All language subtitles for Zoo.Quest-Zoo.Quest.to.Madagascar-E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,800 BBC Four Collections - 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,560 specially chosen programmes from the BBC archive. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,680 For this Collection, Sir David Attenborough 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,040 has chosen documentaries from the start of his career. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 More programmes on this theme 6 00:00:14,880 --> 00:00:18,360 and other BBC Four Collections are available on BBC iPlayer. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,240 MALAGASY VALIHA MUSIC 8 00:00:41,600 --> 00:00:44,920 Madagascar was once covered by forest. 9 00:00:44,920 --> 00:00:48,160 But during the course of centuries, the Malagasy, 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,000 the local people, have cut down much of those forests 11 00:00:51,000 --> 00:00:55,760 with the results that a place for animals to live is much reduced. 12 00:00:55,760 --> 00:00:59,040 But there still remain patches of forest here and there. 13 00:00:59,040 --> 00:01:04,000 And up here in the northwest, there is a particularly big patch 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,560 and, what is more, a large lake. 15 00:01:05,560 --> 00:01:08,440 'We pitched camp by the lake shore. 16 00:01:08,440 --> 00:01:12,040 'With us we had as guide and interpreter George, 17 00:01:12,040 --> 00:01:15,480 'a scientific assistant from the Research Institute of Madagascar. 18 00:01:15,480 --> 00:01:20,400 'The lake was a magnificent sight.' RAUCOUS BIRD CALLS 19 00:01:23,560 --> 00:01:28,360 Every morning, these enormous flocks of flamingos arrived, 20 00:01:28,360 --> 00:01:32,040 turning the waters of the lake rosy pink with their reflections. 21 00:02:00,400 --> 00:02:03,440 There were two species of flamingo here. 22 00:02:03,440 --> 00:02:04,800 The greater flamingo, 23 00:02:04,800 --> 00:02:07,360 stalking haughtily in the middle of the picture, 24 00:02:07,360 --> 00:02:10,800 and the smaller lesser flamingo, in the foreground. 25 00:02:10,800 --> 00:02:14,560 The two birds differ not only in size but in their feeding habits. 26 00:02:14,560 --> 00:02:16,240 The greater flamingo 27 00:02:16,240 --> 00:02:19,120 dredging through the mud in search of tiny animals. 28 00:02:19,120 --> 00:02:21,800 The lesser flamingo, which has a heavier bill, 29 00:02:21,800 --> 00:02:24,160 feeding on microscopic plants, 30 00:02:24,160 --> 00:02:27,200 algae, which float in the top two inches of water. 31 00:02:27,200 --> 00:02:29,000 The two species, therefore, 32 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 when living together on the same lake, 33 00:02:31,000 --> 00:02:33,040 are not competing for the same food. 34 00:02:33,040 --> 00:02:36,480 However, both use roughly the same method of feeding. 35 00:02:36,480 --> 00:02:39,280 Their beaks contain rows of plates 36 00:02:39,280 --> 00:02:41,520 and by a pumping action in their throat, 37 00:02:41,520 --> 00:02:44,960 they suck a continuous stream of water through these plates 38 00:02:44,960 --> 00:02:47,040 which sieve out the particles of food 39 00:02:47,040 --> 00:02:50,160 and then they expel the water through the sides of the beak. 40 00:02:50,160 --> 00:02:52,880 The lake is very salty and brackish 41 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 and quite unfit for us to use as drinking water 42 00:02:56,080 --> 00:02:58,480 but for the flamingos it was perfect. 43 00:02:58,480 --> 00:03:03,160 Rich in tiny shrimps and algae, shallow and, what is more, 44 00:03:03,160 --> 00:03:06,320 mirror smooth, which is important for if the water's choppy, 45 00:03:06,320 --> 00:03:09,120 waves splash the birds' faces and nostrils 46 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 and they can't feed properly. 