572
I already started on the first restaurant.
160
00:08:33,697 --> 00:08:34,868
If it becomes a chain store,
161
00:08:34,979 --> 00:08:36,338
it won't be a problem.
162
00:08:36,853 --> 00:08:38,688
You're talking about Little Bear?
163
00:08:39,921 --> 00:08:41,979
I did my homework.
164
00:08:42,390 --> 00:08:43,059
You designed
165
00:08:43,197 --> 00:08:45,099
the new look for the restaurant,
166
00:08:45,350 --> 00:08:46,428
and found a chef
167
00:08:46,569 --> 00:08:48,411
to become the head chef at your Nantes Forest.
168
00:08:51,044 --> 00:08:52,264
Sorry.
169
00:08:52,390 --> 00:08:53,477
When I care about a person,
170
00:08:53,624 --> 00:08:55,162
I want to know everything about her.
171
00:08:55,599 --> 00:08:57,179
It's my bad habit.
172
00:09:08,704 --> 00:09:09,452
I think...
173
00:09:09,592 --> 00:09:11,995
a diamond is very suitable for you.
174
00:09:13,057 --> 00:09:14,788
The outside is beautiful,
175
00:09:14,914 --> 00:09:17,189
the inside is stubborn and hard.
176
00:09:18,146 --> 00:09:21,078
It's transparent and does not know how to protect itself.
177
00:09:23,672 --> 00:09:25,364
You lived with Gao Qiao in France,
178
00:09:25,489 --> 00:09:26,787
isn't that inconvenient?
179
00:09:28,194 --> 00:09:29,709
He's inconvenient.
180
00:09:29,856 --> 00:09:31,527
A big rock like me was there.
181
00:09:31,656 --> 00:09:33,773
He couldn't bring his girlfriend whenever he wanted.
182
00:09:34,254 --> 00:09:35,256
So the result
183
00:09:35,396 --> 00:09:38,583
is that he was out most of the time.
184
00:09:38,733 --> 00:09:39,904
Then that benefits you,
185
00:09:40,060 --> 00:09:40,855
you pay half the rent
186
00:09:40,984 --> 00:09:42,373
and you have to whole house.
187
00:09:43,076 --> 00:09:44,460
I didn't force him.
188
00:09:44,615 --> 00:09:46,117
He could have brought her there.
189
00:09:47,704 --> 00:09:49,736
Did you also want to bring one?
190
00:09:49,881 --> 00:09:50,672
Bring...
191
00:09:50,886 --> 00:09:52,508
Bring one?!
192
00:09:52,666 --> 00:09:53,651
Crazy.
193
00:09:55,316 --> 00:09:57,253
Seeing how Gao Qiao can be that open,
194
00:09:57,396 --> 00:10:00,309
Master didn't want to have a girlfriend?
195
00:10:01,607 --> 00:10:03,075
Why are you asking?
196
00:10:03,957 --> 00:10:05,393
I want to know.
197
00:10:06,395 --> 00:10:07,984
You are very honest.
198
00:10:09,013 --> 00:10:10,994
How am I suppose to get the answer if I'm not like this?
199
00:10:11,605 --> 00:10:12,851
And
200
00:10:13,007 --> 00:10:14,473
talking about being honest,
201
00:10:14,619 --> 00:10:16,034
I cannot compare to you, Master.
202
00:10:16,179 --> 00:10:17,158
Me?
203
00:10:17,687 --> 00:10:18,842
How am I honest?
204
00:10:18,987 --> 00:10:20,987
Of course you are honest.
205
00:10:21,160 --> 00:10:22,686
Everytime you make a dish
206
00:10:22,829 --> 00:10:24,791
it reveals your heart.
207
00:10:24,916 --> 00:10:27,365
Using your heart to make a dish,
208
00:10:27,490 --> 00:10:30,755
and anticipating the customer's satisfaction.
209
00:10:30,897 --> 00:10:32,172
Every delicacy
210
00:10:32,311 --> 00:10:33,667
is like the desire for the other party
211
00:10:33,778 --> 00:10:36,028
to say I love you out loud.
212
00:10:37,974 --> 00:10:39,741
Here it comes.
213
00:10:40,220 --> 00:10:42,030
Where does this twisted logic come from?
214
00:10:49,259 --> 00:10:50,513
Miss, how are you? This is what you ordered.
215
00:10:50,591 --> 00:10:52,904
Spicy French Duck Breast with Black Pepper Sauce.
216
00:10:53,009 --> 00:10:54,178
Mister, this is what you ordered.
217
00:10:54,273 --> 00:10:57,144
Pan-fried Cod Fish with Apple Clam and Basil Sauce.
218
00:10:57,255 --> 00:10:59,655
Hope you will like it. Thank you, please enjoy.
219
00:11:02,701 --> 00:11:03,920
It's really pretty.
220
00:11:04,336 --> 00:11:05,896
I need to learn this dish.
221
00:11:21,182 --> 00:11:22,651
To make this dish,
222
00:11:22,790 --> 00:11:24,494
the most important part is the sauce.
223
00:11:32,742 --> 00:11:35,319
By using condensed fish soup,
224
00:11:35,441 --> 00:11:37,377
the taste will be sweeter.
225
00:11:39,144 --> 00:11:40,622
You can add a little apple.
