All language subtitles for the-resident-s03e19-web-x264-xlf-1585121425

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,915 --> 00:00:04,299 - Previously on The Resident... - This is my son-in-law Derek. 2 00:00:04,301 --> 00:00:05,907 He's been complaining of shortness of breath. 3 00:00:05,909 --> 00:00:07,635 - Mom. - And my daughter Molly. 4 00:00:07,637 --> 00:00:10,239 Derek has an aggressive B-cell lymphoma. 5 00:00:10,241 --> 00:00:12,857 You have a 50% chance at being cured. 6 00:00:12,859 --> 00:00:15,470 DEVON: This is Dawn Long, the one from TV. 7 00:00:15,472 --> 00:00:18,184 She's not getting better, but Cain wants her treated 8 00:00:18,186 --> 00:00:19,471 and sent back to the LTACH. 9 00:00:19,473 --> 00:00:21,542 Your patient had Candida auris. 10 00:00:21,544 --> 00:00:23,424 - The superbug? - Once Candida auris 11 00:00:23,426 --> 00:00:26,588 spreads throughout a building, it's nearly impossible to eradicate. 12 00:00:28,717 --> 00:00:30,333 (SIGHS) 13 00:00:30,335 --> 00:00:32,910 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:00:32,912 --> 00:00:35,922 Anyone know what this is about? 15 00:00:35,924 --> 00:00:39,135 - Logan Kim is gonna give an announcement. - These Red Rock speeches 16 00:00:39,137 --> 00:00:40,501 are starting to drive me up the wall, man. 17 00:00:40,503 --> 00:00:42,128 Why can't we just go back to paper memos? 18 00:00:42,130 --> 00:00:45,506 Ah, okay. (CHUCKLES) 19 00:00:45,508 --> 00:00:48,718 As you know, ICU nurses 20 00:00:48,720 --> 00:00:51,804 must chart patient data constantly. 21 00:00:51,806 --> 00:00:55,275 This practice is inefficient, tedious 22 00:00:55,277 --> 00:00:57,699 and expensive for the hospital. 23 00:00:57,701 --> 00:00:59,607 Today is a new day. 24 00:00:59,609 --> 00:01:04,067 As a trial run, these rooms are being retrofitted 25 00:01:04,069 --> 00:01:07,442 with state-of-the-art automated patient monitoring. 26 00:01:07,444 --> 00:01:10,617 The system is so sophisticated 27 00:01:10,619 --> 00:01:12,667 that it could even tell if doctors and nurses 28 00:01:12,669 --> 00:01:16,002 don't wash their hands before entering the patient room. 29 00:01:16,004 --> 00:01:19,071 Chastain is taking its place 30 00:01:19,073 --> 00:01:22,085 on the technological map in health care. 31 00:01:22,087 --> 00:01:23,087 (ALL MUTTERING) 32 00:01:26,016 --> 00:01:29,384 - Staff loves that guy. - Just wish I could hug him. 33 00:01:29,386 --> 00:01:31,111 Good times. 34 00:01:38,130 --> 00:01:39,544 Through and through. Inside there, 35 00:01:39,546 --> 00:01:42,230 and the ceiling all around. In there. 36 00:01:45,402 --> 00:01:47,085 (PLASTIC CRINKLING) 37 00:01:57,310 --> 00:01:59,333 As far as anyone's concerned, 38 00:01:59,335 --> 00:02:01,499 we're just installing A.I. technology. 39 00:02:01,501 --> 00:02:04,302 No one knows we're also eliminating a deadly fungus. 40 00:02:04,304 --> 00:02:07,581 Candida auris is highly dangerous 41 00:02:07,583 --> 00:02:09,632 in immune-compromised patients. 42 00:02:09,634 --> 00:02:11,598 Half the people who get it die. 43 00:02:11,600 --> 00:02:13,307 We're lucky it's not airborne 44 00:02:13,309 --> 00:02:15,622 like the coronavirus. The staff is not at risk, 45 00:02:15,624 --> 00:02:16,818 but the patients could be. 46 00:02:16,820 --> 00:02:18,167 The protocol here 47 00:02:18,169 --> 00:02:20,160 is gonna be to notify the state health authorities. 48 00:02:20,162 --> 00:02:22,079 - We need to follow protocol. - You didn't mind 49 00:02:22,081 --> 00:02:25,073 bending protocol to keep a vegetable on life support 50 00:02:25,075 --> 00:02:26,444 just to protect your stats. 51 00:02:26,446 --> 00:02:28,609 I kept Dawn Long alive for Red Rock. 52 00:02:28,611 --> 00:02:31,079 It's because of me, you can have the Mother of All Surgeries 53 00:02:31,081 --> 00:02:32,947 - in the win column. - No, you weren't helping Red Rock, 54 00:02:32,949 --> 00:02:34,666 you were feeding your god complex. 55 00:02:34,668 --> 00:02:35,899 As a result, 56 00:02:35,901 --> 00:02:37,851 she brought a deadly fungus into this hospital. 57 00:02:37,853 --> 00:02:40,121 And there was no way for me to know that she had the superbug. 58 00:02:40,123 --> 00:02:43,030 It's common in nursing homes and LTACHs. 59 00:02:43,032 --> 00:02:44,959 Even I know that. But you missed it. 60 00:02:44,961 --> 00:02:47,837 You approved or demanded every step I took in this. 61 00:02:47,839 --> 00:02:49,630 According to you. 62 00:02:49,632 --> 00:02:51,549 I've got your back, 63 00:02:51,551 --> 00:02:55,219 as long as you've got mine, and not a moment longer. 64 00:02:55,221 --> 00:02:58,845 - Are you threatening me? - Get on board 65 00:02:58,847 --> 00:03:01,851 and help to fix this mess or I'll tell the world 66 00:03:01,853 --> 00:03:04,037 what happened when you were an intern. 67 00:03:11,422 --> 00:03:13,235 ♪♪ 68 00:03:13,237 --> 00:03:16,237 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69 00:03:27,253 --> 00:03:29,629 You need to be honest with me. 70 00:03:29,631 --> 00:03:30,755 I haven't had any. 71 00:03:30,757 --> 00:03:32,381 - I promise. - Look, 72 00:03:32,383 --> 00:03:34,470 we can only treat your cardiovascular disease 73 00:03:34,472 --> 00:03:36,987 without surgery if you quit smoking. 74 00:03:38,523 --> 00:03:41,349 I haven't had a smoke since you last saw me. 75 00:03:41,351 --> 00:03:43,849 Oh, so what were the cigarettes you had this morning? 76 00:03:43,851 --> 00:03:45,600 MADDIE: Reformed addicts are the worst. 77 00:03:45,602 --> 00:03:47,789 Yeah, I'm just looking out for you. 78 00:03:47,791 --> 00:03:50,024 Look, there's a sign-up table over there 79 00:03:50,026 --> 00:03:52,140 for a program that helps you quit. 80 00:03:52,142 --> 00:03:54,153 Will you just walk over? 81 00:03:54,155 --> 00:03:58,112 - Maybe. - (COUGHING) 82 00:03:58,114 --> 00:04:01,049 (SNIFFLES) Uh, thanks for trying, Nic. 83 00:04:02,848 --> 00:04:04,413 Are you feeling okay? 84 00:04:04,415 --> 00:04:06,582 I'm good. 85 00:04:06,584 --> 00:04:08,769 Well, let me just... 86 00:04:11,733 --> 00:04:13,548 Your heart's racing, you're coughing. 87 00:04:13,550 --> 00:04:16,166 Any muscle weakness, headaches? 88 00:04:16,168 --> 00:04:18,935 Yes, to all of the above. But before you say it... 89 00:04:18,937 --> 00:04:20,603 I think we should get you to Chastain. 90 00:04:20,605 --> 00:04:24,642 I'm not gonna go. You know what my insurance deductible is. 91 00:04:24,644 --> 00:04:26,511 Come on, people like me only go to the hospital 92 00:04:26,513 --> 00:04:28,150 - as a last resort. - Right, 93 00:04:28,152 --> 00:04:30,356 but I think this is one of those moments. 