All language subtitles for Zoo.Quest-Zoo.Quest.for.a.Dragon-E05-Bali-Part.Two

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:07,560 Specially chosen programmes from the BBC archive. 2 00:00:07,560 --> 00:00:10,720 For this Collection, Sir David Attenborough has chosen documentaries 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,080 from the start of his career. 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,920 More programmes on this theme and other BBC Four Collections 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,800 are available on BBC iPlayer. 6 00:00:22,680 --> 00:00:25,160 SOLO WHISTLE 7 00:00:28,600 --> 00:00:30,800 OTHER MUSICIANS JOIN IN 8 00:00:53,400 --> 00:00:57,600 We filmed those... flute orchestra in Bali 9 00:00:57,600 --> 00:01:00,640 and it's a very appropriate thing to see at the beginning of any programme 10 00:01:00,640 --> 00:01:05,560 about Bali because the Balinese are obsessed by music. 11 00:01:05,560 --> 00:01:07,800 Those people were just ordinary villagers. 12 00:01:07,800 --> 00:01:10,160 They had made the flutes themselves. 13 00:01:10,160 --> 00:01:12,120 The music was of their own composition 14 00:01:12,120 --> 00:01:16,800 and they rehearsed every night in the village near where we were staying. 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,880 I was looking forward very much to seeing the music 16 00:01:19,880 --> 00:01:25,040 and the dancers of Bali, but we were also there looking for animals. 17 00:01:25,040 --> 00:01:28,120 Of course, Bali is a very cultivated country. 18 00:01:28,120 --> 00:01:31,640 There's not much jungle left there, so we couldn't expect to find 19 00:01:31,640 --> 00:01:35,600 anything dramatic, like orang-utans or elephants, 20 00:01:35,600 --> 00:01:40,320 but we hoped we might find some of the more interesting smaller animals 21 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 like ants and lizards. 22 00:01:43,200 --> 00:01:48,600 Bali is covered by a network of good roads 23 00:01:48,600 --> 00:01:53,480 and you can see quite a lot of things if you just stick in a car. 24 00:01:53,480 --> 00:01:58,440 But to see the Bali that is the true Bali, the untouched Bali, 25 00:01:58,440 --> 00:02:01,200 then the only thing to do is to get out of your car 26 00:02:01,200 --> 00:02:04,280 and start walking through the countryside 27 00:02:04,280 --> 00:02:08,240 along the avenues of palm trees which lead to most villages. 28 00:02:11,000 --> 00:02:17,200 Past the rice fields which spread in terraces up the hillsides 29 00:02:17,200 --> 00:02:20,640 in what I suppose is one of the most beautiful tropical landscapes 30 00:02:20,640 --> 00:02:22,040 in the world. 31 00:02:28,600 --> 00:02:33,000 We took with us three Balinese villagers, 32 00:02:33,000 --> 00:02:37,240 who were carrying our recording equipment and our film cameras. 33 00:02:45,840 --> 00:02:48,080 These are groves of bamboo. 34 00:03:11,600 --> 00:03:13,920 CHILDREN CHATTER 35 00:03:35,280 --> 00:03:38,760 And so, after several hours walking through the rice fields, 36 00:03:38,760 --> 00:03:41,600 we at last reached a small Balinese village. 37 00:03:42,760 --> 00:03:45,760 We were now well away from the beaten track. 38 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 Few visitors ever come here 39 00:03:47,560 --> 00:03:51,200 and a European face was the object of a good deal of curiosity. 40 00:03:57,000 --> 00:04:01,360 Along the village street in front of us waddled an extraordinary pig. 41 00:04:01,360 --> 00:04:04,560 Its slumped backbone and sagging belly 42 00:04:04,560 --> 00:04:08,000 are not the results of a disease or an accident 43 00:04:08,000 --> 00:04:11,520 but are the normal characteristics of this monstrous breed, 44 00:04:11,520 --> 00:04:14,360 which is found nowhere else but in Bali. 45 00:04:17,400 --> 00:04:20,120 All along the roadside, men sat 46 00:04:20,120 --> 00:04:22,440 caressing their fighting cocks 47 00:04:22,440 --> 00:04:26,000 and matching them with possible opponents in preparation 48 00:04:26,000 --> 00:04:27,960 for a future cockfighting festival. 