All language subtitles for mm Contagion 2011 [Hindi-Eng] Dual Audio BRRip 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,962 Once again, for passengers traveling on Flight 1457... 3 00:00:48,339 --> 00:00:52,301 to Orlando, please take advantage of the boarding bag-check announcement. 4 00:00:57,682 --> 00:00:59,975 You'll pick it up at baggage claim in Orlando. 5 00:01:00,143 --> 00:01:01,560 It's a really full flight today. 6 00:01:01,728 --> 00:01:03,479 - Hey. - Yeah, Jon Neal here. 7 00:01:03,646 --> 00:01:06,982 You just had sex with me in a hotel and left without saying goodbye. 8 00:01:07,150 --> 00:01:11,278 Yeah, it ended up being delayed, so.... Sorry, I was panicking. 9 00:01:11,446 --> 00:01:13,322 Well, if I don't get to see you again... 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,200 I just wanted to say it was nice to see you again. 11 00:01:16,367 --> 00:01:18,911 Yeah, it was nice to see you too. Heh. 12 00:01:19,079 --> 00:01:21,914 Um, and listen, use that other e-mail I gave you... 13 00:01:22,082 --> 00:01:25,042 because that's the only secure one, okay? 14 00:01:25,210 --> 00:01:26,710 Okay. 15 00:01:28,129 --> 00:01:29,671 You all right? 16 00:01:29,839 --> 00:01:32,424 Yeah, I'm just.... 17 00:01:32,592 --> 00:01:33,926 I'm just jet-lagged. I'm tired. 18 00:01:34,094 --> 00:01:36,678 You should go home and get some rest. Hong Kong's a long way. 19 00:01:36,846 --> 00:01:39,014 Attention passengers on Flight 5228... 20 00:01:39,182 --> 00:01:40,682 - Oh, wait. - ...to Minneapolis. 21 00:01:40,850 --> 00:01:42,392 Is that you? 22 00:01:42,560 --> 00:01:44,520 Yep, that's me. They're calling my flight. 23 00:01:44,687 --> 00:01:48,190 All right. Well, look, I'm really glad you called. 24 00:01:48,358 --> 00:01:50,567 - Thanks. Bye. - Bye. 25 00:01:50,735 --> 00:01:53,904 Please have your boarding passes out and ready. 26 00:01:55,949 --> 00:01:57,533 Thanks. 27 00:04:39,195 --> 00:04:41,905 - Good morning, Roger. - Hey. 28 00:04:42,073 --> 00:04:44,491 So you really kicked ass in that football pool, huh? 29 00:04:44,659 --> 00:04:47,953 You need to give up on your Lions. Pick with your head, not your heart. 30 00:04:48,121 --> 00:04:49,413 Yeah, thank you for the tip. 31 00:04:49,580 --> 00:04:51,081 - Yeah. Hey, hey. Hey, doc, uh... - Yeah? 32 00:04:51,249 --> 00:04:53,125 I know you're busy. Uh... I, uh... 33 00:04:53,293 --> 00:04:54,334 - You got a second? - Sure. 34 00:04:54,502 --> 00:04:55,877 - I got a medical question. - Mm-hm. 35 00:04:56,045 --> 00:05:00,090 Uh, my kid's been, uh, having problems at school. 36 00:05:00,258 --> 00:05:03,176 - Uh, attention deficit thing. - ADHD? 37 00:05:03,344 --> 00:05:04,678 - Yeah. - He been diagnosed yet? 38 00:05:04,846 --> 00:05:06,972 That's the thing. They want him to see someone. 39 00:05:07,140 --> 00:05:09,349 I was wondering if you could take a look at him. 40 00:05:09,517 --> 00:05:12,894 - I'm not really that kind of doctor. - Oh. Ha, ha. I didn't know. I just thought... 41 00:05:13,062 --> 00:05:14,730 Maybe I can refer someone, though. 42 00:05:14,897 --> 00:05:16,481 - Yeah? - Yeah. It's treatable. 43 00:05:16,649 --> 00:05:19,151 - Okay. - We'll find someone, have them take a look. 44 00:05:19,319 --> 00:05:20,902 - Shouldn't be a problem. - Okay. 45 00:05:21,070 --> 00:05:22,446 - All right. - Yup. 46 00:05:22,613 --> 00:05:24,072 - Thanks, doc. - You're welcome. 47 00:05:31,247 --> 00:05:33,248 Why doesn't anybody help him? Is he okay? 48 00:05:33,416 --> 00:05:34,416 Read the posts. 49 00:05:35,335 --> 00:05:38,545 Some say it was staged. An art project. 50 00:05:38,713 --> 00:05:41,214 Some say the authorities wouldn't do an autopsy. 51 00:05:41,382 --> 00:05:42,674 Covered it up. 52 00:05:42,842 --> 00:05:45,344 - Covered what up? - We don't know. 53 00:05:45,803 --> 00:05:49,431 Maybe Minamata disease. You know, from mercury in the fish. 54 00:05:49,599 --> 00:05:52,851 There have been outbreaks in the past. Fishing industry suppresses it. 55 00:05:53,019 --> 00:05:55,687 - "industrial disease." - Yeah, but it's just one man. 56 00:05:55,855 --> 00:05:58,273 - We don't know what happened. - Just one man on video. 57 00:05:58,441 --> 00:06:01,151 Not everyone has the foresight to die in front of a camera. 58 00:06:01,319 --> 00:06:02,569 The ones we don't see worry me. 59 00:06:02,737 --> 00:06:05,447 Fish is shipped all over the world from there. 60 00:06:05,615 --> 00:06:08,116 How many people read your paper over a plate of sushi? 61 00:06:08,284 --> 00:06:11,453 Alan, we have almost no freelance budget anymore, and after H1... 62 00:06:11,621 --> 00:06:15,123 You wait. A few days, this will be tweeted and YouTubed all over the planet. 63 00:06:15,291 --> 00:06:17,793 We don't wanna be the paper that cries wolf. 64 00:06:20,129 --> 00:06:22,422 I'll show it to Hobart. He does our health stuff. 65 00:06:22,590 --> 00:06:26,051 You're gonna give him my story? You're gonna give him my story, aren't you? 66 00:06:26,219 --> 00:06:29,012 No, Alan, I'm trying to help you. It's just one man on a bus. 67 00:06:29,180 --> 00:06:31,932 - l taped this meeting. - We need more information than that. 68 00:06:32,100 --> 00:06:34,976 This story runs in the Chronicle, I will sue your ass. 69 00:06:35,144 --> 00:06:37,646 Great. Okay, bye, Alan. Don't call me anymore. 70 00:06:37,814 --> 00:06:40,816 Print media is dying, Lorraine. 71 00:06:40,983 --> 00:06:43,819 It's dying. I'll save you a seat on the bus. 72 00:06:53,371 --> 00:06:56,331 Hi, I'm Mitch Emhoff. I'm Clark's stepdad. Clark Morrow. 73 00:06:56,499 --> 00:06:58,333 All right, I'll let him know you're here. 74 00:06:58,501 --> 00:07:00,043 Okay. 75 00:07:00,294 --> 00:07:02,421 He said he was feeling very warm in Mrs. Tatum's class. 76 00:07:03,798 --> 00:07:06,925 I took his temperature again since I called. It was a touch over a hundred. 77 00:07:07,093 --> 00:07:11,179 Okay. Well, first his mom and now the mighty Clark, huh? 78 00:07:11,347 --> 00:07:14,141 All right, let's go get some soup for you and Mom. 79 00:07:14,308 --> 00:07:16,143 Hope you feel better, Clark, okay? 80 00:07:16,310 --> 00:07:18,103 Okay. Thank you. 81 00:07:18,271 --> 00:07:19,312 Thattaboy. 82 00:07:19,480 --> 00:07:22,524 We're gonna beat this thing down by Turkey Day. 83 00:07:26,863 --> 00:07:29,364 I'm in Texas. I'll try it. I'll try anything once. 84 00:07:29,532 --> 00:07:30,949 Ha, ha. That's not true. 85 00:07:31,117 --> 00:07:34,202 Jory's going straight from the band trip to her mom's place. 86 00:07:34,370 --> 00:07:37,080 And my job interview got pushed to next week. 87 00:07:37,248 --> 00:07:40,917 I'm not really sure what that means. Hopefully nothing. 88 00:07:44,213 --> 00:07:45,630 Hey. 89 00:07:47,300 --> 00:07:48,800 My arm. 90 00:07:48,968 --> 00:07:52,929 Come here, sit down, sit down, sit down. Watch your feet. Come on. 91 00:07:55,224 --> 00:07:56,892 Come on. Come on, honey. 92 00:07:57,059 --> 00:08:00,479 Okay, what happened? Did you take too much of that flu shit? 93 00:08:02,023 --> 00:08:06,568 Honey? Beth, Beth. Hey, hey, hey. Honey, honey. 94 00:08:06,736 --> 00:08:10,822 Beth. Jesus. Jesus. Sweetheart. Sweetheart. Hey, Beth. 95 00:08:10,990 --> 00:08:14,409 - Mom? - No, no, no. Uh... Stay there, Clark. Don't... 96 00:08:14,577 --> 00:08:17,078 Just go... Go up to your room, honey. Uh.... 97 00:08:17,246 --> 00:08:18,288 Honey, honey. 98 00:08:22,251 --> 00:08:23,919 - Beth. - Beth, can you hear me? 99 00:08:24,086 --> 00:08:26,004 My name's Dr. Arrington. You're in the hospital. 100 00:08:26,172 --> 00:08:28,006 You had a seizure this morning, Beth. 101 00:08:28,174 --> 00:08:30,258 - She have a history of seizures? - No, no, no. 102 00:08:30,426 --> 00:08:32,928 - Allergies? - Uh, I think she's allergic to penicillin. 103 00:08:33,095 --> 00:08:36,264 - She fall recently? Hit her head? - No, she came back from a trip... 104 00:08:36,432 --> 00:08:38,308 What about drugs? MDMA? Ecstasy? 105 00:08:38,476 --> 00:08:40,101 No. No, we don't do that. 106 00:08:40,269 --> 00:08:42,938 - Okay, let's get some help in here. - Jesus. Beth. Beth. 107 00:08:43,105 --> 00:08:44,773 Sir, you have to go. You have to go. 108 00:08:44,941 --> 00:08:46,441 Let's get a line in her. 109 00:08:46,943 --> 00:08:48,985 And give me 2 milligrams of Ativan, please. 110 00:08:51,697 --> 00:08:56,535 So, um, despite all our efforts, she failed to respond. 111 00:08:56,702 --> 00:08:58,662 - Okay. - And her heart stopped... 112 00:08:58,829 --> 00:09:01,957 and unfortunately, she did die. 113 00:09:02,124 --> 00:09:03,750 Right. 114 00:09:03,918 --> 00:09:07,462 - I'm sorry, Mr. Emhoff. - L know this is hard to accept. 115 00:09:07,630 --> 00:09:10,131 Okay. I mean, so can I go talk to her? 116 00:09:10,299 --> 00:09:14,344 Mr. Emhoff, I'm sorry. Your wife is dead. 117 00:09:17,807 --> 00:09:21,434 I mean, I just saw her. We were just at home. 118 00:09:21,602 --> 00:09:23,395 Is there somebody that we can call? 119 00:09:23,563 --> 00:09:26,314 Someone who you think should be here with you? 120 00:09:32,321 --> 00:09:36,533 I mean, we had dinner. We had pizza. She said she was jet-lagged. 121 00:09:36,701 --> 00:09:39,119 You mentioned that she was away. Hong Kong? 122 00:09:39,870 --> 00:09:41,329 We checked the latest bulletins. 123 00:09:41,497 --> 00:09:43,957 The only things there were measles and H1 N1 ... 124 00:09:44,125 --> 00:09:46,334 and this was not that. 125 00:09:46,502 --> 00:09:48,211 Then what was it? 126 00:09:48,379 --> 00:09:49,671 We don't always know. 127 00:09:49,839 --> 00:09:53,883 I mean, some people get a disease and live, some get sicker and die. 128 00:09:54,051 --> 00:09:56,344 We're gonna have to notify the medical examiner... 129 00:09:56,512 --> 00:09:58,388 and they may request an autopsy. 130 00:09:58,556 --> 00:10:01,016 Or if you wish, we can order one. 131 00:10:01,183 --> 00:10:04,519 But I can't guarantee it's gonna tell you any more than I can. 132 00:10:04,687 --> 00:10:08,523 I mean, my best guess is that this was either meningitis or encephalitis... 133 00:10:08,691 --> 00:10:11,735 and with encephalitis, we're in the dark a lot of the time. 134 00:10:11,902 --> 00:10:16,114 If it was summer, I might say a bug bite, you know, West Nile. 135 00:10:16,282 --> 00:10:18,533 - I don't know... - Herpes can cause encephalitis. 136 00:10:18,701 --> 00:10:21,161 She didn't have herpes. 137 00:10:21,329 --> 00:10:22,912 - What are you talking about? - Okay. 138 00:10:23,080 --> 00:10:24,914 What happened to her? 139 00:10:25,458 --> 00:10:28,084 - What happened to her? - Okay, okay. 140 00:10:28,252 --> 00:10:31,504 Mr. Emhoff, there are grief counselors... 141 00:10:31,672 --> 00:10:35,342 who are very helpful with this sort of passing, okay? 142 00:10:35,509 --> 00:10:38,345 You might find some resolution there. 143 00:10:38,512 --> 00:10:40,847 Now, I am sorry. 144 00:11:00,743 --> 00:11:02,202 Hello? 145 00:11:05,247 --> 00:11:08,750 Hang up the phone and call 911 right now. Right now. 911. 146 00:11:09,794 --> 00:11:12,170 He said he had a headache, so I put him to bed. 147 00:11:12,338 --> 00:11:14,464 I don't think he's breathing. 148 00:11:19,929 --> 00:11:21,721 Clark. Clark. 149 00:11:23,474 --> 00:11:25,767 Oh, my God, is he dead? 150 00:11:59,593 --> 00:12:03,763 What we are hearing from Beijing is that the outbreak is contained... 151 00:12:03,931 --> 00:12:06,015 to the Chrysanthemum complex in Hong Kong. 152 00:12:06,183 --> 00:12:08,643 Two deaths and 10 suspected cases. 153 00:12:36,839 --> 00:12:39,674 How are we defining "contained?" 154 00:12:40,176 --> 00:12:42,844 They're using the same protocols established for SARS. 155 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 They're quarantining the complex and screening for symptoms. 156 00:12:45,931 --> 00:12:48,600 Kowloon is the most densely populated area in the world... 