226
00:11:41,510 --> 00:11:42,913
Because apples
227
00:11:43,039 --> 00:11:45,910
can not only take away the taste of seafood,
228
00:11:46,003 --> 00:11:47,750
for this dish
229
00:11:47,861 --> 00:11:49,559
it can give it a kind of...
230
00:11:50,168 --> 00:11:51,779
proper taste.
231
00:11:55,223 --> 00:11:57,719
Can I order a bottle of red wine to drink?
232
00:11:57,844 --> 00:11:59,714
The atmosphere today is very good.
233
00:11:59,839 --> 00:12:01,139
Besides...
234
00:12:01,259 --> 00:12:02,620
good food has to be matched with good wine.
235
00:12:02,710 --> 00:12:03,807
Don't forget.
236
00:12:03,927 --> 00:12:05,788
You are here to study.
237
00:12:05,894 --> 00:12:07,766
It's not appropriate to drink too much wine.
238
00:12:08,016 --> 00:12:09,356
It's okay.
239
00:12:12,665 --> 00:12:14,131
I don't care.
240
00:12:14,222 --> 00:12:15,744
I'm going to the restroom.
241
00:12:19,699 --> 00:12:21,854
I hope that it can always be like this.
242
00:12:21,994 --> 00:12:23,839
I can see Master's smile anytime
243
00:12:23,957 --> 00:12:27,000
and his expression of worry.
244
00:12:27,130 --> 00:12:28,684
It's really cute.
245
00:12:29,127 --> 00:12:32,336
I didn't know that Master had this many expressions.
246
00:12:44,707 --> 00:12:45,926
Excuse me.
247
00:12:57,455 --> 00:12:58,578
Good evening.
248
00:12:58,985 --> 00:13:00,120
Long time no see.
249
00:13:03,025 --> 00:13:04,330
This time
250
00:13:04,461 --> 00:13:07,295
it will be best if I pretend that we don't know each other.
251
00:13:08,916 --> 00:13:09,980
What a coincidence.
252
00:13:10,291 --> 00:13:11,366
Let me introduce to you.
253
00:13:11,498 --> 00:13:13,585
This is the chef, Ms. Chang Bai Hui.
254
00:13:13,707 --> 00:13:15,237
She works at Amour now.
255
00:13:15,672 --> 00:13:18,479
This is my friend, Mr. Gu Jian Xian.
256
00:13:18,994 --> 00:13:20,165
You're by yourself?
257
00:13:23,584 --> 00:13:24,611
I'm not.
258
00:13:25,875 --> 00:13:27,325
I am...
259
00:13:27,434 --> 00:13:29,477
with a few...
260
00:13:29,593 --> 00:13:31,133
Ke Xin.
261
00:13:44,372 --> 00:13:46,479
Is your mom doing well?
262
00:13:52,578 --> 00:13:54,469
Pretty well.
263
00:13:55,809 --> 00:13:57,419
We're leaving.
264
00:14:25,231 --> 00:14:26,665
That guy.
265
00:14:28,307 --> 00:14:30,798
Isn't he the one who went to Jin Dao Granny's house to look for you?
266
00:14:31,834 --> 00:14:34,214
Doesn't Miss Ke Xin like Master?
267
00:14:35,743 --> 00:14:37,150
Is Master jealous?
268
00:14:37,272 --> 00:14:38,770
Why would I be jealous?
269
00:14:45,812 --> 00:14:49,615
Because, Gu Jian Xian and Miss Ke Xin are together.
270
00:14:49,722 --> 00:14:51,474
Master is jealous.
271
00:14:51,594 --> 00:14:53,170
Or is it because...
272
00:14:55,012 --> 00:14:59,035
Gu Jian Xian came for me that Master is jealous?
273
00:15:05,122 --> 00:15:06,470
I just don't understand
274
00:15:07,742 --> 00:15:10,861
why Ke Xin is with that guy.
275
00:15:13,529 --> 00:15:15,744
I don't understand you women.
276
00:15:15,852 --> 00:15:18,178
Why do you guys like being with businessmen?
277
00:15:18,271 --> 00:15:20,597
Just like brand named products.
278
00:15:20,689 --> 00:15:23,362
Does it really elevate yourself?
279
00:15:24,091 --> 00:15:25,852
Are you guys really happy?
280
00:15:27,628 --> 00:15:30,634
But I think Miss Ke Xin really likes you.
281
00:15:30,821 --> 00:15:32,583
Just like me...
282
00:15:38,718 --> 00:15:41,745
The affection Miss Ke Xin has towards you
283
00:15:41,891 --> 00:15:45,833
is obvious to anyone.
284
00:15:53,150 --> 00:15:55,020
Is that really affection?
285
00:15:59,888 --> 00:16:01,996
I think it's more possessiveness.
286
00:16:04,679 --> 00:16:06,613
Ke Xin only wants...
287
00:16:07,597 --> 00:16:10,278
my abilities.
288
00:16:11,775 --> 00:16:15,223
She hopes I can become the man of her dreams.
289
00:16:17,812 --> 00:16:21,171
She hopes I can accomplish it for her.
290
00:16:24,477 --> 00:16:27,067
Her one sided hope
291
00:16:30,801 --> 00:16:33,087
tires me.
292
00:16:37,801 --> 00:16:40,452
Seeing her living so unhappily,
293
00:16:41,747 --> 00:16:44,476
I also want to help lessen her pressure,
294
00:16:46,352 --> 00:16:48,501
but I never thought that
295
00:16:50,702 --> 00:16:52,169
because of me...
