All language subtitles for Wrestling.Ernest.Hemingway.1993.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,808 --> 00:01:22,583 * SUFRO LA INMENSA PENA DEL CUENTO MíO * 2 00:01:22,583 --> 00:01:26,187 * SIENTO EL DOLOR PROFUNDO * 3 00:01:26,187 --> 00:01:29,490 * DE TU PARTIDA 4 00:01:29,490 --> 00:01:36,464 * Y LLORO SIN QUE SEPA QUE EL LLANTO MíO * 5 00:01:36,464 --> 00:01:39,667 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS 6 00:01:39,667 --> 00:01:47,575 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS COMO MI VIDA * 7 00:02:06,360 --> 00:02:09,797 * Tú ME QUIERES DEJAR 8 00:02:09,797 --> 00:02:12,866 * YO NO QUIERO SUFRIR 9 00:02:12,866 --> 00:02:15,102 * CONTIGO ME VOY 10 00:02:15,102 --> 00:02:18,672 * AUNQUE ME CUESTE MORIR 11 00:02:30,584 --> 00:02:32,553 WHAT DO YOU WANT, COONEY? 12 00:02:32,553 --> 00:02:35,923 I GOT THIS PACKAGE FOR YOU... 13 00:02:40,361 --> 00:02:43,197 JOYCE, YOU BETTER PUT ON SOME CLOTHES, 14 00:02:43,197 --> 00:02:44,465 OR I'LL CALL THE COPS. 15 00:02:44,465 --> 00:02:45,666 OH, I'LL PUT SOMETHING ON 16 00:02:45,666 --> 00:02:48,436 WHEN YOU FIX THE GODDAMN AIR CONDITIONER. 17 00:02:48,436 --> 00:02:51,872 YOU JUST GOING TO STAND IN FRONT OF ME? 18 00:02:51,872 --> 00:02:53,241 SAY WHAT YOU GOT TO SAY. 19 00:02:53,241 --> 00:02:55,075 IT'S GODDAMN HOT IN THERE, 20 00:02:55,075 --> 00:02:58,912 AND I AIN'T GOING BACK FOR CLOTHES. 21 00:03:04,818 --> 00:03:05,819 SAY, COONEY, 22 00:03:05,819 --> 00:03:07,888 IT'S KIND OF NICE OUT. 23 00:03:07,888 --> 00:03:10,123 I THINK I'LL LEAVE IT OUT. 24 00:03:10,123 --> 00:03:11,659 THIS IS FOR YOU. 25 00:03:11,659 --> 00:03:12,860 WHAT IS IT? 26 00:03:12,860 --> 00:03:14,228 HOW SHOULD I KNOW? 27 00:03:14,228 --> 00:03:15,863 IT CAME TO THE OFFICE. 28 00:03:15,863 --> 00:03:17,765 IT'S FROM MY SON! 29 00:03:18,198 --> 00:03:18,832 FRANK? 30 00:03:18,832 --> 00:03:19,933 YEAH? 31 00:03:19,933 --> 00:03:22,870 I'VE BEEN EASY ON YOU UP TILL NOW. 32 00:03:22,870 --> 00:03:25,673 THAT'S 'CAUSE YOU'RE NEW, BUT NOT ANYMORE. 33 00:03:25,673 --> 00:03:29,510 PUT ON SOME CLOTHES AND GET YOUR ADDRESS STRAIGHT, 34 00:03:29,510 --> 00:03:30,778 CAUSE I'M NOT U.P.S. 35 00:03:30,778 --> 00:03:31,712 HEY, COONEY! 36 00:03:31,712 --> 00:03:34,348 COONEY, I WAS EXPECTING A LETTER! 37 00:03:34,348 --> 00:03:36,317 ALL I GOT WAS THAT BOX. 38 00:03:36,317 --> 00:03:37,785 IT'S FOR MY BIRTHDAY. 39 00:03:37,785 --> 00:03:42,656 LET'S HOPE IT'S A PAIR OF PAJAMAS. 40 00:04:53,594 --> 00:04:56,397 GOOD MORNING, WALT. 41 00:04:56,397 --> 00:04:57,798 GOOD MORNING, ELAINE. 42 00:04:57,798 --> 00:05:00,634 I WOULD LIKE TO HAVE SIX PIECES OF BACON 43 00:05:00,634 --> 00:05:03,937 AND FOUR SLICES OF TOAST, PLEASE, 44 00:05:03,937 --> 00:05:05,172 AND A SMALL JUICE. 45 00:05:05,172 --> 00:05:06,407 I KNOW, WALT, 46 00:05:06,407 --> 00:05:08,876 AND YOU KNOW WHAT I'M GOING TO SAY. 47 00:05:08,876 --> 00:05:11,679 I KNOW. BACON'S NOT SO GOOD FOR ME, 48 00:05:11,679 --> 00:05:15,215 BUT I LIKE TO MAKE SANDWICHES WITH THE BREAD. 49 00:05:15,215 --> 00:05:16,617 IT'S GOOD THAT WAY. 50 00:05:16,617 --> 00:05:18,519 IT MIGHT BE GOOD THAT WAY, 51 00:05:18,519 --> 00:05:21,622 BUT IT'S NOT GOOD FOR YOU. 52 00:05:24,692 --> 00:05:27,628 BUT YOU WANT IT ANYWAY, RIGHT? 53 00:05:27,628 --> 00:05:28,328 YES. 54 00:05:28,328 --> 00:05:31,799 ALL RIGHT. 55 00:05:31,799 --> 00:05:34,968 THERE IS A DANCE AT THE ORIOLE'S LODGE 56 00:05:34,968 --> 00:05:36,470 ON THE 21st OF JULY, 57 00:05:36,470 --> 00:05:39,006 AND THERE IS A BAND, TOO, COMING DOWN FROM JACKSONVILLE. 58 00:05:42,810 --> 00:05:44,144 IT HAS FIVE MEMBERS, AND... 59 00:05:44,144 --> 00:05:45,746 HMM... 60 00:05:45,746 --> 00:05:51,084 I HEARD THEY HAVE VERY GOOD DANCERS THERE AND... 61 00:06:14,274 --> 00:06:16,076 HE'S STILL HERE? 62 00:06:16,076 --> 00:06:18,679 UM...YEAH. 63 00:06:18,679 --> 00:06:20,514 I KNOW HE IS, RYAN. 64 00:06:20,514 --> 00:06:21,749 I'M LOOKING RIGHT AT HIM. 65 00:06:21,749 --> 00:06:23,517 THAT WAS A RHETORICAL QUESTION. 66 00:06:23,517 --> 00:06:24,752 HE'S BEEN HERE SINCE 9:00. 67 00:06:24,752 --> 00:06:26,053 HAS HE BOUGHT ANYTHING? 68 00:06:26,053 --> 00:06:29,156 WELL, HE ASKED FOR FOLLOWING THE EQUATOR. 69 00:06:29,156 --> 00:06:30,558 I ORDERED IT FOR HIM. 70 00:06:30,558 --> 00:06:31,825 IT'LL BE ABOUT THREE WEEKS. 71 00:06:31,825 --> 00:06:34,294 IS HE PLANNING ON WAITING HERE? 72 00:06:34,294 --> 00:06:36,864 I DON'T KNOW. 73 00:06:36,864 --> 00:06:40,801 THAT WAS ANOTHER RHETORICAL QUESTION. 74 00:06:40,801 --> 00:06:43,737 UM, I DID SHOW HIM THE HEMINGWAY SECTION. 75 00:06:43,737 --> 00:06:45,706 IT'S THE DAMN AIR CONDITIONING. 76 00:06:45,706 --> 00:06:49,910 THESE OLD BASTARDS HAVE NOTHING TO DO ALL DAY. 77 00:06:49,910 --> 00:06:52,680 THIS ISN'T A LIBRARY. GET RID OF HIM. 78 00:06:52,680 --> 00:06:54,848 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 79 00:06:54,848 --> 00:06:55,983 I DON'T CARE. 80 00:06:55,983 --> 00:06:59,853 JUST MAKE SURE YOU GET THE POSTAGE ON THAT BOOK. 81 00:06:59,853 --> 00:07:01,589 HE'S ALREADY PAID FOR IT. 82 00:07:01,589 --> 00:07:04,592 GOOD. GET HIM OUT OF HERE. 83 00:07:11,031 --> 00:07:13,000 I'LL TAKE THAT. 84 00:07:15,736 --> 00:07:18,238 UM, EXCUSE ME, SIR? 85 00:07:18,238 --> 00:07:19,773 SIR, EXCUSE ME. 86 00:07:19,773 --> 00:07:23,143 THE MANAGER SAYS YOU'VE BEEN HERE ALL DAY. 87 00:07:23,143 --> 00:07:26,947 YEAH. I MANAGED TO LOCATE THE HEMINGWAY. 88 00:07:26,947 --> 00:07:28,982 OH... 89 00:07:28,982 --> 00:07:30,183 UM... 90 00:07:30,183 --> 00:07:31,752 WELL, UH... 91 00:07:31,752 --> 00:07:35,956 THE MANAGER SAYS YOU'VE BEEN HERE TOO LONG. 92 00:07:35,956 --> 00:07:40,828 I GOT INTO A WRESTLING MATCH WITH HIM ONCE, YOU KNOW. 93 00:07:40,828 --> 00:07:44,798 YOU WRESTLED MY MANAGER? 94 00:07:51,071 --> 00:07:54,508 YOU WRESTLED ERNEST HEMINGWAY? 95 00:07:54,508 --> 00:07:57,044 I TRULY DID. 96 00:07:57,044 --> 00:07:59,146 WELL, DID YOU WIN? 97 00:07:59,146 --> 00:08:03,250 WELL, IT WAS 1938... 98 00:08:03,250 --> 00:08:04,752 PUERTO RICO. 99 00:08:04,752 --> 00:08:08,589 I WAS THE YOUNGEST CAPTAIN ON THE CARIBBEAN. 100 00:08:08,589 --> 00:08:10,057 RYAN! 20 YEARS OLD-- 101 00:08:10,057 --> 00:08:12,059 IF YOU'RE NOT BUYING THAT BOOK, 102 00:08:12,059 --> 00:08:14,094 I'LL HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 103 00:08:14,094 --> 00:08:15,696 WHAT TIME IS IT? 104 00:08:15,696 --> 00:08:18,699 IT'S ALMOST 11:00. YOU'VE BEEN HERE TWO HOURS. 105 00:08:18,699 --> 00:08:23,236 OH, WELL, THEN, I'VE GOT SOMEPLACE TO BE. 106 00:08:24,672 --> 00:08:25,973 CAN YOU HOLD? 107 00:08:25,973 --> 00:08:28,141 NO, SIR. I DON'T THINK SO. 108 00:08:28,141 --> 00:08:32,379 WE'RE RECEIVING HEAVY MORTAR FIRE ON OUR RIGHT FLANK. 109 00:08:32,379 --> 00:08:33,714 ALL RIGHT. 110 00:08:33,714 --> 00:08:35,916 JIM, LET'S GET SOME MORTAR FIRE... 111 00:08:35,916 --> 00:08:40,788 HEAVY MORTARS. TARGET AERIAL, 4807-ITEM. 112 00:08:46,594 --> 00:08:47,427 MACK! 113 00:08:47,427 --> 00:08:48,729 WHAT HAPPENED? 114 00:08:48,729 --> 00:08:50,964 I'M GOING ON OVER TO FOX COMPANY. 115 00:08:50,964 --> 00:08:55,202 THERE GOES THE BRAVEST MAN I EVER SEEN. 116 00:08:55,202 --> 00:08:57,638 LET'S GO, FELLAS! 117 00:09:20,160 --> 00:09:23,631 YOU HAVEN'T MENTIONED MY NEW CAP, GEORGIA. 118 00:09:23,631 --> 00:09:25,799 I HADN'T NOTICED, FRANCIS. 119 00:09:25,799 --> 00:09:29,236 THOSE SPEAKERS SOUNDED BETTER YESTERDAY. 120 00:09:29,236 --> 00:09:32,973 HMM. THIS OLD THEATER IS JUST LIKE ME. 121 00:09:32,973 --> 00:09:34,675 WE'RE BOTH FALLING APART. 122 00:09:34,675 --> 00:09:36,509 YOU LOOK ALL RIGHT TO ME. 123 00:09:36,509 --> 00:09:38,011 YOU KNOW MY BOY, 124 00:09:38,011 --> 00:09:40,981 HE'S TAKING ME TO FORT LAUDERDALE FOR THE WEEKEND. 125 00:09:40,981 --> 00:09:44,985 YOU KNOW, TO WATCH THE FIREWORKS AND WHAT-HAVE-YOU. 126 00:09:44,985 --> 00:09:47,855 HE SENT ME THIS HAT FOR MY BIRTHDAY. 127 00:09:47,855 --> 00:09:49,556 ACTUALLY, IT'S NOT TILL TOMORROW. 128 00:09:49,556 --> 00:09:50,824 ACTUALLY, JULY 3rd. 129 00:09:50,824 --> 00:09:53,593 THAT'S WHEN HE'S COMING TO GET ME. 130 00:09:53,593 --> 00:09:55,996 THE REASON I LIKE IT, YOU SEE, 131 00:09:55,996 --> 00:09:57,931 IT'S GOT THIS EXTRA DELUXE FEATURE. 132 00:09:57,931 --> 00:10:00,000 KEEPS THE SUN OFF YOUR NECK. 133 00:10:00,000 --> 00:10:00,934 GEORGIA. 134 00:10:00,934 --> 00:10:04,037 WHAT'S THE BIG IDEA, FRANCIS? 135 00:10:04,037 --> 00:10:05,706 IT'S A REAL DOG DAY TODAY. 136 00:10:05,706 --> 00:10:06,940 HOW ABOUT A DOUBLE FEATURE? 137 00:10:06,940 --> 00:10:09,142 TWO MOVIES FOR THE PRICE OF ONE. 138 00:10:09,142 --> 00:10:10,077 IT CAN'T BE BAD. 139 00:10:10,077 --> 00:10:11,945 YOU'RE GOING TO GET IN TROUBLE. 140 00:10:11,945 --> 00:10:13,346 WHO'S GOING TO CATCH ME? 141 00:10:13,346 --> 00:10:14,748 THE RUNT? 142 00:10:14,748 --> 00:10:17,217 COME ON. IT'S HOTTER THAN HELL OUT THERE. 143 00:10:17,217 --> 00:10:21,454 BESIDES, YOU HAVEN'T GOT A HAT TO KEEP THE SUN AWAY. 144 00:10:21,454 --> 00:10:24,024 WELL, IT'S A FINE CAP, FRANK, 145 00:10:24,024 --> 00:10:25,893 BUT A GENTLEMAN WOULDN'T WEAR IT INDOORS. 146 00:10:30,297 --> 00:10:34,634 I'M AS GENTLE AS THEY COME, LADY. 147 00:10:40,708 --> 00:10:42,109 22! 148 00:10:42,109 --> 00:10:45,278 YEAH! COME ON! 149 00:10:46,980 --> 00:10:48,448 COME ON, KID. COME ON. 150 00:10:48,448 --> 00:10:50,350 BALL 4. TAKE YOUR BASE. 151 00:10:50,350 --> 00:10:51,919 HOO. 152 00:10:54,888 --> 00:10:56,089 HERE WE GO, HENRY. 153 00:10:56,089 --> 00:10:57,657 REMEMBER WHAT I TOLD YOU. 154 00:10:57,657 --> 00:11:01,862 CHOKE UP. BAT AT 40 DEGREES AT ALL TIMES. 155 00:11:01,862 --> 00:11:03,496 HERE WE GO. THAT'S IT. 156 00:11:03,496 --> 00:11:05,265 PICK OUT A PITCH. 157 00:11:05,265 --> 00:11:06,466 STRIKE! 158 00:11:06,466 --> 00:11:08,235 OOH. 159 00:11:08,235 --> 00:11:09,669 HENRY, HENRY, LOOK AT ME. 160 00:11:09,669 --> 00:11:10,971 EYE ON THE BALL, CONCENTRATION, 161 00:11:10,971 --> 00:11:14,174 AND FOLLOW THROUGH. NOW STEP IN THERE. 162 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 COCK THAT BAT BACK THERE. 163 00:11:16,176 --> 00:11:18,545 THAT'S IT. EYE ON THE BALL. 164 00:11:18,545 --> 00:11:19,813 STRIKE 2. 165 00:11:19,813 --> 00:11:21,882 GO RED, GO. 166 00:11:21,882 --> 00:11:22,816 PLEASE. PLEASE. 167 00:11:22,816 --> 00:11:24,184 DON'T SWING AT ANYTHING. 168 00:11:24,184 --> 00:11:25,753 DON'T LET HIM INTIMIDATE YOU. 169 00:11:25,753 --> 00:11:28,688 PICK A NICE PITCH AND RELAX IN THERE. 170 00:11:28,688 --> 00:11:32,159 BE MEAN UP THERE. THAT'S IT, BABY. 171 00:11:32,159 --> 00:11:33,326 STRIKE 3. 172 00:11:33,326 --> 00:11:35,628 THAT'S THE BALLGAME! 173 00:11:35,628 --> 00:11:37,097 WHOO! 174 00:11:37,097 --> 00:11:38,231 YEOW! 175 00:11:46,606 --> 00:11:47,908 PIZZA! 176 00:11:47,908 --> 00:11:50,010 BRING THE TWINS. 177 00:12:09,930 --> 00:12:13,901 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 178 00:12:15,335 --> 00:12:18,338 IT OCCURRED TO ME... 179 00:12:18,338 --> 00:12:19,840 THAT WALKING FORWARD 180 00:12:19,840 --> 00:12:22,742 STRENGTHENS THE FRONT OF THE LEG, 181 00:12:22,742 --> 00:12:25,578 BUT IT NEGLECTS THE BACK. 182 00:12:25,578 --> 00:12:26,980 SO... 183 00:12:26,980 --> 00:12:30,717 SEE THESE FELLAS BENT OVER AT THE WAIST? 184 00:12:30,717 --> 00:12:32,319 NOT ME! 185 00:12:32,319 --> 00:12:35,022 STRAIGHT AS A SOLDIER! 186 00:12:35,022 --> 00:12:37,024 YOUR SON CALLED. 187 00:12:37,024 --> 00:12:38,525 HE CALLED THE OFFICE. 188 00:12:38,525 --> 00:12:40,493 YOU GOT TO GET A PHONE, JOYCE. 189 00:12:40,493 --> 00:12:41,795 I'M NOT A SECRETARY. 190 00:12:41,795 --> 00:12:43,897 YOU OUGHT TO GET YOURSELF A HUSBAND. 191 00:12:43,897 --> 00:12:45,999 YOU WOULDN'T BE SO MEAN. 192 00:12:45,999 --> 00:12:48,902 I HAD A HUSBAND. THAT'S HOW I GOT THIS WAY. 193 00:12:48,902 --> 00:12:50,871 WHAT'D HE SAY? 194 00:12:50,871 --> 00:12:52,940 HE WON'T BE COMING TOMORROW. 195 00:12:52,940 --> 00:12:55,775 SOMETHING ABOUT HIS JOB. 196 00:13:10,958 --> 00:13:13,126 THAT AIN'T THE RIGHT MESSAGE. 197 00:13:13,126 --> 00:13:14,327 HE SAID HE WAS SORRY. 198 00:13:14,327 --> 00:13:16,930 HE WAS SUPPOSED TO SEND ME A LETTER. 199 00:13:16,930 --> 00:13:19,900 I KNOW NOTHING ABOUT THIS CALLING BUSINESS. 200 00:13:19,900 --> 00:13:23,336 JUST TELLING YOU WHAT HE TOLD ME. 201 00:13:28,341 --> 00:13:30,911 WHEN HE MOVED ME INTO THIS SHITHOLE, 202 00:13:30,911 --> 00:13:31,644 HE SAID-- HE TOLD ME-- 203 00:13:31,644 --> 00:13:33,413 HE PROMISED! 204 00:13:33,413 --> 00:13:37,951 HE PROMISED THAT HE WOULD TAKE ME SOUTH FOR THE FIREWORKS. 205 00:13:37,951 --> 00:13:41,254 DON'T INSULT MY PLACE. 206 00:13:54,001 --> 00:13:56,203 WELL, I GUESS... 207 00:13:57,504 --> 00:13:58,972 I GUESS HE'S... 208 00:13:58,972 --> 00:14:00,941 I GUESS HE'S BUSY. 209 00:14:00,941 --> 00:14:02,475 HIS WIFE AND... 210 00:14:02,475 --> 00:14:05,178 HE'S GOT A DAMN IMPORTANT JOB. 211 00:14:05,178 --> 00:14:06,579 YOU KNOW, THEY... 212 00:14:06,579 --> 00:14:09,983 THEY KEEP HIM WORKING THROUGH THE HOLIDAYS. 213 00:14:09,983 --> 00:14:12,519 I MEAN, YOU UNDERSTAND. 