49 00:04:29,080 --> 00:04:32,320 Cockfighting is not merely a sport for gambling, 50 00:04:32,320 --> 00:04:37,120 although, in fact, the Balinese do bet extremely heavily on the fights, 51 00:04:37,120 --> 00:04:38,960 but it is also a necessity, 52 00:04:38,960 --> 00:04:43,320 for during many religious ceremonies, the Balinese gods require that 53 00:04:43,320 --> 00:04:47,080 warm blood should be spilt on the ground to appease them. 54 00:04:48,560 --> 00:04:50,680 Apart from enjoying cockfights, 55 00:04:50,680 --> 00:04:53,840 the Balinese also, rather oddly to my mind, 56 00:04:53,840 --> 00:04:56,560 derive pleasure from watching fighting crickets 57 00:04:56,560 --> 00:05:00,200 which are made to perform in these little pits. 58 00:05:00,200 --> 00:05:03,360 And to make them fight, their owners irritate them by flicking them 59 00:05:03,360 --> 00:05:04,680 with a quill of a feather. 60 00:05:07,560 --> 00:05:10,040 But we were really looking for wild animals 61 00:05:10,040 --> 00:05:11,840 and, not far from the village, 62 00:05:11,840 --> 00:05:17,160 we discovered this charming little creature trundling through the grass. 63 00:05:17,160 --> 00:05:20,720 It is a pangolin or scaly anteater. 64 00:05:39,920 --> 00:05:43,400 As he climbed the tree, we saw that he was feeding. 65 00:05:47,360 --> 00:05:51,200 His long, sticky tongue flickering over the branches, 66 00:05:51,200 --> 00:05:54,920 gathering the ants which swarmed everywhere. 67 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 Not a particularly pleasant meal one would have thought, 68 00:05:58,000 --> 00:06:00,440 but at least his hard, scaly coat 69 00:06:00,440 --> 00:06:03,440 protects him from the worst of the stings. 70 00:06:26,720 --> 00:06:31,880 Without a regular daily supply of live ants, the pangolin can't live. 71 00:06:32,880 --> 00:06:34,600 We couldn't hope to provide him 72 00:06:34,600 --> 00:06:36,680 with the right sort of ants in London, 73 00:06:36,680 --> 00:06:40,160 so we didn't try to catch him, but just sat quietly 74 00:06:40,160 --> 00:06:44,000 and watched him as he continued undisturbed with his morning meal. 75 00:07:00,520 --> 00:07:04,560 We noticed that the ants on which the pangolin was feeding had constructed 76 00:07:04,560 --> 00:07:08,640 nests for themselves by fastening together clusters of leaves. 77 00:07:08,640 --> 00:07:10,840 There seemed to be a great deal of activity 78 00:07:10,840 --> 00:07:13,960 going on around these nests, so we looked closer. 79 00:07:20,240 --> 00:07:24,080 At first, we couldn't distinguish exactly what the ants 80 00:07:24,080 --> 00:07:26,960 were doing as they bustled about so busily. 81 00:07:35,000 --> 00:07:36,120 However... 82 00:07:37,920 --> 00:07:40,120 ..then we noticed this group, 83 00:07:40,120 --> 00:07:43,960 with their jaws locked tight in the lower leaf, 84 00:07:43,960 --> 00:07:47,000 and their hind legs attached to the upper leaf. 85 00:07:49,320 --> 00:07:53,000 The colony is constructing a new nest. 86 00:07:53,000 --> 00:07:57,080 And these patient workers are holding two leaves 87 00:07:57,080 --> 00:07:58,920 of the future nest in position 88 00:07:58,920 --> 00:08:01,920 so that other members can fasten them together 89 00:08:01,920 --> 00:08:04,520 to form the outer wall of their new home. 90 00:08:07,600 --> 00:08:11,000 They remained in this tense position for a very long time 91 00:08:11,000 --> 00:08:13,800 and I wondered who would relieve them 92 00:08:13,800 --> 00:08:16,240 and how the leaves would be fastened together. 93 00:08:27,120 --> 00:08:29,320 But help is coming. 94 00:08:29,320 --> 00:08:34,200 Other workers are arriving from...nearby nest, some of them 95 00:08:34,200 --> 00:08:37,840 carrying in their jaws little white ant grubs. 