47 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 Both these species of flamingo 48 00:03:14,320 --> 00:03:17,800 are also found in the great lakes of the East African Rift Valley. 49 00:03:17,800 --> 00:03:21,360 But it's only in the last few years that their African breeding grounds 50 00:03:21,360 --> 00:03:25,160 were discovered on the baking salt flats of one or two 51 00:03:25,160 --> 00:03:27,600 remote lakes in Northern Tanganyika. 52 00:03:27,600 --> 00:03:29,480 But where do these flocks come from? 53 00:03:29,480 --> 00:03:33,120 Had they migrated from East Africa 250 miles away - 54 00:03:33,120 --> 00:03:36,560 for flamingos are known to undertake long migratory flights - 55 00:03:36,560 --> 00:03:39,440 or are they a special separate population 56 00:03:39,440 --> 00:03:42,240 which spend all their lives in Madagascar? 57 00:03:42,240 --> 00:03:46,200 If that's the case, where do they nest? No-one could tell us. 58 00:03:46,200 --> 00:03:50,040 We had arrived at the season when most birds were nesting 59 00:03:50,040 --> 00:03:53,440 and in the next few months, whenever we were anywhere near a lake, 60 00:03:53,440 --> 00:03:57,320 we went out of our way to visit it in the hope of finding flamingo nests 61 00:03:57,320 --> 00:03:59,760 or at least hearing reports of them. 62 00:03:59,760 --> 00:04:02,920 We never found the answer to any of our questions. 63 00:04:02,920 --> 00:04:05,920 Perhaps the birds didn't nest at all that year. 64 00:04:05,920 --> 00:04:08,080 Apparently, flamingos in the tropics 65 00:04:08,080 --> 00:04:10,560 don't necessarily always breed every 12 months. 66 00:04:10,560 --> 00:04:14,840 But the sight of this magnificent flock was one I shall never forget. 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,600 There were many other birds, both on the lake 68 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 'and in the woodland around its shores, 69 00:04:24,600 --> 00:04:27,040 'and the large tree beneath which we had camped' 70 00:04:27,040 --> 00:04:29,960 proved to be the home of a pair of hoopoe. 71 00:04:29,960 --> 00:04:34,880 The male spent his morning hunting industriously for small insects. 72 00:04:34,880 --> 00:04:37,480 For, like the hornbill to which he is related, 73 00:04:37,480 --> 00:04:41,000 he feeds the female as she sits brooding on the eggs. 74 00:04:41,000 --> 00:04:44,240 PIPING, CHIRRUPING BIRDSONG 75 00:04:44,240 --> 00:04:48,280 The nest was hidden in the bottom of this hole in the tree, 76 00:04:48,280 --> 00:04:52,720 but I'm afraid the presence of our camp made him very nervous 77 00:04:52,720 --> 00:04:55,680 and he seemed to find it difficult to make up his mind 78 00:04:55,680 --> 00:04:57,800 whether or not to go down to his mate. 79 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 Even now, he lost his courage halfway 80 00:05:07,080 --> 00:05:09,720 and popped out of a hole on the other side, 81 00:05:09,720 --> 00:05:11,640 still holding the insects in his beak 82 00:05:11,640 --> 00:05:13,520 to make quite sure that all was well. 83 00:05:42,880 --> 00:05:46,360 But this time his mate did get her food. 84 00:05:46,360 --> 00:05:49,600 Both flamingos and hoopoes are relatively familiar birds. 85 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 But this odd creature was quite new to me. 86 00:05:52,040 --> 00:05:55,640 It was hopping across the marshy ground close to the lake shore. 87 00:05:55,640 --> 00:05:58,560 And to begin with, I couldn't make out what it was doing. 88 00:05:58,560 --> 00:05:59,840 When it closed its wings, 89 00:05:59,840 --> 00:06:03,360 it was easy to see that it was a species of black heron. 90 00:06:03,360 --> 00:06:05,960 But why should it behave in this curious fashion? 91 00:06:05,960 --> 00:06:08,600 Was it perhaps some form of display? 