296
00:16:54,179 --> 00:16:57,705
her pressure would grow bigger and bigger.
297
00:16:59,639 --> 00:17:01,932
The person she wants me to be,
298
00:17:03,229 --> 00:17:05,911
who can fill her heart...
299
00:17:06,597 --> 00:17:09,343
and chase away the emptiness.
300
00:17:16,801 --> 00:17:18,800
I can't do it.
301
00:17:20,279 --> 00:17:25,473
This is the first time he's shared his feelings with me.
302
00:17:27,615 --> 00:17:31,109
All of a sudden, the him in front of me,
303
00:17:31,214 --> 00:17:34,693
no longer seems like a mountain,
304
00:17:35,153 --> 00:17:39,607
but more like someone I want to hug tightly.
305
00:17:44,070 --> 00:17:45,848
I've said too much.
306
00:17:49,684 --> 00:17:51,464
Weird.
307
00:17:53,874 --> 00:17:56,990
Why is it that everytime I'm with you, I...
308
00:18:01,637 --> 00:18:04,232
Now can I confess that I love you?
309
00:18:05,629 --> 00:18:09,113
Do I have a place in your heart?
310
00:18:09,581 --> 00:18:11,807
And... do you like me
311
00:18:11,930 --> 00:18:13,803
as I like you?
312
00:18:14,420 --> 00:18:15,769
Should I say it?
313
00:18:15,863 --> 00:18:17,234
Can I say it?
314
00:18:17,375 --> 00:18:18,202
Say it.
315
00:18:18,312 --> 00:18:21,060
Master, I...
316
00:18:21,167 --> 00:18:22,725
Didn't you want to drink wine?
317
00:18:25,034 --> 00:18:27,062
We should be happy today.
318
00:18:27,153 --> 00:18:28,509
I... I'm very happy.
319
00:18:29,808 --> 00:18:30,603
Hello.
320
00:18:30,773 --> 00:18:31,869
Master,
321
00:18:31,997 --> 00:18:34,067
I didn't want to drink wine.
322
00:18:37,425 --> 00:18:39,232
You can't not say it!
323
00:18:39,323 --> 00:18:40,386
Does this even need to be explained?
324
00:18:40,494 --> 00:18:41,805
Of course he likes you!
325
00:18:41,919 --> 00:18:42,678
If he didn't like you,
326
00:18:42,778 --> 00:18:44,239
then why would he sit here and say all that to you?
327
00:18:44,365 --> 00:18:46,438
Idiot!
328
00:18:46,609 --> 00:18:47,922
Pretend to be drunk from the wine
329
00:18:48,045 --> 00:18:49,325
and fall into his arms.
330
00:18:49,449 --> 00:18:50,498
Hurry!
331
00:18:52,140 --> 00:18:54,021
Forget it.
332
00:18:54,160 --> 00:18:57,670
Master is a muddle-headed person.
333
00:19:03,193 --> 00:19:05,783
That guy must be Fang Zhi Tian, right?
334
00:19:06,678 --> 00:19:09,307
He used to be Nantes Forest's chef.
335
00:19:17,045 --> 00:19:18,766
I feel that he's lying to me.
336
00:19:22,115 --> 00:19:24,768
He says he doesn't see Bai Hui as a woman.
337
00:19:25,407 --> 00:19:28,465
And now what?
338
00:19:28,577 --> 00:19:32,037
Their relationship isn't just that of a master and apprentice.
339
00:19:35,034 --> 00:19:36,925
I can tell.
340
00:19:38,192 --> 00:19:41,771
The look in their eyes;
341
00:19:41,898 --> 00:19:44,578
the way they interact.
342
00:19:47,360 --> 00:19:49,296
I've never had that.
343
00:19:52,791 --> 00:19:54,773
Too despicable!
344
00:19:55,319 --> 00:19:57,024
Why lie to me?
345
00:19:59,869 --> 00:20:06,954
A man can't remain friends with a women who's by his side.
346
00:20:21,772 --> 00:20:23,846
Even if I go and ask him personally,
347
00:20:25,725 --> 00:20:27,579
he probably wouldn't admit it.
348
00:20:29,651 --> 00:20:31,630
You trust people too easily.
349
00:20:34,661 --> 00:20:35,872
Me?
350
00:20:37,856 --> 00:20:39,758
I do?
351
00:20:42,446 --> 00:20:44,008
I've always thought
352
00:20:44,998 --> 00:20:48,139
I'm a person who does not trust others easily.
353
00:20:52,284 --> 00:20:53,672
I'm so stupid.
354
00:20:56,952 --> 00:20:58,829
To him, am I
355
00:21:00,047 --> 00:21:01,332
just a partner
356
00:21:01,448 --> 00:21:03,864
who can be used?
357
00:21:05,929 --> 00:21:08,993
A person who has abilities,
358
00:21:09,149 --> 00:21:12,078
is flexible,
359
00:21:14,365 --> 00:21:16,429
listens to whatever he says,
360
00:21:17,064 --> 00:21:19,680
and boosts his popularity.
361
00:21:23,323 --> 00:21:25,174
I don't want it to only be like this.
362
00:21:27,174 --> 00:21:28,925
In front of him,
363
00:21:30,948 --> 00:21:33,614
I can not be myself.
364
00:21:34,190 --> 00:21:36,617
I can change for him.
365
00:21:39,256 --> 00:21:40,594
I really hope to see
366
00:21:40,723 --> 00:21:44,120
his troublesome look because of me.