96 00:08:55,880 --> 00:08:59,720 They bring these to their valiant colleagues, 97 00:08:59,720 --> 00:09:02,760 still patiently holding those two leaves together. 98 00:09:04,520 --> 00:09:06,240 Once again, at first, 99 00:09:06,240 --> 00:09:09,720 we didn't understand what they were doing with these grubs. 100 00:09:09,720 --> 00:09:13,040 But soon it became clear. 101 00:09:13,040 --> 00:09:18,000 The larvae are being gently squeezed by the workers' jaws 102 00:09:18,000 --> 00:09:21,520 so that they produce thin strands of silky material 103 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 in the same way as a spider does when she builds her web. 104 00:09:26,400 --> 00:09:27,760 The worker, in fact, 105 00:09:27,760 --> 00:09:32,360 is using its offspring in its jaws just like a tube of glue, 106 00:09:32,360 --> 00:09:36,080 moving it to and fro across the gap between the leaves 107 00:09:36,080 --> 00:09:38,480 and weaving a fabric of gossamer 108 00:09:38,480 --> 00:09:41,840 which will unite the leaves to form the nest wall. 109 00:09:49,560 --> 00:09:53,480 Sometimes, as here, it seems to be guiding 110 00:09:53,480 --> 00:09:56,720 and adjusting the sticky thread with its antennae. 111 00:10:05,680 --> 00:10:08,800 Meanwhile, other workers stand on guard 112 00:10:08,800 --> 00:10:12,760 to prevent any insect intruders from approaching 113 00:10:12,760 --> 00:10:14,720 until the colony's nest is complete. 114 00:10:30,560 --> 00:10:33,680 There are several ants with their tubes of glue 115 00:10:33,680 --> 00:10:37,560 working on this section. One toils away on the outside 116 00:10:37,560 --> 00:10:42,480 and there are at least three or four working on the inside of the nest, 117 00:10:42,480 --> 00:10:46,040 just visible through the silky fabric which they're weaving. 118 00:10:54,760 --> 00:10:58,240 Soon, the nest will be complete. 119 00:10:58,240 --> 00:11:02,800 But there was yet another interesting creature to be seen in that tree. 120 00:11:02,800 --> 00:11:06,800 Our attention had been drawn to a yellow spasmodic flash 121 00:11:06,800 --> 00:11:09,360 high up in one of the nearby branches. 122 00:11:14,200 --> 00:11:17,760 It was a little lizard, about six inches long, 123 00:11:17,760 --> 00:11:21,960 thrusting forward his long yellow dewlap to warn any other lizard 124 00:11:21,960 --> 00:11:26,040 in the neighbourhood that this part of the tree is his territory. 125 00:11:35,120 --> 00:11:39,720 And we soon saw that he was no ordinary lizard, either, 126 00:11:39,720 --> 00:11:41,720 for, apart from his dewlap, 127 00:11:41,720 --> 00:11:46,320 his ribs were extended into a fan of skin on either side of his body. 128 00:11:49,560 --> 00:11:54,080 This is one of his females, who has a smaller, blue dewlap. 129 00:12:03,680 --> 00:12:06,880 As the two of them scuttled about the tree, 130 00:12:06,880 --> 00:12:09,120 the male expanded his wings, 131 00:12:09,120 --> 00:12:13,240 richly patterned with blue and black, and showed them off to the female. 132 00:12:15,280 --> 00:12:19,040 But the main purpose of these wings is to enable the little lizard 133 00:12:19,040 --> 00:12:22,400 to glide through the air from branch to branch, 134 00:12:22,400 --> 00:12:25,040 sometimes catching tiny insects on the way. 135 00:12:25,040 --> 00:12:30,880 They can, in fact, glide for distances of as long as 60 feet 136 00:12:30,880 --> 00:12:34,640 before they alight nimbly on all fours on the trunk. 137 00:12:40,280 --> 00:12:43,640 Lizards of all sorts were very common around the village 138 00:12:43,640 --> 00:12:46,080 and one of the commonest, 139 00:12:46,080 --> 00:12:50,120 and, in many ways, the loveliest, I saw in this small tree. 140 00:12:51,280 --> 00:12:53,320 It is a tokay gecko. 