Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,732 --> 00:00:02,706
{\a6} Translators: twoninetytwo, littlescorpio99
2
00:00:02,862 --> 00:00:04,236
{\a6} Timer: sweetsweet
3
00:00:04,384 --> 00:00:06,301
{\a6} Editor: soph_iie
4
00:00:06,471 --> 00:00:08,172
{\a6} QC'er: Tiffiany_45
5
00:00:08,314 --> 00:00:10,470
{\a6} Final QC'er: sweetsweet
6
00:00:10,580 --> 00:00:12,201
{\a6} Encoder: sweetsweet
7
00:00:12,707 --> 00:00:14,628
{\a6} Brought to you by Intangible FS!
8
00:00:14,774 --> 00:00:16,539
{\a6} Get this free at d-addicts.com.
9
00:00:08,954 --> 00:00:10,963
Who told you to put the kelp in there?
10
00:00:11,276 --> 00:00:11,925
Take it out.
11
00:00:16,121 --> 00:00:17,186
The main theme for today
12
00:00:17,418 --> 00:00:18,247
is broth.
13
00:00:19,608 --> 00:00:21,288
It's just broth,
14
00:00:21,288 --> 00:00:22,753
but, in fact,
15
00:00:22,753 --> 00:00:25,250
it's also to train your sense of taste.
16
00:00:26,337 --> 00:00:28,124
This kelp comes from Hokkaido.
17
00:00:28,534 --> 00:00:31,167
The kelp broth base means to set off the tastebud
18
00:00:31,167 --> 00:00:32,659
regardless of what food it is.
19
00:00:33,918 --> 00:00:35,183
There are six measuring cups here.
20
00:00:35,911 --> 00:00:38,362
Later on, there will be 85 degree hot water in each cup.
21
00:00:38,804 --> 00:00:39,852
Listen to my instructions.
22
00:00:40,249 --> 00:00:41,247
Put in the kelp,
23
00:00:41,695 --> 00:00:42,913
and at 10 second intervals,
24
00:00:42,913 --> 00:00:44,067
take the kelp out.
25
00:00:57,826 --> 00:00:58,677
Now,
26
00:00:59,553 --> 00:01:00,579
throw the kelp in.
27
00:01:03,753 --> 00:01:04,739
First cup.
28
00:01:05,615 --> 00:01:06,270
First cup, here...
29
00:01:06,270 --> 00:01:07,741
Here! Hurry up.
30
00:01:09,648 --> 00:01:10,448
The second cup.
31
00:01:11,332 --> 00:01:12,424
Hurry up.
32
00:01:13,075 --> 00:01:14,554
Hurry, hurry!
33
00:01:14,834 --> 00:01:15,775
The third cup!
34
00:01:16,898 --> 00:01:18,058
Bai Hui, hurry up.
35
00:01:19,915 --> 00:01:21,025
Fourth cup.
36
00:01:25,207 --> 00:01:26,059
Fifth cup.
37
00:01:27,793 --> 00:01:28,832
Hurry up, you guys.
38
00:01:30,064 --> 00:01:30,857
The sixth cup.
39
00:01:31,249 --> 00:01:32,252
Quicker, sixth cup.
40
00:01:32,252 --> 00:01:33,155
Faster...
41
00:01:35,988 --> 00:01:36,967
Next,
42
00:01:37,844 --> 00:01:38,922
I want you guys to taste it.
43
00:01:38,922 --> 00:01:40,344
Among these six measuring cups,
44
00:01:40,344 --> 00:01:42,014
which cup do you think tastes the best?
45
00:02:02,946 --> 00:02:03,932
Hey, it's true.
46
00:02:03,932 --> 00:02:05,722
There will be flavour after soaking it for ten seconds.
47
00:02:06,463 --> 00:02:08,670
But the taste is too concentrated when the kelp is soaked for 60 seconds.
48
00:02:09,346 --> 00:02:11,610
I think 30 seconds is the best.
49
00:02:11,873 --> 00:02:12,441
Really?
50
00:02:12,441 --> 00:02:13,783
I think 40 seconds is better.
51
00:02:15,129 --> 00:02:16,898
Turn your sense of taste
52
00:02:17,144 --> 00:02:18,177
into numbers
53
00:02:18,411 --> 00:02:19,477
and record it in your notebook.
54
00:02:22,570 --> 00:02:23,322
But, Master,
55
00:02:23,322 --> 00:02:24,624
Bai Hui's taste is different from mine,
56
00:02:24,624 --> 00:02:25,736
so who's answer is correct?
57
00:02:26,646 --> 00:02:28,991
Every chef will have their own unique style,
58
00:02:29,301 --> 00:02:30,959
the difference is in their taste.
59
00:02:31,803 --> 00:02:33,538
I can't tell you who's right and who's wrong,
60
00:02:33,772 --> 00:02:35,305
because my sense of taste is different from yours.
61
00:02:35,834 --> 00:02:36,857
However, remember,
62
00:02:37,353 --> 00:02:38,257
only you guys
63
00:02:38,541 --> 00:02:39,834
can decide if a dish
64
00:02:39,834 --> 00:02:41,266
tastes good or not.
65
00:02:46,810 --> 00:02:47,843
Also, Master,
66
00:02:48,096 --> 00:02:49,747
what if I think the dish tastes nice,
67
00:02:49,967 --> 00:02:51,491
but the judge doesn't think so?
68
00:02:51,927 --> 00:02:53,865
If it isn't your tastebuds that are the problem,
69
00:02:54,156 --> 00:02:55,832
then the duration of cooking isn't long enough.
70
00:02:56,349 --> 00:02:57,125
Or,
71
00:02:57,802 --> 00:02:59,345
it means that you don't have any talent at all.
72
00:02:59,971 --> 00:03:01,160
It depends on how you think.
73
00:03:04,881 --> 00:03:05,879
I think I should be considered talented.
74
00:03:11,228 --> 00:03:12,539
No... you eat it.
75
00:03:12,912 --> 00:03:13,852
I'm still peeling this.
76
00:03:17,945 --> 00:03:18,983
Lastly, let's try
77
00:03:19,760 --> 00:03:21,737
these three different types of prawns.
78
00:03:23,826 --> 00:03:25,702
After you've finished eating, tell me what you think about it
79
00:03:26,470 --> 00:03:27,763
and how it tastes.
80
00:03:29,193 --> 00:03:30,198
Reporting to Master,
81
00:03:31,737 --> 00:03:33,575
I want to go to the toilet.
82
00:03:34,137 --> 00:03:35,326
You want to go to the toilet again?
83
00:03:36,951 --> 00:03:38,707
Master, who's stomach can
84
00:03:38,707 --> 00:03:40,516
eat 20 to 30 types of food at a time?
85
00:03:41,144 --> 00:03:42,083
Go...
86
00:03:42,378 --> 00:03:43,351
Reporting to Master,
87
00:03:44,537 --> 00:03:45,830
I will be going to the sofa over there to rest.
88
00:03:51,509 --> 00:03:52,741
What a scary master.
89
00:03:53,676 --> 00:03:55,830
What a scary lesson.
90
00:03:56,479 --> 00:03:57,900
I know, it's very scary.
91
00:04:00,556 --> 00:04:01,144
Master,
92
00:04:01,872 --> 00:04:02,753
I was saying before,
93
00:04:02,997 --> 00:04:04,006
what a cute master.
94
00:04:05,559 --> 00:04:06,671
Excuse me, Master is here.
95
00:04:06,671 --> 00:04:07,607
Move over a bit.
96
00:04:10,550 --> 00:04:11,592
He Ma.