214 00:14:12,519 --> 00:14:14,521 YEAH. 215 00:14:14,521 --> 00:14:16,890 I UNDERSTAND. 216 00:14:19,726 --> 00:14:22,562 IT WAS MY BIRTHDAY TOMORROW. 217 00:14:32,739 --> 00:14:36,643 WELL... I GOT MYSELF A BOOK, 218 00:14:36,643 --> 00:14:38,078 A BOTTLE OF WHISKEY. 219 00:14:38,078 --> 00:14:41,081 I THINK I'LL TAKE 'EM BOTH TO THE PARK 220 00:14:41,081 --> 00:14:44,051 AND SEE WHICH ONE I CAN FINISH FIRST. 221 00:14:44,051 --> 00:14:46,086 BET $5.00 ON THE BOTTLE. 222 00:14:46,086 --> 00:14:49,522 I WOULDN'T BET AGAINST YOU, COONEY. 223 00:15:44,044 --> 00:15:48,248 THAT'S A NICE CAP YOU GOT THERE, FRIEND. 224 00:15:50,850 --> 00:15:53,586 THANK YOU, SIR. 225 00:15:55,522 --> 00:15:59,726 OF COURSE YOU'RE PUTTING THE BACK OF YOUR NECK IN DANGER 226 00:15:59,726 --> 00:16:01,228 WITH A CAP LIKE THAT. 227 00:16:01,228 --> 00:16:04,998 NOW, THE ONE I'M WEARING HAS THIS DELUXE FEATURE, 228 00:16:04,998 --> 00:16:06,499 YOU SEE, SO THERE'S-- 229 00:16:06,499 --> 00:16:08,568 THERE'S NO RISK. 230 00:16:09,669 --> 00:16:10,437 YOU SEE? 231 00:16:10,437 --> 00:16:12,072 THERE. SEE? 232 00:16:12,072 --> 00:16:18,011 THAT'S WHAT PROTECTS THE BACK OF YOUR NECK FROM THE SUN. 233 00:16:21,314 --> 00:16:25,385 I'M TALKING ABOUT THE EXTRA BRIM FEATURE, 234 00:16:25,385 --> 00:16:27,087 WHICH I NOTICE YOUR CAP DOES NOT HAVE. 235 00:16:48,241 --> 00:16:51,111 WHAT DO YOU GOT THERE? 236 00:16:54,047 --> 00:16:57,750 I HAVE A BACON SANDWICH. 237 00:16:59,819 --> 00:17:01,454 OH. 238 00:17:11,398 --> 00:17:12,465 I-- 239 00:17:12,465 --> 00:17:14,301 I DON'T-- I DON'T SUPPOSE... 240 00:17:14,301 --> 00:17:17,704 I DON'T SUPPOSE YOU COULD GET A HAT LIKE THIS AROUND HERE. 241 00:17:21,108 --> 00:17:23,143 MY SON AND DAUGHTER-IN-LAW 242 00:17:23,143 --> 00:17:26,446 SENT IT TO ME FROM FORT LAUDERDALE. 243 00:17:28,548 --> 00:17:31,118 FOR MY BIRTHDAY. 244 00:17:33,186 --> 00:17:35,155 YOU HAVE A NICE CAP, SIR, 245 00:17:35,155 --> 00:17:39,192 BUT I AM BUSY WITH MY WORK. 246 00:18:18,331 --> 00:18:19,999 HOW ARE YOU TODAY? 247 00:18:19,999 --> 00:18:21,334 FINE. HOW ARE YOU? 248 00:18:21,334 --> 00:18:26,306 OH, I'VE SEEN BETTER DAYS, DARLING. 249 00:18:27,607 --> 00:18:28,975 MOST OF 'EM... 250 00:18:28,975 --> 00:18:31,311 FROM THE BOW OF A BOAT 251 00:18:31,311 --> 00:18:34,314 JUST LIKE THAT ONE. 252 00:18:40,753 --> 00:18:42,322 SAY... 253 00:18:45,024 --> 00:18:48,094 WHY AREN'T YOU IN SCHOOL TODAY? 254 00:18:48,094 --> 00:18:50,163 IT'S SUMMERTIME. 255 00:18:50,163 --> 00:18:52,131 OH, WELL... 256 00:18:52,131 --> 00:18:54,667 YOU GOT YOURSELF THE RIGHT IDEA, 257 00:18:54,667 --> 00:18:56,669 HANGING AROUND THE WATER. 258 00:18:56,669 --> 00:18:58,070 DOWN HERE, 259 00:18:58,070 --> 00:19:00,907 YOU GET YOURSELF A NICE BREEZE. 260 00:19:00,907 --> 00:19:05,111 I'M GONNA BE IN SECOND GRADE IN ONE MONTH. 261 00:19:08,181 --> 00:19:10,217 YOU TAKE YOUR TIME NOW... 262 00:19:10,217 --> 00:19:13,220 BECAUSE THESE SUMMER DAYS GO SLOW. 263 00:19:13,220 --> 00:19:17,056 BUT LET ME TELL YOU, SWEETHEART, 264 00:19:17,056 --> 00:19:20,760 THE YEARS FLY BY. 265 00:19:27,734 --> 00:19:29,669 YEAH... 266 00:19:29,669 --> 00:19:32,405 THEY FLY BY. 267 00:19:39,145 --> 00:19:42,181 * I'M SWEET WILLY McGEE 268 00:19:42,181 --> 00:19:45,618 * SETTIN' SAIL FOR THE SEA 269 00:19:45,618 --> 00:19:48,221 * IF YOU KNOW ANY LADIES 270 00:19:48,221 --> 00:19:50,890 * WHO WANT TO MAKE BABIES 271 00:19:50,890 --> 00:19:52,825 * SEND THEM ON 272 00:19:52,825 --> 00:19:55,127 * TO SWEET WILLY 273 00:19:55,127 --> 00:19:57,730 * McGEE 274 00:20:51,651 --> 00:20:52,352 JOYCE. 275 00:20:52,352 --> 00:20:53,986 WHAT ARE YOU DOING? 276 00:20:53,986 --> 00:20:55,087 I WAS SLEEPING. 277 00:20:55,087 --> 00:20:57,256 YOU FIX MY AIR CONDITIONER, LADY? 278 00:20:57,256 --> 00:20:58,891 YOU SMELL LIKE BOOZE. 279 00:20:58,891 --> 00:20:59,992 YOU FIX MY GODDAMN AIR! 280 00:20:59,992 --> 00:21:03,029 YOU'RE DRUNK. NOW GO BACK TO BED. 281 00:21:03,029 --> 00:21:04,431 I CAN'T BREATHE UP THERE! 282 00:21:04,431 --> 00:21:07,133 STOP YELLING, OR I'LL CALL THE COPS. 283 00:21:07,133 --> 00:21:08,901 I'M MELTING IN THAT ROOM! 284 00:21:08,901 --> 00:21:10,903 YOU'LL BE FINE FOR THE NIGHT. 285 00:21:10,903 --> 00:21:13,172 I'LL HAVE IT FIXED TOMORROW. 286 00:21:13,172 --> 00:21:14,941 DON'T WALK AWAY FROM ME. 287 00:21:14,941 --> 00:21:17,209 DON'T SHUT THAT FUCKIN' DOOR ON ME! 288 00:21:17,209 --> 00:21:18,878 I'M MELTING UP THERE! 289 00:21:18,878 --> 00:21:21,280 I'M DYING IN THAT ROOM! 290 00:21:26,185 --> 00:21:27,219 I'M SICK. 291 00:21:27,219 --> 00:21:29,422 I MEAN, I USED-- 292 00:21:29,422 --> 00:21:31,391 I USED TO BE 6'3". 293 00:21:31,391 --> 00:21:34,193 I AIN'T EVEN 6 FEET! 294 00:21:34,193 --> 00:21:36,095 I MEASURED MYSELF. 295 00:21:36,095 --> 00:21:39,966 I AIN'T EVEN 6 FEET! 296 00:21:41,868 --> 00:21:43,570 UHH! 297 00:22:08,194 --> 00:22:12,465 * I'M SWEET WILLY McGEE 298 00:22:12,465 --> 00:22:16,836 * SETTIN' SAIL FOR THE SEA * 299 00:22:16,836 --> 00:22:23,275 * HAPPY AS ANY SANE FELLER CAN BE * 300 00:22:23,275 --> 00:22:26,312 * A MAN FIT FOR SAILIN' 301 00:22:26,312 --> 00:22:28,247 * MY COCK'S FIT FOR WHALIN' * 302 00:22:28,247 --> 00:22:33,586 * MY BALLS, THEY WEIGH 70 POUNDS APIECE * 303 00:22:33,586 --> 00:22:36,188 * IF YOU KNOW ANY LADIES 304 00:22:36,188 --> 00:22:39,158 * WHO WANT TO MAKE BABIES 305 00:22:39,158 --> 00:22:40,126 * SEND THEM ON 306 00:22:40,126 --> 00:22:41,994 * TO SWEET WILLY 307 00:22:41,994 --> 00:22:43,763 * McGEE 308 00:22:43,763 --> 00:22:44,931 I REMEMBER YOU, FELLA. 309 00:22:44,931 --> 00:22:47,967 YOU WERE SITTIN' HERE YESTERDAY. 310 00:22:47,967 --> 00:22:52,271 AND YOU WERE EATIN' ONE OF THOSE. HEH HEH. 311 00:22:52,271 --> 00:22:54,741 YES. YES. 312 00:23:01,914 --> 00:23:05,317 YOU EAT ONE OF THOSE EVERY DAY? 313 00:23:05,317 --> 00:23:06,553 NO, NO. 314 00:23:06,553 --> 00:23:08,821 YOU WERE EATIN' ONE YESTERDAY, RIGHT? 315 00:23:08,821 --> 00:23:09,989 YES. 316 00:23:09,989 --> 00:23:11,724 AND YOU'RE EATIN' ONE AGAIN TODAY, RIGHT? 317 00:23:11,724 --> 00:23:13,025 YES. 318 00:23:13,025 --> 00:23:16,696 AND YOU'RE TELLING ME YOU DON'T EAT ONE EVERY DAY? 319 00:23:16,696 --> 00:23:19,766 YES. I DON'T EAT ONE EVERY DAY. 320 00:23:20,633 --> 00:23:22,702 I EAT TWO EVERY DAY. 321 00:23:22,702 --> 00:23:24,771 ONE AT 10:00 FOR MY BREAKFAST. 322 00:23:24,771 --> 00:23:27,273 ONE AT 2:30 FOR MY LUNCH. 323 00:23:36,516 --> 00:23:38,284 YOUR WIFE MAKE 'EM FOR YOU? 324 00:23:38,284 --> 00:23:39,919 NO, NO, NO, NO. 325 00:23:39,919 --> 00:23:43,690 ELAINE MAKES THEM FOR ME AT THE SWEETWATER SNACK SHOP. 326 00:23:43,690 --> 00:23:48,060 IT'S ACROSS THE PARK, NEAR THE PET STORE. 327 00:23:51,197 --> 00:23:53,766 OH. 328 00:23:53,766 --> 00:23:55,568 WELL, I THINK I'LL, UH... 329 00:23:55,568 --> 00:24:01,073 I'LL GO BUY MYSELF A BIRTHDAY SANDWICH. 330 00:24:09,381 --> 00:24:11,317 SAY... 331 00:24:11,317 --> 00:24:13,953 DO YOU SIT AROUND HERE ALL AFTERNOON? 332 00:24:13,953 --> 00:24:18,157 I DON'T ONLY SIT. I DO MY PUZZLES. 333 00:24:18,858 --> 00:24:19,992 OH... 334 00:24:19,992 --> 00:24:22,995 WHY DON'T YOU BUY YOURSELF A FRESH SANDWICH? 335 00:24:22,995 --> 00:24:25,598 THAT ONE'S BEEN IN YOUR POCKET. 336 00:24:25,598 --> 00:24:29,201 NO, NO, NO, NO. MY POCKETS ARE CLEAN. 337 00:24:30,269 --> 00:24:32,138 NO OFFENSE, MY FRIEND. 338 00:24:32,138 --> 00:24:33,506 I JUST THOUGHT... 339 00:24:33,506 --> 00:24:38,344 WELL, I JUST THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO GET OUT OF THE HEAT, 340 00:24:38,344 --> 00:24:39,612 BUY YOURSELF A NEW SANDWICH, 341 00:24:39,612 --> 00:24:41,781 SEEING THAT YOU'RE JUST SITTING AROUND. 342 00:24:41,781 --> 00:24:44,316 I DON'T WANT A NEW SANDWICH. 343 00:24:44,316 --> 00:24:47,419 OH...WHOO! 344 00:24:47,419 --> 00:24:49,856 YOU KNOW, GOD DAMN IT! 345 00:24:49,856 --> 00:24:53,059 A MAN CAN MELT ON A DAY LIKE THIS. 346 00:24:53,059 --> 00:24:58,097 SO...I THINK I'LL FIND MYSELF A COOL SPOT 347 00:24:58,097 --> 00:25:01,200 AND SIT MYSELF DOWN. 348 00:25:04,503 --> 00:25:07,640 OYE. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 349 00:25:07,640 --> 00:25:11,177 DO YOU THINK THEY WOULD MIND IF, UH... 350 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 I EAT THIS ONE THERE? 351 00:25:12,579 --> 00:25:14,847 YOU BOUGHT IT THERE, DIDN'T YOU? 352 00:25:14,847 --> 00:25:16,683 YES, OF COURSE, I-- 353 00:25:16,683 --> 00:25:18,851 WELL, HELL, NO, THEY WOULDN'T MIND. 354 00:25:18,851 --> 00:25:21,554 NOW, IF YOU BOUGHT IT SOMEWHERES ELSE, 355 00:25:21,554 --> 00:25:22,955 THEN MAYBE THEY WOULD MIND, 356 00:25:22,955 --> 00:25:26,525 BUT NOT IF YOU BOUGHT IT THERE. 357 00:25:28,360 --> 00:25:30,162 LET'S GO. 358 00:25:37,536 --> 00:25:39,606 ARE YOU FROM PUERTO RICO, FRIEND? 359 00:25:39,606 --> 00:25:42,108 NO, NO. NO. I AM FROM CUBA. 360 00:25:42,108 --> 00:25:43,943 I WAS IN PUERTO RICO ONCE. 361 00:25:43,943 --> 00:25:46,045 HAD A MIX-UP WITH ERNEST HEMINGWAY. 362 00:25:46,045 --> 00:25:47,446 EVER HEAR OF ERNEST HEMINGWAY? 363 00:25:47,446 --> 00:25:50,216 YES, BUT I AM NOT FROM PUERTO RICO. 364 00:25:50,216 --> 00:25:50,883 I, UH-- 365 00:25:50,883 --> 00:25:52,551 WELL, I WAS, UH-- 366 00:25:52,551 --> 00:25:57,690 1938. I WAS THE YOUNGEST SEA CAPTAIN IN THE CARIBBEAN. 367 00:25:57,690 --> 00:25:59,125 COME HELP ME. 368 00:25:59,125 --> 00:25:59,992 WHERE ARE YOU? 369 00:25:59,992 --> 00:26:04,530 OH, WHERE ARE THOSE HASH BROWNS? 370 00:26:04,530 --> 00:26:05,865 WHOOPS. HOLD ON. 371 00:26:05,865 --> 00:26:08,100 WHO ARE THESE PEOPLE? 372 00:26:09,101 --> 00:26:11,070 HEY, WHERE YOU GOING, PAL? 373 00:26:11,070 --> 00:26:13,072 I'M GOING TO MY REGULAR SEAT. 374 00:26:13,072 --> 00:26:17,276 BUT THIS SIDE HERE'S GOT THE AIR CONDITIONING, YOU SEE. 375 00:26:17,276 --> 00:26:18,645 I'M SURE THAT SIDE'S NICE, 376 00:26:18,645 --> 00:26:21,013 BUT THIS SIDE'S WHERE I GET MY SANDWICHES. 377 00:26:21,013 --> 00:26:22,882 A BACON SANDWICH YOU CAN GET ANYWHERES. 378 00:26:22,882 --> 00:26:26,352 IT'S A SPECIAL ORDER. ONLY ELAINE CAN GET THEM. 379 00:26:26,352 --> 00:26:28,020 SHE WORKS ON THIS SIDE. 380 00:26:28,020 --> 00:26:29,188 BERNICE WORKS ON THAT SIDE. 381 00:26:29,188 --> 00:26:33,192 JESUS, COULD HAVE EATEN ALREADY. 382 00:26:33,192 --> 00:26:34,393 HURRY, HARRY. 383 00:26:34,393 --> 00:26:37,930 HEH HEH HEH. TOO LATE. 384 00:26:37,930 --> 00:26:39,131 SORRY. 385 00:26:45,037 --> 00:26:47,674 I HOPE ELAINE DOESN'T SEE ME SITTING HERE. 386 00:26:47,674 --> 00:26:51,143 I DON'T WANT TO HURT HER FEELINGS. 387 00:26:53,112 --> 00:26:55,915 IT'S MY BIRTHDAY, YOU KNOW. 388 00:26:55,915 --> 00:27:00,152 I'M 75 YEARS OLD TODAY. 389 00:27:01,153 --> 00:27:04,223 HE WOULD HAVE BEEN 75, TOO. 390 00:27:04,223 --> 00:27:05,825 WHO? 391 00:27:05,825 --> 00:27:08,494 OLD JOHNNY ONE-EYE... 392 00:27:08,494 --> 00:27:10,396 THE BALD-HEADED CHAMP. 393 00:27:10,396 --> 00:27:11,664 HE WAS A FRIEND OF YOURS? 394 00:27:11,664 --> 00:27:16,035 OH, HO HO. MY VERY BEST. 395 00:27:16,035 --> 00:27:18,037 HE WAS A BOXER, THIS JOHNNY? 396 00:27:18,037 --> 00:27:23,109 WELL, HE'S DOWN FOR THE COUNT NOW. 397 00:27:23,109 --> 00:27:27,279 I LIKE BOXING, BUT I LIKE BASEBALL BETTER. 398 00:27:27,279 --> 00:27:28,514 OH, THERE'S A TEAM. 399 00:27:28,514 --> 00:27:31,050 I CALL THEM THE LITTLE RED GUYS. 400 00:27:31,050 --> 00:27:34,320 YOU--YOU--YOU DON'T HAVE THAT PROBLEM, PAL? 401 00:27:34,320 --> 00:27:36,255 WHICH PROBLEM? 402 00:27:36,255 --> 00:27:39,058 WITH YOUR CUCUMBER. 403 00:27:41,961 --> 00:27:43,195 I DON'T EAT CUCUMBERS. 404 00:27:43,195 --> 00:27:46,398 I, UH, ALWAYS EAT THESE BACON SANDWICHES. 405 00:27:46,398 --> 00:27:49,168 ELAINE SAYS THEY'RE NO GOOD FOR ME, BUT-- 406 00:27:49,168 --> 00:27:51,170 YOU ANSWER QUESTIONS THAT NOBODY ASKS. 407 00:27:51,170 --> 00:27:53,740 YOU'RE A LOT LIKE A WOMAN. 408 00:27:53,740 --> 00:27:55,041 WHAT CAN I GET YOU GENTLEMEN? 409 00:27:55,041 --> 00:27:56,743 CAN I ASK YOU A QUESTION, DARLIN'? 410 00:27:56,743 --> 00:28:01,113 WOULD THERE BE ANYTHING UNUSUAL ABOUT ME ORDERING A BACON SANDWICH? 411 00:28:01,113 --> 00:28:03,549 YEAH. IT'S NOT ON THE MENU. 412 00:28:03,549 --> 00:28:06,552 LOOK, I CAN BRING YOU THE BACON AND THE BREAD, 413 00:28:06,552 --> 00:28:09,688 BUT YOU'LL HAVE TO BUILD THE SANDWICH YOURSELF. 414 00:28:09,688 --> 00:28:11,423 THAT'LL BE ALL RIGHT. 415 00:28:11,423 --> 00:28:12,759 THANK YOU, DARLIN'. 416 00:28:12,759 --> 00:28:14,360 MY NAME'S BERNICE. 417 00:28:14,360 --> 00:28:15,427 SEE? 418 00:28:15,427 --> 00:28:17,229 YOU CAN ORDER THEM ANYWHERES. 419 00:28:17,229 --> 00:28:19,999 SHE DIDN'T SAY NOT TO EAT IT. 420 00:28:19,999 --> 00:28:21,367 WHY WOULD SHE SAY THAT? 421 00:28:21,367 --> 00:28:24,103 ELAINE ALWAYS SAYS NOT TO EAT THEM. 422 00:28:24,103 --> 00:28:27,206 SHE SAYS THEY'RE NO GOOD FOR ME. 423 00:28:27,206 --> 00:28:29,942 BERNICE DIDN'T SAY ANYTHING. 424 00:28:33,379 --> 00:28:34,480 WALTER'S HERE. 425 00:28:34,480 --> 00:28:36,582 HE WAS HERE THIS MORNING. 426 00:28:36,582 --> 00:28:37,817 WELL, HE'S BACK. 427 00:28:37,817 --> 00:28:41,320 WHAT'S HE DOING ON THAT SIDE? 428 00:28:41,320 --> 00:28:42,688 I HAVE NO IDEA. 429 00:28:42,688 --> 00:28:44,123 HE'S WITH A REAL LOUDMOUTH. 