Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,242 --> 00:00:28,811
Previously on
Star Trek: Picard...
2
00:00:28,853 --> 00:00:31,292
For a relic,
you're in excellent shape.
3
00:00:31,335 --> 00:00:34,773
Just that little abnormality
in the parietal lobe.
4
00:00:36,122 --> 00:00:38,255
Index.
Identify this painting.
5
00:00:38,298 --> 00:00:41,258
This painting is called Daughter.
6
00:00:41,301 --> 00:00:43,085
Maddox's theory
7
00:00:43,130 --> 00:00:45,088
was Data's entire code,
even his memories,
8
00:00:45,131 --> 00:00:48,091
could be reconstituted
from a single positronic neuron.
9
00:00:48,134 --> 00:00:53,095
You are something lovingly
and deliberately created.
10
00:00:53,140 --> 00:00:55,097
You're telling me
that I'm not real.
11
00:00:55,142 --> 00:00:56,098
Which sister
12
00:00:56,143 --> 00:00:57,883
are you?
13
00:00:57,926 --> 00:00:59,320
The heart of
the Zhat Vash mission
14
00:00:59,362 --> 00:01:00,712
was hate and fear
15
00:01:00,756 --> 00:01:03,106
and pure loathing for any form
16
00:01:03,149 --> 00:01:04,673
of synthetic life.
17
00:01:04,715 --> 00:01:06,543
I know who you are!
18
00:01:06,587 --> 00:01:08,284
You are the Destroyer!
19
00:01:08,329 --> 00:01:10,243
Thank you, Will,
20
00:01:10,287 --> 00:01:13,159
for not trying
to talk me out of all this.
21
00:01:13,203 --> 00:01:14,378
Believe me, I know better.
22
00:01:14,421 --> 00:01:16,379
The Romulans send in a mole,
23
00:01:16,424 --> 00:01:18,468
a half-Romulan Vulcan
24
00:01:18,513 --> 00:01:20,384
named Oh.
25
00:01:20,427 --> 00:01:22,734
I will take care of Picard.
26
00:01:22,777 --> 00:01:24,605
Nine years ago,
a Starfleet vessel
27
00:01:24,649 --> 00:01:27,347
had first contact
with a pair of emissaries
28
00:01:27,390 --> 00:01:29,132
from a strange new world.
29
00:01:29,176 --> 00:01:31,352
The Zhat Vash
have been searching
30
00:01:31,394 --> 00:01:33,876
for this world ever since.
31
00:01:33,918 --> 00:01:35,704
Which they have now found
because of me.
32
00:01:35,746 --> 00:01:40,578
Ghulion system. Fourth planet.
33
00:01:40,621 --> 00:01:42,579
I'm home.
34
00:01:42,623 --> 00:01:43,754
Welcome, all of you.
35
00:01:43,799 --> 00:01:45,888
Dr. Altan Inigo Soong.
36
00:01:45,930 --> 00:01:47,716
I take it my face
looks familiar.
37
00:01:47,759 --> 00:01:49,239
I'm just trying to understand
38
00:01:49,283 --> 00:01:52,155
the logic of sacrifice.
39
00:01:52,198 --> 00:01:53,722
I don't like the sound of that.
40
00:01:57,813 --> 00:01:59,162
Starfleet Command,
41
00:01:59,206 --> 00:02:02,165
I have a first contactsituation.
42
00:02:02,209 --> 00:02:04,471
The Federation
will listen to me.
43
00:02:04,515 --> 00:02:06,561
They didn't listen to him
after the attack on Mars.
44
00:02:06,603 --> 00:02:09,302
And they're notgoing to believe him now.
45
00:02:09,346 --> 00:02:11,305
My mind to your mind.
46
00:02:11,348 --> 00:02:12,914
My thoughts to your thoughts.
47
00:02:15,569 --> 00:02:17,180
Fascinating.
48
00:02:17,223 --> 00:02:20,182
There is some sort of
highersynthetic beings out there.
49
00:02:20,227 --> 00:02:23,272
Dr. Soong and I have designed
asuitable beacon to summon them.
50
00:02:23,317 --> 00:02:25,796
To them, we're monsters.
A mother would die
51
00:02:25,841 --> 00:02:26,929
for her children.
52
00:02:26,972 --> 00:02:28,843
Would you? Yes.
53
00:02:28,887 --> 00:02:30,671
Their purpose
is to seek out
54
00:02:30,715 --> 00:02:32,194
advanced synthetic life
55
00:02:32,239 --> 00:02:35,329
and excise it from
the oppression by organics.
56
00:02:35,372 --> 00:02:38,418
You will become the Destroyer
after all.
57
00:02:38,461 --> 00:02:40,812
Take him away.
58
00:03:21,765 --> 00:03:23,942
Would the xBs be
better off dead?
59
00:03:26,379 --> 00:03:29,513
Everyone hates them.
They have no home.
60
00:03:29,556 --> 00:03:31,253
They don't belong anywhere.
61
00:03:31,298 --> 00:03:32,950
Am I better off dead?
62
00:03:35,736 --> 00:03:37,868
I'm an xB. I have no home.
63
00:03:37,913 --> 00:03:39,957
I don't belong anywhere.
64
00:03:41,960 --> 00:03:45,703
Why don't I just put a phaser to my head
and get it over with?
65
00:03:45,747 --> 00:03:49,663
Because... I'd miss you.
66
00:04:30,574 --> 00:04:33,490
Well.
67
00:04:33,533 --> 00:04:34,838
Have you found them?
68
00:04:34,882 --> 00:04:35,884
Yes. They're all here.
69
00:04:35,927 --> 00:04:38,365
Have you fucked any of them?
70
00:04:38,408 --> 00:04:39,540
Mm, not yet.
71
00:04:39,582 --> 00:04:42,106
Killed any?
One.
72
00:04:42,151 --> 00:04:45,632
Well, I call that progress.
73
00:04:45,675 --> 00:04:48,418
Come see my hiding place.
74
00:04:48,461 --> 00:04:51,420
Oceanfront. Crashing waves.
75
00:04:51,465 --> 00:04:53,336
You'll love it.
76
00:05:21,495 --> 00:05:23,670
Lucky you.
77
00:05:34,812 --> 00:05:35,944
I just wanted to see
78
00:05:35,987 --> 00:05:37,553
if you were okay.
79
00:05:37,598 --> 00:05:40,470
I will be when I'm set free.
80
00:05:40,514 --> 00:05:44,648
Picard, try to see this
from our point of view.
81
00:05:44,692 --> 00:05:47,956
You choose if we live.
You choose if we die.
82
00:05:47,999 --> 00:05:49,653
You choose.
83
00:05:49,697 --> 00:05:51,480
We have no choice.
84
00:05:51,524 --> 00:05:54,048
You organics have never given us one.
85
00:05:57,444 --> 00:06:00,925
To say you have no choice
86
00:06:00,968 --> 00:06:03,624
is a failure of imagination.
87
00:06:04,668 --> 00:06:06,627
Please,
88
00:06:06,670 --> 00:06:11,500
don't let the Romulans turn you
into the monsters they fear.
89
00:06:11,545 --> 00:06:14,112
Stop them, Soji.
Stop building that beacon.
90
00:06:14,156 --> 00:06:17,115
Shut it down now.
91
00:06:17,158 --> 00:06:20,423
The beings you are attempting
to summon may well be
92
00:06:20,466 --> 00:06:25,733
your salvation, but they
will be our annihilation.
93
00:08:14,928 --> 00:08:17,932
You're telling me you want
to use those grenades
94
00:08:17,975 --> 00:08:20,281
to destroy flowers?
95
00:08:20,324 --> 00:08:23,720
Ship-killing flowers that fly.
96
00:08:23,764 --> 00:08:25,199
No, not this time.
97
00:08:25,242 --> 00:08:27,637
I made my way out of the nest,
I can make my way back in.
