All language subtitles for noi uomini duri

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:00:40,800 --> 00:00:45,872 �ESTOKI MOMCI 3 00:01:15,400 --> 00:01:17,660 �KOLA PRE�IVLJAVANJA 4 00:02:01,270 --> 00:02:03,460 NE GLEDAJ STRELICE SLEDI MAPU 5 00:02:04,080 --> 00:02:07,072 U zagonetkama? 6 00:02:07,280 --> 00:02:09,271 "Sledi mapu!" 7 00:02:41,580 --> 00:02:46,271 Obrada Donato Di Bergamo 8 00:02:49,080 --> 00:02:52,038 Zdravo! - Zdravo. 9 00:02:53,880 --> 00:02:58,317 I ovo je pre�ivljavanje? Li�i na hotel Hilton. 10 00:03:03,760 --> 00:03:07,753 Ja sam Enco, jedan od instruktora. - Drago mi je, Mario. 11 00:03:07,960 --> 00:03:10,349 Mario Fortini? - Da. 12 00:03:11,880 --> 00:03:15,077 Sve u redu? - Jeste. - Ovo nisi znao! 13 00:03:15,280 --> 00:03:19,273 Znao sam, pogre�an �vor. - Ali dr�i. Luk �u ovde da ostavim. 14 00:03:19,480 --> 00:03:23,473 Dobro, niko ne�e da dira. - Uze�u kacigu, nikad se ne zna. 15 00:03:23,680 --> 00:03:26,672 Gde �emo? - U spavaonu. 16 00:03:29,080 --> 00:03:31,469 Mogu ja, hvala. 17 00:03:45,280 --> 00:03:48,272 Zaustavi me! Zaustavi! 18 00:03:51,520 --> 00:03:55,069 Nije ni�ta. - Jesi se povredio? 19 00:03:55,280 --> 00:03:59,717 Malo, ispod mi�ke. 20 00:04:02,280 --> 00:04:06,273 Lepo je ovo mesto. Simpati�no. 21 00:04:08,880 --> 00:04:12,873 Ima i kreveta! - Ako �eli� mo�e� i napolju da spava�. 22 00:04:13,080 --> 00:04:17,471 No problem, imam klimatizovani d�ak za spavanje. 23 00:04:17,680 --> 00:04:22,674 Mogu da spavam i na Polu i na Ekvatoru. Nije mi ni toplo ni hladno. 24 00:04:22,880 --> 00:04:25,872 Gde �e� onda da spava�? - Trenutak. 25 00:04:26,080 --> 00:04:29,072 Treba biti pa�ljiv pri izboru. 26 00:04:29,280 --> 00:04:33,592 Voleo bih najbolje mesto. Uze�u ovo, zbog tramontane. 27 00:04:33,800 --> 00:04:39,079 To je u stvari ju�ni. - Zavisi kako gleda� Ru�u Vetrova. 28 00:04:39,280 --> 00:04:41,874 Svejedno je ju�njak. 29 00:04:42,080 --> 00:04:46,073 Ako insistira�... - Ima� materijal? - Naravno. 30 00:04:46,280 --> 00:04:51,070 Nepromo�ivu ciradu? - Evo je. - Nije dobra. 31 00:04:51,280 --> 00:04:55,273 Imamo mi dobre, ako te zanima. - Stvarno? - Da. 32 00:04:55,480 --> 00:05:00,793 Ima� no�? - Imam, Total Knife B3 Deluxe! 33 00:05:07,480 --> 00:05:13,794 Ej, to ne sme da se radi! - Gadjao sam d�ak. 34 00:05:16,640 --> 00:05:20,269 Ovde se pre�ivljava, a? Spavamo promiskuitetno? 35 00:05:20,480 --> 00:05:25,270 Ima� cipele? - Imam univerzalne amfibijke. 36 00:05:25,480 --> 00:05:28,472 Ne valjaju, pu�taju voidu. 37 00:05:28,680 --> 00:05:32,275 Tako mogu da gajim pastrmke. 38 00:05:32,480 --> 00:05:36,473 Ako ho�e�, imamo mi dobre cipele. - Imate i cipele. 39 00:05:36,680 --> 00:05:41,071 Razumeo sam, imam jo� jedan par. - Potpi�i ovde. 40 00:05:41,280 --> 00:05:45,273 �ta je to? - Preuzima� rizik u slu�aju nesre�nog slu�aja. 41 00:05:45,480 --> 00:05:47,471 �ta je, nije ti dobro? - Ste�e me trenerka. 42 00:05:51,480 --> 00:05:53,948 Gruba divlja priroda. 43 00:06:04,400 --> 00:06:06,391 Adven�er! 44 00:06:14,480 --> 00:06:18,473 Svi su tu? - Fali jedan. - Svejedno kre�emo. 45 00:06:28,880 --> 00:06:30,871 Dobrodo�li. 46 00:06:33,280 --> 00:06:38,673 Pre svega Masimo i Enco su va�i instruktori. - Zdravo. 47 00:06:38,880 --> 00:06:45,479 Sposobni su, iskusni i mo�ete na njih da se oslonite. 48 00:06:45,680 --> 00:06:53,075 Ovo nije �kola za supermene ili ne�to sli�no. 49 00:06:53,280 --> 00:06:58,070 Ovo je kurs za normalne ljude mada vi�e niko nije normalan. 50 00:06:58,280 --> 00:07:02,910 Ta�no. - �ivimo u previ�e komotnom dru�tvu. 51 00:07:03,120 --> 00:07:08,638 Izgubljeni smo ako nestane struja, ako se lift pokvari... 52 00:07:08,840 --> 00:07:13,311 Ta�no. - Dan nam postane pakao. 53 00:07:13,520 --> 00:07:18,469 Toliki nas je komoditet oslabio... 54 00:07:18,680 --> 00:07:22,275 ..izbrisao nam urodjene sposobnosti... 55 00:07:22,440 --> 00:07:28,072 ..da se odbranimo prirodnim sredstvima u te�kim situacijama. 56 00:07:30,440 --> 00:07:38,313 Apsolutno ta�no! - Pomo�i �emo vam da zaboravite te navike. 57 00:07:38,520 --> 00:07:41,671 Koliko? - 680.000 lira. 58 00:07:41,880 --> 00:07:45,873 Mogu da platim karticom? - Ne, �ao mi je. 59 00:07:50,280 --> 00:07:53,272 Tu je 700.000. - Ho�ete kusur? - Da. 60 00:08:09,280 --> 00:08:11,271 Dodji ovamo! 61 00:08:17,080 --> 00:08:20,152 Dobar dan. - Zabrinuli smo se. 62 00:08:20,360 --> 00:08:26,674 Oprostite, taksista je poku�ao da me ostavi u planini. 63 00:08:26,880 --> 00:08:30,873 Mogu da se javim ku�i? - Da, ali... svima da ka�em... 64 00:08:31,080 --> 00:08:36,473 Treba pre�i sedam kilometara pe�ice. - Dajte mu stolicu. 65 00:08:37,680 --> 00:08:40,672 Ovde struje nema... 66 00:08:40,880 --> 00:08:44,475 ..zabranjeni su radio i televizija na baterije. 67 00:08:44,680 --> 00:08:50,676 Pomo�i �emo vam da zaboravite sada�njost i uronite u pro�lost... 68 00:08:50,880 --> 00:08:54,873 ..i nau�ite da �ivite sa minimumom potreba. - Ispravno. 69 00:08:55,080 --> 00:08:59,631 Trudi�emo se da koristimo na�u hrabrost u te�kim situacijama. 70 00:08:59,840 --> 00:09:03,355 �ta to zna�i? - Da treba da �uti�. 71 00:09:03,560 --> 00:09:07,553 Svako od vas mo�e to, dovoljno je da u to verujete... 72 00:09:07,760 --> 00:09:10,274 ..i sebi stalno ponavljate... 73 00:09:10,480 --> 00:09:14,758 .."Nema odustajanja od borbe, nema o�ajanja". 74 00:09:14,960 --> 00:09:18,475 �kola �e da vam nametne izvesnu disciplinu. 75 00:09:18,680 --> 00:09:22,878 Od vas �e da se tra�i ta�nost, anga�ovanost i po�rtvovanje. 76 00:09:23,080 --> 00:09:29,076 Sada �e Masimo i Enco da vam uzmu �asovnike i klju�eve od kola. 77 00:09:29,280 --> 00:09:34,673 Te stvari treba da zaboravite. - Jesmo li sigurni? 78 00:09:34,880 --> 00:09:41,672 Ovo je poslednji model Tajm Vo�a! Srebrni, sa kompasom... 79 00:09:41,880 --> 00:09:43,393 Pazite. 80 00:09:43,600 --> 00:09:47,832 Oslovljava�emo se svi sa ti i zvati samo po imenu. 81 00:09:48,040 --> 00:09:52,830 Nema prezimena, dotore, avokato, komendatore. - Bi�e valjda dobro! 82 00:09:53,040 --> 00:10:00,993 A sada neka svako ka�e ostalima razlog za�to je ovde. Po�ni ti. 83 00:10:01,200 --> 00:10:05,193 Ja sam otac Karlo, pripadam jednom misionarskom redu... 84 00:10:05,400 --> 00:10:10,394 ..i treba da odem u pra�umu u Mozambiku. Eto to. 85 00:10:11,560 --> 00:10:14,552 Ja sam Antonio, iz provincije Torina... 86 00:10:14,760 --> 00:10:17,797 ..trgova�ki putnik za keramiku. - �ta? 87 00:10:18,000 --> 00:10:22,835 Trgova�ki putnik za keramiku. Bi�e ovo korisno iskustvo. 88 00:10:23,040 --> 00:10:26,032 Ja sam Djina, a ona je Ada. Dolazimo iz Napulja. 89 00:10:26,160 --> 00:10:29,152 Ona je medicinska sestra a ja slu�benica. 90 00:10:29,360 --> 00:10:33,911 Igramo fudbal. Ja sam golman a ona bek. - �toper. 91 00:10:34,120 --> 00:10:39,274 Ideja da dodjemo ovde je njena. Za�to smo ovde? 92 00:10:39,480 --> 00:10:45,476 E, onako... iz znati�elje. Da provedemo malo druga�ije odmor. 93 00:10:46,880 --> 00:10:50,873 Ja sam Mario, pilot sam. - Civilni? 94 00:10:51,080 --> 00:10:54,277 Zar li�im na divljaka? 95 00:10:54,480 --> 00:10:57,870 Ovde sam da bih zaboravio svoju �enu. 96 00:10:58,080 --> 00:11:02,278 �ta, poverovali ste? Ne, ozbiljno. Ovde sam da u�im. 97 00:11:02,480 --> 00:11:07,474 Mo�e da se desi da prinudno ateriram u pustinji... 98 00:11:07,680 --> 00:11:11,275 ..ili amazonsku pra�umu. Tako da znam �ta da radim. 99 00:11:11,480 --> 00:11:15,473 Zovem se Roj, to mi je umetni�ko ime. Glumac sam... 100 00:11:15,680 --> 00:11:20,276 ..i �eleo bih da se usavr�im u avanturisti�kom �anru. 101 00:11:20,440 --> 00:11:25,468 Mi smo bra�ni par, dr�imo prodavnicu blizu Folinja. 102 00:11:25,680 --> 00:11:30,629 Imamo pedeset godina i hteli smo da isprobamo sebe. - Nadajmo se! 103 00:11:30,840 --> 00:11:34,833 Ja sam Ermano a ona je moja supruga Kora. Zubari smo. 104 00:11:35,040 --> 00:11:39,397 �elimo da se pripremimo za jednu Treking Adven�r. - Vidi! 105 00:11:39,600 --> 00:11:41,909 Za Bo�i� idemo u Amazoniju. 106 00:11:42,120 --> 00:11:48,070 Ja sam iz Perudje. Zovem se Tereza i... udovica sam. 107 00:11:48,280 --> 00:11:53,274 Veoma sam usamljena... izvinjavam se, uzbudjena sam! 108 00:11:53,480 --> 00:11:59,589 Ja sam Luka iz Merana. Imam ambiciju da budem vodja skauta. 109 00:11:59,800 --> 00:12:03,076 Ovde sam da u�im. 110 00:12:03,280 --> 00:12:08,752 Ja sam Djankarlo i iz Perudje sam. Ali nju nisam nikad video! 