94 00:04:30,358 --> 00:04:31,991 Come on, let's get you to a doctor. 95 00:04:31,993 --> 00:04:34,193 Look at the all the people who need you to stay healthy. 96 00:04:34,988 --> 00:04:36,463 Come on. 97 00:04:43,388 --> 00:04:45,371 You rang? 98 00:04:45,373 --> 00:04:46,873 We've got a case. 99 00:04:46,875 --> 00:04:49,360 45-year-old female suffering from fever, 100 00:04:49,362 --> 00:04:51,419 joint pain, chills and diarrhea. 101 00:04:51,421 --> 00:04:53,301 Well, that's all painfully nonspecific. 102 00:04:53,303 --> 00:04:54,453 She could have anything. 103 00:04:54,455 --> 00:04:56,998 Yeah, which makes this the perfect medical mystery 104 00:04:57,000 --> 00:04:58,801 and teaching tool for you. 105 00:04:58,803 --> 00:05:03,264 You mean it's full of grunt work you don't want to do. 106 00:05:03,266 --> 00:05:06,234 - See? You're learning already. - (SIGHS) 107 00:05:06,236 --> 00:05:08,533 Sophia, these are Drs. Pravesh and Dreyfuss. 108 00:05:08,535 --> 00:05:09,988 They're gonna help me with your care today. 109 00:05:09,990 --> 00:05:12,471 Great, 'cause I could use all the help I can get. 110 00:05:12,473 --> 00:05:15,214 Sophia, it's nice to meet you. I've seen you around. 111 00:05:15,216 --> 00:05:16,986 - You're an EMT, right? - Guilty. 112 00:05:16,988 --> 00:05:19,655 I had to take the day off, though, 'cause I got this bug. 113 00:05:19,657 --> 00:05:21,073 Good thing you did. 114 00:05:21,075 --> 00:05:23,993 Your ketone and glucose levels are sky-high. 115 00:05:23,995 --> 00:05:26,078 You're in diabetic ketoacidosis. 116 00:05:26,080 --> 00:05:28,951 How does an EMT not understand how dangerous it is 117 00:05:28,953 --> 00:05:31,509 to let her sugars get out of whack? 118 00:05:31,511 --> 00:05:33,244 DEVON: You'll have to forgive Dr. Dreyfuss. 119 00:05:33,246 --> 00:05:34,754 He has an issue of his own. 120 00:05:34,756 --> 00:05:36,793 His mouth moves before his brain catches up. 121 00:05:36,795 --> 00:05:38,333 (LAUGHS SOFTLY) It's all right. 122 00:05:38,335 --> 00:05:39,655 I deserve the judgment. 123 00:05:39,657 --> 00:05:42,345 I should be monitoring my blood sugar more closely. 124 00:05:42,347 --> 00:05:44,817 CONRAD: Uh, your diabetes diagnosis is recent. 125 00:05:44,819 --> 00:05:46,678 Lifestyle adjustments, they take time. 126 00:05:47,810 --> 00:05:49,202 See what he did there? 127 00:05:49,204 --> 00:05:51,860 SOPHIA: So, what's the plan? 128 00:05:51,862 --> 00:05:54,876 CONRAD: An X-ray and empiric antibiotics. 129 00:05:54,878 --> 00:05:57,060 I'll go check on your blood and urine cultures, okay? 130 00:05:57,062 --> 00:06:00,007 - Thanks, Dr. Hawkins. - You got it. 131 00:06:00,009 --> 00:06:03,117 Now, Dr. Dreyfuss, what do you recommend 132 00:06:03,119 --> 00:06:05,141 for her diabetic ketoacidosis? 133 00:06:05,143 --> 00:06:07,846 An insulin drip until her anion gap closes. 134 00:06:07,848 --> 00:06:11,332 Along with aggressive hydration and dextrose to keep her glucose 135 00:06:11,334 --> 00:06:13,217 from dropping too precipitously. 136 00:06:13,219 --> 00:06:15,520 And the kid redeems himself. 137 00:06:37,161 --> 00:06:38,836 I love unicorns. 138 00:06:40,372 --> 00:06:41,463 (GLOVES SNAPPING) 139 00:06:44,450 --> 00:06:46,283 Excuse me. 140 00:06:46,285 --> 00:06:49,262 Has this vent been used in the last 24 hours? 141 00:06:49,264 --> 00:06:52,248 No, it's been down here for the decontamination process. 142 00:06:52,250 --> 00:06:54,445 Okay, good. Clean it now. 143 00:06:54,447 --> 00:06:55,505 Like, right now. 144 00:06:56,271 --> 00:06:58,713 - Okay. - KIM: Hey. 145 00:06:58,715 --> 00:07:00,440 I need to talk to you. 146 00:07:05,555 --> 00:07:06,780 (ALARM BEEPING) 147 00:07:08,041 --> 00:07:10,307 - Lunch. Half hour. - (INDISTINCT CHATTER) 148 00:07:10,309 --> 00:07:12,351 KIM: What were you doing in there? 149 00:07:12,353 --> 00:07:14,437 CAIN: I'm making sure they cleaned Dawn Long's vent. 150 00:07:14,439 --> 00:07:16,772 Don't want one more person getting the superbug. 151 00:07:16,774 --> 00:07:18,533 It might be too late for that. 152 00:07:18,535 --> 00:07:20,493 I had one of our I.T. guys ping any patients 153 00:07:20,495 --> 00:07:23,069 who might have had contact with Dawn Long. 154 00:07:23,071 --> 00:07:26,632 They got a hit with this new admit Sophia Masters. 155 00:07:27,880 --> 00:07:29,853 She's one of the EMTs who brought Dawn here, 156 00:07:29,855 --> 00:07:31,585 and she has fever, joint pain and diarrhea. 157 00:07:31,587 --> 00:07:32,997 That could mean a number of things. 158 00:07:32,999 --> 00:07:34,549 Health care providers aren't at risk 159 00:07:34,551 --> 00:07:36,476 unless they have a compromised immune system. 160 00:07:40,715 --> 00:07:43,433 According to her charts, she also has 161 00:07:43,435 --> 00:07:46,410 poorly managed diabetes, which would check that box. 162 00:07:46,412 --> 00:07:47,487 Who's her doctor? 163 00:07:47,489 --> 00:07:49,656 Conrad Hawkins. 164 00:07:49,658 --> 00:07:53,684 The whistleblower you let back into our house? 165 00:07:53,686 --> 00:07:55,895 He finds out, he will definitely trace it back to Dawn. 166 00:07:55,897 --> 00:07:57,813 You have to handle this. 167 00:07:57,815 --> 00:08:01,638 If it gets out now that we have a deadly fungus at Chastain, 168 00:08:01,640 --> 00:08:03,586 this hospital goes bankrupt. 169 00:08:03,588 --> 00:08:06,589 Which is why I'll handle it. 170 00:08:45,932 --> 00:08:48,081 - It's on me. - Oh, wow. 171 00:08:48,083 --> 00:08:50,366 Thanks, Dr. Cain, but you don't have to do that. 172 00:08:50,368 --> 00:08:52,827 Always here to help a struggling young intern. 173 00:08:52,829 --> 00:08:54,924 Well, um, thanks again. 174 00:08:54,926 --> 00:08:57,041 You've done so much for me, and my mom. 175 00:08:57,043 --> 00:08:59,059 Well, no more than she did for me. 176 00:08:59,061 --> 00:09:00,885 Hey, you got a few? Let's walk. 177 00:09:03,589 --> 00:09:06,507 You know, your mother is one of the finest nurses I've ever met. 178 00:09:06,509 --> 00:09:08,034 - How's she been? - Oh. S-She... Well, 179 00:09:08,036 --> 00:09:09,760 she's-she's, uh, she's much better 180 00:09:09,762 --> 00:09:12,649 now that you've, uh, recommended her for that new job. 181 00:09:12,651 --> 00:09:13,981 Oh, good. Good. Do you know that 182 00:09:13,983 --> 00:09:15,307 she helped me when I was an intern? 