157 00:12:48,768 --> 00:12:50,643 and Hong Kong is a harbor. 158 00:12:50,811 --> 00:12:51,936 It's going to spread. 159 00:12:52,104 --> 00:12:54,689 Hong Kong is sending us blood samples. 160 00:12:54,857 --> 00:12:57,442 We're also looking at samples from London. 161 00:12:57,610 --> 00:13:01,404 One at a hotel, the other at a health club. 162 00:13:01,572 --> 00:13:04,532 Five dead, encephalitis. 163 00:13:04,700 --> 00:13:08,787 And there's the man on the bus in Tokyo. 164 00:13:08,954 --> 00:13:13,082 - Three dead in that cluster. - Any of them travel to China or London? 165 00:13:13,542 --> 00:13:15,335 We're checking. 166 00:13:16,879 --> 00:13:21,049 Mr. Neal, I want you to stay with me here. 167 00:13:21,217 --> 00:13:25,720 Can you hear me? Have you had seizures before? Mr. Neal? 168 00:13:25,888 --> 00:13:28,890 - I want you to open your eyes if you can. - He's breathing, right? 169 00:13:29,058 --> 00:13:32,435 I couldn't wake him. I got home, I couldn't wake him. 170 00:13:32,603 --> 00:13:34,896 We both woke up sick this morning. 171 00:13:36,232 --> 00:13:37,565 Watch your head. 172 00:13:54,333 --> 00:13:56,334 Hmm.... 173 00:13:58,963 --> 00:14:03,091 Well, the sulci are obliterated. Let's look at the base. 174 00:14:06,971 --> 00:14:09,264 Oh, my God. 175 00:14:09,765 --> 00:14:12,058 You want me to take a sample, or...? 176 00:14:12,226 --> 00:14:14,769 I want you to move away from the table. 177 00:14:16,397 --> 00:14:19,524 - Should I call someone, or...? - Call everyone. 178 00:14:28,951 --> 00:14:31,411 Well, these things happen up there from time to time. 179 00:14:31,579 --> 00:14:34,622 Meningitis in a college dorm after a swim meet... 180 00:14:34,790 --> 00:14:38,293 or West Nile in some summer camp near a lake. 181 00:14:38,460 --> 00:14:42,547 I was reading that last summer they had an outbreak of enterovirus encephalitis. 182 00:14:42,715 --> 00:14:44,924 A hundred and three cases, mainly children. 183 00:14:45,092 --> 00:14:47,719 Well, it's probably too cold up there for that right now. 184 00:14:47,887 --> 00:14:50,847 As of last night, there were five deaths and 32 cases. 185 00:14:51,015 --> 00:14:53,016 There's a cluster in an elementary school. 186 00:14:53,183 --> 00:14:55,643 That's the kind of thing you have to be prepared for. 187 00:14:55,811 --> 00:14:57,395 It's gonna be all over the news. 188 00:14:57,563 --> 00:15:00,440 What's your single overriding communications objective? 189 00:15:00,608 --> 00:15:04,152 We're isolating the sick and quarantining those who we believe were exposed. 190 00:15:04,320 --> 00:15:05,820 Okay, good. 191 00:15:05,988 --> 00:15:08,781 As of this moment, you and I are attached at the cell phone. 192 00:15:08,949 --> 00:15:12,660 If you need resources, call me. If you get into a political dogfight, call me. 193 00:15:12,828 --> 00:15:15,830 If you find yourself wide awake, staring at the walls at 3 a. m... 194 00:15:15,998 --> 00:15:18,249 wondering why you took the job, call me. 195 00:15:18,417 --> 00:15:20,668 I sure hope you packed something warmer than that. 196 00:15:20,836 --> 00:15:24,380 We're looking at around zero with the windchill. 197 00:15:25,382 --> 00:15:27,592 Don't want you to catch cold. 198 00:15:30,679 --> 00:15:32,931 Do you wanna go to the hotel first, get situated? 199 00:15:33,098 --> 00:15:35,683 I'd prefer to get started, if that's possible. 200 00:15:35,851 --> 00:15:37,852 - Okay. - How far is the office? 201 00:15:38,020 --> 00:15:40,063 About a half-hour from here. 202 00:15:59,500 --> 00:16:00,875 Your dad's in isolation. 203 00:16:01,168 --> 00:16:04,420 You can go up to the window, pick up the phone, and you can talk to him. 204 00:16:19,228 --> 00:16:20,520 - Hey. - Dad. 205 00:16:20,688 --> 00:16:23,064 - Hey. - Are you sick? 206 00:16:23,732 --> 00:16:25,692 No, no, no. I'm... Uh.... 207 00:16:25,859 --> 00:16:29,445 This is all just, you know, a precaution. They're, you know, just making sure. 208 00:16:29,613 --> 00:16:32,240 But you were with them. You could still get it. 209 00:16:32,408 --> 00:16:36,536 No, I won't. Um, they said this happens really, really fast. 210 00:16:36,704 --> 00:16:40,248 And, uh, I'm fine. There's nothing wrong with me. 211 00:16:40,416 --> 00:16:44,127 There's nothing wrong with me. We're okay. We're okay. 212 00:16:45,462 --> 00:16:47,338 And Clark? 213 00:16:50,467 --> 00:16:52,593 Yeah, you know, l, um.... 214 00:16:54,638 --> 00:16:59,183 I wasn't there. I went, uh, in the ambulance with, uh, Beth. 215 00:16:59,351 --> 00:17:03,062 And, uh, I just didn't... l... 216 00:17:03,230 --> 00:17:06,190 I left him with, uh, Carrie Anne. 217 00:17:06,358 --> 00:17:07,650 I should have been there. 218 00:17:08,277 --> 00:17:10,611 - l could have helped. - No, no, no. Honey, no, no. 219 00:17:10,779 --> 00:17:12,780 It's good that you weren't there. I'm happy. 220 00:17:12,948 --> 00:17:16,034 If something had happened to you, I mean, I'd.... 221 00:17:16,702 --> 00:17:20,288 Honey, you're here now, you know. I'm happy about that. 222 00:17:20,456 --> 00:17:22,498 I'm happy about that. 223 00:17:23,292 --> 00:17:25,460 When are you coming home? 224 00:17:25,627 --> 00:17:28,129 Soon. Very soon. They, you know.... 225 00:17:28,297 --> 00:17:31,466 - Why don't you go, uh, to your mom's? - No. 226 00:17:31,633 --> 00:17:34,886 - Just stay in Wisconsin. - No. She doesn't need me. 227 00:17:35,054 --> 00:17:39,348 She's got Dan. I live here. 228 00:17:41,435 --> 00:17:44,520 You don't have anybody. I'm not leaving you. 229 00:17:44,813 --> 00:17:48,983 We have 47 cases and eight deaths as of 5 this afternoon. 230 00:17:49,151 --> 00:17:51,652 It's a weekend. These numbers might be low. 231 00:17:51,820 --> 00:17:54,864 People are staying home for a couple days, see if they get better. 232 00:17:55,032 --> 00:17:57,909 At this point, I think we have to believe this is respiratory. 233 00:17:58,077 --> 00:18:00,828 - Maybe fomites too. - What's that, fomites? 234 00:18:00,996 --> 00:18:04,207 Uh, it refers to transmission from surfaces. 235 00:18:04,374 --> 00:18:07,794 The average person touches their face 2- or 3000 times a day. 236 00:18:07,961 --> 00:18:13,216 - Two- or 3000 times a day? - Three to five times every waking minute. 237 00:18:13,383 --> 00:18:16,344 In between, we're touching doorknobs... 238 00:18:16,512 --> 00:18:19,222 water fountains, elevator buttons and each other. 239 00:18:19,389 --> 00:18:21,808 Those things become fomites. 240 00:18:21,975 --> 00:18:25,353 Is this something we wanna release to the press? Respiratory and fomites? 241 00:18:25,521 --> 00:18:29,190 - How's the public gonna react? - Hard to say. A plastic shark in a movie... 242 00:18:29,358 --> 00:18:32,860 will keep people from getting in the ocean, but a warning on cigarettes... 243 00:18:33,028 --> 00:18:36,531 We need to walk the governor through this before we freak everybody out. 244 00:18:36,698 --> 00:18:40,910 I mean, heh, we can't even tell people right now what they should be afraid of. 245 00:18:41,078 --> 00:18:44,205 We tried that with swine flu. All we did was get healthy people scared. 246 00:18:44,373 --> 00:18:46,165 It's the biggest shopping weekend of the year. 247 00:18:46,333 --> 00:18:48,126 We need to consider closing schools. 248 00:18:48,293 --> 00:18:51,546 And who stays home with the kids? People that work at stores. 249 00:18:51,713 --> 00:18:53,965 Government workers. People that work at hospitals. 250 00:18:54,133 --> 00:18:57,677 When will we know what this is? What causes it, what cures it? 251 00:18:57,845 --> 00:19:00,138 Things that keep people calm. 252 00:19:00,305 --> 00:19:04,976 What we need to determine is this: 253 00:19:05,144 --> 00:19:07,895 For every person who gets sick... 254 00:19:08,063 --> 00:19:11,649 how many other people are they likely to infect? 255 00:19:12,276 --> 00:19:15,486 So for seasonal flu, that's usually about one. 256 00:19:15,654 --> 00:19:19,240 Smallpox, on the other hand, it's over three. 257 00:19:19,408 --> 00:19:20,867 Now, before we had a vaccine... 258 00:19:21,034 --> 00:19:25,371 polio spread at a rate between four and six. 259 00:19:25,539 --> 00:19:28,583 Now, we call that number... 260 00:19:29,293 --> 00:19:30,960 the R-nought. 261 00:19:31,128 --> 00:19:35,965 R stands for the reproductive rate of the virus. 262 00:19:36,133 --> 00:19:38,426 Any ideas what that might be for this? 263 00:19:38,594 --> 00:19:42,763 How fast it multiplies depends on a variety of factors. 264 00:19:42,931 --> 00:19:45,766 The incubation period, how long a person is contagious. 265 00:19:45,934 --> 00:19:49,187 Sometimes people can be contagious without even having symptoms. 266 00:19:49,354 --> 00:19:51,022 We need to know that too. 267 00:19:51,190 --> 00:19:55,359 We need to know how big the population of people susceptible to the virus might be. 268 00:19:55,527 --> 00:19:58,613 So far that appears to be everyone with hands, a mouth and a nose. 269 00:19:58,780 --> 00:20:02,783 Once we know the R-nought, we'll be able to get a handle on the scale of the epidemic. 270 00:20:02,951 --> 00:20:05,786 So it's an epidemic now. An epidemic of what? 271 00:20:05,954 --> 00:20:07,747 We sent samples to the CDC. 272 00:20:08,248 --> 00:20:13,294 In 72 hours, we'll know what it is, if we're lucky. 273 00:20:13,462 --> 00:20:15,296 Clearly, we're not lucky. 274 00:20:45,369 --> 00:20:46,619 What do we got? 275 00:20:46,787 --> 00:20:50,248 A young woman in Minnesota, recently traveled to China. 276 00:20:50,415 --> 00:20:52,541 Son also died. 277 00:20:52,709 --> 00:20:57,338 As of this morning, 87 cases, 15 deaths. 278 00:20:57,506 --> 00:21:00,007 - Did you have a good Thanksgiving? - I worked. 279 00:21:00,175 --> 00:21:01,342 You? Really? 280 00:21:01,510 --> 00:21:06,138 Texas. Salmonella. Pretty limited. 281 00:21:06,306 --> 00:21:08,891 - Mine was great, thanks. - Oh. 282 00:21:22,364 --> 00:21:24,699 It's pleomorphic, but tends toward ovoid in shape. 283 00:21:24,866 --> 00:21:27,785 I see structures on the surface that look like glycoproteins... 284 00:21:27,953 --> 00:21:30,371 but there's nothing morphologically pathognomonic. 285 00:21:30,539 --> 00:21:33,541 We tested all her antibodies. I didn't see much cross-reactivity. 286 00:21:33,709 --> 00:21:37,086 Her body had no idea what to do with it. It just kept amplifying. 287 00:21:37,254 --> 00:21:39,130 Send it to Sussman in San Francisco. 288 00:21:39,298 --> 00:21:41,382 If he doesn't know what it is, nobody does. 289 00:21:41,550 --> 00:21:46,178 It shows novel characteristics and appears to be chimeric in origin. 290 00:21:46,346 --> 00:21:52,310 Virus is 15 to 19 kilobases in length and containing six to 10 genes. 291 00:21:52,477 --> 00:21:54,186 Typical of a paramyxovirus. 292 00:21:54,354 --> 00:21:58,983 It's Godzilla, King Kong and Frankenstein all in one. 293 00:21:59,151 --> 00:22:01,902 - Hold on. Shit, I'll call you back. - You've got it in there. 294 00:22:02,070 --> 00:22:04,530 - Get away from here. - Where'd it come from? Military? 295 00:22:04,698 --> 00:22:07,033 You're not a doctor and you're not a writer. 296 00:22:07,200 --> 00:22:09,410 Yes, I am a writer. Yes, I am. 297 00:22:09,578 --> 00:22:13,205 Blogging is not writing. It's graffiti with punctuation. 298 00:22:13,373 --> 00:22:17,084 I am a journalist, and there's informed discussion on the blogosphere... 299 00:22:17,252 --> 00:22:19,253 that this is a biological weapon. 300 00:22:19,421 --> 00:22:23,424 You wanna talk to me, call my office and make an appointment. 301 00:22:27,471 --> 00:22:28,971 - Dr. Cheever? - Yes. 302 00:22:29,139 --> 00:22:32,266 - Do you have a moment? - Sure. 303 00:22:32,434 --> 00:22:35,770 We found him. Tell the unit on the way to his house to come in. 304 00:22:35,937 --> 00:22:38,189 Excuse me. Who are you? 305 00:22:38,357 --> 00:22:41,442 My name is Dennis French with the Department of Homeland Security. 