97
00:04:13,157 --> 00:04:14,111
Let me ask you,
98
00:04:15,784 --> 00:04:17,207
did you mention before
99
00:04:17,690 --> 00:04:19,285
that you saw Bai Hui and a guy
100
00:04:19,869 --> 00:04:20,970
dating?
101
00:04:21,645 --> 00:04:22,380
Bai Hui?
102
00:04:23,658 --> 00:04:24,471
No.
103
00:04:24,471 --> 00:04:25,100
It's just that she said
104
00:04:25,100 --> 00:04:26,601
that a rash person sat at her table.
105
00:04:27,444 --> 00:04:28,225
Yep, there wasn't
106
00:04:28,225 --> 00:04:28,975
any problem.
107
00:04:29,556 --> 00:04:30,849
Then did she continue to discuss that guy
108
00:04:30,849 --> 00:04:32,132
with you?
109
00:04:33,701 --> 00:04:35,292
She didn't really tell me anything.
110
00:04:37,356 --> 00:04:38,437
Master...
111
00:04:38,437 --> 00:04:41,561
The reason why you are asking so much is because you...
112
00:04:42,189 --> 00:04:42,922
Me...?
113
00:04:43,418 --> 00:04:44,387
You...
114
00:04:45,109 --> 00:04:46,858
I'm afraid that she's getting played.
115
00:04:48,482 --> 00:04:49,634
Your competition is just round the corner,
116
00:04:50,271 --> 00:04:51,607
don't you need to be more focused?
117
00:04:52,312 --> 00:04:53,065
That's right.
118
00:04:53,953 --> 00:04:54,666
But,
119
00:04:55,000 --> 00:04:56,334
I hardly see Bai Hui nowadays.
120
00:04:56,818 --> 00:04:58,144
I don't know how to show my concern towards her.
121
00:05:02,700 --> 00:05:03,548
Okay.
122
00:05:05,573 --> 00:05:06,930
I can continue to eat now.
123
00:05:11,623 --> 00:05:12,311
Come on.
124
00:05:13,267 --> 00:05:14,044
What's wrong?
125
00:05:14,685 --> 00:05:15,668
Come, quickly.
126
00:05:16,091 --> 00:05:16,842
He Ma, come.
127
00:05:17,934 --> 00:05:19,374
I will peel this off for you first.
128
00:05:25,213 --> 00:05:26,277
Master has something to ask you.
129
00:05:28,798 --> 00:05:30,125
What's wrong, Master?
130
00:05:34,000 --> 00:05:35,075
I just want to ask,
131
00:05:35,998 --> 00:05:37,335
other than these three dishes,
132
00:05:37,722 --> 00:05:39,343
do you still want to add
133
00:05:39,343 --> 00:05:42,447
different kinds of ingredients?
134
00:05:43,034 --> 00:05:43,905
No, thanks!
135
00:05:45,192 --> 00:05:47,270
I'm scared I can't even finish these two.
136
00:05:53,397 --> 00:05:54,524
Share some with him, too.
137
00:05:54,914 --> 00:05:56,183
Why are you so greedy, come.
138
00:05:56,696 --> 00:05:58,197
Okay, here I will give it to you... all of it.
139
00:05:58,725 --> 00:06:00,119
All right, no more...
140
00:06:03,949 --> 00:06:05,389
Bai Hui is such a virtuous person.
141
00:06:05,389 --> 00:06:07,516
She will surely be a good wife in the future.
142
00:06:39,589 --> 00:06:40,464
Hello?
143
00:06:42,371 --> 00:06:43,145
Oh, it's you.
144
00:06:44,095 --> 00:06:45,384
Why did you call me?
145
00:06:47,683 --> 00:06:49,437
I'm all right, how about you?
146
00:06:51,952 --> 00:06:53,923
I just came to my Master's house to train.
147
00:07:00,065 --> 00:07:01,094
You want to see me?
148
00:07:01,615 --> 00:07:03,096
Is it something to do with me?
149
00:07:04,616 --> 00:07:05,851
Studying is meant to be like this.
150
00:07:06,246 --> 00:07:07,916
There's nothing cool to see about studying.
151
00:07:08,466 --> 00:07:09,631
What are you thanking me for?
152
00:07:10,338 --> 00:07:12,118
It's not like it's a real blind date.
153
00:07:12,443 --> 00:07:13,655
It was a coincidence.
154
00:07:21,732 --> 00:07:23,110
You always talk about Master.
155
00:07:24,637 --> 00:07:26,175
In your heart you think about Master as well.
156
00:07:26,983 --> 00:07:27,936
Please look at me,
157
00:07:28,668 --> 00:07:29,764
look into my eyes.
158
00:07:31,434 --> 00:07:32,372
I really like you.
159
00:07:34,060 --> 00:07:34,801
He Ma,
160
00:07:36,013 --> 00:07:38,754
I really didn't think that you would like me.
161
00:07:39,610 --> 00:07:40,978
But if you knew that
162
00:07:41,665 --> 00:07:43,629
I like Master,
163
00:07:45,772 --> 00:07:47,257
then why did you still...
164
00:07:50,981 --> 00:07:52,521
Seeing each other like this everyday,
165
00:07:53,867 --> 00:07:56,056
forgetting you is hard.
166
00:07:57,885 --> 00:07:59,574
I did try to forget about you before.
167
00:08:00,931 --> 00:08:02,064
But...
168
00:08:02,552 --> 00:08:03,653
seeing you smile,
169
00:08:04,559 --> 00:08:07,444
my persistence disappeared again.
170
00:08:09,753 --> 00:08:11,455
I'm not the person in your heart,
171
00:08:13,471 --> 00:08:14,405
and...
172
00:08:15,128 --> 00:08:18,318
I guess we are not even friends anymore.
173
00:08:31,997 --> 00:08:32,840
He Ma...
174
00:08:40,376 --> 00:08:41,624
Hey, what are you thinking about?
175
00:08:41,997 --> 00:08:42,828
Nothing.
176
00:08:43,453 --> 00:08:44,422
I'll take you to the bus stop.
177
00:08:50,548 --> 00:08:51,814
Seeing that you're not in good spirits,
178
00:08:52,194 --> 00:08:53,344
why don't you stay for a few more days?
179
00:08:53,911 --> 00:08:54,751
I can't.
180
00:08:55,051 --> 00:08:56,380
I should hurry back to Little Bear.
181
00:08:56,640 --> 00:08:58,176
Boss has already given me so many days off.
182
00:08:58,176 --> 00:08:59,289
If I ask for more leave,
183
00:08:59,289 --> 00:09:00,617
it would be too much.
184
00:09:02,294 --> 00:09:03,008
Master,
185
00:09:03,008 --> 00:09:03,971
when I take my leave again,
186
00:09:03,971 --> 00:09:04,738
I'll come back to look for you again.
187
00:09:05,226 --> 00:09:05,793
Okay.
188
00:09:15,906 --> 00:09:18,151
Hey, what are you daydreaming about?
189
00:09:19,575 --> 00:09:22,140
Hey, what are you daydreaming about?
190
00:09:23,624 --> 00:09:24,460
Me?
191
00:09:25,934 --> 00:09:27,531
I'm looking at the swans over there.
192
00:09:28,559 --> 00:09:29,410
What's wrong with the swans?
193
00:09:29,841 --> 00:09:31,081
They're singing.
194
00:09:31,585 --> 00:09:32,708
Singing that song...
195
00:09:32,843 --> 00:09:35,120
"Master, you're a foolish headed swan..."
196
00:09:35,938 --> 00:09:40,034
"A foolish headed swan..."