141 00:13:08,960 --> 00:13:13,520 He's quite a big creature, about nine inches long, 142 00:13:13,520 --> 00:13:16,400 and brilliantly coloured in orange and red, 143 00:13:16,400 --> 00:13:18,920 and with the reputation of having a very severe bite. 144 00:13:33,360 --> 00:13:37,760 And just to see whether he had a bite or not, I tried him with this twig. 145 00:13:58,880 --> 00:14:00,560 And here he is in the studio. 146 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 He, er... 147 00:14:03,720 --> 00:14:08,120 You may be able to see that his eyes have a vertical pupil 148 00:14:08,120 --> 00:14:09,760 just like a cat's. 149 00:14:09,760 --> 00:14:14,880 And that's a very good comparison because, like a cat, 150 00:14:14,880 --> 00:14:17,080 he is a nocturnal animal 151 00:14:17,080 --> 00:14:21,160 and that shaped eye is very good for night vision. 152 00:14:21,160 --> 00:14:23,720 He is about... 153 00:14:23,720 --> 00:14:27,360 er...nine inches long. 154 00:14:27,360 --> 00:14:30,240 Quite a big gecko, as geckos go. 155 00:14:30,240 --> 00:14:35,040 And quite a fierce one. He lives on, um... 156 00:14:35,040 --> 00:14:36,920 frogs... 157 00:14:36,920 --> 00:14:41,360 mice, lizards, and even young birds. 158 00:14:41,360 --> 00:14:44,680 He's called a tokay gecko because of his call. 159 00:14:44,680 --> 00:14:49,000 It's a very typical call in Bali. You hear it every night. 160 00:14:49,000 --> 00:14:50,920 "Tokay, tokay." 161 00:14:50,920 --> 00:14:53,440 And, of course, the Balinese have got a legend 162 00:14:53,440 --> 00:14:55,600 and a superstition about him. 163 00:14:55,600 --> 00:14:58,440 It's very lucky to have a tokay gecko in your house. 164 00:14:58,440 --> 00:15:01,040 In fact, it's a very bad thing if you DON'T have one. 165 00:15:01,040 --> 00:15:03,600 And furthermore, every night, you listen for him 166 00:15:03,600 --> 00:15:06,880 because the more "tokays" he makes, the luckier you are. 167 00:15:06,880 --> 00:15:09,520 If he makes 12 or 13, you're really in luck. 168 00:15:09,520 --> 00:15:13,000 If he makes only six, well, you'd better watch out. 169 00:15:13,000 --> 00:15:17,440 You might like to have a look at his feet because he can walk on glass. 170 00:15:19,360 --> 00:15:22,280 He is, perhaps, an answer to the old question of 171 00:15:22,280 --> 00:15:26,160 how the fly lands on the ceiling because he runs about on the ceiling. 172 00:15:26,160 --> 00:15:29,120 You often see him in the houses around the electric lights, 173 00:15:29,120 --> 00:15:32,160 waiting for the cockroaches and the flies which are caught, 174 00:15:32,160 --> 00:15:34,960 which are attracted by the lights. 175 00:15:34,960 --> 00:15:38,360 And his feet are composed of a series of little plates. 176 00:15:38,360 --> 00:15:42,000 It used to be thought that they were suction pads, but, in fact, 177 00:15:42,000 --> 00:15:46,960 the latest research shows that they are not a suction, 178 00:15:46,960 --> 00:15:52,720 but are covered with a multitude of tiny, fine hairs which clamp down 179 00:15:52,720 --> 00:15:56,320 on whatever he's crawling over, and, so, enables him to stick on. 180 00:15:57,880 --> 00:16:02,320 But I want to tell you something about the dance in Bali 181 00:16:02,320 --> 00:16:05,080 and the music and the drama 182 00:16:05,080 --> 00:16:09,520 because it is perhaps the most famous thing about Bali. 183 00:16:10,800 --> 00:16:13,760 It's difficult for us to appreciate 184 00:16:13,760 --> 00:16:19,040 just what and how much the dance and the drama means to the Balinese. 185 00:16:19,040 --> 00:16:21,920 Every tiny little village has its own orchestra. 186 00:16:21,920 --> 00:16:25,400 Every tiny little village has its own dance group. 187 00:16:26,440 --> 00:16:32,960 The Balinese mind is obsessed by demons, 188 00:16:32,960 --> 00:16:35,560 monsters and devils. 189 00:16:35,560 --> 00:16:39,000 And to the Balinese, they're very real, they're part of this world, 190 00:16:39,000 --> 00:16:41,440 they inhabit his village. 