183 00:09:15,309 --> 00:09:17,101 No, I didn't know that. How? 184 00:09:17,103 --> 00:09:20,229 Well, nurses, they teach interns more than anyone, 185 00:09:20,231 --> 00:09:22,439 and she was so generous to me. 186 00:09:22,441 --> 00:09:24,817 - Oh. - She's why I wrote 187 00:09:24,819 --> 00:09:26,735 the recommendation for you to match here at Chastain. 188 00:09:26,737 --> 00:09:29,874 Oh, well, uh, I-I wouldn't be here without you. 189 00:09:29,876 --> 00:09:32,149 (CHUCKLES) Well, that's very true, very true. 190 00:09:32,151 --> 00:09:34,085 Please, want to step in? 191 00:09:36,714 --> 00:09:37,714 Mm. 192 00:09:42,762 --> 00:09:44,753 I need a small favor. 193 00:09:44,755 --> 00:09:46,681 Uh, sure. Uh, a-anything. 194 00:09:46,683 --> 00:09:48,716 Now, I understand that you're working with Dr. Hawkins 195 00:09:48,718 --> 00:09:51,243 - on an EMT patient named Sophia. - Mm-hmm. 196 00:09:51,245 --> 00:09:53,110 I'm worried that she has Candida auris. 197 00:09:53,112 --> 00:09:54,763 Candida auris? 198 00:09:54,765 --> 00:09:57,450 That-that has a mortality rate above 50%. 199 00:09:57,452 --> 00:09:59,536 Yeah, well, it's-it's just a hunch. 200 00:10:01,397 --> 00:10:05,149 Sophia transported my patient Dawn Long here from LTACH. 201 00:10:05,151 --> 00:10:07,109 What, did your patient have it? 202 00:10:07,111 --> 00:10:09,996 I don't know for certain. 203 00:10:09,998 --> 00:10:13,651 You know, but looking back, uh, I believe that could be 204 00:10:13,653 --> 00:10:16,645 the reason why Dawn's final illness 205 00:10:16,647 --> 00:10:18,579 didn't respond to the antibiotics. 206 00:10:18,581 --> 00:10:20,590 Well, we need to tell Dr. Hawkins. 207 00:10:20,592 --> 00:10:22,875 Well, no, that can't happen. 208 00:10:22,877 --> 00:10:26,754 Because if I'm right about this, it all stems from my mistake. 209 00:10:26,756 --> 00:10:29,566 I misdiagnosed a patient, 210 00:10:29,568 --> 00:10:32,176 and let me tell you, I am beating myself up about that. 211 00:10:32,178 --> 00:10:35,763 So my-my hope is to fix it, 212 00:10:35,765 --> 00:10:40,517 but quietly, by making sure Sophia gets antifungals. 213 00:10:40,519 --> 00:10:42,895 I just need to make sure 214 00:10:42,897 --> 00:10:46,315 that you can treat Sophia without Hawkins finding out. 215 00:10:46,317 --> 00:10:48,400 What... Are... You're serious? I, um... 216 00:10:48,402 --> 00:10:50,077 Dr. Cain, what you're asking... 217 00:10:50,079 --> 00:10:53,948 Is a big, big favor. I know that. 218 00:10:53,950 --> 00:10:55,992 But it repays a pretty big debt. 219 00:10:58,213 --> 00:11:03,057 And I know that you'll help me... because I helped you. 220 00:11:11,217 --> 00:11:13,776 - Ezra. - What are you doing? 221 00:11:14,939 --> 00:11:17,148 Did something happen to Sophia? 222 00:11:17,150 --> 00:11:19,531 CONRAD: Her MRSA and VRE screens were negative. 223 00:11:19,533 --> 00:11:21,108 Well, given her symptoms, I thought it could be 224 00:11:21,110 --> 00:11:22,482 a-a C. diff infection. 225 00:11:22,484 --> 00:11:24,703 - Why didn't you page us? - I should have. I-I'm sorry. 226 00:11:24,705 --> 00:11:27,415 I just, I guess I... my-my OCD got the best of me. 227 00:11:27,417 --> 00:11:29,845 I started thinking about the germs and then... uh, you know, 228 00:11:29,847 --> 00:11:32,672 I had no idea that, uh, sending stool for C. diff 229 00:11:32,674 --> 00:11:34,315 would trigger isolation protocols. 230 00:11:34,317 --> 00:11:37,030 CONRAD: Look, interns overcall 231 00:11:37,032 --> 00:11:38,801 C. diff all the time. 232 00:11:38,803 --> 00:11:40,953 Since when are you the good cop? 233 00:11:40,955 --> 00:11:42,830 When it's not my intern. 234 00:11:42,832 --> 00:11:44,764 Because of what you did, Ezra, 235 00:11:44,766 --> 00:11:46,537 Sophia will have to remain in isolation 236 00:11:46,539 --> 00:11:48,367 until her stool sample comes back negative. 237 00:11:48,369 --> 00:11:51,880 Again, so sorry. I-I didn't realize. 238 00:11:51,882 --> 00:11:52,941 (CHUCKLES SOFTLY) 239 00:11:55,531 --> 00:11:57,966 Fine. OCD or not... 240 00:12:00,141 --> 00:12:04,118 ... you're going in there and checking in on our patient. 241 00:12:05,438 --> 00:12:07,479 Hi, Isaac. 242 00:12:07,481 --> 00:12:12,673 This is Dr. Austin, our very best cardiothoracic surgeon. 243 00:12:12,675 --> 00:12:14,368 Oh, I need a surgeon now? 244 00:12:14,370 --> 00:12:17,323 (CHUCKLES) Woof. That can't be good. 245 00:12:17,325 --> 00:12:19,634 - Or cheap. - AUSTIN: Wow, Nic was right about you. 246 00:12:19,636 --> 00:12:23,296 - You are a charmer. - Um, why are you here? 247 00:12:23,298 --> 00:12:26,332 Well, you have some scarring and other signs on your CT 248 00:12:26,334 --> 00:12:28,600 that suggest you have a lung disease 249 00:12:28,602 --> 00:12:30,520 called pulmonary fibrosis. 250 00:12:30,522 --> 00:12:32,762 It's the reason you've been having a hard time breathing. 251 00:12:34,859 --> 00:12:39,595 I was homeless for a while myself when I was a teenager. 252 00:12:39,597 --> 00:12:42,306 (CLEARS THROAT) Did I get this from living on the streets? 253 00:12:42,308 --> 00:12:43,807 No, not in this case. 254 00:12:43,809 --> 00:12:46,268 In this case, it's more likely it's genetic. 255 00:12:46,270 --> 00:12:47,787 Premature gray hair 256 00:12:47,789 --> 00:12:50,689 is a rare genetic manifestation of the disease. 257 00:12:50,691 --> 00:12:55,736 So... I got this from my family? 258 00:12:55,738 --> 00:12:58,883 Wow, I've never seen a patient 259 00:12:58,885 --> 00:13:00,881 so happy about inheriting a disease. 260 00:13:00,883 --> 00:13:02,809 Probably because most of your patients 261 00:13:02,811 --> 00:13:04,512 know where they came from. 262 00:13:04,514 --> 00:13:07,956 My parents dropped me off at a fire station after I was born. 263 00:13:07,958 --> 00:13:10,852 I was raised in foster care. 264 00:13:10,854 --> 00:13:13,921 And, uh, I've waited my whole life 265 00:13:13,923 --> 00:13:17,025 to learn any scrap of information about them. 266 00:13:18,552 --> 00:13:22,262 So this is like Christmas for me. 267 00:13:22,264 --> 00:13:24,431 Uh, tell me there's a cure 268 00:13:24,433 --> 00:13:26,975 for pulmonary fibrosis under the tree, too. 269 00:13:26,977 --> 00:13:30,479 Uh, I'm sorry, Isaac. 270 00:13:30,481 --> 00:13:34,542 I'm worried the damage to your lungs cannot be repaired. 271 00:13:34,544 --> 00:13:37,027 We're gonna try to ease your symptoms with medication, 272 00:13:37,029 --> 00:13:38,877 - but, um... - But we need to take a biopsy 273 00:13:38,879 --> 00:13:40,882 of your lungs to be certain. 274 00:13:43,762 --> 00:13:45,261 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) 275 00:13:56,048 --> 00:13:57,673 What's wrong? 