197
00:09:40,586 --> 00:09:43,436
"Foolish headed swan..."
198
00:09:44,236 --> 00:09:45,722
"Foolish headed swan..."
199
00:09:45,722 --> 00:09:47,835
Swan? What swan? Foolish swan.
200
00:09:48,144 --> 00:09:49,762
It's obvious that they're singing, "Foolish Headed Swan."
201
00:09:49,762 --> 00:09:50,913
Stop speaking rubbish.
202
00:09:51,166 --> 00:09:51,835
Listen to them.
203
00:10:06,935 --> 00:10:07,604
Remember,
204
00:10:08,291 --> 00:10:09,197
during the competition,
205
00:10:09,826 --> 00:10:10,858
you must concentrate
206
00:10:11,473 --> 00:10:12,830
or else, all that you've learned will go down the drain.
207
00:10:19,237 --> 00:10:20,031
Master,
208
00:10:22,097 --> 00:10:23,174
do you like Bai Hui?
209
00:10:30,386 --> 00:10:31,414
Do you like Bai Hui?
210
00:10:40,713 --> 00:10:42,118
When I first saw her, she was irritating,
211
00:10:43,674 --> 00:10:44,798
but now she's all right.
212
00:10:47,718 --> 00:10:48,856
Although she's a bit muddle-headed,
213
00:10:50,722 --> 00:10:51,938
I just need to get used to it.
214
00:10:54,109 --> 00:10:54,909
An answer like yours
215
00:10:55,342 --> 00:10:56,562
seems like you're avoiding the question.
216
00:10:58,033 --> 00:10:59,041
You're late already.
217
00:10:59,580 --> 00:11:01,350
You have to wait another half an hour for the next bus.
218
00:11:01,350 --> 00:11:02,164
Let's go...
219
00:11:04,974 --> 00:11:06,395
I know...
220
00:11:07,675 --> 00:11:08,587
Yep.
221
00:11:09,399 --> 00:11:10,931
- There's not enough time.
- What a nice sports car.
222
00:11:10,931 --> 00:11:11,837
I've already arrived.
223
00:11:13,079 --> 00:11:14,452
Do you want to come out with me?
224
00:11:15,118 --> 00:11:17,527
Is the address here 146?
225
00:11:18,290 --> 00:11:18,940
How did you know?
226
00:11:18,940 --> 00:11:20,518
This person... looks very familiar.
227
00:11:20,823 --> 00:11:21,672
Why don't you guess.
228
00:11:22,204 --> 00:11:23,013
He...
229
00:11:23,378 --> 00:11:25,309
He's the person who went on the blind date with Bai Hui.
230
00:11:27,248 --> 00:11:28,779
Okay... all right.
231
00:11:29,705 --> 00:11:30,757
Why don't you come out with me?
232
00:11:31,690 --> 00:11:33,631
I knew it, come out and you will know.
233
00:11:38,238 --> 00:11:39,768
It can't be.
234
00:11:41,099 --> 00:11:42,348
What are you up to?
235
00:11:43,716 --> 00:11:44,880
Master, you have not left yet?
236
00:11:45,285 --> 00:11:46,307
My friend came.
237
00:11:48,291 --> 00:11:50,260
What are you doing? How cunning you are.
238
00:11:51,228 --> 00:11:53,289
How did you know where I was?
239
00:12:01,311 --> 00:12:02,418
There's flowers too!
240
00:12:02,699 --> 00:12:03,342
These are for you.
241
00:12:03,822 --> 00:12:04,724
Why are you giving me flowers?
242
00:12:05,033 --> 00:12:06,199
You should have bought something to eat here.
243
00:12:07,204 --> 00:12:08,598
I'll take you inside to have a look.
244
00:12:09,078 --> 00:12:10,732
This is my master, Fang Zhi Tian
245
00:12:10,955 --> 00:12:11,703
and this is He Ma.
246
00:12:13,362 --> 00:12:14,665
Both of you better drive safely.
247
00:12:15,021 --> 00:12:16,286
I'll take you to see the swans.
248
00:12:16,286 --> 00:12:17,397
I'm guessing that you have never seen a swan before.
249
00:12:17,397 --> 00:12:18,257
No...
250
00:12:18,257 --> 00:12:20,206
Oh yes, excuse me, but
251
00:12:20,206 --> 00:12:22,040
do they tow cars away here?
252
00:12:26,916 --> 00:12:27,803
I don't think so.
253
00:12:27,803 --> 00:12:28,682
I don't think so.
254
00:12:28,682 --> 00:12:29,558
Just park it here.
255
00:12:29,558 --> 00:12:30,594
What's wrong?
256
00:12:30,867 --> 00:12:31,777
Then sorry to trouble you,
257
00:12:32,212 --> 00:12:33,094
to...
258
00:12:33,094 --> 00:12:34,648
help me keep my car keys.
259
00:12:35,195 --> 00:12:35,946
Thanks.
260
00:12:35,946 --> 00:12:36,798
Ah Chou.
261
00:12:37,679 --> 00:12:38,430
Ah Chou,
262
00:12:38,820 --> 00:12:39,462
let me introduce to you.
263
00:12:39,462 --> 00:12:40,836
There are many small animals here.
264
00:12:40,836 --> 00:12:41,891
I'll show you later.
265
00:12:41,891 --> 00:12:42,367
Really?
266
00:12:42,367 --> 00:12:43,261
This pig over here
267
00:12:43,261 --> 00:12:44,995
that looks like a dog is called "Di Di."
268
00:12:45,637 --> 00:12:47,229
Di Di.
269
00:12:47,229 --> 00:12:48,189
Di Di.
270
00:12:48,760 --> 00:12:49,251
It's really cute.
271
00:12:49,251 --> 00:12:49,977
Di Di.
272
00:12:50,326 --> 00:12:51,500
Di Di, be good.
273
00:12:52,155 --> 00:12:53,605
This dog here is called Ah Chou.
274
00:12:54,003 --> 00:12:54,483
Ah Chou.
275
00:12:54,483 --> 00:12:55,731
They are all Jin Dao Granny's pets.
276
00:12:56,473 --> 00:12:57,454
Di Di, sit.
277
00:12:57,795 --> 00:12:58,780
Ah Chou.
278
00:13:00,168 --> 00:13:00,922
You haven't seen this before, right?
279
00:13:01,173 --> 00:13:02,486
They're playing so happily together.
280
00:13:08,144 --> 00:13:09,633
Those two guys from before,
281
00:13:09,633 --> 00:13:10,947
is one of them your boyfriend?
282
00:13:11,973 --> 00:13:12,979
What...
283
00:13:14,003 --> 00:13:15,011
One is my master
284
00:13:15,011 --> 00:13:16,289
and one is my friend.
285
00:13:19,680 --> 00:13:20,401
Really?
286
00:13:22,180 --> 00:13:22,982
Why does it seem like
287
00:13:22,982 --> 00:13:24,745
they are out to beat me up?
288
00:13:26,167 --> 00:13:27,618
They are just curious.
289
00:13:27,988 --> 00:13:29,989
They never thought that a guy would come to see me.
290
00:13:31,343 --> 00:13:33,219
Why did you think of coming over to see us practising cooking?
291
00:13:35,624 --> 00:13:37,207
I'm very curious about a chef's world.
292
00:13:38,158 --> 00:13:40,555
I want to work in the food industry in the future,
293
00:13:41,504 --> 00:13:43,708
so I thought of getting some opinions from your side.
294
00:13:45,675 --> 00:13:46,987
From me...
