Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:00:19,800 --> 00:00:21,730
Es tu novio?
3
00:00:23,030 --> 00:00:25,930
No se...
No.No es mi novio
4
00:00:25,930 --> 00:00:28,230
- No es?
- No...
5
00:00:28,930 --> 00:00:30,430
Absolutamente no.
6
00:00:33,230 --> 00:00:35,930
Sabes que drogas son las
que han consumido?
7
00:00:36,330 --> 00:00:38,830
Dios, por donde puedo empezar?
8
00:00:40,030 --> 00:00:45,830
Es decir, que le gusta la coca�na,
Es como la heroina...
9
00:00:46,930 --> 00:00:49,930
Anteriormente tomaba
extasis,tambien
10
00:00:50,030 --> 00:00:54,030
Tomo casi todos los
medicamentos para la tos
11
00:00:55,030 --> 00:00:56,630
Analgesicos y........
12
00:00:56,830 --> 00:00:58,830
Y cuando tomo metadona y...
13
00:00:58,830 --> 00:01:01,930
- Fue un per�odo duro.
-Fue duro?
14
00:01:02,030 --> 00:01:04,230
Con metadona? Si...
15
00:01:05,030 --> 00:01:08,030
No fue divertido
para nadie.
16
00:02:21,050 --> 00:02:26,650
DESTRUIDO
Traducci�n: Chanin
17
00:02:29,430 --> 00:02:32,230
Est� bien. Muchas gracias.
Ahora vamos a empezar.
18
00:02:32,530 --> 00:02:35,030
Tu eres nuevo.
Hola. �C�mo te llamas?
19
00:02:35,230 --> 00:02:39,530
- Mi nombre es Ryan.
- Ryan... Mucho gusto.
20
00:02:39,830 --> 00:02:43,730
- �Qu� has hecho?
- Esta es la primera vez para m�.
21
00:02:45,030 --> 00:02:47,030
Mi nombre es Kevin
22
00:02:47,030 --> 00:02:49,830
- Monica...
- Seguro.
23
00:02:50,030 --> 00:02:53,530
As� que aqu� estamos.
Me disculpo por el desastre.
24
00:02:53,830 --> 00:02:56,830
Ahora estamos en una fase de transici�n.
25
00:02:57,030 --> 00:03:01,030
Te doy quince minutos para entrar
en tu papel. Depende de ti.
26
00:03:01,230 --> 00:03:03,030
Luego comenzaremos.
27
00:03:10,030 --> 00:03:11,530
Seguir as�...
28
00:03:19,030 --> 00:03:21,330
Estoy feliz...
29
00:03:28,930 --> 00:03:30,430
Est�s listo?
30
00:03:31,230 --> 00:03:32,730
Quiero decir...
31
00:03:33,030 --> 00:03:36,930
que la muerte no es nada,
Eso es natural.
32
00:03:36,930 --> 00:03:39,330
Y no tengo nada que
hablar, as� que...
33
00:03:39,330 --> 00:03:41,530
Empec� a escribir.
34
00:03:42,030 --> 00:03:45,030
Puede parecer una tonter�a,
Pero escrib�r cartas, son...
35
00:03:45,030 --> 00:03:48,030
estupideces,
como lo hice, y...
36
00:03:48,130 --> 00:03:50,430
Vale, vale, cari�o.
Es una buena cosa. Gracias, querida.
37
00:03:50,930 --> 00:03:53,930
M�nica, no puedes salir
�y fumar un rato?
38
00:03:53,930 --> 00:03:55,930
- Seguro.
- Fuera.
39
00:03:55,930 --> 00:03:58,330
Nos encontramos donde
Uteom por un tiempo.
40
00:03:59,030 --> 00:04:02,530
- Nunca has actuado antes, �eh?
- S�lo por eso.
41
00:04:04,130 --> 00:04:06,730
Tu eres un principiante.
Eres nuevo aqu�.
42
00:04:06,750 --> 00:04:08,750
Para el nuevo actor.
43
00:04:09,130 --> 00:04:12,230
- Thomas...
- Estoy completamente de acuerdo con.
44
00:05:38,730 --> 00:05:42,830
Lo que pas� fue que fui a la
escuela con un flickasom...
45
00:05:43,030 --> 00:05:47,030
Hace unas pocas semanas,
hab�a hablado con Hennef�r y...
46
00:05:48,230 --> 00:05:53,530
Est�bamos hablando a punto de empezar
a caminar por el parque de la Universidad.
47
00:05:53,830 --> 00:05:57,230
Y al d�a siguiente muri�.
Inesperadamente.
48
00:05:57,330 --> 00:06:00,530
Ella hab�a contraido
una meningitis.
49
00:06:00,930 --> 00:06:06,830
Y eso, en cierto modo,
me inspir�, encontr�ndome con ella.
50
00:06:06,930 --> 00:06:12,730
No �ramos muy amigos
Cuando fuimos a la escuela, pero...
51
00:06:13,030 --> 00:06:17,930
Nos veiamos a menudo
y sin embargo, �ramos casi desconocidos.
52
00:06:18,130 --> 00:06:21,030
Con el tiempo .
seguimos en contacto a...
53
00:06:21,030 --> 00:06:23,030
Cuando tom� estas fotos.
54
00:06:23,130 --> 00:06:29,130
Se trata principalmente sobre como
desconectarse de tus alrededores.
55
00:06:29,230 --> 00:06:31,030
Y tambien...