306 00:22:41,610 --> 00:22:43,444 And what's this all about? 307 00:22:43,612 --> 00:22:46,947 Rear Admiral Haggerty's expecting us in the emergency operations center. 308 00:22:47,115 --> 00:22:49,283 We can discuss it there. 309 00:22:49,451 --> 00:22:51,285 This happened in Kowloon. 310 00:22:51,453 --> 00:22:55,456 Today we've got workers at a casino in Macao striking over conditions. 311 00:22:55,624 --> 00:23:00,127 Three have died in one bunkhouse. CIA thinks there may be a connection. 312 00:23:00,295 --> 00:23:04,340 Casinos are of particular concern to Homeland Security. 313 00:23:04,508 --> 00:23:07,968 Someone's ready to blow themselves up at a pizzeria or the local market... 314 00:23:08,136 --> 00:23:10,805 the thought of getting themselves sick with smallpox... 315 00:23:10,972 --> 00:23:14,183 and walking through a crowded casino must have crossed their mind. 316 00:23:14,351 --> 00:23:16,477 What did they die of, the three? 317 00:23:16,645 --> 00:23:19,271 Reports are vague. Seizures, comas. 318 00:23:19,439 --> 00:23:23,025 We've reached out to the WHO, see what they know. 319 00:23:23,193 --> 00:23:25,820 If you were gonna plan it, can't think of a better time. 320 00:23:25,987 --> 00:23:28,322 - Plan what? - An attack. 321 00:23:31,701 --> 00:23:34,662 Is there any way someone could weaponize the bird flu? 322 00:23:34,830 --> 00:23:37,665 Someone doesn't have to weaponize the bird flu. 323 00:23:37,833 --> 00:23:39,917 The birds are doing that. 324 00:23:40,085 --> 00:23:43,170 Officials are reporting the closing of Mondale Elementary School... 325 00:23:43,338 --> 00:23:44,839 in suburban Minneapolis... 326 00:23:45,006 --> 00:23:48,092 in response to the recent outbreak of a still-unknown disease... 327 00:23:48,260 --> 00:23:52,179 that has so far taken the life of a school nurse and three students. 328 00:23:52,347 --> 00:23:54,849 Other schools in District 281 will remain open... 329 00:23:55,016 --> 00:23:59,145 but parents have been notified to keep home any children with symptoms. 330 00:23:59,312 --> 00:24:01,689 The Department of Health is awaiting confirmation... 331 00:24:01,857 --> 00:24:05,317 but sources say these new cases may be connected to the sudden death... 332 00:24:05,485 --> 00:24:08,070 of a 34-year-old AIMM Alderson executive... 333 00:24:08,238 --> 00:24:11,282 and her 6-year-old son this holiday weekend. 334 00:24:11,950 --> 00:24:14,702 Hello. I'm Dr. Mears. 335 00:24:14,870 --> 00:24:17,121 I'm an Epidemic Intelligence Service officer... 336 00:24:17,289 --> 00:24:22,668 and I'm here from Atlanta to find out what happened to Beth Emhoff. 337 00:24:22,836 --> 00:24:25,463 Okay, I'm gonna ask you some questions and see if... 338 00:24:25,630 --> 00:24:27,965 There was a package she messengered from Hong Kong. 339 00:24:28,133 --> 00:24:32,052 - l opened it with scissors. I'm not sure if... - No. It shouldn't be an issue. 340 00:24:32,220 --> 00:24:34,054 Virus can't live for days on a box. 341 00:24:34,222 --> 00:24:35,723 We did Pilates together. 342 00:24:35,891 --> 00:24:38,642 I called her after she got back. I never heard from her. 343 00:24:38,810 --> 00:24:41,020 - So you had no contact with her? - No. 344 00:24:41,188 --> 00:24:44,607 - Did she go to the class? - I didn't see her there. 345 00:24:44,774 --> 00:24:46,817 We had coffee the day she left. 346 00:24:46,985 --> 00:24:50,988 I think she might have moved my cup because it was on some papers. 347 00:24:51,156 --> 00:24:54,283 - l can't remember. - How many days ago? 348 00:24:54,451 --> 00:24:56,744 About 10 days. 349 00:24:56,912 --> 00:25:01,874 That's okay. The incubation period is less than that. 350 00:25:02,042 --> 00:25:04,752 Is there anyone else who might have had contact with her? 351 00:25:04,920 --> 00:25:07,463 - This was everyone. - Aaron Barnes did. 352 00:25:07,964 --> 00:25:09,590 Barnes? He worked on another floor. 353 00:25:09,758 --> 00:25:12,718 There were documents she needed. He picked her up from the airport. 354 00:25:14,095 --> 00:25:16,764 He picked her up from the airport? Where is he? 355 00:25:16,932 --> 00:25:17,932 Hello? 356 00:25:18,099 --> 00:25:20,976 - Hello? Mr. Barnes? - Hello? Yes. 357 00:25:21,144 --> 00:25:24,605 This is Dr. Mears from the Centers for Disease Control. 358 00:25:24,773 --> 00:25:25,773 - l believe... - Hi. 359 00:25:25,941 --> 00:25:29,985 Hi. I believe you may have had contact with Beth Emhoff last week. 360 00:25:30,153 --> 00:25:32,530 Yeah, I picked her up at the airport. What's this about? 361 00:25:33,907 --> 00:25:36,951 - And how are you feeling today? - Uh, pretty cruddy, to be honest. 362 00:25:37,118 --> 00:25:39,453 My head is pounding. I probably picked up some bug. 363 00:25:39,621 --> 00:25:42,873 - Where are you right now? - I'm on the bus, heading to work. 364 00:25:43,041 --> 00:25:45,084 - I'd like you to get off immediately. - What? 365 00:25:45,252 --> 00:25:46,919 - He's on a bus. - Where? 366 00:25:47,087 --> 00:25:51,006 - Where? Where's the bus, Aaron? - Um.... Uh.... 367 00:25:51,174 --> 00:25:53,676 - Lake and Lyndale. What's going on? - Lake and Lyndale. 368 00:25:53,843 --> 00:25:55,636 I really need you to get off that bus. 369 00:25:55,804 --> 00:25:58,889 It's possible you've come in contact with an infectious disease... 370 00:25:59,057 --> 00:26:01,475 and you're highly contagious. Do you understand? 371 00:26:01,643 --> 00:26:04,562 I want you to get off now. And stay away from other people. 372 00:26:04,729 --> 00:26:05,771 Now what do I do? 373 00:26:05,939 --> 00:26:08,315 Don't talk to anyone, don't touch anyone. 374 00:26:08,483 --> 00:26:10,401 That's the most important thing. 375 00:26:10,569 --> 00:26:13,571 - We'll send somebody to meet the bus. - Okay. 376 00:26:13,738 --> 00:26:16,198 I'm on my way to you now, Aaron. 377 00:26:19,828 --> 00:26:23,622 What about my kids? I touched them. 378 00:26:56,865 --> 00:27:00,826 It was a groundbreaking ceremony for a new factory. 379 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 She traveled a lot for work. 380 00:27:04,039 --> 00:27:06,624 Did her work involve contact with livestock in any way? 381 00:27:06,791 --> 00:27:09,543 - Did you keep any pets at home? - No. 382 00:27:10,795 --> 00:27:12,212 No. 383 00:27:13,423 --> 00:27:16,342 Did she mention seeing anyone who was sick? 384 00:27:16,885 --> 00:27:19,178 Anyone on a plane? 385 00:27:20,388 --> 00:27:21,805 No. 386 00:27:22,390 --> 00:27:27,227 She went through customs in Chicago at 11 :1 5 a. m... 387 00:27:27,395 --> 00:27:31,398 and then took a flight to Minneapolis at 6 p.m. 388 00:27:31,566 --> 00:27:34,276 Any idea what she did in Chicago during that layover? 389 00:27:34,444 --> 00:27:35,486 Did she have meetings? 390 00:27:35,654 --> 00:27:40,741 Is there any reason she might have left the airport? 391 00:27:42,911 --> 00:27:47,373 Why? I mean, is there someone sick in Chicago? 392 00:27:53,797 --> 00:27:57,633 Uh, before we were married, my wife had a relationship... 393 00:27:57,801 --> 00:28:00,761 with a man in Chicago named Jon Neal. 394 00:28:05,767 --> 00:28:07,851 Is Jon Neal sick? 395 00:28:08,019 --> 00:28:10,104 Did we get this from him? 396 00:28:11,940 --> 00:28:15,609 - We're investigating all the possibilities. - No. I think I have a right to know. 397 00:28:15,777 --> 00:28:18,445 Look at where I am here. Look at where I am here. 398 00:28:18,613 --> 00:28:22,950 - l can't disclose that information. I'm sorry. - No, I'm just... I'm just trying to understand. 399 00:28:23,118 --> 00:28:24,243 I know. 400 00:28:24,411 --> 00:28:26,412 We're getting the same results as Sussman. 401 00:28:26,579 --> 00:28:28,914 We've sequenced the virus, determined its origin... 402 00:28:29,082 --> 00:28:32,543 and we've modeled the way it enters the cells of the lung and the brain. 403 00:28:32,711 --> 00:28:34,962 The virus contains both bat and pig sequences. 404 00:28:35,130 --> 00:28:37,923 The dark green is pig, and the light green is bat. 405 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 And here you can see the crossover event. 406 00:28:40,301 --> 00:28:43,804 Uh, bat, bat, and pig, bat. 407 00:28:43,972 --> 00:28:47,766 And here is a model of the virus and how it attaches to its host. 408 00:28:47,934 --> 00:28:52,938 The blue is virus, and the gold is human, and the red is the viral attachment protein... 409 00:28:53,106 --> 00:28:55,691 and the green is its receptor in the human cells. 410 00:28:55,859 --> 00:28:59,778 These receptors are found in the cells of both the respiratory tract... 411 00:28:59,946 --> 00:29:01,530 and the central nervous system. 412 00:29:01,698 --> 00:29:07,494 And the virus attaches to the cell like a key slipping into a lock. 413 00:29:07,662 --> 00:29:10,998 Somewhere in the world, the wrong pig met up with the wrong bat. 414 00:29:11,166 --> 00:29:15,544 - You ever seen anything like this before? - No. And it's still changing. 415 00:29:15,712 --> 00:29:18,255 It's figuring us out faster than we're figuring it out. 416 00:29:18,423 --> 00:29:20,674 It doesn't have anything else to do. 417 00:29:20,842 --> 00:29:23,802 So we have a novel virus with a mortality rate in the low 20s... 418 00:29:23,970 --> 00:29:26,680 no treatment protocol, and no vaccine at this time. 419 00:29:26,848 --> 00:29:28,557 That is correct. 420 00:29:31,352 --> 00:29:35,355 From here on out, I want no one working on this except at BSL-4. 421 00:29:35,523 --> 00:29:40,110 Last thing we need is for this to walk out of the lab on the bottom of someone's shoe. 422 00:29:52,332 --> 00:29:54,374 Dr. Sussman's office. 423 00:29:54,542 --> 00:29:56,710 Ian, hi. Ally Hextall. 424 00:29:56,878 --> 00:30:00,380 We need to shut you down. This thing's too hot. Uh.... 425 00:30:00,548 --> 00:30:04,551 - BSL-4 only at this point. - I think that's a mistake. 426 00:30:05,929 --> 00:30:08,555 Cook your samples. Uh, destroy everything. 427 00:30:09,057 --> 00:30:11,892 - We can't risk it. - We're making progress. 428 00:30:12,060 --> 00:30:15,896 You limit this to government-run BSL-4s, it'll take forever. 429 00:30:16,064 --> 00:30:17,606 I can do this. 430 00:30:18,399 --> 00:30:20,025 I'm sorry. 431 00:30:22,695 --> 00:30:24,196 Yeah. 432 00:30:24,364 --> 00:30:25,906 Sure, Ally. 433 00:30:32,080 --> 00:30:34,331 Can you repeat the affected cities so far? 434 00:30:34,499 --> 00:30:36,124 Again, the affected cities are... 435 00:30:36,292 --> 00:30:41,296 Minneapolis, Chicago, Los Angeles, Boston and Salt Lake. 436 00:30:41,464 --> 00:30:44,216 We expect that list to grow... 437 00:30:44,384 --> 00:30:46,677 as people return home from their holidays. 438 00:30:46,845 --> 00:30:48,095 Yes? 439 00:30:48,263 --> 00:30:50,764 Dr. Cheever, how many people are infected... 440 00:30:50,932 --> 00:30:52,099 and how many have died? 441 00:30:52,267 --> 00:30:54,935 Those numbers are changing as we speak... 442 00:30:55,103 --> 00:30:57,604 so any figure I give you is likely to be low. 443 00:30:57,772 --> 00:31:00,315 We're still calculating the mortality rate at this time. 444 00:31:00,942 --> 00:31:03,110 Uh, Dr. Cheever, are you concerned... 445 00:31:03,278 --> 00:31:05,612 that the CDC faces a credibility issue here... 446 00:31:05,780 --> 00:31:08,615 after the perceived overreaction to H1 N1? 447 00:31:08,783 --> 00:31:10,951 I'd rather the story be that we overreacted... 448 00:31:11,119 --> 00:31:14,371 than that many people lost their lives because we didn't do enough. 449 00:31:14,539 --> 00:31:15,747 That's why we're here. 450 00:31:15,915 --> 00:31:21,003 It's also why the World Health Organization is sending an epidemiologist to Hong Kong. 451 00:31:21,170 --> 00:31:23,589 Hard to know what it is without where it came from. 452 00:31:23,756 --> 00:31:26,884 Our first job with these things is to find ground zero. 453 00:31:27,051 --> 00:31:29,469 Figure out how it jumped into the population. 