295
00:13:46,987 --> 00:13:48,125
You can't be serious.
296
00:13:48,754 --> 00:13:49,818
I'm not a professional.
297
00:13:51,164 --> 00:13:52,103
I can feel a passion for food
298
00:13:52,103 --> 00:13:53,963
from you.
299
00:13:57,991 --> 00:13:59,573
It's very different
300
00:13:59,573 --> 00:14:01,407
from those advantagous people who
301
00:14:02,341 --> 00:14:03,353
watch my every movement.
302
00:14:06,573 --> 00:14:07,948
Actually I don't think too much of it as well.
303
00:14:08,576 --> 00:14:10,198
There are not many things in my mind.
304
00:14:11,386 --> 00:14:13,038
It's just that, I want to have a
305
00:14:13,874 --> 00:14:15,810
small restaurant of my own that I could protect.
306
00:14:16,662 --> 00:14:17,955
I want to help you.
307
00:14:18,886 --> 00:14:20,639
Stop kidding.
308
00:14:22,007 --> 00:14:24,064
The restaurant can be situated near the Jie Hui stop.
309
00:14:24,641 --> 00:14:25,941
That place should be able to accommodate
310
00:14:25,941 --> 00:14:27,187
about 30 customers.
311
00:14:27,704 --> 00:14:29,740
Providing various wines and delicious food.
312
00:14:30,430 --> 00:14:32,122
On top of that, you're a young and pretty chef.
313
00:14:32,492 --> 00:14:34,180
You're sure to be the subject of conversation quickly.
314
00:14:36,163 --> 00:14:37,478
You're not joking?
315
00:14:37,945 --> 00:14:39,617
I'm serious about opening a restaurant with you.
316
00:14:47,544 --> 00:14:48,832
Do you want to think about
317
00:14:49,153 --> 00:14:50,312
what I suggested?
318
00:14:52,734 --> 00:14:53,550
Thanks,
319
00:14:54,207 --> 00:14:56,864
but honestly, I don't want to achieve something like that in one step.
320
00:14:57,803 --> 00:14:59,998
I hope to wait until I have my own abilities
321
00:15:00,281 --> 00:15:01,553
before I go out looking around.
322
00:15:01,989 --> 00:15:03,681
Even if I have to open a road side stall,
323
00:15:04,330 --> 00:15:05,525
I'll be satisfied.
324
00:15:08,378 --> 00:15:09,788
I'm just suggesting an option.
325
00:15:11,307 --> 00:15:13,195
I hope I did not make you unhappy.
326
00:15:14,475 --> 00:15:15,163
No, it didn't.
327
00:15:15,444 --> 00:15:17,085
It's just that sometimes, I can't figure out properly
328
00:15:18,000 --> 00:15:19,602
what kind of person you are.
329
00:15:22,229 --> 00:15:23,000
Honestly,
330
00:15:24,309 --> 00:15:26,688
sometimes, I don't even know my own self,
331
00:15:29,610 --> 00:15:31,266
but I'm sure about my career.
332
00:15:32,342 --> 00:15:34,288
You're my worthy investment.
333
00:15:36,820 --> 00:15:37,906
Maybe you have too much money on hand.
334
00:15:38,393 --> 00:15:39,483
Why don't you just row a boat?
335
00:15:42,419 --> 00:15:43,207
I really hoped that
336
00:15:43,648 --> 00:15:45,335
my blind date that day would be you.
337
00:15:48,479 --> 00:15:49,961
Luckily, we have fate.
338
00:15:50,760 --> 00:15:51,793
If it wasn't because of fate,
339
00:15:52,272 --> 00:15:53,570
I wouldn't be standing here.
340
00:15:55,952 --> 00:15:57,272
You must have been shocked
341
00:15:57,272 --> 00:15:58,797
by my big appetite.
342
00:15:59,215 --> 00:16:00,621
I ate two main dishes
343
00:16:00,621 --> 00:16:01,980
and one dessert.
344
00:16:06,468 --> 00:16:07,891
People's favourable or unfavourable turns in life are really strange.
345
00:16:10,141 --> 00:16:11,311
We can never anticipate
346
00:16:11,311 --> 00:16:12,434
who we will meet
347
00:16:12,434 --> 00:16:13,673
at what time.
348
00:16:15,211 --> 00:16:16,754
If we didn't meet each other accidentally,
349
00:16:17,202 --> 00:16:18,312
but met on the streets,
350
00:16:18,846 --> 00:16:21,062
or maybe even passed each other countless times,
351
00:16:21,348 --> 00:16:22,363
without knowing each other,
352
00:16:24,879 --> 00:16:26,940
then it would have been my biggest loss in life.
353
00:16:30,566 --> 00:16:32,256
A small opportunity like this is really strange.
354
00:16:34,795 --> 00:16:38,011
I'm wondering, in this possibility,
355
00:16:38,526 --> 00:16:39,841
what meaning is being hinted at me.
356
00:16:49,639 --> 00:16:50,763
The taste is really good.
357
00:16:54,893 --> 00:16:56,829
Do you want to eat something first before looking?
358
00:16:57,852 --> 00:16:59,329
It's all right, just a moment.
359
00:17:03,607 --> 00:17:05,213
I went back and followed your suggested method,
360
00:17:05,213 --> 00:17:06,354
and created a new plan.
361
00:17:07,776 --> 00:17:09,800
I feel that we should set up small restaurants
362
00:17:10,049 --> 00:17:11,653
at some of the important places first.
363
00:17:12,170 --> 00:17:13,130
Three in the East.
364
00:17:13,417 --> 00:17:14,341
Two in the West.
365
00:17:15,217 --> 00:17:17,264
Here is the detailed list and the space plan.
366
00:17:17,746 --> 00:17:19,216
I even drew a simple three-dimensional picture.
367
00:17:19,216 --> 00:17:20,282
Have a look at it.
368
00:17:22,752 --> 00:17:23,268
Okay.
369
00:17:29,011 --> 00:17:30,612
The colours are very nice.
370
00:17:32,369 --> 00:17:33,741
Are you just looking at the colours?
371
00:17:42,538 --> 00:17:43,606
You are a person
372
00:17:43,606 --> 00:17:45,231
with a lot of ideas and guts.
373
00:17:48,418 --> 00:17:50,356
These are some of the findings
374
00:17:50,356 --> 00:17:51,450
for the different districts we are directing at.
375
00:17:52,794 --> 00:17:53,733
I feel that,
376
00:17:53,733 --> 00:17:55,653
rather than setting up a new shop,
377
00:17:55,653 --> 00:17:56,983
expanding our customer source.
378
00:17:57,422 --> 00:17:59,090
Why don't we purchase restaurants that have already been set up?
379
00:17:59,728 --> 00:18:01,534
They have a fixed consumer group already,
380
00:18:02,362 --> 00:18:03,959
and by using their original foundation,
381
00:18:04,252 --> 00:18:06,641
with formal management,
382
00:18:07,080 --> 00:18:08,722
then the competitiveness and image
383
00:18:08,722 --> 00:18:10,303
can rise enormously.
384
00:18:11,350 --> 00:18:12,523
I have confidence
385
00:18:12,523 --> 00:18:14,101
that by using the alliance method,
386
00:18:14,101 --> 00:18:16,212
it is possible to let the company and enterprise
387
00:18:16,212 --> 00:18:17,646
achieve the biggest benefit.
388
00:18:25,334 --> 00:18:26,984
Okay, I understand.
389
00:18:28,903 --> 00:18:30,308
It must be hard on you to
390
00:18:30,657 --> 00:18:32,813
produce such a perfect plan
391
00:18:33,997 --> 00:18:35,205
in such a short period of time.