92 00:06:28,760 --> 00:06:31,440 Then I realised what it was doing. 93 00:06:31,440 --> 00:06:32,760 It was fishing. 94 00:06:32,760 --> 00:06:36,520 In order to see if there were any fish in the water close by, 95 00:06:36,520 --> 00:06:38,960 it was shading its eyes with its wings, 96 00:06:38,960 --> 00:06:43,320 exactly as we sometimes do with our hands in order to look into a pool 97 00:06:43,320 --> 00:06:47,280 and cut out the reflections from the surface of the water. 98 00:06:47,280 --> 00:06:50,440 Birds were obviously abundant, the air was full of their calls, 99 00:06:50,440 --> 00:06:52,240 but on a smaller scale, 100 00:06:52,240 --> 00:06:55,360 there was a vast population of insects of one sort and another, 101 00:06:55,360 --> 00:06:57,440 constantly and ceaselessly active. 102 00:06:57,440 --> 00:06:58,520 The dusty earth, 103 00:06:58,520 --> 00:07:02,320 immediately outside the disused hut we eventually took over, 104 00:07:02,320 --> 00:07:04,480 was studded with these small pits. 105 00:07:04,480 --> 00:07:09,440 They're traps laid by a savage little creature called an antlion. 106 00:07:09,440 --> 00:07:12,760 He himself lies buried out of sight at the bottom of the pit 107 00:07:12,760 --> 00:07:14,600 but when he senses some activity, 108 00:07:14,600 --> 00:07:17,800 an ant, perhaps, crawling around the sides of the pit, 109 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 he starts snapping back his head, 110 00:07:20,200 --> 00:07:23,400 shooting up grains of sand to try and knock down 111 00:07:23,400 --> 00:07:28,080 the unwary intruder, rather like an anti-aircraft gun shooting at planes. 112 00:07:28,080 --> 00:07:32,480 His aim's not very accurate but his missiles of sand grains 113 00:07:32,480 --> 00:07:34,800 usually provoke miniature landslides 114 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 in the loose dust of the sides of the pit. 115 00:07:37,080 --> 00:07:39,600 As a result, the ant loses its footing 116 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 and tumbles down to the bottom. 117 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 Just as this one is doing. 118 00:07:46,480 --> 00:07:49,720 The antlion concealed beneath the sand is waiting for it 119 00:07:49,720 --> 00:07:51,120 with his jaws agape. 120 00:07:51,120 --> 00:07:53,400 Once he's got it, there's no escape for the ant 121 00:07:53,400 --> 00:07:57,840 and it's dragged below the sand and, there, sucked dry. 122 00:08:00,600 --> 00:08:04,040 But, so far, I hadn't seen this cunning monster. 123 00:08:11,200 --> 00:08:13,880 Here he is. In fact, he's only a larva. 124 00:08:13,880 --> 00:08:18,280 Soon he will change into his adult shape, rather like a dragonfly, 125 00:08:18,280 --> 00:08:21,080 and will fly away to find a mate. 126 00:08:25,200 --> 00:08:29,360 But the antlion was only one insect with which we shared our hut. 127 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 On the wall above me, mud wasps were busy building their cells. 128 00:08:40,520 --> 00:08:41,680 BUZZING 129 00:08:41,680 --> 00:08:44,000 Every three or four minutes, 130 00:08:44,000 --> 00:08:46,600 the female wasp arrived with a ball of mud 131 00:08:46,600 --> 00:08:49,280 which she had gathered from a puddle by the lakeside. 132 00:08:56,960 --> 00:09:01,240 Mixed with her spittle, the mud makes a first-rate building material 133 00:09:01,240 --> 00:09:05,560 which she kneads carefully into shape, using her antennae 134 00:09:05,560 --> 00:09:08,000 to help in checking on the thickness of the wall. 135 00:09:09,600 --> 00:09:12,880 The cells she was making was not a home 136 00:09:12,880 --> 00:09:18,080 but a chamber which will serve both as a cradle and as a tomb. 137 00:09:29,040 --> 00:09:33,560 When the walls are almost complete, she will catch a small spider, 138 00:09:33,560 --> 00:09:38,400 paralyse it with her sting, and carry it to this nest. 139 00:09:38,400 --> 00:09:43,040 Then she will lay her egg on the still living but inert spider, 140 00:09:43,040 --> 00:09:46,360 and, with more mud, seal up the hole in the chamber. 