454 00:31:29,637 --> 00:31:32,890 We do know that a patient in Minnesota... 455 00:31:33,057 --> 00:31:35,017 traveled to that part of the world. 456 00:32:44,754 --> 00:32:49,549 We believe that there are approximately 89,000 cases at this point... 457 00:32:50,093 --> 00:32:54,179 and that we are heading toward 267,000. 458 00:32:54,931 --> 00:33:00,310 And from there, using our model, based on an R-nought of two... 459 00:33:00,478 --> 00:33:03,605 here is where we expect to be in 48 hours. 460 00:33:03,773 --> 00:33:07,234 Dr. Cheever, perhaps you can update us on the research. 461 00:33:07,819 --> 00:33:11,488 As of right now, no one has found a good way to grow the virus in cells. 462 00:33:11,656 --> 00:33:13,281 Why is that? 463 00:33:13,449 --> 00:33:17,536 Because it kills every cell we put it in. A pig, a chicken, everything. 464 00:33:17,704 --> 00:33:21,248 Until we can grow it, and a great deal of it, we can't experiment with it. 465 00:33:21,416 --> 00:33:23,583 And until then, we can't vaccinate against it. 466 00:33:23,751 --> 00:33:29,131 Have you found any treatment at all? Any antivirus? Anything? 467 00:33:29,632 --> 00:33:31,174 No. 468 00:33:32,802 --> 00:33:36,596 Beth Emhoff used an ATM at a casino in Macao. 469 00:33:36,764 --> 00:33:38,765 Citibank released her records. 470 00:33:38,933 --> 00:33:44,521 We have her using the machine at 10:43 just off the casino floor. 471 00:33:44,689 --> 00:33:49,359 I wanna see the casino security footage for two hours on either side of that. 472 00:33:50,945 --> 00:33:52,487 Is there a problem? 473 00:33:52,655 --> 00:33:56,158 Oh, they're from my village. They found a new cluster there. 474 00:33:56,617 --> 00:33:57,701 Oh. 475 00:33:57,869 --> 00:34:02,164 - ls your family still there? - My mother has symptoms. 476 00:34:02,331 --> 00:34:05,584 I'll get you the footage you require. Excuse me. 477 00:34:48,419 --> 00:34:51,463 Dr. Sussman, I heard that they were shutting us down. 478 00:34:51,631 --> 00:34:53,840 Yeah, I just have to deal with the samples. 479 00:34:54,008 --> 00:34:56,510 If it's just a matter of destroying them, I can do it. 480 00:34:56,677 --> 00:34:58,553 No, I'll take care of it. You go on home. 481 00:34:58,721 --> 00:35:01,556 I'll do that, and then I just want to recheck some data. 482 00:35:33,297 --> 00:35:34,339 He grew it. 483 00:35:34,507 --> 00:35:36,925 He tried antibodies and immunological MAC outlines... 484 00:35:37,093 --> 00:35:39,719 but the key was a fetal-bat cell line from Geelong. 485 00:35:39,887 --> 00:35:42,472 - We didn't have it. - He grew it in a BSL-3. 486 00:35:42,640 --> 00:35:45,392 Ally, what the hell was he doing working with it in a BSL-3? 487 00:35:45,560 --> 00:35:46,852 Ignoring me. 488 00:35:49,939 --> 00:35:52,899 He's gonna publish. Shit. What does he want? 489 00:35:53,067 --> 00:35:55,402 A box of cigars. He had a choice, Ellis. 490 00:35:55,570 --> 00:35:57,654 He could have gone into business for himself. 491 00:35:57,822 --> 00:36:00,740 There's no doubt he was approached, but he gave it to us. 492 00:36:00,908 --> 00:36:04,286 - And we're supposed to trust him? - We don't have a choice. 493 00:36:06,038 --> 00:36:09,124 The Centers for Disease Control and Prevention in the United States... 494 00:36:09,292 --> 00:36:11,418 and the World Health Organization in Switzerland... 495 00:36:11,586 --> 00:36:14,171 confirmed today that Dr. lan Sussman of San Francisco... 496 00:36:14,338 --> 00:36:18,425 has succeeded in growing the MEV-1 virus in a laboratory setting. 497 00:36:18,593 --> 00:36:22,429 Officials at the CDC cautioned that the breakthrough is only the first step... 498 00:36:22,597 --> 00:36:24,264 toward developing a vaccine... 499 00:36:24,432 --> 00:36:27,350 which is likely still months away from human trials. 500 00:36:27,518 --> 00:36:32,272 The WHO estimates the number of people infected worldwide to be over 8 million. 501 00:36:32,440 --> 00:36:34,733 Now it all changes. 502 00:36:35,318 --> 00:36:38,278 Sussman gets anointed by the National Academy of Sciences... 503 00:36:38,446 --> 00:36:41,323 and every pharmaceutical executive gets a hard-on. 504 00:36:41,490 --> 00:36:43,825 They'll be growing the virus in every lab on Earth. 505 00:36:43,993 --> 00:36:46,578 It's a bad day to be a rhesus monkey. 506 00:36:46,746 --> 00:36:51,791 Crikey, first we shoot them into space, now we'll be shooting them full of virus. 507 00:36:51,959 --> 00:36:53,835 So this is where we need your expertise. 508 00:36:54,003 --> 00:36:56,338 Pharmaceutical stocks are already through the roof. 509 00:36:56,505 --> 00:36:59,883 What's next? Where's the opportunity? 510 00:37:00,051 --> 00:37:02,636 Now, you saw that Shinko bus thing day one. 511 00:37:02,803 --> 00:37:04,804 That's why we wanted this meeting. 512 00:37:05,598 --> 00:37:07,599 When I turned on my computer this morning... 513 00:37:07,767 --> 00:37:12,270 I had over 2 million unique visitors, all looking for the truth. 514 00:37:12,980 --> 00:37:16,524 You think they wanna see me talking to some hedge-fund guy? 515 00:37:16,692 --> 00:37:19,903 Mr. Krumwiede, we don't invent need here. 516 00:37:20,071 --> 00:37:23,990 We just analyze it, predict it. 517 00:37:24,992 --> 00:37:27,994 You tell me what it costs to look into your crystal ball. 518 00:37:30,998 --> 00:37:33,458 You're familiar with forsythia? 519 00:37:33,960 --> 00:37:36,586 - No, I'm not. - What I'm about to tell you is backed up... 520 00:37:36,754 --> 00:37:39,381 by testimonials that will appear shortly in the media. 521 00:37:39,548 --> 00:37:43,134 I'll be talking about it extensively in the days ahead. 522 00:37:43,302 --> 00:37:45,887 What does forsythia do? 523 00:37:47,473 --> 00:37:48,682 It's the cure. 524 00:37:48,849 --> 00:37:52,352 If I'm immune, can't you use my blood to cure this? 525 00:37:52,520 --> 00:37:55,855 Blood serums can take a long time to make, and are very expensive. 526 00:37:56,023 --> 00:37:59,526 But the good news here is that you're not going to get sick. 527 00:38:00,653 --> 00:38:02,821 Okay. Um.... 528 00:38:02,989 --> 00:38:05,782 Then that would mean that my daughter can't get it either, right? 529 00:38:05,950 --> 00:38:08,201 I can't promise you that. 530 00:38:08,369 --> 00:38:11,538 But isn't that something that she would inherit from me? 531 00:38:11,706 --> 00:38:14,207 Well, half her immune system came from you... 532 00:38:14,375 --> 00:38:17,127 but the other half came from her mother. 533 00:38:24,593 --> 00:38:25,635 Almost three hours. 534 00:38:25,803 --> 00:38:27,971 I need to see a doctor or a supervisor or something. 535 00:38:28,139 --> 00:38:30,890 I wanna know if he has this thing on the news. 536 00:38:31,058 --> 00:38:34,060 I'm sorry, sir, we're doing the best we can. 537 00:38:34,228 --> 00:38:36,730 Can I just speak to an administrator or something? Anybody. 538 00:38:36,897 --> 00:38:38,857 Sir, please be patient. We'll get you in... 539 00:38:39,025 --> 00:38:40,400 He's sick! 540 00:38:41,235 --> 00:38:43,653 My wife makes me take off my clothes in the garage. 541 00:38:43,821 --> 00:38:46,740 Then she leaves out a bucket of warm water and some soap. 542 00:38:46,907 --> 00:38:51,036 And then she douses everything in hand sanitizer after I leave. 543 00:38:51,203 --> 00:38:53,496 I mean, she's overreacting, right? 544 00:38:53,664 --> 00:38:57,542 Not really. And stop touching your face, Dave. 545 00:39:04,383 --> 00:39:06,259 Okay, we'll put the air lock here. 546 00:39:06,427 --> 00:39:10,930 I want 25 rows of 10 beds apiece. The most febrile cases at this end. 547 00:39:11,098 --> 00:39:15,310 We'll set up triage outside, FEMA can handle food in the basement... 548 00:39:15,478 --> 00:39:19,522 and we'll need to be operational within the next 24 to 48 hours. 549 00:39:19,690 --> 00:39:21,149 Gotcha. 550 00:39:22,610 --> 00:39:25,612 - Nice job, Dave. This will work. - Thanks. 551 00:39:25,780 --> 00:39:27,197 Now find me three more just like it. 552 00:39:28,574 --> 00:39:32,702 Excuse me, Dr. Mears. Is this coming out of your budget or ours? 553 00:39:34,288 --> 00:39:36,498 WHO has confirmed that the Hong Kong sample... 554 00:39:36,665 --> 00:39:38,541 matches London, Tokyo and Abu Dhabi... 555 00:39:38,709 --> 00:39:42,629 and we're seeing large clusters in from Frankfurt and Cairo. 556 00:39:42,797 --> 00:39:45,215 Are we any closer to an index patient? 557 00:39:45,383 --> 00:39:48,968 Could be your Beth Emhoff or the guy on the bus in Japan. 558 00:39:49,136 --> 00:39:52,305 Someone else who crawled off the grid. How you doing? 559 00:39:52,473 --> 00:39:54,516 Yeah, good. I'm going into a meeting with... 560 00:39:54,683 --> 00:39:57,685 No, I didn't ask what you were doing, I asked how you were doing. 561 00:39:57,853 --> 00:39:59,062 How are you doing? 562 00:40:00,314 --> 00:40:01,648 I'm, uh.... 563 00:40:02,775 --> 00:40:04,317 I'm fine. 564 00:40:04,485 --> 00:40:06,236 Fine? 565 00:40:06,404 --> 00:40:08,071 You know, I was in the field for 15 years. 566 00:40:08,239 --> 00:40:12,158 I've seen a lot of shit. If you're not doing fine, you can tell me. 567 00:40:12,451 --> 00:40:15,453 You ever have to tell a man who just lost his wife and stepson... 568 00:40:15,621 --> 00:40:18,581 that his wife was cheating on him before she died? 569 00:40:18,749 --> 00:40:20,333 No, I haven't. 570 00:40:20,501 --> 00:40:22,460 I'm sure you did the best you could. 571 00:40:22,628 --> 00:40:26,131 - Uh-uh. - You sound tired. 572 00:40:26,298 --> 00:40:28,299 You gotta try to remember to sleep once in a while. 573 00:40:29,677 --> 00:40:33,304 When was the last time you had something that didn't come out of a vending machine? 574 00:40:34,932 --> 00:40:36,349 Taco Bell. 575 00:40:36,517 --> 00:40:40,019 Local officials are now saying over 3000 cases have been confirmed... 576 00:40:40,187 --> 00:40:41,521 in the western suburbs... 577 00:40:41,689 --> 00:40:45,191 as well as the first cases reported in Ramsey, Carlton and Saint Louis counties... 578 00:40:45,359 --> 00:40:46,818 as the virus continues to spread. 579 00:40:48,195 --> 00:40:50,363 - Got it! - A state Health Department spokesperson... 580 00:40:50,531 --> 00:40:53,908 at this hour is appealing to hospitals as far away as Iowa for medicine. 581 00:40:54,076 --> 00:40:56,619 No, don't open that door. Don't open the door. 582 00:40:56,787 --> 00:41:00,915 - It's Andrew. - Uh, sorry, Andrew, I can't let you in. 583 00:41:01,083 --> 00:41:03,293 I just came to give my condolences, Mr. Emhoff. 584 00:41:03,461 --> 00:41:06,629 I understand. Thank you. Uh, but I can't let you in. 585 00:41:08,174 --> 00:41:09,841 I'll just leave them, then. 586 00:41:10,009 --> 00:41:13,136 No, actually, you should take them. Uh, thank you, though. 587 00:41:15,181 --> 00:41:17,390 - I'll call you later. - Bye. 588 00:41:21,061 --> 00:41:23,855 We just, you know, aren't gonna take any chances. 589 00:41:38,370 --> 00:41:41,581 - Do you know how to play this? - No, I have no idea what's going on. 590 00:41:42,917 --> 00:41:44,751 But it looks fun. 591 00:41:44,919 --> 00:41:47,003 You wanna try? 592 00:41:48,756 --> 00:41:49,797 Okay. 593 00:41:51,717 --> 00:41:53,343 We'll see. 594 00:41:53,511 --> 00:41:55,470 Hello. Hi. 595 00:41:55,638 --> 00:41:57,138 Oh, yeah, my turn, okay. 596 00:41:57,806 --> 00:42:00,141 This one. Crab. Okay. 597 00:42:04,313 --> 00:42:05,772 - Hey. - Oh! Aah! 598 00:42:05,940 --> 00:42:06,981 Oh.... 599 00:42:07,149 --> 00:42:10,109 Oh, my God. I'll do... What is that? Which one is this? 600 00:42:10,277 --> 00:42:11,778 - Coin. - It's a coin. 601 00:42:13,113 --> 00:42:16,616 Oh, okay, okay, okay. 602 00:42:16,784 --> 00:42:19,953 It's transmission. So we just need to know which direction. 