392
00:18:36,186 --> 00:18:38,124
It's what I should be doing.
393
00:18:39,876 --> 00:18:41,472
I'm guessing that if it was in an office,
394
00:18:42,051 --> 00:18:43,751
my plan would be more perfect.
395
00:18:47,525 --> 00:18:48,598
Do you think that it's too noisy?
396
00:18:49,601 --> 00:18:50,992
You don't like a place like this?
397
00:18:53,629 --> 00:18:54,552
I don't know.
398
00:18:55,070 --> 00:18:56,416
I don't have time to come to a place like this.
399
00:18:59,056 --> 00:19:00,681
Then do you want a few minutes quiet,
400
00:19:01,134 --> 00:19:02,260
and relax?
401
00:19:03,319 --> 00:19:04,796
Enjoy the atmosphere here.
402
00:19:11,122 --> 00:19:12,048
Hi, Mr. Gu,
403
00:19:12,048 --> 00:19:13,140
the thing has been prepared.
404
00:19:17,545 --> 00:19:18,435
Hi, Miss Ren,
405
00:19:18,435 --> 00:19:20,896
this is something that Mr. Gu arranged especially for you.
406
00:19:26,747 --> 00:19:27,261
Thank you.
407
00:19:27,261 --> 00:19:28,235
You're welcome.
408
00:19:38,158 --> 00:19:39,128
I can't accept this.
409
00:19:47,756 --> 00:19:49,724
Then keep it for me
410
00:19:50,882 --> 00:19:51,950
until you feel that
411
00:19:52,403 --> 00:19:53,497
by helping me,
412
00:19:55,640 --> 00:19:58,232
I can give this necklace to you proudly.
413
00:20:00,501 --> 00:20:02,598
At the most, you can find those cute and lively girls.
414
00:20:03,776 --> 00:20:05,065
I'm afraid someone like me, who only
415
00:20:05,065 --> 00:20:06,830
knows how to fight fiercely and violently in business,
416
00:20:07,329 --> 00:20:08,670
might upset your taste.
417
00:20:11,975 --> 00:20:13,675
Most partners who the elders introduced me to
418
00:20:14,660 --> 00:20:16,696
are the "Barbie Doll" type of girls.
419
00:20:19,238 --> 00:20:20,110
It's just that...
420
00:20:20,946 --> 00:20:22,659
Can't I have my own choice.
421
00:20:25,926 --> 00:20:28,178
I, too, have the feeling of being incapable of resistance.
422
00:20:30,919 --> 00:20:32,108
But we are still unfamiliar with each other.
423
00:20:32,916 --> 00:20:34,306
When you're familiar with the real me,
424
00:20:35,220 --> 00:20:37,012
I think you will end up choosing the Barbie dolls.
425
00:20:40,369 --> 00:20:41,934
Then you're willing to give me a chance?
426
00:20:43,948 --> 00:20:45,423
I want to understand you.
427
00:20:46,772 --> 00:20:48,044
I want to know the real you.
428
00:20:57,022 --> 00:20:58,565
Why do you want to know the real me?
429
00:21:02,527 --> 00:21:03,310
Zhi Tian,
430
00:21:05,489 --> 00:21:06,884
have you ever tried understanding me,
431
00:21:09,320 --> 00:21:10,653
wanting to know the real me?
432
00:21:13,103 --> 00:21:14,437
Do you know what I need?
433
00:21:27,578 --> 00:21:28,204
Ke Xin.
434
00:21:28,469 --> 00:21:29,412
Boss.
435
00:21:29,412 --> 00:21:31,204
Why did you have time to come over today?
436
00:21:31,801 --> 00:21:32,800
I'm here to specially look for you.
437
00:21:33,411 --> 00:21:34,096
Me?
438
00:21:35,768 --> 00:21:36,808
How is business lately?
439
00:21:38,626 --> 00:21:39,309
Not too bad.
440
00:21:39,809 --> 00:21:41,413
Thanks for your concern.
441
00:21:43,993 --> 00:21:44,897
Recently...
442
00:21:46,054 --> 00:21:47,896
has anyone come to ask about buying?
443
00:21:51,368 --> 00:21:52,905
That Hai Yang Company
444
00:21:53,419 --> 00:21:54,794
called me to arrange a time.
445
00:21:55,328 --> 00:21:56,735
I won't let them meet with me,
446
00:21:56,735 --> 00:21:58,573
and I even scolded him angrily.
447
00:22:02,241 --> 00:22:03,342
Miss Ke Xin,
448
00:22:03,895 --> 00:22:05,905
how did you know about this?
449
00:22:08,454 --> 00:22:10,572
Actually, I play a part in
450
00:22:10,829 --> 00:22:11,999
Hai Yang's project planning.
451
00:22:14,674 --> 00:22:16,178
On their purchasing list,
452
00:22:16,178 --> 00:22:17,146
I saw Little Bear on it
453
00:22:17,146 --> 00:22:18,588
and got a fright.
454
00:22:19,558 --> 00:22:20,571
Exactly,
455
00:22:20,932 --> 00:22:22,459
Little Bear is doing well.
456
00:22:23,119 --> 00:22:24,241
Why would we sell it?
457
00:22:25,216 --> 00:22:25,905
Right,
458
00:22:26,194 --> 00:22:27,619
that's what I told them as well.
459
00:22:28,324 --> 00:22:30,351
Little Bear is an excellent restaurant
460
00:22:30,838 --> 00:22:32,263
and won't be given up easily.
461
00:22:33,182 --> 00:22:35,106
Thanks for speaking up for us.
462
00:22:36,524 --> 00:22:37,229
Although,
463
00:22:37,635 --> 00:22:40,181
it has to be some big company
464
00:22:40,382 --> 00:22:41,904
if they were requested by Miss Ke Xin's company.
465
00:22:42,806 --> 00:22:44,205
Why do they have to buy us out?
466
00:22:45,409 --> 00:22:46,433
This restaurant
467
00:22:46,696 --> 00:22:48,310
has been passed on from my dad to me,
468
00:22:48,619 --> 00:22:50,612
there's already been 35 years of history.
469
00:22:53,063 --> 00:22:54,159
Because Little Bear
470
00:22:54,159 --> 00:22:55,564
has been operating for a long time,
471
00:22:56,126 --> 00:22:56,988
it means that
472
00:22:57,436 --> 00:22:58,843
there are many regular customers already.
473
00:23:00,311 --> 00:23:01,936
From the point of view of operating a business,
474
00:23:02,439 --> 00:23:03,939
it won't give up its benefits easily.
475
00:23:06,087 --> 00:23:07,618
If a new restaurant
476
00:23:07,974 --> 00:23:10,898
operates in an area unsure of the popularity of customers,
477
00:23:11,411 --> 00:23:13,231
it will be sure to have twice the losses and no profits.
478
00:23:14,224 --> 00:23:15,317
Unscrupulous business people!
479
00:23:17,906 --> 00:23:19,008
But Boss,
480
00:23:19,581 --> 00:23:21,514
Little Bear has two weaknesses.
481
00:23:21,915 --> 00:23:22,800
Two...
482
00:23:24,676 --> 00:23:26,288
What weaknesses does Little Bear have?
483
00:23:27,892 --> 00:23:28,893
At the most...
484
00:23:29,152 --> 00:23:30,365
it's missing a Lady-boss.
485
00:23:34,303 --> 00:23:35,382
The weaknesses I'm talking about are
486
00:23:37,356 --> 00:23:39,556
firstly, the Little Bear's turnover.