98
00:08:27,680 --> 00:08:30,161
You have to stay here and bring
the weapons systems on line.
99
00:08:30,204 --> 00:08:33,730
Our parents died for this,
Narek.
100
00:08:33,774 --> 00:08:35,253
Many more gave their lives.
101
00:08:35,297 --> 00:08:37,778
I found her, Narissa.
102
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
Me. The family disgrace.
103
00:08:39,692 --> 00:08:41,912
The Zhat Vash washout.
104
00:08:41,956 --> 00:08:44,697
I found Seb Cheneb.
105
00:08:50,268 --> 00:08:52,269
Well, go on, then.
106
00:08:53,315 --> 00:08:55,317
I have my work to do.
107
00:09:28,088 --> 00:09:31,614
Honestly, I'm a little afraid of it.
108
00:09:34,225 --> 00:09:38,054
Like, if I use it too much,
it's gonna...
109
00:09:38,099 --> 00:09:40,274
eat my soul.
Well, luckily,
110
00:09:40,317 --> 00:09:41,884
you don't have a soul, so...
111
00:09:45,889 --> 00:09:48,239
But what does it do?
Like, how do I even...
112
00:09:48,283 --> 00:09:50,240
Well, when Saga gave it to me,
she said,
113
00:09:50,284 --> 00:09:52,721
"You have to use
your imagination."
114
00:09:52,765 --> 00:09:55,072
Oh, she said that, did she?
Mm-hmm.
115
00:09:55,115 --> 00:09:56,639
Well, I don't have
one of those, either.
116
00:09:56,682 --> 00:09:58,902
Okay, well, Chris,
this is your ship.
117
00:09:58,946 --> 00:10:00,250
You know what's wrong with it.
118
00:10:00,294 --> 00:10:02,950
It's not too complicated.
119
00:10:02,993 --> 00:10:04,995
Now, the intermix reactoris fused.
120
00:10:05,038 --> 00:10:06,169
I need to unfuse it,
121
00:10:06,214 --> 00:10:08,650
which is impossible.
122
00:10:08,695 --> 00:10:10,653
I need to replace it,
but the maintenance replicator
123
00:10:10,697 --> 00:10:14,918
is off-line because...
the intermix reactor
124
00:10:14,961 --> 00:10:16,832
is fused.Mm.
125
00:10:16,876 --> 00:10:19,052
Well, just, you know,
give it a try.
126
00:10:20,880 --> 00:10:23,666
Okay. Fine, I'll do it.
I got a lot of imagination.
127
00:10:23,710 --> 00:10:26,147
To you, everything's a hammer.
128
00:10:26,190 --> 00:10:28,192
No. I'll do it.
129
00:10:35,068 --> 00:10:39,028
T-There's no kind
of trigger or-or switch.
130
00:10:39,072 --> 00:10:43,033
Hmm. Well, maybe what-what
she meant was
131
00:10:43,076 --> 00:10:45,687
you have to imagine the fix.
132
00:10:45,731 --> 00:10:47,384
Have you been, um,
133
00:10:47,428 --> 00:10:49,865
hitting the horgl again?
134
00:10:49,909 --> 00:10:52,695
Visualize that it's
no longer fused.
135
00:10:52,739 --> 00:10:55,131
You know, see the hole
patching itself.
136
00:11:04,837 --> 00:11:07,404
Whoa.
137
00:11:07,448 --> 00:11:09,972
Ay, caramba.
138
00:11:10,017 --> 00:11:13,193
Uh, what's happening?
139
00:11:15,761 --> 00:11:17,197
Nothing that makes any sense.
140
00:11:26,033 --> 00:11:27,860
Say it. Say what?
141
00:11:27,903 --> 00:11:30,732
Mm, those three beautiful words.
142
00:11:32,995 --> 00:11:34,823
You were right.
Mm, just one more time.
143
00:11:34,868 --> 00:11:35,999
Piss off.
144
00:11:38,523 --> 00:11:41,744
I know that sound.
145
00:11:48,969 --> 00:11:50,317
All of Bruce's work
146
00:11:50,360 --> 00:11:52,363
on the downloading of consciousness
147
00:11:52,407 --> 00:11:55,452
into a synthetic body
should be on that machine.
148
00:11:55,496 --> 00:11:57,846
Let's hope so.
We don't have much time.
149
00:11:57,890 --> 00:11:59,543
Mm-hmm.
150
00:11:59,587 --> 00:12:02,417
You know...
151
00:12:02,460 --> 00:12:07,856
This really is a remarkable act
of self-sacrifice on your part.
152
00:12:07,900 --> 00:12:10,250
But I suppose
153
00:12:10,293 --> 00:12:13,080
that's what mothers do,
isn't it?
154
00:12:22,088 --> 00:12:25,091
You can do this.
You have to do this.
155
00:12:28,878 --> 00:12:31,880
I'm not their mother, asshole.
156
00:12:31,924 --> 00:12:34,100
Someone's throwing rocks
at my ship.
157
00:12:34,144 --> 00:12:36,885
The abusive Romulan boyfriend.
158
00:12:36,929 --> 00:12:38,322
Comms.
159
00:12:39,453 --> 00:12:41,020
Go ahead, throw it.
160
00:12:41,063 --> 00:12:43,413
I want to see what a photon
torpedo can do at this range.
161
00:12:43,457 --> 00:12:45,894
I have 12 wide-dispersion
162
00:12:45,938 --> 00:12:48,158
molecular solvent
grenade canisters.
163
00:12:50,334 --> 00:12:52,119
I'm throwing rocks.
164
00:12:52,162 --> 00:12:53,554
What do you want?
165
00:12:53,597 --> 00:12:55,164
And don't think we won't
kick your ass, dirtbag,
166
00:12:55,209 --> 00:12:57,994
because we will. Raff.
167
00:12:58,038 --> 00:12:59,474
What are you doing here, snakehead?
168
00:12:59,517 --> 00:13:02,869
Trying to save the universe.
169
00:13:02,912 --> 00:13:06,220
We can keep fighting,
or we can work together.
170
00:13:06,263 --> 00:13:07,568
Stop what's coming for us.
171
00:13:08,875 --> 00:13:10,876
It's your call.
172
00:13:16,273 --> 00:13:19,494
JL. JL, come in.
173
00:13:19,537 --> 00:13:21,322
Damn it.
174
00:13:21,365 --> 00:13:23,889
They are building
some kind of transmitter.
175
00:13:23,932 --> 00:13:26,326
They are signaling something
176
00:13:26,370 --> 00:13:28,371
to come here. To do what?
177
00:13:28,416 --> 00:13:29,591
We believe
178
00:13:29,634 --> 00:13:31,548
synthetics are fated to destroy
179
00:13:31,592 --> 00:13:32,942
all organic life.
180
00:13:32,985 --> 00:13:34,596
We call it Ganmadan.
181
00:13:34,639 --> 00:13:36,903
The place is on lockdown.
182
00:13:36,946 --> 00:13:38,164
Whatever that transmitter is,
183
00:13:38,207 --> 00:13:39,861
they don't want anyone
interfering with it.
184
00:13:42,342 --> 00:13:44,649
Yeah. Interfering
is definitely his thing.
185
00:13:44,692 --> 00:13:46,563
Try him again.
186
00:13:46,607 --> 00:13:50,046
JL, come in.
187
00:13:50,090 --> 00:13:53,571
Admiral Jean-Luc Picard, retired.
188
00:13:53,615 --> 00:13:55,095
Damn it.I told you.
189
00:13:55,138 --> 00:13:56,443
They won't respond.
190
00:13:56,486 --> 00:13:58,359
The synthetics have
jammed all comms.
191
00:13:59,533 --> 00:14:01,057
Feldor stam torret.
192
00:14:01,100 --> 00:14:02,493
Whoa, whoa, whoa.
193
00:14:04,365 --> 00:14:05,975
I do. I very much
194
00:14:06,019 --> 00:14:07,672
choose to live. Hold up, kid.