111 00:12:08,960 --> 00:12:13,636 Predajem u srednjoj �koli i jedan mi je kolega rekao da dodjem ovde. 112 00:12:13,840 --> 00:12:16,479 Ho�e� ti da ka�e�? 113 00:12:16,680 --> 00:12:22,869 Nemojte da se smejete! Obojica se zovemo Berno Berni, on Senior a ja Junior. 114 00:12:23,080 --> 00:12:28,677 Iz Prata smo. Doveo sam oca ovde jer je bez kondicije. Je l' tako? 115 00:12:28,880 --> 00:12:33,112 Ho�e� ne�to da doda�? - Ne. - Onda sam zavr�io. 116 00:12:33,320 --> 00:12:37,279 Ja sam Silvio iz Milana. Radim u banci... 117 00:12:37,440 --> 00:12:40,750 Kasir? - Pa ne ba�. 118 00:12:40,960 --> 00:12:43,428 Ra�unovodja? - Radim sve, banka je moja. 119 00:12:46,880 --> 00:12:49,474 Do�ao sam zato �to... 120 00:12:50,480 --> 00:12:53,313 �ta? 121 00:12:53,520 --> 00:12:58,913 Naterao me je psihoanaliti�ar. - Za�to? 122 00:12:59,120 --> 00:13:03,955 Ako dopu�tate... - Ovde smo svi na ti. 123 00:13:04,160 --> 00:13:08,551 To je moja stvar! - Onda bolje da smo na vi. 124 00:13:08,760 --> 00:13:15,074 �to se nisi opremio? - Nemam iskustvo... 125 00:13:15,280 --> 00:13:20,479 Nisam znao �ta da ponesem. - Pobrinite se vi, ali brzo. 126 00:13:20,680 --> 00:13:22,955 Ho�u da po�nem odmah. 127 00:13:31,880 --> 00:13:34,474 Pet miliona i dvesta. 128 00:13:50,880 --> 00:13:54,270 Pitajmo pokretni katalog. 129 00:13:54,480 --> 00:13:57,995 Ono drvo tamo, koliko ima do njega? 130 00:13:59,680 --> 00:14:02,956 Onaj orah? Vazdu�nom linijom ili koraka? 131 00:14:03,160 --> 00:14:08,678 Vazdu�nom linijom. - Negde oko sto metara. 132 00:14:08,880 --> 00:14:13,874 Izmedju sto i petsto, najvi�e. - Prvo, to je bukva... 133 00:14:14,080 --> 00:14:16,878 ..a ima samo petnaest metara. 134 00:14:17,080 --> 00:14:22,473 Da se kladimo? - Hrast i ima �esdeset metara. 135 00:14:22,680 --> 00:14:27,674 To samo pokazuje da je u planini te�ko odrediti razdaljinu. 136 00:14:27,880 --> 00:14:31,555 Brojte korake i na svaka sto ubacite kamen u d�ep. 137 00:14:31,760 --> 00:14:35,958 Bi�e te�ko sa punim d�epovima! 138 00:14:36,160 --> 00:14:41,280 Napravite parove. Dve drugarice, mu� i �ena, otac i sin... 139 00:14:41,440 --> 00:14:46,036 Nas dvoje smo iz Perudje. - Sve�tenik i boj skaut odli�no. 140 00:14:47,280 --> 00:14:53,071 Da uzmem njega? - Ja sam tek stigao, nemam iskustvo. 141 00:14:53,280 --> 00:14:57,478 Nema problema, ja znam sve. - Ako treba finansiranje... 142 00:14:57,680 --> 00:15:01,070 Ovu su mape kretanja. 143 00:15:01,280 --> 00:15:05,512 Zvezdica predstavlja cilj. 144 00:15:05,720 --> 00:15:08,712 Vremensko ograni�enje? - Nema. 145 00:15:11,320 --> 00:15:15,472 Treba da odemo u ovu ta�ku, odnosno tamo. 146 00:15:15,680 --> 00:15:21,073 Naopako je! - Svejedno tamo, veruj mi! 147 00:15:21,280 --> 00:15:23,271 Idite! 148 00:15:25,600 --> 00:15:27,636 Trenutak! 149 00:15:27,840 --> 00:15:32,675 U svakoj zajednici, pa i maloj, treba odrediti vodju. 150 00:15:32,880 --> 00:15:39,672 Treba da se izabere demokratski, posle on donosi odluke. Krenite. 151 00:15:39,880 --> 00:15:44,078 Skini malo od te opreme! Nije ti sve potrebno. 152 00:15:44,280 --> 00:15:48,671 Za pola sata smo nazad. 153 00:15:48,880 --> 00:15:51,872 De�ja igra. 154 00:15:54,760 --> 00:15:57,149 Ne, zadr�i jaknu! 155 00:16:00,280 --> 00:16:04,990 Ako idem pozadi grane me udaraju po licu. - Eskiviraj. 156 00:16:05,200 --> 00:16:09,557 Nije jednostavno. - Onda dr�i razdaljinu. 157 00:16:11,520 --> 00:16:17,072 U�itelj je rekao da nam treba vodja, vodi�. 158 00:16:17,280 --> 00:16:21,671 A vodja mora da ide ispred. - Treba demokratski da se izabere. 159 00:16:21,880 --> 00:16:27,477 Ja sam glasao za sebe. - Kada? - Malopre, tajno glasanje. 160 00:16:27,680 --> 00:16:32,674 Ti glasa� za sebe? - Ja sam uzdr�an. 161 00:16:32,880 --> 00:16:36,350 Onda sam ja izabran! - Ali ne jednoglasno. 162 00:16:36,560 --> 00:16:41,475 Dobro, relativna ve�ina. Idemo ovuda! 163 00:16:41,680 --> 00:16:45,593 A gde idemo? - Na istok! 164 00:16:45,800 --> 00:16:51,113 Siguran si da je tamo? - Da, Hajde! - �ta je tamo? 165 00:16:51,320 --> 00:16:53,311 �ta? 166 00:16:54,320 --> 00:16:57,312 Vratili smo se u logor? 167 00:16:59,840 --> 00:17:04,277 Neki jarak! Idemo ovamo. - Zna�i istok nije tamo. 168 00:17:04,480 --> 00:17:08,678 Tamo je neki jarak. - Ti si rekao da idemo na istok. 169 00:17:08,880 --> 00:17:12,475 Istok je tamo... nemoj da me zbunjuje�. 170 00:17:12,680 --> 00:17:15,672 Tamo je jarak. Idemo ovamo. 171 00:17:15,880 --> 00:17:22,433 Ta�no u suprotnom smeru. - Vrtimo se oko jarka. 172 00:17:28,520 --> 00:17:33,878 Vidi� ne�to? - Da, dva austrijska bataljona. 173 00:17:34,080 --> 00:17:38,676 Dva sata se vrtimo u krug ko budale! - Ne vidim ni�ta! 174 00:17:38,880 --> 00:17:44,193 Savetovao si mi pogre�no drvo. - Uvek sam ja kriv! 175 00:17:48,320 --> 00:17:51,630 Na njihovoj smo stazi, pogre�ili smo put. 176 00:17:51,840 --> 00:17:55,594 �ta radi� tamo gore? - Ni�ta, tu je gnezdo. 177 00:17:55,800 --> 00:18:00,271 Gde vi idete? - Vra�amo se u bazu. - Ve� ste gotovi? 178 00:18:00,480 --> 00:18:04,553 Jesmo, treba li vam pomo�? - Apsolutno ne! 179 00:18:04,760 --> 00:18:09,356 Ako vam ne�to treba... - Ma taman posla! 180 00:18:09,560 --> 00:18:12,791 Ja, u stvari, da mogu... - Ne! 181 00:18:13,000 --> 00:18:19,678 Silvio, ako mima� neki problem re�ava� ga sam. Sve je u redu! 182 00:18:20,680 --> 00:18:24,992 U redu. - Mi smo bolji od Tarzana. 183 00:18:26,320 --> 00:18:30,916 �to si pustio da odu? Zalutali smo, priznaj. 184 00:18:31,120 --> 00:18:36,638 Nije ovo Crna �uma ili d�ungla. Obi�na �uma. 185 00:18:36,840 --> 00:18:40,150 On se razume u �ume. 186 00:18:40,360 --> 00:18:43,716 Za pola sata smo u kampu. 187 00:18:43,920 --> 00:18:46,309 Najvi�e za tri �etvrti sata. 188 00:18:48,880 --> 00:18:53,431 Dosta! Ne mogu vi�e! - Ose�am da je cilj blizu. 189 00:18:53,640 --> 00:18:57,076 Ma ba� me briga, vodi me ku�i! 190 00:18:57,280 --> 00:19:03,037 Umoran sam, gladan i zabrinut. No� je! - Ne preteruj! 191 00:19:03,240 --> 00:19:09,634 Na planinama ranije smrkava, najvi�e ako je pet sati. 192 00:19:09,840 --> 00:19:15,472 U d�epu sigurno imam deset kila kamenja, a svaki je sto metara. 193 00:19:15,680 --> 00:19:20,071 Sigurno smo pro�li pedeset kilometara i sigurno je pro�la pono�. 194 00:19:20,280 --> 00:19:28,358 Ja �u sada da re�im stvar. - U redu, ti si vodja. 195 00:19:28,560 --> 00:19:33,270 Upomo�! Upomo�! Upomo�! 196 00:19:33,440 --> 00:19:38,878 Upomo�! - �uti, ne deri se! Mogu da nas �uju u kampu. 197 00:19:39,080 --> 00:19:45,076 Ne�u da se obrukam. Prepusti meni, ja �u. 198 00:19:45,280 --> 00:19:48,955 Bar da ostavimo utisak da... 199 00:20:12,760 --> 00:20:15,752 Mogu tako dvanaest sati. 200 00:20:23,000 --> 00:20:28,870 Domet osam kilometara. Sa ovim �e da nas �uju. 201 00:20:32,520 --> 00:20:38,072 Ovde su bili kad smo ih videli. - Delovali su normalno. 202 00:20:38,280 --> 00:20:43,673 Ho�emo da ih tra�imo? - Da ispalimo rakete da im poka�emo pravac. 203 00:20:43,880 --> 00:20:46,917 Ne, sa�ekajmo. Mo�da �e sami da se snadju. 204 00:20:51,440 --> 00:20:57,436 Vatromet! Zna�i tamo je selo a kamp je ovamo. 205 00:20:57,640 --> 00:21:01,269 Idemo! - Idemo u selo, neko je slavlje. 206 00:21:01,480 --> 00:21:05,678 Nije trenutak za to, vra�amo se u kamp. Hajde! 207 00:21:05,880 --> 00:21:09,668 Ne guraj me. - Ne guram, poma�em ti. 208 00:21:09,880 --> 00:21:15,876 Dole ruke! - Pu�tam te ispred, tako ne�e granje da te udara u lice. 209 00:21:23,880 --> 00:21:28,271 Ono je ku�a, stigli ste. - Hvala, dr�ite. 210 00:21:28,480 --> 00:21:33,873 Ovo je moja vizit karta. Utorkom i petkom sam u Italiji. 211 00:21:34,080 --> 00:21:37,390 Hvala na ljubaznosti. 212 00:22:01,680 --> 00:22:06,071 To si ti? - Mo�da. 213 00:22:06,280 --> 00:22:10,558 Pola �est je. Kasnite dvanaest sati, nesre�e! 214 00:22:10,760 --> 00:22:14,275 No� je bila lepa pa smo malo �etali. 215 00:22:14,480 --> 00:22:19,679 Idite u krevet, imate samo sat vremena da spavate. - Dovoljno. 216 00:22:19,880 --> 00:22:23,953 Ovde je sve u redu? - Izvini. 217 00:22:28,280 --> 00:22:30,953 Hladna je, o�e! 218 00:22:31,160 --> 00:22:34,630 Operi se ispod mi�ki! 219 00:22:34,840 --> 00:22:37,912 Sutra �u ispod mi�ki. 220 00:22:51,280 --> 00:22:54,670 Izvini... iz kog si dela Perudje? 221 00:22:54,880 --> 00:22:57,997 San Fran�esko. - Lep deo. 222 00:23:00,680 --> 00:23:04,719 Izvini! - Gde tr�i�? Ne treba da se otkuca�. 