56
00:06:31,930 --> 00:06:33,830
Sabes...
Es...
57
00:06:34,030 --> 00:06:38,030
�C�mo es realmente la ciudad.
B�sicamente, nos desplazamos un...
58
00:06:38,030 --> 00:06:39,730
Sin hablar
unos con otros y...
59
00:06:39,930 --> 00:06:44,830
No nos comunicamos, o
No est�bais unidos con el otro.
60
00:06:45,030 --> 00:06:46,530
Asi...
61
00:06:47,030 --> 00:06:50,830
Estas fotos que tom�
hace tanto tiempo.
62
00:06:50,930 --> 00:06:52,330
Lo ves?
63
00:06:53,930 --> 00:06:59,630
Voy a tomar una bebida.
�Quieres algo?
64
00:07:00,030 --> 00:07:02,030
No, gracias.
Ahora no.
65
00:07:13,030 --> 00:07:15,330
Hola, Ryan. Soy Kevin.
66
00:07:16,030 --> 00:07:20,430
Quiero que sepas que
M�nica y yo hemos discutido y...
67
00:07:20,430 --> 00:07:27,030
Te damos las gracias por tu intervencion
fue bueno. Estuviste bien....
68
00:07:27,230 --> 00:07:30,030
Era realmente sexy.
69
00:07:30,830 --> 00:07:33,730
Ll�mame tan pronto como sea posible.
70
00:07:33,930 --> 00:07:37,230
Ma�ana, as� empezamos..
71
00:07:38,030 --> 00:07:41,230
Estoy deseando.
�Nos vemos ma�ana!
72
00:07:44,930 --> 00:07:46,430
Es fantastico...
73
00:07:49,230 --> 00:07:50,630
Incre�ble.
74
00:07:58,030 --> 00:07:59,530
Ok...
75
00:08:01,330 --> 00:08:03,530
Bien, ahora empezamos.
76
00:08:04,130 --> 00:08:10,230
En esta escena, es muy importante
comprender�s las connotaciones emocionales.
77
00:08:10,530 --> 00:08:15,030
Quiero toda la concentracion en el escenario,
con el fin de estar listo.
78
00:08:18,030 --> 00:08:22,230
Vamos a hacer algunos ejercicios.
Quiero que se toquen entre s�.
79
00:08:22,830 --> 00:08:25,830
Sentir el calor.
Sentir la textura de las camisas;..
80
00:08:25,930 --> 00:08:28,730
del pelo, la piel...
81
00:08:28,930 --> 00:08:32,830
Siente la nariz, dedos, u�as...
82
00:08:32,930 --> 00:08:37,730
Y quiero que te imagines
lo que la otra persona est� experimentando.
83
00:08:37,830 --> 00:08:42,730
Ja... Ja... Ja...
84
00:08:44,030 --> 00:08:47,830
Ahora bien, quisiera que os haga
pensar en vuestra propia crisis.
85
00:08:48,030 --> 00:08:52,130
Lo que se pasa en vuestras propias vidas.
El dolor...
86
00:08:52,330 --> 00:08:54,430
- Monica?
- S�, mi amor.
87
00:08:54,530 --> 00:08:58,530
�Sigues tu.?
�Los ejercicios?
88
00:08:59,030 --> 00:09:02,930
Muy bien, muchachos. Parar
dee tocaros entre s�. Parar, dejar de...
89
00:09:02,930 --> 00:09:04,730
Dejar de tocaros unos a otros.
90
00:09:07,030 --> 00:09:10,730
Est� bien...
hacer en un c�rculo imaginario..
91
00:09:39,530 --> 00:09:43,130
Despierta.
Arriba!!.
92
00:09:43,330 --> 00:09:45,130
�que haces?
93
00:09:48,230 --> 00:09:50,330
�Entramos?.
94
00:09:52,030 --> 00:09:53,730
�De acuerdo?
95
00:09:59,050 --> 00:10:01,850
�Qu� te ha llevado a
buscarme?
96
00:10:01,930 --> 00:10:06,730
- �Sabes lo que quiero decir...
- Te he extra�ado.
97
00:10:06,930 --> 00:10:08,930
- Me extra�as?-
-S�.
98
00:10:09,030 --> 00:10:13,830
- S�, yo...
- Te he extra�ado demasiado.
99
00:10:14,030 --> 00:10:17,830
Te he extra�ado y esto.
Es especie de falta de...
100
00:10:19,030 --> 00:10:21,730
Supongo que
se ha convertido en un h�bito.
101
00:10:22,130 --> 00:10:29,030
Siempre lo has hecho
Me sent� bien .
102
00:10:30,130 --> 00:10:34,030
S�, lo has hecho
Tambi�n me siento bien.
103
00:10:36,030 --> 00:10:39,630
�Es verdad tambi�n, Daniel?.
Tambi�n....
104
00:11:55,030 --> 00:12:00,930
- Quer�a hablar contigo antes de irme.
- �Hablar?
105
00:12:02,030 --> 00:12:05,730
Si est� bien...
Quiero que te quedes aqu�, pero...
106
00:12:05,830 --> 00:12:07,830
Con mondiciones.
107
00:12:08,030 --> 00:12:11,830
Primero y principal, debes
Aseg�rese de tener un trabajo.
108
00:12:11,850 --> 00:12:13,850
Est� bien.
109
00:12:14,030 --> 00:12:18,130
Y si necesitas dinero.
-Comprar desodorante.