141 00:09:46,360 --> 00:09:51,440 In a short time, the young wasp grub will hatch and find fresh meat, 142 00:09:51,440 --> 00:09:54,120 indeed, living meat, close at hand. 143 00:09:54,120 --> 00:09:58,800 It will feed on the helpless spider's body until it's full-grown. 144 00:09:58,800 --> 00:10:03,440 Then it'll change into a wasp, bite a hole in the mud wall of its cradle, 145 00:10:03,440 --> 00:10:06,200 and fly off to begin the cycle all over again. 146 00:10:11,960 --> 00:10:17,080 The female completed a cell like this in a mere two or three hours. 147 00:10:17,080 --> 00:10:20,080 And she made at least one new one every day. 148 00:10:21,880 --> 00:10:25,160 But of all the insects in Madagascar, the most gorgeous 149 00:10:25,160 --> 00:10:27,520 and the most famous are its moths, 150 00:10:27,520 --> 00:10:29,680 some of which fly during the daytime 151 00:10:29,680 --> 00:10:31,800 and are as resplendently beautiful 152 00:10:31,800 --> 00:10:34,680 as the most brilliant butterflies in the world. 153 00:10:34,680 --> 00:10:37,720 This is the silver, almost metallic-looking cocoon, 154 00:10:37,720 --> 00:10:40,840 of one of the most handsome of them, the comet moth. 155 00:10:40,840 --> 00:10:43,960 EERIE MUSIC 156 00:10:59,640 --> 00:11:05,200 The strange, wet, wormlike creature struggling out into the world 157 00:11:05,200 --> 00:11:08,640 bears little resemblance to the magnificent insect into which 158 00:11:08,640 --> 00:11:12,720 it will turn within the short space of half an hour. 159 00:11:12,720 --> 00:11:17,200 Its wings are no more than limp, yellowish flaps, 160 00:11:17,200 --> 00:11:23,000 and, as it hangs from the cocoon, it's whole body throbs and pulsates. 161 00:11:33,000 --> 00:11:35,360 It gulps in air. 162 00:11:35,360 --> 00:11:38,200 And slowly its body swells. 163 00:11:38,200 --> 00:11:41,920 At this moment, its wings are hollow sacks. 164 00:11:41,920 --> 00:11:44,800 But now, as its body fills with air, 165 00:11:44,800 --> 00:11:48,120 its blood is being forced down the veins of 166 00:11:48,120 --> 00:11:51,360 the crumpled wings so that slowly, as we watched, 167 00:11:51,360 --> 00:11:54,040 they began to expand and to change, 168 00:11:54,040 --> 00:11:56,360 losing their bag-like shape 169 00:11:56,360 --> 00:11:59,360 and stretching so that the upper and lower surfaces 170 00:11:59,360 --> 00:12:01,760 come closer and closer together. 171 00:12:04,080 --> 00:12:08,920 First, the handsome sulphur-yellow forewings begin to grow. 172 00:12:08,920 --> 00:12:13,120 The brown blotches on them swelling into handsome circles. 173 00:12:14,320 --> 00:12:18,280 But both wings are not growing at an equal rate. 174 00:12:18,280 --> 00:12:20,200 Watch the wing on the right, 175 00:12:20,200 --> 00:12:22,560 as it imperceptibly increases 176 00:12:22,560 --> 00:12:24,320 in size and length, 177 00:12:24,320 --> 00:12:26,040 expanding downwards. 178 00:13:07,440 --> 00:13:10,120 A quarter of an hour has passed. 179 00:13:10,120 --> 00:13:12,920 And the forewings are almost fully developed, 180 00:13:12,920 --> 00:13:16,280 though still wet and comparatively limp. 181 00:13:24,080 --> 00:13:30,440 Now the pennant tails of the hind wings begin slowly to lengthen. 182 00:13:50,600 --> 00:13:52,000 At the end of an hour, 183 00:13:52,000 --> 00:13:55,400 the moth has completed its miraculous transformation 184 00:13:55,400 --> 00:13:58,040 and hangs in all its glory, 185 00:13:58,040 --> 00:14:01,040 the membranes of its wings slowly hardening, 186 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 its wingspan a full seven inches. 187 00:14:04,280 --> 00:14:09,840 This is a male, with the long pennant tails to its hind wings, 188 00:14:09,840 --> 00:14:14,280 and the female hangs on the right, with smaller, stouter pennants. 