276 00:13:57,675 --> 00:13:59,425 It's Derek. 277 00:13:59,427 --> 00:14:01,802 I thought he was doing better. 278 00:14:01,804 --> 00:14:03,846 He was. 279 00:14:03,848 --> 00:14:06,730 But then one cough led to another, 280 00:14:06,732 --> 00:14:09,118 and before we knew it, shortness of breath. 281 00:14:09,120 --> 00:14:13,188 I discussed it with Conrad, and it's Derek's lungs. 282 00:14:13,190 --> 00:14:16,692 He has diffuse bilateral crackles. 283 00:14:16,694 --> 00:14:18,735 Pulmonary edema? 284 00:14:18,737 --> 00:14:21,655 He thinks so. 285 00:14:21,657 --> 00:14:24,800 Derek's gained five pounds of fluid since chemo, 286 00:14:24,802 --> 00:14:26,503 and his kidneys still haven't bounced back. 287 00:14:26,505 --> 00:14:27,887 Well, haven't they given him diuretics? 288 00:14:27,889 --> 00:14:30,330 Yes, but that might not be enough. 289 00:14:30,332 --> 00:14:32,683 (CRYING): And if that's the case... 290 00:14:35,171 --> 00:14:38,380 MOLLY: They want to put you on a ventilator to help you breathe, 291 00:14:38,382 --> 00:14:40,691 and hopefully allow your lungs to heal. 292 00:14:40,693 --> 00:14:41,976 A ventilator? 293 00:14:41,978 --> 00:14:44,136 For how long? 294 00:14:44,138 --> 00:14:45,988 There's no way of knowing. 295 00:14:47,617 --> 00:14:50,609 Will I be awake, able to communicate? 296 00:14:50,611 --> 00:14:53,037 No, we have to sedate you. 297 00:14:56,025 --> 00:15:01,602 And there's a chance you could develop other complications 298 00:15:01,604 --> 00:15:03,906 that could prevent 299 00:15:03,908 --> 00:15:06,785 the breathing tube from being removed. 300 00:15:08,078 --> 00:15:11,347 So, when they p-put me under, there's... 301 00:15:13,459 --> 00:15:15,665 ... there's a chance that I might not wake up, 302 00:15:15,667 --> 00:15:17,382 that I might not see my family again. 303 00:15:17,384 --> 00:15:18,476 - Is that what you're saying? - Shh... 304 00:15:18,478 --> 00:15:20,255 That's a worst-case scenario, 305 00:15:20,257 --> 00:15:23,017 but it's the only way you recover lung function. 306 00:15:23,019 --> 00:15:26,479 Kit, there has to be another way. 307 00:15:26,481 --> 00:15:30,032 - There has to be another way. - No. Honey, honey. 308 00:15:34,688 --> 00:15:36,914 I don't think there is. 309 00:15:41,111 --> 00:15:43,862 DEREK: If I do this, 310 00:15:43,864 --> 00:15:45,715 I could die. 311 00:15:47,585 --> 00:15:53,139 If you don't do this... you definitely will. 312 00:15:55,584 --> 00:15:58,502 How long can I delay being intubated? 313 00:15:58,504 --> 00:16:00,429 The way things are going, 314 00:16:00,431 --> 00:16:04,317 unless something changes, it will need to happen soon. 315 00:16:08,856 --> 00:16:12,190 Okay, well, I just, I have to see Josie one more time. 316 00:16:12,192 --> 00:16:14,422 - Yes. (SNIFFLES) - Okay, I know that we said 317 00:16:14,424 --> 00:16:16,790 that she needed a day a-away from all this but... 318 00:16:16,792 --> 00:16:19,565 No, I'll-I'll let the babysitter pick her up from school 319 00:16:19,567 --> 00:16:22,210 and bring her here immediately. 320 00:16:27,416 --> 00:16:29,375 EZRA: This is a bag of antifungals. 321 00:16:29,377 --> 00:16:31,928 - CAIN: Yes, I'm aware. - How did you get this? 322 00:16:31,930 --> 00:16:35,297 You don't get to where I am without making a few allies. 323 00:16:35,299 --> 00:16:36,748 You know someone in pharmacy? 324 00:16:36,750 --> 00:16:39,293 No, I have someone in pharmacy. 325 00:16:39,295 --> 00:16:41,753 I have someone everywhere. 326 00:16:41,755 --> 00:16:45,549 Is Sophia still being treated with the insulin drip and D5? 327 00:16:45,551 --> 00:16:48,969 - Yes. - Here's a label for her fluids. 328 00:16:48,971 --> 00:16:51,072 Put it on the antifungals and hang it. 329 00:16:53,976 --> 00:16:56,151 Are you having doubts? 330 00:16:56,153 --> 00:16:58,871 No, I want to help. I, uh... 331 00:17:00,232 --> 00:17:02,149 Yes. 332 00:17:02,151 --> 00:17:04,568 Chock-full of doubts. 333 00:17:04,570 --> 00:17:05,986 I get it. 334 00:17:05,988 --> 00:17:08,155 You know, when I was an intern, 335 00:17:08,157 --> 00:17:09,832 I was faced with so many choices. 336 00:17:09,834 --> 00:17:13,201 It was all confusing. I struggled, too. 337 00:17:13,203 --> 00:17:17,115 But eventually, I learned to just do what I was told to do 338 00:17:17,117 --> 00:17:18,624 by the people who knew better. 339 00:17:18,626 --> 00:17:20,626 And I got rewarded for that. 340 00:17:20,628 --> 00:17:23,713 I didn't climb up the ladder, I flew up it. 341 00:17:25,257 --> 00:17:26,732 That could be you, Ezra. 342 00:17:44,193 --> 00:17:46,026 (ALARM SOUNDING) 343 00:17:46,028 --> 00:17:47,028 (BREATHING HEAVILY) 344 00:17:49,114 --> 00:17:51,957 Blood pressure 90/50, tachycardic in the 130s. 345 00:17:51,959 --> 00:17:54,051 My heart, it's pounding. 346 00:17:56,246 --> 00:17:58,080 Ezra, check her lungs. 347 00:17:58,082 --> 00:17:59,724 Uh-huh. 348 00:17:59,726 --> 00:18:03,269 She's burning up. Temp is 101.5. 349 00:18:05,985 --> 00:18:08,133 Breathing sounds are diminished. 350 00:18:08,135 --> 00:18:09,716 She's septic. 351 00:18:09,718 --> 00:18:12,102 Two liters of normal saline now. 352 00:18:12,104 --> 00:18:15,222 Dizzy. Hot. Turn down heat. 353 00:18:15,224 --> 00:18:18,058 Should we start her on pressors? 354 00:18:18,060 --> 00:18:20,161 Let's see how she responds to volume. 355 00:18:20,163 --> 00:18:23,748 I'm putting her in Trendelenburg. 356 00:18:26,827 --> 00:18:28,878 Squeeze the bag. 357 00:18:32,199 --> 00:18:35,367 EZRA: Her BP is rising. 358 00:18:35,369 --> 00:18:36,910 It's working. 359 00:18:36,912 --> 00:18:38,137 (SIGHS) 360 00:18:40,641 --> 00:18:42,873 Something is causing her to deteriorate. 361 00:18:42,875 --> 00:18:44,793 Yeah, but there's nothing in her labs that's suggesting 362 00:18:44,795 --> 00:18:46,659 - what that could be. - Well, something's changed. 363 00:18:46,661 --> 00:18:48,880 We need a new set of labs. 364 00:18:48,882 --> 00:18:51,567 And broaden her antibiotics, just in case. 365 00:18:52,985 --> 00:18:54,566 - I'll put in the orders. - We'll have the nurse 366 00:18:54,568 --> 00:18:56,577 come check on you, Sophia. 367 00:19:18,120 --> 00:19:20,054 ♪♪ 368 00:19:29,196 --> 00:19:30,969 Hey. Ezra, what are you doing? 369 00:19:30,971 --> 00:19:32,595 - Hey. - When I said, "Put in the orders", 370 00:19:32,597 --> 00:19:34,925 - I meant you would. - Yeah, right. Coming. 371 00:19:43,429 --> 00:19:45,888 We got the results from your lung biopsy. 