430 00:28:44,123 --> 00:28:47,726 YEAH, I CAPTAINED BOATS, CHARTERS, MERCHANTS. 431 00:28:47,726 --> 00:28:50,930 I'VE BEEN TO PUERTO RICO MANY TIMES. 432 00:28:50,930 --> 00:28:52,664 BUT I'M NOT FROM PUERTO RICO. 433 00:28:52,664 --> 00:28:55,301 THERE'S AN EMPTY TABLE ON THE OTHER SIDE. 434 00:28:55,301 --> 00:28:58,570 I STARTED SAILING WHEN I WAS 14. 435 00:28:58,570 --> 00:28:59,772 I'LL MOVE. 436 00:28:59,772 --> 00:29:02,274 I DON'T WANT TO HURT HER FEELINGS. 437 00:29:02,274 --> 00:29:06,478 TWICE IN ONE DAY? WHAT'S THE OCCASION? 438 00:29:06,478 --> 00:29:07,546 OOH. 439 00:29:07,546 --> 00:29:09,115 HI. 440 00:29:10,316 --> 00:29:12,451 IT'S MY BIRTHDAY. 441 00:29:12,451 --> 00:29:13,886 AND WHO ARE YOU? 442 00:29:13,886 --> 00:29:14,854 FRANCIS JOYCE. 443 00:29:14,854 --> 00:29:16,288 HOW OLD ARE YOU? 444 00:29:16,288 --> 00:29:19,125 I'M 70 YEARS OLD... TODAY. 445 00:29:19,125 --> 00:29:21,794 THEN YOU'RE OLD ENOUGH TO KNOW 446 00:29:21,794 --> 00:29:24,096 YOU SHOULDN'T WEAR A HAT INSIDE. 447 00:29:24,096 --> 00:29:27,766 THIS IS NO ORDINARY GODDAMN HAT. 448 00:29:27,766 --> 00:29:29,501 THAT'S TRUE. 449 00:29:29,501 --> 00:29:30,502 AND YOU. 450 00:29:30,502 --> 00:29:31,904 YOU'RE BREAKING MY HEART 451 00:29:31,904 --> 00:29:33,205 SITTING IN BERNICE'S SECTION 452 00:29:33,205 --> 00:29:36,242 WHEN THERE'S A TABLE OPEN IN MINE. 453 00:29:36,242 --> 00:29:38,044 MISS? 454 00:29:40,346 --> 00:29:41,180 HEY, YOU. 455 00:29:41,180 --> 00:29:44,283 YOU SHOULD NOT SWEAR TO HER. 456 00:29:44,283 --> 00:29:45,885 HMM? 457 00:29:45,885 --> 00:29:48,855 I DIDN'T SAY A GODDAMN THING. 458 00:29:48,855 --> 00:29:49,889 YOU SAID GODDAMN, 459 00:29:49,889 --> 00:29:52,191 AND YOU TOLD ME YOU WERE 75. 460 00:29:52,191 --> 00:29:55,194 I am, for Christ's sakes. 461 00:29:55,194 --> 00:29:57,429 YOU TOLD ELAINE YOU WERE 70. 462 00:29:57,429 --> 00:29:58,364 WHEN I SAW HER, 463 00:29:58,364 --> 00:30:02,068 I FELT LIKE I WAS 70 AGAIN. 464 00:30:08,140 --> 00:30:10,276 OH. 465 00:30:11,210 --> 00:30:12,211 OH... 466 00:30:12,211 --> 00:30:16,015 SHE'S GOT A GREAT BACKYARD. 467 00:30:19,351 --> 00:30:20,586 I DON'T KNOW. I-- 468 00:30:20,586 --> 00:30:23,155 I'VE NEVER BEEN TO HER HOUSE. 469 00:30:23,155 --> 00:30:27,359 I'M TALKING ABOUT HER ASS. 470 00:30:30,396 --> 00:30:31,330 EXCUSE ME. 471 00:30:31,330 --> 00:30:32,398 WHERE YOU GOING? 472 00:30:32,398 --> 00:30:35,401 THERE ARE SEATS OPEN IN ELAINE'S SECTION. 473 00:30:35,401 --> 00:30:38,737 I DON'T WANT TO HURT HER FEELINGS. 474 00:30:38,737 --> 00:30:40,873 EXCUSE ME. 475 00:31:04,063 --> 00:31:05,531 THIS SEAT IS OCCUPIED. 476 00:31:05,531 --> 00:31:07,166 YOU'RE DAMN RIGHT IT IS, 477 00:31:07,166 --> 00:31:10,569 AND MY TIRED ASS IS NOT MOVING. 478 00:31:10,569 --> 00:31:11,971 MY FRIEND SITS THERE. 479 00:31:11,971 --> 00:31:13,839 IS THIS AN IMAGINARY FRIEND? 480 00:31:13,839 --> 00:31:16,142 NO. SHE'S REAL. SHE'S JUST LATE. 481 00:31:16,142 --> 00:31:17,543 SHE CAN STAND, THEN. 482 00:31:17,543 --> 00:31:20,312 BESIDES, IF YOU'RE A DECENT GENTLEMAN, 483 00:31:20,312 --> 00:31:24,183 YOU'LL GIVE HER YOUR SEAT. 484 00:31:25,884 --> 00:31:26,818 HEY. 485 00:31:26,818 --> 00:31:28,154 HI, WALTER. 486 00:31:28,154 --> 00:31:29,321 OH, NO, NO, NO. 487 00:31:29,321 --> 00:31:30,789 YOU SIT. I CAN STAND. 488 00:31:30,789 --> 00:31:32,591 SIT. YOU STAND UP ALL DAY AT WORK. 489 00:31:32,591 --> 00:31:33,425 I SIT ALL DAY. 490 00:31:33,425 --> 00:31:35,494 YOU SHOULD LIVE IN SWEETWATER, 491 00:31:35,494 --> 00:31:40,599 THEN YOU WON'T HAVE TO TAKE THE BUS TO WORK EVERY DAY. 492 00:31:40,599 --> 00:31:44,503 THEN I WOULDN'T SEE YOU EVERY AFTERNOON. 493 00:31:47,573 --> 00:31:49,608 SO WHO'S YOUR FRIEND? 494 00:31:49,608 --> 00:31:50,909 FRIEND? OH, NO, NO. 495 00:31:50,909 --> 00:31:53,779 I O-ONLY MET HIM IN THE PARK. 496 00:31:53,779 --> 00:31:56,215 I THINK HE HAD SLEPT THERE ALL NIGHT. 497 00:31:56,215 --> 00:31:58,917 I'VE NEVER SEEN YOU IN THERE 498 00:31:58,917 --> 00:32:00,152 WITH ANYBODY ELSE BEFORE. 499 00:32:00,152 --> 00:32:01,753 THAT'S TOO MUCH EATING ALONE. 500 00:32:01,753 --> 00:32:05,557 THAT'S ALMOST AS BAD FOR YOU AS THOSE SANDWICHES. 501 00:32:05,557 --> 00:32:08,527 HE WANTED TO KNOW A GOOD PLACE TO EAT, 502 00:32:08,527 --> 00:32:11,763 SO I TOLD HIM THE SWEETWATER SNACK SHOP 503 00:32:11,763 --> 00:32:13,165 HAS THE BEST FOOD. 504 00:32:13,165 --> 00:32:15,968 YOU'VE ONLY HAD ONE THING THERE, WALTER. 505 00:32:15,968 --> 00:32:17,803 IT'S NOT EVEN ON THE MENU. 506 00:32:17,803 --> 00:32:22,708 I TOLD HIM ANYWAY FOR GOOD BUSINESS FOR YOU, SEE? 507 00:32:22,708 --> 00:32:24,476 O.K. THANK YOU. 508 00:32:24,476 --> 00:32:25,611 OH, HE'S 75. 509 00:32:25,611 --> 00:32:27,213 HE TOLD YOU HE WAS 70. 510 00:32:27,213 --> 00:32:30,049 HE'S 75. HE KNOWS YOU FOR ONLY ONE MINUTE, 511 00:32:30,049 --> 00:32:35,121 AND ALREADY HE'S SAYING ONE LIE AND ONE CURSE. 512 00:32:35,121 --> 00:32:36,188 AND...HE'S... 513 00:32:36,188 --> 00:32:38,257 SOME GUYS SWEAR ALL THE TIME. 514 00:32:38,257 --> 00:32:40,159 THERE WAS A MAN AT THE ORIOLE'S LODGE. 515 00:32:40,159 --> 00:32:41,760 HE SWORE SO MUCH. 516 00:32:41,760 --> 00:32:45,831 FOR TWO WEEKS, I DIDN'T KNOW HE WAS SPEAKING ENGLISH. 517 00:32:45,831 --> 00:32:48,867 I NEVER HEARD THOSE WORDS BEFORE. 518 00:32:48,867 --> 00:32:51,237 NEVER. 519 00:32:51,237 --> 00:32:54,240 HAVE YOU EVER BEEN TO THE ORIOLE'S LODGE? 520 00:32:54,240 --> 00:32:57,243 I DIDN'T THINK THEY ALLOWED WOMEN THERE. 521 00:32:57,243 --> 00:33:00,112 NO, NO. WOMEN CAN COME ON CERTAIN NIGHTS. 522 00:33:00,112 --> 00:33:01,180 REALLY? 523 00:33:01,180 --> 00:33:03,282 YEAH, FOR DANCES. YES, YES, YES. 524 00:33:03,282 --> 00:33:06,052 THEY HAVE THEM ONCE A YEAR, 525 00:33:06,052 --> 00:33:07,353 THOSE DANCES, FOR SUMMER. 526 00:33:07,353 --> 00:33:09,255 THEY'RE VERY NICE I HEARD. 527 00:33:09,255 --> 00:33:13,525 YES, AND THEY HAVE A DINNER, DECORATIONS, 528 00:33:13,525 --> 00:33:14,926 AND, UH... 529 00:33:14,926 --> 00:33:17,463 BLUE NAPKINS, AND, UH... 530 00:33:17,463 --> 00:33:21,067 SOMETIMES A BAND COMES DOWN FROM JACKSONVILLE. 531 00:33:21,067 --> 00:33:23,235 YEAH. IT'S O.K. YES, YES. 532 00:33:23,235 --> 00:33:24,803 IT SOUNDS NICE. 533 00:33:24,803 --> 00:33:27,039 YEAH. OH, YES. 534 00:33:43,855 --> 00:33:44,923 THANKS, EARL. 535 00:33:44,923 --> 00:33:46,958 HAVE A GOOD EVENING, ELAINE. 536 00:33:46,958 --> 00:33:47,993 BYE, EARL. 537 00:33:47,993 --> 00:33:50,229 WATCH YOUR STEP, FOLKS. 538 00:34:01,607 --> 00:34:05,711 O.K., END OF THE LINE, WALT. 539 00:34:07,646 --> 00:34:10,015 WE'LL SEE YOU TOMORROW, WALT? 540 00:34:10,015 --> 00:34:11,217 SEE YOU TOMORROW, EARL. 541 00:34:11,217 --> 00:34:13,252 ALL RIGHTY. 542 00:34:37,109 --> 00:34:39,111 YOU SMELL SO GOOD. 543 00:34:39,111 --> 00:34:41,813 I WASHED MY HAIR FOR YOU. 544 00:34:41,813 --> 00:34:46,118 I KNEW WE'D BE TOGETHER, SO I... 545 00:34:48,487 --> 00:34:51,056 AHH, I LOVE YOU, JOHNNY. 546 00:34:51,056 --> 00:34:53,292 I LOVE YOU. 547 00:34:53,292 --> 00:34:57,829 I LOVE YOU SO MUCH, I ACHE INSIDE. 548 00:34:57,829 --> 00:35:02,434 I FEEL THE SAME WAY, TOO, JOHNNY. 549 00:35:02,434 --> 00:35:05,537 FEEL MY HEART POUNDING. 550 00:35:07,306 --> 00:35:09,708 MINE'S THE SAME. 551 00:35:12,144 --> 00:35:15,147 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, MISTER? 552 00:35:15,147 --> 00:35:18,817 I'M SITTING HERE NEXT TO YOU... 553 00:35:18,817 --> 00:35:19,885 WATCHING THE MOVIE. 554 00:35:19,885 --> 00:35:24,323 YOU ASK WHEN YOU WANT TO SIT NEXT TO A LADY. 555 00:35:24,323 --> 00:35:27,193 WELL, CAN I SIT HERE? 556 00:35:28,160 --> 00:35:30,196 YES, YOU MAY. 557 00:35:35,401 --> 00:35:38,637 JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING NOW? 558 00:35:38,637 --> 00:35:41,173 YOU SAID I COULD SIT HERE. 559 00:35:41,173 --> 00:35:43,141 I SAID YOU COULD SIT HERE. 560 00:35:43,141 --> 00:35:46,312 I DIDN'T SAY YOU COULD SIT HERE TODAY. 561 00:35:46,312 --> 00:35:51,149 YOU HAVE TO MAKE PLANS FOR SOMETHING LIKE THAT. 562 00:35:53,018 --> 00:35:57,022 YOU CAN SIT NEXT TO ME SATURDAY... 563 00:35:57,022 --> 00:35:59,225 FOR THE EARLY SHOW. 564 00:36:02,928 --> 00:36:05,597 SIT SOMEWHERE ELSE NOW. 565 00:36:08,500 --> 00:36:11,069 FIRST YOU CAN SIT. NOW YOU CAN'T SIT. 566 00:36:11,069 --> 00:36:13,672 COME IN. NOW YOU CAN'T COME IN. 567 00:36:13,672 --> 00:36:16,275 TOUCH ME. YOU CAN'T TOUCH ME. 568 00:36:16,275 --> 00:36:19,311 IT COULD DRIVE YOU CRAZY. 569 00:36:21,313 --> 00:36:22,714 I THOUGHT YOUR SON 570 00:36:22,714 --> 00:36:26,585 WAS TAKING YOU TO FORT LAUDERDALE FOR THE WEEKEND. 571 00:36:26,585 --> 00:36:29,087 OH, NOW YOU WANT TO TALK TO ME. 572 00:36:29,087 --> 00:36:31,623 THIS WOULD BE A LOT EASIER 573 00:36:31,623 --> 00:36:35,827 IF I WAS SITTING UP THERE. 574 00:36:38,430 --> 00:36:41,199 THERE'S THE IDEA. 575 00:36:41,199 --> 00:36:42,868 GOT TO BE A LOT BETTER 576 00:36:42,868 --> 00:36:46,705 THAN STARING AT THE BACK OF YOUR HEAD. 577 00:36:48,039 --> 00:36:51,377 WE'LL DISCUSS THAT ON SATURDAY. 578 00:36:59,618 --> 00:37:00,319 HI. 579 00:37:00,319 --> 00:37:02,888 AFTERNOON, MA'AM. 580 00:37:12,631 --> 00:37:15,033 WHY THE HELL ARE YOU HERE? 581 00:37:15,033 --> 00:37:17,936 I'M FREEZING MY ASS OFF. 582 00:37:24,343 --> 00:37:27,178 HEH HEH HEH HEH. 583 00:37:27,178 --> 00:37:29,581 HEH HEH HEH HEH. 584 00:37:29,581 --> 00:37:30,349 OOH! 585 00:37:30,349 --> 00:37:31,950 BRRR! 586 00:37:31,950 --> 00:37:34,986 BRRR! 587 00:37:34,986 --> 00:37:37,255 OOH! 588 00:37:38,256 --> 00:37:40,058 I'VE GOT SOMETHING... 589 00:37:40,058 --> 00:37:41,427 IN HERE FOR YOU, 590 00:37:41,427 --> 00:37:44,930 A TESTAMENT TO LAST NIGHT'S SOBRIETY. 591 00:37:44,930 --> 00:37:48,334 YOU WERE REALLY SOBER LAST NIGHT. 592 00:37:48,334 --> 00:37:51,269 I WAS SOBER ENOUGH TO KNOW I WAS DRUNK. 593 00:37:51,269 --> 00:37:54,039 I GOT YOU SOME GUINNESS, COONEY. 594 00:37:54,039 --> 00:37:56,041 GOOD OLD IRISH STUFF. 595 00:37:56,041 --> 00:37:58,444 YOU KNOW, TWO OLD IRISH DOGS 596 00:37:58,444 --> 00:38:00,979 SHOULD NOT BE BARKING AT EACH OTHER. 597 00:38:00,979 --> 00:38:04,916 THAT'S NICE, JOYCE, ONLY I AIN'T IRISH. 598 00:38:04,916 --> 00:38:08,253 WHAT THE HELL KIND OF A NAME IS COONEY 599 00:38:08,253 --> 00:38:09,488 IF IT AIN'T IRISH? 600 00:38:09,488 --> 00:38:11,990 THAT HUSBAND I HAD, HE WAS IRISH. 601 00:38:11,990 --> 00:38:12,891 HE LEFT. 602 00:38:12,891 --> 00:38:15,827 I GOT STUCK WITH THE NAME. 603 00:38:15,827 --> 00:38:16,795 IT'S A GOOD NAME. 604 00:38:16,795 --> 00:38:20,999 HOW LONG WERE YOU MARRIED TO THE GUY? 605 00:38:22,434 --> 00:38:23,569 14 YEARS. 606 00:38:23,569 --> 00:38:28,106 OH, WELL, YOU DID YOUR TIME. 607 00:38:28,106 --> 00:38:30,742 YOU'RE IRISH ENOUGH. 608 00:38:31,677 --> 00:38:32,310 HERE. 609 00:38:32,310 --> 00:38:33,912 NO, THANKS, FRANK. 610 00:38:33,912 --> 00:38:34,813 14 YEARS WITH HIM, 611 00:38:34,813 --> 00:38:38,116 I GOT NO TASTE FOR ANYTHING IRISH. 612 00:38:38,116 --> 00:38:40,986 OH... 613 00:38:40,986 --> 00:38:42,087 IRISH... 614 00:38:42,087 --> 00:38:43,188 WOOL? 615 00:38:43,188 --> 00:38:43,989 NO. 616 00:38:43,989 --> 00:38:47,158 * IRISH EYES 617 00:38:47,158 --> 00:38:48,727 NO. 618 00:38:49,795 --> 00:38:50,962 IRISH... 619 00:38:50,962 --> 00:38:53,331 WHISKEY? 620 00:38:53,732 --> 00:38:54,833 MMM. 621 00:38:54,833 --> 00:38:58,069 ONE MORE YEAR, HE'D HAVE KILLED THAT, TOO, 622 00:38:58,069 --> 00:39:00,806 BUT HE LEFT JUST IN TIME. 623 00:39:00,806 --> 00:39:03,174 HA HA! 624 00:39:03,174 --> 00:39:05,844 WELL, IT'S A SORRY SEA CAPTAIN 625 00:39:05,844 --> 00:39:09,448 WHO'S GOT NO IRISH WHISKEY. 626 00:39:10,315 --> 00:39:11,917 HEH HEH HEH. 627 00:39:11,917 --> 00:39:17,689 I'LL GET IT, AND WE'LL CHRISTEN THE NEW AIR MACHINE. 628 00:39:19,825 --> 00:39:22,093 I STAYED WITH HIM LONG ENOUGH 629 00:39:22,093 --> 00:39:26,131 TO RAISE SUSPICIONS THAT YOU CONFIRM, JOYCE. 630 00:39:26,131 --> 00:39:27,733 AND WHAT WOULD THOSE BE? 631 00:39:27,733 --> 00:39:31,570 THAT THE IRISH ARE FOUL-MOUTHED, LAZY BASTARDS 632 00:39:31,570 --> 00:39:34,072 WHO PARADE AROUND NAKED. 633 00:39:34,072 --> 00:39:36,475 HA HA HA! 634 00:39:43,549 --> 00:39:46,552 WE'LL CALL HER THE S.S. COONEY. 635 00:39:46,552 --> 00:39:48,520 OH, THAT'S QUITE AN HONOR. 636 00:39:48,520 --> 00:39:50,589 I'M NOT NAMING HER AFTER YOU. 637 00:39:50,589 --> 00:39:53,825 I'M NAMING HER AFTER THAT SUFFERING BASTARD MR. COONEY 638 00:39:53,825 --> 00:39:57,963 AND THE 14 YEARS OF HELL YOU PUT HIM THROUGH. 639 00:40:17,148 --> 00:40:18,984 AHH. 640 00:40:44,976 --> 00:40:46,211 IT'S CLOSED. 641 00:40:46,211 --> 00:40:49,515 I CAN SEE THAT. 642 00:40:49,515 --> 00:40:53,351 THIS IS BAD NEWS. 643 00:40:53,351 --> 00:40:58,156 I THOUGHT YOU WAS IN THE PARK THIS TIME OF DAY. 644 00:40:58,156 --> 00:41:00,726 THEY MUST HAVE CLOSED EARLY TODAY. 645 00:41:00,726 --> 00:41:03,428 WELL, THIS IS NO ORDINARY DAY. 646 00:41:03,428 --> 00:41:06,131 THIS IS THE FOURTH OF JULY. 647 00:41:06,131 --> 00:41:08,099 I KNOW WHAT TODAY IS. 648 00:41:08,099 --> 00:41:09,768 I KNOW. 649 00:41:21,046 --> 00:41:25,183 WHAT AM I SUPPOSED TO DO FOR LUNCH? 