487
00:23:39,896 --> 00:23:41,589
In the end, it's still unable to break through
488
00:23:42,497 --> 00:23:43,931
and has no other ways to expand its scale.
489
00:23:46,451 --> 00:23:47,431
The other,
490
00:23:47,682 --> 00:23:48,685
is the Boss; you.
491
00:23:50,995 --> 00:23:53,107
You're not a legitimate chef.
492
00:23:54,139 --> 00:23:56,080
So they are able to use these two points against you
493
00:23:56,812 --> 00:23:58,313
to waver your confidence.
494
00:24:00,003 --> 00:24:01,406
This is my own problem,
495
00:24:01,406 --> 00:24:02,718
why should they worry?
496
00:24:07,285 --> 00:24:08,392
Sorry, Miss Ke Xin,
497
00:24:08,788 --> 00:24:10,943
the one scouting Little Bear isn't even you.
498
00:24:11,692 --> 00:24:12,994
I shouldn't be speaking against you.
499
00:24:15,460 --> 00:24:16,342
It's all right.
500
00:24:17,434 --> 00:24:18,475
I know the importance
501
00:24:18,475 --> 00:24:19,708
of Little Bear to you.
502
00:24:20,698 --> 00:24:21,655
I can understand
503
00:24:22,106 --> 00:24:23,155
your feelings.
504
00:24:27,714 --> 00:24:28,685
But Boss,
505
00:24:29,889 --> 00:24:32,028
how are you going to prolong the life of this place?
506
00:24:56,835 --> 00:24:57,931
Hey, Miss Ren, what a coincidence.
507
00:24:57,931 --> 00:24:58,810
Are you here for lunch?
508
00:24:59,671 --> 00:25:00,560
Came to talk.
509
00:25:00,978 --> 00:25:02,824
Me too, it feels funny if I don't come here for a day.
510
00:25:05,619 --> 00:25:07,247
I'm gonna go ahead and leave, I'm in a hurry for a meeting.
511
00:25:07,247 --> 00:25:08,339
Oh, are you?
512
00:25:08,339 --> 00:25:09,591
Come some other time for a game of chess.
513
00:25:10,466 --> 00:25:11,656
Hello...
514
00:25:13,181 --> 00:25:14,447
When you have picked up the kids,
515
00:25:14,447 --> 00:25:15,721
come over here to find me.
516
00:25:16,377 --> 00:25:18,044
I'm having a game of chess with Ah Jun.
517
00:25:19,991 --> 00:25:21,469
You must eat something too.
518
00:25:22,408 --> 00:25:24,065
The new dish that He Ma made isn't too bad.
519
00:25:24,065 --> 00:25:25,178
Do you want to try it?
520
00:25:25,895 --> 00:25:27,362
So settle it like this first, bye.
521
00:25:29,972 --> 00:25:30,940
Hello?
522
00:25:32,424 --> 00:25:34,239
Doctor Song, what's wrong?
523
00:25:46,266 --> 00:25:47,496
Please save her.
524
00:25:49,299 --> 00:25:50,204
I beg you.
525
00:25:51,618 --> 00:25:52,730
You must save her.
526
00:25:53,249 --> 00:25:54,464
I'm coming right now.
527
00:26:04,877 --> 00:26:07,940
In fact, even if it's not purchasing,
528
00:26:07,940 --> 00:26:10,925
to become a franchise is another method.
529
00:26:10,925 --> 00:26:12,960
I don't mean franchise like fast food restaurants.
530
00:26:13,582 --> 00:26:15,071
The character is totally different
531
00:26:16,939 --> 00:26:17,905
from ingredients,
532
00:26:18,196 --> 00:26:19,008
workers,
533
00:26:19,384 --> 00:26:20,947
supervision, advertising,
534
00:26:22,133 --> 00:26:23,993
it's all within the company's range.
535
00:26:25,949 --> 00:26:26,948
Every store
536
00:26:27,342 --> 00:26:29,105
can maintain their original look
537
00:26:30,192 --> 00:26:31,402
and name.
538
00:26:32,954 --> 00:26:34,795
Even if you become a member of an alliance,
539
00:26:34,795 --> 00:26:36,575
Little Bear will not disappear.
540
00:26:40,977 --> 00:26:41,678
You lost.
541
00:26:43,199 --> 00:26:46,188
Look at the Bishop that I moved,
542
00:26:46,875 --> 00:26:48,416
followed by this Bishop,
543
00:26:48,416 --> 00:26:49,579
and this Knight.
544
00:26:49,579 --> 00:26:50,733
I have fully surrounded you.
545
00:26:51,343 --> 00:26:52,047
Do you know that
546
00:26:52,047 --> 00:26:53,452
you have no other place to retreat to?
547
00:26:55,593 --> 00:26:56,646
Ah Jun, you lost.
548
00:26:57,985 --> 00:26:59,035
Too good.
549
00:27:02,861 --> 00:27:03,587
I think
550
00:27:07,195 --> 00:27:09,286
we might as well let Little Bear
551
00:27:10,630 --> 00:27:12,240
become a franchise.
552
00:27:17,039 --> 00:27:17,747
I disagree.
553
00:27:18,291 --> 00:27:19,463
Isn't this your own shop,
554
00:27:19,463 --> 00:27:20,575
and it's operating very well.
555
00:27:20,887 --> 00:27:22,072
Why should it become a chain restaurant?
556
00:27:22,368 --> 00:27:23,574
There's no reason at all, Boss.
557
00:27:26,177 --> 00:27:26,938
But Ke Xin said that
558
00:27:28,875 --> 00:27:30,389
not only can we maintain
559
00:27:30,389 --> 00:27:31,599
Little Bear's current situation,
560
00:27:31,879 --> 00:27:32,882
but, in the future,
561
00:27:33,377 --> 00:27:35,068
it will be convenient
562
00:27:35,368 --> 00:27:36,586
when we buy ingredients or equipment.
563
00:27:38,650 --> 00:27:39,500
Also,
564
00:27:40,823 --> 00:27:42,428
if I fall sick one day,
565
00:27:44,072 --> 00:27:46,008
I'll just need to put the store in their charge.
566
00:27:47,887 --> 00:27:48,825
By doing this, my family
567
00:27:50,011 --> 00:27:51,685
can also have part of an income.
568
00:27:52,996 --> 00:27:54,168
Even if you fall sick one day,
569
00:27:54,168 --> 00:27:55,848
I can still support this restaurant.
570
00:27:55,848 --> 00:27:57,857
This restaurant that we're running has its own style,
571
00:27:58,110 --> 00:28:00,221
it's different from roughly made chain restaurants.
572
00:28:03,156 --> 00:28:03,889
Hai Yang Enterprise.
573
00:28:05,750 --> 00:28:06,611
Sounds familiar.
574
00:28:07,892 --> 00:28:09,098
Isn't that the company of the guy named Gu?
575
00:28:09,891 --> 00:28:10,913
Yes... that's right.
576
00:28:11,115 --> 00:28:14,050
It's that guy, something straw mushroom, shiitake, flammulina velutipes.
577
00:28:11,115 --> 00:28:15,129
{\a6} Note: All these names are mushrooms and in Chinese sounds like the word "Gu"
578
00:28:14,050 --> 00:28:15,129
It's that whatever "Gu" guy.
579
00:28:15,677 --> 00:28:16,681
That guy is really too much.
580
00:28:16,681 --> 00:28:17,895
Yes, he really is.
581
00:28:18,147 --> 00:28:18,975
He wants to buy Little Bear,
582
00:28:18,975 --> 00:28:20,357
and wants to snatch Bai Hui as well.