110
00:12:19,430 --> 00:12:23,930
No... Maldito seas.
Huelo bien.
111
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
S�... bien.
112
00:12:25,150 --> 00:12:27,850
No, yo no gasto mi
dinero de desodorante.
113
00:12:27,930 --> 00:12:31,430
No estoy de acuerdo con eso.
Por favor, s�lo...
114
00:12:32,030 --> 00:12:34,930
Compra lo que necesites.
-Para comer algo.
115
00:12:34,930 --> 00:12:36,930
S� que ya
Has comido, pero...
116
00:12:37,430 --> 00:12:38,930
T�malos.
117
00:12:39,930 --> 00:12:45,030
Est� bien, pero... te doy,
pero no para drogas. �c�mo?
118
00:12:45,230 --> 00:12:48,330
Nada de drogas ni dentro ni fuera de la casa.
Nada de drogas.
119
00:12:48,530 --> 00:12:50,630
- Complaceme.
- No mas drogas.
120
00:12:50,730 --> 00:12:55,130
�De acuerdo? No puedo controlar
Cuando llegas casa y...
121
00:12:57,930 --> 00:13:00,530
�Deber�a estar tranquilo cuando hablas?
122
00:13:01,230 --> 00:13:04,630
Manten la casa en orden y...
123
00:13:04,930 --> 00:13:09,030
Se amable y compra algo de comer.
�Puedes hacerlo?
124
00:13:09,130 --> 00:13:12,030
Quiero hacerlo.
Para los dos.
125
00:13:12,230 --> 00:13:14,230
Bien, para los dos.
126
00:13:15,030 --> 00:13:18,530
Tengo que irme.
Espero no me decepciones.
127
00:13:19,030 --> 00:13:22,030
- Gracias por su hospitalidad.
- Por todos los cuidados.
128
00:13:22,230 --> 00:13:29,230
- S� que va a ir bien.
- �Me das un beso en la boca?
129
00:13:36,030 --> 00:13:39,030
- Est� bien. Nos vemos luego.
- Est� bien.
130
00:13:39,230 --> 00:13:41,030
- Cu�date.
- �Que tengas un buen d�a!
131
00:13:41,230 --> 00:13:43,230
- T� tambi�n.
- Adi�s.
132
00:14:22,030 --> 00:14:24,230
�Tienes una formula para m�?
133
00:14:24,230 --> 00:14:27,130
- No tenemos nada en este momento.
- No importa.
134
00:14:27,130 --> 00:14:29,730
- �Tengo uno de ustedes?
- Gracias.
135
00:14:30,230 --> 00:14:31,930
Un helado de...
136
00:16:04,530 --> 00:16:07,030
- �Maldita sea! Tres seises.
- Tres seises y...
137
00:16:07,130 --> 00:16:09,930
Y uno es de 700 puntos.
138
00:16:10,030 --> 00:16:12,030
Siete...
Era... Est� bien.
139
00:16:12,130 --> 00:16:14,830
Tres seises es de 600.
- Lo s�, pero...
140
00:16:14,930 --> 00:16:17,830
- Ok, lo pierdes todo.
- Fan tambi�n.
141
00:16:19,230 --> 00:16:21,230
Siete, cuatro, la mitad de...
142
00:16:23,030 --> 00:16:28,230
Y es... 5, 50.
Con suerte ser� mejor.
143
00:16:30,130 --> 00:16:33,030
Que se siente cuando
me has hecho mal.
144
00:16:34,130 --> 00:16:37,030
Hace tiempo,
Pero es algo...
145
00:16:37,230 --> 00:16:42,430
Hay algo en m� que sigue
siniendo por ti y te quiero...
146
00:16:44,030 --> 00:16:46,730
No voy a decir
Que quiero ayudarte...
147
00:16:47,030 --> 00:16:49,230
- Porque s� que te lo crees.
- �Qu� dices?
148
00:16:49,230 --> 00:16:52,130
S� que no quieres mi ayuda.
No deseas la ayuda de nadie.
149
00:16:52,130 --> 00:16:55,230
S�lo quiero
Tu debes ser...
150
00:16:56,830 --> 00:16:58,530
Me apetec�a...
151
00:16:59,030 --> 00:17:02,330
Quiero que.
No, esc�chame.
152
00:17:02,530 --> 00:17:04,930
�Qu�...
M�rame, m�rame a los ojos.
153
00:17:05,030 --> 00:17:08,530
Quiero que me mires.
154
00:17:09,450 --> 00:17:10,530
Pienso en ti.
155
00:17:10,530 --> 00:17:15,730
Me gustas lo suficiente para
Construir algo juntos.
156
00:17:16,030 --> 00:17:21,030
-He venido aqu�, o n�?
- S�, pero no dices....
157
00:17:22,030 --> 00:17:28,830
D�jame aqu� otra vez
Despu�s de todo lo que me hiciste.
158
00:17:29,030 --> 00:17:31,530
�Har�as algo por ti?
159
00:17:32,030 --> 00:17:34,730
S� por experiencia....
160
00:17:35,030 --> 00:17:39,530
Te lo digo sinceramente
Lo que quiero hacer contigo.
161
00:17:40,030 --> 00:17:41,530
Est� bien....
162
00:18:11,530 --> 00:18:14,030
No, espera...
Qu� pasa.
163
00:18:15,030 --> 00:18:17,430
Para.
164
00:18:18,030 --> 00:18:20,030
- Est� bien... Est� bien.