650 00:41:26,317 --> 00:41:27,986 WELL... 651 00:41:27,986 --> 00:41:29,788 HEH HEH HEH. 652 00:41:35,393 --> 00:41:38,964 SHE WILL BE AT THE FIREWORKS. 653 00:41:39,931 --> 00:41:40,999 WHO? 654 00:41:40,999 --> 00:41:42,968 ELAINE. 655 00:41:42,968 --> 00:41:45,236 OH. HEH HEH. 656 00:41:46,738 --> 00:41:48,707 YOU GET THE FIREWORKS HERE? 657 00:41:48,707 --> 00:41:51,577 NO, WE DON'T GET THE FIREWORKS HERE, 658 00:41:51,577 --> 00:41:54,813 ONLY IN CARTER BAY, WHERE ELAINE LIVES. 659 00:41:54,813 --> 00:41:57,783 SHE WILL BE THERE, PROBABLY. 660 00:42:00,418 --> 00:42:02,020 AH. 661 00:42:02,020 --> 00:42:05,090 I'D LIKE TO HAVE SEEN THE FIREWORKS SHOW. 662 00:42:05,090 --> 00:42:08,560 MMM. ME, TOO, BUT THEY ARE MILES AWAY, 663 00:42:08,560 --> 00:42:09,661 EVEN 6, POSSIBLY, 664 00:42:09,661 --> 00:42:12,698 AND THERE IS NO BUS TODAY. 665 00:42:12,698 --> 00:42:15,266 THAT'S TOO MUCH TO WALK. 666 00:42:15,266 --> 00:42:16,968 HA HA. 667 00:42:22,641 --> 00:42:25,143 I THINK I MIGHT DRIVE. 668 00:42:25,143 --> 00:42:27,045 YOU DRIVE? 669 00:42:27,045 --> 00:42:28,413 HEH HEH HEH. 670 00:42:28,413 --> 00:42:29,881 SURE. 671 00:42:29,881 --> 00:42:32,483 HMM. 672 00:42:32,483 --> 00:42:34,686 I WISH THE BUS WAS WORKING. 673 00:42:34,686 --> 00:42:38,356 I WOULD TAKE IT TO THE FIREWORKS. 674 00:42:38,356 --> 00:42:40,025 HO...HA. 675 00:42:42,928 --> 00:42:44,295 AHH. 676 00:42:53,872 --> 00:42:56,207 YOU'RE HUNGRY, HUH? 677 00:42:57,342 --> 00:42:59,010 YES, I AM. 678 00:42:59,010 --> 00:43:01,579 BUT ALL THE RESTAURANTS ARE CLOSED. 679 00:43:01,579 --> 00:43:03,114 THERE IS NOTHING TO EAT 680 00:43:03,114 --> 00:43:07,552 FROM HERE TO CARTER BAY TODAY... 681 00:43:07,552 --> 00:43:09,721 I BET. 682 00:43:10,956 --> 00:43:13,892 ONLY THIS SANDWICH. 683 00:43:33,244 --> 00:43:36,381 * BUENAMENTE TE HA FIJADO * 684 00:43:36,381 --> 00:43:38,583 * COMO CAMINA LA GENTE 685 00:43:38,583 --> 00:43:41,052 * CUANDO SALES DEL MERCADO * 686 00:43:41,052 --> 00:43:43,722 * LA MUJER DE ANTOÑIO CAMINA * 687 00:43:43,722 --> 00:43:45,757 * CUANDO VINE DE LA PLAZA * 688 00:43:45,757 --> 00:43:46,825 * CAMíNASE 689 00:43:46,825 --> 00:43:48,259 * CUANDO TRAIGAS AGUA 690 00:43:48,259 --> 00:43:49,294 * CAMíNASE 691 00:43:49,294 --> 00:43:50,796 * LA MUJER DE ANTOÑIO 692 00:43:50,796 --> 00:43:51,830 * CAMíNASE 693 00:43:51,830 --> 00:43:53,164 * POR LA MADRUGADA... 694 00:43:53,164 --> 00:43:56,567 YOU SAY WE WERE DRIVING, FRANK. 695 00:43:56,567 --> 00:43:58,203 THIS IS NOT DRIVING. 696 00:43:58,203 --> 00:43:59,470 THIS IS RIDING. 697 00:43:59,470 --> 00:44:00,571 BACK THERE YOU'RE RIDING. 698 00:44:00,571 --> 00:44:02,007 UP FRONT, I'M DRIVING. 699 00:44:02,007 --> 00:44:04,642 I'VE GOT THE STEERING TO WORRY ABOUT. 700 00:44:04,642 --> 00:44:07,145 IT WOULD BE EASIER IF YOU'D PEDAL. 701 00:44:07,145 --> 00:44:08,714 THEY'RE MOVING TOO FAST. 702 00:44:08,714 --> 00:44:10,015 I'M 80 YEARS OLD. 703 00:44:10,015 --> 00:44:11,717 IF YOU DON'T START PEDALING, 704 00:44:11,717 --> 00:44:13,885 I'LL DIE BEFORE WE GET THERE! 705 00:44:13,885 --> 00:44:15,120 YOU SAID YOU WERE 75. 706 00:44:15,120 --> 00:44:19,257 I WAS EXAGGERATING TO MAKE A POINT! 707 00:44:19,257 --> 00:44:21,659 NOW, LOOK... 708 00:44:21,659 --> 00:44:22,694 PEDAL. 709 00:44:22,694 --> 00:44:24,329 PEDAL! 710 00:44:25,363 --> 00:44:26,197 FRANK. 711 00:44:26,197 --> 00:44:26,664 WHAT? 712 00:44:26,664 --> 00:44:27,298 UH... 713 00:44:27,298 --> 00:44:28,533 WHAT? 714 00:44:28,533 --> 00:44:31,803 DO YOU THINK WE COULD FIND A REST ROOM? 715 00:44:31,803 --> 00:44:33,104 THE NEXT ONE WE SEE. 716 00:44:33,104 --> 00:44:37,642 JUST PEDAL FOR A WHILE, WILL YOU? 717 00:44:37,642 --> 00:44:39,778 PEDAL! 718 00:44:41,947 --> 00:44:46,251 I DON'T THINK THEY HAVE REST ROOMS OUT HERE. 719 00:44:53,258 --> 00:44:58,429 I DON'T THINK THEY HAVE REST ROOMS OUT HERE, FRANK. 720 00:44:59,765 --> 00:45:01,266 I'LL FIND YOU A BATHROOM 721 00:45:01,266 --> 00:45:05,436 AFTER WE FINISH THE SANDWICH. 722 00:45:08,373 --> 00:45:10,241 OH. 723 00:45:11,176 --> 00:45:14,012 I WAS A BARBER. 724 00:45:14,645 --> 00:45:16,647 I CUT MY OWN HAIR. 725 00:45:16,647 --> 00:45:18,516 YES. I CAN TELL. 726 00:45:18,516 --> 00:45:22,587 SAY, YOU LOOK LIKE YOU GOT SOME ITALIAN IN YOU. 727 00:45:22,587 --> 00:45:23,889 NO. I'M NOT ITALIAN. 728 00:45:23,889 --> 00:45:27,658 A GOOD HAIRCUT MAKES A MAN LOOK RESPECTABLE. 729 00:45:27,658 --> 00:45:30,929 MY FIRST WIFE WAS ITALIAN. 730 00:45:30,929 --> 00:45:32,831 I'M NOT ITALIAN. 731 00:45:32,831 --> 00:45:34,132 I WAS GOOD. 732 00:45:34,132 --> 00:45:38,837 I COULD MAKE YOU LOOK LIKE A... 733 00:45:38,837 --> 00:45:40,638 GENTLEMAN. 734 00:45:40,638 --> 00:45:42,607 WE MET AT ST. KITTS. 735 00:45:42,607 --> 00:45:45,643 I WAS 20 YEARS OLD. 736 00:45:45,643 --> 00:45:47,979 HER NAME... 737 00:45:47,979 --> 00:45:50,315 WAS ISABEL. 738 00:46:01,226 --> 00:46:02,994 BOY... 739 00:46:03,829 --> 00:46:07,098 SHE LOVED TO SCREW. 740 00:46:08,834 --> 00:46:10,101 NOT JUST WITH ME. 741 00:46:10,101 --> 00:46:13,438 THAT WAS PART OF OUR PROBLEM. 742 00:46:15,173 --> 00:46:16,307 I... 743 00:46:16,307 --> 00:46:20,545 I DON'T THINK ABOUT HER THAT MUCH. 744 00:46:21,813 --> 00:46:24,950 BUT SHE WAS ITALIAN. 745 00:46:24,950 --> 00:46:26,417 OF COURSE... 746 00:46:26,417 --> 00:46:29,520 SHE'S PROBABLY DEAD BY NOW. 747 00:46:30,555 --> 00:46:33,258 GOD REST HER SOUL. 748 00:46:33,258 --> 00:46:34,192 AMEN. 749 00:46:34,192 --> 00:46:37,495 SHE COULD USE THE REST. 750 00:46:47,105 --> 00:46:47,538 FRANK? 751 00:46:47,538 --> 00:46:48,673 YEAH? 752 00:46:48,673 --> 00:46:54,412 UH, WE JUST REST FOR A MINUTE AND... 753 00:46:54,412 --> 00:46:56,247 MAYBE FIND A REST ROOM. 754 00:46:56,247 --> 00:46:57,648 HUNH. 755 00:46:57,648 --> 00:46:58,884 MMM. 756 00:46:58,884 --> 00:47:02,921 I WANT TO GET TO THE FIREWORKS ON TIME. 757 00:47:02,921 --> 00:47:05,456 YOU AIN'T TIRED? 758 00:47:06,892 --> 00:47:09,460 I AIN'T TIRED. 759 00:47:47,232 --> 00:47:48,433 FRANK? 760 00:47:49,901 --> 00:47:51,102 FRANK! 761 00:47:51,102 --> 00:47:53,972 WE ARE MISSING THE FIREWORKS! 762 00:47:53,972 --> 00:47:55,640 HA HA HA! 763 00:47:55,640 --> 00:47:58,609 OH, HOW PERFECTLY! 764 00:47:58,609 --> 00:47:59,877 HA HA HA HA! 765 00:47:59,877 --> 00:48:03,514 I STILL NEED TO FIND THE REST ROOM. 766 00:48:03,514 --> 00:48:04,449 HA HA HA! 767 00:48:04,449 --> 00:48:07,485 WE ARE MISSING THE FIREWORKS. 768 00:48:07,485 --> 00:48:09,554 WE ARE MISSING THEM. 769 00:48:09,554 --> 00:48:11,822 WE ARE MISSING THE FIREWORKS, FRANK. 770 00:48:11,822 --> 00:48:16,727 I WAS 17 THE FIRST TIME I GOT LAID. 771 00:48:16,727 --> 00:48:17,895 HEH HEH HEH. 772 00:48:17,895 --> 00:48:22,400 IT WAS ON A BARGE SAILING TO FREEPORT. 773 00:48:25,636 --> 00:48:29,274 SHE HAD TO BE 40 YEARS OLD. 774 00:48:29,274 --> 00:48:31,009 OH. 775 00:48:31,009 --> 00:48:32,077 40. 776 00:48:32,077 --> 00:48:35,813 I SPOKE JUST THREE WORDS TO HER. 777 00:48:35,813 --> 00:48:37,082 I TOLD HER THAT-- 778 00:48:37,082 --> 00:48:40,151 I TOLD HER THAT I LOVED HER. 779 00:48:40,151 --> 00:48:42,620 WE SHOULD LEAVE NOW, FRANK! 780 00:48:42,620 --> 00:48:46,191 I DID LOVE HER... 781 00:48:46,191 --> 00:48:47,925 FOR ABOUT SEVEN SECONDS. 782 00:48:47,925 --> 00:48:48,826 I REMEMBER. 783 00:48:48,826 --> 00:48:49,694 WALT... 784 00:48:49,694 --> 00:48:52,163 WALT, SIT DOWN WITH ME. 785 00:48:52,163 --> 00:48:54,899 NO. YOU TRICK ME TO COME HERE, 786 00:48:54,899 --> 00:48:56,201 SAY YOU HAD A CAR, 787 00:48:56,201 --> 00:48:58,403 THEN MAKE ME DRIVE A BIKE. 788 00:48:58,403 --> 00:49:00,271 HAVE A DRINK WITH ME, WALT. 789 00:49:00,271 --> 00:49:02,540 YOU SAY YOU FIND ME A REST ROOM. 790 00:49:02,540 --> 00:49:04,775 NOW I'M STANDING ON A ROCK 791 00:49:04,775 --> 00:49:06,244 FAR AWAY FROM OTHER PEOPLE, 792 00:49:06,244 --> 00:49:09,447 AND I STILL HAVE TO PEE, FRANK! 793 00:49:10,515 --> 00:49:12,083 WAIT. 794 00:49:12,617 --> 00:49:13,884 O.K., WALT. 795 00:49:13,884 --> 00:49:16,621 I PROMISED I'D FIND YOU... A BATHROOM. 796 00:49:16,621 --> 00:49:20,625 I PROMISED I'D TAKE YOU TO THE FIREWORKS. 797 00:49:20,625 --> 00:49:21,626 COME HERE. 798 00:49:21,626 --> 00:49:23,261 COME HERE. 799 00:49:28,099 --> 00:49:31,669 WHAT DO YOU SEE OUT THERE? 800 00:49:36,707 --> 00:49:40,378 I SEE SOME FIREWORKS. 801 00:49:46,717 --> 00:49:48,386 NOW, WALT... 802 00:49:50,621 --> 00:49:52,190 REACH IN, 803 00:49:52,190 --> 00:49:54,259 TAKE OUT YOUR PECKER, 804 00:49:54,259 --> 00:49:56,561 AND FEED THE FISH. 805 00:49:56,561 --> 00:49:57,762 FEED THE FISH? 806 00:49:57,762 --> 00:50:00,598 PISS IN THE OCEAN. 807 00:50:00,598 --> 00:50:01,799 YOU HAVE TO PEE, TOO? 808 00:50:01,799 --> 00:50:06,537 I'M 75 YEARS OLD. I ALWAYS HAVE TO PEE. 809 00:50:06,537 --> 00:50:08,573 HEH HEH HEH. 810 00:50:20,518 --> 00:50:23,121 O.K. 811 00:50:29,026 --> 00:50:31,929 OH! 812 00:50:31,929 --> 00:50:34,765 HOO HOO HOO! 813 00:50:36,467 --> 00:50:38,469 HEH HEH. 814 00:50:38,969 --> 00:50:39,870 WALT? 815 00:50:39,870 --> 00:50:42,006 CAN YOU REMEMBER... 816 00:50:42,006 --> 00:50:45,110 WHEN THIS DIDN'T TAKE SO LONG? 817 00:50:45,110 --> 00:50:49,814 SOMETIMES I THINK I'LL FALL ASLEEP STANDING LIKE THIS, 818 00:50:49,814 --> 00:50:51,749 I WAIT SO LONG. 819 00:50:51,749 --> 00:50:54,385 HA HA HA! 820 00:50:56,087 --> 00:51:00,158 HA HA HA! 821 00:51:04,462 --> 00:51:06,797 OOH. 822 00:51:06,797 --> 00:51:09,734 OH. 823 00:51:09,734 --> 00:51:13,371 FEEDING THE FISH. 824 00:51:13,371 --> 00:51:14,172 AHH. 825 00:51:14,172 --> 00:51:18,943 AHH, FEEDING THE FISH. 826 00:51:18,943 --> 00:51:20,578 OH. 827 00:51:20,578 --> 00:51:22,680 OH, YEAH. 828 00:51:24,449 --> 00:51:25,550 YEAH. 829 00:51:25,550 --> 00:51:27,685 AHH. 830 00:51:39,230 --> 00:51:42,367 SIéNTATE CONMIGO. 831 00:51:44,169 --> 00:51:46,904 YOU CAN SPEAK SPANISH, YEAH? 832 00:51:46,904 --> 00:51:49,407 YEAH. 833 00:51:50,575 --> 00:51:51,876 UM... 834 00:51:51,876 --> 00:51:53,278 Tú ERES... 835 00:51:53,278 --> 00:51:55,213 UNA MUJER MUY... 836 00:51:55,213 --> 00:51:57,415 HERMOSA. 837 00:51:58,015 --> 00:51:59,250 HEH HEH HEH. 838 00:52:04,422 --> 00:52:06,357 WHAT ELSE CAN YOU SAY? 839 00:52:06,357 --> 00:52:07,558 AH, A FEW PHRASES. 840 00:52:07,558 --> 00:52:10,628 HELP ME GET THROUGH SOME LONELY NIGHTS. 841 00:52:10,628 --> 00:52:14,732 YO QUIERO DESAYUNAR DESNUDO CONTIGO. 842 00:52:18,135 --> 00:52:19,704 HA HA HA! 843 00:52:19,704 --> 00:52:21,539 WHOO! WHOO! WHOO! 844 00:52:21,539 --> 00:52:24,409 HA HA HA! 845 00:52:24,409 --> 00:52:26,043 YOU SPEAK VERY WELL. 846 00:52:26,043 --> 00:52:29,547 I HAD A LOT OF PRACTICE. 847 00:52:29,547 --> 00:52:33,251 FRANK, THAT WOMAN YOU WERE TALKING ABOUT? 848 00:52:33,251 --> 00:52:37,188 YOU SLEPT WITH HER ONLY AFTER THREE WORDS? 849 00:52:37,188 --> 00:52:39,290 WELL--WELL, ACTUALLY, 850 00:52:39,290 --> 00:52:42,427 THE WORDS SORT OF CAME IN THE MIDDLE. 851 00:52:42,427 --> 00:52:44,429 THE $4.00 CAME BEFORE. 852 00:52:44,429 --> 00:52:47,798 I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT, 853 00:52:47,798 --> 00:52:50,935 BUT FIRST... 854 00:52:50,935 --> 00:52:54,339 TOMA UN TRAGO... 855 00:52:54,339 --> 00:52:56,307 CONMIGO. 856 00:53:02,247 --> 00:53:04,315 TOMA UN TRAGO... 857 00:53:04,315 --> 00:53:06,417 CONMIGO. 858 00:53:22,400 --> 00:53:24,201 MUCHAS GRACIAS. 859 00:53:24,201 --> 00:53:26,237 YOU'RE WELCOME. 860 00:53:29,540 --> 00:53:31,576 NOW, NOW, I'LL TELL YOU. 861 00:53:31,576 --> 00:53:33,978 FIRST TIME I SAW HER-- 862 00:53:33,978 --> 00:53:35,480 HA HA HA! 863 00:53:35,480 --> 00:53:39,884 HER TITS WERE SMILING AT ME ACROSS THE ROOM. 864 00:53:39,884 --> 00:53:41,886 BOOM! 865 00:53:41,886 --> 00:53:44,255 BOOM! 866 00:53:44,255 --> 00:53:46,291 AND SHE LOOKED AT ME... 867 00:53:46,291 --> 00:53:48,726 AND I SAID, "OH..." 868 00:54:17,121 --> 00:54:17,922 LET'S GO! LET'S GO! 869 00:54:17,922 --> 00:54:19,189 COME ON, MICKEY! 870 00:54:19,189 --> 00:54:22,860 O.K., NOW, BE AGGRESSIVE OUT THERE, RIGHT, KIDDO? 871 00:54:22,860 --> 00:54:23,928 REMEMBER THE THREE As-- 872 00:54:23,928 --> 00:54:26,196 AGGRESSIVENESS, ATTITUDE, ABILITY. 873 00:54:26,196 --> 00:54:27,932 GO, SWEETWATER! 874 00:54:29,033 --> 00:54:30,301 YAY! 875 00:54:30,301 --> 00:54:31,936 HEY, BATTER, BATTER, BATTER, BATTER. 876 00:54:31,936 --> 00:54:33,003 HEY, BATTER, BATTER, BATTER, BATTER. 877 00:54:33,003 --> 00:54:34,271 HERE WE GO. 878 00:54:34,271 --> 00:54:37,107 * HE CAN'T HIT IT ANYWAY! * 879 00:54:37,107 --> 00:54:38,275 THAT'S BIG HENRY. 880 00:54:38,275 --> 00:54:40,745 HE DOESN'T GET SO MANY HITS. 881 00:54:40,745 --> 00:54:42,146 HERE WE GO! 882 00:54:42,146 --> 00:54:43,080 LOCK DOWN! 883 00:54:43,080 --> 00:54:44,349 HERE WE GO! CONCENTRATE! 884 00:54:44,349 --> 00:54:46,183 TIME OUT! OOH! 885 00:54:46,183 --> 00:54:47,485 BE TOUGH OUT THERE! 886 00:54:47,485 --> 00:54:48,953 YOU ALL RIGHT, SON? 887 00:54:48,953 --> 00:54:50,220 ADVANCE TO FIRST BASE. 888 00:54:50,220 --> 00:54:53,324 O.K., TAKE YOUR BASE NOW. 889 00:54:55,693 --> 00:54:58,363 TODAY IS THE DAY THAT WE WIN. 890 00:54:58,363 --> 00:55:00,130 LOOK AT THAT CRAZY HAIR. 891 00:55:00,130 --> 00:55:02,933 WHAT YOU NEED IS A GOOD HAIRCUT. 