583
00:28:28,562 --> 00:28:29,200
At that time,
584
00:28:29,636 --> 00:28:31,922
I scolded Boss harshly.
585
00:28:33,738 --> 00:28:34,714
But, in fact,
586
00:28:35,719 --> 00:28:37,780
I'm being forced up the wall of my own inferiority
587
00:28:37,780 --> 00:28:39,029
until I'm almost unable to breathe.
588
00:28:40,523 --> 00:28:42,157
Boss doesn't believe that I can replace you at all.
589
00:28:43,812 --> 00:28:44,820
Although I know that,
590
00:28:45,096 --> 00:28:46,253
I'm not as good as Master,
591
00:28:46,596 --> 00:28:47,370
but
592
00:28:47,370 --> 00:28:49,196
I should be around 70% to 80%.
593
00:28:49,930 --> 00:28:50,923
I...
594
00:28:52,411 --> 00:28:53,850
Then why don't you take over Little Bear?
595
00:28:55,413 --> 00:28:56,683
I...
596
00:28:58,474 --> 00:28:59,636
Take over Little Bear?
597
00:29:06,976 --> 00:29:07,761
If Little Bear becomes
598
00:29:07,761 --> 00:29:08,752
a franchise store now,
599
00:29:09,418 --> 00:29:11,186
then what difference is it giving into that person?
600
00:29:11,981 --> 00:29:13,152
Why don't you go back and persuade Boss,
601
00:29:13,545 --> 00:29:15,233
and ask him to simply become a manager.
602
00:29:15,514 --> 00:29:16,898
Ask him to let you be in charge of Little Bear.
603
00:29:19,327 --> 00:29:20,485
I'm just a worker,
604
00:29:20,781 --> 00:29:22,706
I don't have the right to interfere.
605
00:29:22,983 --> 00:29:23,970
Then why don't you just leave?
606
00:29:24,488 --> 00:29:25,880
You assume you don't have the ability
607
00:29:26,115 --> 00:29:27,737
when Boss didn't give you any confidence.
608
00:29:28,928 --> 00:29:31,146
I spoke to Boss about handing the shop over to me,
609
00:29:31,146 --> 00:29:32,854
but he says that he wants it to become a franchise.
610
00:29:32,854 --> 00:29:34,130
You can become stronger.
611
00:29:34,739 --> 00:29:35,648
Make people believe
612
00:29:35,648 --> 00:29:36,719
that you can do it.
613
00:29:37,005 --> 00:29:38,837
You can take more specific actions.
614
00:29:40,259 --> 00:29:41,918
Don't you want to participate in the competition?
615
00:29:43,368 --> 00:29:44,846
Why don't you make use of this competition
616
00:29:44,846 --> 00:29:46,308
to get outstanding results,
617
00:29:47,060 --> 00:29:49,061
making Boss believe in your ability even more.
618
00:29:52,184 --> 00:29:53,051
I know what to do.
619
00:29:56,718 --> 00:29:57,981
Call Jin Dao Granny to come and eat.
620
00:30:04,429 --> 00:30:05,402
Master, then what about you?
621
00:30:06,256 --> 00:30:07,066
To you, what meaning
622
00:30:07,066 --> 00:30:08,035
does Little Bear have?
623
00:30:09,897 --> 00:30:10,802
Me...?
624
00:30:14,778 --> 00:30:16,445
I'm just an ex-employee.
625
00:30:19,277 --> 00:30:20,653
I can only sympathize.
626
00:30:24,105 --> 00:30:24,947
Don't you bother about me.
627
00:30:25,686 --> 00:30:26,885
Just look after yourself first.
628
00:30:27,105 --> 00:30:28,139
Then what about Ren Ke Xin?
629
00:30:28,441 --> 00:30:29,861
She has no relationship with Little Bear at all.
630
00:30:30,075 --> 00:30:30,754
What right does she have to tell Boss
631
00:30:30,754 --> 00:30:31,952
to sell Little Bear?
632
00:30:36,287 --> 00:30:37,237
Go and call her quickly.
633
00:30:57,233 --> 00:30:58,069
Hi,
634
00:30:58,662 --> 00:31:00,962
I'm looking for Ke Xin, this is Fang Zhi Tian.
635
00:31:32,319 --> 00:31:33,741
I heard from the manager of Nantes Forest
636
00:31:35,226 --> 00:31:36,935
that you rushed out of the restaurant in a hurry.
637
00:31:38,289 --> 00:31:39,155
What's wrong with your mom?
638
00:31:42,839 --> 00:31:43,982
I thought you didn't care about me anymore.
639
00:31:46,017 --> 00:31:46,867
Why are you bothering about me?
640
00:31:50,975 --> 00:31:52,860
I know that you went to Little Bear to look for Boss.
641
00:31:56,417 --> 00:31:57,796
So you're actually here about a crime?
642
00:32:06,458 --> 00:32:07,473
What happened to Auntie?
643
00:32:12,890 --> 00:32:13,786
Attempted suicide;
644
00:32:16,710 --> 00:32:18,026
she didn't die.
645
00:32:23,262 --> 00:32:24,231
You must stay strong.
646
00:32:31,394 --> 00:32:33,250
Why didn't she die?
647
00:32:36,849 --> 00:32:38,296
She must be pretending to be crazy, right?
648
00:32:43,209 --> 00:32:45,475
She knew that the nurse was coming to check her room,
649
00:32:46,070 --> 00:32:47,101
that's why she attempted it.
650
00:32:52,132 --> 00:32:53,696
Why didn't she succeed?
651
00:32:58,917 --> 00:33:00,728
She wanted to die many years ago.
652
00:33:02,542 --> 00:33:04,138
By living like this, what meaning does she have?
653
00:33:08,246 --> 00:33:10,173
She's just living in her own dream world.
654
00:33:10,552 --> 00:33:11,860
She isn't able to care
655
00:33:11,860 --> 00:33:13,554
if she hurts anyone.
656
00:33:14,907 --> 00:33:17,428
She attempted suicide just to get my attention.
657
00:33:17,692 --> 00:33:18,699
Didn't you realize
658
00:33:21,017 --> 00:33:21,988
that she's much better?
659
00:33:23,833 --> 00:33:25,270
It's because she's much better
660
00:33:26,429 --> 00:33:27,592
she thinks that
661
00:33:27,826 --> 00:33:28,823
she is your burden.
662
00:33:30,950 --> 00:33:32,012
Whatever it is,
663
00:33:33,718 --> 00:33:35,058
she is your mom after all.
664
00:33:37,016 --> 00:33:38,373
Just based on the point that she gave birth to you,
665
00:33:38,373 --> 00:33:39,506
you should be grateful to her.
666
00:33:42,267 --> 00:33:43,689
How can you say things like this about your mom?
667
00:35:11,629 --> 00:35:13,596
Parents resorting to suicide
668
00:35:14,951 --> 00:35:16,551
is a very tragic thing.
669
00:35:21,149 --> 00:35:23,447
We'd rather wish that it never happened.
670
00:35:28,935 --> 00:35:30,029
I believe
671
00:35:34,778 --> 00:35:36,107
everyone has wished before,
672
00:35:39,441 --> 00:35:40,568
at some time,
673
00:35:44,518 --> 00:35:46,519
that some people were dead.
674
00:35:53,074 --> 00:35:54,302
I don't know.
675
00:35:56,554 --> 00:35:58,930
I don't know if I wish my mom was dead.
676
00:36:01,140 --> 00:36:02,335
You know it now.