- Lo siento.
165
00:18:20,230 --> 00:18:22,130
No importa.
166
00:18:25,030 --> 00:18:26,330
Para.
167
00:22:05,330 --> 00:22:08,330
�Hola... esta Ryan en casa?
168
00:22:08,930 --> 00:22:12,330
No, Ryan no est� en casa.
�Qui�n eres?
169
00:22:13,030 --> 00:22:16,530
Mi nombre es Kyle.
Vengo a dejarle algunas fotos.
170
00:22:17,030 --> 00:22:20,130
Puedes darmelas a m�.
171
00:22:20,330 --> 00:22:22,830
No, te las doy
Prefiero darselas a �l...
172
00:22:23,030 --> 00:22:25,830
No voy a mirarlas.
�No quereis entrar?
173
00:22:26,030 --> 00:22:31,230
Yo no vengo con �l. Quiero vender algo
para una organizaci�n ben�fica de mi escuela.
174
00:22:31,230 --> 00:22:34,530
Para el equipo de f�tbol.
No tengo nada , pero...
175
00:22:35,030 --> 00:22:38,030
Odio el f�tbol.
Puedes volvermas tarde.
176
00:22:41,030 --> 00:22:45,030
As� que... estas fotos de desnudos son
�para mi novio?
177
00:22:46,030 --> 00:22:49,330
Yo... bueno, supongo que
visto de esa manera, s�.
178
00:22:50,030 --> 00:22:55,330
S�... �l quer�a
Estas copias. As� que...
179
00:22:55,530 --> 00:22:59,030
Me gustar�a darselas a �l.
180
00:23:00,030 --> 00:23:03,330
�Quieres mirar si �l esta aqui?
181
00:23:04,030 --> 00:23:06,630
-�En su dormitorio?
- Su habitaci�n.
182
00:23:06,930 --> 00:23:10,530
-S�, Quiero mirar.
- Adelante.
183
00:23:14,330 --> 00:23:15,630
Ryan?
184
00:23:24,530 --> 00:23:27,830
Pensaba que estaba aqu�.
�Quieres tomar fotos?
185
00:23:28,130 --> 00:23:31,830
- Preferir�a no hacerlo.
- Qu� pena.
186
00:23:32,030 --> 00:23:34,030
�Y esto?
187
00:23:41,030 --> 00:23:43,530
�Qu� es?
�No me gusta este libro?
188
00:24:05,230 --> 00:24:08,230
�Te gusta esto?
�As� te gusta?
189
00:24:18,230 --> 00:24:22,030
- Probablemente no es una buena idea.
190
00:24:27,930 --> 00:24:31,530
- YO...
- Es conveniente. Re�r un poco m�s.
191
00:24:32,030 --> 00:24:37,530
�Deber�as desnudarte?
�Quiz�s ser�a m�s idoneo?
192
00:24:52,130 --> 00:24:54,030
Hola, liante, entra!
193
00:25:08,930 --> 00:25:11,530
�Te gusta ver
cuando limpio?
194
00:25:18,030 --> 00:25:21,030
Vine s�lo para
darte tus fotos.
195
00:25:21,130 --> 00:25:23,330
Voy a mi cuarto.
196
00:25:24,330 --> 00:25:26,330
Estoy en mi habitaci�n.
197
00:25:27,930 --> 00:25:31,530
Ser� un sue�o karl
- No es gracioso.
198
00:25:33,030 --> 00:25:34,830
Eso es lo que importa.
199
00:25:35,030 --> 00:25:37,530
Quiz�s quieras tomar algo.
�Quieres algo de beber?
200
00:25:40,030 --> 00:25:42,530
- Tengo que irme.
- No, no...
201
00:25:44,030 --> 00:25:46,530
Podemos estar toda la noche.
202
00:26:21,330 --> 00:26:22,730
No...
203
00:26:25,130 --> 00:26:29,730
�Mira?
Daniel Como siempre. Es...
204
00:26:33,830 --> 00:26:35,030
Es...
205
00:26:37,030 --> 00:26:39,030
Tengo un trabajo.
206
00:26:40,030 --> 00:26:43,430
- �Tienes trabajo hoy?
- S�.
207
00:26:44,130 --> 00:26:46,130
�Qu� debes hacer?
208
00:26:47,030 --> 00:26:49,130
Ya te contare m�s tarde.
209
00:26:55,130 --> 00:26:56,630
�Qu� quieres hacer?
210
00:26:58,030 --> 00:27:00,430
En serio aunque el...
�Qu� quieres hacer?
211
00:27:02,030 --> 00:27:04,430
Camarero en una cafeter�a.
212
00:27:08,130 --> 00:27:10,430
- Es una buena cosa.
- Si...
213
00:30:04,930 --> 00:30:07,830
Hola! Despierta!.
214
00:30:08,030 --> 00:30:13,030
- �A que hora trabajas?
- De nueve a doce.
215
00:30:14,030 --> 00:30:16,030
Son las 12:30 ahora.
216
00:30:17,030 --> 00:30:21,030
- Es tu primer d�a, maldita sea!.
- Puedo empezar ma�ana.
217
00:30:21,030 --> 00:30:24,030
Maldita sea.
Hablamos de esto, �verdad?
218
00:30:24,030 --> 00:30:25,830
� Levantate ahora, por favor .
219
00:30:26,030 --> 00:30:31,130
Entonces, !Levantate!. Ya hablamos
esto, Te lo digo en serio. !Levanta!.