223 00:23:04,920 --> 00:23:10,278 Gde �e�? - Da se umijem. - Kasnite. Sklekovi! 224 00:23:10,480 --> 00:23:15,076 �ta? - Dvedeset sklekova. - Imamo opravdanje. 225 00:23:15,280 --> 00:23:19,478 Proveo sam paklenu no�. - I ja. 226 00:23:19,680 --> 00:23:25,676 Dobro, nismo na letovanju. Uradimo deset sklekova! 227 00:23:25,880 --> 00:23:28,633 Davedeset! - Bolje. 228 00:23:29,840 --> 00:23:36,359 Ja bih radije bi�evanje umesto sklekova. - Radi, prija�e ti. 229 00:23:39,680 --> 00:23:42,672 Izvini... gde je mu�ili�te? 230 00:23:42,880 --> 00:23:46,077 Tu, na njemu si. - U redu. 231 00:23:46,280 --> 00:23:50,273 Da li bi mi pridr�ao... - Dole! Dvadeset sklekova! 232 00:23:50,480 --> 00:23:54,075 Radi! Radi! - Razumeo sam, polako! 233 00:23:54,280 --> 00:23:55,838 Kre�i! 234 00:24:03,880 --> 00:24:08,476 Skini d�emper, hladno ti je? - Nemam ispod ni�ta. 235 00:24:08,680 --> 00:24:13,276 Na moru mo�e� a ovde ne? - �uti, tu je i sve�tenik. 236 00:24:13,440 --> 00:24:16,477 Onaj? Pogledaj ga! 237 00:24:19,880 --> 00:24:22,189 Najzad! 238 00:24:23,280 --> 00:24:27,068 �est... - Sise. - �ta? 239 00:24:27,280 --> 00:24:29,271 Sise. 240 00:24:34,280 --> 00:24:38,876 Oho! - Ovaj je budala. - Ne bih rekao. 241 00:24:39,080 --> 00:24:41,594 �ena mu je ba� zgodna. 242 00:24:41,800 --> 00:24:45,793 Ta�na je Isusova poslovica: "Ko ima hleba nema ribe". 243 00:24:46,000 --> 00:24:51,199 On mo�da ima jednu ribu, ali... - Onda? - Osamnaest, devetnaest... 244 00:24:51,400 --> 00:24:54,631 Sad uradite jo� deset. 245 00:24:54,840 --> 00:24:59,072 Hvala, veoma ljubazno! Izvoli? - Povra�a mi se. 246 00:24:59,280 --> 00:25:02,397 Rekao si deset? - Da. 247 00:25:02,600 --> 00:25:04,079 Jedan... 248 00:25:05,280 --> 00:25:10,673 Kada ste no�as do�li? Bili smo zabrinuti. 249 00:25:10,880 --> 00:25:14,919 Malo smo du�u rutu napravili. - Zar morate toliko sklekova? 250 00:25:15,120 --> 00:25:19,671 Madona mia! Ho�ete vode? - Ne�to bi nam drugo trebalo. 251 00:25:19,880 --> 00:25:24,556 Znojav si. Pazi da te vazduh ne prese�e. 252 00:25:24,760 --> 00:25:28,753 Kao Magdalena! Pamti�u te u Carstvu Nebeskom. 253 00:25:31,080 --> 00:25:33,435 Moramo da idemo. 254 00:25:35,480 --> 00:25:37,357 Silvio! 255 00:25:37,560 --> 00:25:42,680 Pusti me. - Polazite! - Sad �emo. 256 00:25:42,880 --> 00:25:47,078 Hajde, Silvio! - Ne�u, dosta! Povla�im se. 257 00:25:47,280 --> 00:25:50,272 Predaje� se u drugoj rundi! - Dosta. 258 00:25:50,480 --> 00:25:53,597 Otvorili su restoran. - Klopa? 259 00:25:54,400 --> 00:25:58,473 Namestite lepo oru�je uz telo... 260 00:25:58,680 --> 00:26:02,878 ..tako da mo�ete lako da ga se oslobodite. 261 00:26:03,080 --> 00:26:07,676 Proverite da li su ispravne, isprobajte ih. 262 00:26:07,880 --> 00:26:12,192 Namestite ih lepo ovako. Strele sa strane... 263 00:26:13,480 --> 00:26:16,677 Zar nije bila predvidjena mala u�ina? 264 00:26:16,880 --> 00:26:23,399 Minimum namirnica. Uzmite po paket dvopeka. - Dr�i. 265 00:26:23,600 --> 00:26:29,436 Silvio, Mario! Budite uz nas. - Protestvova�emo kod uprave. 266 00:26:29,640 --> 00:26:37,274 Grujpa A �e da nau�i do koristi primitivno oru�je i pravi zamke. 267 00:26:37,480 --> 00:26:42,508 Grupa B �e da prelazi preko tibetanskog mosta. Popodne se menjaju. 268 00:26:42,720 --> 00:26:44,870 Mo�ete da idete. 269 00:26:45,080 --> 00:26:50,871 Grupa A sa mnom. - Grupa B sa mnom. U kolonu. 270 00:26:51,080 --> 00:26:53,469 Tibetanski most! 271 00:26:53,680 --> 00:26:59,073 Na mostu tibetanskom... 272 00:26:59,280 --> 00:27:04,070 ..pomo�i �emo jedan drugom! 273 00:27:04,280 --> 00:27:07,795 Mi �emo... - Za�to peva�? 274 00:27:12,240 --> 00:27:17,997 Ovi se mostovi uglavnom stavljaju ikznad velikih provalija.. 275 00:27:18,200 --> 00:27:22,557 Ispod te�e neka veoma brza reka puna krokodila... 276 00:27:22,760 --> 00:27:27,470 Meni i ovako stra�no izgleda! - Samo napred! 277 00:27:29,520 --> 00:27:34,514 Sada je ceo tvoj! - Jesi pohadjao cirkuski kurs? 278 00:27:46,040 --> 00:27:48,600 Lukav je! Pro�ao je ispod. 279 00:27:48,800 --> 00:27:53,112 Ne stoji mirno! Miran! - Pa nije to pas. 280 00:27:53,320 --> 00:27:55,709 Napred grudi. 281 00:27:55,920 --> 00:27:58,434 Li�i na andjela. 282 00:28:02,400 --> 00:28:06,075 Mama mia! - Koji pad! - Povredio si se? 283 00:28:06,280 --> 00:28:14,278 Pomoli se ako si �iv! - Butna kost? - Samo polako. 284 00:28:17,880 --> 00:28:20,872 Sredi�u ga ja! - Polako. 285 00:28:27,880 --> 00:28:29,871 Moj je! 286 00:28:30,680 --> 00:28:33,672 Noge ra�irene... - Telo ispr�eno. 287 00:28:33,880 --> 00:28:38,874 Prelazim kao padre Karlo. A sada... 288 00:28:39,080 --> 00:28:41,514 ..nas dvojica, tibetanski mostu! 289 00:28:41,720 --> 00:28:45,759 Nisi ti Most Milvio! Sredi�u te! 290 00:28:47,880 --> 00:28:52,431 Dobar je. - Mije lo�, bojala sam se. 291 00:28:52,640 --> 00:28:57,589 Dru�tvo. dr�im ga u �aci! Sve sam shvatio! 292 00:28:57,800 --> 00:29:01,349 �mekerski! Ose�am se sigurno. 293 00:29:01,560 --> 00:29:05,633 Mnogo se ljulja. - Pre�ao je kriti�nu ta�ku. 294 00:29:05,840 --> 00:29:07,831 Ne! 295 00:29:09,680 --> 00:29:12,717 Ra�iri ruke! - Sklopile su se! 296 00:29:16,560 --> 00:29:18,596 Bo�e, pa��e! 297 00:29:18,800 --> 00:29:21,598 Li�i na sarmu! 298 00:29:21,800 --> 00:29:25,076 Oslobodi ruke! 299 00:29:25,280 --> 00:29:28,078 Naporno mnogo, pada. 300 00:29:28,280 --> 00:29:30,953 Poku�aj da oslobodi� noge! - Upomo�! 301 00:29:31,160 --> 00:29:37,315 Ne mogu ja ovo. Vi�e volim da radim sklekove! 302 00:29:56,880 --> 00:30:00,270 Savi drvo nadole. - Da, o�e. 303 00:30:01,880 --> 00:30:05,953 Ve�i nagib! - O�e, pro�etaj malo! 304 00:30:06,160 --> 00:30:10,676 Ne�e da nam daju dobru ocenu. - Tra�i�emo da ovo ne va�i. 305 00:30:10,880 --> 00:30:14,873 Treba da nam progledaju kroz prste! Ne vredi da sredjuje�. 306 00:30:15,080 --> 00:30:18,595 Ne dopada mi se! Lo�e izgleda. 307 00:30:18,800 --> 00:30:21,951 �ta si ti uradio sa tibetanskim mostom? 308 00:30:22,160 --> 00:30:27,871 �to? Odli�no sam pro�ao, kao pravi �ongler. 309 00:30:28,080 --> 00:30:34,269 Ali nije se tako zavr�ilo, ja ne odustajem kao ti. 310 00:30:34,480 --> 00:30:40,077 Ovo drvo �to �tr�i oopasno je za o�i. 311 00:30:40,280 --> 00:30:42,271 Sklonimo ovo. 312 00:30:43,280 --> 00:30:45,271 Silvio! 313 00:30:45,480 --> 00:30:49,678 Vidi� da je konstrukcija... nisam ni�ta uradio! 314 00:30:49,880 --> 00:30:52,235 Vidi... ti... 315 00:30:55,280 --> 00:30:59,478 Daj! Ni�ta nisam uradio... - Nisi... 316 00:30:59,680 --> 00:31:05,073 Uradio si to pljuni pa zalepi! Zar ovo drvce da dr�i sve? 317 00:31:10,880 --> 00:31:15,715 �ao. Svidja ti se? - Slatko je, k'o crkvica. 318 00:31:29,280 --> 00:31:32,829 �ao, Kora. - �ao. - Kako si? 319 00:31:33,040 --> 00:31:36,350 �ta radi�? Treba ti pomo�? Sama si? 320 00:31:36,560 --> 00:31:39,552 Gde ti je mu�? - Tu sam! �ta ho�e�? 321 00:31:39,760 --> 00:31:43,753 Mislio sam da li vam ne�to treba. - Treba, da nas niko ne davi! 322 00:31:43,960 --> 00:31:48,670 Dobro, re�i �u i ostalima. �ao. 323 00:31:52,240 --> 00:31:56,518 Tako �e� za Bo�i� da upali�! Ja �u to da sredim. 324 00:31:56,720 --> 00:32:03,319 Znamo da si ti najbolji, ali pusti da i on ne�to nau�i. 325 00:32:03,520 --> 00:32:05,909 Radite onda kako ho�ete. 326 00:32:07,840 --> 00:32:10,673 On je gori od svih! 327 00:32:10,880 --> 00:32:15,670 Skloni�te je napravio na drvetu zbog jaguara. 328 00:32:15,880 --> 00:32:21,671 Je l' pre�ao danas tibetanski most? - Jeste, tri puta i bez ruku. 329 00:32:21,880 --> 00:32:23,871 Djavo ga odneo! 330 00:32:24,720 --> 00:32:30,716 Njegova �ena? - Uz grdnju i nju je naterao da ga predje. 331 00:32:32,680 --> 00:32:36,116 Ako ho�ete mo�ete i da ih zagrejete. 332 00:32:36,320 --> 00:32:39,790 Prvo otvorite, ina�e �e da eksplodira. 333 00:32:40,000 --> 00:32:42,468 Meso u konzervi? 334 00:32:42,680 --> 00:32:46,468 �kembi�i! Fuj! Ni mrtav to ne jedem! 335 00:32:46,680 --> 00:32:50,275 Ni ja ih ne volim. - Zato �to nema� pojma. 336 00:32:50,480 --> 00:32:57,955 Odli�ni su. Ta firma pravi i �kembi�e s belim bubrezima. 337 00:32:58,160 --> 00:33:02,631 Dobra je to marka. - Puno se prodaje po radnjama. 338 00:33:02,840 --> 00:33:06,879 Radnja je u Via Monte Napoleone? - E da jeste! 339 00:33:07,760 --> 00:33:12,595 O�e, volim li ja �kembi�e? - Voli�, a drugo i nema. 340 00:33:13,880 --> 00:33:16,952 Barem da ovo jedem! - Da, udeblja�e� se! 341 00:33:17,160 --> 00:33:19,549 Ho�e� da mi otvori�? 