372 00:19:46,899 --> 00:19:50,492 I'm so sorry, Isaac. 373 00:19:50,494 --> 00:19:52,211 You need a transplant. 374 00:19:53,843 --> 00:19:56,471 Well, what are my chances of getting a new lung? 375 00:19:56,473 --> 00:19:58,276 Well, you're a good candidate. 376 00:19:58,278 --> 00:20:01,244 You're young, otherwise healthy. 377 00:20:01,246 --> 00:20:03,782 But in order to be eligible for a transplant, 378 00:20:03,784 --> 00:20:05,808 all patients must have a support system. 379 00:20:05,810 --> 00:20:08,960 Two people who can take care of you after the surgery, 380 00:20:08,962 --> 00:20:12,214 take you to appointments, administer medication 381 00:20:12,216 --> 00:20:14,382 for as long as necessary. 382 00:20:14,384 --> 00:20:16,309 They'll have to commit to your recovery, 383 00:20:16,311 --> 00:20:18,913 which can be a long process. 384 00:20:20,825 --> 00:20:23,594 Yeah, I am the support system for other people. 385 00:20:25,896 --> 00:20:27,682 I don't have one of my own. 386 00:20:27,684 --> 00:20:31,284 Well, surely there's someone who can step up, right? 387 00:20:31,286 --> 00:20:34,179 Old foster parents, friends? 388 00:20:39,409 --> 00:20:43,095 It's my own fault. 389 00:20:43,097 --> 00:20:46,540 Growing up, I had a huge chip on my shoulder. 390 00:20:46,542 --> 00:20:50,770 Anger cost me every relationship in my life. 391 00:20:50,772 --> 00:20:54,815 I found my companionship in drugs. 392 00:20:54,817 --> 00:20:57,401 I lost my job and then my home. 393 00:21:00,347 --> 00:21:02,573 I've lived my life alone. 394 00:21:05,495 --> 00:21:08,245 Now it sounds like that's how I'll die. 395 00:21:11,441 --> 00:21:13,534 (QUIETLY): Okay. 396 00:21:13,536 --> 00:21:16,370 Why don't you give us some time, 397 00:21:16,372 --> 00:21:18,506 see if there's something that we can figure out, okay? 398 00:21:20,279 --> 00:21:21,793 You know, I do have a contact 399 00:21:21,795 --> 00:21:23,534 in the pulmonary fibrosis community. 400 00:21:23,536 --> 00:21:27,622 Maybe they have some resources that could help Isaac? 401 00:21:27,624 --> 00:21:28,624 (SIGHS) 402 00:21:30,586 --> 00:21:32,219 Never thought I'd say this, 403 00:21:32,221 --> 00:21:35,356 but silence is not a good look on you. 404 00:21:36,550 --> 00:21:38,234 What's up? 405 00:21:40,304 --> 00:21:44,014 I was thinking about Isaac. 406 00:21:44,016 --> 00:21:46,325 He was abandoned by his parents, 407 00:21:46,327 --> 00:21:50,645 never had a real home or people who cared about him. 408 00:21:50,647 --> 00:21:55,358 And how he just ended up living in the streets. 409 00:21:55,360 --> 00:21:58,194 Do you think that could have been you if you weren't adopted? 410 00:21:58,196 --> 00:22:01,929 Look, I was dealt a good hand. He was not. 411 00:22:01,931 --> 00:22:05,410 He can't think of one person that can help him? 412 00:22:05,412 --> 00:22:08,121 I have worked with Isaac for over a year. 413 00:22:08,123 --> 00:22:09,598 He spends all of his time helping those 414 00:22:09,600 --> 00:22:10,799 who aren't equipped to help themselves. 415 00:22:10,801 --> 00:22:13,435 He really doesn't have anyone. 416 00:22:13,437 --> 00:22:16,438 You know, he's not gonna live long post transplant 417 00:22:16,440 --> 00:22:17,481 without a lot of help. 418 00:22:19,861 --> 00:22:23,445 But come on, who's got the capacity and the willingness 419 00:22:23,447 --> 00:22:27,491 to take responsibility of a 20-something-year-old man? 420 00:22:29,612 --> 00:22:31,745 Me. 421 00:22:44,826 --> 00:22:49,579 I wanted to give them a moment alone before Josie arrives. 422 00:22:49,581 --> 00:22:51,206 Derek's parents are trying to get here, 423 00:22:51,208 --> 00:22:54,209 but I'm not sure they'll make it. 424 00:22:54,211 --> 00:22:56,442 And Molly's dad? Is he on the way? 425 00:22:56,444 --> 00:22:58,949 Brett's in Denmark for work. 426 00:22:58,951 --> 00:23:00,340 He's trying to get home, 427 00:23:00,342 --> 00:23:03,479 but... we're not together anymore, it's complicated. 428 00:23:03,481 --> 00:23:05,679 I... That's none of my business. 429 00:23:05,681 --> 00:23:09,599 And I... and I can... I know I have no standing here. 430 00:23:09,601 --> 00:23:12,125 But I... had to do something 431 00:23:12,127 --> 00:23:14,260 for you and your family. 432 00:23:14,262 --> 00:23:16,648 And this is just... the best I could come up with. 433 00:23:16,650 --> 00:23:18,525 What is it? 434 00:23:18,527 --> 00:23:21,062 I approached our palliative care people for advice, 435 00:23:21,064 --> 00:23:23,738 and they suggested this. It's a legacy book. 436 00:23:23,740 --> 00:23:27,158 So, a guide that helps patients 437 00:23:27,160 --> 00:23:31,746 facing a dangerous procedure with an uncertain outcome. 438 00:23:31,748 --> 00:23:35,500 It helps them organize their memories and, um, 439 00:23:35,502 --> 00:23:38,878 put their wishes in order. 440 00:23:38,880 --> 00:23:40,898 Just in case the... 441 00:23:42,574 --> 00:23:44,571 And if, and if this is... if I'm intruding, 442 00:23:44,573 --> 00:23:45,710 if this is the wrong thing, 443 00:23:45,712 --> 00:23:48,346 - I'm... - It's perfect. 444 00:23:48,348 --> 00:23:51,984 Derek needs to feel like he has some control. 445 00:23:51,986 --> 00:23:53,827 Thank you. 446 00:24:07,334 --> 00:24:09,230 Sorry. We got trapped in the ER. 447 00:24:09,232 --> 00:24:11,036 How's Sophia? 448 00:24:11,038 --> 00:24:13,180 She became more acidotic and hypoxic, 449 00:24:13,182 --> 00:24:14,789 so I had to intubate her. 450 00:24:14,791 --> 00:24:17,557 And she's still spiking a fever 451 00:24:17,559 --> 00:24:19,377 despite being on new antibiotics. 452 00:24:19,379 --> 00:24:22,690 Her latest set of labs show an acute liver injury. 453 00:24:22,692 --> 00:24:24,149 Right. 454 00:24:28,055 --> 00:24:30,739 What if she doesn't have an infection? 455 00:24:32,517 --> 00:24:35,193 You did a detailed patient history. 456 00:24:35,195 --> 00:24:36,728 Tell us more about Sophia. 457 00:24:36,730 --> 00:24:39,939 Well, her mom suffered from lupus 458 00:24:39,941 --> 00:24:43,492 - and her dad had MS. - Both are autoimmune disorders. 459 00:24:43,494 --> 00:24:44,535 They could run in families. 460 00:24:44,537 --> 00:24:47,280 Acute liver injury, joint pain, and Sophia's other symptoms, 461 00:24:47,282 --> 00:24:49,783 she may have adult-onset Still's disease. 462 00:24:49,785 --> 00:24:52,440 DEVON: Ezra, what is the treatment for adult-onset Still's? 463 00:24:52,442 --> 00:24:54,788 Steroids. But we can't give her that. 464 00:24:54,790 --> 00:24:57,016 That absolutely can't happen. 