603 00:42:23,207 --> 00:42:24,958 But we don't know where it comes from. 604 00:42:25,626 --> 00:42:29,796 I would like to suggest that the virus started before Macao... 605 00:42:29,964 --> 00:42:31,714 and maybe here in Hong Kong. 606 00:42:39,890 --> 00:42:43,977 You're considering pronouncements with serious implications. 607 00:42:44,728 --> 00:42:48,982 A virus is too small to be seen on video camera. 608 00:43:14,008 --> 00:43:17,719 Please, God. 609 00:43:26,020 --> 00:43:28,313 No, no, no. 610 00:43:44,830 --> 00:43:46,497 Hello? 611 00:43:46,665 --> 00:43:50,043 This is Dr. Erin Mears in Room 821. 612 00:43:52,046 --> 00:43:56,799 I need you to get me the names of everyone who serviced this room in the last 24 hours. 613 00:43:56,967 --> 00:44:00,219 Also, you need to get in touch with the waiter... 614 00:44:00,387 --> 00:44:02,597 who brought me my room service last night. 615 00:44:02,765 --> 00:44:07,060 I need all of their numbers. Home, cell, everything, yes. 616 00:44:16,195 --> 00:44:17,528 Mears? 617 00:44:17,696 --> 00:44:19,530 Dr. Cheever... 618 00:44:20,741 --> 00:44:22,116 I think I'm sick. 619 00:44:22,284 --> 00:44:25,912 What? What's going on? What kind of symptoms do you have? 620 00:44:26,080 --> 00:44:29,916 Can't swallow. Severe headache. Ahem. 621 00:44:30,084 --> 00:44:31,876 What's your temperature? 622 00:44:32,044 --> 00:44:35,088 - 1 01 .8. - Uh, listen, you can't... You just... 623 00:44:35,255 --> 00:44:36,881 - You can't panic now, okay? - I know. 624 00:44:37,049 --> 00:44:40,927 - Are you alone? - I've definitely infected other people. 625 00:44:41,095 --> 00:44:42,887 You don't know that. 626 00:44:44,473 --> 00:44:47,642 - So, what should I do? - Well, I want you to stay in your room. 627 00:44:47,810 --> 00:44:50,395 I'll call the Health Department, tell them you're there. 628 00:44:50,562 --> 00:44:54,899 - Erin, just... You're gonna be okay. - No, I know. I know. 629 00:44:55,067 --> 00:44:56,984 - Okay. - You gotta send somebody else. 630 00:44:57,152 --> 00:44:59,570 Yes, but you don't worry about that right now, okay? 631 00:44:59,738 --> 00:45:01,781 - Hey, I'm... - You take care of yourself. 632 00:45:01,949 --> 00:45:03,616 I'm sorry I couldn't finish. 633 00:45:03,784 --> 00:45:07,495 That's... Never mind that. Let me see what I can do about getting you back here. 634 00:45:07,663 --> 00:45:10,790 - I'm gonna get you home if I can, healthy. - Thank you. 635 00:45:10,958 --> 00:45:13,835 - Now, you hang in there. - Bye. 636 00:45:14,002 --> 00:45:15,795 - Bye. - Bye. 637 00:45:34,523 --> 00:45:38,776 The problem is, we just can't take delivery of the bodies. 638 00:45:40,237 --> 00:45:42,864 We have insurance issues with our own employees... 639 00:45:43,031 --> 00:45:46,701 with our union, not to mention the health of the mourners, to consider. 640 00:45:47,703 --> 00:45:51,581 I just... I wanna bury my wife and my stepson... 641 00:45:51,749 --> 00:45:54,834 and have a service where our friends and our family can come... 642 00:45:55,002 --> 00:45:56,794 and pay their respects and grieve. 643 00:45:57,337 --> 00:46:00,840 I understand, and I am truly sorry about your loss. 644 00:46:02,676 --> 00:46:05,052 Have you considered other options? 645 00:46:05,554 --> 00:46:10,349 How can they do that? We have a family plot here. 646 00:46:10,517 --> 00:46:13,561 They want us to think about cremation. 647 00:46:13,729 --> 00:46:17,398 They just say that it's the safest thing in a situation like this. 648 00:46:17,566 --> 00:46:22,862 I wanna be buried with my daughter and grandson... 649 00:46:23,030 --> 00:46:24,322 with Jack and my parents. 650 00:46:24,490 --> 00:46:26,365 I want us all together. 651 00:46:26,533 --> 00:46:30,870 They're not gonna take them, Sarah. They're not gonna take the bodies. 652 00:46:31,705 --> 00:46:34,957 I'll figure something out. I'll figure something out. 653 00:46:40,881 --> 00:46:44,675 She made mistakes, Mitch... 654 00:46:44,843 --> 00:46:49,555 but I know she loved you very much. 655 00:46:58,816 --> 00:47:03,903 I'm gonna use some of these to get us some drinks, okay? 656 00:47:13,747 --> 00:47:15,998 You have not reached Jon Neal... 657 00:47:16,166 --> 00:47:18,543 but you will if you leave a message. 658 00:47:20,170 --> 00:47:23,965 Hi. It's me. Um.... 659 00:47:25,425 --> 00:47:30,304 I checked the flights, and I can actually get an earlier flight... 660 00:47:30,472 --> 00:47:36,143 that would give me a five-hour layover in Chicago... 661 00:47:37,604 --> 00:47:41,816 so let me know if that's something that you'd like me to do. 662 00:47:46,280 --> 00:47:48,406 - That's for you, okay? - Oh, thank you. 663 00:47:48,574 --> 00:47:52,118 Thank you very much. Thank you. 664 00:47:53,245 --> 00:47:55,663 - Excuse me. - Oh, my God. 665 00:48:00,127 --> 00:48:01,794 Thank... 666 00:48:01,962 --> 00:48:06,299 - Emhoff gave it to the Ukrainian. - That just shows contact. 667 00:48:06,466 --> 00:48:09,343 Maybe it went the other way. What about Li Fai? 668 00:48:10,137 --> 00:48:12,471 - He was on the casino floor. - Watch this. 669 00:48:17,686 --> 00:48:21,480 Whoa. Oh, good. Okay, come on. Let's get one together. Ready? 670 00:48:23,150 --> 00:48:24,233 Cheers. 671 00:48:24,401 --> 00:48:25,693 Mm. 672 00:48:25,861 --> 00:48:27,320 Let's go. 673 00:48:43,211 --> 00:48:46,464 That's him with Emhoff at 12:08. 674 00:48:46,632 --> 00:48:50,301 I can show you the Ukrainian woman on the security camera in the elevator... 675 00:48:50,469 --> 00:48:53,179 going back to her room 20 minutes earlier. 676 00:48:53,347 --> 00:48:56,015 She was gone before Li Fai started work. 677 00:48:56,725 --> 00:48:58,768 It came from here. 678 00:48:59,353 --> 00:49:00,645 Emhoff is the index patient. 679 00:49:00,812 --> 00:49:03,564 We need to know everywhere she went before the casino. 680 00:49:04,024 --> 00:49:06,859 I want to see her itinerary again. 681 00:49:07,694 --> 00:49:10,613 They say the French and Americans have a cure. 682 00:49:10,781 --> 00:49:13,115 They're manufacturing it in secret. 683 00:49:13,283 --> 00:49:16,243 WHO knows, but they're in bed with the Americans. 684 00:49:16,411 --> 00:49:19,455 - Who says? - The internet. 685 00:49:19,623 --> 00:49:24,043 - The internet? And you believe it? - I don't know. 686 00:49:25,545 --> 00:49:26,879 How's your mother? 687 00:49:29,716 --> 00:49:33,219 We tried forsythia, but she wasn't strong. 688 00:49:33,387 --> 00:49:36,097 There's a mass grave in Lan Tau. 689 00:49:38,058 --> 00:49:39,767 I'm sorry. 690 00:49:43,397 --> 00:49:48,109 I'm taking this to the ministry. We need to send this to Geneva. 691 00:50:42,497 --> 00:50:44,623 I need you to come with me. 692 00:50:44,791 --> 00:50:46,375 - What are you doing? - Please. 693 00:50:46,543 --> 00:50:47,918 No. 694 00:50:48,086 --> 00:50:51,797 What's going on? Sun Feng. What's going on? What are you doing? 695 00:51:08,440 --> 00:51:11,901 - What are you doing? - I'm sorry. 696 00:51:12,069 --> 00:51:14,320 We couldn't wait any longer. 697 00:51:29,002 --> 00:51:32,588 While they cure each other, we're here... 698 00:51:33,340 --> 00:51:35,508 at the end of the line. 699 00:51:35,675 --> 00:51:38,677 This is what is left of my village. 700 00:51:40,222 --> 00:51:43,599 - Are they sick? - Not yet. 701 00:51:44,184 --> 00:51:46,393 And we're gonna keep it that way. 702 00:51:46,561 --> 00:51:49,730 You'll stay here with us until they find a cure. 703 00:51:49,898 --> 00:51:52,108 How is that gonna help? 704 00:51:52,275 --> 00:51:55,069 You're gonna get us to the front of the line. 705 00:52:07,332 --> 00:52:09,250 Dr. Mears. 706 00:52:11,878 --> 00:52:13,754 Dr. Cheever called again. 707 00:52:14,714 --> 00:52:18,551 We're just having a hard time with the logistics of evacuating you. 708 00:52:18,718 --> 00:52:20,302 Finding a plane and all. 709 00:52:21,096 --> 00:52:23,013 I got your phone. 710 00:52:24,891 --> 00:52:29,061 Dr. Cheever, he asked you to call if you feel up to it. 711 00:52:29,729 --> 00:52:31,564 Now, we're setting up a special ward... 712 00:52:31,731 --> 00:52:34,775 for medical personnel and first responders at the university. 713 00:52:34,943 --> 00:52:37,069 I wanna move you there... 714 00:52:37,237 --> 00:52:41,115 but the nurses' union is calling a work stoppage... 715 00:52:41,283 --> 00:52:43,033 until protocols are in place. 716 00:52:43,201 --> 00:52:47,079 There are volunteers, but it's just.... 717 00:52:47,747 --> 00:52:52,293 It's hard right now to know where's the right place. 718 00:52:52,460 --> 00:52:55,254 You're asking me to spend a lot of resources on one person... 719 00:52:55,422 --> 00:52:57,131 and right now, I can't do that. 720 00:52:57,299 --> 00:52:58,716 Dr. Mears would agree with me. 721 00:52:58,884 --> 00:53:01,135 She's one of our own, Lyle. We sent her up there. 722 00:53:01,303 --> 00:53:04,013 Okay, I sent her up there. I would like to go get her back. 723 00:53:04,181 --> 00:53:06,056 We have a plane with an isolation pod... 724 00:53:06,224 --> 00:53:09,268 to bring our people in the field home when they're sick, right? 725 00:53:12,230 --> 00:53:14,356 What's going on, Lyle? 726 00:53:15,483 --> 00:53:19,278 There's a sick congressman from Illinois in D.C. 727 00:53:19,446 --> 00:53:23,115 He was in Chicago over the holiday. 728 00:53:23,658 --> 00:53:25,534 They're using the pod to fly him home. 729 00:53:25,702 --> 00:53:28,329 Then they're closing down Midway and O'Hare. 730 00:53:28,496 --> 00:53:31,957 The governor is calling the National Guard. They're setting up roadblocks. 731 00:53:32,125 --> 00:53:34,627 They're shutting down trade, public transportation. 732 00:53:34,794 --> 00:53:36,962 The Teamsters are pulling drivers off the road. 733 00:53:37,130 --> 00:53:39,632 - People are still gonna slip through. - Yes, they will. 734 00:53:39,799 --> 00:53:42,801 The Secret Service is moving the president underground. 735 00:53:42,969 --> 00:53:46,764 Congress is figuring out how to work online. 736 00:53:46,932 --> 00:53:48,766 When the word goes out... 737 00:53:48,934 --> 00:53:52,978 there will be a run on the banks, gas stations, grocery stores, you name it. 738 00:53:53,146 --> 00:53:56,023 People will panic. The virus will be the least of our worries. 739 00:53:56,191 --> 00:53:57,399 It will tip over now. 740 00:53:57,651 --> 00:54:02,529 We just need to make sure that nobody knows until everybody knows. 741 00:54:02,697 --> 00:54:04,406 My temperature's 101. 742 00:54:06,159 --> 00:54:08,452 Higher than it was earlier. 743 00:54:09,746 --> 00:54:11,664 My head hurts... 744 00:54:12,624 --> 00:54:15,292 and my throat feels like it's closing. 745 00:54:16,336 --> 00:54:18,379 This is forsythia. 746 00:54:18,880 --> 00:54:24,885 I've been taking it since the onset of the symptoms. 747 00:54:37,941 --> 00:54:41,986 If I'm here tomorrow, you'll know it works. 748 00:54:43,822 --> 00:54:47,032 Truth Serum Now. I'm Alan Krumwiede. 749 00:54:48,868 --> 00:54:51,036 How many people are gonna die? 750 00:54:51,204 --> 00:54:53,289 Well, in 191 8... 751 00:54:53,456 --> 00:54:56,292 1 percent of the population died from Spanish flu. 752 00:54:56,459 --> 00:55:00,045 It was novel, like this, no one had ever seen it before. 753 00:55:00,213 --> 00:55:04,341 - One percent of America? - One percent of the world. 754 00:55:04,884 --> 00:55:08,137 As many as 70 million people could die, baby, maybe more. 755 00:55:10,598 --> 00:55:13,309 - So, what do we do? - I don't know. We try to figure it out. 756 00:55:13,476 --> 00:55:15,686 This is why I sent Mears up there, to Minnesota. 757 00:55:15,854 --> 00:55:17,438 And now I can't get her back. 758 00:55:17,605 --> 00:55:20,190 She's sick, Aubrey, and I can't do anything for her... 759 00:55:20,358 --> 00:55:21,817 because there are no nurses. 760 00:55:21,985 --> 00:55:24,278 - Why not? - Because they're on strike. 