367
00:21:46,227 --> 00:21:49,579
But why doesn't he change for me?
368
00:21:57,581 --> 00:22:00,417
You have to understand.
369
00:22:00,582 --> 00:22:02,295
People...
370
00:22:02,417 --> 00:22:05,709
will always be selfish.
371
00:22:07,651 --> 00:22:09,309
Only living for one's self,
372
00:22:10,433 --> 00:22:13,061
never losing a day.
373
00:22:17,559 --> 00:22:19,198
But I...
374
00:22:20,967 --> 00:22:24,386
I don't know how to keep going on.
375
00:22:35,067 --> 00:22:37,554
He doesn't know how to cherish you.
376
00:22:39,382 --> 00:22:41,665
You should find someone who cherishes you.
377
00:23:54,257 --> 00:23:55,694
Ke Xin,
378
00:23:55,817 --> 00:23:58,241
I hope you don't blame me for leaving first.
379
00:23:58,355 --> 00:24:00,626
I really want to forget work
380
00:24:00,754 --> 00:24:01,901
and stay by your side,
381
00:24:02,040 --> 00:24:04,194
looking at your sleeping face.
382
00:24:04,301 --> 00:24:05,591
After you get up,
383
00:24:05,693 --> 00:24:07,662
call the front desk.
384
00:24:07,753 --> 00:24:09,757
I have something I want to give you.
385
00:24:29,015 --> 00:24:29,891
Morning.
386
00:24:30,016 --> 00:24:31,261
This is room 1023.
387
00:24:31,378 --> 00:24:32,842
May I ask...
388
00:24:45,289 --> 00:24:47,132
Good morning, Miss Ren.
389
00:24:51,511 --> 00:24:52,042
Miss Ren,
390
00:24:52,133 --> 00:24:54,259
this is the breakfast we made for you.
391
00:24:57,407 --> 00:24:58,669
Mr. Gu prepared these for you.
392
00:24:58,808 --> 00:24:59,998
You can pick one.
393
00:25:00,136 --> 00:25:02,067
And the jewellery on the table.
394
00:25:02,200 --> 00:25:05,288
The rest we'll help you wrap and deliver it to your place.
395
00:25:31,829 --> 00:25:34,463
Are all these mine?
396
00:25:36,083 --> 00:25:41,527
Why do I feel like it's unreal,
397
00:25:44,283 --> 00:25:47,580
like only another me can have all this?
398
00:25:54,785 --> 00:25:56,341
I...
399
00:25:57,020 --> 00:25:59,076
What should I do?
400
00:26:00,594 --> 00:26:02,079
What do I do?
401
00:26:04,835 --> 00:26:06,886
Return to Nantes Forest?
402
00:26:09,779 --> 00:26:11,699
It's bankrupt.
403
00:26:15,694 --> 00:26:17,855
Go back and see Mom?
404
00:26:20,278 --> 00:26:23,485
Can I not go face this myself?
405
00:26:36,742 --> 00:26:38,614
Should I go find him?
406
00:26:41,054 --> 00:26:42,851
Zhi Tian.
407
00:26:44,726 --> 00:26:46,024
No...
408
00:26:48,056 --> 00:26:49,837
I don't want to find you.
409
00:26:54,798 --> 00:26:56,189
You won't understand...
410
00:26:57,146 --> 00:26:59,595
the pain of me liking you
411
00:26:59,750 --> 00:27:02,748
and you not liking me.
412
00:27:04,688 --> 00:27:06,960
I hate you.
413
00:27:07,066 --> 00:27:08,468
I really hate you.
414
00:27:25,634 --> 00:27:26,792
Come in.
415
00:27:26,930 --> 00:27:29,405
Chairman, Miss Ren has already recieved the clothes.
416
00:27:29,542 --> 00:27:30,948
And breakfast has been delivered.
417
00:27:31,384 --> 00:27:31,950
Oh, right.
418
00:27:32,042 --> 00:27:34,575
Also, Miss Ren hasn't checked out yet.
419
00:27:34,720 --> 00:27:37,139
She's lengthened the time to a month.
420
00:27:37,267 --> 00:27:39,388
Seems like she's planning on living here for a long period.
421
00:27:40,366 --> 00:27:41,859
Okay, I got it.
422
00:28:22,335 --> 00:28:23,563
Bai Hui.
423
00:28:28,438 --> 00:28:29,713
What's wrong?
424
00:28:29,862 --> 00:28:31,284
Are you mad?
425
00:28:31,878 --> 00:28:32,913
I'm not mad.
426
00:28:33,058 --> 00:28:34,349
It's just that the last time I saw you in the restaurant,
427
00:28:34,474 --> 00:28:36,290
didn't you tell me to not say hi to you?
428
00:28:37,192 --> 00:28:39,068
Don't be bothered.
429
00:28:39,215 --> 00:28:41,406
You're also dating another guy.
430
00:28:41,533 --> 00:28:43,123
This way it's a bit awkward.
431
00:28:43,962 --> 00:28:46,790
How are you going to tell Ke Xin that you know me?
432
00:28:47,256 --> 00:28:49,004
Aren't we just friends?
433
00:28:49,103 --> 00:28:50,498
I'll tell her straight up.
434
00:28:50,628 --> 00:28:51,981
What's there to hide?
435
00:28:52,627 --> 00:28:54,156
Just friends?
436
00:28:54,264 --> 00:28:56,921
What if Ke Xin doesn't think so?