892 00:55:02,933 --> 00:55:05,670 YEAH. IT'S GODDAMN HOT HERE. 893 00:55:05,670 --> 00:55:08,339 WE OUGHT TO BE OUT ON THE OCEAN. 894 00:55:08,339 --> 00:55:09,974 TODAY'S THE KIND OF DAY 895 00:55:09,974 --> 00:55:12,943 YOU WANT YOUR WORM IN THE WATER. 896 00:55:12,943 --> 00:55:14,244 I LIKE TO GO FISHING. 897 00:55:14,244 --> 00:55:17,114 OH, NO. BIG HENRY'S TOO FAR OFF BASE. 898 00:55:17,114 --> 00:55:18,516 THAT'S O.K. GO ON. GO AHEAD. 899 00:55:18,516 --> 00:55:20,250 DON'T WORRY ABOUT HIM. 900 00:55:20,250 --> 00:55:21,552 GO BACK. GO BACK. 901 00:55:21,552 --> 00:55:23,888 THAT'S IT. NOW, WATCH. WATCH. 902 00:55:23,888 --> 00:55:25,890 BACK, BACK, BACK, BACK! 903 00:55:25,890 --> 00:55:26,991 GO BACK! 904 00:55:26,991 --> 00:55:27,958 YOU'RE OUT! 905 00:55:27,958 --> 00:55:29,427 THAT'S THE GAME! 906 00:55:29,427 --> 00:55:31,095 OH. 907 00:55:33,398 --> 00:55:35,566 I DON'T BELIEVE IT. 908 00:55:35,566 --> 00:55:38,135 THEY'LL GET OVER IT. 909 00:55:38,135 --> 00:55:39,003 YEE-HA! 910 00:55:39,003 --> 00:55:42,407 ALL RIGHT! YEAH! 911 00:55:42,407 --> 00:55:46,777 I THOUGHT TODAY WOULD BE THE DAY FOR CERTAIN. 912 00:55:46,777 --> 00:55:47,412 WELL... 913 00:55:47,412 --> 00:55:49,747 ONE OF THESE DAYS. 914 00:55:49,747 --> 00:55:50,415 HEH HEH. 915 00:55:50,415 --> 00:55:52,216 ONE OF THESE DAYS. 916 00:55:52,216 --> 00:55:54,351 YOU LIKE THESE GAMES, WALT. 917 00:55:54,351 --> 00:55:55,653 I LIKE BASEBALL. YES. 918 00:55:55,653 --> 00:55:58,723 I SAW THE NEW YORK YANKEES PLAY 919 00:55:58,723 --> 00:56:00,558 IN THE WORLD SERIES, 1958. 920 00:56:00,558 --> 00:56:02,092 I CAME FROM CUBA TO WATCH. 921 00:56:02,092 --> 00:56:06,631 YOGI BERRA, MICKEY MANTLE, WHITEY FORD IS ON ONE TEAM. 922 00:56:06,631 --> 00:56:08,733 THEY ARE FAMOUS, EVEN IN CUBA. 923 00:56:08,733 --> 00:56:10,601 I WANT TO SEE THEM PLAY. 924 00:56:10,601 --> 00:56:12,437 THEY'RE THE GREATEST TEAM EVER-- 925 00:56:12,437 --> 00:56:14,472 YANKEES, 1958... 926 00:56:14,472 --> 00:56:15,440 THE BEST TEAM. 927 00:56:15,440 --> 00:56:16,607 THE BEST. 928 00:56:16,607 --> 00:56:18,543 YOU CAME BEFORE THE CHANGES? 929 00:56:18,543 --> 00:56:19,677 YEAH, BEFORE. 930 00:56:19,677 --> 00:56:21,412 YOU NEVER WENT BACK, HUH? 931 00:56:21,412 --> 00:56:22,613 WHILE I WAS HERE, 932 00:56:22,613 --> 00:56:23,914 EVERYTHING THERE CHANGED SO FAST. 933 00:56:23,914 --> 00:56:26,250 I DIDN'T KNOW MY HOME ANYMORE, 934 00:56:26,250 --> 00:56:28,553 SO I STAYED HERE AND WAIT FOR THINGS 935 00:56:28,553 --> 00:56:33,090 TO BE THE SAME THERE AGAIN, BUT... 936 00:56:33,090 --> 00:56:35,125 WHO IS SHE, FRANK? 937 00:56:35,125 --> 00:56:35,660 HUH? 938 00:56:35,660 --> 00:56:36,594 WHO? 939 00:56:36,594 --> 00:56:39,564 OH, THAT DEPENDS ON WHO YOU ASK. 940 00:56:39,564 --> 00:56:41,866 MY SECOND WIFE THOUGHT IT WAS HER. 941 00:56:41,866 --> 00:56:44,334 MY THIRD WIFE THOUGHT THE SAME. 942 00:56:44,334 --> 00:56:45,536 MY FOURTH, A REDHEAD, 943 00:56:45,536 --> 00:56:46,604 THOUGHT IT WAS MY MOTHER. 944 00:56:46,604 --> 00:56:48,072 WELL, THE TRUTH IS 945 00:56:48,072 --> 00:56:52,510 I DON'T KNOW WHO SHE WAS OR WHERE SHE CAME FROM. 946 00:56:52,510 --> 00:56:54,912 WOKE UP ONE MORNING, THERE SHE WAS, 947 00:56:54,912 --> 00:56:57,147 SORT OF LIKE MY FIRST WIFE. 948 00:56:57,147 --> 00:56:58,282 HA HA HA! 949 00:56:58,282 --> 00:57:02,887 HOW DID YOU GET SO MANY WIVES? HOW? 950 00:57:06,457 --> 00:57:08,192 AFTERSHAVE? 951 00:57:08,192 --> 00:57:09,326 HA HA HA! 952 00:57:09,326 --> 00:57:11,729 HEY, WALT, WHAT TIME IS IT? 953 00:57:11,729 --> 00:57:15,132 HA HA. IT IS 12:00 AND 40 MINUTES. 954 00:57:15,132 --> 00:57:17,101 OH, I'M LATE FOR A DATE. 955 00:57:17,101 --> 00:57:18,268 I'VE GOT A... 956 00:57:18,268 --> 00:57:19,904 * A LADY FRIEND TO MEET * 957 00:57:19,904 --> 00:57:25,476 OH, WELL, I HAVE A LADY FRIEND TO MEET, TOO. 958 00:57:29,514 --> 00:57:31,716 WHAT'S THAT SMELL? 959 00:57:31,716 --> 00:57:34,051 THAT'S MY AFTERSHAVE. 960 00:57:34,051 --> 00:57:35,252 MMM. 961 00:57:35,252 --> 00:57:39,023 DO YOU HAVE A DATE TONIGHT, WALTER? 962 00:57:39,023 --> 00:57:41,025 NO, NO DATE. 963 00:57:50,134 --> 00:57:51,201 LORD. 964 00:57:51,201 --> 00:57:53,170 WHAT IS THAT STINK? 965 00:57:53,170 --> 00:57:54,805 IS THAT YOU? 966 00:57:54,805 --> 00:57:58,776 I'M SURPRISED THEY LET YOU ON THE BUS SMELLING LIKE THAT. 967 00:57:58,776 --> 00:58:01,846 I'M SURPRISED YOU FIT THROUGH THE DOORS. 968 00:58:01,846 --> 00:58:03,981 HA HA HA. 969 00:58:21,031 --> 00:58:23,467 GEORGIA! 970 00:58:23,467 --> 00:58:25,069 GEORGIA! 971 00:58:26,170 --> 00:58:28,138 GEORGIA! 972 00:58:28,906 --> 00:58:30,407 AW, COME ON, GEORGIA! 973 00:58:30,407 --> 00:58:33,210 DON'T GIVE ME THE HIGH HAT! 974 00:58:48,693 --> 00:58:51,596 YOU LIVE LIKE IN PRISON, FRANK. 975 00:58:54,464 --> 00:58:58,068 YOU HAVE NO RECORD PLAYER OR TELEVISION 976 00:58:58,068 --> 00:59:00,705 OR EVEN A TELEPHONE. 977 00:59:02,773 --> 00:59:06,410 JUST, UM, YOUR REGULAR TRIM, HUH? 978 00:59:06,410 --> 00:59:09,947 I DON'T WANT TO LOOK LIKE NO... 979 00:59:09,947 --> 00:59:10,848 PRETTY BOY. 980 00:59:10,848 --> 00:59:13,250 I KNOW WHAT I'M DOING. 981 00:59:13,250 --> 00:59:14,619 STOP MOVING SO MUCH, 982 00:59:14,619 --> 00:59:17,387 OR I MAKE A MISTAKE... 983 00:59:17,387 --> 00:59:20,524 CUT OFF YOUR EAR. 984 00:59:20,524 --> 00:59:23,060 THAT'S WHAT I TOLD LITTLE CHILDREN, 985 00:59:23,060 --> 00:59:25,129 AND YOU'RE LIKE THEM, 986 00:59:25,129 --> 00:59:26,563 ALWAYS MOVING. 987 00:59:26,563 --> 00:59:29,033 I'M USED TO DOING THIS MYSELF. 988 00:59:29,033 --> 00:59:31,902 WELL, YOU DON'T DO SUCH A GOOD JOB. 989 00:59:31,902 --> 00:59:33,838 I WAS A BARBER 50 YEARS, 990 00:59:33,838 --> 00:59:36,440 AND I NEVER HEARD OF A MAN 991 00:59:36,440 --> 00:59:38,108 WHO CUTS HIS OWN HAIR. 992 00:59:38,108 --> 00:59:42,546 NOW YOU HAVE A GOOD HAIRCUT... 993 00:59:42,546 --> 00:59:45,683 FOR AT LEAST ONCE IN YOUR LIFE. 994 00:59:45,683 --> 00:59:48,919 DO I LOOK, UH, RESPECTABLE? 995 00:59:48,919 --> 00:59:51,221 MMM. 996 00:59:53,523 --> 00:59:54,792 MAYBE FOR YOU, 997 00:59:54,792 --> 00:59:57,762 A HAIRCUT IS NOT ENOUGH. 998 01:00:23,788 --> 01:00:26,991 YOU DON'T EVEN HAVE ONE PICTURE, 999 01:00:26,991 --> 01:00:28,358 NOT ONE. 1000 01:00:32,830 --> 01:00:34,364 EVEN MEN IN PRISON, 1001 01:00:34,364 --> 01:00:36,901 THEY HAVE PICTURES. 1002 01:00:39,269 --> 01:00:42,807 WELL, WHEN I WAS IN THE SERVICE, 1003 01:00:42,807 --> 01:00:44,174 WE HAD A SAYING. 1004 01:00:44,174 --> 01:00:47,277 ALL A SAILOR NEEDS IS A STRAIGHT BACK, 1005 01:00:47,277 --> 01:00:49,847 STRONG LEGS, AND A STIFF PECKER, 1006 01:00:49,847 --> 01:00:52,016 AND EVERY PORT'S HIS HOME. 1007 01:00:52,016 --> 01:00:53,818 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 1008 01:00:53,818 --> 01:00:57,187 UH, IT MEANS A MAN CAN WASH UP ANYWHERES, 1009 01:00:57,187 --> 01:01:01,291 AND HE CAN TAKE CARE OF HISSELF. 1010 01:01:17,674 --> 01:01:19,343 NOW, STAY STILL, FRANK. 1011 01:01:19,343 --> 01:01:21,411 I WON'T HURT YOU. 1012 01:01:23,881 --> 01:01:26,650 SHH SHH SHH. 1013 01:01:26,650 --> 01:01:27,785 EASY. 1014 01:01:27,785 --> 01:01:30,821 YEAH, YEAH. 1015 01:01:44,634 --> 01:01:48,138 YOU SPEND A LOT OF TIME AT SEA? 1016 01:01:48,138 --> 01:01:50,374 YEAH. 1017 01:01:52,276 --> 01:01:54,711 WHEN THINGS GOT HOT HERE, 1018 01:01:54,711 --> 01:01:56,781 YOU KNOW, WITH... 1019 01:01:56,781 --> 01:01:59,850 MY WIFE AND THE BOY, 1020 01:01:59,850 --> 01:02:03,353 THAT'S WHERE I'D GO. 1021 01:02:35,219 --> 01:02:39,990 WAS IT HARD TO BE AWAY FROM YOUR FAMILY? 1022 01:02:41,691 --> 01:02:43,828 YEAH, IT WAS HARD. 1023 01:02:45,029 --> 01:02:48,332 UM, NOT BECAUSE... 1024 01:02:48,332 --> 01:02:50,634 NOT BECAUSE I WAS AWAY, 1025 01:02:50,634 --> 01:02:52,669 BUT BECAUSE SOMETIMES, 1026 01:02:52,669 --> 01:02:54,872 I TELL YOU... 1027 01:02:54,872 --> 01:02:58,175 I DIDN'T WANT TO GO BACK. 1028 01:03:13,723 --> 01:03:16,426 I WANTED TO BE ALONE, 1029 01:03:16,426 --> 01:03:20,130 AND I GOT MY WISH. 1030 01:03:29,706 --> 01:03:32,877 BUT, GOD DAMN IT... 1031 01:03:33,844 --> 01:03:35,812 MY BACK IS STILL STRAIGHT, 1032 01:03:35,812 --> 01:03:39,549 MY LEGS ARE STILL STRONG. 1033 01:03:51,561 --> 01:03:53,597 MMM. 1034 01:04:02,439 --> 01:04:04,374 MMM. 1035 01:04:27,965 --> 01:04:31,101 HOW DO I LOOK? 1036 01:04:55,059 --> 01:04:58,428 IT'S SO BEAUTIFUL, FRANK. 1037 01:05:05,535 --> 01:05:08,772 I WASN'T MARRIED LIKE YOU WERE. 1038 01:05:08,772 --> 01:05:10,107 NO? 1039 01:05:13,777 --> 01:05:16,246 I THINK IF I HAD STAYED, 1040 01:05:16,246 --> 01:05:17,881 I WOULD BE MARRIED. 1041 01:05:17,881 --> 01:05:19,416 BUT, UH... 1042 01:05:19,416 --> 01:05:22,052 HERE, I HAVE TO START AGAIN. 1043 01:05:22,052 --> 01:05:25,455 I--I HAD TO LEARN ENGLISH, UH... 1044 01:05:25,455 --> 01:05:29,193 I HAD TO-- TO MAKE MY BARBERSHOP. 1045 01:05:29,193 --> 01:05:33,097 UH, BEFORE I KNEW IT, I WAS, UH... 1046 01:05:33,097 --> 01:05:37,701 I WAS AN OLD MAN, AND...HA! 1047 01:05:42,706 --> 01:05:44,674 YOU ARE NAKED, FRANK. 1048 01:05:45,675 --> 01:05:47,711 WAAH! 1049 01:05:49,613 --> 01:05:51,048 OH! HO HO HO! 1050 01:05:51,048 --> 01:05:53,417 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 1051 01:05:53,417 --> 01:05:54,751 COME ON IN. 1052 01:05:54,751 --> 01:05:55,986 YOU'RE SWIMMING NAKED. 1053 01:05:55,986 --> 01:05:57,587 SURE. 1054 01:05:57,587 --> 01:06:01,091 YOU NEVER WENT SKINNY DIPPING WHEN YOU WERE A KID? 1055 01:06:01,091 --> 01:06:05,695 YES, BUT I WORE A BATHING SUIT. 1056 01:06:07,431 --> 01:06:09,566 YOU SAID WE WERE GOING FISHING. 1057 01:06:09,566 --> 01:06:11,001 I HATE FISHING. 1058 01:06:11,001 --> 01:06:16,440 I SAID WE WERE GOING TO DIP OUR WORMS IN THE WATER. 1059 01:06:18,708 --> 01:06:21,045 YO HO HO HO! 1060 01:06:21,045 --> 01:06:23,213 COME ON! 1061 01:06:23,213 --> 01:06:25,749 MAYBE I CAN GO IN MY PANTS. 1062 01:06:25,749 --> 01:06:29,719 HEY, WALT, YOU KNOW WHAT'S IN THIS WATER? 1063 01:06:29,719 --> 01:06:30,520 EH? 1064 01:06:30,520 --> 01:06:32,122 ME, A BUNCH OF FISH. 1065 01:06:32,122 --> 01:06:34,991 NONE OF US ARE WEARING PANTS. 1066 01:06:34,991 --> 01:06:36,626 COME ON! 1067 01:06:54,578 --> 01:06:56,413 OHH. 1068 01:06:56,413 --> 01:06:59,116 OHH. 1069 01:07:49,466 --> 01:07:51,835 HE SMACKED ME ON THE ASS. 1070 01:07:51,835 --> 01:07:52,936 GET OUT OF HERE. 1071 01:07:52,936 --> 01:07:55,539 HE DID. I SHOULD HAVE KNOWN BETTER 1072 01:07:55,539 --> 01:07:58,575 THAN TO TURN MY BACK ON HIM. 1073 01:08:01,645 --> 01:08:03,012 ARE YOU NUTS? 1074 01:08:03,012 --> 01:08:05,249 MAKE WAY! MAKE WAY! 1075 01:08:05,249 --> 01:08:06,316 HERE'S THE KNUCKLEHEAD NOW. 1076 01:08:06,316 --> 01:08:08,285 LOOK AT THEM, HECKLE AND JECKLE. 1077 01:08:08,285 --> 01:08:10,920 I HAVEN'T SEEN THEM APART IN A WEEK. 1078 01:08:10,920 --> 01:08:12,389 I BET THEY SLEEP TOGETHER. 1079 01:08:12,389 --> 01:08:13,723 OH, LEAVE THEM ALONE. 1080 01:08:13,723 --> 01:08:17,026 I MISS THEM MORE THAN I MISS YOU. 1081 01:08:17,026 --> 01:08:18,995 WHY CAN I NOT DRIVE EVER? 1082 01:08:18,995 --> 01:08:20,264 YOU CANNOT DRIVE EVER 1083 01:08:20,264 --> 01:08:23,533 BECAUSE UP FRONT YOU GOT TO PEDAL AND STEER. 1084 01:08:23,533 --> 01:08:27,771 YOU'VE JUST LEARNED HOW TO DO THE FIRST PART. 1085 01:08:27,771 --> 01:08:31,074 IS TODAY THE DAY YOU TWO SURPRISE ME 1086 01:08:31,074 --> 01:08:32,342 AND ORDER SOMETHING INTELLIGENT? 1087 01:08:32,342 --> 01:08:34,311 I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID. 1088 01:08:34,311 --> 01:08:35,645 I REALLY DID, 1089 01:08:35,645 --> 01:08:38,682 BUT I CAN'T RESIST THOSE DAMN THINGS, 1090 01:08:38,682 --> 01:08:42,386 SO BRING US OUR SPECIAL INGREDIENTS. 1091 01:08:44,454 --> 01:08:48,158 YOU SHOULD NOT SWEAR SO MUCH WHEN YOU SPEAK TO HER. 1092 01:08:48,158 --> 01:08:49,326 SHE'S A NICE GIRL. 1093 01:08:49,326 --> 01:08:51,328 YOU NEED A GODDAMN HEARING AID. 1094 01:08:51,328 --> 01:08:53,263 I DIDN'T SAY A DAMN THING. 1095 01:08:53,263 --> 01:08:54,364 YOU DID. 1096 01:08:54,364 --> 01:08:57,767 YOU SAID ONE DAMN AND ONE GODDAMN. 1097 01:08:57,767 --> 01:08:59,203 HMM? 1098 01:08:59,203 --> 01:09:01,305 IF HE TOUCHES MY ASS AGAIN, 1099 01:09:01,305 --> 01:09:02,872 I'LL STICK A FORK IN HIM. 1100 01:09:02,872 --> 01:09:04,308 BETTER GET USED TO IT. 1101 01:09:04,308 --> 01:09:08,345 I'LL SERVE FRANK ALL THE BACON HE CAN EAT. 1102 01:09:08,345 --> 01:09:12,282 MAYBE HE'LL DROP DEAD. 1103 01:09:12,282 --> 01:09:15,385 I THOUGHT THAT RED WOULD WIN YESTERDAY. 1104 01:09:15,385 --> 01:09:16,520 THEY WERE SO CLOSE. 1105 01:09:16,520 --> 01:09:18,388 THEY WERE DOING JUST FINE 1106 01:09:18,388 --> 01:09:20,724 TILL BIG HENRY DROPPED THE BALL. 1107 01:09:20,724 --> 01:09:25,462 THEY WILL WIN ONE OF THESE DAYS. 1108 01:09:25,462 --> 01:09:28,198 SAY, THEY DON'T PLAY TOMORROW, DO THEY? 1109 01:09:28,198 --> 01:09:29,399 NO. IT'S FRIDAY. 1110 01:09:29,399 --> 01:09:33,069 GOOD. MEET ME AT THE MOVIES TOMORROW. 