761 00:55:24,446 --> 00:55:27,239 - How can they do that? - Because there's nothing they can do. 762 00:55:27,407 --> 00:55:29,742 We're putting healthy people next to sick people... 763 00:55:29,909 --> 00:55:32,161 and hoping the healthy people don't get sick. 764 00:55:32,329 --> 00:55:36,165 - I'm sorry, Ellis, but that's not your fault. - I sent her up there, Aubrey. 765 00:55:36,333 --> 00:55:40,294 If one in four are dying, that means three out of four are living, right? 766 00:55:40,462 --> 00:55:42,963 So the odds are in her favor. 767 00:55:43,506 --> 00:55:46,508 I want you to get in your car and drive down here to Atlanta now. 768 00:55:46,676 --> 00:55:48,385 You hear me, Aubrey? 769 00:55:50,513 --> 00:55:51,764 What are you talking about? 770 00:55:51,931 --> 00:55:54,475 I want you to get in your car and leave Chicago. 771 00:55:54,642 --> 00:55:58,270 I want you to drive here to Atlanta. Drive by yourself. 772 00:55:58,438 --> 00:56:02,775 You do it. You do it now. Don't tell anyone and don't stop. 773 00:56:02,942 --> 00:56:06,779 Stay away from other people, understand? Keep your distance from other people. 774 00:56:06,946 --> 00:56:09,531 Call me when you're on the road, Aubrey. 775 00:56:18,500 --> 00:56:20,125 Roger. 776 00:56:21,920 --> 00:56:23,003 Did you hear...? 777 00:56:23,171 --> 00:56:26,215 I got people too, Dr. Cheever. 778 00:56:26,383 --> 00:56:28,300 We all do. 779 00:56:48,113 --> 00:56:49,696 Hello? 780 00:56:49,864 --> 00:56:53,075 Hey, friend, what's up with blowing off dinner? 781 00:56:53,243 --> 00:56:57,329 - I'm sorry, Liz. - Why you so flaky? You feeling okay? 782 00:56:58,039 --> 00:57:00,165 This flu sh... 783 00:57:00,333 --> 00:57:04,503 Stuff is really spooky. What does Ellis say? 784 00:57:07,298 --> 00:57:10,342 He says it's... He says it's serious. 785 00:57:13,847 --> 00:57:15,848 What do you mean, serious? 786 00:57:16,015 --> 00:57:17,266 Where are you? 787 00:57:17,434 --> 00:57:19,935 - I'm getting out of town. - What? 788 00:57:24,607 --> 00:57:27,234 I'm gonna tell you something... 789 00:57:27,402 --> 00:57:30,028 and you're not gonna repeat it. 790 00:58:05,982 --> 00:58:08,609 - Cover your mouth, please. - Fuck off, lady. 791 00:58:08,776 --> 00:58:12,196 We will only be able to give out 50 doses today. 792 00:58:12,363 --> 00:58:14,156 - What? - That's our allotment. 793 00:58:15,575 --> 00:58:16,825 This is bullshit. 794 00:58:16,993 --> 00:58:20,078 Hey. There... Excuse me, there's a line here. Excuse me! 795 00:58:52,779 --> 00:58:54,446 Jesus. 796 00:58:55,114 --> 00:58:57,449 Where's the fire department? 797 00:59:14,384 --> 00:59:16,468 Is anyone even working here? 798 00:59:16,636 --> 00:59:18,679 Just get the cereal. 799 00:59:23,059 --> 00:59:26,353 - Jory, don't touch anything. - Help me. 800 00:59:29,941 --> 00:59:31,650 Okay, take your gloves off. 801 00:59:32,652 --> 00:59:34,278 Here, give me your hands. 802 00:59:34,445 --> 00:59:36,947 Okay. I want you to really rub this in. 803 00:59:39,033 --> 00:59:40,993 Okay, okay, come on. 804 00:59:44,497 --> 00:59:46,248 - Come on, come on. - Unh. 805 00:59:47,041 --> 00:59:48,750 Hey, get away from there. Get away. 806 00:59:55,675 --> 00:59:57,342 Lock the door. 807 01:00:02,432 --> 01:00:05,517 Get back in your car, sir. Get back in your car. 808 01:00:05,685 --> 01:00:07,561 - No, no, I'm not... I'm immune. - Stay back. 809 01:00:07,729 --> 01:00:08,854 I've already had it. 810 01:00:09,022 --> 01:00:11,148 - And my daughter's not sick. - She's sick? 811 01:00:11,316 --> 01:00:14,067 She's not, no. We're just trying to get to Wisconsin. 812 01:00:14,235 --> 01:00:17,070 The border is sealed. The governor has declared a quarantine. 813 01:00:17,238 --> 01:00:18,280 Get back in your car. 814 01:00:18,448 --> 01:00:20,866 No, we don't wanna go back there. We wanna go across. 815 01:00:21,034 --> 01:00:23,869 - There is no way across. Get in your car. - We're not sick. 816 01:00:24,037 --> 01:00:27,205 Get back in your car or I will detain you. 817 01:00:27,373 --> 01:00:29,041 Where? 818 01:00:29,208 --> 01:00:30,542 Get in the car! 819 01:00:42,889 --> 01:00:45,724 - What happened? - We have to go home. 820 01:01:07,747 --> 01:01:09,706 What are you doing here? 821 01:01:11,793 --> 01:01:14,586 I think I had a seizure. 822 01:01:15,463 --> 01:01:16,922 Oh. 823 01:01:17,090 --> 01:01:21,551 I can't... I can't find any in the stores. I tried. 824 01:01:21,719 --> 01:01:25,806 Look, I don't have any here. People broke in. 825 01:01:27,558 --> 01:01:29,393 I'm... I'm pregnant, Alan. 826 01:01:29,560 --> 01:01:35,649 And I have... I have money. 827 01:01:35,817 --> 01:01:39,611 I can give you some money. 828 01:01:40,238 --> 01:01:42,823 Lorraine, you shouldn't be out. 829 01:01:42,990 --> 01:01:44,074 - Please, Alan. - Go home. 830 01:01:44,242 --> 01:01:46,993 I'll bring it to you when I get it. 831 01:02:03,302 --> 01:02:07,639 I was wondering if I could get another blanket. 832 01:02:07,807 --> 01:02:09,558 This one's very damp now. 833 01:02:09,726 --> 01:02:12,269 I'm truly sorry, sir. We're out of blankets. 834 01:02:12,437 --> 01:02:16,231 We're hoping for more to be donated. We put the word out. 835 01:02:16,399 --> 01:02:19,526 What about the heat? Can we turn that up? 836 01:02:19,694 --> 01:02:21,486 I'll find out. 837 01:03:06,532 --> 01:03:11,119 - When did we run out of body bags? - Two days ago. 838 01:03:11,287 --> 01:03:15,457 We're trying to get more in from Canada, but they just wanna wait and see. 839 01:03:22,924 --> 01:03:28,470 No more lies! No more lies! No more lies! 840 01:03:41,150 --> 01:03:44,069 There are stories on the internet that in India and elsewhere... 841 01:03:44,237 --> 01:03:47,906 the drug ribavirin has been shown to be effective against this virus. 842 01:03:48,074 --> 01:03:51,409 Yet Homeland Security is telling the CDC not to make any announcements... 843 01:03:51,577 --> 01:03:53,870 until stockpiles of the drug could be secured. 844 01:03:54,038 --> 01:03:57,749 Well, Dr. Gupta, there continue to be evaluations of several drugs. 845 01:03:57,917 --> 01:03:59,751 Ribavirin is among them. 846 01:03:59,919 --> 01:04:03,755 But right now, our best defense has been social distancing. 847 01:04:03,923 --> 01:04:06,341 No hand-shaking, staying home when you're sick... 848 01:04:06,509 --> 01:04:08,593 washing your hands frequently. 849 01:04:08,761 --> 01:04:12,430 Can you tell us, to date, how many people have died from this virus? 850 01:04:12,598 --> 01:04:17,060 Very difficult. We're still working on, uh, confirming that number. 851 01:04:17,228 --> 01:04:19,437 There are 50 different states in this country... 852 01:04:19,605 --> 01:04:22,274 which means there are 50 different Health Departments... 853 01:04:22,441 --> 01:04:25,235 followed by 50 different protocols. 854 01:04:25,862 --> 01:04:28,238 Let me bring Alan Krumwiede into this debate as well. 855 01:04:28,406 --> 01:04:29,948 Uh, Alan's a freelance journalist. 856 01:04:30,116 --> 01:04:33,159 Uh, he was the first to track the "Shinko Bus Man" video. 857 01:04:33,327 --> 01:04:34,995 Uh, Alan, today on Twitter... 858 01:04:35,162 --> 01:04:38,832 you wrote that the truth about this virus is being kept from the world... 859 01:04:39,000 --> 01:04:41,543 by the CDC, by the World Health Organization... 860 01:04:41,711 --> 01:04:44,796 to allow friends of the administration to benefit from it... 861 01:04:44,964 --> 01:04:47,215 both financially and physically. 862 01:04:47,383 --> 01:04:52,304 Uh, there are therapies we know are effective right now, like forsythia... 863 01:04:52,471 --> 01:04:54,973 and they don't even appear on the CDC website. 864 01:04:55,141 --> 01:04:56,808 On your blog, you also wrote... 865 01:04:56,976 --> 01:05:00,896 that the World Health Organization is in bed with pharmaceutical companies? 866 01:05:01,063 --> 01:05:02,606 Because they are. 867 01:05:02,773 --> 01:05:06,026 That's who stands to gain from this. They're working hand in glove. 868 01:05:06,611 --> 01:05:08,653 And the hand is reaching into our pockets. 869 01:05:08,821 --> 01:05:11,990 The CDC is exploring forsythia and other homeopathic treatments. 870 01:05:12,158 --> 01:05:15,493 But right now, there's no science to back any of these claims. 871 01:05:15,661 --> 01:05:20,081 Or no way Dr. Cheever or the people who put him into power can profit from it. 872 01:05:20,249 --> 01:05:21,666 We're not ruling anything out. 873 01:05:21,834 --> 01:05:25,211 There are people who are sick, people who are dying, and we are doing... 874 01:05:25,379 --> 01:05:27,839 They're not keeping us safe from this any more than... 875 01:05:28,007 --> 01:05:30,300 We're concerned about every American citizen. 876 01:05:30,468 --> 01:05:36,014 Dr. Cheever is being a bit disingenuous when he says "every American citizen." 877 01:05:36,182 --> 01:05:39,684 We're working very hard to find out where this virus came from, treat it... 878 01:05:39,852 --> 01:05:41,603 and vaccinate against it if we can. 879 01:05:41,771 --> 01:05:43,855 We don't know all of that yet, we just don't. 880 01:05:44,023 --> 01:05:46,358 What we do know is that in order to become sick... 881 01:05:46,525 --> 01:05:50,403 you have to first come in contact with a sick person or something they touched. 882 01:05:51,238 --> 01:05:54,824 In order to get scared, all you have to do is come in contact with a rumor... 883 01:05:54,992 --> 01:05:56,409 television or the Internet. 884 01:05:56,577 --> 01:06:01,039 I think what Mr. Krumwiede is spreading is far more dangerous than the disease. 885 01:06:01,207 --> 01:06:03,083 - Oh, really? - Yes. 886 01:06:03,250 --> 01:06:04,793 - That's funny. - What's funny? 887 01:06:04,961 --> 01:06:07,212 You're funny, because if you check on Facebook... 888 01:06:07,380 --> 01:06:11,174 you'll find a communiqué attributed to Dr. Cheever by Elizabeth Nygaard... 889 01:06:11,342 --> 01:06:15,053 about the quarantine of Chicago hours before it was announced to the public. 890 01:06:15,221 --> 01:06:17,514 That's why I think he's a bit disingenuous... 891 01:06:17,682 --> 01:06:20,725 when he says equal care for all and not just his friends. 892 01:06:21,560 --> 01:06:23,937 Some pretty wild allegations here, Dr. Cheever. 893 01:06:24,105 --> 01:06:27,065 Can you tell us what communication appeared and when? 894 01:06:27,233 --> 01:06:29,651 What is the nature of your relationship with Nygaard? 895 01:06:29,819 --> 01:06:32,904 I'm not aware of anything attributed to me on any social network. 896 01:06:33,072 --> 01:06:36,741 I'm sure you're not. It is there. It is there. 897 01:06:36,909 --> 01:06:40,161 Tell them what an R-nought of two really means, Dr. Cheever. 898 01:06:40,329 --> 01:06:42,247 Teach them some math. Hm? 899 01:06:42,832 --> 01:06:44,165 No? I'll do it. 900 01:06:44,333 --> 01:06:47,961 On day 1, there were two people with it, and then there were four. 901 01:06:48,129 --> 01:06:51,673 And then it was 16, and you think you've got it in front of you... 902 01:06:51,841 --> 01:06:54,592 but next it's 256, and then it's 65,000... 903 01:06:54,760 --> 01:06:57,262 and it's behind you, above you, and all around you. 904 01:06:57,430 --> 01:07:00,473 In 30 steps, it's a billion sick. 905 01:07:00,641 --> 01:07:03,351 Three months. It's a math problem you can do on a napkin. 906 01:07:03,519 --> 01:07:05,520 And that's where we're headed. 907 01:07:05,688 --> 01:07:08,773 And that's why you won't even tell us the number of the dead... 908 01:07:08,941 --> 01:07:10,108 will you, Dr. Cheever? 909 01:07:10,276 --> 01:07:12,944 But you'll tell your friends when to get out of Chicago... 910 01:07:13,112 --> 01:07:15,697 before anyone else has a chance. 911 01:07:17,950 --> 01:07:20,618 They're looking for a scapegoat. 