437
00:28:57,423 --> 00:28:59,344
How do you know Miss Ke Xin?
438
00:29:01,067 --> 00:29:03,468
Didn't I say I want to open a restaurant?
439
00:29:03,835 --> 00:29:05,897
Ke Xin came to help me.
440
00:29:06,149 --> 00:29:08,821
In truth, I came here today to ask you for help.
441
00:29:08,963 --> 00:29:12,513
The restaurant I'm working on now is missing a trademark.
442
00:29:12,682 --> 00:29:13,391
I need to market a
443
00:29:13,498 --> 00:29:15,588
perfect and grand restaurant.
444
00:29:15,689 --> 00:29:19,239
Why not market the representation of this restaurant's style?
445
00:29:20,467 --> 00:29:20,958
So...
446
00:29:21,060 --> 00:29:23,363
I hope you can come and be our marketing chef.
447
00:29:23,487 --> 00:29:25,535
Marketing chef?
448
00:29:25,645 --> 00:29:28,081
What is that?
449
00:29:28,221 --> 00:29:29,078
I feel
450
00:29:29,191 --> 00:29:35,569
that the image of a girl as a chef in the new restaurant
will give customers a heart-warming feeling.
451
00:29:36,147 --> 00:29:38,741
Not like the rest of the grand restaurants.
452
00:29:39,135 --> 00:29:41,283
This kind of ordinary and close feeling
453
00:29:41,431 --> 00:29:43,158
is the ideal restaurant I'm trying to obtain.
454
00:29:43,953 --> 00:29:47,333
We need a representative.
455
00:29:47,462 --> 00:29:48,865
I feel you are fit for the job.
456
00:29:49,165 --> 00:29:51,674
On top of that, you're really interested in management.
457
00:29:53,398 --> 00:29:56,073
I hope you can come be our marketing chef.
458
00:29:56,208 --> 00:29:57,856
You're my first choice.
459
00:29:59,169 --> 00:30:00,809
Me?
460
00:30:01,326 --> 00:30:03,649
I'm a really bad chef.
461
00:30:04,054 --> 00:30:05,151
It doesn't matter.
462
00:30:05,279 --> 00:30:07,588
A marketing chef doesn't necessarily need to know how to cook.
463
00:30:07,715 --> 00:30:10,340
It's like hiring a star to represent merchandise.
464
00:30:11,903 --> 00:30:13,028
I'm sorry.
465
00:30:13,127 --> 00:30:16,660
I'm not even a little bit interested in your marketing chef position.
466
00:30:16,973 --> 00:30:17,964
Wait.
467
00:30:18,065 --> 00:30:19,028
Bai Hui.
468
00:30:19,551 --> 00:30:21,069
Bai Hui.
469
00:30:33,977 --> 00:30:35,184
Why won't you accept?
470
00:30:35,309 --> 00:30:36,919
This is your chance.
471
00:30:37,033 --> 00:30:37,888
A lot of people wait their whole lives,
472
00:30:38,005 --> 00:30:40,235
and still can't get a chance like this.
473
00:30:40,342 --> 00:30:41,562
I don't want it.
474
00:30:41,684 --> 00:30:43,454
I want to cook food for customers with my own hands.
475
00:30:43,581 --> 00:30:46,675
I don't want some pretty pictures to convince
the customers that the restaurant's food is good.
476
00:30:47,193 --> 00:30:48,277
Let me tell you,
477
00:30:48,402 --> 00:30:51,383
you can go look for those stars who know nothing
about management to be your spokespeople.
478
00:30:51,505 --> 00:30:52,435
Don't bother me!
479
00:30:52,539 --> 00:30:54,937
This is an insult to any professional chef.
480
00:30:55,012 --> 00:30:55,793
Don't you know that?!
481
00:30:56,166 --> 00:31:00,313
What I want to do is be a real memorable head chef.
482
00:31:01,142 --> 00:31:02,728
Don't decline so fast.
483
00:31:02,833 --> 00:31:07,989
It's the big plan to market the culinary arts this time.
484
00:31:08,104 --> 00:31:10,769
I hope to work towards the future with you.
485
00:31:11,183 --> 00:31:12,492
What about Ke Xin?
486
00:31:12,614 --> 00:31:14,898
Didn't you say you wanted to work towards the future with her?
487
00:31:15,055 --> 00:31:16,555
What do you mean saying this to me now?
488
00:31:16,679 --> 00:31:17,525
What about Ke Xin?
489
00:31:17,641 --> 00:31:20,277
Don't you want to open a restaurant like Little Bear?
490
00:31:21,213 --> 00:31:23,545
I'm negotiating with Little Bear right now.
491
00:31:23,688 --> 00:31:26,155
It might become the first restaurant in our chain.
492
00:31:27,218 --> 00:31:28,772
I hope you will accept.
493
00:31:31,201 --> 00:31:33,091
You don't understand.
494
00:31:33,293 --> 00:31:35,752
If I don't know anyone working at Little Bear,
495
00:31:35,890 --> 00:31:38,824
if it doesn't feel like home, then it's not Little Bear!
496
00:31:38,956 --> 00:31:40,329
Do you understand Little Bear?
497
00:31:40,421 --> 00:31:41,390
Let me tell you, if you don't understand it,
498
00:31:41,484 --> 00:31:43,239
don't mess with Little Bear.
499
00:31:43,330 --> 00:31:46,272
Little Bear is like a home, you know?