465 00:24:59,695 --> 00:25:00,735 Why not? 466 00:25:00,737 --> 00:25:02,994 EZRA: Because... W-Well, there's no test to confirm 467 00:25:02,996 --> 00:25:06,591 adult-onset Still's, so we'd be treating Sophia blind. 468 00:25:06,593 --> 00:25:09,135 That's not ideal, 469 00:25:09,137 --> 00:25:11,510 but if we do nothing, Sophia could get worse. 470 00:25:11,512 --> 00:25:13,132 I'm gonna check on Sophia. 471 00:25:13,134 --> 00:25:15,283 And then I'll order the steroids. 472 00:25:15,285 --> 00:25:18,019 Uh, uh, aren't-aren't there risks in giving her steroids? 473 00:25:18,021 --> 00:25:21,231 Yes. Why don't you tell me what they are? 474 00:25:21,233 --> 00:25:22,690 EZRA: Death. 475 00:25:22,692 --> 00:25:25,077 If you give high-dose steroids to a patient 476 00:25:25,079 --> 00:25:26,420 with Candida auris, 477 00:25:26,422 --> 00:25:28,113 you'll exacerbate the fungal infection 478 00:25:28,115 --> 00:25:31,032 - and kill her. - Look, we can't let her die. 479 00:25:31,034 --> 00:25:32,700 Her death won't make sense. 480 00:25:32,702 --> 00:25:34,696 We could trigger an investigation. 481 00:25:34,698 --> 00:25:36,928 We can't let Sophia die because she's a human being 482 00:25:36,930 --> 00:25:38,596 - and we could prevent it. - Of course. 483 00:25:38,598 --> 00:25:41,727 Of-of course, that's the first priority here. 484 00:25:41,729 --> 00:25:43,658 Let me think, we have to fix this. 485 00:25:43,660 --> 00:25:45,171 We've gone too far already. 486 00:25:45,173 --> 00:25:47,882 None of this would be happening if not for the liver injury, 487 00:25:47,884 --> 00:25:50,901 and that is a known side effect of the antifungal I gave her. 488 00:25:50,903 --> 00:25:52,971 Okay. I get it. 489 00:25:52,973 --> 00:25:56,566 So what we have to do is we have to stop Hawkins 490 00:25:56,568 --> 00:25:58,560 - from treating with steroids. - How do we do that? 491 00:25:58,562 --> 00:26:00,079 I don't know! 492 00:26:04,991 --> 00:26:07,413 - ISAAC: It's not just me? - CHERYL: No, it's not just you. 493 00:26:07,415 --> 00:26:10,923 ISAAC: Oh, that's nice. Although, I'd like to be more of a... 494 00:26:10,925 --> 00:26:13,072 Well, you two seem to be hitting it off. 495 00:26:13,074 --> 00:26:15,201 Well, of course. I'm trying. 496 00:26:15,203 --> 00:26:18,329 Or she's very easily impressed. I'm not sure which. 497 00:26:18,331 --> 00:26:20,540 People like you are why I run 498 00:26:20,542 --> 00:26:22,651 a pulmonary fibrosis organization. 499 00:26:22,653 --> 00:26:26,504 We are in contact with more than two million people. 500 00:26:26,506 --> 00:26:29,215 And I will absolutely put you in touch with survivors 501 00:26:29,217 --> 00:26:30,567 who can talk to you about what it's like 502 00:26:30,569 --> 00:26:32,844 to live with the disease. 503 00:26:32,846 --> 00:26:34,679 Just know that you're not alone. 504 00:26:34,681 --> 00:26:36,448 I-I love the sound of that. 505 00:26:37,708 --> 00:26:40,824 Well, hopefully you'll like the sound of this, too. 506 00:26:40,826 --> 00:26:44,419 Conrad and I have agreed to be your support system. 507 00:26:46,568 --> 00:26:48,377 Wait, you're serious? 508 00:26:49,738 --> 00:26:51,779 And with that assurance, 509 00:26:51,781 --> 00:26:54,675 we got you on the transplant list. 510 00:26:59,289 --> 00:27:02,883 My entire life, I've never had anybody 511 00:27:02,885 --> 00:27:05,269 really stand by me. 512 00:27:06,963 --> 00:27:08,981 I don't even know how to thank you. 513 00:27:17,449 --> 00:27:19,307 Wait, wait! 514 00:27:19,309 --> 00:27:21,166 Are those steroids? 515 00:27:21,168 --> 00:27:22,744 No, it's an antifungal. 516 00:27:25,899 --> 00:27:28,718 Sophia has Candida auris. 517 00:27:28,720 --> 00:27:32,081 Candida auris? H-How did you go from diagnosing Sophia 518 00:27:32,083 --> 00:27:34,330 with adult-onset Still's to Candida auris? 519 00:27:34,332 --> 00:27:37,565 There is no test to confirm onset Still's disease... 520 00:27:37,567 --> 00:27:41,383 - but you can rule it out. - I'm sorry, I'm a... 521 00:27:41,385 --> 00:27:43,464 intern, still learning here. 522 00:27:43,466 --> 00:27:44,730 (CHUCKLES) 523 00:27:44,732 --> 00:27:47,627 - Sophia had a fever. Right? - Yeah. 524 00:27:47,629 --> 00:27:50,546 The only telltale sign of Still's is... 525 00:27:50,548 --> 00:27:53,633 a salmon-colored rash when a fever spikes. 526 00:27:53,635 --> 00:27:54,651 She didn't have one. 527 00:27:57,555 --> 00:27:58,939 When that happens... 528 00:28:00,850 --> 00:28:03,851 ... you go back to the well. 529 00:28:03,853 --> 00:28:05,537 And you dig deep. 530 00:28:07,630 --> 00:28:08,630 Have a look. 531 00:28:20,829 --> 00:28:23,276 Otitis externa. She has an ear infection. 532 00:28:23,278 --> 00:28:26,291 Which is how Candida auris was discovered in 2009. 533 00:28:26,293 --> 00:28:28,685 Hence the name... auris is Latin for ear. 534 00:28:28,687 --> 00:28:30,211 Seemed like a leap, but I ran the cultures 535 00:28:30,213 --> 00:28:31,605 and confirmed it. 536 00:28:35,885 --> 00:28:37,319 (DOOR OPENS) 537 00:28:44,853 --> 00:28:47,979 Dr. Hawkins knows. 538 00:28:47,981 --> 00:28:50,999 He figured out Sophia has Candida auris. 539 00:28:51,001 --> 00:28:52,501 I heard. 540 00:28:55,030 --> 00:28:57,214 He already notified the health department. 541 00:28:58,709 --> 00:29:00,450 It's over. 542 00:29:00,452 --> 00:29:03,745 Get the bag of antifungals that you hung and it will be. 543 00:29:03,747 --> 00:29:05,764 It's the only thing that connects us to this. 544 00:29:11,588 --> 00:29:13,188 There's something I don't understand. 545 00:29:14,692 --> 00:29:17,383 Why cover this up? 546 00:29:17,385 --> 00:29:19,115 You're the most powerful doctor I know. 547 00:29:19,117 --> 00:29:20,362 You could have survived this 548 00:29:20,364 --> 00:29:22,889 if you'd just told the truth from the beginning. 549 00:29:22,891 --> 00:29:24,849 Why didn't you? 550 00:29:24,851 --> 00:29:27,509 Because Logan Kim would have destroyed me. 551 00:29:27,511 --> 00:29:28,819 Over one mistake? 552 00:29:33,943 --> 00:29:35,794 This isn't the first, Ezra. 553 00:29:38,406 --> 00:29:42,075 When I was an intern, much like you... 554 00:29:42,077 --> 00:29:43,974 something really bad happened. 555 00:29:43,976 --> 00:29:45,846 We all make mistakes in the beginning. 556 00:29:45,848 --> 00:29:47,222 Not like this one. 557 00:29:49,542 --> 00:29:52,686 Laparoscopic instruments got infected by bacteria. 558 00:29:55,298 --> 00:29:59,693 Patients got sick just from routine procedures. 