912 01:07:20,786 --> 01:07:23,163 You just made it easy. 913 01:07:25,041 --> 01:07:28,126 The only reason we're not taking this to the attorney general... 914 01:07:28,294 --> 01:07:30,378 is because we can't replace you right now. 915 01:07:30,546 --> 01:07:33,840 But there's gonna be an investigation. Do you understand that? 916 01:07:38,304 --> 01:07:41,347 And we don't wanna see you in front of the cameras anymore. 917 01:07:52,985 --> 01:07:56,071 Whoa, whoa, whoa. Where did you come from? 918 01:07:58,824 --> 01:08:01,534 - It's mutated. - Which way, better or worse? 919 01:08:01,702 --> 01:08:04,746 It's moved into an African HIV AIDS population. 920 01:08:04,914 --> 01:08:07,916 The Durban cluster is highly divergent. 921 01:08:09,502 --> 01:08:13,338 We have a new R-nought, Ellis. It's not two anymore. 922 01:08:31,190 --> 01:08:34,526 I thought you said once we could grow it, we could vaccinate against it. 923 01:08:34,693 --> 01:08:38,863 We tried using dead virus combined with atrophins to boost immune response. 924 01:08:39,031 --> 01:08:40,031 And? 925 01:08:40,199 --> 01:08:42,826 No protective antibodies, a lot of dead monkeys. 926 01:08:42,993 --> 01:08:46,704 - Can you get to the good news? - Now we have to try a live attenuated virus. 927 01:08:46,956 --> 01:08:48,456 - Like with polio? - Exactly. 928 01:08:48,624 --> 01:08:50,333 The only danger with a live virus... 929 01:08:50,501 --> 01:08:53,920 is the possibility that it will revert to wild type and kill the host. 930 01:08:54,088 --> 01:08:56,422 And when will we know about that? 931 01:08:57,216 --> 01:08:58,883 I'll ask the monkeys. 932 01:08:59,051 --> 01:09:01,886 As of right now, the mortality rate is fluctuating... 933 01:09:02,054 --> 01:09:04,722 between 25 and 30 percent... 934 01:09:04,890 --> 01:09:07,642 depending upon underlying medical conditions... 935 01:09:07,810 --> 01:09:11,312 socioeconomic factors, nutrition, fresh water. 936 01:09:11,480 --> 01:09:13,064 With the new mutation... 937 01:09:13,232 --> 01:09:17,652 we are predicting an R-nought of no less than four. 938 01:09:17,820 --> 01:09:20,363 And without a vaccine, we can anticipate... 939 01:09:20,531 --> 01:09:27,120 that approximately one in 12 people on the planet will contract the disease. 940 01:10:40,152 --> 01:10:41,736 Folks, attention. 941 01:10:41,904 --> 01:10:45,782 We appreciate your patience and we're doing the best we can. 942 01:10:45,950 --> 01:10:49,494 We have exhausted our supply of meals ready-to-eat for today. 943 01:10:49,662 --> 01:10:51,037 What? 944 01:10:51,205 --> 01:10:52,705 Please remain calm. We'll be sending... 945 01:10:52,873 --> 01:10:55,500 Please... Hey. Can we get some help over here? 946 01:10:56,877 --> 01:10:58,628 Leave the park in an orderly fashion. 947 01:10:58,796 --> 01:11:00,255 Help me! 948 01:11:04,802 --> 01:11:06,261 - You okay? - Thank you. 949 01:11:06,428 --> 01:11:09,180 - Sorry, they got one of them. - Get the trucks! 950 01:11:10,057 --> 01:11:11,849 Get the trucks! 951 01:11:28,200 --> 01:11:31,369 There's... There's nothing in there! 952 01:11:32,288 --> 01:11:35,206 As the death toll in the United States is now believed... 953 01:11:35,374 --> 01:11:36,708 to have reached 2.5 million... 954 01:11:36,875 --> 01:11:40,253 the president issued a statement today from an undisclosed location... 955 01:11:40,421 --> 01:11:43,756 implementing mandatory curfews in major metropolitan areas... 956 01:11:43,924 --> 01:11:47,802 after a second consecutive day of riots in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix. 957 01:11:47,970 --> 01:11:50,972 Absenteeism in law enforcement is nearing 25 percent... 958 01:11:51,140 --> 01:11:52,598 according to reports... 959 01:12:18,542 --> 01:12:21,336 Because of the high volume of 911 calls... 960 01:12:21,503 --> 01:12:23,421 please use the following directory: 961 01:12:23,589 --> 01:12:29,886 If you have symptoms, please hang up and call 61 2-1 88-6336. 962 01:12:30,054 --> 01:12:33,931 To report a death or for the removal of a body, please press 1. 963 01:12:45,152 --> 01:12:47,195 Hello? Anybody home? 964 01:12:50,282 --> 01:12:51,949 Hey, Mark? 965 01:13:24,483 --> 01:13:26,067 Hey, Jor? 966 01:13:31,573 --> 01:13:33,116 Jor? 967 01:14:03,522 --> 01:14:05,857 I can't feel my hands. 968 01:14:09,361 --> 01:14:11,779 That messed up my snow angel. 969 01:14:13,031 --> 01:14:14,198 I'm fine, Jory. 970 01:14:14,366 --> 01:14:17,702 If neither of us have it, then we can't give it to each other. 971 01:14:23,167 --> 01:14:24,542 - Get away from her. - Dad! 972 01:14:24,710 --> 01:14:26,794 - Get away. Get away. - Dad! 973 01:14:26,962 --> 01:14:29,422 - What are you doing? - Stay there. 974 01:14:29,590 --> 01:14:31,757 Go home, Andrew. 975 01:14:40,726 --> 01:14:41,767 Get up. 976 01:14:50,235 --> 01:14:52,445 Are we even close? 977 01:14:53,906 --> 01:14:56,407 If we even had a viable vaccine right now... 978 01:14:56,575 --> 01:14:59,785 we would still have to do human trials, and that would take weeks. 979 01:14:59,953 --> 01:15:02,580 And then we would have to get clearance and approval... 980 01:15:02,748 --> 01:15:04,582 figure out manufacturing and distribution. 981 01:15:04,750 --> 01:15:06,125 That would take months. 982 01:15:06,293 --> 01:15:08,586 And then training survivors to give inoculations. 983 01:15:08,754 --> 01:15:11,255 More months, more deaths. 984 01:15:11,757 --> 01:15:13,633 Well, Homeland Security wants to know... 985 01:15:13,800 --> 01:15:17,720 if we can put a vaccination in the water supply, like fluoride. 986 01:15:17,888 --> 01:15:19,680 Cure everyone all at once. 987 01:15:21,517 --> 01:15:24,936 I'm going home now, Ellis. It's getting late. 988 01:15:25,103 --> 01:15:26,521 Merry Christmas. 989 01:15:30,984 --> 01:15:32,944 Merry Christmas. 990 01:17:02,826 --> 01:17:04,702 - What are you doing? - It's okay, Dad. 991 01:17:04,870 --> 01:17:09,040 - No, it's not okay. - Do you remember Dr. Barry Marshall? 992 01:17:09,207 --> 01:17:13,544 Thought that bacteria caused ulcers, not stress. 993 01:17:13,712 --> 01:17:15,838 Gave himself the bug and then cured himself. 994 01:17:16,006 --> 01:17:18,174 You taught me about him. 995 01:17:19,635 --> 01:17:22,303 I'm testing my vaccine. 996 01:17:23,221 --> 01:17:25,389 No, this is different. 997 01:17:25,557 --> 01:17:27,892 I don't want to get you sick. 998 01:17:28,060 --> 01:17:29,602 Ally, you can't take that chance. 999 01:17:30,020 --> 01:17:34,106 Oh, Dad, you're here because you stayed in your practice... 1000 01:17:34,274 --> 01:17:36,984 treating sick people after everyone else went home. 1001 01:17:37,152 --> 01:17:40,905 You took that chance. You took that chance every day. 1002 01:17:51,249 --> 01:17:52,875 What? 1003 01:17:55,295 --> 01:17:57,254 He won a Nobel Prize. 1004 01:17:57,422 --> 01:18:00,966 - Yes, I know, Dad. Ha, ha. - Barry Marshall. 1005 01:18:10,852 --> 01:18:13,729 The Food and Drug Administration is accelerating approval... 1006 01:18:13,897 --> 01:18:15,773 of the MEV-1 vaccine... 1007 01:18:15,941 --> 01:18:19,860 currently in production at five secret locations in the U.S. and Europe... 1008 01:18:20,028 --> 01:18:24,699 saying the first doses could be available for human use within 90 days. 1009 01:18:24,866 --> 01:18:27,410 The WHO estimates that it could take nearly a year... 1010 01:18:27,577 --> 01:18:30,913 to manufacture and distribute the necessary amount of the vaccine... 1011 01:18:31,081 --> 01:18:33,040 to stop the spread of the virus... 1012 01:18:33,208 --> 01:18:37,169 which so far has taken over 26 million lives worldwide. 1013 01:18:37,337 --> 01:18:41,173 But as labs work around the clock to produce the life-saving formula... 1014 01:18:41,341 --> 01:18:44,635 Who gets it first? 1015 01:18:55,772 --> 01:18:57,648 - Don't touch me. - Where is it? 1016 01:18:57,983 --> 01:19:00,860 - We don't have it. - Bullshit. He works there. He gets it first. 1017 01:19:01,027 --> 01:19:02,987 We don't have it. We have to wait... 1018 01:19:32,058 --> 01:19:34,018 - Aubrey? - Ellis? 1019 01:19:34,186 --> 01:19:35,895 Where are you? 1020 01:19:36,521 --> 01:19:40,107 It's because they saw you on the news and they heard about what happened. 1021 01:19:40,275 --> 01:19:42,276 - You all right? - They knew where you worked. 1022 01:19:42,444 --> 01:19:43,986 They waited for you to leave. 1023 01:19:45,739 --> 01:19:49,533 - Get up here. Come on. Let me look at you. - I tried to stop them. 1024 01:19:49,701 --> 01:19:51,535 I tried. 1025 01:19:52,120 --> 01:19:56,874 - Did they touch you? Did they look sick? - They had masks on, Ellis, and gloves. 1026 01:19:57,042 --> 01:20:01,128 Don't tell me that... Aubrey, we get the vaccine tomorrow. 1027 01:20:01,296 --> 01:20:04,048 You have to trust me, Ellis. 1028 01:20:04,216 --> 01:20:06,425 They didn't touch me. 1029 01:20:07,093 --> 01:20:10,805 After the Spanish flu in 191 8, you know, people got rich. 1030 01:20:10,972 --> 01:20:14,683 The Vicks VapoRub people, the Lysol people, look it up. 1031 01:20:14,851 --> 01:20:18,395 One man dies, another man makes money off his coffin. 1032 01:20:18,563 --> 01:20:21,899 One country culls all their chickens, red meat goes into higher demand. 1033 01:20:22,067 --> 01:20:23,943 I'm not the first person to make money... 1034 01:20:24,110 --> 01:20:27,738 off the fact that our immune system is a work in progress. 1035 01:20:27,906 --> 01:20:30,908 The pharmaceutical industry do it every quarter. 1036 01:20:31,076 --> 01:20:33,828 I don't think anyone is immune to opportunity, Alan. 1037 01:20:33,995 --> 01:20:37,331 It's just that studies show that there is no proof that forsythia works. 1038 01:20:37,499 --> 01:20:39,083 Who conducted the studies? 1039 01:20:39,251 --> 01:20:42,670 What defines "works"? Against what strain of the virus? 1040 01:20:42,838 --> 01:20:45,464 Did you know about the studies when we met the last time? 1041 01:20:45,632 --> 01:20:47,091 We can get in a lot of trouble... 1042 01:20:47,259 --> 01:20:51,345 Do you really think this Dr. Hextall CDC person is Jesus in a lab coat? 1043 01:20:51,513 --> 01:20:53,639 The government rushed the trials. 1044 01:20:53,807 --> 01:20:56,892 The lawyers indemnified the drug companies. 1045 01:20:57,060 --> 01:21:01,981 Maybe it causes autism or narcolepsy or cancer 10 years from now. 1046 01:21:02,148 --> 01:21:04,483 Who knows? 1047 01:21:04,651 --> 01:21:05,943 You... The... 1048 01:21:06,111 --> 01:21:10,114 The swine flu vaccine killed people back in 1976. 1049 01:21:10,282 --> 01:21:11,323 Nerve disease. 1050 01:21:11,491 --> 01:21:14,118 So we're all guinea pigs, starting from today. 1051 01:21:14,286 --> 01:21:19,623 Just wait, they'll start listing side effects like the credits at the end of a movie. 1052 01:21:19,791 --> 01:21:23,210 People trust you, Alan. If you tell them not to take it... 1053 01:21:23,378 --> 01:21:25,170 That's right. 1054 01:21:25,338 --> 01:21:29,008 They trust me. All 12 million unique visitors. 1055 01:21:29,175 --> 01:21:31,468 I'm a trusted man stepping up to a microphone... 1056 01:21:31,636 --> 01:21:34,513 in front of a very large crowd. 1057 01:21:34,681 --> 01:21:37,725 That's who I am. That's the brand. 1058 01:21:37,893 --> 01:21:40,394 I say the right thing, nobody shows up for their shot. 1059 01:21:40,562 --> 01:21:42,813 Maybe they'd rather roll the dice with forsythia. 1060 01:21:44,357 --> 01:21:45,733 I can make that happen. 1061 01:21:45,901 --> 01:21:49,028 I just wanna know I'm in the best position possible when I do. 1062 01:21:49,195 --> 01:21:51,322 What does that mean, exactly? 1063 01:21:52,616 --> 01:21:55,993 If I'm gonna step into the crosshairs, I wanna know what's in... 1064 01:21:59,331 --> 01:22:01,332 - ls he with you? - What? Who? 1065 01:22:01,499 --> 01:22:03,542 Are you wearing a wire? 1066 01:22:05,503 --> 01:22:09,006 Alan, I didn't have a choice. They've seen your blog. 1067 01:22:09,591 --> 01:22:10,674 Get him. 1068 01:22:15,680 --> 01:22:19,058 - Far enough, far enough. - For what? Tell me, for what? 1069 01:22:19,225 --> 01:22:22,853 Securities fraud, conspiracy, and most likely manslaughter. 