500
00:31:46,416 --> 00:31:48,299
Don't think you're all that just because you have money.
501
00:31:48,447 --> 00:31:50,304
Money... all you think about is money.
502
00:31:50,411 --> 00:31:52,085
Many restaurants aren't open for the money.
503
00:31:52,177 --> 00:31:52,649
Do you know?
504
00:31:52,740 --> 00:31:53,323
You...
505
00:31:53,397 --> 00:31:54,587
Do you understand Little Bear?
506
00:31:54,678 --> 00:31:56,772
If you don't, then don't mess with it.
507
00:31:56,865 --> 00:31:58,039
I understand.
508
00:31:59,868 --> 00:32:01,245
This is the road side.
509
00:32:01,430 --> 00:32:03,698
Can you... Can you be a little quieter?
510
00:32:04,214 --> 00:32:05,555
Quiet my ass!
511
00:32:05,679 --> 00:32:06,890
Let me tell you, I'm really upset.
512
00:32:06,996 --> 00:32:07,685
I'm warning you,
513
00:32:07,778 --> 00:32:08,464
you can't buy Little Bear.
514
00:32:08,561 --> 00:32:10,580
Little Bear belongs to a bunch of us.
515
00:32:10,687 --> 00:32:12,370
A businessman like you won't understand.
516
00:32:17,677 --> 00:32:19,754
If you're going to be so loud,
517
00:32:19,897 --> 00:32:22,160
can we talk in the car?
518
00:32:22,563 --> 00:32:23,988
I'll drive you home.
519
00:32:25,426 --> 00:32:26,847
Okay?
520
00:32:35,778 --> 00:32:37,820
You're with Miss Ke Xin?
521
00:32:40,277 --> 00:32:41,884
Why do you ask?
522
00:32:44,382 --> 00:32:46,043
The other day,
523
00:32:46,165 --> 00:32:48,010
I saw her hanging onto you.
524
00:32:49,423 --> 00:32:51,409
I hope you'll treat her well.
525
00:32:52,172 --> 00:32:54,799
Right now must be the toughest time in her life.
526
00:32:55,595 --> 00:32:58,267
I don't want her to meet a bad person.
527
00:32:58,953 --> 00:33:00,410
Are you saying I'm a bad person?
528
00:33:00,518 --> 00:33:01,890
You said that yourself.
529
00:33:13,536 --> 00:33:14,793
Why are you driving so fast?
530
00:33:18,459 --> 00:33:20,749
Are you crazy!?
531
00:33:21,874 --> 00:33:23,673
Slow down!
532
00:33:26,108 --> 00:33:27,091
What are you doing!?
533
00:33:53,667 --> 00:33:55,288
You think I'm a bad person?
534
00:33:57,385 --> 00:34:00,626
I'm nicer than half of the people on this planet.
535
00:34:01,792 --> 00:34:03,607
In my world,
536
00:34:03,762 --> 00:34:06,388
I only believe in success,
537
00:34:06,528 --> 00:34:08,642
and there are no true feelings.
538
00:34:09,341 --> 00:34:11,569
Nothing can hold me back.
539
00:34:12,570 --> 00:34:14,206
Including you.
540
00:34:14,422 --> 00:34:15,722
What are you trying to do?
541
00:34:15,881 --> 00:34:16,485
I'm going to scream.
542
00:34:16,612 --> 00:34:17,861
Shut up!
543
00:34:31,307 --> 00:34:33,453
Who could hear your screams?
544
00:34:36,640 --> 00:34:39,122
Don't worry,
545
00:34:39,265 --> 00:34:41,292
I won't do anything to you.
546
00:34:42,655 --> 00:34:44,026
I don't have a reason to
547
00:34:44,170 --> 00:34:46,402
bet on all my fame and power.
548
00:34:48,627 --> 00:34:50,781
It goes against my principles.
549
00:34:53,437 --> 00:34:55,743
I just hope
550
00:34:55,876 --> 00:34:58,715
that someone can listen to me quietly while I talk.
551
00:35:02,246 --> 00:35:03,506
I thought
552
00:35:03,631 --> 00:35:04,809
you could.
553
00:35:10,832 --> 00:35:12,484
Mr. Cheng,
554
00:35:12,591 --> 00:35:13,198
you haven't gone
555
00:35:13,292 --> 00:35:15,781
for a health checkup in a long time, right?
556
00:35:15,905 --> 00:35:17,860
Your blood sugar level and blood pressure
557
00:35:17,968 --> 00:35:19,747
are currently at a dangerous level.
558
00:35:19,861 --> 00:35:20,515
If it's possible,
559
00:35:20,638 --> 00:35:22,684
I hope you can stay in the hospital for a few days.
560
00:35:22,950 --> 00:35:26,014
I suggest that you have a more thorough checkup,
561
00:35:26,296 --> 00:35:27,263
and that you have a
562
00:35:27,391 --> 00:35:29,405
fetal protein immunochromatography test,
563
00:35:29,553 --> 00:35:30,992
plus an ultrasonic test.
564
00:35:31,111 --> 00:35:33,078
Have a full body checkup for cancer.
565
00:35:33,674 --> 00:35:34,366
What's this?
566
00:35:34,470 --> 00:35:36,176
Return it to me!
567
00:35:36,271 --> 00:35:36,994
Health report?
568
00:35:37,097 --> 00:35:38,116
Give it back!