195
00:14:07,716 --> 00:14:09,370
We disarmed him, searched him.
196
00:14:09,413 --> 00:14:11,501
We may very well
have a common enemy
197
00:14:11,546 --> 00:14:13,330
coming for us.
You're gonna want to hear
198
00:14:13,374 --> 00:14:15,636
what he came hereto say.
199
00:14:25,951 --> 00:14:27,909
Altan, I...
200
00:14:27,953 --> 00:14:29,259
What are you doing?
201
00:14:29,302 --> 00:14:32,174
I'm transferring Saga's memories
into a V-module.
202
00:14:32,219 --> 00:14:34,698
As a memento for Arcana.
203
00:14:34,743 --> 00:14:37,311
But the damage to her optical processors
204
00:14:37,354 --> 00:14:39,703
corruptedthe data stream and...
205
00:14:39,748 --> 00:14:42,229
Do you need something?
206
00:14:42,272 --> 00:14:43,664
Yes, I've been, um,
207
00:14:43,707 --> 00:14:45,580
I've been working on the
neural lace for your golem,
208
00:14:45,623 --> 00:14:47,408
but some of the files
are encrypted.
209
00:14:47,451 --> 00:14:51,412
And Bruce always said that your
crypto kung fu was the best.
210
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
Well...
211
00:14:53,326 --> 00:14:56,330
Uh, okay, I'll, uh,
see if I can get into those files.
212
00:14:56,373 --> 00:14:58,027
Keep an eyeon the transcoding rate.
213
00:14:58,071 --> 00:15:00,551
Got it.
214
00:15:23,443 --> 00:15:24,923
Sorry.
215
00:15:24,966 --> 00:15:28,404
I still don't understand
why we're trusting him.
216
00:15:28,448 --> 00:15:30,451
His sister murdered Hugh.
217
00:15:33,062 --> 00:15:36,022
Good thing she didn't come along, then.
218
00:15:36,065 --> 00:15:37,631
I don't like you.
219
00:15:37,674 --> 00:15:38,676
No?
220
00:15:38,720 --> 00:15:40,461
How do you feel about Ganmadan?
221
00:15:40,504 --> 00:15:41,635
Because if we waste
any more time
222
00:15:41,678 --> 00:15:43,245
fighting each other, we will all die,
223
00:15:43,289 --> 00:15:45,335
and then whether or not you
like me will matter even less.
224
00:15:45,379 --> 00:15:47,597
Whoa, hold on.
225
00:15:47,642 --> 00:15:49,426
What is Ganmadan?
226
00:15:49,470 --> 00:15:50,993
What is the story?
227
00:15:51,037 --> 00:15:52,254
It's just that.
228
00:15:52,298 --> 00:15:53,995
A story.
229
00:15:54,039 --> 00:15:55,475
A story of the end.
230
00:15:55,519 --> 00:15:56,780
Of...?
231
00:15:56,825 --> 00:15:59,000
Everything.
232
00:15:59,044 --> 00:16:01,568
Like Ragnarok or Judgment Day.
233
00:16:01,611 --> 00:16:03,658
An ancient myth.
234
00:16:03,701 --> 00:16:05,094
Some say it dates back
235
00:16:05,138 --> 00:16:08,009
from long before our ancestors
first arrived on Vulcan.
236
00:16:08,053 --> 00:16:11,013
The story of Ganmadan
begin swith two sisters.
237
00:16:11,057 --> 00:16:12,144
Twin khalagu.
238
00:16:12,187 --> 00:16:13,363
Demons.
239
00:16:14,581 --> 00:16:16,801
Twin demons who come
at the end of time
240
00:16:16,845 --> 00:16:18,455
to open the way
and unleash the ch'khalagu.
241
00:16:18,499 --> 00:16:21,457
Very bad demons. One sister
242
00:16:21,501 --> 00:16:23,286
is called Seb Natan, the Foreteller.
243
00:16:23,330 --> 00:16:26,811
She plays a drum made
from the skin of children.
244
00:16:26,855 --> 00:16:29,249
She strikes it with a chain of skulls,
245
00:16:29,292 --> 00:16:31,467
so hard and so long
246
00:16:31,511 --> 00:16:33,774
that her heart bursts
from the effort.
247
00:16:33,817 --> 00:16:35,515
Mm.
248
00:16:37,386 --> 00:16:40,086
The other sister is called Seb Cheneb.
Seb Cheneb?
249
00:16:40,129 --> 00:16:42,174
Yeah, see,w-we know about her.
250
00:16:42,217 --> 00:16:43,610
So you know thatshe carries a horn
251
00:16:43,653 --> 00:16:46,482
from a great pale hellbeast
called Ganmadan.
252
00:16:46,527 --> 00:16:48,789
You know when she blows
a blast on the horn,
253
00:16:48,832 --> 00:16:51,270
it will unleash
all the ch'khalagu
254
00:16:51,313 --> 00:16:53,360
who have been waiting since
the beginning of time.
255
00:16:53,403 --> 00:16:55,536
You know the sky will crack,
256
00:16:55,578 --> 00:16:57,538
and through the
crack in the sky
257
00:16:57,581 --> 00:16:59,495
the ch'khalagu
will come ravening.
258
00:16:59,539 --> 00:17:02,412
You know about the
Thousand Days of Pain.
259
00:17:02,456 --> 00:17:04,066
You know the streets
will be slick
260
00:17:04,109 --> 00:17:06,328
with entrails
of half-devoured corpses.
261
00:17:06,373 --> 00:17:09,375
You know the worlds will burn,
262
00:17:09,419 --> 00:17:11,682
and the ch'khalagu will feast,
263
00:17:11,726 --> 00:17:14,207
and nurse their brats on blood,
264
00:17:14,250 --> 00:17:16,251
and pick their teeth with bones.
265
00:17:17,426 --> 00:17:19,080
No, we did not know any of that.
266
00:17:19,125 --> 00:17:21,344
But, I mean, do you really...
267
00:17:21,387 --> 00:17:24,173
you really believe
this is a-a prophecy?
268
00:17:24,217 --> 00:17:26,261
No.
269
00:17:26,306 --> 00:17:28,221
I believe it's history.
270
00:17:30,657 --> 00:17:34,401
And the fascinating thing
about history is...
271
00:17:34,443 --> 00:17:37,230
it always repeats itself.
272
00:17:57,858 --> 00:17:59,382
At last,
273
00:17:59,425 --> 00:18:02,516
our great work
is nearly at an end.
274
00:18:09,305 --> 00:18:11,525
Molecular solvent grenades.
275
00:18:11,567 --> 00:18:12,568
Short fuse.
276
00:18:12,613 --> 00:18:14,832
Push button, throw.
277
00:18:14,875 --> 00:18:17,138
Intended for those orchids.
278
00:18:17,182 --> 00:18:19,315
Now the transmitter
is our target of opportunity.
279
00:18:19,358 --> 00:18:21,230
Okay, h-hold on, hold on.
280
00:18:21,273 --> 00:18:23,579
How exactly are we planning
on getting ourselves
281
00:18:23,624 --> 00:18:25,320
back into Synthville?
282
00:18:25,365 --> 00:18:26,931
We walk in the front door.
283
00:18:30,979 --> 00:18:33,154
Oh! Hey. Hi.
284
00:18:33,199 --> 00:18:34,461
And how are we gonna do that?
285
00:18:34,503 --> 00:18:36,157
By bringing them
the Romulan secret agent
286
00:18:36,201 --> 00:18:37,637
that killed their beloved Saga.
287
00:18:40,205 --> 00:18:41,903
I still don't like you.
288
00:18:41,945 --> 00:18:43,557
Check it out, you guys.
289
00:18:43,599 --> 00:18:45,253
Look who we found
sneaking around last night.
290
00:18:45,298 --> 00:18:47,517
Thought you might want him back.