1070 01:22:23,021 --> 01:22:26,065 - It cured me. Forsythia cured me. - We'll see, Alan. 1071 01:22:26,650 --> 01:22:28,567 This is entrapment. 1072 01:22:28,735 --> 01:22:32,988 You can't take my blood. You can't, that's my property. 1073 01:22:40,205 --> 01:22:43,874 We may never know where this disease came from. 1074 01:22:44,042 --> 01:22:46,794 But we do know that this vaccine is the result... 1075 01:22:46,962 --> 01:22:51,757 of the courage and perseverance of a remarkable few. 1076 01:22:52,926 --> 01:22:57,054 We shall now begin the drawing. John. 1077 01:23:00,433 --> 01:23:03,811 The first MEV-1 vaccination... 1078 01:23:03,979 --> 01:23:07,940 are those people born on March 10th. 1079 01:23:08,108 --> 01:23:09,149 March 10th. 1080 01:23:09,317 --> 01:23:14,113 We remind all of you to stay 10 feet apart from each other... 1081 01:23:14,280 --> 01:23:16,240 while on line. 1082 01:23:25,333 --> 01:23:26,583 Shouldn't you be downstairs? 1083 01:23:26,751 --> 01:23:29,211 I'm tracking vaccine batch numbers. 1084 01:23:29,379 --> 01:23:31,755 This is what you have to be doing right this minute? 1085 01:23:31,923 --> 01:23:34,842 This is what I want to do right this minute. 1086 01:23:36,511 --> 01:23:38,303 Take a bow, Ally. 1087 01:23:38,471 --> 01:23:39,847 People have for a lot less. 1088 01:23:40,015 --> 01:23:42,683 It's not that hard to give yourself an injection. 1089 01:23:42,851 --> 01:23:47,104 What about Mears or my father or you? 1090 01:23:47,272 --> 01:23:51,108 I'm gonna take a bow while you get hauled in front of Congress? 1091 01:23:51,276 --> 01:23:54,236 What do I say when they ask about that? 1092 01:23:55,030 --> 01:23:57,823 You tell them that I told a loved one who told a loved one... 1093 01:23:57,991 --> 01:23:59,283 and that I'd do it again. 1094 01:23:59,451 --> 01:24:03,037 Without you... Ally, you have saved millions of lives. 1095 01:24:03,204 --> 01:24:05,456 That's a great story. It also happens to be true. 1096 01:24:05,623 --> 01:24:07,291 Now, how often can you say that? 1097 01:24:10,128 --> 01:24:13,422 The next citizens to receive the MEV-1 vaccination... 1098 01:24:13,590 --> 01:24:16,425 are those born on the date.... 1099 01:24:17,010 --> 01:24:19,470 What is that? January 11th. 1100 01:24:19,637 --> 01:24:23,974 Okay. All right, 144. 1101 01:24:24,684 --> 01:24:27,478 That's... Ahem. There's still, uh, 200... 1102 01:24:27,645 --> 01:24:30,981 More than 200 birthdays, hon, that haven't been called, so that's good. 1103 01:24:31,149 --> 01:24:32,608 That's a good number. 1104 01:24:33,151 --> 01:24:35,527 - What if they run out? - They're not gonna run out. 1105 01:24:35,695 --> 01:24:38,947 They have enough to keep up with demand. They said that already. 1106 01:24:39,115 --> 01:24:42,242 Maybe I'm immune like you and I don't even need it. 1107 01:24:42,410 --> 01:24:45,162 That's not a chance we're gonna take. 1108 01:24:45,330 --> 01:24:49,333 So instead we lose spring, we lose summer... 1109 01:24:49,501 --> 01:24:53,253 we lose another 144 days that don't happen again. 1110 01:24:54,047 --> 01:24:57,758 Why can't they invent a shot that keeps time from passing? 1111 01:24:58,343 --> 01:25:01,553 It's gonna start getting normal again, Jory. 1112 01:25:39,884 --> 01:25:44,221 How do you call this, "fish," in Chinese? 1113 01:25:44,806 --> 01:25:46,849 This is yú. 1114 01:25:48,977 --> 01:25:52,104 - This is beautiful. - Thank you. 1115 01:25:52,272 --> 01:25:55,983 It's time. We have to run. He just landed. 1116 01:25:56,568 --> 01:25:59,069 I want you to keep drawing... 1117 01:25:59,237 --> 01:26:03,657 and Assand will come and finish the class, all right? 1118 01:26:03,825 --> 01:26:05,409 I'll see you soon. 1119 01:26:05,577 --> 01:26:07,953 - See you. - See you. 1120 01:26:18,381 --> 01:26:21,466 Tsuen Wan Cemetery off the Number 3 Expressway. 1121 01:26:21,634 --> 01:26:25,095 It's close to where you are now. In 15 minutes. 1122 01:26:25,263 --> 01:26:29,349 One hundred doses. Nobody from the ministry, no police. 1123 01:26:29,517 --> 01:26:34,229 If we see anybody else, any other vehicles, you'll never see her again. 1124 01:26:37,442 --> 01:26:38,942 Yes? 1125 01:26:39,819 --> 01:26:43,155 Yes, I'm fine. Please give them what they ask. 1126 01:26:43,323 --> 01:26:45,449 I just wanna go home. 1127 01:26:47,410 --> 01:26:51,580 Once we have the vaccine, we'll tell you where to find her. 1128 01:27:39,170 --> 01:27:42,839 - Is it French or American? - We could not get enough from the French. 1129 01:27:43,007 --> 01:27:45,676 It's been made here. The same formula, though. 1130 01:27:46,594 --> 01:27:49,137 It is effective, I promise. 1131 01:27:50,014 --> 01:27:51,515 There, be careful. 1132 01:28:02,443 --> 01:28:04,653 Wait, where is she? 1133 01:28:10,201 --> 01:28:14,037 - We don't know what it is. - Well, we have no choice. 1134 01:28:16,249 --> 01:28:17,457 Where is Dr. Orantes? 1135 01:28:31,723 --> 01:28:34,391 Now, wait, this is not what we agreed on. 1136 01:28:43,484 --> 01:28:45,235 Are you okay? 1137 01:28:48,740 --> 01:28:50,782 Yes, I'm fine. 1138 01:28:50,950 --> 01:28:52,659 I'm good. 1139 01:29:09,927 --> 01:29:12,095 Oh, I almost forgot. 1140 01:29:15,767 --> 01:29:17,809 - What's that? - Your vaccine. 1141 01:29:17,977 --> 01:29:20,604 The one you took was a placebo. 1142 01:29:21,230 --> 01:29:22,647 What? 1143 01:29:23,775 --> 01:29:27,694 The Chinese insisted. There have been many abductions, not just here. 1144 01:29:27,862 --> 01:29:29,696 In Russia, Mexico, all over. 1145 01:29:29,864 --> 01:29:34,451 Government officials, scientists, or Westerners with great wealth. 1146 01:29:34,619 --> 01:29:37,537 Mostly perpetrated by organized crime or revolutionary groups... 1147 01:29:37,705 --> 01:29:39,122 trying to extort medicines. 1148 01:29:39,290 --> 01:29:42,626 The Chinese don't negotiate with kidnappers. It wasn't up to us. 1149 01:29:42,794 --> 01:29:45,962 We've got a limited supply, just like everyone else. 1150 01:29:46,130 --> 01:29:48,256 Leo... Leonora. 1151 01:29:48,716 --> 01:29:50,634 Where are you going? 1152 01:30:22,166 --> 01:30:25,168 Blood results came back, Mr. Krumwiede. 1153 01:30:25,336 --> 01:30:30,298 You never had the virus. You have no antibodies. You lied. 1154 01:30:30,466 --> 01:30:32,968 Of course that's what your labs say. 1155 01:30:33,136 --> 01:30:35,345 Forsythia is a lie. 1156 01:30:35,513 --> 01:30:38,723 It's a lie, and you made $4.5 million for telling it. 1157 01:30:38,891 --> 01:30:40,767 You wanna blog about that? 1158 01:30:42,854 --> 01:30:47,315 You are going to go away, Mr. Krumwiede, and so is all your money. 1159 01:30:47,483 --> 01:30:51,027 I can't even imagine all the civil suits people are gonna file against you... 1160 01:30:51,195 --> 01:30:53,071 and I have a pretty good imagination. 1161 01:30:53,239 --> 01:30:55,532 Now you wanna tell people not to get vaccinated... 1162 01:30:55,700 --> 01:30:58,118 when that's the best chance they've got. 1163 01:30:59,120 --> 01:31:01,371 If I could throw your computer in jail, I would. 1164 01:31:05,710 --> 01:31:07,294 Made bail. 1165 01:31:12,216 --> 01:31:14,176 Are we done here? 1166 01:31:14,343 --> 01:31:17,345 Evidently, there are 12 million other people as crazy as you are. 1167 01:31:17,513 --> 01:31:19,681 You made bail. Congratulations. 1168 01:31:30,193 --> 01:31:34,321 Cheever and wife. Congratulate Aubrey for me. 1169 01:31:34,489 --> 01:31:37,991 I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example. 1170 01:31:38,242 --> 01:31:42,579 Um, we're gonna have an official reception when we can get everybody in one place... 1171 01:31:42,747 --> 01:31:44,956 and we really hope you can be with us. 1172 01:31:45,124 --> 01:31:48,084 Sure. So are you ready for yours? I've got mine. 1173 01:31:48,252 --> 01:31:51,046 No, I think she's gonna wanna do these together. 1174 01:31:51,214 --> 01:31:54,424 - l know she sprang for some champagne. - Hm. 1175 01:31:55,510 --> 01:32:00,931 They have scheduled the hearings. We'll both be expected to testify. 1176 01:32:01,098 --> 01:32:02,557 Right. 1177 01:32:03,851 --> 01:32:05,393 Good luck. 1178 01:32:28,209 --> 01:32:30,168 Head back, Anthony. 1179 01:32:32,630 --> 01:32:33,630 There you go. 1180 01:32:40,638 --> 01:32:41,721 Good job. 1181 01:32:41,889 --> 01:32:47,352 I can't give him the bracelet, but at least you know he'll be safe. 1182 01:32:47,520 --> 01:32:50,647 Yeah, beats waiting another seven months. 1183 01:32:52,483 --> 01:32:54,317 Okay, what do you say? 1184 01:32:56,487 --> 01:32:59,364 - Thank you. - You're welcome, Anthony. 1185 01:32:59,532 --> 01:33:01,908 You know where this comes from, shaking hands? 1186 01:33:02,076 --> 01:33:03,118 No. 1187 01:33:03,286 --> 01:33:07,664 It was a way of showing a stranger you weren't carrying a weapon in the old days. 1188 01:33:08,416 --> 01:33:12,168 - Good job. Now go finish your homework. - Okay. 1189 01:33:13,296 --> 01:33:14,838 Yeah. 1190 01:33:15,006 --> 01:33:18,675 You offered your empty right hand to show that you meant no harm. 1191 01:33:18,843 --> 01:33:22,470 - Oh, I didn't know that. - I wonder if the virus does. 1192 01:33:23,097 --> 01:33:26,683 Well, Dr. Cheever, thanks. 1193 01:33:30,771 --> 01:33:32,606 Take care, Roger. 1194 01:33:32,773 --> 01:33:34,441 You too. 1195 01:33:51,792 --> 01:33:54,127 You're not gonna get in trouble for this, are you? 1196 01:33:54,295 --> 01:33:55,879 Will you be quiet? 1197 01:33:56,047 --> 01:33:58,548 My number is 287, Ellis. 1198 01:33:58,716 --> 01:34:01,343 If we weren't married, I'd have to wait almost a year. 1199 01:34:01,510 --> 01:34:03,595 Then it's a good thing we're married. 1200 01:34:03,888 --> 01:34:04,888 Hold your head back. 1201 01:34:05,056 --> 01:34:07,599 I don't wanna give them another reason to go after you. 1202 01:34:07,767 --> 01:34:10,518 Will you please be quiet and hold your head back? 1203 01:34:12,938 --> 01:34:13,980 Okay, go. 1204 01:34:15,358 --> 01:34:16,900 - Good. - Mm. 1205 01:34:17,818 --> 01:34:20,820 And go. 1206 01:34:20,988 --> 01:34:22,030 Good. 1207 01:34:24,158 --> 01:34:25,784 All right. 1208 01:34:27,161 --> 01:34:29,204 Like you said, baby... 1209 01:34:31,457 --> 01:34:34,542 just taking care of everybody that's in my lifeboat. 1210 01:38:18,058 --> 01:38:22,604 You say you want. 1211 01:38:23,856 --> 01:38:27,609 Diamonds on a ring of gold. 1212 01:38:28,485 --> 01:38:32,739 You say you want. 1213 01:38:34,033 --> 01:38:38,286 Your story to remain untold. 1214 01:38:38,579 --> 01:38:43,207 But all the promises we make. 1215 01:38:43,918 --> 01:38:47,503 From the cradle to the grave. 1216 01:38:47,671 --> 01:38:50,423 Dad, are you coming? 1217 01:38:51,759 --> 01:38:53,176 Yep. 1218 01:38:56,430 --> 01:38:59,223 I'm just looking for the camera. 1219 01:39:04,563 --> 01:39:09,817 You say you'll give me. 1220 01:39:10,110 --> 01:39:14,364 A highway with no one on it. 1221 01:39:15,866 --> 01:39:19,953 Treasure just to look upon it. 1222 01:39:20,120 --> 01:39:24,332 All the riches in the night. 1223 01:39:25,209 --> 01:39:30,338 You say you'll give me. 1224 01:39:30,923 --> 01:39:35,593 Eyes in a moon of blindness. 1225 01:39:35,761 --> 01:39:40,556 A river in a time of dryness. 1226 01:39:41,016 --> 01:39:45,395 A harbor in the tempest. 1227 01:39:45,562 --> 01:39:50,733 But all the promises we make. 1228 01:39:50,901 --> 01:39:55,905 From the cradle to the grave. 1229 01:39:56,073 --> 01:40:02,912 When all I want is you 1229 01:40:03,305 --> 01:40:09,574 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org102106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.