569
00:35:38,227 --> 00:35:40,428
Why is this redder than my progress report?
570
00:35:41,366 --> 00:35:43,167
Dad, are you okay?
571
00:35:43,743 --> 00:35:45,335
It's nothing.
572
00:35:45,460 --> 00:35:46,949
You can't even understand the figures up there.
573
00:35:47,088 --> 00:35:49,041
Return it.
574
00:35:50,083 --> 00:35:51,775
Let me take a look, please.
575
00:35:53,341 --> 00:35:54,809
Welcome.
576
00:35:57,124 --> 00:35:58,183
Sorry,
577
00:35:58,309 --> 00:36:00,583
our lunch hour is over.
578
00:36:00,811 --> 00:36:02,093
I know.
579
00:36:02,215 --> 00:36:03,842
I'm here to look for your boss.
580
00:36:06,562 --> 00:36:09,829
Excuse me... What's the matter?
581
00:36:09,969 --> 00:36:10,658
Hello,
582
00:36:10,784 --> 00:36:12,879
I'm a representative of Hai Yang Enterprise.
583
00:36:12,986 --> 00:36:14,329
Previously, Ms. Ren Ke Xin
584
00:36:14,440 --> 00:36:16,522
should've talked to you about the franchise.
585
00:36:21,662 --> 00:36:24,509
Because you're the first entrepreneur we've talked to,
586
00:36:24,934 --> 00:36:26,694
in order to prove our sincerity,
587
00:36:27,337 --> 00:36:29,225
I have come to visit you personally.
588
00:36:32,510 --> 00:36:33,687
That day sister Ke Xin came to look for you
589
00:36:33,794 --> 00:36:35,481
was because of this?
590
00:36:36,126 --> 00:36:37,628
Franchise?
591
00:36:37,765 --> 00:36:39,717
Dad, why didn't I know about this?
592
00:36:41,919 --> 00:36:42,970
Your restaurant
593
00:36:43,094 --> 00:36:45,825
gives others a feeling of a warm family and is heartwarming.
594
00:36:45,933 --> 00:36:47,794
If you're willing to be a part our franchise,
595
00:36:47,934 --> 00:36:50,162
I promise there won't be many changes made.
596
00:36:50,329 --> 00:36:51,985
Who said we wanted to be a franchise restaurant?
597
00:36:52,112 --> 00:36:52,827
We're doing fine by ourselves.
598
00:36:52,935 --> 00:36:53,950
And you're saying that you're taking it away just like that?
599
00:36:54,067 --> 00:36:54,640
Do you think that Little Bear
600
00:36:54,766 --> 00:36:55,797
is a stone in your backyard?
601
00:36:55,914 --> 00:36:57,926
Xiao Qiang, stop yelling.
602
00:36:58,017 --> 00:36:59,614
Dad, I'm your daughter!
603
00:36:59,703 --> 00:37:00,883
You should've told me!
604
00:37:00,986 --> 00:37:02,073
I grew up here!
605
00:37:02,173 --> 00:37:03,438
How can you sell it like this?
606
00:37:03,580 --> 00:37:03,986
Sorry,
607
00:37:04,111 --> 00:37:05,112
we don't welcome you here.
608
00:37:05,258 --> 00:37:06,665
Xiao Qiang,
609
00:37:06,886 --> 00:37:08,306
can you stop that?
610
00:37:09,950 --> 00:37:11,396
Dad, I'm concerned.
611
00:37:11,489 --> 00:37:13,796
Little Bear is also my home.
612
00:37:15,137 --> 00:37:17,358
Since the beginning,
613
00:37:17,482 --> 00:37:19,203
have you ever cared about Little Bear?
614
00:37:20,411 --> 00:37:22,750
Have you learned how to cook?
615
00:37:23,820 --> 00:37:25,474
A few days ago, where did you go?
616
00:37:25,551 --> 00:37:26,510
I didn't even know!
617
00:37:26,646 --> 00:37:27,129
Which day did you not
618
00:37:27,208 --> 00:37:28,959
come to work with an unpleasant expression?
619
00:37:29,238 --> 00:37:31,426
Do you seriously want to take over this shop?
620
00:37:31,535 --> 00:37:33,678
I will if you want me to!
621
00:37:35,086 --> 00:37:37,839
Do you think taking over a shop is such an easy task?
622
00:37:38,045 --> 00:37:40,246
Do you think it's like roleplaying?
623
00:37:41,057 --> 00:37:42,358
Okay.
624
00:37:42,497 --> 00:37:43,760
Then let me ask you,
625
00:37:43,870 --> 00:37:45,368
since the beginning,
626
00:37:45,434 --> 00:37:47,933
what have you done for Little Bear?
627
00:37:49,361 --> 00:37:50,798
Yes.
628
00:37:50,937 --> 00:37:53,373
Taking money from the cash register.
629
00:38:03,749 --> 00:38:04,848
Actually,
630
00:38:04,986 --> 00:38:06,100
about the running of the shop,
631
00:38:06,226 --> 00:38:09,087
inheritance is always a problem.
632
00:38:10,755 --> 00:38:12,504
But once you become a franchise,
633
00:38:12,614 --> 00:38:14,726
the main company will help you solve it.
634
00:38:14,858 --> 00:38:16,692
Supervising, nurturing talents,
635
00:38:16,820 --> 00:38:18,130
everything will be done by the company.