559 00:30:02,680 --> 00:30:04,764 Four of them ended up dead. 560 00:30:04,766 --> 00:30:08,437 I suspected that the instruments were contaminated, 561 00:30:08,439 --> 00:30:11,854 but... I never said anything. 562 00:30:11,856 --> 00:30:14,482 Why? 563 00:30:14,484 --> 00:30:15,876 Fear. 564 00:30:20,824 --> 00:30:23,199 Red Rock covered for me, but that was all possible 565 00:30:23,201 --> 00:30:26,285 because your mother took pity on me. 566 00:30:26,287 --> 00:30:27,995 She helped them. 567 00:30:27,997 --> 00:30:30,581 And I would not be here right now without her. 568 00:30:30,583 --> 00:30:32,884 My mom wouldn't have stuck her neck out like that 569 00:30:32,886 --> 00:30:35,341 if she didn't see something in you. 570 00:30:35,343 --> 00:30:38,339 And with her sacrifice, I've done a lot of good. 571 00:30:38,341 --> 00:30:42,819 A lot. And I hope to do more. 572 00:30:45,557 --> 00:30:49,910 But there's just one more loose end... 573 00:30:54,983 --> 00:30:56,842 What else should we put in our picture book? 574 00:30:56,844 --> 00:30:58,418 JOSIE: My birthday party. 575 00:30:58,420 --> 00:31:00,629 - Good idea. - There you are at the steamboat restaurant 576 00:31:00,631 --> 00:31:03,156 with your cake and ice cream. Hmm? 577 00:31:03,158 --> 00:31:05,032 DEREK: Mm. 578 00:31:05,034 --> 00:31:09,137 So this one for sure goes in the legacy book. 579 00:31:11,758 --> 00:31:14,667 'Cause Josie and I, we love our ice cream. 580 00:31:14,669 --> 00:31:16,961 Yeah? (CHUCKLES) 581 00:31:16,963 --> 00:31:18,677 MOLLY: I'll get a print made. 582 00:31:18,679 --> 00:31:20,673 (EXHALES) 583 00:31:20,675 --> 00:31:22,925 Here. 584 00:31:22,927 --> 00:31:25,303 Why does Daddy have to wear the mask? 585 00:31:25,305 --> 00:31:26,929 It helps him breathe. 586 00:31:26,931 --> 00:31:30,808 - He's still very sick? - MOLLY: Yes. 587 00:31:30,810 --> 00:31:32,828 But he's fighting to get better. 588 00:31:33,813 --> 00:31:37,365 Honey? You and Mommy 589 00:31:37,367 --> 00:31:42,504 are gonna be alone while I'm in the hospital. 590 00:31:42,506 --> 00:31:46,675 I know this is all confusing and scary. 591 00:31:47,744 --> 00:31:49,827 But will you promise me 592 00:31:49,829 --> 00:31:51,069 you'll take care of each other? 593 00:31:53,925 --> 00:31:57,960 - That's my girl. - (KNOCK ON DOOR) 594 00:31:57,962 --> 00:32:01,923 Thought someone might want a hot chocolate. 595 00:32:01,925 --> 00:32:05,134 - What do we say? - Thank you, Dr. Hawkins. 596 00:32:05,136 --> 00:32:07,437 Oh, you're welcome. 597 00:32:07,439 --> 00:32:09,472 What's that for? 598 00:32:09,474 --> 00:32:12,139 Uh, the vent will help your dad breathe. 599 00:32:12,141 --> 00:32:14,409 They're just setting it up for later. 600 00:32:14,411 --> 00:32:17,897 WOMAN (OVER P.A.): Code Blue, Room 54-17. 601 00:32:17,899 --> 00:32:21,526 - Code Blue, Room 54-17. - NURSE: I need a vent, now! 602 00:32:21,528 --> 00:32:24,278 Go. I'll ask for another one. 603 00:32:24,280 --> 00:32:25,964 (ALARM SOUNDING) 604 00:32:31,788 --> 00:32:35,048 (GASPING) 605 00:32:35,050 --> 00:32:38,702 Isaac. What's happening, man? 606 00:32:38,704 --> 00:32:42,330 Sats in the 80s. BP's down to 70/50. 607 00:32:43,817 --> 00:32:45,241 No, wait. 608 00:32:45,243 --> 00:32:47,319 - If we wait, he'll code. - Well, his neck veins, 609 00:32:47,321 --> 00:32:50,510 they're distended up to his ears. 610 00:32:50,512 --> 00:32:53,113 He's hyperresonant on the left. There's air in there. 611 00:32:55,058 --> 00:32:57,598 Chest tube is kinked. 612 00:32:57,600 --> 00:33:00,248 What? You got to be kidding me. 613 00:33:00,250 --> 00:33:02,500 That's what's causing the hemothorax. 614 00:33:02,502 --> 00:33:04,026 - (GRUNTS, MUTTERS) - (ISAAC GROANS) 615 00:33:04,028 --> 00:33:06,028 (GASPING) 616 00:33:06,030 --> 00:33:08,752 Oh, yeah, there you go. Hey, hey, hey, you all right? 617 00:33:08,754 --> 00:33:10,241 - You're breathing now, right? - Mm-hmm. 618 00:33:10,243 --> 00:33:11,617 All right, all right, Isaac. 619 00:33:11,619 --> 00:33:13,190 We got you. 620 00:33:13,192 --> 00:33:14,879 Listen to me. Guys like Isaac, 621 00:33:14,881 --> 00:33:16,998 if they go on the vent, they never come off. 622 00:33:17,000 --> 00:33:19,694 Vents fall into the "last resort only" category. 623 00:33:19,696 --> 00:33:22,670 - You got me? - Got it. 624 00:33:22,672 --> 00:33:24,797 All right, all right. We got you. 625 00:33:24,799 --> 00:33:26,680 You need this? 626 00:33:26,682 --> 00:33:28,102 No, it's okay. Put it over there. 627 00:33:35,380 --> 00:33:37,087 Well, because your fibrosis is genetic, 628 00:33:37,089 --> 00:33:39,659 I asked Cheryl if she knew of anyone with premature 629 00:33:39,661 --> 00:33:40,792 gray hair in their 20s. 630 00:33:40,794 --> 00:33:43,199 Is she sure that this guy is my cousin, 631 00:33:43,201 --> 00:33:45,043 not just some dude that recovered 632 00:33:45,045 --> 00:33:46,402 from pulmonary fibrosis? 633 00:33:46,404 --> 00:33:48,454 A DNA test will confirm, 634 00:33:48,456 --> 00:33:51,491 but you cannot deny the resemblance. 635 00:33:57,266 --> 00:34:00,976 Those are definitely my eyes and my nose and my chin. 636 00:34:00,978 --> 00:34:04,170 - And everything. - (LAUGHTER) 637 00:34:04,172 --> 00:34:07,116 His name is Gabriel, and after hearing your story, 638 00:34:07,118 --> 00:34:09,434 he thinks your mom is his aunt. 639 00:34:09,436 --> 00:34:13,488 She got pregnant as a teen, and ran away from home. 640 00:34:13,490 --> 00:34:18,184 And they've been searching for her and her child ever since. 641 00:34:18,186 --> 00:34:19,995 Now, he's talked to the rest of his family, 642 00:34:19,997 --> 00:34:23,105 and they have agreed to be your support system. 643 00:34:23,107 --> 00:34:24,815 Even if you're not related. 644 00:34:24,817 --> 00:34:27,836 I don't even know how to thank you. 645 00:34:29,447 --> 00:34:33,407 You've been longing for this your whole life. 646 00:34:33,409 --> 00:34:35,510 And now it's here. 647 00:34:39,916 --> 00:34:41,850 (PANTING) 648 00:34:46,315 --> 00:34:47,814 He's ready. 649 00:34:50,051 --> 00:34:51,443 As ready as he'll ever be. 650 00:34:52,562 --> 00:34:54,595 I helped him write a beautiful letter 651 00:34:54,597 --> 00:34:58,140 for the legacy book that Josie will have all her life. 652 00:34:58,142 --> 00:34:59,850 Let's hope she never has to read it. 653 00:34:59,852 --> 00:35:01,686 Yeah. 654 00:35:01,688 --> 00:35:06,440 The legacy book was a great idea, Mom, 655 00:35:06,442 --> 00:35:10,337 and made Derek feel like... like no matter what, 656 00:35:10,339 --> 00:35:13,280 he was still taking care of me and Josie. 