342 00:33:20,520 --> 00:33:24,513 �kembi�i su izabrani zato �to ih mnogi ne vole. 343 00:33:24,720 --> 00:33:29,475 Ali za pre�ivljavanje morate sve da jedete. - I zmije. 344 00:33:29,680 --> 00:33:33,673 Odli�ne su, posebno pe�ene. 345 00:33:33,880 --> 00:33:37,190 Prvo se oderu. - Odvratno! 346 00:33:37,400 --> 00:33:42,428 Se�ate se aviona koji se sru�io na Andima? - Ti si pilotirao' - Ne. 347 00:33:42,640 --> 00:33:47,077 Jeli su jedni druge. - Vi�e bih voleo nekog... 348 00:33:47,280 --> 00:33:52,274 ..nekog misionara nego �kembi�e. - Treba da se dobro sa�va�u. 349 00:33:52,480 --> 00:33:57,429 Ako �elite, dobri su kao hleb. 350 00:33:57,640 --> 00:34:00,279 Ne, ve�eras su dobri �kembi�i. 351 00:34:00,480 --> 00:34:04,678 Zar pre jela pop ne treba da o�ita molitvu? - Da. 352 00:34:04,880 --> 00:34:08,839 �to to ne uradi�? - Sino� jesam... 353 00:34:09,040 --> 00:34:11,031 ..i maznuli ste mi pasulj. 354 00:34:11,240 --> 00:34:14,391 Ko odbije �kembi�e i ne predje tibetanski most ne�e dugo da �ivi. 355 00:34:14,600 --> 00:34:19,469 Opet! Koliko tibetanskih mostova mo�e da ima na svetu? 356 00:34:19,680 --> 00:34:23,673 Sedam, osam... - Ja �ivim u Milanu, radim u �enevi... 357 00:34:23,880 --> 00:34:27,873 ..a familija mi je u Parizu. Gde tu ima tibetanskog mosta? 358 00:34:28,080 --> 00:34:30,036 U pravu je. 359 00:35:13,840 --> 00:35:17,071 Ko je? 360 00:35:17,280 --> 00:35:19,271 Ko si? 361 00:35:20,680 --> 00:35:22,511 Mario! 362 00:35:22,720 --> 00:35:26,076 Otkad si tu? - Od pre jednog sata. 363 00:35:26,280 --> 00:35:31,912 Lice ti je iskrivljeno! - Pomozi mi da sidjem. 364 00:35:32,120 --> 00:35:34,680 Hajde! 365 00:35:34,880 --> 00:35:37,997 Mario! - Da ovako ostanem? 366 00:35:38,200 --> 00:35:40,919 Vrati se nazad. Ne pomeraj se! 367 00:35:41,120 --> 00:35:44,271 Peta mi se zaglavila. 368 00:35:44,480 --> 00:35:50,396 Pazi na o�i! - Fali samo da mi istera� oko! 369 00:35:50,600 --> 00:35:53,478 Zatvori o�i. - Klizim! 370 00:35:53,680 --> 00:35:57,070 Padam! A! 371 00:35:57,280 --> 00:36:04,550 Koji tresak! �ak me i krajnici zaboleli. - Dr�i. - Hvala. 372 00:36:04,760 --> 00:36:07,479 Povredio si se? - Nisam. 373 00:36:07,680 --> 00:36:13,789 Krenuo si da me tra�i�? - Ne, do�ao sam zbog mosta. 374 00:36:14,000 --> 00:36:18,676 Gadan je. Ali �to tebe zanima? �eneva, Pariz... 375 00:36:18,880 --> 00:36:23,874 Nige tamo nema tibetanskog mosta. - Sad sam nai�ao na jednog. 376 00:36:27,680 --> 00:36:31,355 Ko bi rekao da si toliko uporan! 377 00:36:39,680 --> 00:36:42,638 Pazi, kliza se. 378 00:36:45,240 --> 00:36:53,113 Bravo! Ne veruj mu, podao je. Podao! Dobro... idi! 379 00:36:53,320 --> 00:36:58,075 Bravo. Vodi ra�una da ti ruke budu ra�irene. 380 00:36:58,280 --> 00:37:03,559 Eto... pa�ljivo! Klizav kao bombona. 381 00:37:05,080 --> 00:37:08,993 Ne zezaj se! Izdr�i! 382 00:37:10,080 --> 00:37:13,959 Misli na sebe! Misli! - Ruke! 383 00:37:14,160 --> 00:37:17,994 Grudi napred, ina�e �e� mnogo da se ljulja�! 384 00:37:19,280 --> 00:37:23,671 Te�i�te na gore! Daj! 385 00:37:25,680 --> 00:37:29,355 Prikenjalo mi se. - Da se sklonim onda! 386 00:37:29,560 --> 00:37:33,678 Daj, Silvio! Jo� malo! - Uspe�u! 387 00:37:33,880 --> 00:37:36,474 Budi uporan! - Uspe�u! 388 00:37:37,480 --> 00:37:40,552 Bravo! - Uspeo sam! 389 00:37:40,800 --> 00:37:45,430 Mario, dodji, ovo je obi�na glupost! 390 00:37:45,640 --> 00:37:52,876 Taj me most mrzi. Na odredjenom delu kao da daljinski... 391 00:37:53,080 --> 00:37:55,150 ..komanduje uvrtanje. 392 00:38:07,280 --> 00:38:12,752 Dobro. U Amazoniji smo ili u pra�umi na Borneu. 393 00:38:12,960 --> 00:38:17,192 Nosa�i su pobegli, ostali smo bez tovara i namirnica. 394 00:38:17,400 --> 00:38:23,873 Municija je ukva�ena. - Medju nama imamo baksuza! 395 00:38:24,080 --> 00:38:28,278 Hranu moramo da obezbedimo lovom i ribolovom... 396 00:38:28,480 --> 00:38:33,349 ..primitvnim oru�jem Aborid�ana. 397 00:38:33,560 --> 00:38:39,795 Danas �ete da jedete samo ono �to obezbedite sopstvenim rukama. 398 00:38:40,000 --> 00:38:43,276 Zna�i ni danas nema klope! 399 00:38:43,440 --> 00:38:46,512 Krenite i... prijatno! 400 00:38:52,760 --> 00:38:56,070 Jedna grupa za mnom! - Ostali na ovu stranu! 401 00:39:03,800 --> 00:39:08,271 Izvini, imam veliki problem. - Uradi to ovde. 402 00:39:08,480 --> 00:39:13,474 Ne, nego ne pamtim kako se zove onaj moj par. 403 00:39:13,680 --> 00:39:17,309 Rekao je prvog dana. - Ne pamtim. - Perudja! 404 00:39:17,520 --> 00:39:20,034 Kako se zove�? - Djankarlo. 405 00:39:20,240 --> 00:39:26,395 Zove se Djankarlo. Ona pita, ja sam znao. 406 00:39:32,680 --> 00:39:34,671 Tamo je fina �uma, dodji. 407 00:39:36,880 --> 00:39:39,269 Bo�e! Upomo�! 408 00:39:39,440 --> 00:39:41,431 Enco! 409 00:39:42,880 --> 00:39:47,670 Daj mi �tap. Idem da potra�im malo radi�a. 410 00:39:47,880 --> 00:39:50,952 �ta, u Amazoniji ima radi�a? 411 00:39:54,400 --> 00:39:56,391 Radi �ta ho�e�. 412 00:40:10,080 --> 00:40:13,470 �tapom? - Da. - Tako ne�e� da ih ulovi�! 413 00:40:13,680 --> 00:40:16,672 Ne�u, ali ako ih uhvatim... 414 00:40:23,880 --> 00:40:27,714 Ni�ta, o�e? - Ni�ta! - I ja ni�ta! 415 00:40:32,720 --> 00:40:36,269 Evo je! Uhvatio sam je! 416 00:40:36,480 --> 00:40:41,270 Vidi! - Riba? - Jeste, nije golub! 417 00:40:41,480 --> 00:40:45,268 Prvim udarcem! Silvio, klopa! 418 00:40:45,480 --> 00:40:50,076 Vidi! - Mala je. - U vodi je delovala ve�a. 419 00:40:50,280 --> 00:40:53,477 Voda ih uveli�ava. - Je��emo je pod lupom! 420 00:40:53,680 --> 00:40:59,277 Ima negde oko osam kalorija. Mo�da uz dva kila majoneza... 421 00:40:59,480 --> 00:41:05,316 �ao mi je, vidi ove okice... Mo�da je majka tra�i. 422 00:41:05,560 --> 00:41:09,394 Kora, uhvatio sam jo� jednu! O�isti je! 423 00:41:09,600 --> 00:41:11,591 Sti�em. 424 00:41:13,280 --> 00:41:17,592 Vidi �ta je ulovio! Sunce ti koji sre�nik! 425 00:41:19,400 --> 00:41:22,073 A ona... 426 00:41:22,280 --> 00:41:27,673 Jeste! Rekao si joj da si pre�ao most? - Nisam. 427 00:41:27,880 --> 00:41:35,639 Pored ovog �to lovi njen mu�... - Sve �e ribe da pokupi! 428 00:41:35,840 --> 00:41:37,831 Evo jedne! 429 00:41:41,400 --> 00:41:45,393 Ni�ta, o�e? - Ni�ta! - I ja ni�ta! 430 00:41:54,880 --> 00:41:59,112 Silvio, ima� li no�? Ovaj ne se�e. 431 00:41:59,320 --> 00:42:02,312 Nemam. - �ta ti je to tu? 432 00:42:03,280 --> 00:42:06,750 Tik. - Blagi Bo�e! 433 00:42:11,480 --> 00:42:15,075 Vidi�? - Da, �ta je to? 434 00:42:15,280 --> 00:42:20,274 Ako nije neko od EDB-a jestiv je. Prepuasti meni! 435 00:42:20,480 --> 00:42:26,749 Ima� iskustvo? - Skromno re�eno, rodjen sam s bumerangom. 436 00:42:29,800 --> 00:42:31,791 Gotov je! 437 00:42:39,280 --> 00:42:44,400 Mogu�e da je... - Naravno! Mogu�e. 438 00:42:44,600 --> 00:42:46,989 Ehej! Lopu�e! 439 00:42:47,200 --> 00:42:53,799 Stanite! Prvo riba, sada i fazan. - Nije na�. 440 00:43:08,440 --> 00:43:13,355 Ne volim krv. - Da joj zavrnemo �iju? 441 00:43:13,560 --> 00:43:19,590 Tradicionalni sistem. - Da je ubijemo? Ja �u. 442 00:43:28,880 --> 00:43:32,190 Opkolimo je! 443 00:43:46,400 --> 00:43:48,595 Ku�a! 444 00:44:10,080 --> 00:44:14,471 Ja razgovaram ovog puta. - Ne govori punim ustima. 445 00:44:16,680 --> 00:44:20,912 Slobodno? Dobar dan. - Dobar dan. - Izvinite. 446 00:44:21,120 --> 00:44:25,671 Mi smo turisti i tra�imo zdravu hranu. - Da. 447 00:44:25,880 --> 00:44:29,350 Kupujemo pr�ut, kobasice... 448 00:44:29,560 --> 00:44:35,635 ..salame, ze�eve, koko�ke, mo�e i �orbe, hleb... 449 00:44:35,840 --> 00:44:38,070 Nije va�no kol'ko ko�ta. - Na�alost... 450 00:44:38,280 --> 00:44:45,038 Mogu i industrijske preradjevine. - Organskog su porekla, ali... 451 00:44:45,240 --> 00:44:48,516 Ne za one iz �kole. - Kakve �kole? 452 00:44:48,720 --> 00:44:52,713 Idite! - Ovo je u vlasni�tvu �kole. 453 00:44:52,920 --> 00:44:58,278 Ako vam damo hranu, otera�e nas. - Mogli bi da vas prijavimo! 454 00:44:58,440 --> 00:45:02,069 Stvarno? - Sve ima svoju cenu. 455 00:45:02,280 --> 00:45:05,477 Sto hiljada lira za �orbu je u redu? - Nije. 456 00:45:06,880 --> 00:45:09,678 Sto pedeset, dvesta? 457 00:45:09,880 --> 00:45:14,476 Rekla sam ne! - Dvesta pedeset? 458 00:45:14,680 --> 00:45:18,673 Niste razumeli ni�ta. Koliko ko�ta baraka? 459 00:45:18,880 --> 00:45:22,475 Daj mi pero. Sad �emo da vidimo. 460 00:45:22,680 --> 00:45:29,358 Pusti. - Ja �u. - Nije to, pogledaj prozor. 