220
00:30:31,130 --> 00:30:33,030
No es ninguna broma.
221
00:31:24,130 --> 00:31:25,830
!Un sorbo!. Adelante.
222
00:31:26,030 --> 00:31:28,530
- S�lo un poco.
- Gracias.
223
00:31:28,730 --> 00:31:30,230
Gracias.
224
00:31:33,230 --> 00:31:35,030
Est� bien.
Escucha...
225
00:31:36,030 --> 00:31:38,330
Te voy a decir, tal y como es.
226
00:31:38,930 --> 00:31:41,730
Esta escena
No mires a ning�n lado.
227
00:31:42,030 --> 00:31:45,030
No s� por qu�.
Todo lo dem�s es perfecto.
228
00:31:45,030 --> 00:31:48,430
Estamos empezando todo otra vez,
desde el principio.
229
00:31:50,230 --> 00:31:51,530
M�s...
230
00:31:53,030 --> 00:31:56,230
- M�s...
- M�s de todo. Gracias, aqu� vamos.
231
00:31:56,230 --> 00:32:00,730
Y... Comienza...
232
00:32:06,030 --> 00:32:07,930
�Soy Paul o Cristiano?
233
00:32:08,130 --> 00:32:10,130
Eres Paul.
234
00:32:14,030 --> 00:32:16,130
- �Empezamos?
- !Comenzar!. -Gracias.
235
00:32:17,130 --> 00:32:19,030
Levanta los brazos al aire.
236
00:32:19,230 --> 00:32:21,030
- Lo hago todo al mismo tiempo.
237
00:32:22,130 --> 00:32:27,830
Tus ojos bien, pero los
brazos estan cerca de tu cara.
238
00:32:28,030 --> 00:32:29,730
Lo haces.
239
00:32:30,330 --> 00:32:35,330
-Tirame, pap�. Lo hare.
-!Derribarme, maldita sea!.
240
00:32:41,930 --> 00:32:44,030
Una y otra vez...
241
00:32:44,230 --> 00:32:45,930
Aqu� me quede.
242
00:32:46,030 --> 00:32:48,530
No debes darle en la cabeza.
No se necesita.
243
00:32:49,030 --> 00:32:51,730
La �ltima vez lo hicisteis bien,
Pero esta vez...
244
00:32:52,030 --> 00:32:54,530
�Qu� pas�?
245
00:32:54,830 --> 00:32:58,230
�Estuviste de la fiesta de anoche?
�Qu� pas�?
246
00:33:42,130 --> 00:33:43,330
Acci�n!
247
00:33:43,430 --> 00:33:46,730
...�l y su esposa, Charlotte,
tenian una cena especial en casa.
248
00:33:46,730 --> 00:33:52,830
Es un equipo de filmaci�n de ABC '' 20/20 ''
Estan en la ciudad, para hacerle una entrevista esta noche.
249
00:33:53,130 --> 00:33:55,430
�Tambi�n quieres ver?
250
00:33:57,030 --> 00:34:00,230
- Las cosas van bien.
- �C�mo sabes qu� hacen?
251
00:34:00,430 --> 00:34:02,730
�Sabes si lo hacen bien?
252
00:34:02,930 --> 00:34:05,830
No tienes idea
�Qu� sucede en el escenario.
253
00:34:05,930 --> 00:34:08,530
No est�s en el escenario.
�Te llam� m�s tarde?
254
00:34:08,530 --> 00:34:12,530
�As� que sabes lo que est� pasando en el escenario?,
-Porque no tienes ni idea .
255
00:34:35,730 --> 00:34:38,130
Hola, estoy en la habitaci�n 114
y mi padre me ha llamado.
256
00:34:38,130 --> 00:34:40,130
-Tiene que ser
una llamada importante.
257
00:34:40,130 --> 00:34:43,230
�Me puedes prestar el telefono?
258
00:34:43,230 --> 00:34:47,030
- Te puedo pagar.
- S�, seguro.
259
00:34:53,130 --> 00:34:57,730
Toma... parad, distancia, millas...
No importa lo que es.
260
00:34:57,730 --> 00:35:00,230
Escucha, ahora...
261
00:35:01,230 --> 00:35:04,030
El tel�fono est� aqu�
en el escritorio.
262
00:35:04,230 --> 00:35:09,030
Eres el operarario de...
Por lo que ha tomado, no te preocupes.
263
00:35:10,030 --> 00:35:14,030
Pero no est� all�.
Lo ves, est� en el tel�fono.
264
00:35:14,030 --> 00:35:18,430
Bien, ahora en serio...
Tenemos dos d�as para nosotros.
265
00:35:31,830 --> 00:35:34,030
Maldita sea
contesta al tel�fono.
266
00:35:38,230 --> 00:35:40,430
Imagina que est�s trabajando
en una tienda de mascotas...
267
00:35:40,430 --> 00:35:42,330
rodeado de aves ex�ticas.
268
00:35:42,430 --> 00:35:45,230
La reacci�n de aves ex�ticas
No s�lo en su palabra...
269
00:35:45,230 --> 00:35:50,030
Pero tambi�n en su intensidad,
su expresi�n...
270
00:35:52,030 --> 00:35:55,330
Bien, no entiendo
lo que significa.
271
00:36:03,930 --> 00:36:06,530
- �Puedo preguntarte algo?
- Querida...