657 00:35:13,282 --> 00:35:16,793 Oh, darling, it's okay. 658 00:35:16,795 --> 00:35:18,202 Let it go. 659 00:35:18,204 --> 00:35:20,204 Okay. 660 00:35:20,206 --> 00:35:22,465 Remember this. 661 00:35:22,467 --> 00:35:24,929 Derek can still make it through, and no one 662 00:35:24,931 --> 00:35:26,698 is giving up on him. 663 00:35:30,216 --> 00:35:32,192 - Come here. - (LAUGHS SOFTLY) 664 00:35:36,848 --> 00:35:39,473 - Thanks. - Yeah. 665 00:35:39,475 --> 00:35:41,159 (CRYING) 666 00:35:49,869 --> 00:35:51,795 It's gonna be okay. 667 00:35:53,948 --> 00:35:55,356 Okay. 668 00:35:55,358 --> 00:35:58,451 It's time for Dr. Bell to take you to get some food. 669 00:35:58,453 --> 00:36:00,035 I don't want to leave Daddy. 670 00:36:00,037 --> 00:36:01,805 KIT: Daddy wants you to go with Dr. Bell. 671 00:36:01,807 --> 00:36:04,048 He's very nice. 672 00:36:04,050 --> 00:36:05,600 Sometimes even a little bit funny. 673 00:36:12,383 --> 00:36:13,507 I love you. 674 00:36:13,509 --> 00:36:15,443 I love you, too, Daddy. 675 00:36:33,023 --> 00:36:34,698 We'll be here when you wake up. 676 00:36:37,450 --> 00:36:39,959 KIT: They'll be fine. 677 00:36:39,961 --> 00:36:41,219 I'll make sure of it. 678 00:36:46,000 --> 00:36:48,125 I know. 679 00:36:48,127 --> 00:36:49,686 I love you, too. 680 00:36:57,102 --> 00:36:58,118 It's okay. 681 00:37:02,142 --> 00:37:04,183 - You good? - I'm good. 682 00:37:04,185 --> 00:37:07,228 All right. 683 00:37:07,230 --> 00:37:08,780 We're gonna give you a medication 684 00:37:08,782 --> 00:37:10,415 that will put you to sleep. 685 00:37:31,671 --> 00:37:33,838 All right, Kathleen. 686 00:37:33,840 --> 00:37:36,149 There you go. 687 00:37:41,556 --> 00:37:44,282 (CRYING) 688 00:38:09,083 --> 00:38:11,625 ♪♪ 689 00:38:11,627 --> 00:38:13,019 (INDISTINCT CHATTER NEARBY) 690 00:38:40,406 --> 00:38:41,614 What happened to her? 691 00:38:41,616 --> 00:38:44,325 Antifungals aren't working. 692 00:38:44,327 --> 00:38:46,400 We've got her on four liters of normal saline. 693 00:38:46,402 --> 00:38:48,071 Her systolic is still in the 70s. 694 00:38:48,073 --> 00:38:49,869 She's going into shock. She needs pressors. 695 00:38:49,871 --> 00:38:51,782 There's no access. Her veins are collapsed. 696 00:38:51,784 --> 00:38:53,500 Then let's get an IO. 697 00:38:53,502 --> 00:38:55,636 Ezra, grab one out of the code cart. 698 00:39:10,394 --> 00:39:11,942 Where's that drill going? 699 00:39:11,944 --> 00:39:13,604 Directly into the bone marrow. 700 00:39:13,606 --> 00:39:14,956 (WHIRRING) 701 00:39:20,488 --> 00:39:22,088 Now you have your central access. 702 00:39:23,884 --> 00:39:26,217 Okay, starting her on norepi. 703 00:39:29,705 --> 00:39:32,181 Turn it up to 50 mics per kilo. 704 00:39:33,459 --> 00:39:36,669 (BEEPING RAPIDLY) 705 00:39:36,671 --> 00:39:37,671 Higher. 706 00:39:38,502 --> 00:39:41,085 - She's maxed out. - So what do we do? 707 00:39:41,087 --> 00:39:43,059 Hit her with every antifungal in our pharmacy. 708 00:39:43,061 --> 00:39:44,652 And if none of them work? 709 00:39:44,654 --> 00:39:45,654 Then she dies. 710 00:40:03,614 --> 00:40:06,782 DEVON: I mean, how did Sophia even get Candida auris to begin with? 711 00:40:06,784 --> 00:40:10,327 The health department will have to find the source. 712 00:40:10,329 --> 00:40:11,879 If we would have found it sooner, 713 00:40:11,881 --> 00:40:13,681 maybe that would have made the difference. 714 00:40:15,459 --> 00:40:19,345 Hey, it's not your fault. 715 00:40:19,347 --> 00:40:23,149 Candida auris is notoriously difficult to diagnose. 716 00:40:25,469 --> 00:40:28,012 EZRA: She got antifungals from the start. 717 00:40:28,014 --> 00:40:30,556 Long before you knew. 718 00:40:30,558 --> 00:40:33,368 What are you talking about? 719 00:40:34,278 --> 00:40:36,311 I gave them to her. 720 00:40:36,313 --> 00:40:39,582 - What? Why would you do that? - Dr. Cain told me to. 721 00:40:41,944 --> 00:40:43,610 Why? 722 00:40:43,612 --> 00:40:46,255 He knew she had Candida auris? 723 00:40:47,408 --> 00:40:48,699 He suspected. 724 00:40:48,701 --> 00:40:50,677 How? 725 00:40:52,079 --> 00:40:55,789 It's been killing me keeping Cain's secrets. 726 00:40:55,791 --> 00:40:59,519 You better sit down and tell us the whole story right now. 727 00:41:14,393 --> 00:41:18,604 I assume you heard the EMT who brought Dawn Long here is dead. 728 00:41:18,606 --> 00:41:20,873 Sophia. 729 00:41:24,278 --> 00:41:25,928 Say something. 730 00:41:25,930 --> 00:41:27,370 What do you want me to say? 731 00:41:27,372 --> 00:41:29,364 That you regret going to Logan 732 00:41:29,366 --> 00:41:31,400 instead of the state health board. 733 00:41:31,402 --> 00:41:34,176 That you wish you would have come to me from the beginning, 734 00:41:34,178 --> 00:41:36,497 'cause maybe we could've done something to save her. 735 00:41:36,499 --> 00:41:41,418 That you regret using a scared, vulnerable kid, 736 00:41:41,420 --> 00:41:42,735 saddling him with guilt 737 00:41:42,737 --> 00:41:44,318 he'll carry with him the rest of his life. 738 00:41:44,320 --> 00:41:46,882 Spare me your self-righteous anger. 739 00:41:46,884 --> 00:41:49,635 You're no angel. 740 00:41:49,637 --> 00:41:51,676 You've caused harm. You've made mistakes. 741 00:41:51,678 --> 00:41:53,933 I don't willfully endanger my patients. 742 00:41:53,935 --> 00:41:55,794 I told Kim and I warned him 743 00:41:55,796 --> 00:41:57,726 to be straightforward about Candida auris. 744 00:41:57,728 --> 00:42:00,062 I told him about that. 745 00:42:00,064 --> 00:42:03,816 - He threatened me. - But you... you caved? 746 00:42:03,818 --> 00:42:06,586 All that bluster, you bow down to a suit? 747 00:42:06,588 --> 00:42:08,612 Why do you come in here? 748 00:42:08,614 --> 00:42:10,280 So you can feel like a king? 749 00:42:10,282 --> 00:42:12,633 Convince yourself you're not a coward? 750 00:42:14,662 --> 00:42:17,254 Get out. 751 00:42:17,256 --> 00:42:19,980 How could someone so brilliant and so gifted 752 00:42:19,982 --> 00:42:22,876 throw it all away and sell their soul to Red Rock? 753 00:42:22,878 --> 00:42:26,547 Is it just the money? The power? 754 00:42:26,549 --> 00:42:29,550 Your name on a building? 755 00:42:29,552 --> 00:42:31,718 What does any of that mean at the end of the day 756 00:42:31,720 --> 00:42:33,571 if you can't look in the mirror? 757 00:42:36,651 --> 00:42:38,618 (DOOR OPENS) 758 00:42:52,908 --> 00:42:55,843 Come on. It's okay. 759 00:43:09,758 --> 00:43:14,779 Sleep tight, Daddy. 760 00:43:14,781 --> 00:43:17,823 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.