461 00:45:31,640 --> 00:45:36,668 Dovidjenja, oprostite. - Hteli smo da vidimo da li odolevate... 462 00:45:36,880 --> 00:45:42,557 ..izazovu novca. Nismo gladni. Hvala. 463 00:45:46,280 --> 00:45:48,794 Rekao je pet? - Petnaest. 464 00:45:49,000 --> 00:45:52,788 Rekao si deset. - Radi, radi! 465 00:45:53,000 --> 00:45:57,516 Dru�tvo, odoh ja ku�i. - Odustaje�? Puk'o si? 466 00:45:57,720 --> 00:46:04,068 Ne, lo�e mi je, nije mi dobro. - To je od �kembi�a. - Mo�da. 467 00:46:04,280 --> 00:46:07,272 �ao nam je. - Meni nije. 468 00:46:07,480 --> 00:46:11,598 Mo�da se opet sretnemo. Sre�an nastavak. �ao! 469 00:46:11,800 --> 00:46:13,279 Sre�an put. 470 00:46:13,440 --> 00:46:17,274 Ovi momci nemaju karakter. 471 00:46:17,480 --> 00:46:19,675 Ne umeju... 472 00:46:19,880 --> 00:46:22,872 Ne umeju da trpe. 473 00:46:26,200 --> 00:46:29,909 Idite da jedete, imate samo dva minuta. 474 00:46:46,360 --> 00:46:52,515 Ne�u da nas ovako tretiraju. Nisam na to navikao. 475 00:46:52,720 --> 00:46:59,068 U po�etku su govorili da treba da budemo prijatelji, da smo na per tu... 476 00:46:59,280 --> 00:47:04,638 A oni te �im se uka�e prilika predju... Jesi uzeo mleko? - Jesam. 477 00:47:04,880 --> 00:47:08,634 Prijatno. - Hvala. - Hvala! 478 00:47:12,880 --> 00:47:15,474 Ba� je slatka, jelda? 479 00:47:17,800 --> 00:47:20,792 Mislim da je slatka i ba� dobra. 480 00:47:21,000 --> 00:47:24,276 Nije mnogo slatka ali je "dobra"! 481 00:47:24,480 --> 00:47:27,278 Supa od mleka... 482 00:47:37,800 --> 00:47:43,272 Momak iz Torina je oti�ao jer se otrovao �kembi�ima. 483 00:47:43,480 --> 00:47:46,472 Mogu da odem na njegovo mesto u grupu A? 484 00:47:46,680 --> 00:47:49,672 Ne sla�e� se s Mariom. 485 00:47:50,680 --> 00:47:56,676 Dru�tveni status nosi svoju te�inu. - U redu, idi. - Hvala. 486 00:48:01,920 --> 00:48:05,879 Danas imamo planinsku ve�bu. 487 00:48:06,080 --> 00:48:11,473 �ta ti tu radi�? - Sa njim sam. - Ti si u grupi B, idemo! 488 00:48:11,680 --> 00:48:15,753 Ali... naljutio si se zbog doru�ka? Silvio! 489 00:48:15,960 --> 00:48:18,394 Dr�i, Silvio! 490 00:48:23,240 --> 00:48:25,435 Mario, �ekamo tebe. 491 00:48:25,640 --> 00:48:27,631 Sti�em! 492 00:48:38,480 --> 00:48:41,836 Upomo�! Upomo�! 493 00:48:42,680 --> 00:48:46,468 Tu sam! Je l' u redu ovako? 494 00:48:46,680 --> 00:48:49,877 Ne koristi samo glas, koristi i pi�taljku. 495 00:48:50,080 --> 00:48:53,311 �tedi� energiju a �uje se dalje. 496 00:48:55,800 --> 00:49:00,191 Na�li smo te. Sad organizujemo spa�avanje. 497 00:49:02,640 --> 00:49:06,633 Vas dvojica spremite nosila. Trebaju mi jo� dvojica za kontakt. 498 00:49:06,840 --> 00:49:12,073 Ja kontaktiram! U stvari, nas dvojica. - To je moja supruga, idem ja. 499 00:49:12,280 --> 00:49:16,671 Ako ode� ti bi�e previ�e lako. Veoma si dobar! 500 00:49:16,880 --> 00:49:21,078 U pravu si. - Idi ti napred, ja te �titim s ledja. 501 00:49:21,280 --> 00:49:27,879 Vi pa�ljivo spu�tajte, u pitanju je ljudski �ivot. 502 00:49:28,080 --> 00:49:31,834 Polako! Mo�e� li, Tereza? - Mogu. 503 00:49:32,040 --> 00:49:35,350 Polako! Tu je provalija! 504 00:49:36,280 --> 00:49:39,716 Za�to �urba? Polako! Stigao sam. 505 00:49:52,880 --> 00:49:57,112 �ta radi�? - Disanje usta na usta. - Jezikom! 506 00:49:57,320 --> 00:50:02,269 Izvini, skliznuo mi. Mogu da pumpam srce? - U redu je. 507 00:50:02,480 --> 00:50:05,074 A kako si ti? - Noga mi je polomljena! 508 00:50:06,280 --> 00:50:10,671 Donesi grane. Izbe�i �emo skidanje pantalona. 509 00:50:10,880 --> 00:50:16,000 Tu boli? - Noga! - Noga odatle polazi. 510 00:50:16,200 --> 00:50:19,078 Boli me peta. 511 00:50:21,720 --> 00:50:25,998 Onda nije ni�ta ozbiljno. - Evo! - Krive su! 512 00:50:27,280 --> 00:50:31,273 Za mene su dobre. - Ho�e� da bude� glumac a ne unese� se? 513 00:50:31,480 --> 00:50:34,472 Hajde, donesi prave. 514 00:50:36,960 --> 00:50:41,670 Pre�ao sam most. - Stvarno? - Da. 515 00:50:41,880 --> 00:50:47,477 Zna� za�to sam promenio grupu? - Ne. - Da budem bli�i tebi. 516 00:50:47,680 --> 00:50:51,639 Prija ti? - Ne znam, u nesvesti sam. 517 00:50:51,840 --> 00:50:56,038 Je l' ovo u redu? - Odli�no! Daj, idemo. 518 00:50:57,880 --> 00:51:01,156 Za�to nju nisi odredio da do�ivi nesre�u? 519 00:51:01,360 --> 00:51:05,990 Ne znam, tra�io sam jednu �enu. - Pa ovde imamo dve �ene. 520 00:51:06,200 --> 00:51:12,036 Izvini... nije va�no. - Znam da si to �elela. 521 00:51:12,240 --> 00:51:15,312 Ima�u je u vidu slede�i put, u redu? 522 00:51:24,680 --> 00:51:28,753 Bravo, isprobajte ih. - Ja �u. - Ne, Tereza! 523 00:51:28,960 --> 00:51:31,030 Hvala, Masimo. 524 00:51:31,760 --> 00:51:35,753 Lezi na nosila. - Odavde ili odande? - Odavde. 525 00:51:43,680 --> 00:51:46,114 Spremna? - Da. 526 00:51:48,760 --> 00:51:51,593 �ta ste uradili? Tereza! 527 00:51:51,800 --> 00:51:57,477 Napravio si problem! - Ja? - Nego ko? 528 00:51:57,680 --> 00:52:01,355 Rekao sam da kesten nije dobar. - Za�to? 529 00:52:01,560 --> 00:52:06,076 Bolji je bagrem. - Bagrem tvoje babe! 530 00:52:06,280 --> 00:52:07,838 Po majci. 531 00:52:08,040 --> 00:52:11,749 Sada kre�u Luka, Karlo i Silvio. 532 00:52:11,960 --> 00:52:15,589 Silvio nije tu pre�ao je na stranu neprijatelja. 533 00:52:15,800 --> 00:52:18,712 Ho�e� onda ti? - Naravno. 534 00:52:18,920 --> 00:52:21,309 Idem na veslo! 535 00:52:23,880 --> 00:52:27,077 Ne tako, mora� pozadi! 536 00:52:27,280 --> 00:52:31,273 Ovde? - Da. - Vas dvojica, vi�e u sredinu. 537 00:52:33,080 --> 00:52:36,072 Ne�e da krene! - Pogura�u. 538 00:52:45,440 --> 00:52:49,672 Rasporedite te�inu po celom splavu. - Funkcioni�e! 539 00:52:49,880 --> 00:52:52,269 �estoki momci! 540 00:53:05,920 --> 00:53:08,388 Unazad! 541 00:53:09,680 --> 00:53:14,151 Mario! Enco, �ta �emo? - Bez brige, nije ni�ta. 542 00:53:15,800 --> 00:53:20,112 Ne mogu! - Nije duboko, plivaj! 543 00:53:20,320 --> 00:53:23,756 Mora� sam! Stanite vi! 544 00:53:27,680 --> 00:53:30,672 Vi ostanite na splavu. 545 00:53:30,880 --> 00:53:32,871 Nije ni�ta! 546 00:53:34,880 --> 00:53:40,477 Ja na splav ne idem. - Jure nas ljudo�deri. 547 00:53:40,680 --> 00:53:42,830 Oni �e da te pojedu. 548 00:53:51,080 --> 00:53:54,595 Hajde! - Gotovo, sve je pro�lo. 549 00:54:06,800 --> 00:54:09,997 Dosta! Pusti mene! 550 00:54:11,560 --> 00:54:15,553 Sad �u da ti masiram srce. 551 00:54:17,520 --> 00:54:22,674 Sklonite mi tu ruku sa lica! - To je tvoja ruka. 552 00:54:30,880 --> 00:54:33,872 Je l' to grupnjak? �ta je bilo? 553 00:54:34,080 --> 00:54:39,473 Samo �to se nisi udavio. - Ne, plivao sam. 554 00:54:39,680 --> 00:54:45,073 Stidi� se? �ta je tu lo�e? - Svidja� nam se tako, razne�uje� nas. 555 00:54:45,280 --> 00:54:48,477 Razne�ujem? �ta pri�a�? 556 00:54:48,680 --> 00:54:51,240 Hej! - Ja... 557 00:54:52,880 --> 00:54:58,273 Dosta, dobro sam! - Gde �e�? - Da se ponovo kupam. 558 00:54:58,480 --> 00:55:03,508 Treba ti disanje. - Ne, ugu�i�ete me tako. 559 00:55:04,480 --> 00:55:10,032 Ne mo�e�, ostani tu. - Ne�u, moram da idem! - Mario! 560 00:55:15,680 --> 00:55:19,559 Mario! - �ta ho�e�? 561 00:55:19,760 --> 00:55:24,072 Sanja�? - Ne, pusti me. 562 00:55:24,280 --> 00:55:29,070 Nije ti dobro? - Dobro mi je, spavaj. 563 00:55:29,280 --> 00:55:33,319 Bez brige. - Pla�e�? 564 00:55:33,520 --> 00:55:35,511 Prehladio sam se. 565 00:55:37,280 --> 00:55:42,673 Sigurno? - Da, prehladio sam se. Ka�ljem. 566 00:55:44,280 --> 00:55:47,670 Ni�ta ne umem da uradim! - To je zbog tibetanskog mosta? 567 00:55:47,880 --> 00:55:52,396 Da je samo to. - Ho�e� malo vode? 568 00:55:52,600 --> 00:55:56,559 Ne�u, napio sam je se danas! 569 00:55:56,760 --> 00:56:04,758 Onim dvema se svidjam ba� zato �to ni�ta ne umem! 570 00:56:06,280 --> 00:56:13,277 I zbog toga ti nije dobro? - To je meni mnogo va�no. 571 00:56:13,480 --> 00:56:17,029 To je za mene ne�to... ne zna� ti ni�ta o meni. 572 00:56:17,240 --> 00:56:21,472 Nisi gori od mene ili od popa ili perudjinaca. 573 00:56:21,680 --> 00:56:27,391 Ali si ti oti�ao kod njih. - Ni�ta nisi shvatio. 574 00:56:27,600 --> 00:56:29,716 Pst! �utite! 575 00:56:32,280 --> 00:56:36,751 Kod njih sam oti�ao zbog one. - Stvarno? 576 00:56:36,960 --> 00:56:42,876 Kunem se, izludjuje me. - Zakuni se. - Kunem ti se, Mario. 577 00:56:43,080 --> 00:56:47,471 Ne zovi me Mario, vi�e ni svoje ime ne podnosim! 578 00:56:47,680 --> 00:56:52,879 Zovi me Andrea. - Laku no�, Andrea. - Laku no�. 579 00:56:53,080 --> 00:56:55,878 Ho�ete ve� jednom da spavate? 