291
00:18:47,560 --> 00:18:50,172
So, how are we gonna
blow the transmitter?
292
00:18:50,215 --> 00:18:51,826
A single, concentrated blast.
293
00:18:51,868 --> 00:18:53,522
Remote detonation.
294
00:18:53,567 --> 00:18:55,481
Sounds like we need
a delivery system.
295
00:18:55,525 --> 00:18:57,179
A drone.
296
00:18:57,222 --> 00:18:58,310
Your weapons? Oh, of course.
297
00:19:00,661 --> 00:19:03,316
The molecular solvent.
It's stable?
298
00:19:03,358 --> 00:19:04,838
Until it's detonated.
299
00:19:04,882 --> 00:19:07,450
Except in metal, so the
container needs to be, uh,
300
00:19:07,493 --> 00:19:08,451
carbon fiber, ceramic.
301
00:19:08,494 --> 00:19:10,278
Bags.
302
00:19:10,323 --> 00:19:11,627
Oh. Certainly.
303
00:19:11,672 --> 00:19:13,500
You bet.
304
00:19:13,542 --> 00:19:15,501
And with the transporter block
the synths have in place,
305
00:19:15,545 --> 00:19:17,286
we can't beam anything in or out.
306
00:19:17,329 --> 00:19:18,940
So, we'll need a way
to conceal it.
307
00:19:26,469 --> 00:19:27,426
Do you play?
308
00:19:27,470 --> 00:19:29,645
Oh, I love the game.
Ha.
309
00:19:29,690 --> 00:19:31,299
All right, let's go.
310
00:19:31,344 --> 00:19:33,301
Thanks.
311
00:19:40,569 --> 00:19:42,484
Picard?
312
00:19:42,528 --> 00:19:45,314
Admiral Picard. Hello?
313
00:19:45,357 --> 00:19:47,272
Are you... Still here.
314
00:19:47,316 --> 00:19:48,490
Okay.
315
00:19:48,535 --> 00:19:50,318
They're about to power up the beacon.
316
00:19:50,363 --> 00:19:52,843
We have to hurry.
317
00:19:52,886 --> 00:19:54,323
What is this?
318
00:19:54,366 --> 00:19:55,759
I'm busting you out.
319
00:19:57,934 --> 00:20:00,547
I honestly thought I was
the worst secret agent ever,
320
00:20:00,589 --> 00:20:03,375
but I'm starting to believe
I may have a gift. No-- Where are we going?
321
00:20:03,419 --> 00:20:04,898
Back to La Sirena.
322
00:20:04,942 --> 00:20:08,510
Come on, we've got to move
while they're still distracted.
323
00:20:08,555 --> 00:20:10,599
Synthetic matrix complete.
324
00:20:10,644 --> 00:20:14,734
Ready to receive neural engrams.
325
00:20:37,365 --> 00:20:38,888
The tower's almost active.
326
00:20:38,932 --> 00:20:40,281
We need to get
a clear line of sight
327
00:20:40,326 --> 00:20:42,066
on the superluminal tuner
at the base.
328
00:20:42,109 --> 00:20:44,852
How are we gonna get up there
without being seen?
329
00:20:44,894 --> 00:20:46,722
An excellent question.
330
00:20:50,727 --> 00:20:52,729
I guess they
went looking for us?
331
00:20:52,772 --> 00:20:53,817
We'll worry about that later.
332
00:20:53,861 --> 00:20:55,427
Status report on the Romulans.
333
00:20:55,471 --> 00:20:57,517
Uh... Come on, Doctor.
334
00:21:00,954 --> 00:21:04,087
Uh, the attack wing is
seven minutes from planet fall.
335
00:21:04,132 --> 00:21:05,741
Any sign of Starfleet?
336
00:21:05,786 --> 00:21:07,917
No, but even if your
message got through,
337
00:21:07,961 --> 00:21:09,571
they'd still be
behind the Romulans.
338
00:21:09,615 --> 00:21:12,357
We've got to find a way
to stall them somehow.
339
00:21:12,401 --> 00:21:14,795
And, of course, hope that
the Federation arrives.
340
00:21:14,837 --> 00:21:16,839
Yeah? And then?
341
00:21:16,884 --> 00:21:19,625
I mean, say we do find a way
to hold off the Romulans.
342
00:21:19,669 --> 00:21:21,105
We save Soji.
343
00:21:21,148 --> 00:21:23,106
Now she and the golden children
are free to call up
344
00:21:23,151 --> 00:21:25,719
the uber-synths,
and then vapor and ash.
345
00:21:25,761 --> 00:21:27,938
A galactic-level biocidal event.
346
00:21:27,981 --> 00:21:29,635
Well, clearly,
we've got to stop them, too!
347
00:21:29,679 --> 00:21:31,376
They've left us behind, Picard.
348
00:21:31,420 --> 00:21:32,987
They're generations beyond us.
349
00:21:33,029 --> 00:21:34,989
In one sense, yes.
350
00:21:35,031 --> 00:21:38,775
But in another, as you said,
they are children.
351
00:21:38,818 --> 00:21:40,603
And until now,
the only teachers
352
00:21:40,646 --> 00:21:42,778
that they've had
are a couple of hermits.
353
00:21:42,823 --> 00:21:44,606
And the fear of extermination.
354
00:21:44,651 --> 00:21:47,784
But fear is
an incompetent teacher.
355
00:21:47,827 --> 00:21:50,352
Yes. They have life.
356
00:21:50,395 --> 00:21:53,615
But no one is teaching them
what it's for.
357
00:21:53,660 --> 00:21:56,531
To be alive is a responsibility.
358
00:21:56,576 --> 00:21:58,795
As well as a right.
How are they
359
00:21:58,838 --> 00:22:00,666
supposed to learn
that lesson in...
360
00:22:00,710 --> 00:22:02,885
six minutes and 11 seconds?
361
00:22:02,930 --> 00:22:05,366
The way that children
learn most things.
362
00:22:08,108 --> 00:22:09,980
By example.
363
00:22:10,023 --> 00:22:12,679
Now...
364
00:22:12,721 --> 00:22:16,596
let's see how closely
I was watching Rios.
365
00:22:24,604 --> 00:22:26,039
All right.
366
00:22:27,127 --> 00:22:28,607
Make it so.
367
00:22:43,491 --> 00:22:44,971
Brothers and sisters,
368
00:22:45,015 --> 00:22:47,583
as soon as the beacon is
at full capacity,
369
00:22:47,626 --> 00:22:50,673
we will begin transmitting.
And once the signal is received,
370
00:22:50,717 --> 00:22:51,847
a portal will open
371
00:22:51,892 --> 00:22:53,675
and our liberators will be here
372
00:22:53,720 --> 00:22:55,677
nearly instantaneously.
373
00:22:59,900 --> 00:23:01,423
Watch them.
374
00:23:11,477 --> 00:23:13,869
I wanted to return this to you.
375
00:23:15,480 --> 00:23:17,439
You reasoned correctly
376
00:23:17,482 --> 00:23:19,659
that your fellow synthetics
needed persuading.
377
00:23:19,701 --> 00:23:23,140
An emotional jolt to drive them
to the decision
378
00:23:23,183 --> 00:23:24,707
you wanted them to make.
379
00:23:24,750 --> 00:23:26,056
To build the beacon.
380
00:23:26,099 --> 00:23:28,884
I'm glad you see the
reason behind my actions.
381
00:23:28,929 --> 00:23:30,496
I do.
382
00:23:32,148 --> 00:23:33,890
But reason isn't everything.
383
00:23:33,933 --> 00:23:37,023
How could you help that Romulan
kill your sister?
384
00:23:37,067 --> 00:23:39,940
I thought I taught you
better than this.
385
00:23:42,550 --> 00:23:44,901
Turns out...
386
00:23:44,944 --> 00:23:47,469
you're no better than we are.
387
00:24:02,135 --> 00:24:03,702
Ah, come on.