636
00:38:18,717 --> 00:38:21,742
Even if your daughter doesn't wish to inherit this shop,
637
00:38:21,867 --> 00:38:24,545
let her have her own freedom in deciding her future.
638
00:38:24,698 --> 00:38:26,169
And you can still
639
00:38:26,284 --> 00:38:28,503
get a stable income from this shop.
640
00:38:29,106 --> 00:38:30,734
Becoming a franchise
641
00:38:30,827 --> 00:38:32,389
will only have advantages.
642
00:38:36,344 --> 00:38:37,546
But,
643
00:38:39,665 --> 00:38:42,208
no matter how well Little Bear does in the future,
644
00:38:44,394 --> 00:38:46,770
it will no longer be Little Bear.
645
00:38:48,932 --> 00:38:49,958
Please leave.
646
00:38:50,956 --> 00:38:52,165
You won't understand.
647
00:38:57,639 --> 00:38:59,202
Then that's really a pity.
648
00:38:59,335 --> 00:39:01,526
This is such a good location,
649
00:39:01,665 --> 00:39:03,153
we really don't want to give up.
650
00:39:18,000 --> 00:39:20,081
On the namecard, there's my cellphone number.
651
00:39:21,831 --> 00:39:22,974
I still hope
652
00:39:23,094 --> 00:39:25,283
you can reconsider this.
653
00:39:26,975 --> 00:39:29,035
This will really only benefit you.
654
00:39:42,608 --> 00:39:43,981
One, two, three.
655
00:39:44,100 --> 00:39:45,607
Lulu.
656
00:39:45,732 --> 00:39:47,285
Daddy.
657
00:39:47,409 --> 00:39:48,764
Were you obedient today?
658
00:39:49,878 --> 00:39:51,359
Let's eat.
659
00:39:52,612 --> 00:39:54,099
What're you cooking?
660
00:39:54,300 --> 00:39:55,330
Smells weird.
661
00:40:13,653 --> 00:40:15,871
It's fine as long as it can be eaten... Don't be picky.
662
00:40:16,326 --> 00:40:17,749
Once it's cooked, it can be eaten.
663
00:40:19,334 --> 00:40:21,532
But... I think this is overcooked.
664
00:40:22,094 --> 00:40:24,204
I'll mix in vinegar and soy sauce,
665
00:40:24,343 --> 00:40:25,890
add a bit of water to dilute it and it'll be fine again.
666
00:40:26,864 --> 00:40:28,250
What's wrong with you today?
667
00:40:28,910 --> 00:40:30,254
Not in a good mood?
668
00:40:39,026 --> 00:40:43,679
I don't understand what my dad is thinking about these days.
669
00:40:52,731 --> 00:40:54,655
Start eating.
670
00:41:08,488 --> 00:41:09,745
You guys, start eating.
671
00:41:11,622 --> 00:41:13,025
It's good to eat sour food.
672
00:41:14,765 --> 00:41:16,759
My boss told me before that
673
00:41:16,871 --> 00:41:19,848
he used to eat lots of fish and meat everyday,
but his health isn't very good.
674
00:41:19,937 --> 00:41:21,543
But now he drinks a bit of vinegar everyday
675
00:41:21,698 --> 00:41:23,001
and he's becoming healthier.
676
00:41:23,326 --> 00:41:24,916
We don't even eat fish and meat.
677
00:41:26,782 --> 00:41:27,966
Hurry and eat.
678
00:41:31,951 --> 00:41:33,423
Don't blame your dad.
679
00:41:34,751 --> 00:41:36,331
He said those things in a fit of anger.
680
00:41:38,438 --> 00:41:39,663
When these kids make mistakes
681
00:41:39,767 --> 00:41:41,251
I scold them harshly, too.
682
00:41:42,668 --> 00:41:44,834
How does your dad usually scold you?
683
00:41:45,004 --> 00:41:46,176
Pig head.
684
00:41:47,349 --> 00:41:49,170
Devil.
685
00:41:49,292 --> 00:41:50,862
And stupid fat pig.
686
00:41:52,909 --> 00:41:54,345
Smelly tofu.
687
00:41:55,021 --> 00:41:56,223
Smelly tofu?
688
00:41:56,328 --> 00:41:57,173
Why?
689
00:41:57,316 --> 00:41:58,983
You'll stink if you don't bathe.
690
00:42:04,268 --> 00:42:05,586
My dad,
691
00:42:05,708 --> 00:42:07,491
he's never scolded me before.
692
00:42:11,262 --> 00:42:13,587
I think your dad said those things to you because
693
00:42:14,573 --> 00:42:16,891
he wants you to show more concern for him
694
00:42:17,013 --> 00:42:19,386
and accompany him more often.
695
00:42:20,048 --> 00:42:21,345
He wishes to understand you more
696
00:42:21,447 --> 00:42:22,971
and know what you like to do.
697
00:42:24,096 --> 00:42:25,996
He wants to enter your world.
698
00:42:27,654 --> 00:42:29,685
I think you should talk to him more often.
699
00:42:29,877 --> 00:42:32,146
I always talk to him very often.
700
00:42:32,285 --> 00:42:33,689
What I mean by 'talk' is
701
00:42:33,832 --> 00:42:37,377
not just the meaningless stuff,
702
00:42:37,500 --> 00:42:38,415
but
703
00:42:38,537 --> 00:42:40,994
what you are really thinking about.
704
00:42:43,755 --> 00:42:45,520
You rarely share your thoughts with him, right?
47178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.