1111 01:09:33,069 --> 01:09:34,170 THE NOON SHOW. 1112 01:09:34,170 --> 01:09:36,373 COME ON. I GOT A SURPRISE FOR YOU. 1113 01:09:36,373 --> 01:09:38,742 OHH, I DON'T WANT TO SEE TWO MOVIES 1114 01:09:38,742 --> 01:09:40,710 FOR THE PRICE OF ONE ANYMORE. 1115 01:09:40,710 --> 01:09:42,979 IT AIN'T THAT. IT'S A SURPRISE. 1116 01:09:42,979 --> 01:09:44,581 I NEVER ENJOY THE FIRST ONE. 1117 01:09:44,581 --> 01:09:46,316 I'M TOO NERVOUS ABOUT GOING 1118 01:09:46,316 --> 01:09:48,151 TO THE SECOND ONE FOR FREE. 1119 01:09:48,151 --> 01:09:49,553 JUST MEET ME AT NOON. 1120 01:09:49,553 --> 01:09:51,688 DON'T WAIT OUTSIDE. BUY YOUR TICKET. 1121 01:09:51,688 --> 01:09:54,258 I'LL MEET YOU IN THE LOBBY. 1122 01:09:54,258 --> 01:09:55,559 ELAINE! 1123 01:09:55,559 --> 01:09:56,360 HEY! 1124 01:09:56,360 --> 01:09:59,429 WHAT ABOUT THE GODDAMN BACON? 1125 01:10:00,564 --> 01:10:04,000 YOU WANT A TICKET FOR THE NOON SHOW 1126 01:10:04,000 --> 01:10:05,369 AND ANOTHER FOR THE 2:00? 1127 01:10:05,369 --> 01:10:07,871 IS THAT AGAINST THE RULES? 1128 01:10:07,871 --> 01:10:10,540 I GUESS NOT. 1129 01:10:12,976 --> 01:10:15,345 HERE YOU GO. 1130 01:10:17,981 --> 01:10:20,284 YOUR TICKET, SIR? 1131 01:10:20,284 --> 01:10:22,218 * FOR I'LL BE THERE 1132 01:10:22,218 --> 01:10:24,554 * PUTTIN' DOWN MY TOP HAT * 1133 01:10:24,554 --> 01:10:27,056 * MUSSIN' UP MY WHITE TIE * 1134 01:10:27,056 --> 01:10:29,326 * DANCING IN MY TAILS 1135 01:10:29,326 --> 01:10:31,094 HOW ABOUT THIS SUIT? 1136 01:10:33,062 --> 01:10:34,230 IT'S BEAUTIFUL. 1137 01:10:34,230 --> 01:10:37,000 WHEN DID YOU GET THIS JOB? 1138 01:10:37,000 --> 01:10:41,738 I APPLIED FOR IT LAST WEEK AFTER THE HAIRCUT. 1139 01:10:52,882 --> 01:10:55,018 HEY, WALT. 1140 01:10:55,018 --> 01:10:56,720 I NEED YOUR TICKET. 1141 01:10:56,720 --> 01:10:59,656 OH. SORRY. 1142 01:11:00,790 --> 01:11:02,025 GOT TO DO MY JOB. 1143 01:11:02,025 --> 01:11:06,530 CAN'T GET CAUGHT SLACKING OFF THE FIRST DAY. 1144 01:11:29,419 --> 01:11:33,022 YOU SEE THAT REDHEAD UP FRONT? 1145 01:11:35,659 --> 01:11:38,862 SHE THINKS I'M SOMETHING SPECIAL. 1146 01:11:41,064 --> 01:11:44,401 I'M GOING TO PAY HER A VISIT. 1147 01:11:58,615 --> 01:12:01,385 NOW, BEFORE YOU GET EXCITED, LADY, 1148 01:12:01,385 --> 01:12:03,186 I'M NOT JUST SOME JERK 1149 01:12:03,186 --> 01:12:04,454 SITTING DOWN BESIDE YOU. 1150 01:12:04,454 --> 01:12:05,789 I'M DOING MY JOB. 1151 01:12:05,789 --> 01:12:08,291 THIS IS ONE OF MY RESPONSIBILITIES. 1152 01:12:08,291 --> 01:12:11,628 I'VE GOT TO TRY OUT EACH SEAT. 1153 01:12:14,163 --> 01:12:18,067 YOU LOOK REAL PRETTY TODAY, GEORGIA. 1154 01:12:19,869 --> 01:12:23,807 WHAT DO YOU THINK OF THE SUIT? 1155 01:12:23,807 --> 01:12:24,841 IT'S NICE. 1156 01:12:24,841 --> 01:12:27,544 NICE? 1157 01:12:28,378 --> 01:12:30,547 COME ON. 1158 01:12:30,547 --> 01:12:33,917 TAKE ANOTHER LOOK. 1159 01:12:38,388 --> 01:12:39,823 YOU LOOK VERY HANDSOME. 1160 01:12:39,823 --> 01:12:43,527 I HAD A SHAVE, YOU KNOW. 1161 01:12:46,596 --> 01:12:48,131 IT'S REAL SMOOTH. 1162 01:12:48,131 --> 01:12:50,867 YOU WANT TO FEEL MY FACE? 1163 01:13:06,483 --> 01:13:08,351 I BELIEVE... 1164 01:13:08,351 --> 01:13:10,654 WE'RE ALL ALONE. 1165 01:13:15,291 --> 01:13:17,026 UH... 1166 01:13:25,301 --> 01:13:29,606 IT'S, UH, ROMANTIC, I THINK. 1167 01:13:29,606 --> 01:13:32,942 YOU JUST GET BACK ONTO YOUR SIDE. 1168 01:13:32,942 --> 01:13:37,881 IT'S LIKE THEY'RE PLAYING THE MOVIE JUST FOR US. 1169 01:13:39,082 --> 01:13:41,951 YOU'RE A BEAUTIFUL WOMAN, GEORGIA. 1170 01:13:41,951 --> 01:13:43,086 LISTEN, MISTER! 1171 01:13:43,086 --> 01:13:45,288 YOU'RE A BEAUTIFUL, BEAUTIFUL WOMAN. 1172 01:13:45,288 --> 01:13:46,289 THAT'S ENOUGH! 1173 01:13:46,289 --> 01:13:48,091 OH, COME ON, GEORGIA. 1174 01:13:48,091 --> 01:13:50,226 GEORGIA, GEORGIA. 1175 01:13:50,226 --> 01:13:52,061 OH! 1176 01:13:52,061 --> 01:13:56,466 YOU'RE ACTING LIKE A FOOL, FRANCIS! 1177 01:14:34,303 --> 01:14:36,606 WHERE'S YOUR PAL? 1178 01:14:37,574 --> 01:14:39,275 HE'S WORKING. 1179 01:14:39,275 --> 01:14:41,277 THAT LOUT FOUND A JOB? 1180 01:14:41,277 --> 01:14:42,278 YES... 1181 01:14:42,278 --> 01:14:44,681 'CAUSE I CUT HIS HAIR. 1182 01:14:44,681 --> 01:14:46,850 HA HA HA. 1183 01:14:47,751 --> 01:14:49,185 YOU SHOULD SEE HIM. 1184 01:14:49,185 --> 01:14:51,888 HE HAS SOME FANCY SUIT. 1185 01:14:51,888 --> 01:14:54,958 COULD I GET YOU SOMETHING TO EAT, WALT? 1186 01:14:54,958 --> 01:14:59,428 THIS IS NOT ELAINE'S SIDE? 1187 01:14:59,428 --> 01:15:02,131 YEAH, WELL, ELAINE'S NOT HERE. 1188 01:15:02,131 --> 01:15:04,067 OH, SHE IS SICK? 1189 01:15:04,067 --> 01:15:07,336 YEAH, WELL, I'D SAY SO. 1190 01:15:07,336 --> 01:15:10,640 SHE'S MARRYING A MARINE. 1191 01:15:10,640 --> 01:15:13,376 SHE'S GETTING MARRIED? 1192 01:15:13,376 --> 01:15:14,077 YEP. 1193 01:15:14,077 --> 01:15:14,944 NO. 1194 01:15:14,944 --> 01:15:17,614 YEAH, CONTRARY TO MY ADVICE. 1195 01:15:17,614 --> 01:15:19,115 SHE'S MOVING TO PENSACOLA, 1196 01:15:19,115 --> 01:15:22,251 ALSO CONTRARY TO MY ADVICE. 1197 01:15:22,251 --> 01:15:24,120 HMM. 1198 01:15:26,956 --> 01:15:28,758 SHE'S WORKING WEDNESDAY LUNCH, 1199 01:15:28,758 --> 01:15:33,129 AS A FAVOR, IF YOU'D LIKE TO SAY GOODBYE. 1200 01:15:42,005 --> 01:15:46,109 WHAT WOULD YOU LIKE TO EAT, WALT? 1201 01:15:47,243 --> 01:15:49,445 UH, I'M NOT SO HUNGRY. 1202 01:15:49,445 --> 01:15:50,947 YOU'RE NOT HUNGRY? 1203 01:15:50,947 --> 01:15:51,948 NO. 1204 01:15:51,948 --> 01:15:56,853 SO YOU CAME INTO A RESTAURANT? 1205 01:16:05,695 --> 01:16:08,698 MAYBE YOU'D LIKE A DRINK? 1206 01:16:11,400 --> 01:16:13,202 UH... 1207 01:16:19,909 --> 01:16:22,712 A SMALL JUICE, MAYBE. 1208 01:17:32,381 --> 01:17:35,952 * Tú ME QUIERES DEJAR 1209 01:17:35,952 --> 01:17:38,922 * YO NO QUIERO SUFRIR 1210 01:17:38,922 --> 01:17:41,590 * CONTIGO ME VOY 1211 01:17:41,590 --> 01:17:46,062 * AUNQUE ME CUESTE MORIR * 1212 01:18:03,947 --> 01:18:07,083 WHOO! WHOO! WHOO! 1213 01:18:47,690 --> 01:18:49,258 YEAH, YEAH, YEAH. 1214 01:18:49,926 --> 01:18:53,129 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 1215 01:18:56,866 --> 01:18:58,634 WALT. 1216 01:18:58,634 --> 01:18:59,769 WALT! 1217 01:18:59,769 --> 01:19:00,904 COME ON IN. 1218 01:19:00,904 --> 01:19:03,306 GOOD MORNING, FRANK. 1219 01:19:03,973 --> 01:19:06,209 WHAT TIME IS IT? 1220 01:19:07,710 --> 01:19:10,213 IT'S 11:00. 1221 01:19:10,213 --> 01:19:10,579 THAT LATE, HUH? 1222 01:19:10,579 --> 01:19:11,881 YES. 1223 01:19:11,881 --> 01:19:15,885 WELL, I DIDN'T GET MUCH SLEEP LAST NIGHT. 1224 01:19:15,885 --> 01:19:19,555 REMEMBER THAT WOMAN IN THE MOVIES YESTERDAY, 1225 01:19:19,555 --> 01:19:21,324 THE, UH, FEISTY ONE? 1226 01:19:21,324 --> 01:19:21,925 YEAH. 1227 01:19:21,925 --> 01:19:23,059 WELL, SHE, UH, 1228 01:19:23,059 --> 01:19:26,562 SHE STOPPED BY HERE LATE LAST NIGHT 1229 01:19:26,562 --> 01:19:27,730 WITH A BOTTLE OF WINE. 1230 01:19:27,730 --> 01:19:29,198 TO APOLOGIZE, SHE SAID. 1231 01:19:29,198 --> 01:19:34,737 SO I WAS UP MOST OF THE NIGHT ACCEPTING HER APOLOGY, 1232 01:19:34,737 --> 01:19:35,872 SO TO SPEAK. 1233 01:19:35,872 --> 01:19:38,307 YOU JUST MISSED HER. 1234 01:19:40,009 --> 01:19:42,245 FRANK, I CAME TO ASK 1235 01:19:42,245 --> 01:19:44,513 IF YOU'RE GOING TO YOUR WORK TODAY. 1236 01:19:44,513 --> 01:19:46,115 YEAH, 4:00. 1237 01:19:46,115 --> 01:19:50,119 I THOUGHT MAYBE I COULD USE YOUR BICYCLE TODAY 1238 01:19:50,119 --> 01:19:51,787 IF YOU DON'T NEED IT. 1239 01:19:51,787 --> 01:19:53,990 OH, I DON'T KNOW. 1240 01:19:53,990 --> 01:19:55,224 IT'S NO EASY JOB. 1241 01:19:55,224 --> 01:19:57,526 UP FRONT, YOU GOT TO STEER. 1242 01:19:57,526 --> 01:19:59,062 WHAT DO YOU NEED IT FOR? 1243 01:19:59,062 --> 01:20:02,365 HOW COME YOU HAVEN'T SHAVED TODAY, HMM? 1244 01:20:02,365 --> 01:20:05,902 OH, IT'S A PAIN IN THE ASS, WALT. 1245 01:20:05,902 --> 01:20:09,672 WHAT ABOUT THE BIKE? 1246 01:20:09,672 --> 01:20:13,977 I WANT TO GO BUY SOMETHING. 1247 01:20:16,345 --> 01:20:17,914 WHAT? 1248 01:20:18,714 --> 01:20:20,349 UH... 1249 01:20:20,349 --> 01:20:21,918 A GIFT FOR ELAINE. 1250 01:20:21,918 --> 01:20:23,953 SHE'S LEAVING. 1251 01:20:24,753 --> 01:20:25,889 A GOODBYE GIFT? 1252 01:20:25,889 --> 01:20:26,923 YEAH. 1253 01:20:26,923 --> 01:20:28,624 WELL, I'LL GIVE YOU A RIDE. 1254 01:20:28,624 --> 01:20:31,660 WE'LL CHIP IN AND BUY HER SOMETHING NICE. 1255 01:20:31,660 --> 01:20:33,296 OH, I DON'T KNOW. UH... 1256 01:20:33,296 --> 01:20:36,232 MAYBE YOU COULD GIVE ME THE RIDE, 1257 01:20:36,232 --> 01:20:39,235 AND I COULD BUY HER SOMETHING MYSELF. 1258 01:20:39,235 --> 01:20:41,938 YOU'VE NEVER EVEN SAID HELLO TO A WOMAN. 1259 01:20:41,938 --> 01:20:44,807 HOW WOULD YOU KNOW HOW TO SAY GOODBYE? 1260 01:20:44,807 --> 01:20:47,576 SAYING GOODBYE TO WOMEN TAKES A TOUCH. 1261 01:20:47,576 --> 01:20:50,779 I'VE BEEN MARRIED AND DIVORCED FOUR TIMES. 1262 01:20:50,779 --> 01:20:53,282 I'M AN EXPERT ON THE SUBJECT. 1263 01:20:53,282 --> 01:20:55,551 WE'LL GO TO THE PIER MARKET. 1264 01:20:55,551 --> 01:20:58,754 I THOUGHT I WOULD GO TO 12th STREET 1265 01:20:58,754 --> 01:21:00,423 TO--TO THE GIFT SHOP. 1266 01:21:00,423 --> 01:21:04,593 OH, SHE SURELY WAS SOMETHING LAST NIGHT, WALT! 1267 01:21:04,593 --> 01:21:07,430 I DIDN'T SLEEP A WINK! 1268 01:21:14,437 --> 01:21:16,639 YOU WOULD THINK THAT ON MY LAST DAY, 1269 01:21:16,639 --> 01:21:19,909 YOU GUYS WOULD ORDER SOMETHING DIFFERENT 1270 01:21:19,909 --> 01:21:21,777 JUST TO MAKE ME HAPPY, 1271 01:21:21,777 --> 01:21:23,012 BUT NO. 1272 01:21:23,012 --> 01:21:24,213 YOU SMELL NICE. 1273 01:21:24,213 --> 01:21:27,016 I SMELL LIKE BACON. 1274 01:21:27,016 --> 01:21:28,617 PSST. 1275 01:21:33,990 --> 01:21:37,994 WE BROUGHT YOU A GOING-AWAY PRESENT. 1276 01:21:38,761 --> 01:21:40,096 A BOTTLE OF VODKA? 1277 01:21:40,096 --> 01:21:40,997 WHAT'S WRONG? 1278 01:21:40,997 --> 01:21:43,666 YOU DON'T LIKE VODKA? 1279 01:21:43,666 --> 01:21:45,034 NO, IT'S VERY SWEET, 1280 01:21:45,034 --> 01:21:46,936 BUT I DON'T DRINK. 1281 01:21:46,936 --> 01:21:48,938 YOU GOT TO DRINK SOMETHING. 1282 01:21:48,938 --> 01:21:50,706 WELL, NOT THIS... 1283 01:21:50,706 --> 01:21:54,510 BUT I KNOW PLENTY OF PEOPLE WHO DO, SO... 1284 01:21:54,510 --> 01:21:58,214 ONE OF THEM'S SITTING RIGHT NEXT TO YOU. 1285 01:22:03,352 --> 01:22:05,721 YOU GUYS ARE SWEETHEARTS. 1286 01:22:05,721 --> 01:22:08,057 THANK YOU VERY MUCH. 1287 01:22:09,758 --> 01:22:12,295 THANK YOU. 1288 01:22:13,029 --> 01:22:15,331 THANK YOU, WALTER. 1289 01:22:21,904 --> 01:22:24,140 IT'S YOURS. 1290 01:22:33,816 --> 01:22:37,686 WELL, HOW THE HELL DID I KNOW? 1291 01:22:39,022 --> 01:22:42,992 I THOUGHT EVERYBODY DRANK. 1292 01:22:42,992 --> 01:22:45,128 YOU SAID YOU KNEW WHAT SHE'D LIKE, 1293 01:22:45,128 --> 01:22:46,429 AND YOU SAID GODDAMN AGAIN. 1294 01:22:46,429 --> 01:22:48,998 YOU SHOULDN'T SPEAK THAT WAY TO HER. 1295 01:22:48,998 --> 01:22:51,400 EVEN A SAILOR CAN WATCH HIS MOUTH. 1296 01:22:51,400 --> 01:22:53,269 I WASN'T A SAILOR. I WAS A CAPTAIN! 1297 01:22:53,269 --> 01:22:55,438 A CAPTAIN CAN SAY WHATEVER THEY GODDAMN-- 1298 01:22:55,438 --> 01:22:57,506 LEAVE YOUR UGLY WORDS FOR THE WATER. 1299 01:22:57,506 --> 01:22:59,408 WOMEN SHOULDN'T HEAR SUCH THINGS. 1300 01:22:59,408 --> 01:23:02,878 DON'T TELL ME ABOUT WOMEN. I'VE HAD FOUR WIVES. 1301 01:23:02,878 --> 01:23:04,747 I THINK MAYBE THAT MEANS 1302 01:23:04,747 --> 01:23:06,982 YOU DON'T KNOW WOMEN AT ALL. 1303 01:23:06,982 --> 01:23:09,885 I GOT NEWS FOR YOU, PAL. 1304 01:23:09,885 --> 01:23:10,986 WOMEN LIKE ME. 1305 01:23:10,986 --> 01:23:13,256 NO, WOMEN SLAP YOU IN THE FACE 1306 01:23:13,256 --> 01:23:16,725 BECAUSE YOU ONLY KNOW HOW TO BE RUDE! 1307 01:23:22,798 --> 01:23:25,801 I SUPPOSE YOU LEARNED A LOT ABOUT WOMEN 1308 01:23:25,801 --> 01:23:29,905 DANCING AROUND YOUR APARTMENT BY YOURSELF! 1309 01:23:29,905 --> 01:23:31,107 HUH? 1310 01:23:31,107 --> 01:23:32,808 HA HA HA! 1311 01:23:32,808 --> 01:23:35,244 HA HA HA! 1312 01:23:35,244 --> 01:23:36,645 * LA-LA-LA-LA-LA 1313 01:23:36,645 --> 01:23:38,281 * LA-LA-LA-LA-LA-LA 1314 01:23:38,281 --> 01:23:40,549 I SAW YOU THE OTHER NIGHT 1315 01:23:40,549 --> 01:23:44,420 SPINNING AROUND YOUR LIVING ROOM! 1316 01:23:44,420 --> 01:23:47,456 YOU JUST LEAVE ELAINE ALONE. SHE'S MY FRIEND. 1317 01:23:47,456 --> 01:23:49,458 YOU DON'T HAVE A RIGHT 1318 01:23:49,458 --> 01:23:50,793 TO BUY HER AWFUL GIFTS 1319 01:23:50,793 --> 01:23:52,195 AND SAY THEY'RE FROM ME. 1320 01:23:52,195 --> 01:23:54,663 I WOULDN'T BUY HER SOMETHING SO AWFUL. 1321 01:23:54,663 --> 01:23:56,865 NOW SHE THINKS I'M AWFUL, TOO. 1322 01:23:56,865 --> 01:23:58,401 WERE YOU THINKING ABOUT ELAINE 1323 01:23:58,401 --> 01:24:01,937 WHEN YOU WERE DANCING AROUND IN THAT SUIT? 1324 01:24:01,937 --> 01:24:03,572 I AM ONLY PRACTICING. 1325 01:24:03,572 --> 01:24:04,039 PRACTICING? 1326 01:24:04,039 --> 01:24:05,608 PRACTICING? 1327 01:24:05,608 --> 01:24:10,513 I BET YOU'VE BEEN DANCING AROUND UP THERE FOR 30 YEARS... 1328 01:24:10,513 --> 01:24:12,848 ALONE! 1329 01:24:12,848 --> 01:24:13,882 THAT AIN'T PRACTICING! 1330 01:24:13,882 --> 01:24:15,684 THAT'S FANTASIZING! 