272
00:36:06,730 --> 00:36:09,930
S� que te importa una mierda
Este tipo. �Pero puede leer?
273
00:36:10,030 --> 00:36:12,230
- �Puede leer el texto?
- Tomate un descanso para fumar.
274
00:36:12,530 --> 00:36:15,930
Fumo.
Ahora puedo fumar.
275
00:36:16,030 --> 00:36:21,730
Quiero que me contestes.
�Este tipo puede leer las palabras del texto?.
276
00:36:21,930 --> 00:36:24,730
- No creo que se haya le�do el texto.
- Querida...
277
00:36:24,730 --> 00:36:28,130
- Chasquea los dedos o no.
- Son actores, voy a hablar con �l.
278
00:36:28,130 --> 00:36:30,630
Voy a hablar con ellos.
Son en realidad actores.
279
00:36:30,630 --> 00:36:34,030
Hola, Linda, rubia,
�Puedo hablar contigo?
280
00:36:34,130 --> 00:36:37,230
-Voy a tomar un par de copas contigo.
- Est� bien.
281
00:36:39,230 --> 00:36:43,130
Ryan, s� que esto significa
mucho para ti , no?
282
00:36:43,230 --> 00:36:46,330
Lo has hecho, puedes hacerlo.
�O no?
283
00:36:47,030 --> 00:36:52,330
Es que sabes hacerlo.
Eres bueno. Eres mejor que ellos.
284
00:36:53,830 --> 00:36:55,830
�No debes beber?
�Porque no debo beber?.
285
00:36:55,830 --> 00:37:00,030
Porque no s� si eso
es bueno para leer en ingles.
286
00:37:00,030 --> 00:37:03,930
Soys profesionales. Y estoy impresionada
por lo que podeis hacer y vuestro talento...
287
00:37:03,930 --> 00:37:06,730
Y un regalo como t�
lo quiero compartir con el mundo.
288
00:37:06,830 --> 00:37:08,930
Pero �qu� demonios?
Quiero decir...
289
00:37:09,030 --> 00:37:12,130
Era bueno al principio,
Pens�.
290
00:37:12,230 --> 00:37:16,830
Comenzaste como un novato.
Eso es todo lo que s�.
291
00:37:21,030 --> 00:37:26,330
- Podemos olvidarnos de todo esto, �no?
- Est� bien...
292
00:37:28,030 --> 00:37:32,530
- Funciona mejor.
- No te preocupes. Haz tu mejor actuaci�n.
293
00:43:04,030 --> 00:43:05,930
�Es tu novio?
294
00:43:07,030 --> 00:43:10,230
No, no es.
No es mi novio.
295
00:43:10,830 --> 00:43:15,030
- �No?
- No, absolutamente no.
296
00:43:17,430 --> 00:43:19,830
�Cuando perdiste tu virginidad?
297
00:43:25,130 --> 00:43:29,230
Creo que ten�a quince a�os.
298
00:43:30,030 --> 00:43:31,730
�D�nde estabas?
299
00:43:32,030 --> 00:43:34,130
En mi habitaci�n.
300
00:43:34,930 --> 00:43:40,330
- �En casa de tus padres?
- S�, en casa de mis padres.
301
00:43:41,030 --> 00:43:43,830
Era un verdadero puto
El primer verano.
302
00:43:44,030 --> 00:43:48,430
He intentado superar
ese tipo de cosas.
303
00:43:49,030 --> 00:43:54,430
Trat� de sentirme
bien otra vez.
304
00:43:55,030 --> 00:44:00,030
�Por qu� est� ahora
otra vez en tu vida?
305
00:44:02,030 --> 00:44:07,330
No s�. Una parte de m�
siempre quiere ayudar a la gente.
306
00:44:07,830 --> 00:44:09,330
No s�...
307
00:44:11,030 --> 00:44:12,830
No s�
S�lo quiero ayudar a la gente.
308
00:44:13,030 --> 00:44:14,730
Y... Quiero decir...
309
00:44:14,930 --> 00:44:16,530
�Lo has llamado?
310
00:44:17,130 --> 00:44:19,730
Quiero decir...
Creo que no...
311
00:44:20,030 --> 00:44:26,730
Que me hizo sufrir a m�
Tal vez lo presi�ne para hacerlo.
312
00:44:27,030 --> 00:44:28,930
S�lo quer�a
Que se sentir�a mejor.
313
00:44:29,030 --> 00:44:33,930
Antes, unos dos o tres
meses atr�s, cuando �l
314
00:44:47,030 --> 00:44:49,830
�D�nde diablos estubiste anoche?
315
00:44:50,030 --> 00:44:53,030
- Estube esperando toda la noche.
- Estube en la c�rcel.
316
00:44:53,230 --> 00:44:56,130
�Te echaron?
Yo estaba aqu�. �Qu� dices?
317
00:44:56,200 --> 00:44:59,030
Cuando volv� no
No ten�a llaves.
318
00:45:00,030 --> 00:45:04,330
�Y c�mo te fue en tu trabajo?
Me dijiste el horario...
319
00:45:05,030 --> 00:45:07,830
- Ten�a el d�a libre.
- �Has tenido un d�a libre?
- S�.
320
00:45:07,830 --> 00:45:09,830
- �Hablas en serio?
- Hablo en serio.
321
00:45:10,030 --> 00:45:13,030
�Qu� hiciste el ayer por la tarde?
- Dorm� en un hotel.
322
00:45:13,330 --> 00:45:15,830
- �Dormiste en un hotel?