388
00:24:03,746 --> 00:24:05,835
Move, mija, move.
389
00:24:07,619 --> 00:24:09,490
So, how do we hold off
390
00:24:09,535 --> 00:24:12,015
218 Warbirds till Starfleet
gets here?
391
00:24:12,058 --> 00:24:14,017
If they get here.
392
00:24:15,932 --> 00:24:18,673
Are you not answering
to build suspense, or...?
393
00:24:18,718 --> 00:24:21,154
At the present moment,
Dr. Jurati,
394
00:24:21,198 --> 00:24:22,939
I am trying to pilot a starship
395
00:24:22,982 --> 00:24:25,507
for the first time
in a very long time,
396
00:24:25,550 --> 00:24:28,509
without exploding or crashing!
397
00:24:28,554 --> 00:24:30,119
If that is all right with you.
398
00:24:30,163 --> 00:24:31,861
No, totally, good call.
399
00:24:31,904 --> 00:24:34,037
One impossible thing at a time.
400
00:24:41,958 --> 00:24:43,742
Soji!
401
00:24:43,786 --> 00:24:45,961
Please!
You don't have to do this!
402
00:24:46,006 --> 00:24:48,182
Soji! Please!
403
00:24:48,224 --> 00:24:50,052
You're making a mistake!
404
00:25:07,593 --> 00:25:08,855
Soji!
405
00:25:14,208 --> 00:25:16,078
Launch detected.
406
00:25:16,123 --> 00:25:18,517
Attempting to acquire
weapons lock.
407
00:25:21,301 --> 00:25:23,565
Drop your weapon.
408
00:25:23,608 --> 00:25:25,000
Over the edge.
409
00:25:27,176 --> 00:25:28,743
Step away from the console.
410
00:25:30,876 --> 00:25:32,574
I'm unarmed.Oh.
411
00:25:32,617 --> 00:25:36,011
I seriously doubt that.
412
00:25:36,056 --> 00:25:38,101
You know, you're rather pretty.
413
00:25:38,144 --> 00:25:39,755
Or would be.
414
00:25:39,798 --> 00:25:42,061
If you weren'ta disgusting half-meat.
415
00:25:55,075 --> 00:25:56,250
Incoming warp signatures.
416
00:25:56,292 --> 00:25:58,251
Wouldn't happen
to be Starfleet, would it?
417
00:26:06,652 --> 00:26:10,089
General, they appear to be
concentrated in one settlement.
418
00:26:10,133 --> 00:26:13,135
Sterilize the entire planet.
419
00:26:29,108 --> 00:26:31,198
Here come the orchids.
420
00:26:31,240 --> 00:26:33,242
Let's see how much time
they can buy us.
421
00:26:59,965 --> 00:27:02,882
Sad Queen Annika.
422
00:27:02,924 --> 00:27:04,186
Six years old,
423
00:27:04,230 --> 00:27:06,755
and all she got for her birthday
was assimilated.
424
00:27:17,374 --> 00:27:19,811
Why didn't you just
put a phaser to your head
425
00:27:19,855 --> 00:27:21,116
and get it over with?
426
00:27:21,161 --> 00:27:23,292
Because I still had this
to live for.
427
00:27:23,336 --> 00:27:24,772
This...
428
00:27:24,817 --> 00:27:27,123
is for Hugh.
429
00:27:51,844 --> 00:27:53,759
Now might be a good time
to reveal the secret plan.
430
00:27:55,455 --> 00:27:57,066
Once these orchids have had it,
431
00:27:57,109 --> 00:27:58,459
there will still be
200 Romulan warships
432
00:27:58,501 --> 00:27:59,981
and only one of us.
433
00:28:00,026 --> 00:28:01,767
If you figure out a way
to get us out of this one,
434
00:28:01,809 --> 00:28:03,463
they'll name it after you.
435
00:28:03,507 --> 00:28:05,161
Picard Maneuver.
436
00:28:05,204 --> 00:28:07,772
Wait, no, t-- No, that's
actually a thing, isn't it?
437
00:28:07,816 --> 00:28:09,862
You made it look
438
00:28:09,904 --> 00:28:11,864
like the Enterprise was
in two places at once.
439
00:28:11,906 --> 00:28:13,038
It was the Stargazer,
440
00:28:13,082 --> 00:28:15,345
and it was a long time ago.
441
00:28:15,388 --> 00:28:18,173
It would be useless
against so many enemy vessels.
442
00:28:22,569 --> 00:28:25,355
We'd have to multiply
the sensor images
443
00:28:25,398 --> 00:28:28,357
and then find some way to disperse them.
444
00:28:28,402 --> 00:28:31,361
Like an ancient warplane
scattering bits of mirror
445
00:28:31,404 --> 00:28:32,840
to overwhelma radar system.
446
00:28:32,884 --> 00:28:34,407
Yeah, how the hell
will we do that?
447
00:28:34,451 --> 00:28:36,497
If only we had some kind
448
00:28:36,539 --> 00:28:38,193
of wacky fundamental
field replicator
449
00:28:38,238 --> 00:28:40,761
with a neurocotamic interface.
450
00:28:41,980 --> 00:28:43,982
Look at my face.
451
00:28:52,425 --> 00:28:53,905
Picard, what are you doing?
452
00:28:53,949 --> 00:28:56,169
Soji, I want you to reconsider
453
00:28:56,211 --> 00:28:59,172
your present course of action
and power down the beacon.
454
00:28:59,214 --> 00:29:00,955
You know that's not
going to happen.
455
00:29:01,000 --> 00:29:02,435
I... have something
456
00:29:02,479 --> 00:29:04,786
I want to give you
and your people.
457
00:29:04,829 --> 00:29:08,268
And... I hope it will
change your mind.
458
00:29:10,269 --> 00:29:12,010
And what's that?
459
00:29:13,055 --> 00:29:14,403
My life.
460
00:29:14,448 --> 00:29:16,102
Picard out.
461
00:29:29,244 --> 00:29:32,944
Orbital defenses neutralized, General.
462
00:29:32,988 --> 00:29:37,471
All ships, target
the abomination's nest.
463
00:29:41,953 --> 00:29:45,871
Ready? And they'll all have
warp signatures?
464
00:29:45,913 --> 00:29:47,175
On my mark.
465
00:29:52,355 --> 00:29:54,356
What is that?
466
00:29:54,401 --> 00:29:55,923
Unknown vessel.
467
00:29:55,968 --> 00:29:57,098
Scanning now.
468
00:30:00,319 --> 00:30:01,930
Ignore it.
469
00:30:01,973 --> 00:30:05,933
Ready planetary sterilization
pattern number five.
470
00:30:05,978 --> 00:30:07,369
Agnes, now.
471
00:30:07,413 --> 00:30:08,980
Now, now!
472
00:30:17,597 --> 00:30:19,295
General, there are
hundreds of them.
473
00:30:19,338 --> 00:30:22,820
Reposition disruptors.
Engage them.
474
00:30:38,618 --> 00:30:39,881
No!
475
00:30:56,288 --> 00:30:58,595
Picard, are you all right?
476
00:31:00,031 --> 00:31:02,076
Oh, no.
477
00:31:22,096 --> 00:31:23,445
They have activated the beacon.
478
00:31:23,490 --> 00:31:26,188
Resume sterilization
targeting pattern.
479
00:31:29,321 --> 00:31:31,411
On my command.
480
00:31:45,119 --> 00:31:47,078
They're here.
481
00:31:47,122 --> 00:31:49,080
Admiral, you did it.
482
00:31:50,996 --> 00:31:52,084
General,
483
00:31:52,126 --> 00:31:53,563
their flagshipis hailing us.
484
00:31:53,606 --> 00:31:55,652
Acting Captain Will Riker
485
00:31:55,695 --> 00:31:58,612
in command of the USS Zheng He.
And?