189 00:14:14,280 --> 00:14:17,480 Two of the most beautiful moths in the world. 190 00:14:24,280 --> 00:14:28,040 But our main quarry were the lemurs and here in the northwest, 191 00:14:28,040 --> 00:14:30,760 we were in the territory where brown lemurs live. 192 00:14:30,760 --> 00:14:34,440 They're becoming increasingly rare and the Madagascan government 193 00:14:34,440 --> 00:14:37,640 has passed laws making it illegal for them to be caught. 194 00:14:37,640 --> 00:14:41,240 But in the middle of the forest, we came across this trap. 195 00:14:41,240 --> 00:14:44,880 The poachers had made the clearing and stretched these poles across it. 196 00:14:44,880 --> 00:14:48,560 They knew that the lemurs hate coming down to the ground 197 00:14:48,560 --> 00:14:51,040 and will certainly prefer to cross the clearing 198 00:14:51,040 --> 00:14:52,520 by running along the poles. 199 00:14:52,520 --> 00:14:54,720 When they do, they will enter this noose 200 00:14:54,720 --> 00:14:58,000 and there hang until they're slaughtered and eaten. 201 00:15:01,440 --> 00:15:04,840 LEMURS HOWL AND GRUNT 202 00:15:06,560 --> 00:15:07,920 There they were. 203 00:15:09,600 --> 00:15:11,360 BIRDS CHIRP 204 00:15:11,360 --> 00:15:14,320 LEMURS GRUNT 205 00:15:23,680 --> 00:15:28,200 LEMURS GRUNT AND BARK 206 00:15:28,200 --> 00:15:33,080 LEMURS HOWL 207 00:15:37,480 --> 00:15:41,960 They were the size of small cats, with dark brown faces 208 00:15:41,960 --> 00:15:43,840 and lighter brown fur. 209 00:15:43,840 --> 00:15:48,360 And they showed their anxiety with their strange, gruff cries. 210 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Though they have hands and feet, like those of a monkey, 211 00:15:54,040 --> 00:15:58,040 the way they ran through the trees reminded me not of a monkey at all 212 00:15:58,040 --> 00:16:02,360 but of some quite different creature, like, perhaps, a marten. 213 00:16:05,360 --> 00:16:07,560 Their tails are not prehensile 214 00:16:07,560 --> 00:16:11,120 but they seem to use them as a help in keeping their balance. 215 00:16:11,120 --> 00:16:14,320 And they also wagged them when they were annoyed or excited. 216 00:16:18,000 --> 00:16:23,320 LEMURS CONTINUE TO GRUNT AND HOWL 217 00:16:36,000 --> 00:16:38,400 LEMURS HOWL AND CHIRRUP 218 00:16:46,440 --> 00:16:50,960 And here is a female with a young baby clinging to her back 219 00:16:50,960 --> 00:16:53,320 and having a pretty rough ride. 220 00:16:58,840 --> 00:17:03,040 Brown lemurs nearly always produce only a single baby, 221 00:17:03,040 --> 00:17:07,640 very rarely twins and never three or more, and you can quite see why. 222 00:17:07,640 --> 00:17:09,520 There just wouldn't be room. 223 00:17:23,680 --> 00:17:25,600 There was a whole troop of them 224 00:17:25,600 --> 00:17:28,360 crossing through the trees above our heads. 225 00:17:28,360 --> 00:17:31,560 We followed them and soon discovered where they were going - 226 00:17:31,560 --> 00:17:34,560 to a mango tree for their afternoon feed. 227 00:17:35,760 --> 00:17:37,000 But in that position, 228 00:17:37,000 --> 00:17:39,920 I didn't see how the baby would get anything to eat at all. 229 00:17:57,800 --> 00:18:01,960 Although most of them were feasting on the yellow, juicy mangoes, 230 00:18:01,960 --> 00:18:04,560 some were eating other things as well. 231 00:18:04,560 --> 00:18:08,200 This one was stripping bark from a young branch. 232 00:18:11,480 --> 00:18:13,960 LEMURS CHIRRUP 233 00:18:17,680 --> 00:18:20,920 And this one had found the nest of wild bees 234 00:18:20,920 --> 00:18:23,120 and was stealing the honey. 235 00:18:36,280 --> 00:18:41,080 When their meal was over, they retired to another tree 236 00:18:41,080 --> 00:18:44,560 and there they began carefully to clean themselves. 