580 00:56:56,080 --> 00:57:01,871 Vi�e mi se ne spava. Silvio! Izadjimo da pri�amo. 581 00:57:02,080 --> 00:57:04,275 Pravi mi dru�tvo. 582 00:57:05,440 --> 00:57:10,878 Mislio sam da piloti imaju �eli�ne �ivce. 583 00:57:11,080 --> 00:57:16,279 Stalno jure po svetu, hoteli, promene linija... 584 00:57:16,480 --> 00:57:21,031 ..Pariz, London, Tokio... - San Djovani, Koloseum. 585 00:57:25,080 --> 00:57:27,640 Tamo ja pilotiram mojim avionom. 586 00:57:27,840 --> 00:57:30,070 To je tramvaj! 587 00:57:30,280 --> 00:57:34,478 Simpati�no. - Mitski gara�ni broj 2143... 588 00:57:34,680 --> 00:57:41,074 ..registrovan 1937. - Prakti�no polunov. 589 00:57:41,280 --> 00:57:44,829 Koliko samo sveta upozna�! - Ovo mi je supruga. 590 00:57:45,040 --> 00:57:49,079 Lepa je. - Znam, ali smo rastavljeni. 591 00:57:49,280 --> 00:57:53,068 �ao mi je. - Krivac je ameri�ki film. 592 00:57:53,280 --> 00:57:58,035 Da su stvorili mit tramvajd�ije sada bih bio simbol. 593 00:57:58,240 --> 00:58:02,836 Tramvajd�ija obavlja dru�tvenu funkciju, zna�ajan je. 594 00:58:03,040 --> 00:58:07,875 Ja sam u �ivotu jedino vozio tramvaj. 595 00:58:08,080 --> 00:58:13,279 Dvadeset godina uvek isti pokreti... 596 00:58:13,480 --> 00:58:16,472 ..uvek ista linija. 597 00:58:16,680 --> 00:58:23,074 Trebao mi je beg, da izadjem iz svakodnevnog tram-tram. 598 00:58:23,280 --> 00:58:27,558 Ali moja �ena nikad nije i�la dalje od Ladispolija. 599 00:58:27,760 --> 00:58:32,834 Svako leto kod "D�ord�a". Shvata�, D�ord�! 600 00:58:33,040 --> 00:58:37,477 I tako smo se rastali a ja iskoristio priliku. 601 00:58:37,680 --> 00:58:41,673 Hteo sam da se oku�am i do�ao sam ovde... 602 00:58:41,880 --> 00:58:46,271 ..da imam malo "adven�r", "trofi"... 603 00:58:46,480 --> 00:58:50,712 A evo rezultata. Ne uspevam ni�ta da uradim! 604 00:58:50,920 --> 00:58:53,514 Ne umem ni�ta. 605 00:58:53,720 --> 00:58:56,712 I nemoj da govori� da su to bezvesne stvari. 606 00:58:56,840 --> 00:59:01,470 Ovo moje je bezvezno. - U kom smislu? 607 00:59:01,680 --> 00:59:07,550 Pa... imam odredjene smetnje dole, na genitalijama... 608 00:59:07,760 --> 00:59:11,753 ..i stvar�ica ne funkcioni�e vi�e mnogo dobro. 609 00:59:11,960 --> 00:59:17,478 U stvari, uop�te ne funkcioni�e. Kao da je noga. - Stvarno? 610 00:59:17,680 --> 00:59:22,310 Psihoanaliti�ar ka�e da sam koristio samo mozak a nimalo telo. 611 00:59:22,520 --> 00:59:25,512 I sada patim od kompleksa manje vrednosti... 612 00:59:25,720 --> 00:59:28,712 ..u odnosu na "Ramboe"... 613 00:59:28,920 --> 00:59:34,074 ..�estoke momke, "One �to nikad ne moraju da tra�e". 614 00:59:34,280 --> 00:59:37,272 Zato te je poslao ovde? 615 00:59:37,480 --> 00:59:41,473 Moram da ponovo steknem poverenje u svoju snagu. 616 00:59:41,680 --> 00:59:46,276 �ta radi� kad ti se neka devojka svidi? 617 00:59:46,480 --> 00:59:49,756 Ako prihvati, radi� joj pedikir? 618 00:59:49,960 --> 00:59:56,832 To je muka, ali posle tibetanskog mosta... 619 00:59:57,040 --> 00:59:59,554 Znam, izvini. Posle tibetanskog mosta... 620 00:59:59,760 --> 01:00:03,833 ..�ini mi se da se je dole ne�to pomerilo. 621 01:00:04,040 --> 01:00:08,670 Onda budi uporan! Danas si savladao vir. 622 01:00:08,880 --> 01:00:12,077 Za neki dan veremo se uz liticu. 623 01:00:12,280 --> 01:00:17,400 Ali mora� da pazi�! Ne bih da dobijem �ut u zadnjicu! 624 01:00:19,880 --> 01:00:24,317 �uti. Jesi �uo? Kao da su koraci. 625 01:00:25,880 --> 01:00:27,871 Ko je tamo? 626 01:00:28,880 --> 01:00:34,477 Mo�da neki lopov. - �ta ima da ukrade? - Moj motor! 627 01:00:34,680 --> 01:00:36,989 Idemo. - Ne! 628 01:00:37,200 --> 01:00:41,273 Boli me glava, spava mi se. Izvini. - Hej! 629 01:00:42,440 --> 01:00:45,034 Pa�nja, naoru�an sam! 630 01:00:46,280 --> 01:00:49,272 Ovde nema ni�ta da se ukrade! 631 01:00:53,400 --> 01:00:55,391 Ko je? 632 01:01:04,120 --> 01:01:09,672 Hej! Video sam vas! Ne vredi da se krijete! 633 01:01:09,880 --> 01:01:14,908 Izadjite! Imam no� skakavac... 634 01:01:16,880 --> 01:01:20,270 Nije za krivog djoku. 635 01:01:20,480 --> 01:01:24,996 Ne imitirajte �iovotinje, znam ja da pravim razliku. 636 01:01:26,440 --> 01:01:30,274 Ne�ete da me predjete. Ovde sam i do�ao zbog toga... 637 01:01:30,480 --> 01:01:33,677 O bo�e! Ko je? - Pogodi ko je! 638 01:01:33,880 --> 01:01:37,668 Ho�ete da me kidnapujete? - Tra�i�emo lepu sumu. 639 01:01:37,880 --> 01:01:41,475 Ne mogu da platim. - Napregni se malo. Ko smo? 640 01:01:41,680 --> 01:01:44,877 Nemam prebijenu paru! Ma �ta ho�ete? 641 01:01:45,080 --> 01:01:49,278 Pogodi, nije te�ko. - Napregni se malo. 642 01:01:49,480 --> 01:01:54,076 Mo�da sam shvatio kako mogu da vam platim. 643 01:01:54,280 --> 01:01:58,512 Koliko dugmadi! - To je jakna. Ni�e! 644 01:02:32,440 --> 01:02:36,672 Odavno se bavi� glumom? - �etiri, pet godina. 645 01:02:36,880 --> 01:02:41,078 Koji bi ulogu u ovom filmu? - Glavnu. 646 01:02:41,280 --> 01:02:44,272 Potrebno je pedeset miliona za sinhronizaciju... 647 01:02:44,480 --> 01:02:47,472 ..i jo� sto dvadeset za reklamu. 648 01:02:47,680 --> 01:02:53,676 Zna�i do�i �e me milijardu. - Da. - Zanima te radio? 649 01:02:53,880 --> 01:02:58,670 �ta? Posle tolike muke barem televizija! 650 01:02:58,880 --> 01:03:05,069 Imam jednog emitenta, ali ovde su dezoragnizovani, van igre sam. 651 01:03:05,280 --> 01:03:09,273 Zva�u te ja, hvala. - Ho�e� moju adresu? - Ne. 652 01:03:09,480 --> 01:03:13,473 Telefon. - Ne, ostavi�u poruku u portirnici. 653 01:03:15,960 --> 01:03:20,078 Napravi dvedeset sklekova! - �ta je uradila? 654 01:03:20,280 --> 01:03:25,274 Imala je u d�epu Koka Kolu. - Pola je dala meni. 655 01:03:25,480 --> 01:03:29,268 Ti nemoj da davi�! - Ne budi neotesan. 656 01:03:29,480 --> 01:03:32,790 Ma pusti! - Ta�no! - Stani! 657 01:03:35,360 --> 01:03:39,353 Kako si, ljubavi? - Dvadeset kilometara, kako bih bila? 658 01:03:39,560 --> 01:03:43,553 Mar� je mar�. - A kalo je kalo. 659 01:03:51,880 --> 01:03:54,872 Tako se ne pre�ivljava lo�e! 660 01:03:55,880 --> 01:03:57,836 Dopada mi se. 661 01:04:02,280 --> 01:04:06,717 Dodjavola i vi! Ej! 662 01:04:08,320 --> 01:04:12,074 U�inilo mi se da sam video komarca. 663 01:04:18,480 --> 01:04:23,270 Zar uvek mora� da glumi� budalu? - Kako je bilo na mar�u? 664 01:04:23,480 --> 01:04:30,477 Da mi glumac nije pomogao, ne bih izdr�ao. A ti? 665 01:04:30,680 --> 01:04:35,276 Naterali su me da predjem grdan put pe�ke! 666 01:04:35,480 --> 01:04:40,270 Te stvari ne mo�e� da radi� u tramvaju. - Te�ko je. 667 01:04:40,480 --> 01:04:45,156 Kako ide sa tvojim fudbalerkama, kakva je timska igra? 668 01:04:45,360 --> 01:04:51,356 Ona manja je majstor u igri nogom a ona druga za visoke lopte. 669 01:04:51,560 --> 01:04:54,632 Uradio si tunel? - Sa obadve. 670 01:05:03,880 --> 01:05:08,476 Sutra se okupljaju grupe, ho�emo opet da budemo par? 671 01:05:08,680 --> 01:05:12,275 Za tebe bi bilo bolje, odli�an sam na stenama. 672 01:05:12,480 --> 01:05:16,473 Zabrinut si, jelda? Nije to tibetanski most. 673 01:05:16,680 --> 01:05:20,673 Uostalom sve su to gluposti. "Hteti i mo�i". 674 01:05:20,880 --> 01:05:27,479 Potrebno je samo malo koncentracije. - Koncentri�i se onda na �kembi�e. 675 01:05:27,680 --> 01:05:34,279 Deluje prosto. - Ja ne�u �orbu, uze�u samo �kembi�e. 676 01:05:57,480 --> 01:06:01,029 Nije vam bilo dovoljno dodatno vreme. 677 01:06:03,000 --> 01:06:07,869 �orbu jede� vilju�kom? - Tako du�e traje. 678 01:06:17,080 --> 01:06:19,275 �ta radimo? 679 01:06:25,880 --> 01:06:29,714 �ta da radimo? - Ermano, za sto! 680 01:06:29,920 --> 01:06:33,959 Ne vidi� da sam na zidu! - Vidim, ali ohladi�e se! 681 01:06:38,680 --> 01:06:41,911 Za�epi i u�i, lak�e �e da sklizne. 682 01:06:48,840 --> 01:06:52,037 Tvoj mu� preteruje. - Ne pada taj nikada! 683 01:06:52,240 --> 01:06:56,358 To je govorila i �ena Fran�eska Barake. 684 01:07:00,960 --> 01:07:04,270 Funkcioni�e! - �ta? - Podstanar se pokrenuo! 685 01:07:04,480 --> 01:07:06,755 Stvarno? Pokrenuo se! 686 01:07:06,960 --> 01:07:09,554 Noga nastavlja da se kre�e. 687 01:07:09,760 --> 01:07:14,038 Pepina, jo� jednu. "Repete JUVE" ! 688 01:07:23,720 --> 01:07:26,109 Sve u redu? - Jeste. 689 01:07:27,840 --> 01:07:33,039 Povuci malo konopac. - Hajde, �ekam te! 690 01:07:40,880 --> 01:07:45,271 Dobro pri�vrsti stopala! Grudi napred. 691 01:07:45,480 --> 01:07:47,914 Bo�ni prelaz. 692 01:07:53,920 --> 01:07:56,912 Bole me prsti. - Budi miran. 