1331 01:24:15,684 --> 01:24:17,353 YOU'RE THE ONE WHO FANTASIZES. 1332 01:24:17,353 --> 01:24:18,887 NUMBER 1--YOU LIE-- 1333 01:24:18,887 --> 01:24:20,956 THAT THAT WOMAN SLEPT WITH YOU LAST NIGHT. 1334 01:24:20,956 --> 01:24:24,059 YOU PRETEND TO BE KING WITH THE WOMEN, 1335 01:24:24,059 --> 01:24:25,728 WEARING THAT STUPID HAT! 1336 01:24:25,728 --> 01:24:27,863 IT IS A STUPID HAT, 1337 01:24:27,863 --> 01:24:29,465 ONLY A STUPID $7.00 HAT! 1338 01:24:29,465 --> 01:24:32,101 WOMEN THINK YOU ARE A CLOWN! 1339 01:24:32,101 --> 01:24:34,837 DON'T YOU TOUCH THAT HAT. 1340 01:24:34,837 --> 01:24:36,372 DON'T TOUCH THAT HAT. 1341 01:24:36,372 --> 01:24:38,407 YOU DON'T TOUCH THAT HAT. 1342 01:24:38,407 --> 01:24:40,976 COME ON, WALT. COME ON. 1343 01:24:40,976 --> 01:24:41,944 COME ON, 1344 01:24:41,944 --> 01:24:43,212 COME ON, WALT. 1345 01:24:43,212 --> 01:24:48,184 YOU DON'T TOUCH THAT HAT AGAIN. 1346 01:24:48,184 --> 01:24:50,653 THAT'S A GIFT FROM MY SON, 1347 01:24:50,653 --> 01:24:52,421 AND IT'S A DAMN FINE HAT! 1348 01:24:52,421 --> 01:24:55,258 NO, IT'S NOT. IT'S A TERRIBLE GIFT, 1349 01:24:55,258 --> 01:24:58,026 LIKE THE ONE YOU BOUGHT ELAINE. 1350 01:24:58,026 --> 01:24:59,762 IT IS THOUGHTLESS, 1351 01:24:59,762 --> 01:25:01,264 AND ONLY A TERRIBLE SON 1352 01:25:01,264 --> 01:25:04,032 WOULD BUY THAT GIFT FOR HIS FATHER. 1353 01:25:04,032 --> 01:25:06,169 I DON'T HAVE TO TAKE ANY MORE 1354 01:25:06,169 --> 01:25:08,504 OF THAT SHIT FROM YOU! 1355 01:25:08,504 --> 01:25:12,408 YOU'RE--YOU'RE WORSE THAN A WOMAN! 1356 01:25:13,609 --> 01:25:15,744 YOU'RE A MAN WITHOUT BALLS, 1357 01:25:15,744 --> 01:25:18,747 A MAN WITHOUT BALLS! 1358 01:25:22,084 --> 01:25:26,889 AND DON'T TELL ME I GOT A TERRIBLE SON! 1359 01:25:29,124 --> 01:25:31,594 BECAUSE I DO, 1360 01:25:31,594 --> 01:25:33,028 GOD DAMN IT, 1361 01:25:33,028 --> 01:25:34,630 I DO. 1362 01:25:36,432 --> 01:25:40,135 BUT I DON'T NEED YOU TO TELL ME THAT! 1363 01:25:40,135 --> 01:25:43,506 THAT'S LIFE, WALT! 1364 01:25:43,506 --> 01:25:47,543 THAT'S WHAT LIFE DOES TO YOU... 1365 01:25:47,543 --> 01:25:50,246 BUT YOU WOULDN'T KNOW THAT 1366 01:25:50,246 --> 01:25:52,715 BECAUSE YOU'VE NEVER LIVED ONE! 1367 01:25:52,715 --> 01:25:54,450 YOU'VE GOT NO BALLS! 1368 01:25:54,450 --> 01:25:56,485 YOU JUST GOT YOUR--YOUR DANCING 1369 01:25:56,485 --> 01:25:59,722 AND YOUR GODDAMN BASEBALL GAMES 1370 01:25:59,722 --> 01:26:01,524 AND YOUR CROSSWORD PUZZLES! 1371 01:26:01,524 --> 01:26:04,026 I HAD NICE THINGS TO DO 1372 01:26:04,026 --> 01:26:06,429 UNTIL YOU CAME WITH YOUR STORIES, 1373 01:26:06,429 --> 01:26:09,365 ALWAYS TALKING, SO I CAN'T HAVE PEACE. 1374 01:26:09,365 --> 01:26:11,434 YOU NEVER LISTEN, ONLY TALK! 1375 01:26:11,434 --> 01:26:12,668 WHAT DO YOU KNOW? 1376 01:26:12,668 --> 01:26:15,070 YOU'VE ONLY KNOWN ME TWO WEEKS. 1377 01:26:15,070 --> 01:26:16,705 WHAT DO I KNOW? 1378 01:26:16,705 --> 01:26:17,406 YEAH! 1379 01:26:17,406 --> 01:26:19,074 WHAT I KNOW? 1380 01:26:19,074 --> 01:26:21,277 I KNOW ELAINE WAS MY FRIEND 1381 01:26:21,277 --> 01:26:25,614 BEFORE YOU CAME HERE WITH YOUR FILTHY MOUTH. 1382 01:26:26,782 --> 01:26:29,552 I KNOW I COULD HAVE BREAKFAST HERE, 1383 01:26:29,552 --> 01:26:31,554 AND SHE'D BE NICE TO ME. 1384 01:26:31,554 --> 01:26:34,723 NOW SHE WON'T BE HERE ANYMORE! 1385 01:26:38,126 --> 01:26:41,664 OYE, FRANK... 1386 01:26:41,664 --> 01:26:45,434 YOU MAY HAVE A FANCY JOB AND A SPIFFY JACKET, 1387 01:26:45,434 --> 01:26:49,938 BUT YOU STILL ARE ONLY A DIRTY SAILOR. 1388 01:26:53,842 --> 01:26:56,679 A DIRTY SAILOR. 1389 01:27:11,394 --> 01:27:13,462 I'LL SEE YOU LATER... 1390 01:27:13,462 --> 01:27:15,598 TWINKLETOES! 1391 01:27:48,196 --> 01:27:50,366 DRIVE 'EM IN, AND WE WIN, 1392 01:27:50,366 --> 01:27:51,600 AND YOU'RE THE HERO. 1393 01:27:51,600 --> 01:27:53,936 THAT'S A GOOD PLAY, KIDDO. 1394 01:27:53,936 --> 01:27:56,739 COME ON, HENRY! 1395 01:27:56,739 --> 01:27:57,406 LET'S GO! 1396 01:27:57,406 --> 01:27:59,074 HENRY! 1397 01:27:59,074 --> 01:28:00,376 COME ON, BUDDY. 1398 01:28:00,376 --> 01:28:03,479 NO PRESSURE, THOUGH, SON. NO PRESSURE. 1399 01:28:03,479 --> 01:28:05,314 KEEP YOUR EYE ON THE BALL 1400 01:28:05,314 --> 01:28:07,483 AND LISTEN TO ME. THAT'S IT. 1401 01:28:07,483 --> 01:28:09,051 REMEMBER, NEVER LOSE YOUR COMPOSURE. 1402 01:28:09,051 --> 01:28:11,687 SHUT UP AND LET YOUR SON BAT! 1403 01:28:11,687 --> 01:28:14,490 WHAT DO YOU WANT, A PIECE OF ME? 1404 01:28:14,490 --> 01:28:16,559 NO. JUST LEAVE HIM ALONE. 1405 01:28:16,559 --> 01:28:18,394 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS! 1406 01:28:18,394 --> 01:28:20,228 WHAT ARE YOU PUSHING FOR? 1407 01:28:20,228 --> 01:28:21,464 DON'T PUSH! 1408 01:28:21,464 --> 01:28:24,232 THAT WAS A PUSH? HOW'S THAT FOR A PUSH? 1409 01:28:24,232 --> 01:28:25,568 YOU'RE OUT OF CONTROL! 1410 01:28:25,568 --> 01:28:27,135 I'M TALKING TO MY SON! 1411 01:28:27,135 --> 01:28:28,437 YOU'RE OUT OF CONTROL! 1412 01:28:28,437 --> 01:28:30,373 LEAVE ME ALONE! 1413 01:28:30,373 --> 01:28:34,677 YAY! YAY! 1414 01:28:34,677 --> 01:28:36,612 OHH. 1415 01:28:36,612 --> 01:28:37,212 YES! 1416 01:28:37,212 --> 01:28:39,615 COME ON, GET IT! 1417 01:28:41,950 --> 01:28:44,052 GO ON! GO ON! 1418 01:28:44,853 --> 01:28:47,656 CUT HIM OFF! 1419 01:28:47,656 --> 01:28:49,057 HURRY! 1420 01:28:51,860 --> 01:28:53,095 YEAH! 1421 01:28:53,095 --> 01:28:54,730 GO ON! 1422 01:28:55,731 --> 01:28:57,600 SAFE! 1423 01:30:03,398 --> 01:30:06,068 MOIST, HUMID AIR OUT OF-- 1424 01:30:09,337 --> 01:30:11,073 WHO IS IT? 1425 01:30:11,073 --> 01:30:12,841 FRANCIS. 1426 01:30:12,841 --> 01:30:15,811 YOU BETTER NOT BE DRUNK. 1427 01:30:19,548 --> 01:30:21,149 I'M NOT DRUNK. 1428 01:30:21,149 --> 01:30:22,417 I'VE BEEN WORKING. 1429 01:30:22,417 --> 01:30:25,488 A MAN DON'T DRINK ON THE JOB. 1430 01:30:25,488 --> 01:30:29,257 HE DRINKS AFTER THE JOB. 1431 01:30:29,257 --> 01:30:33,061 YOU SHOULDN'T BE COMING AROUND HERE SO LATE, JOYCE, 1432 01:30:33,061 --> 01:30:35,430 ESPECIALLY IN THAT GOOD-LOOKING SUIT. 1433 01:30:35,430 --> 01:30:36,699 I DON'T WANT PEOPLE TALKING. 1434 01:30:36,699 --> 01:30:41,336 THEY ALL GO TO SLEEP BEFORE THE SUN SETS. 1435 01:30:41,336 --> 01:30:42,404 NOBODY'S LOOKING. 1436 01:30:42,404 --> 01:30:44,807 WELL, IT IS ALMOST MIDNIGHT. 1437 01:30:44,807 --> 01:30:46,141 I WAS SLEEPING MYSELF. 1438 01:30:46,141 --> 01:30:49,244 SLEEPING? HOW COME I HEARD THE TELEVISION 1439 01:30:49,244 --> 01:30:51,580 BEFORE YOU CAME TO THE DOOR? 1440 01:30:51,580 --> 01:30:56,485 YOU GOT GOOD EARS FOR AN OLD MAN. 1441 01:31:01,223 --> 01:31:06,495 I JUST WANT TO SIT DOWN FOR A LITTLE WHILE. 1442 01:31:12,768 --> 01:31:15,771 AND HE HIT THAT BALL SO HARD, 1443 01:31:15,771 --> 01:31:18,674 I THOUGHT THE BAT WAS BROKE IN HALF. 1444 01:31:18,674 --> 01:31:23,478 WOULD YOU DROP A LITTLE OF THAT IN HERE? 1445 01:31:29,084 --> 01:31:32,721 HE STOOD 6 FEET TALL. 1446 01:31:33,722 --> 01:31:37,726 IT WAS A GREAT SIGHT TO SEE. 1447 01:31:38,627 --> 01:31:41,764 YOU KNOW, FRANK... 1448 01:31:41,764 --> 01:31:43,265 BEFORE YOU CAME AROUND, 1449 01:31:43,265 --> 01:31:44,700 I'D FORGOTTEN HOW MUCH 1450 01:31:44,700 --> 01:31:48,103 I REALLY LIKE IRISH WHISKEY. 1451 01:31:48,971 --> 01:31:50,739 YOU KNOW, 1452 01:31:50,739 --> 01:31:55,544 IT WAS A GREAT SIGHT TO SEE. 1453 01:32:10,125 --> 01:32:12,094 DID I EVER TELL YOU 1454 01:32:12,094 --> 01:32:14,763 OF THE TIME I MET ERNEST HEMINGWAY? 1455 01:32:14,763 --> 01:32:18,433 IF YOU'RE GOING TO TELL ME THAT STORY AGAIN, 1456 01:32:18,433 --> 01:32:21,269 FILL IT UP TO THE TOP. 1457 01:32:22,638 --> 01:32:24,372 1938, PUERTO RICO. 1458 01:32:24,372 --> 01:32:26,709 I WAS THE YOUNGEST SEA CAPTAIN 1459 01:32:26,709 --> 01:32:27,743 IN THE CARIBBEAN. 1460 01:32:27,743 --> 01:32:30,412 I WAS 20 YEARS OLD, YOU SEE. 1461 01:32:30,412 --> 01:32:32,615 NOW, HEMINGWAY, HE WAS OLDER, 1462 01:32:32,615 --> 01:32:35,083 BUT HE WAS STRONG. 1463 01:32:35,083 --> 01:32:36,451 HE WAS A FISHERMAN. 1464 01:32:36,451 --> 01:32:38,353 HE JUST LIKED TO CONGREGATE 1465 01:32:38,353 --> 01:32:40,488 WITH OTHER FISHERMEN AND SAILORS, 1466 01:32:40,488 --> 01:32:41,724 YOU KNOW, WHAT-HAVE-YOU. 1467 01:32:41,724 --> 01:32:45,360 ONE NIGHT HE WAS AS TIGHT AS A DRUM. 1468 01:32:45,360 --> 01:32:48,063 HE STANDS UP, AND HE SHOUTS OUT 1469 01:32:48,063 --> 01:32:51,634 HOW HE COULD WHIP ANY MAN IN THE ROOM, 1470 01:32:51,634 --> 01:32:55,037 WHICH WAS A STUPID THING TO SAY. 1471 01:32:55,037 --> 01:32:57,706 NOW, WHY WAS THAT, FRANK? 1472 01:32:57,706 --> 01:33:00,943 BECAUSE I WAS THERE, LADY. 1473 01:33:00,943 --> 01:33:01,710 AH. 1474 01:33:01,710 --> 01:33:04,680 AND I WAS A SIGHT TO SEE. 1475 01:33:04,680 --> 01:33:07,650 WHY, I HAD ARMS 1476 01:33:07,650 --> 01:33:10,218 AS WIDE AND ROUND 1477 01:33:10,218 --> 01:33:11,754 AS THESE LEGS. 1478 01:33:11,754 --> 01:33:15,223 THESE LEGS WERE AS BIG AS BANYAN TREES. 1479 01:33:15,223 --> 01:33:17,159 AH, I WAS ROUGH, 1480 01:33:17,159 --> 01:33:18,794 TOUGHER THAN HELL. 1481 01:33:18,794 --> 01:33:22,865 I WAS AS HARD AS A ROCK. 1482 01:33:23,431 --> 01:33:25,333 SO, 1483 01:33:25,333 --> 01:33:26,134 I... 1484 01:33:26,134 --> 01:33:28,203 I WALKED UP TO HIM, 1485 01:33:28,203 --> 01:33:32,040 AND I SMILED... 1486 01:33:33,642 --> 01:33:36,278 AND I SAID, 1487 01:33:36,278 --> 01:33:37,646 "WHIP ME. 1488 01:33:37,646 --> 01:33:38,747 "GO ON. 1489 01:33:38,747 --> 01:33:43,986 "GO ON. TRY AND WHIP ME." 1490 01:33:43,986 --> 01:33:47,723 'CAUSE I WAS AS HARD AS A ROCK. 1491 01:33:47,723 --> 01:33:50,726 OH, IT WAS... 1492 01:33:50,726 --> 01:33:54,963 IT WAS A SIGHT TO SEE. 1493 01:33:54,963 --> 01:33:56,765 POO. 1494 01:34:21,790 --> 01:34:24,559 YOU'RE A BEAUTIFUL WOMAN, HELEN. 1495 01:34:24,559 --> 01:34:29,297 YOU'RE A BEAUTIFUL, BEAUTIFUL WOMAN. 1496 01:34:31,700 --> 01:34:33,635 YOU'VE HAD A LOT TO DRINK, FRANK. 1497 01:34:33,635 --> 01:34:36,438 AND YOU'VE GOT GREAT TITS. 1498 01:34:36,438 --> 01:34:38,606 ALL MY WIVES 1499 01:34:38,606 --> 01:34:40,575 HAD GREAT TITS. 1500 01:34:40,575 --> 01:34:42,410 WONDERFUL. 1501 01:34:43,578 --> 01:34:44,980 PICK UP YOUR CLOTHES NOW. 1502 01:34:44,980 --> 01:34:46,448 HEY, COME HERE, HELEN. 1503 01:34:46,448 --> 01:34:49,952 JUST LET ME FEEL YOUR TITS PRESS AGAINST ME. 1504 01:34:49,952 --> 01:34:53,588 DON'T WALK AWAY FROM ME, WOMAN! 1505 01:34:53,588 --> 01:34:56,992 DON'T WALK AWAY FROM ME. 1506 01:35:00,062 --> 01:35:03,265 YOU'RE NOT GOING TO SEND ME UP TO BED 1507 01:35:03,265 --> 01:35:04,733 LIKE SOME KID. 1508 01:35:04,733 --> 01:35:07,102 I CAME DOWN... 1509 01:35:07,102 --> 01:35:11,006 TO SPEND THE NIGHT WITH A WOMAN. 1510 01:35:54,616 --> 01:35:59,121 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 1511 01:36:23,411 --> 01:36:26,114 I'M SORRY, HELEN. 1512 01:36:34,089 --> 01:36:38,426 I USED TO PICK WOMEN UP IN MY ARMS. 1513 01:36:39,427 --> 01:36:41,429 I COULD CARRY THEM UPSTAIRS. 1514 01:36:41,429 --> 01:36:46,368 NOW I'M CARRYING MY CLOTHES... 1515 01:36:47,836 --> 01:36:50,272 LIKE A CLOWN. 1516 01:37:08,623 --> 01:37:11,559 HELEN... 1517 01:37:13,828 --> 01:37:16,264 LET ME SLEEP 1518 01:37:16,264 --> 01:37:18,066 ON YOUR COUCH. 1519 01:37:19,434 --> 01:37:24,172 I DON'T WANT TO GO BACK TO THAT ROOM TONIGHT. 1520 01:37:28,443 --> 01:37:32,614 I DON'T WANT TO BE UP THERE ALONE. 1521 01:37:34,282 --> 01:37:36,584 NOT TONIGHT. 1522 01:37:54,436 --> 01:37:56,438 O.K. 1523 01:38:09,684 --> 01:38:11,353 COME HERE. 1524 01:39:10,012 --> 01:39:12,114 EXCUSE ME, LADIES. 1525 01:39:13,881 --> 01:39:16,651 WHAT DO YOU CALL THAT ACTIVITY THERE? 1526 01:39:16,651 --> 01:39:17,986 WE'RE DANCING. 1527 01:39:17,986 --> 01:39:20,188 DANCING? 1528 01:40:17,879 --> 01:40:20,482 NO. NO, I'M SORRY, LADIES, 1529 01:40:20,482 --> 01:40:21,883 BUT... 1530 01:40:21,883 --> 01:40:24,352 BUT THAT AIN'T-- THAT AIN'T DANCING. 1531 01:40:24,352 --> 01:40:26,654 TWO OF YOU ARE 3 FEET APART. 1532 01:40:26,654 --> 01:40:30,525 ONE OF YOU IS MOVING AROUND WITHOUT THE OTHER. 1533 01:40:30,525 --> 01:40:35,029 YOU GOT TO HAVE A PARTNER TO DANCE. 1534 01:40:35,797 --> 01:40:37,899 I DON'T KNOW HOW. 1535 01:40:37,899 --> 01:40:40,135 NOTHING TO IT. 1536 01:40:40,135 --> 01:40:42,570 YOU WANT TO LEARN? 1537 01:40:43,838 --> 01:40:45,473 IT'S O.K. 1538 01:40:45,473 --> 01:40:46,574 O.K. 1539 01:40:46,574 --> 01:40:49,177 THEN... 1540 01:40:53,648 --> 01:40:55,717 FIRST OF ALL, 1541 01:40:55,717 --> 01:40:58,686 YOU'VE GOT TO PUT ON SOME BENEFICIAL MUSIC. 1542 01:41:02,557 --> 01:41:03,958 AH, THAT'S NICE. 1543 01:41:03,958 --> 01:41:05,560 GIVE ME YOUR TWO HANDS. 1544 01:41:05,560 --> 01:41:08,396 NOW PUT YOUR LEFT FOOT UP ON MY RIGHT FOOT, 1545 01:41:08,396 --> 01:41:10,732 YOUR RIGHT FOOT UP ON MY LEFT. 1546 01:41:11,833 --> 01:41:15,837 AND 1, 2, 3, FOLLOW ME. 1547 01:41:24,179 --> 01:41:25,680 YOU KNOW, 1548 01:41:25,680 --> 01:41:28,750 YOU SHOULD'VE BEEN AT THE GAME, WALT. 1549 01:41:29,951 --> 01:41:33,688 I AM ASHAMED I KEPT YOU AWAY. 1550 01:41:33,688 --> 01:41:35,923 IT WAS A SIGHT TO SEE. 1551 01:41:35,923 --> 01:41:38,793 I'LL TELL YOU, BIG HENRY, 1552 01:41:38,793 --> 01:41:41,163 WELL, BIG HENRY HIT A-- 1553 01:41:41,163 --> 01:41:43,331 HE WENT-- 1554 01:41:47,569 --> 01:41:50,572 HE'S NEVER GOING TO GET A HIT, I GUESS. 