486
00:31:58,654 --> 00:32:00,527
And it is my duty to inform you
487
00:32:00,569 --> 00:32:02,355
that the United Federation
of Planets has designated
488
00:32:02,397 --> 00:32:05,140
Planet Ghulion IV
in the Vayt Sector
489
00:32:05,183 --> 00:32:07,750
as under the protection
of Starfleet.
490
00:32:07,795 --> 00:32:10,231
According to the terms
of the Treaty of Algeron.
491
00:32:10,276 --> 00:32:14,148
Too late. Our claim to this
world takes precedence.
492
00:32:14,192 --> 00:32:15,759
Move aside. Afraid not.
493
00:32:15,803 --> 00:32:20,547
I have a priority request
to open diplomatic negotiations
494
00:32:20,589 --> 00:32:24,071
and protection for
the inhabitants of Ghulion IV.
495
00:32:24,115 --> 00:32:26,074
General or Commodore
496
00:32:26,117 --> 00:32:27,989
or whatever
you're calling yourself,
497
00:32:28,032 --> 00:32:30,557
right now I'm on the bridge
of the toughest, fastest,
498
00:32:30,599 --> 00:32:34,430
most powerful ship Starfleet
has ever put into service.
499
00:32:34,473 --> 00:32:36,345
And I've got a fleet
of them at my back.
500
00:32:36,388 --> 00:32:38,781
We've got our phasers locked
on your warp course.
501
00:32:38,826 --> 00:32:42,134
And nothing would make me
happier than you giving me
502
00:32:42,176 --> 00:32:46,442
an excuse to kicky our
treacherous Tal Shiar ass.
503
00:32:46,486 --> 00:32:51,011
But instead,
I'm going to ask you one time
504
00:32:51,056 --> 00:32:53,188
to stand down.
505
00:32:55,407 --> 00:32:57,713
General. Your orders?
506
00:32:57,758 --> 00:33:00,413
Retarget weapons systems.
507
00:33:00,455 --> 00:33:02,458
Prepare to fight.
508
00:33:15,210 --> 00:33:17,691
Weapons hot, deflectors to full.
509
00:33:28,701 --> 00:33:30,834
Picard?
510
00:33:37,624 --> 00:33:39,191
I know.
511
00:33:59,211 --> 00:34:00,385
I have to speak
512
00:34:00,429 --> 00:34:02,561
with Soji
513
00:34:02,605 --> 00:34:05,086
on an open channel.
514
00:34:05,130 --> 00:34:06,826
You're in no shape.
515
00:34:06,869 --> 00:34:10,222
Get me some polisinephrine.
516
00:34:10,264 --> 00:34:11,701
20cc.
No.
517
00:34:11,744 --> 00:34:13,268
I-I... It will only
518
00:34:13,311 --> 00:34:15,269
hasten the inevitable.
519
00:34:16,619 --> 00:34:18,143
Do it.
520
00:34:28,936 --> 00:34:30,893
Open the channel.
521
00:34:30,938 --> 00:34:32,199
Now.
522
00:34:33,418 --> 00:34:34,550
Picard...
523
00:34:34,594 --> 00:34:37,161
Soji. Please,
524
00:34:37,204 --> 00:34:38,815
power down the beacon.
525
00:34:41,862 --> 00:34:45,735
Show them how profoundly wrong
they are about you.
526
00:34:45,778 --> 00:34:49,260
You're not the enemy.
You're not the Destroyer.
527
00:34:49,304 --> 00:34:50,739
If that doesn't convince them,
528
00:34:50,784 --> 00:34:53,134
then they will have to answer
to the Federation.
529
00:34:53,177 --> 00:34:54,570
The same Federation
that banned us
530
00:34:54,614 --> 00:34:56,442
and threw us on the scrap heap?
531
00:34:56,485 --> 00:34:59,271
If we wanted
to destroy you, Soji,
532
00:34:59,313 --> 00:35:01,186
we would've joined forces
with the Romulans.
533
00:35:01,228 --> 00:35:03,666
We would be training our
phasers on you right now.
534
00:35:03,710 --> 00:35:05,320
We aren't. We won't.
535
00:35:05,364 --> 00:35:07,235
You know why?
536
00:35:07,278 --> 00:35:11,326
Because we trust you
to make the right choice.
537
00:35:11,369 --> 00:35:14,764
I trust you, Soji. I know you.
538
00:35:14,807 --> 00:35:18,159
I believe in you.
539
00:35:19,943 --> 00:35:22,684
That's why I saved your lives,
540
00:35:22,728 --> 00:35:26,297
so that you could save ours
in return.
541
00:35:26,340 --> 00:35:28,342
That's the whole point.
542
00:35:28,387 --> 00:35:30,780
That's why we're here.
543
00:35:30,824 --> 00:35:33,347
To save each other.
544
00:36:05,771 --> 00:36:08,818
They destroyed the beacon.
545
00:36:08,862 --> 00:36:11,342
What are your orders?
546
00:36:15,563 --> 00:36:18,436
Captain, it looks like the
Romulans are standing down.
547
00:36:18,480 --> 00:36:21,657
Excellent decision.
Stand down from red alert.
548
00:36:21,701 --> 00:36:25,226
Now prepare to be escorted
out of Federation space.
549
00:36:25,269 --> 00:36:26,922
That won't be necessary.
550
00:36:26,967 --> 00:36:29,534
Really, it's no trouble at all.
551
00:36:37,019 --> 00:36:38,500
Will.
552
00:36:38,543 --> 00:36:40,719
How the...
When I heard you sent an SOS,
553
00:36:40,762 --> 00:36:42,677
I asked for temporary reassignment.
554
00:36:42,722 --> 00:36:45,289
Just because I didn't try
to talk you out of it
555
00:36:45,333 --> 00:36:47,900
didn't mean I was gonna
let you go it alone.
556
00:36:47,943 --> 00:36:50,251
I'm supposed to sit around
in the woods making pizza
557
00:36:50,295 --> 00:36:51,992
while you have all the fun?
558
00:36:52,034 --> 00:36:54,559
Admiral Picard...
559
00:36:54,603 --> 00:36:58,259
...I leave this situation
in your capable hands.
560
00:36:58,302 --> 00:37:03,003
Thank you, Will,
for always having my back.
561
00:37:04,047 --> 00:37:06,440
I learned from the best.
562
00:37:08,443 --> 00:37:10,402
I've got it from here.
563
00:37:10,445 --> 00:37:12,969
I'll see you around, my friend.
Riker out.
564
00:37:19,324 --> 00:37:21,282
Adieu.
565
00:37:28,942 --> 00:37:30,856
Picard.
566
00:37:41,998 --> 00:37:43,565
Doctor...
567
00:37:43,608 --> 00:37:45,088
Picard!
568
00:37:45,132 --> 00:37:47,090
Picard.
569
00:37:47,134 --> 00:37:49,744
Would you like
to finish it, Captain?
570
00:37:49,789 --> 00:37:51,311
No.
571
00:37:51,356 --> 00:37:54,923
I don't want the game to end.
572
00:37:54,967 --> 00:37:56,969
Picard!
573
00:37:57,012 --> 00:37:59,320
Goddamn it!
574
00:37:59,364 --> 00:38:02,322
It's all right.
575
00:38:02,367 --> 00:38:04,934
Wait, what-what's happening?
W-What's wrong with him?
576
00:38:04,978 --> 00:38:06,806
His brain abnormality.
He's failing.
577
00:38:06,849 --> 00:38:08,416
Uh, can't you get him
to the med lab
578
00:38:08,460 --> 00:38:10,331
or a sick bay
on one of your ships?
579
00:38:10,375 --> 00:38:14,335
There's no point, is there, Doctor?
580
00:38:15,554 --> 00:38:17,599
No.
581
00:38:17,643 --> 00:38:19,121
I'm dropping
the transporter block.
582
00:38:19,166 --> 00:38:21,036
I'll beam you guys right here.
583
00:38:28,914 --> 00:38:30,786
No.
Ah, it's all right.