693 01:07:57,120 --> 01:08:01,238 Priljubi ruke. - Sad i ruke da priljubim! 694 01:08:03,120 --> 01:08:05,509 Dolazi, hajde! 695 01:08:07,200 --> 01:08:11,751 Luka, dodji! - Bogamu! Gde ruke da stavim? 696 01:08:11,960 --> 01:08:15,316 Ne prizivaj uzalud ime bo�je! 697 01:08:15,520 --> 01:08:20,799 Gotov sam! Vi�e ne mogu da se pomerim! 698 01:08:21,000 --> 01:08:24,276 Mislim da �e ovaj da padne. 699 01:08:24,520 --> 01:08:29,150 Dodji ovamo! - Dodjavola, ne mogu da se pomerim! 700 01:08:32,680 --> 01:08:35,797 Bole me prsti! 701 01:08:36,880 --> 01:08:42,273 Ne brini. - Gotov sam, jedva se dr�im! 702 01:08:42,480 --> 01:08:44,789 Sve me boli! 703 01:08:46,480 --> 01:08:49,836 I gladan sam. Gladan! I �edan! 704 01:08:50,040 --> 01:08:56,275 Kad dodje� ovde, je��emo i pi�emo. Ima ovde restoran. 705 01:08:56,480 --> 01:09:00,268 Moram da idem da pi�am. Ne mogu da izdr�im! 706 01:09:00,440 --> 01:09:05,275 Pi�aj, posle se popni. - Da se upi�am? 707 01:09:05,480 --> 01:09:08,358 Pi�aj! P��! 708 01:09:08,560 --> 01:09:13,588 Ne radi to! - P���! - Ne radi to! 709 01:09:16,280 --> 01:09:19,875 Ne mogu da izdr�im! �uti, ne mogu! 710 01:09:20,080 --> 01:09:22,275 Hajde! P���! 711 01:09:22,480 --> 01:09:24,471 Upi�a�u se! 712 01:09:26,280 --> 01:09:30,910 �to se smeje�? - Upi�ao sam se! 713 01:09:31,120 --> 01:09:35,875 Dodji ovamo. - Oti�lo je u cipele! 714 01:09:36,080 --> 01:09:39,390 Sme�no! Dodji! - Oti�lo je u cipele! 715 01:09:43,840 --> 01:09:48,356 Bo�e! - Bo�e, pa��e! - Ne�e, dr�i se. 716 01:09:48,560 --> 01:09:53,588 Ne mogu vi�e! Masimo, �ta da radim? 717 01:09:53,800 --> 01:09:57,475 Tu je siguronosni konopac, ali ga u stvarnoj situaciji nema. 718 01:09:57,680 --> 01:10:01,559 Nismo ovde u stvarnoj situaciji. - Hajde, povuci! 719 01:10:01,760 --> 01:10:03,751 Jesi razumeo? 720 01:10:04,840 --> 01:10:07,957 Nema drugog konopca, povuci gore! 721 01:10:08,160 --> 01:10:13,678 Sad �emo da se smejemo. - Ja se�em. - Nemoj, povuci! 722 01:10:13,880 --> 01:10:17,156 Ne mogu vi�e da izdr�im! - Uradio sam jedan centimetar. 723 01:10:17,360 --> 01:10:21,194 Izdr�i! - Ne budi blesav, nemoj da se�e�! 724 01:10:23,760 --> 01:10:26,991 Ja se pla�im. - Padam! - Pla�im se! 725 01:10:27,200 --> 01:10:29,589 Nikad vi�e ne�u da dodjem. 726 01:10:33,880 --> 01:10:36,553 Sve u redu? 727 01:10:37,880 --> 01:10:40,872 Kako je? - Nosi se! 728 01:10:48,680 --> 01:10:54,073 �tapom udarajte po tlu na svaka �etiri, pet koraka. 729 01:10:54,280 --> 01:10:58,273 Ne gledaj me, mora da stra�no izgledam. - Prelepa si. 730 01:10:59,880 --> 01:11:03,873 Ermano, pomozi mi! - Snadji se sama! 731 01:11:05,280 --> 01:11:06,349 Hvala. 732 01:11:06,560 --> 01:11:11,839 O�e, mulj mi je u ustima. - Fino, tako �e� da �uti�. 733 01:11:18,920 --> 01:11:25,029 Ve�eras pravimo plan. Sutra ho�u da pobedim Ermana. - Izvini. 734 01:11:28,600 --> 01:11:32,070 �ta radi�? Spa�ava� me? 735 01:11:32,280 --> 01:11:36,478 Za�to? - Za tebe ne postojim, ve� si me ubio. 736 01:11:36,680 --> 01:11:39,672 �ta pri�a�? 737 01:11:39,880 --> 01:11:43,873 Presekao si konopac i leteo sam tri hiljade metara. 738 01:11:44,080 --> 01:11:50,758 Bilo je negde petnaest metara! - Jeste, ali ra�unalo se tri hiljade. 739 01:11:50,960 --> 01:11:54,430 Imao si siguronosni konopac. - Zamisli da ga nije bilo. 740 01:11:54,640 --> 01:11:57,632 Ali ga je bilo, i evo te ovde �ivog i zdravog. 741 01:11:57,840 --> 01:12:03,836 Presekao sam konopac jer vi�e nisam mogao da izdr�im. - Ti si bednik. 742 01:12:04,040 --> 01:12:09,672 Da spasi� sebe pustio bi prijatelja u provaliju. 743 01:12:09,880 --> 01:12:12,872 �ta pri�a�? - Ono �to mislim. 744 01:12:13,080 --> 01:12:16,072 Smeta ti istina! 745 01:12:16,280 --> 01:12:20,910 Ovo je kurs pre�ivljavanja i ja te pu�tam da padne� da bih sebe spasao. 746 01:12:21,120 --> 01:12:26,717 Stvarno? �emu onda pre�ivljavanje ako ti ne ide? 747 01:12:26,920 --> 01:12:30,515 Sa �enama ne mo�e�! 748 01:12:30,720 --> 01:12:33,757 A da ne pri�amo o �kembi�ima! 749 01:12:33,960 --> 01:12:36,235 Bedni�e odvratni! 750 01:12:39,760 --> 01:12:42,320 Mario! - �ta radite? 751 01:12:50,280 --> 01:12:52,271 Budalo! 752 01:12:52,480 --> 01:12:55,358 Pustite me! 753 01:12:55,560 --> 01:12:58,757 Ne odnosite ga! - Dodji ovamo! 754 01:13:25,440 --> 01:13:27,874 Dru�tvo, popzdravljam vas. 755 01:13:34,880 --> 01:13:40,477 Prijatelj ti odlazi. - Ja prijatelj sa tramvajd�ijom? 756 01:13:40,680 --> 01:13:46,038 Nikad u tramvaj nisam u�ao. Vidi� me? Danas se ne va�i. 757 01:13:46,240 --> 01:13:49,676 �ao, Mario. - Dovidjenja. 758 01:13:49,880 --> 01:13:54,874 Bilo mi je zadovoljstvo da vas sve upoznam... skoro sve. 759 01:13:57,400 --> 01:14:00,278 Hvala, u�itelju. - Sre�an put. 760 01:14:00,480 --> 01:14:03,472 �ao mi je... - �ao je i meni. 761 01:14:03,680 --> 01:14:08,674 Nisam uspeo ni�ta da uradim. - Pogre�an ti je karakter. 762 01:14:08,880 --> 01:14:12,270 Znam, uvek on pobedi. 763 01:14:12,480 --> 01:14:17,554 Ne predaj se pred protivnikom. Sam stani pred njega. 764 01:14:17,760 --> 01:14:19,751 Razmisli�u o tome. 765 01:14:22,280 --> 01:14:26,671 Ali ne bih bez sata da stanem. 766 01:14:26,880 --> 01:14:29,997 Enco. - Hvala. 767 01:14:31,440 --> 01:14:35,558 Mario! - �ao. - Gde ide�? 768 01:14:35,760 --> 01:14:39,878 Odlazim, ali sre��emo se. Ne�u da vas ostavim! 769 01:14:42,600 --> 01:14:46,275 Do�i �u kod vas u Napulj. - Igramo u Imoli. 770 01:14:46,480 --> 01:14:49,631 Do�i �u u Imolu, tako �emo da se imolujemo. 771 01:14:59,800 --> 01:15:02,792 �ao, odlazim. Hteo sam da se pozdravimo. 772 01:15:02,880 --> 01:15:07,476 Odlazi�? - Tako je bolje. 773 01:15:07,680 --> 01:15:11,434 Ima� sre�u. Odlazi jedini koji je mogao da te smuva. 774 01:15:11,640 --> 01:15:16,668 Ti samo na prvernstvu hendikepiranih mo�e� da me pobedi�. - �ta? 775 01:15:16,880 --> 01:15:20,475 Za�to dolazite ovde da se brukate? 776 01:15:20,680 --> 01:15:25,674 Dodjem da se pozdravimo a ti me maltretira�? 777 01:15:25,880 --> 01:15:30,954 Rambo, jesu li ti ikad rekli da si budala? - Poku�aj ti! 778 01:15:31,160 --> 01:15:36,359 Siguran sam da �u da uspem. Koja budala! 779 01:15:38,160 --> 01:15:43,314 U�inilo mi se da sam �uo "budala". - Ne, to je od motora. 780 01:15:43,520 --> 01:15:47,354 Kao da se �uje... BUDA...BUDA! 781 01:15:47,560 --> 01:15:49,551 Gubi se! 782 01:16:11,680 --> 01:16:13,750 Vratio se! 783 01:16:32,800 --> 01:16:37,669 Kako je? - Mnogo bolje bez onog tramvajd�ije. 784 01:16:37,880 --> 01:16:44,558 Dolazim u ime tog tramvajd�ije da ti ka�em da mu je �ao. 785 01:16:44,760 --> 01:16:50,073 Siguran je da �ete ako se opet udru�ite... 786 01:16:50,280 --> 01:16:53,272 Sjeba�emo onu budalu! 787 01:17:34,320 --> 01:17:40,031 Koliko vredi svaki test? - Svaka test jedan bod. 788 01:17:40,240 --> 01:17:43,198 Ako smo isti? Ra�una se vreme. 789 01:17:43,400 --> 01:17:48,269 A ako su isti i bodovi i vreme? - Pucaju se penali! 790 01:17:51,120 --> 01:17:54,271 Kre�i! Ne juri mnogo! 791 01:18:04,840 --> 01:18:06,831 Kre�i! - Kre�i! 792 01:18:15,880 --> 01:18:20,271 Ba� je morao most da mi dodje? - Svi su ga pre�li! 793 01:18:20,480 --> 01:18:25,713 Predji ga ti, ne proveravaju otiske prstiju. 794 01:18:27,680 --> 01:18:29,989 Da? - Da. 795 01:18:30,200 --> 01:18:35,558 U redu, odmah �u. To mi je strast. 796 01:18:40,800 --> 01:18:42,791 Stigao sam! 797 01:18:43,760 --> 01:18:48,515 Stigao sam! Ho�e� mo�i? Samo polako. 798 01:18:48,720 --> 01:18:55,114 Bojim se kriti�nog mesta, tamo se izokrenem. Vidi�? 799 01:18:57,680 --> 01:19:02,151 Imam je! Hajde, uspe�e�! 800 01:19:03,680 --> 01:19:06,069 Da vidi� da ho�u. 801 01:19:06,280 --> 01:19:08,271 Ne�u da gledam. 802 01:19:09,280 --> 01:19:12,477 Mo�da tako ne�e da me prepozna. 803 01:19:12,680 --> 01:19:16,753 Ne! Lagano! Nogu pred nogu. 804 01:19:20,880 --> 01:19:23,269 Ovako? - Da. 805 01:19:24,680 --> 01:19:27,797 Reci kad naidje kriti�na ta�ka. 806 01:19:30,760 --> 01:19:34,594 Daj! �ekam te dole. 807 01:19:34,800 --> 01:19:36,791 Uspeo si. 808 01:19:41,080 --> 01:19:43,071 Uspeo sam? 809 01:19:44,680 --> 01:19:48,798 Pre�ao sam kriti�nu ta�ku? 810 01:19:52,480 --> 01:19:55,916 Uspeo sam! Uspeo sam! 811 01:20:00,680 --> 01:20:03,274 Uspeo sam! Pre�ao sam ga! 812 01:20:03,440 --> 01:20:09,709 Ne juri! Moram da zave�em pertle! Ve� dva kilometra su odvezane. 813 01:20:30,520 --> 01:20:35,799 Jedan, dva, tri, �etiri! - Stojimo! 