237 00:18:44,560 --> 00:18:48,000 LEMURS GRUNT, BARK AND HOWL 238 00:18:59,680 --> 00:19:04,360 Their name, lemurs, is not a local Madagascan name, 239 00:19:04,360 --> 00:19:10,200 but is taken straight from the Latin word "lemures", which means "ghosts". 240 00:19:10,200 --> 00:19:14,120 No-one knows who gave it to them or even exactly why it was given. 241 00:19:14,120 --> 00:19:16,800 Perhaps because some of them are nocturnal, 242 00:19:16,800 --> 00:19:21,360 perhaps because some of them make the most weird howling cries, 243 00:19:21,360 --> 00:19:25,160 or even more likely because some of the local tribes believe them 244 00:19:25,160 --> 00:19:28,160 to be the incarnations of spirits of the dead. 245 00:19:28,160 --> 00:19:31,480 Unfortunately, this belief isn't held by the people in this area 246 00:19:31,480 --> 00:19:35,000 and, as we'd seen, they still trapped them for food. 247 00:19:36,400 --> 00:19:39,280 The meal and their toilet finished, they made off. 248 00:19:55,160 --> 00:19:59,720 The really small babies legitimately travel on the backs of their mothers. 249 00:19:59,720 --> 00:20:02,920 But one of the half-grown ones seemed to reckon that 250 00:20:02,920 --> 00:20:06,080 he was still young enough to be entitled to a ride. 251 00:20:06,080 --> 00:20:08,240 Mother clearly didn't agree. 252 00:20:13,120 --> 00:20:16,600 But I think the youngster won in the end. 253 00:20:16,600 --> 00:20:19,040 But all lemurs are not brown. 254 00:20:19,040 --> 00:20:23,560 And this is the most handsome and strikingly coloured species of all - 255 00:20:23,560 --> 00:20:27,560 the magnificent ruffed lemur, nearly four feet long, 256 00:20:27,560 --> 00:20:30,440 now, sadly, increasingly rare. 257 00:21:10,240 --> 00:21:13,760 I know of no certain explanation for this startling 258 00:21:13,760 --> 00:21:17,240 black-and-white colouring, so like that of a giant panda. 259 00:21:17,240 --> 00:21:23,960 However, whereas the drab brown lemur is active during the day, 260 00:21:23,960 --> 00:21:26,320 this ruffed lemur is mostly nocturnal. 261 00:21:26,320 --> 00:21:29,600 And many animals that only come out at night are coloured 262 00:21:29,600 --> 00:21:33,360 black and white, like the badger, or the skunk. 263 00:21:33,360 --> 00:21:37,960 Perhaps so that they can readily see and recognise one another 264 00:21:37,960 --> 00:21:39,480 when it's dark. 265 00:21:39,480 --> 00:21:42,880 Actually, the colouring of this creature is very variable. 266 00:21:42,880 --> 00:21:47,800 The markings are not always the same shape and sometimes the patches 267 00:21:47,800 --> 00:21:52,240 that are white in this one are, in others, a handsome reddish gold. 268 00:22:08,480 --> 00:22:12,240 The lemurs, with their fox-like faces 269 00:22:12,240 --> 00:22:13,920 and their human-like hands and feet, 270 00:22:13,920 --> 00:22:16,240 belong to the group of primates, 271 00:22:16,240 --> 00:22:21,200 the group which contains monkeys, apes and man himself. 272 00:22:21,200 --> 00:22:25,840 But the lemurs are more primitive than any of these other families 273 00:22:25,840 --> 00:22:29,240 and appeared much earlier in geological history. 274 00:22:29,240 --> 00:22:33,320 In fact, millions of years ago, there were many more types of lemur 275 00:22:33,320 --> 00:22:37,360 than there are found today, including a monster that was almost 276 00:22:37,360 --> 00:22:38,920 the size of the donkey, 277 00:22:38,920 --> 00:22:42,360 which, since it presumably had a long, furry tail, 278 00:22:42,360 --> 00:22:45,240 must have been a really strange beast. 279 00:22:45,240 --> 00:22:49,880 But of all the surviving species, this is, I think, the most handsome. 280 00:22:54,880 --> 00:22:59,920 This is the third type of lemur, the ring-tailed lemur. 281 00:23:01,440 --> 00:23:02,760 Come on. 282 00:23:02,760 --> 00:23:06,000 The other name for the ring-tailed lemur, 283 00:23:06,000 --> 00:23:11,240 this beautiful silver and grey animal, is the cat lemur. 