584
00:38:30,829 --> 00:38:32,353
It's all right.
585
00:38:32,396 --> 00:38:35,748
No. What did you just do?
586
00:38:35,791 --> 00:38:38,445
I gave you a choice.
587
00:38:38,489 --> 00:38:43,016
Not being the Destroyer was up to you.
588
00:38:43,059 --> 00:38:46,541
It always was.
589
00:38:57,552 --> 00:38:59,119
Elnor.
590
00:39:17,485 --> 00:39:18,833
Raffi.
591
00:39:18,878 --> 00:39:21,184
Yes, JL? I'm right here.
592
00:39:21,228 --> 00:39:24,405
You were quite right.
593
00:39:24,449 --> 00:39:26,581
A-About what, JL?
594
00:39:31,456 --> 00:39:32,543
JL...
595
00:40:19,503 --> 00:40:21,809
You heard?
596
00:40:21,853 --> 00:40:23,856
Just now.
597
00:40:25,161 --> 00:40:27,641
Yeah. That's what passes
for alcohol here.
598
00:40:28,990 --> 00:40:30,992
I really don't recommend it.
599
00:40:41,699 --> 00:40:43,005
I said I would never
do it again
600
00:40:43,048 --> 00:40:45,137
and then I fucking did it again.
601
00:40:46,661 --> 00:40:48,663
Same.
602
00:40:50,273 --> 00:40:51,753
Never again do what?
603
00:40:51,797 --> 00:40:53,581
Oh...
604
00:40:53,625 --> 00:40:54,800
Mm.
605
00:40:57,063 --> 00:40:59,760
So many things.
606
00:40:59,804 --> 00:41:02,547
But in this instance,
607
00:41:02,590 --> 00:41:08,161
never again kill somebody
just because it's what they deserve.
608
00:41:09,858 --> 00:41:14,733
Just because it feels wrong
for them to still be alive.
609
00:41:18,650 --> 00:41:20,652
You?
610
00:41:26,614 --> 00:41:28,311
Never again let another
self-righteous,
611
00:41:28,355 --> 00:41:31,619
hard-assed old starship
captain into my heart.
612
00:41:41,019 --> 00:41:44,197
Never again have to stand
there and watch him die.
613
00:41:45,938 --> 00:41:50,724
Is there anything you could
have done to prevent it?
614
00:41:53,902 --> 00:41:56,731
No. I guess there wasn't.
615
00:41:56,775 --> 00:42:00,039
Hmm. Then I win.
616
00:42:56,922 --> 00:43:00,969
It's okay.
It's okay.
617
00:43:01,012 --> 00:43:03,318
Let it all out.
618
00:43:03,362 --> 00:43:05,887
You cry.
619
00:43:05,931 --> 00:43:08,324
I got you.
620
00:43:41,269 --> 00:43:42,663
No, Captain.
621
00:43:45,012 --> 00:43:47,929
It is a massively complex
quantum simulation.
622
00:43:47,972 --> 00:43:50,844
I would imagine, however,
623
00:43:50,889 --> 00:43:52,717
from your point of view,
624
00:43:52,760 --> 00:43:54,762
hearing me say so
would not be out of place
625
00:43:54,806 --> 00:43:56,764
in a dream you might have
about me.
626
00:43:58,722 --> 00:44:02,117
If you ever have
dreams about me.
627
00:44:02,161 --> 00:44:04,293
I dream about youall the time.
628
00:44:04,336 --> 00:44:07,427
Interesting.
629
00:44:07,469 --> 00:44:09,951
Are you wearing the clothes
you had on when you died?
630
00:44:16,349 --> 00:44:18,873
Data...
631
00:44:18,916 --> 00:44:20,831
am I dead?
632
00:44:20,875 --> 00:44:23,398
Yes, Captain.
633
00:44:26,054 --> 00:44:28,317
Do you remember dying?
634
00:44:28,360 --> 00:44:30,405
I think I do.
635
00:44:30,449 --> 00:44:33,148
Something in my head
636
00:44:33,192 --> 00:44:37,195
seemed to just go away.
637
00:44:37,239 --> 00:44:40,329
Like a child's sand castle collapsing.
638
00:44:40,373 --> 00:44:42,722
Hmm.
639
00:44:42,766 --> 00:44:47,248
I'm aware that I
was killed in 2379,
640
00:44:47,293 --> 00:44:49,990
but I have no memory
of my death.
641
00:44:50,034 --> 00:44:51,992
My consciousness exists
642
00:44:52,036 --> 00:44:55,431
in a massively complex
quantum reconstruction,
643
00:44:55,474 --> 00:44:58,172
made from a copy
of the memories I downloaded
644
00:44:58,217 --> 00:45:00,349
into B4, just before I died.
645
00:45:00,393 --> 00:45:04,179
You don't remember your death?
I can't forget it.
646
00:45:04,222 --> 00:45:08,009
Apparently, I ended my existence
647
00:45:08,052 --> 00:45:10,184
in the hope of
prolonging yours.
648
00:45:10,228 --> 00:45:13,318
That's right.
Before I had even grasped
649
00:45:13,362 --> 00:45:15,016
the nature of our predicament,
650
00:45:15,059 --> 00:45:17,365
you had conceivedand executed it.
651
00:45:17,409 --> 00:45:18,541
I was furious.
652
00:45:18,585 --> 00:45:20,891
My apologies, Captain.
653
00:45:20,934 --> 00:45:23,329
But I am not certain
I could have done otherwise.
654
00:45:23,371 --> 00:45:25,373
True. That might have been
655
00:45:25,418 --> 00:45:29,291
the most Data thing you ever did.
656
00:45:29,335 --> 00:45:31,945
I always wished that I could have said
657
00:45:31,989 --> 00:45:36,907
I was sorry that it was you and not me.
658
00:45:36,951 --> 00:45:41,869
Captain, do you
regret sacrificing
659
00:45:41,913 --> 00:45:44,001
your life for Soji
and her people?
660
00:45:44,045 --> 00:45:45,177
Not for an instant.
661
00:45:45,219 --> 00:45:47,005
Then why would you
imagine I regret
662
00:45:47,047 --> 00:45:49,398
sacrificing mine for yours?
663
00:45:49,442 --> 00:45:52,574
Ah.
664
00:45:52,619 --> 00:45:56,231
Did you say all this
was a simulation?
665
00:45:56,275 --> 00:45:59,233
Yes, sir.
An extremely sophisticated one.
666
00:45:59,277 --> 00:46:01,802
My memoryengrams were extracted
667
00:46:01,846 --> 00:46:05,110
from a single neuronsalvaged
by Bruce Maddox,
668
00:46:05,152 --> 00:46:08,809
and then my consciousness was
reconstructed by my brother,
669
00:46:08,853 --> 00:46:10,418
Dr. Altan Soong.
670
00:46:10,463 --> 00:46:12,594
I don't much care for him.
671
00:46:12,639 --> 00:46:16,382
Mm. The Soongs can be...
672
00:46:16,425 --> 00:46:20,429
I believe the phrase is
"an acquired taste."
673
00:46:20,472 --> 00:46:24,563
Mm-hmm. Well, whatever this is,
674
00:46:24,606 --> 00:46:27,219
it's wonderful to see you, Data.
675
00:46:27,262 --> 00:46:31,005
To see your strange,
676
00:46:31,048 --> 00:46:33,007
beautiful face.
677
00:46:33,050 --> 00:46:37,969
Among the many, many things
that I regretted
678
00:46:38,012 --> 00:46:39,273
after your death
679
00:46:39,318 --> 00:46:42,494
was that I never told you...
680
00:46:43,496 --> 00:46:45,324
That you loved me.
681
00:46:50,416 --> 00:46:52,244
Knowing that you loved me
682
00:46:52,286 --> 00:46:56,204
forms a small but
statistically significant
683
00:46:56,248 --> 00:46:58,597
part of my memories.