814 01:20:36,000 --> 01:20:41,313 Moramo sinhronizovano! Jedan, dva... 815 01:20:41,520 --> 01:20:45,559 ..tri, �etiri, pet, �est, sedam, osam. 816 01:20:46,920 --> 01:20:53,075 Tako je dobro. - Stani ili odoh u bolnicu! 817 01:20:59,880 --> 01:21:04,590 �ta ho�e�? Prvi smo mi! 818 01:21:09,840 --> 01:21:13,833 Vidi! Onaj prokletnik nam je maznuo pola minuta. 819 01:21:14,040 --> 01:21:15,632 Napred, otac i sin! 820 01:21:15,840 --> 01:21:20,072 Ja sam stigao prvi! - Mi drugi i tre�i, ona �etvrta. 821 01:21:20,280 --> 01:21:23,750 U pravu je. - Koga briga! 822 01:21:26,880 --> 01:21:32,989 Silvio, konopac se razvezao! - De�ava se. 823 01:21:36,280 --> 01:21:38,589 �ta �emo? - Ne mo�e tako! 824 01:21:41,640 --> 01:21:44,029 Gde �e�? - Idam da je dohvatim plivaju�i! 825 01:21:45,480 --> 01:21:47,675 Dobro zamaskirajte. 826 01:21:49,440 --> 01:21:54,275 Gotovo! Daj mi zastavicu. - Prvo je proverite. 827 01:21:54,480 --> 01:21:58,996 Dobra je, veruj. - Dobro smo je napravili. - Isprobajte je. 828 01:22:01,680 --> 01:22:04,592 Pa�nja. - Ako zategne... 829 01:22:08,280 --> 01:22:11,477 Ne radi. - �ta? 830 01:22:13,680 --> 01:22:18,595 Dobro smo je napravili, sa svim �vorovima... odli�na je. 831 01:22:20,080 --> 01:22:24,119 Silvio. Izvini, jesi video mog prijatelja? 832 01:22:25,880 --> 01:22:27,871 Silvio! 833 01:22:28,880 --> 01:22:30,950 Radi! Daj zastavicu. 834 01:22:32,280 --> 01:22:34,271 Ko je? 835 01:22:37,680 --> 01:22:42,276 "Pastiricu jednu sreo, �to nosi beli veo." 836 01:22:42,480 --> 01:22:48,077 Pola�e se i pevanje? - Ne, to je ne�to onako, na�e. 837 01:22:48,280 --> 01:22:52,671 Ionako smo poslednji. - Blago poslednjima ako prvi... 838 01:22:52,880 --> 01:22:57,476 Ne mogu da imaju decu. - Idemo, izvinite! 839 01:22:57,680 --> 01:22:59,671 Molim. 840 01:22:59,880 --> 01:23:03,714 "Prvo je za ruku uze..." 841 01:23:05,280 --> 01:23:10,434 Uhvatio si je! - Jesam. - Bravo! - Ove vredi jedan bod. 842 01:23:12,160 --> 01:23:13,912 Sunce ti, koji pad! 843 01:23:14,120 --> 01:23:19,478 Don Karlo, pogodio sam! - Da, pravo u �elo. 844 01:23:19,680 --> 01:23:24,674 Mislio sam da je divlja svinja. - Svejedno vredi jedan bod. 845 01:23:24,880 --> 01:23:28,953 �ta da radim? - Poma�i ga svetim uljem. 846 01:23:35,080 --> 01:23:37,071 Mesta! 847 01:23:38,720 --> 01:23:42,599 Devojke, da vas poguramo? - Ne, hvala. 848 01:23:42,800 --> 01:23:46,076 Hajde, pogura�e� drugi put. 849 01:23:46,280 --> 01:23:51,274 Oprostite, rat je rat! - Ajoj! Noga mi se zaglavila. 850 01:23:51,480 --> 01:23:55,268 Ne mogu vi�e! - Ja �u da te ponesem. 851 01:23:55,480 --> 01:23:58,472 Ti si samo djule oko nogu. 852 01:23:58,680 --> 01:24:01,672 Uspe�emo, ona je umorna. - Ne verujem. 853 01:24:01,880 --> 01:24:04,474 Da napravimo zamku. 854 01:24:06,160 --> 01:24:11,280 Nikad ne poma�e� u nadmetanju! Samo si teret! 855 01:24:11,480 --> 01:24:15,268 Boli me jedna noga. - To je samo vadjenje. 856 01:24:15,480 --> 01:24:18,074 Pazi na zastavice! 857 01:24:28,480 --> 01:24:34,669 O�e, izgubio sam jednu zastavicu. - �ta? - Izgubio sam jednu zastavicu. 858 01:24:34,880 --> 01:24:39,749 Potra�imo je! - Na�i �emo samo onu kurvetinu od tvoje majke! 859 01:24:44,080 --> 01:24:47,675 Kora! Seci brzo konopac! 860 01:25:02,440 --> 01:25:06,513 Vas dvojica! Plati�ete mi! - Nama ka�e�? 861 01:25:06,720 --> 01:25:10,269 Da, za zamku! - Pocrneo je od besa. 862 01:25:10,440 --> 01:25:16,037 Dodji ovamo ako ima� petlju! - Dobro je �to si mu odbrusio. 863 01:25:18,480 --> 01:25:22,393 Pustite me da prodjem! - Kakav je to na�in! - Skloni se! 864 01:25:24,680 --> 01:25:28,639 Pobeda! Ispred nosa onoj budali! 865 01:25:36,760 --> 01:25:40,116 Sti�u. - Nadam se da je moj mu�. 866 01:25:40,320 --> 01:25:44,313 Hajde, Silvio! Uspeli smo! 867 01:25:52,320 --> 01:25:54,276 Noge su mi slebe! 868 01:25:54,480 --> 01:25:59,270 Umoran sam. Ne vuci me! - Po�uri! 869 01:26:01,960 --> 01:26:04,679 Preseci konopac! - Ne, ti ga preseci! 870 01:26:04,880 --> 01:26:07,553 Prvi! - Izgubili smo. 871 01:26:15,800 --> 01:26:20,476 Bilo je struje, ali smo je isklju�ili... 872 01:26:20,680 --> 01:26:28,268 ..da bi sada osvetleli zavr�etak posla. Sada prelazimo na nagrade. 873 01:26:28,480 --> 01:26:35,079 Ermano i Kora su stigli prvi i dobijaju pehar �kole! 874 01:26:39,080 --> 01:26:42,675 Hvala! - Drugi su Silvio i Mario. 875 01:26:45,280 --> 01:26:48,477 Za dlaku drugi! Skoro prvi! 876 01:26:56,280 --> 01:27:02,037 Oprostite, samo jedno obave�tenje. Ja nisam pilot... 877 01:27:02,240 --> 01:27:05,710 Evo istine! Ja vozim tramvaj. 878 01:27:07,280 --> 01:27:10,192 Ne znam za�to sam rekao da sam pilot. 879 01:27:10,400 --> 01:27:12,391 Penji se! 880 01:27:14,680 --> 01:27:16,671 Bravo! 881 01:27:17,680 --> 01:27:21,673 Djina i Ada su stigle tre�e. - Bravo! 882 01:27:21,880 --> 01:27:24,872 Gole! Gole! Gole! 883 01:27:25,080 --> 01:27:29,073 Ostali dobijaju potvrdu o polo�enom ispitu pre�ivljavanja. 884 01:27:34,280 --> 01:27:38,273 Sada po�inje slavlje! Jedite, pijte i igrajte! 885 01:27:45,080 --> 01:27:48,470 Santo, uzmi ovo za uspomenu. 886 01:27:48,680 --> 01:27:50,671 Hvala. 887 01:27:53,680 --> 01:27:57,673 Ja tebi poklanjam ovo. - Divno je. 888 01:27:57,880 --> 01:28:01,475 lnes, kako izgledam? Dopadam ti se? 889 01:28:01,680 --> 01:28:04,672 Ni kao mladji mi se nisi dopadao, kamoli sad! 890 01:28:04,880 --> 01:28:07,678 Udala sam se iz interesa. - Kako to? 891 01:28:07,880 --> 01:28:10,553 Zanimalo me je kako �e da mi bude sa njim. 892 01:28:10,760 --> 01:28:16,437 Karlo, sme li sve�teno lice da igra? - Sme sa mu�karcem. Dozvoljava�? 893 01:28:19,880 --> 01:28:23,873 Dopada ti se? - Odakli ti to odelo? 894 01:28:24,080 --> 01:28:28,358 Uvek ga nosim sa sobom, nikad se ne zna... uve�e... 895 01:28:29,800 --> 01:28:32,792 Prvi put dobija� plaketu? - Od aluminijuma, da. 896 01:28:33,000 --> 01:28:37,278 Kao momak dobio sam nekoliko pehara u polu, kriketu. 897 01:28:37,480 --> 01:28:40,677 �ao ti je �to nisi osvojio pehar? 898 01:28:40,880 --> 01:28:44,668 Krivo mi je �to ga je osvojio tvoj mu�. 899 01:28:44,880 --> 01:28:51,479 U�inila sam sve samo da izgubi. - Nepobediv je. 900 01:28:51,680 --> 01:28:54,069 Nije u svemu. 901 01:28:55,880 --> 01:29:01,876 Jedu mi se �kembi�i. - Posle, igrajmo sada. Ja vodim. 902 01:29:11,280 --> 01:29:14,670 Ja vas vi�e ne ostavljam, lepo nam je utroje. 903 01:29:14,880 --> 01:29:20,830 Tri je savr�en broj. Kako ka�u Francuzi: ''Tres bien''! 904 01:29:28,040 --> 01:29:33,478 Devojke, spremimo ne�to lepo za Ermana. - Za�to? 905 01:29:33,680 --> 01:29:38,071 Objasni�u ti posle. Ermano, hteo sam da se pozdravimo. 906 01:29:38,280 --> 01:29:42,273 Pomirimo se, kurs je zavr�en. Daj ruku! 907 01:29:42,480 --> 01:29:45,597 Koji stisak! Pravi si bik! - Mo�e� to glasno da ka�e�. 908 01:29:45,800 --> 01:29:48,633 Recimo to tiho, bolje je. 909 01:30:03,880 --> 01:30:08,590 Zna�i, Mario je slagao. - Ma ne, izle�en sam. 910 01:30:08,800 --> 01:30:11,314 Primetila sam! 911 01:30:11,520 --> 01:30:17,117 Ne, to je konzerva �kembi�a! Stvarno sam se izle�io. 912 01:30:17,320 --> 01:30:20,312 Taj ti lek vi�e nije potreban. 913 01:30:50,880 --> 01:30:55,271 Obri�i dobro retrovizore, du�o. - Ne brini, ljubavi. 914 01:30:55,480 --> 01:31:01,476 Ne zaboravi da ubaci� prtljag, nemoj kao obi�no. - U redu, du�o. 915 01:31:03,680 --> 01:31:07,116 Dovidjenja, hvala za kacigu. - Sre�an put. 916 01:31:09,320 --> 01:31:12,676 Sa svima si se pozdravio? - A ti, sa svima? 917 01:31:12,880 --> 01:31:17,556 Da, onako na brzinu. - Ima� marmeladu na licu. 918 01:31:19,880 --> 01:31:22,440 Vidi �ta su mi napravile! 919 01:31:26,880 --> 01:31:29,838 Samo napred! 920 01:31:30,040 --> 01:31:34,670 Vra�a� se ku�i? - Ne bih, a ti? 921 01:31:34,880 --> 01:31:38,873 Ni ja. - Imam jo� nedelju dana odmora. 922 01:31:39,080 --> 01:31:44,473 Ja na odmor idem kad mi je volja. - Odavno mi je �elja... 923 01:31:44,680 --> 01:31:48,673 ..da predjem pe�ice Gran Saso. - Idem i ja s tobom! 924 01:31:48,880 --> 01:31:52,236 Na prvoj raskrsnici desno. �ta nam jo� treba? 925 01:32:09,680 --> 01:32:12,831 Izvinite, koliko ima do Gran Sasa? 926 01:32:13,040 --> 01:32:19,673 Na dva smo kilometra od Venecije! - Venecije? - A gde vi idete? 927 01:32:19,880 --> 01:32:22,189 U Veneciju! 928 01:32:38,180 --> 01:32:42,989 Preveo Donato Di Bergamo 929 01:32:43,305 --> 01:32:49,920 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org 74732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.