- S�.
323
00:45:15,930 --> 00:45:19,230
Est� bien. �Qui�n te dio dinero
para alojarse en un hotel?
324
00:45:19,230 --> 00:45:21,830
- He trabajado. /i>
- �Has trabajado?
- Si.
325
00:45:21,830 --> 00:45:24,330
�Sabes qu�?
Me preocupo por t�.
326
00:45:24,530 --> 00:45:28,330
Y est� bien.
No tienes que quedarte aqu�. Est� bien.
327
00:45:28,430 --> 00:45:31,530
- Voy a tomar una ducha.
- Deber�as...
328
00:45:41,030 --> 00:45:43,330
- �No puede ser verdad?
- Estoy en la ducha!
329
00:45:43,330 --> 00:45:45,530
�Est� bromeando?
330
00:45:46,230 --> 00:45:50,030
�Sabes qu�? � Maldita sea!
� Maldita sea!
331
00:45:50,330 --> 00:45:52,030
Maldito seas.
332
00:45:57,030 --> 00:45:59,630
Sal de este infierno.
Vete ahora...
333
00:46:00,030 --> 00:46:01,830
- Por favor, Esta bien...
- Est� bien.
334
00:46:01,930 --> 00:46:05,230
Lo siento.
Te pido disculpas.
335
00:48:26,630 --> 00:48:27,930
�Taylor?
336
00:48:29,030 --> 00:48:30,430
Hola.
337
00:48:33,730 --> 00:48:35,530
�Te vienes?
338
00:48:38,930 --> 00:48:41,630
�Puedes traerme un peque�o dulce?
339
00:48:44,030 --> 00:48:45,430
Est� bien...
340
00:48:46,530 --> 00:48:48,530
Traer para los dos.
341
00:48:51,130 --> 00:48:52,530
Est� bien...
342
00:48:53,830 --> 00:48:57,030
Bien, gracias.
Adi�s.
343
00:49:15,030 --> 00:49:18,730
Empezamos a las 7:30.
Ll�mame si tienes alguna pregunta.
344
00:49:18,830 --> 00:49:21,430
Mi n�mero est� en
la p�gina.
345
00:49:26,230 --> 00:49:30,630
Lo has hecho muy bien.
!No te preocupes!.
346
00:49:59,730 --> 00:50:01,030
!Acci�n!
347
00:51:10,830 --> 00:51:13,030
Disculpa, pero ayer por la tarde
estaba realmente loco.
348
00:51:13,030 --> 00:51:16,430
Hace mucho que no duermo bien.
!Lo siento!.
349
00:51:17,830 --> 00:51:22,030
Este papel significa mucho para mi
como ya sabes.
350
00:51:22,030 --> 00:51:25,030
Lo s�
Me gusta realmente.
351
00:51:27,730 --> 00:51:32,430
Dame otra oportunidad. Te prometo
que no te fallare.
352
00:51:33,130 --> 00:51:34,530
No quiero enga�arte
353
00:51:35,030 --> 00:51:36,530
Pero...
354
00:51:37,030 --> 00:51:40,730
Hay un...
Sabes...
355
00:51:42,530 --> 00:51:43,830
Nosotros...
356
00:51:47,030 --> 00:51:49,930
Es... las cosas...
357
00:51:50,030 --> 00:51:52,930
Espera un poco.
Lo siento...
358
00:51:53,930 --> 00:51:55,230
Un momento...
359
00:52:45,730 --> 00:52:48,030
No puedo.
No puedo negarme.
360
00:52:48,230 --> 00:52:51,230
-�Qu� quieres decir? ...
- No puedo decirle que yo no quiero.
361
00:52:51,230 --> 00:52:54,630
Puedes hacerlo.
�Tampoco puedes dirigir la obra?
362
00:52:54,830 --> 00:52:57,930
- �Puedes hacerlo?
- S�. Contigo.
363
00:52:57,930 --> 00:52:59,730
Por favor ...
364
00:53:03,930 --> 00:53:06,130
Hola, cari�o. �C�mo est�s?
365
00:53:07,030 --> 00:53:11,430
Realmente lo siento.
S� que lleg� tarde, lo s�.
366
00:53:11,630 --> 00:53:15,330
S�, tambi�n s� que est�s triste,
Pero, lo pagamos nosotros.
367
00:53:16,030 --> 00:53:20,530
Estamos contigo.
pero ahora, debes dejar esto.
368
00:53:22,030 --> 00:53:28,030
Solo debes seguir adelante.
Ahora llega el... Adi�s.
369
00:53:28,230 --> 00:53:30,230
Que tenga un buen d�a, querido.
370
00:53:30,930 --> 00:53:32,230
Se est� ejecutando el...
Res para arriba.
371
00:53:32,230 --> 00:53:36,530
- No hay posibilidad...
- No, est�s aqu�, chico.
372
00:53:37,530 --> 00:53:39,530
Adi�s entonces, querido .
373
00:53:45,030 --> 00:53:47,930
Quiero estar seguro
de que todo esto es lo conveniente...
374
00:53:49,030 --> 00:53:52,530
El problema se ha resuelto.
Lo has hecho bien.
375
00:58:26,130 --> 00:58:30,030
�Me puedes dar un cigarrillo,
por favor ?
376
00:58:31,030 --> 00:58:32,430
S�, claro.
377
00:58:36,030 --> 00:58:39,130
Gracias. �Puedes darme fuego?