284 00:23:11,240 --> 00:23:16,320 And when I first heard the cat lemur as a name, 285 00:23:16,320 --> 00:23:20,240 I couldn't see why it should be applied to this particular animal. 286 00:23:20,240 --> 00:23:23,880 After all, although they are the size of cats, 287 00:23:23,880 --> 00:23:26,200 they don't really look like cats. 288 00:23:26,200 --> 00:23:29,320 But as soon as I started to keep them as pets, 289 00:23:29,320 --> 00:23:33,040 I soon discovered why they should be called cat lemurs. 290 00:23:33,040 --> 00:23:37,080 Apart from this passion which they have for licking - 291 00:23:37,080 --> 00:23:39,520 they never stop licking... 292 00:23:39,520 --> 00:23:44,200 either me, or themselves, or one another... 293 00:23:44,200 --> 00:23:47,320 Apart from this passion for licking, they have... 294 00:23:47,320 --> 00:23:52,080 Whoops. ..they have several other really very cat-like features. 295 00:23:53,160 --> 00:23:54,640 They purr. 296 00:23:56,040 --> 00:24:00,440 And although it's not a loud purr, it's a very distinctive purr 297 00:24:00,440 --> 00:24:03,120 and you couldn't call it anything else but a purr. 298 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 And that in itself would be... 299 00:24:05,480 --> 00:24:08,520 Oh, dear. Oh, dear. What? 300 00:24:08,520 --> 00:24:10,800 And that... And that in itself 301 00:24:10,800 --> 00:24:14,960 is sufficiently cat-like because they meow... 302 00:24:15,960 --> 00:24:22,080 Where are you going? But their diet is not at all cat-like. 303 00:24:22,080 --> 00:24:26,000 In fact, they're vegetarians. See what you think of this, boys. 304 00:24:26,000 --> 00:24:27,200 Mm? 305 00:24:28,640 --> 00:24:32,920 Grapes. Now, watch how he eats, holding his mouth up 306 00:24:32,920 --> 00:24:35,960 so that he doesn't miss a single drop of the juice. 307 00:24:40,440 --> 00:24:46,280 In the wild, they eat the fleshy cactus-like plants which grow 308 00:24:46,280 --> 00:24:49,040 in the southwest of Madagascar. 309 00:24:49,040 --> 00:24:51,720 What about this? Would you like some of this? 310 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 But they are very, very... 311 00:24:55,600 --> 00:24:59,120 easy to feed because they will accept... That's my finger! 312 00:24:59,120 --> 00:25:04,120 They will accept a wide variety of different sorts of food. 313 00:25:04,120 --> 00:25:05,680 Would you like that? 314 00:25:06,680 --> 00:25:09,400 All right, well, I've got some more grapes. Hang on. 315 00:25:09,400 --> 00:25:12,040 Uh... No, look, here. 316 00:25:13,600 --> 00:25:20,040 And I've fed mine on boiled potatoes, which they love, 317 00:25:20,040 --> 00:25:21,640 and cabbage, 318 00:25:21,640 --> 00:25:23,840 and grapes. And when I can't get grapes, 319 00:25:23,840 --> 00:25:29,240 sultanas, and dried prunes, and lettuce, and carrots. 320 00:25:30,360 --> 00:25:34,800 Here, come on. They are not really tree creatures. 321 00:25:34,800 --> 00:25:40,680 They...they live in the southwest, and they live mostly on the ground 322 00:25:40,680 --> 00:25:45,920 amongst the wild, rocky desert that there is down there. 323 00:25:45,920 --> 00:25:48,200 Even so, they've got these grasping hands, 324 00:25:48,200 --> 00:25:50,160 which are so typical of all lemurs, 325 00:25:50,160 --> 00:25:53,040 and they've got these forward-pointing eyes, 326 00:25:53,040 --> 00:25:56,080 which give them an almost human expression. 327 00:25:56,080 --> 00:26:00,920 And, for me, they are some of the loveliest of all animals. 328 00:26:02,720 --> 00:26:07,000 If these, in fact, are the equivalent of cats, 329 00:26:07,000 --> 00:26:10,960 then you might also say that there are monkey lemurs, 330 00:26:10,960 --> 00:26:12,920 like, for example, the brown lemurs, 331 00:26:12,920 --> 00:26:15,440 and there are also squirrel lemurs, 332 00:26:15,440 --> 00:26:17,200 and... 333 00:26:17,200 --> 00:26:22,840 mouse lemurs. Indeed, there are 20 different sorts of lemurs, 334 00:26:22,840 --> 00:26:27,160 and, extraordinarily enough, they are all restricted to Madagascar. 