684
00:46:58,641 --> 00:47:00,905
I hope that brings you
some comfort, sir.
685
00:47:00,947 --> 00:47:03,123
It does.
686
00:47:03,168 --> 00:47:05,300
Thank you, Data.
687
00:47:05,344 --> 00:47:07,389
Which is why I would like to
ask you to do me a favor.
688
00:47:07,432 --> 00:47:09,478
Of course. Anything.
689
00:47:09,521 --> 00:47:10,871
When you leave...
690
00:47:10,914 --> 00:47:12,873
Leave?
691
00:47:14,222 --> 00:47:16,007
I'm sorry,I-I don't understand.
692
00:47:16,050 --> 00:47:18,139
I thought this wasa simulation.
693
00:47:18,182 --> 00:47:19,532
Yes, sir.
694
00:47:19,574 --> 00:47:21,315
But you are not.
695
00:47:23,056 --> 00:47:25,059
Before your brain
functions ceased,
696
00:47:25,103 --> 00:47:28,367
Doctors Soong and Jurati,
with help from Soji,
697
00:47:28,409 --> 00:47:31,152
were able to scan,
map and transfer
698
00:47:31,195 --> 00:47:34,373
a complete neural image
of your brain substrates.
699
00:47:41,206 --> 00:47:42,989
Do I have to go?
700
00:47:43,034 --> 00:47:44,862
Yes, Captain.
701
00:47:56,568 --> 00:47:59,353
Uh, you wanted me
to do you a favor.
702
00:47:59,398 --> 00:48:02,356
Yes, sir.
703
00:48:02,400 --> 00:48:06,231
When you leave, I would be
profoundly grateful
704
00:48:06,273 --> 00:48:09,233
if you terminated
my consciousness.
705
00:48:11,365 --> 00:48:13,541
You want to die?
706
00:48:13,585 --> 00:48:17,458
Not exactly, sir.
707
00:48:19,635 --> 00:48:22,550
I want to live, however briefly,
708
00:48:22,594 --> 00:48:25,250
knowing that my life is finite.
709
00:48:25,293 --> 00:48:28,514
Mortality gives meaning
710
00:48:28,556 --> 00:48:31,038
to human life, Captain.
711
00:48:31,081 --> 00:48:35,085
Peace, love,
712
00:48:35,128 --> 00:48:36,391
friendship.
713
00:48:36,434 --> 00:48:38,958
These are precious.
714
00:48:39,003 --> 00:48:41,005
Because we know
715
00:48:41,047 --> 00:48:44,181
they cannot endure.
716
00:48:48,012 --> 00:48:51,231
A butterfly that lives forever...
717
00:48:55,235 --> 00:48:59,501
...is really not
a butterfly at all.
718
00:49:01,677 --> 00:49:03,592
Very well.
719
00:49:05,159 --> 00:49:07,291
I will do what you ask.
720
00:49:10,773 --> 00:49:12,644
Thank you, sir.
721
00:49:25,483 --> 00:49:28,617
Goodbye, Commander.
722
00:49:28,661 --> 00:49:31,315
Goodbye, Captain.
723
00:50:07,786 --> 00:50:10,702
Hi, mister.
724
00:50:17,884 --> 00:50:19,711
Am I real?
725
00:50:19,755 --> 00:50:21,626
Of course you are.
726
00:50:33,465 --> 00:50:35,161
Ah.
727
00:50:35,206 --> 00:50:39,471
Tell me about this body.
728
00:50:39,514 --> 00:50:43,518
This, uh... golem.
729
00:50:43,561 --> 00:50:45,606
Well, it has no augmentations,
730
00:50:45,650 --> 00:50:48,262
no, you know, superpowers.
731
00:50:48,306 --> 00:50:50,177
I knew you wouldn't want
to have to adjust
732
00:50:50,221 --> 00:50:51,483
to something new,
733
00:50:51,525 --> 00:50:54,355
not after 94 years
in the same body
734
00:50:54,398 --> 00:50:56,313
with the same face.Ah.
735
00:50:56,356 --> 00:50:57,445
I see.
736
00:50:57,489 --> 00:50:58,838
Everything is new, though.
737
00:50:58,880 --> 00:51:00,579
Everything works.
738
00:51:00,621 --> 00:51:04,409
And the brain abnormality
is gone for good.
739
00:51:06,324 --> 00:51:07,760
Extraordinary.
740
00:51:13,199 --> 00:51:17,204
Y-You... you haven't
made me immortal?
741
00:51:17,248 --> 00:51:18,813
Oh, relax, man.
742
00:51:18,858 --> 00:51:21,164
Everyone was paying attention.
743
00:51:21,208 --> 00:51:22,208
We took care of you.
744
00:51:22,253 --> 00:51:23,340
Ah.
745
00:51:23,384 --> 00:51:24,733
We designeda cellular homeostasis
746
00:51:24,777 --> 00:51:27,126
algorithm that should
give you more or less
747
00:51:27,170 --> 00:51:29,215
the same number of years
you would have expected
748
00:51:29,260 --> 00:51:30,260
without the brain condition.
749
00:51:30,304 --> 00:51:32,132
Ah.
750
00:51:32,175 --> 00:51:35,135
I wouldn't have
minded another ten.
751
00:51:35,179 --> 00:51:37,355
Twenty?
752
00:51:40,574 --> 00:51:41,663
Well, Dr. Soong,
753
00:51:41,706 --> 00:51:43,795
I must thank you.
754
00:51:43,838 --> 00:51:46,364
My gain is your loss.
755
00:51:46,407 --> 00:51:49,802
But now we both
756
00:51:49,844 --> 00:51:52,760
have something to lose.
757
00:51:54,632 --> 00:51:56,503
I have a promise to keep.
758
00:52:11,389 --> 00:52:12,606
It says a great deal
759
00:52:12,650 --> 00:52:15,175
about the mind of Commander Data
760
00:52:15,219 --> 00:52:19,527
that...
looking at the human race,
761
00:52:19,570 --> 00:52:22,443
with all its violence
and corruption
762
00:52:22,487 --> 00:52:25,532
and willful ignorance,
763
00:52:25,577 --> 00:52:29,320
he could still see kindness,
764
00:52:29,362 --> 00:52:30,972
immense curiosity,
765
00:52:31,016 --> 00:52:33,498
and greatness of spirit.
766
00:52:33,541 --> 00:52:36,195
And he wanted
767
00:52:36,239 --> 00:52:38,677
more than anything else
768
00:52:38,719 --> 00:52:41,201
to be part of that.
769
00:52:41,244 --> 00:52:43,463
To be a part of...
770
00:52:45,422 --> 00:52:46,989
...the human family.
771
00:53:00,001 --> 00:53:02,657
We are such stuff
772
00:53:02,701 --> 00:53:05,311
as dreams are made on.
773
00:53:11,840 --> 00:53:14,713
And our little life...
774
00:53:14,755 --> 00:53:18,498
is rounded...
775
00:53:18,543 --> 00:53:20,675
with a sleep.
776
00:54:46,021 --> 00:54:50,938
Soji, you have
endured so much
777
00:54:50,983 --> 00:54:55,596
and traveled so far
to find your way home.
778
00:54:55,639 --> 00:54:59,860
Now you leave it all behind.
779
00:54:59,905 --> 00:55:02,646
I think I'm just more
cut out for wandering.
780
00:55:04,039 --> 00:55:06,563
And now that they've lifted
the ban on synthetics,
781
00:55:06,606 --> 00:55:07,782
I'm free to travel.
782
00:55:07,826 --> 00:55:09,393
Hmm.
783
00:55:09,436 --> 00:55:10,784
Me, too.
784
00:55:22,666 --> 00:55:23,885
Ready, Admiral?
785
00:55:35,114 --> 00:55:37,333
Engage.
786
00:55:43,688 --> 00:55:46,038
Captioning sponsored by CBS
787
00:55:46,081 --> 00:55:48,606
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
53590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.