191 00:16:41,440 --> 00:16:45,520 And in the dance dramas which we saw, 192 00:16:45,520 --> 00:16:48,640 some of these animals and monsters appear. 193 00:16:48,640 --> 00:16:52,880 One of them particularly is an animal called the Barong. 194 00:16:52,880 --> 00:16:56,000 This is a great monster which lives in the temple, 195 00:16:56,000 --> 00:16:57,280 or, as we would say, 196 00:16:57,280 --> 00:17:00,160 at least his mask and his coat lives in the temple. 197 00:17:00,160 --> 00:17:03,280 He has a little sacred store where he's kept. 198 00:17:03,280 --> 00:17:08,720 And when the two dancers go into the temple to, um... 199 00:17:08,720 --> 00:17:12,320 to make him move, they cease to become themselves. 200 00:17:12,320 --> 00:17:15,800 And as they put on the mask, they, in fact, become the monster. 201 00:17:15,800 --> 00:17:18,320 And very often they go into a trance. 202 00:17:19,560 --> 00:17:23,600 The monster, to us, perhaps looks comic, 203 00:17:23,600 --> 00:17:25,560 a bit like a pantomime horse. 204 00:17:25,560 --> 00:17:27,760 It doesn't to the Balinese at all. 205 00:17:27,760 --> 00:17:31,200 He can be comic, but he can also be tragic 206 00:17:31,200 --> 00:17:33,920 and he can also be extremely savage. 207 00:17:33,920 --> 00:17:38,360 He is one of the monsters which the Balinese in the village 208 00:17:38,360 --> 00:17:44,360 have placated and which is now the protective guardian of that village. 209 00:17:44,360 --> 00:17:49,640 And he is always in conflict with an evil witch called Rangda, 210 00:17:49,640 --> 00:17:54,240 who lives in the graveyard, and who, as the Balinese said, 211 00:17:54,240 --> 00:17:57,160 has...as a favourite plaything, 212 00:17:57,160 --> 00:17:59,720 uses dead bodies of the villagers. 213 00:17:59,720 --> 00:18:02,000 Not a pleasant creature at all. 214 00:18:02,000 --> 00:18:07,400 In some of the dance dramas, there is a fight between these two monsters, 215 00:18:07,400 --> 00:18:12,760 which is carried out often with the dancers in a state of trance. 216 00:18:13,880 --> 00:18:18,120 One night, as we were sitting in the village, we heard the sound of gongs 217 00:18:18,120 --> 00:18:22,960 and drums and cymbals - the gamelan - coming from the village temple 218 00:18:22,960 --> 00:18:25,640 and we walked out to see what was happening. 219 00:18:25,640 --> 00:18:28,440 GONGS, CYMBALS, DRUMS PLAY 220 00:19:28,040 --> 00:19:31,560 These young girls are only eight years old 221 00:19:31,560 --> 00:19:35,160 and they've been training to perform this beautiful temple dance, 222 00:19:35,160 --> 00:19:37,520 the legong, since they were six. 223 00:19:38,800 --> 00:19:43,480 They wear on their heads crowns of leather and gold leaf 224 00:19:43,480 --> 00:19:47,400 decorated with the ivory-coloured blossoms of the frangipani tree. 225 00:20:51,280 --> 00:20:55,800 One of the dancers has now been transformed into a sacred bird 226 00:20:55,800 --> 00:20:58,600 and she comes down the steps from the temple 227 00:20:58,600 --> 00:21:00,760 with her wings of gilded leather, 228 00:21:00,760 --> 00:21:03,840 fluttering as she postures before the other dancers. 229 00:21:39,000 --> 00:21:42,560 The legong is over and there is now a short interlude 230 00:21:42,560 --> 00:21:45,200 with music from the gamelan orchestra. 231 00:22:19,600 --> 00:22:22,320 Now begins the masked play. 232 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 A demon descends the temple steps. 233 00:23:11,960 --> 00:23:16,120 He is joined by a king and his attendant dwarfs. 234 00:23:41,760 --> 00:23:44,440 And now comes the superb Barong, 235 00:23:44,440 --> 00:23:47,440 the mythical monster which lives in the temple 236 00:23:47,440 --> 00:23:51,000 and is the guardian of the village and of its graveyard. 237 00:24:16,720 --> 00:24:18,480 ROARING 238 00:24:30,720 --> 00:24:35,760 But the Barong is taunted by an evil masked dwarf and a monkey. 