378
00:58:45,030 --> 00:58:47,030
�D�nde est� Daniel?
379
00:58:51,030 --> 00:58:53,030
Realmente no s�.
380
00:58:53,230 --> 00:58:56,530
Creo que est� en el ba�o
o en la ducha.
381
00:59:01,330 --> 00:59:04,130
�De que conoces a Daniel?
382
00:59:08,130 --> 00:59:12,030
No recuerdo exactamente
C�mo nos conocimos.
383
00:59:12,130 --> 00:59:15,330
Pero lo conozco
de hace un tiempo.
384
00:59:24,430 --> 00:59:27,430
�Qu� har�s hoy?
385
00:59:29,130 --> 00:59:31,030
Pues...
386
00:59:31,930 --> 00:59:36,130
Supongo que no tengo ni idea,
Me quedar� aqu� por un rato...
387
00:59:36,130 --> 00:59:39,530
hasta que me de una ducha
y cosas as�.
388
00:59:43,030 --> 00:59:47,630
Casi siempre hemos estado en mi casa
o conocido a alguien ...
389
00:59:48,030 --> 00:59:50,230
�l nunca ha pedido o
insinuado antes....
390
00:59:50,230 --> 00:59:54,230
para que continuemos
aqu� un rato.
391
01:00:11,830 --> 01:00:13,130
Daniel?
392
01:00:15,230 --> 01:00:16,530
Daniel!
393
01:00:57,030 --> 01:01:00,030
� Desgraciado!
Cabron!
394
01:01:17,030 --> 01:01:19,530
�Has visto mi cartera?
395
01:01:20,030 --> 01:01:22,530
Es una billetera de cuero marr�n.
396
01:01:23,030 --> 01:01:25,730
Estoy seguro de que
la puse en la caja.
397
01:01:25,830 --> 01:01:29,730
Es una mierda
pastillas y esas cosas....
398
01:01:30,030 --> 01:01:32,030
No puedo encontrarla.
399
01:01:34,030 --> 01:01:38,530
�Puedes irte?
Vete!
400
01:01:39,030 --> 01:01:42,130
Te llamo.
Si la encuentro...
401
01:01:42,330 --> 01:01:44,730
No importa si la est�s buscando. Ok?
402
01:01:45,030 --> 01:01:48,030
Si tan solo...
Por favor ve...
403
01:01:54,030 --> 01:01:56,930
Puedes irte a la mierda.
404
01:01:57,030 --> 01:02:04,330
Te llamar� cuando encontr� tu billetera o lo que sea.
Lim�tate a largarte. Por favor.
405
01:03:07,030 --> 01:03:10,230
�Sabes qu�?
Te quiero.
406
01:03:17,030 --> 01:03:18,830
Cari�o, �est�s bien?
407
01:03:31,930 --> 01:03:35,930
Jaja, no puedo decir que yo
Te amo sin mentir.
408
01:03:35,930 --> 01:03:37,830
�Alcanzar... lo haces?
409
01:03:37,930 --> 01:03:41,830
S�, me siento bien.
�podemos almorzar ma�ana?
410
01:03:52,930 --> 01:03:55,330
�Bueno, puedes quitarte tus pantalones ahora?
411
01:04:10,330 --> 01:04:14,530
Sexo en c�mara
No quieren todos
412
01:04:29,630 --> 01:04:34,830
�Porqu� tu y yo no tomamos
unas cuantas fotos de los dos juntos?
413
01:04:36,030 --> 01:04:38,830
- Normalmente no hago eso.
- Quiero decir...
414
01:04:39,030 --> 01:04:42,830
S�lo t� y yo.
Ok.
415
01:04:43,030 --> 01:04:45,830
Ok...
416
01:06:28,630 --> 01:06:30,030
Aqu� tienes...
417
01:06:32,030 --> 01:06:33,330
Gracias.
418
01:06:34,530 --> 01:06:39,330
Debes saber que yo
espero visitas.
419
01:07:29,730 --> 01:07:31,030
Gracias.
420
01:08:16,030 --> 01:08:18,530
No, no quiero m�s.
Para
421
01:08:19,030 --> 01:08:20,530
Para!
422
01:08:30,230 --> 01:08:32,230
�Podr�s jugar con dos?
423
01:08:32,930 --> 01:08:34,530
Hay dos armas.
424
01:08:35,330 --> 01:08:39,630
� Hola! Iba en serio.
Soy un hombre formal.
425
01:08:40,030 --> 01:08:42,930
Soy un ser humano!
Iba en serio...
426
01:08:43,230 --> 01:08:45,930
- !Que te jodan!...
- Qu� quieres decir?
427
01:09:29,230 --> 01:09:30,430
Ahora todo est� bien.
428
01:09:31,030 --> 01:09:35,530
Te cuido, �no?
Tengo algo para ti.
429
01:09:37,030 --> 01:09:39,930
S�lo lo que pienso
que usted necesita.
430
01:09:58,630 --> 01:09:59,930
�Qu� es?
431
01:10:08,130 --> 01:10:09,830
Todo estar� bien.
432
01:11:15,330 --> 01:11:16,530
Querido...
433
01:11:17,630 --> 01:11:18,930
Querido...
434
01:12:29,930 --> 01:12:39,230
DESTRUIDO
435
01:12:40,650 --> 01:12:48,550
Traducci�n: Chanin
436
01:12:49,305 --> 01:12:55,651
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
34373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.