335 00:26:27,160 --> 00:26:29,720 Only some very remote relatives, 336 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 the bushbaby and the potto in Africa, 337 00:26:33,520 --> 00:26:37,080 and the loris in Asia, those are the only other close relatives 338 00:26:37,080 --> 00:26:39,120 which they have in the world. 339 00:26:39,120 --> 00:26:42,080 This, of course, is a very extraordinary distribution. 340 00:26:42,080 --> 00:26:45,320 And the reason is that Madagascar for the lemurs 341 00:26:45,320 --> 00:26:49,560 is what Australia is to the pouched animals, to the marsupials. 342 00:26:49,560 --> 00:26:52,480 In past geological time, 343 00:26:52,480 --> 00:26:56,720 there was a period when the higher animals had not yet developed. 344 00:26:56,720 --> 00:26:59,160 Uh... But the lemurs were there. 345 00:26:59,160 --> 00:27:02,280 And they spread over many parts of the Earth. 346 00:27:02,280 --> 00:27:04,520 And fossil lemurs are found in Europe... 347 00:27:04,520 --> 00:27:06,280 Here. 348 00:27:06,280 --> 00:27:10,200 Fossil lemurs are found in Europe and, indeed, in North Africa. 349 00:27:10,200 --> 00:27:14,840 But then more modern and more efficient types of animals developed. 350 00:27:14,840 --> 00:27:17,480 The true rats, the true mice, the true squirrels, 351 00:27:17,480 --> 00:27:21,920 the true monkeys, and they were more efficient than the lemurs. 352 00:27:21,920 --> 00:27:25,600 And, as a result, the lemurs died out over much of the world. 353 00:27:25,600 --> 00:27:30,000 But before those new types of animals developed, 354 00:27:30,000 --> 00:27:33,720 the island of Madagascar 355 00:27:33,720 --> 00:27:37,360 had got split off from the main continent of Africa. 356 00:27:37,360 --> 00:27:40,320 So...the lemurs... 357 00:27:41,480 --> 00:27:44,080 It's difficult to talk about serious natural history 358 00:27:44,080 --> 00:27:45,480 with this on your shoulder. 359 00:27:45,480 --> 00:27:47,920 So the lemurs... 360 00:27:47,920 --> 00:27:49,960 Oi, have this. 361 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 Have that. 362 00:27:52,680 --> 00:27:55,080 As I was saying... 363 00:27:55,080 --> 00:27:56,600 You don't want any more. 364 00:27:56,600 --> 00:28:01,160 As I was saying, the lemurs remained safe in Madagascar 365 00:28:01,160 --> 00:28:04,880 because the island got split off from the rest of the continent 366 00:28:04,880 --> 00:28:08,120 and the more modern animals never reached there. 367 00:28:08,120 --> 00:28:12,680 But I, for one, am delighted that they managed to survive in Madagascar 368 00:28:12,680 --> 00:28:16,960 because they are really the most charming animal, aren't you? 369 00:28:22,120 --> 00:28:26,760 But there is one lemur I haven't yet mentioned. 370 00:28:27,840 --> 00:28:31,240 That's the sort of lemur attempt at an ape. 371 00:28:31,240 --> 00:28:36,280 It's the biggest of all the lemurs. It's one of the least known. 372 00:28:36,280 --> 00:28:40,920 It's very rare. And its name... Excuse me. 373 00:28:40,920 --> 00:28:43,760 Its name is the indris. 374 00:28:43,760 --> 00:28:47,440 It lives only in the tropical rainforests 375 00:28:47,440 --> 00:28:52,640 which extend for a small strip down the east coast. 376 00:28:52,640 --> 00:28:57,200 Wonderful places with these great tree ferns, but not the best place 377 00:28:57,200 --> 00:29:00,680 to go looking for animals because the vegetation is so very thick. 378 00:29:00,680 --> 00:29:03,840 But how we got on in our search for the indris 379 00:29:03,840 --> 00:29:05,400 I'll tell you about next time. 380 00:29:05,400 --> 00:29:08,640 MALAGASY VALIHA MUSIC 32449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.