1555 01:41:50,572 --> 01:41:52,774 THEY COULD'VE WON IT THIS TIME, 1556 01:41:52,774 --> 01:41:56,844 BUT BIG HENRY STRUCK OUT AGAIN, I'M AFRAID. 1557 01:42:02,917 --> 01:42:04,619 YOU KNOW, WALTER... 1558 01:42:05,853 --> 01:42:09,424 I'VE BEEN MARRIED AND DIVORCED FOUR TIMES. 1559 01:42:09,424 --> 01:42:12,194 I'VE GOT A LOT OF ENEMIES, 1560 01:42:12,194 --> 01:42:16,698 BUT I'M KIND OF SHORT ON FRIENDS. 1561 01:42:55,102 --> 01:42:56,771 LET'S GO, GIRLS. 1562 01:42:56,771 --> 01:42:59,341 IT'S GETTING LATE. 1563 01:43:20,562 --> 01:43:25,099 I'M SORRY I MADE FUN OF YOUR HAT, FRANK. 1564 01:43:25,099 --> 01:43:28,470 YEAH, WELL... 1565 01:43:28,470 --> 01:43:31,239 IT'S A DAMN FINE HAT. 1566 01:43:31,239 --> 01:43:32,874 YES, YES. 1567 01:43:32,874 --> 01:43:35,910 THAT WAS A SAD DAY. 1568 01:43:37,211 --> 01:43:41,082 I NEVER EVEN SAY GOODBYE TO ELAINE. 1569 01:43:41,082 --> 01:43:43,318 WELL, YOU OUGHT TO SAY GOODBYE. 1570 01:43:43,318 --> 01:43:44,552 BUT IT'S SUNDAY. 1571 01:43:44,552 --> 01:43:46,488 THE BUS DOESN'T WORK TODAY. 1572 01:43:46,488 --> 01:43:48,690 I--I CAN'T GET THERE. 1573 01:43:48,690 --> 01:43:50,358 WALT... 1574 01:43:50,358 --> 01:43:54,329 I WILL GET YOU THERE. 1575 01:44:18,586 --> 01:44:21,022 WHY ARE WE STOPPING, FRANK? 1576 01:44:21,022 --> 01:44:23,024 I NEED TO SIT, WALT. 1577 01:44:23,024 --> 01:44:25,092 BUT ELAINE IS THERE. 1578 01:44:25,092 --> 01:44:27,228 YOU GO AHEAD. 1579 01:44:27,228 --> 01:44:29,096 OH. ALONE? 1580 01:44:29,096 --> 01:44:32,700 NO. I WILL WAIT WITH YOU. 1581 01:44:37,572 --> 01:44:40,642 WALT, IF YOU DON'T MOVE YOUR ASS, 1582 01:44:40,642 --> 01:44:42,344 YOU'RE GOING TO MISS HER. 1583 01:44:42,344 --> 01:44:46,213 YOU CAN PICK ME UP ON THE WAY BACK. 1584 01:44:46,213 --> 01:44:47,915 NOW GET MOVING. 1585 01:44:47,915 --> 01:44:49,651 COME ON. COME ON. 1586 01:44:50,151 --> 01:44:51,919 OH... 1587 01:44:51,919 --> 01:44:53,621 O.K. 1588 01:44:55,823 --> 01:44:57,091 NOW, WALT, 1589 01:44:57,091 --> 01:44:59,026 YOU'LL DO FINE. 1590 01:44:59,026 --> 01:45:01,896 JUST KEEP PEDALING. 1591 01:45:01,896 --> 01:45:03,931 O.K. O.K. 1592 01:45:04,799 --> 01:45:07,735 WHOA! 1593 01:45:07,735 --> 01:45:10,037 I AM IN THE FRONT, FRANK. 1594 01:45:10,037 --> 01:45:12,340 I AM IN THE FRONT! 1595 01:45:14,075 --> 01:45:15,276 HA HA HA! 1596 01:45:15,276 --> 01:45:16,143 WHOA! 1597 01:45:16,143 --> 01:45:17,144 KEEP PEDALING! 1598 01:45:17,144 --> 01:45:19,347 KEEP PEDALING! 1599 01:45:20,815 --> 01:45:24,218 * I LOVE PARIS 1600 01:45:24,218 --> 01:45:28,590 * IN THE SPRINGTIME 1601 01:45:28,590 --> 01:45:32,394 * I LOVE PARIS 1602 01:45:32,394 --> 01:45:37,031 * IN THE FALL 1603 01:45:37,031 --> 01:45:40,702 * I LOVE PARIS 1604 01:45:40,702 --> 01:45:42,904 * IN THE WINTER 1605 01:45:42,904 --> 01:45:45,272 * WHEN IT DRIZZLES 1606 01:45:45,272 --> 01:45:48,710 * I LOVE PARIS 1607 01:45:48,710 --> 01:45:50,678 * IN THE SUMMER 1608 01:45:50,678 --> 01:45:53,515 * WHEN IT SIZZLES 1609 01:45:53,515 --> 01:45:57,519 * I LOVE PARIS 1610 01:45:57,519 --> 01:46:01,556 * EVERY MOMENT 1611 01:46:01,556 --> 01:46:05,326 * EVERY MOMENT 1612 01:46:05,326 --> 01:46:09,531 * OF THE YEAR 1613 01:46:09,531 --> 01:46:14,669 * I LOVE PARIS... 1614 01:46:16,103 --> 01:46:18,406 HELLO! 1615 01:46:20,942 --> 01:46:22,644 WALTER. 1616 01:46:23,778 --> 01:46:24,679 HI. 1617 01:46:24,679 --> 01:46:27,615 I WANTED TO SAY GOODBYE. 1618 01:46:27,615 --> 01:46:29,751 THAT LAST DAY IN THE RESTAURANT, 1619 01:46:29,751 --> 01:46:31,653 I DIDN'T WANT TO LEAVE, 1620 01:46:31,653 --> 01:46:33,521 BUT FRANK, HE MADE ME MAD. 1621 01:46:33,521 --> 01:46:34,522 OH, WELL, 1622 01:46:34,522 --> 01:46:37,291 YEAH, HE HAS A WAY ABOUT HIM. 1623 01:46:37,291 --> 01:46:38,826 HE'S NOT A BAD GUY. 1624 01:46:38,826 --> 01:46:41,696 HE'S JUST USED TO BEING ALONE ALL THE TIME. 1625 01:46:41,696 --> 01:46:43,631 HOW'D YOU FIND MY HOUSE? 1626 01:46:43,631 --> 01:46:45,467 I WENT TO THE SNACK SHOP, 1627 01:46:45,467 --> 01:46:48,970 AND THEY TOLD ME WHERE YOU LIVE. 1628 01:46:48,970 --> 01:46:50,672 SEE? 1629 01:46:51,673 --> 01:46:54,742 YOU LOOK DIFFERENT, ELAINE. 1630 01:46:54,742 --> 01:46:58,480 WELL, I'M NOT IN THAT AWFUL UNIFORM. 1631 01:46:58,480 --> 01:47:00,848 NO, IT WASN'T SO AWFUL. 1632 01:47:00,848 --> 01:47:02,717 NO. 1633 01:47:05,720 --> 01:47:08,856 WHY DON'T YOU COME INSIDE? 1634 01:47:08,856 --> 01:47:10,558 OH... 1635 01:47:10,558 --> 01:47:12,393 I HAVE TO GO BACK. 1636 01:47:12,393 --> 01:47:14,462 WELL, YOU JUST GOT HERE. 1637 01:47:14,462 --> 01:47:16,063 HOW DID YOU GET HERE? 1638 01:47:16,063 --> 01:47:18,199 FRANK, HE LET ME USE HIS BIKE. 1639 01:47:18,199 --> 01:47:21,435 YOU CAME ALL THIS WAY ON THAT? 1640 01:47:21,435 --> 01:47:22,637 YES. 1641 01:47:22,637 --> 01:47:24,572 IT WASN'T HARD. 1642 01:47:24,572 --> 01:47:27,341 I'M IN GOOD SHAPE. 1643 01:47:27,341 --> 01:47:28,610 WELL... 1644 01:47:28,610 --> 01:47:31,679 YOU BETTER COME IN FOR A DRINK 1645 01:47:31,679 --> 01:47:34,015 JUST THE SAME. 1646 01:47:36,383 --> 01:47:39,654 YOU HAVE MANY, MANY CLOTHES. 1647 01:47:42,924 --> 01:47:46,528 SO, ARE YOU STILL GOING TO THE BIG DANCE? 1648 01:47:46,528 --> 01:47:51,232 I HEAR THEY'RE NOT SO BIG ANYMORE. 1649 01:47:51,232 --> 01:47:52,166 NO? 1650 01:47:52,166 --> 01:47:54,602 WHO'D YOU ASK? 1651 01:47:54,602 --> 01:47:57,839 NOBODY YET. 1652 01:48:01,108 --> 01:48:04,746 I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR WATER. 1653 01:48:05,947 --> 01:48:08,516 I WANTED TO ASK YOU TO THE SUMMER DANCE, 1654 01:48:08,516 --> 01:48:12,787 BUT YOU'RE MOVING, SO I'M GOING TO ASK SOMEONE ELSE, 1655 01:48:12,787 --> 01:48:14,622 AND... 1656 01:48:14,622 --> 01:48:17,759 I'M A VERY GOOD DANCER. 1657 01:48:21,829 --> 01:48:26,500 YOU'RE MAKING ME VERY SORRY TO MOVE, WALTER. 1658 01:48:49,591 --> 01:48:52,727 THAT'S A LONG WAY TO RIDE A BIKE. 1659 01:48:52,727 --> 01:48:55,162 6 MILES. YOU MUST BE BEAT. 1660 01:48:55,162 --> 01:48:59,200 I CAN RIDE MORE MILES THAN THAT! 1661 01:49:53,520 --> 01:49:54,622 CAN I GET YOU 1662 01:49:54,622 --> 01:49:57,458 A GLASS OF FAT TO GO WITH THIS? 1663 01:49:57,458 --> 01:49:59,727 THIS WILL DO JUST FINE. 1664 01:49:59,727 --> 01:50:02,764 UH, UH, UH, UH. NO, YOU DON'T. 1665 01:50:02,764 --> 01:50:03,698 I'M SORRY, MICKEY. 1666 01:50:03,698 --> 01:50:04,966 OH! 1667 01:50:04,966 --> 01:50:07,702 YOU'RE LOSING YOUR TOUCH, FRANK. 1668 01:50:07,702 --> 01:50:09,103 I BARELY FELT THAT ONE. 1669 01:50:10,437 --> 01:50:13,407 WHY DON'T YOU PUT THAT CROSSWORD PUZZLE AWAY? 1670 01:50:13,407 --> 01:50:16,510 I'VE NEVER SEEN YOU FILL MORE THAN TWO BOXES. 1671 01:50:16,510 --> 01:50:18,946 I DO THEM WHEN YOU ARE AT WORK 1672 01:50:18,946 --> 01:50:20,915 AT YOUR FANCY JOB. 1673 01:50:20,915 --> 01:50:23,284 UH, I GOT SACKED. 1674 01:50:24,518 --> 01:50:26,487 TOO MUCH TIME IN THE THEATER, 1675 01:50:26,487 --> 01:50:28,690 NOT ENOUGH IN THE LOBBY. 1676 01:50:28,690 --> 01:50:29,757 OH. 1677 01:50:29,757 --> 01:50:30,958 YOU KNOW, WALT, 1678 01:50:30,958 --> 01:50:33,695 THAT WAS THE FIRST JOB I EVER HAD 1679 01:50:33,695 --> 01:50:35,730 THAT WAS NOT ON THE WATER. 1680 01:50:35,730 --> 01:50:38,632 I WAS BEGINNING TO LIKE IT. 1681 01:50:38,632 --> 01:50:39,767 HERE. 1682 01:50:39,767 --> 01:50:40,968 THANK YOU. 1683 01:50:41,669 --> 01:50:43,337 MMM...MMM MMM MMM. 1684 01:50:43,337 --> 01:50:46,307 WELL, TONIGHT IS A DANCE AT THE ORIOLE'S LODGE, 1685 01:50:46,307 --> 01:50:49,844 AND THERE IS A BAND COMING DOWN FROM JACKSONVILLE. 1686 01:50:49,844 --> 01:50:51,345 IT HAS FIVE MEMBERS, 1687 01:50:51,345 --> 01:50:53,781 AND THERE IS, UH, DANCING 1688 01:50:53,781 --> 01:50:55,149 AND RAFFLE 1689 01:50:55,149 --> 01:50:56,784 AND FREE BOOZE. 1690 01:50:56,784 --> 01:51:01,022 WOULD YOU LIKE TO COME WITH ME? 1691 01:51:01,022 --> 01:51:04,125 ARE YOU ASKING ME ON A DATE, WALT? 1692 01:51:04,125 --> 01:51:07,228 AS A FRIEND. 1693 01:51:07,228 --> 01:51:09,530 WILL THERE BE WOMEN THERE? 1694 01:51:09,530 --> 01:51:12,599 YES. OLD WOMEN. 1695 01:51:12,599 --> 01:51:14,802 I LIKE ALL KINDS. 1696 01:51:14,802 --> 01:51:15,837 ME, TOO. 1697 01:51:15,837 --> 01:51:17,671 ME, TOO. 1698 01:51:17,671 --> 01:51:19,941 * SOME ENCHANTED EVENING * 1699 01:51:19,941 --> 01:51:23,711 * YOU MAY SEE A STRANGER * 1700 01:51:25,679 --> 01:51:29,483 * NENA, QUE ME SUCEDIó 1701 01:51:29,483 --> 01:51:35,122 * CUANDO POR PRIMERA VEZ TE VI * 1702 01:51:36,223 --> 01:51:36,991 * AMOR 1703 01:51:36,991 --> 01:51:38,359 GOOD AFTERNOON, HELEN. 1704 01:51:38,359 --> 01:51:41,495 * SUELA QUE ME ALMA SINTIó * 1705 01:51:41,495 --> 01:51:42,797 GOOD AFTERNOON, FRANK. 1706 01:51:42,797 --> 01:51:45,833 * Y ESTO SóLO 1707 01:51:45,833 --> 01:51:48,602 * AL HABLARTE 1708 01:51:48,602 --> 01:51:53,875 * TE OFRECí 1709 01:51:53,875 --> 01:51:57,044 * áMAME CUALQUIER MOMENTO 1710 01:51:57,044 --> 01:51:58,612 * QUIéREME SIEMPRE 1711 01:51:58,612 --> 01:52:04,585 * PORQUE ASí QUIEREN LAS LáGRIMAS A DIOS * 1712 01:52:04,585 --> 01:52:07,955 * YO ME SIENTO MUY FELIZ 1713 01:52:07,955 --> 01:52:09,423 * LINDA MUJER 1714 01:52:09,423 --> 01:52:12,860 * Y TE QUIERO CON TODO MI CORAZóN * 1715 01:52:12,860 --> 01:52:14,361 * Y YO CANTARé 1716 01:52:14,361 --> 01:52:18,866 * Y SOLITA Tú SERáS LA EMPERATRIZ * 1717 01:52:18,866 --> 01:52:22,569 * AUNQUE NO RINDA MIENTRAS VIVA * 1718 01:52:22,569 --> 01:52:24,738 * MIENTRAS VIVA TODA 1719 01:52:24,738 --> 01:52:28,742 * TODA MI PASIóN 1720 01:52:51,565 --> 01:52:53,500 FRANK! 1721 01:52:53,500 --> 01:52:54,802 FRANK, WE'RE LATE! 1722 01:52:54,802 --> 01:52:56,637 IT'S AFTER 7:00! 1723 01:52:56,637 --> 01:52:58,005 FRANK! 1724 01:53:02,643 --> 01:53:04,345 OYE, FRANK! 1725 01:53:04,345 --> 01:53:06,047 WE'RE LATE! 1726 01:53:10,651 --> 01:53:12,419 FRANK, OPEN UP! 1727 01:53:12,419 --> 01:53:15,156 SOMEONE'S WAITING. 1728 01:53:17,458 --> 01:53:18,592 COME ON, FRANK. 1729 01:53:18,592 --> 01:53:20,461 WE'RE GOING TO BE LATE, FRANK. 1730 01:53:20,461 --> 01:53:24,231 YOU SHOULD BE DRESSED. WAKE UP. WAKE UP. 1731 01:53:28,836 --> 01:53:30,838 UP. 1732 01:53:31,805 --> 01:53:32,907 HEY! 1733 01:53:37,678 --> 01:53:41,615 FRANK, UP. 1734 01:53:42,783 --> 01:53:44,485 FRANK! 1735 01:53:46,753 --> 01:53:50,457 WELL, HE IS DRUNK, PROBABLY. 1736 01:53:50,457 --> 01:53:53,394 WHY SHOULD YOU BE DRINKING TONIGHT, FRANK? 1737 01:53:53,394 --> 01:53:54,628 HEY. 1738 01:54:17,451 --> 01:54:20,487 WOULD YOU KNOW WHO TO CALL? 1739 01:54:20,487 --> 01:54:23,024 NO, I... 1740 01:54:26,193 --> 01:54:29,230 DO YOU KNOW IF HE HAD A DOCTOR? 1741 01:54:29,230 --> 01:54:32,366 NO, I DON'T KNOW THAT. 1742 01:54:33,534 --> 01:54:37,571 WELL, I HAVE TO CALL SOMEONE TO COME. 1743 01:54:41,475 --> 01:54:42,609 THE CITY WILL COME. 1744 01:54:42,609 --> 01:54:44,845 OH, NO, NO. NO, NO, NO. 1745 01:54:44,845 --> 01:54:46,780 HE HAS A SON. 1746 01:54:46,780 --> 01:54:48,983 WELL, THE SON. 1747 01:54:50,084 --> 01:54:53,720 I'LL HAVE TO CALL DOWNSTAIRS. 1748 01:54:53,720 --> 01:54:55,822 WOULD YOU WAIT? 1749 01:54:55,822 --> 01:54:57,758 I WILL WAIT. YES. 1750 01:54:57,758 --> 01:54:59,560 YES. 1751 01:55:25,052 --> 01:55:27,688 OH, FRANK... 1752 01:55:52,113 --> 01:55:55,682 YOU SHOULD NOT LEAVE HERE LIKE THIS. 1753 01:55:55,682 --> 01:55:56,850 NO. 1754 01:55:56,850 --> 01:55:58,986 YOU SHOULD BE DRESSED 1755 01:55:58,986 --> 01:56:01,555 LIKE A GENTLEMAN. 1756 01:56:03,624 --> 01:56:06,027 A GENTLEMAN. 1757 01:56:38,992 --> 01:56:41,695 GOODBYE, FRANK. 1758 01:56:43,764 --> 01:56:46,533 YOU SHAVED TODAY. 1759 01:56:50,671 --> 01:56:53,006 GOODBYE, FRANK. 1760 01:58:58,499 --> 01:59:04,471 * SUFRO LA INMENSA PENA DEL CUENTO MíO * 1761 01:59:04,471 --> 01:59:07,107 * SIENTO EL DOLOR PROFUNDO * 1762 01:59:07,107 --> 01:59:09,810 * DE TU PARTIDA 1763 01:59:09,810 --> 01:59:15,282 * Y LLORO SIN QUE SEPA QUE EL LLANTO MíO * 1764 01:59:15,282 --> 01:59:17,551 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS 1765 01:59:17,551 --> 01:59:23,524 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS COMO MI VIDA * 1766 01:59:40,574 --> 01:59:46,146 * SUFRO LA INMENSA PENA DEL CUENTO MíO * 1767 01:59:46,146 --> 01:59:51,618 * SIENTO EL DOLOR PROFUNDO DE TU PARTIDA * 1768 01:59:51,618 --> 01:59:56,590 * Y LLORO SIN QUE SEPA EL LLANTO MíO * 1769 01:59:56,590 --> 01:59:59,593 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS 1770 01:59:59,593 --> 02:00:05,332 * TIENE LáGRIMAS NEGRAS COMO MI VIDA * 1771 02:00:08,201 --> 02:00:10,571 * Tú ME QUIERES DEJAR 1772 02:00:10,571 --> 02:00:13,574 * YO NO QUIERO SUFRIR 1773 02:00:13,574 --> 02:00:15,676 * CONTIGO ME VOY 1774 02:00:15,676 --> 02:00:20,514 * AUNQUE ME CUESTE MORIR 1775 02:00:29,590 --> 02:00:32,359 * Tú ME QUIERES DEJAR 1776 02:00:32,359 --> 02:00:34,961 * YO NO QUIERO SUFRIR 1777 02:00:34,961 --> 02:00:37,130 * CONTIGO ME VOY 1778 02:00:37,130 --> 02:00:39,700 * AUNQUE ME CUESTE 1779 02:00:39,700 --> 02:00:43,770 * MORIR 107178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.