239 00:24:42,720 --> 00:24:44,600 ROARING 240 00:24:47,720 --> 00:24:49,520 MAN SHOUTS 241 00:25:01,160 --> 00:25:03,680 SHOUTING INTENSIFIES 242 00:25:06,800 --> 00:25:09,520 GAMELAN MUSIC CRESCENDOES 243 00:25:17,600 --> 00:25:21,600 This, for a moment, is comedy for the onlooking villagers, 244 00:25:21,600 --> 00:25:25,320 but soon things will take a grimmer turn. 245 00:25:31,880 --> 00:25:34,560 Now comes the Barong's main antagonist, 246 00:25:34,560 --> 00:25:36,480 heralded by two attendants. 247 00:25:37,680 --> 00:25:41,080 Rangda, the dreaded evil witch. 248 00:25:53,280 --> 00:25:55,320 MUSICAL WAILING 249 00:26:19,360 --> 00:26:23,440 The Barong approaches her and now begins the fight. 250 00:26:29,960 --> 00:26:32,840 The men from the village, in a state of trance, 251 00:26:32,840 --> 00:26:34,280 rush down from the temple, 252 00:26:34,280 --> 00:26:38,520 waving their swords to attack Rangda and protect the Barong. 253 00:26:38,520 --> 00:26:43,520 But Rangda, by her evil power, is able to hold them at bay. 254 00:27:02,120 --> 00:27:05,240 Suddenly, with a flourish of her magic cloth, 255 00:27:05,240 --> 00:27:08,960 she forces them to turn their daggers upon themselves. 256 00:27:08,960 --> 00:27:10,880 The men, almost insensible, 257 00:27:10,880 --> 00:27:13,840 try to thrust these sharp swords into their chests 258 00:27:13,840 --> 00:27:16,800 but the Barong's power is stronger than Rangda's, 259 00:27:16,800 --> 00:27:19,240 and he is able to protect his followers 260 00:27:19,240 --> 00:27:23,400 so that their swords do not pierce the flesh and no blood is shed. 261 00:27:31,840 --> 00:27:33,720 Now the priest comes from the temple 262 00:27:33,720 --> 00:27:37,800 and scatters holy water to bring the men out of their trances. 263 00:27:39,960 --> 00:27:41,720 WAILING 264 00:27:58,120 --> 00:28:00,920 The men rush back into the temple. 265 00:28:00,920 --> 00:28:03,520 The Barong disappears. 266 00:28:03,520 --> 00:28:07,360 And all that is left are the mangy curs 267 00:28:07,360 --> 00:28:09,840 eating the priest's offerings to the gods. 268 00:28:14,880 --> 00:28:16,760 DOGS GROWL 269 00:28:18,720 --> 00:28:22,480 I can offer no explanation for that extraordinary performance. 270 00:28:22,480 --> 00:28:25,920 But one or two things I AM certain about. 271 00:28:25,920 --> 00:28:28,880 First, those daggers were certainly very sharp - 272 00:28:28,880 --> 00:28:30,920 I handled one afterwards. 273 00:28:30,920 --> 00:28:34,840 Secondly, those men really were trying to force them 274 00:28:34,840 --> 00:28:37,680 into their chests with all the strength at their command. 275 00:28:37,680 --> 00:28:41,600 I could see their muscles trembling as they tried to do so. 276 00:28:41,600 --> 00:28:46,200 And, thirdly, they were, without any doubt, in a state of trance. 277 00:28:46,200 --> 00:28:50,520 Their eyeballs were staring, they moved in an extraordinary way. 278 00:28:50,520 --> 00:28:53,640 In fact, they were so obviously in a state of trance 279 00:28:53,640 --> 00:28:56,680 that as Charles Lagus and I skipped amongst them 280 00:28:56,680 --> 00:28:58,640 trying to film and record that, 281 00:28:58,640 --> 00:29:00,960 I was a little worried lest Rangda, the witch, 282 00:29:00,960 --> 00:29:03,840 should decide to turn their swords on the BBC. 283 00:29:05,280 --> 00:29:08,800 Well, two days after that dance, we had to leave Bali 284 00:29:08,800 --> 00:29:12,560 and continue on the last leg of our trip to Komodo, 285 00:29:12,560 --> 00:29:16,360 the island of the giant lizards, the dragons. 286 00:29:16,360 --> 00:29:19,960 How we got there and what we found when we did get there, 287 00:29:19,960 --> 00:29:21,800 I'll tell you about next week. 288 00:29:21,800 --> 00:29:23,720 So, until then, good night. 289 00:29:25,520 --> 00:29:27,360 MUSICIANS PLAY 24618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.