677
00:36:08,390 --> 00:36:09,549
Your hands look alike,
678
00:36:15,341 --> 00:36:16,310
mouth,
679
00:36:18,766 --> 00:36:20,407
and ears too.
680
00:37:06,322 --> 00:37:07,072
Zhi Tian.
681
00:37:08,840 --> 00:37:09,573
Doctor Song.
682
00:37:10,451 --> 00:37:11,263
Are you looking for me?
683
00:37:13,076 --> 00:37:14,778
I would like to talk to you about Ke Xin for a while.
684
00:37:15,798 --> 00:37:16,987
Do you know about her situation now?
685
00:37:28,354 --> 00:37:29,563
I care a lot about her,
686
00:37:31,207 --> 00:37:32,563
but I do not know how to help her.
687
00:37:37,979 --> 00:37:39,457
Have you ever experienced drowning?
688
00:37:40,684 --> 00:37:41,991
The feeling of being in the water,
689
00:37:42,275 --> 00:37:43,589
trying to come up with all your might,
690
00:37:44,011 --> 00:37:45,135
but aren't able to do anything.
691
00:37:47,399 --> 00:37:49,123
Ke Xin depends on you a lot.
692
00:37:50,215 --> 00:37:51,277
But for a long time,
693
00:37:51,487 --> 00:37:52,750
she has been feeling very alone.
694
00:37:54,109 --> 00:37:56,106
When she found that you were that floating log,
695
00:37:57,219 --> 00:37:58,875
she wanted to hold on to you with all her might.
696
00:37:59,909 --> 00:38:01,130
When I hear you say that,
697
00:38:03,195 --> 00:38:04,640
I really did help her.
698
00:38:07,066 --> 00:38:08,803
Everyone will find a reason to fight for
699
00:38:09,268 --> 00:38:10,879
when they want to live on.
700
00:38:12,347 --> 00:38:14,884
Before, Ke Xin was living on because of her mother,
701
00:38:15,822 --> 00:38:17,461
because she is her only close relative.
702
00:38:18,477 --> 00:38:20,714
It didn't matter if she's happy or under pressure,
703
00:38:21,558 --> 00:38:23,129
she couldn't avoid those things.
704
00:38:23,527 --> 00:38:25,313
There was no one who could help her,
705
00:38:27,747 --> 00:38:29,700
but then you appeared.
706
00:38:30,716 --> 00:38:31,731
Your appearance
707
00:38:32,391 --> 00:38:33,517
made her think
708
00:38:35,109 --> 00:38:36,281
that all her pressure
709
00:38:36,765 --> 00:38:38,238
could be shared with you.
710
00:38:42,017 --> 00:38:43,066
Then what should I do?
711
00:38:44,860 --> 00:38:45,789
See if you...
712
00:38:47,824 --> 00:38:49,762
See if you love her or pity her.
713
00:38:52,677 --> 00:38:53,682
I don't understand what love is.
714
00:38:54,636 --> 00:38:55,588
Besides,
715
00:38:57,764 --> 00:38:59,150
I don't like the feeling of uncertainty.
716
00:39:02,579 --> 00:39:04,120
Let me ask you in another way.
717
00:39:04,937 --> 00:39:06,216
When you are with her
718
00:39:06,216 --> 00:39:07,605
do you feel especially happy?
719
00:39:08,184 --> 00:39:09,810
Do you hope that everyday
720
00:39:10,501 --> 00:39:11,582
you will get to see her?
721
00:39:13,541 --> 00:39:14,446
I don't.
722
00:39:16,260 --> 00:39:17,822
I know she needs me.
723
00:39:18,772 --> 00:39:20,041
And I...
724
00:39:20,887 --> 00:39:22,200
hope that she will get better.
725
00:39:23,168 --> 00:39:24,980
Then you are hurting her and not helping her.
726
00:39:26,106 --> 00:39:27,471
Ke Xin is like her mother.
727
00:39:27,471 --> 00:39:29,071
She is avoiding reality.
728
00:39:30,144 --> 00:39:31,324
If you continue to be like this,
729
00:39:31,324 --> 00:39:32,325
staying by her side,
730
00:39:32,325 --> 00:39:33,312
helping her,
731
00:39:33,312 --> 00:39:34,453
giving her hope,
732
00:39:35,206 --> 00:39:36,235
you will make her think
733
00:39:36,626 --> 00:39:37,862
that her fake world
734
00:39:37,862 --> 00:39:39,207
will become real.
735
00:39:40,908 --> 00:39:41,782
I thought
736
00:39:42,802 --> 00:39:44,233
a smart woman like her
737
00:39:45,141 --> 00:39:46,887
would take good care of herself.
738
00:39:47,480 --> 00:39:49,706
Being smart doesn't mean her feelings are mature.
739
00:39:50,972 --> 00:39:52,422
Especially things like feelings,
740
00:39:52,548 --> 00:39:53,467
no one is an expert.
741
00:39:56,744 --> 00:39:57,662
Like you...
742
00:39:58,722 --> 00:40:00,628
Are you sure you know your own feelings?
743
00:40:02,235 --> 00:40:03,263
Think about it.
744
00:40:19,559 --> 00:40:22,096
Boss wants to turn Little Bear into a chain store.
745
00:40:22,772 --> 00:40:23,906
That can't happen.
746
00:40:24,926 --> 00:40:26,776
Then that will not be like Little Bear.
747
00:40:27,713 --> 00:40:28,899
I know that too.
748
00:40:29,148 --> 00:40:30,020
But what can we do?
749
00:40:30,271 --> 00:40:31,862
Boss was convinced after a few sentences.
750
00:40:32,096 --> 00:40:33,192
He won't believe anything that I say.
751
00:40:33,488 --> 00:40:34,219
There is nothing that I can do.
752
00:40:36,346 --> 00:40:37,695
Little Bear's character
753
00:40:37,789 --> 00:40:40,087
is a family style restaurant.
754
00:40:40,567 --> 00:40:42,689
It's a restaurant that is like a family.
755
00:40:44,950 --> 00:40:46,143
I don't want to see
756
00:40:46,229 --> 00:40:47,399
dishes that have not been made from the heart
757
00:40:47,666 --> 00:40:49,305
being put on the customer's table.
758
00:40:50,414 --> 00:40:51,074
You know,
759
00:40:51,205 --> 00:40:52,475
a chain store's specialty is
760
00:40:52,595 --> 00:40:53,984
industrializing the kitchen.
761
00:40:54,546 --> 00:40:56,541
A restaurant filled with family feeling,
762
00:40:56,730 --> 00:40:58,877
how can it have industrialized food
763
00:40:58,878 --> 00:41:00,181
on the table?
764
00:41:01,285 --> 00:41:02,611
I know, I understand.
765
00:41:03,125 --> 00:41:04,235
But we don't have any ideas.
766
00:41:04,718 --> 00:41:05,429
Right?
767
00:41:05,595 --> 00:41:06,250
So I say
768
00:41:06,366 --> 00:41:07,277
the competition this time
769
00:41:07,420 --> 00:41:09,359
is very important to us.
770
00:41:09,806 --> 00:41:11,681
If we can get a good result,
771
00:41:11,807 --> 00:41:13,081
maybe Boss
772
00:41:13,189 --> 00:41:14,735
will think that we can continue.
773
00:41:14,862 --> 00:41:16,327
He will not sell Little Bear.
774
00:41:17,123 --> 00:41:18,384
I have to work harder.
775
00:41:18,727 --> 00:41:19,789
Little Bear cannot
776
00:41:19,913 --> 00:41:20,803
turn into a chain store.
52119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.