All language subtitles for Wolves.2014.LIMITED.EXTENDED.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:50,400 Fixed & Synced by ♪ ♪ bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:00,811 --> 00:01:02,563 - Forty-five! 3 00:01:09,987 --> 00:01:11,534 And... 4 00:01:12,864 --> 00:01:14,081 Hike! 5 00:01:24,835 --> 00:01:26,007 - Shit, look at him go! 6 00:01:42,561 --> 00:01:44,404 So here I am... 7 00:01:44,521 --> 00:01:46,865 playing ball, getting by, 8 00:01:46,982 --> 00:01:48,359 hottest girl in school. 9 00:01:48,483 --> 00:01:49,860 It's great, right? 10 00:01:49,985 --> 00:01:52,113 That's life, sewn up and tied. 11 00:01:52,237 --> 00:01:55,081 Like how much of an idiot do you have to be 12 00:01:55,198 --> 00:01:57,542 To think that it will always be that way? 13 00:01:57,659 --> 00:01:59,206 - It's like a dream, right? 14 00:02:02,289 --> 00:02:05,384 - To think that you'll never have to learn from there 15 00:02:05,500 --> 00:02:08,174 or go through hell, 16 00:02:08,295 --> 00:02:10,013 because you will. 17 00:02:11,423 --> 00:02:13,517 But anyway... - Hike! 18 00:02:25,854 --> 00:02:27,026 - What was that? 19 00:02:28,607 --> 00:02:30,985 - Richards, clean yourself up. 20 00:02:31,109 --> 00:02:33,578 - Watch yourself, man. Next time, 15 yards. 21 00:02:33,695 --> 00:02:35,572 - Come on, I slipped. - Yeah, yeah, let's go. 22 00:02:35,697 --> 00:02:37,574 Let's go! 23 00:02:37,699 --> 00:02:40,293 - Hey, Brad, slip again. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,184 - Richards! 25 00:03:14,319 --> 00:03:17,414 You like that? Huh? Oh, I know you like that. 26 00:03:20,242 --> 00:03:22,040 Look at that. Look at your boy! 27 00:04:13,962 --> 00:04:15,464 - What is it, Mom? What's wrong? 28 00:04:15,589 --> 00:04:16,932 - Shh! Can't you hear it? 29 00:04:17,048 --> 00:04:19,267 - Yeah. I hear. It's just an animal. 30 00:04:19,384 --> 00:04:23,059 - No, I feel it. It's in the house. 31 00:04:31,605 --> 00:04:34,484 - No! - It's alright, baby. 32 00:04:34,608 --> 00:04:36,781 It's me. It's Mom. Oh, you're okay. 33 00:04:36,902 --> 00:04:39,997 Shh... You're okay. 34 00:04:40,113 --> 00:04:41,239 You're okay... 35 00:04:44,159 --> 00:04:46,127 - Mom, my head hurts so bad. 36 00:04:46,244 --> 00:04:47,587 Sweetie... 37 00:04:51,166 --> 00:04:53,246 Cayden Richards... 38 00:04:53,627 --> 00:04:57,677 You've maintained a 3.8 GPA since the ninth grade. 39 00:04:58,757 --> 00:05:02,261 And suddenly, last semester, 3.4. 40 00:05:02,385 --> 00:05:06,435 Missed classes, declining attitude. And now, assault. 41 00:05:07,682 --> 00:05:09,684 It's not like you, Richards. 42 00:05:10,852 --> 00:05:12,570 - No, sir. 43 00:05:12,687 --> 00:05:14,530 - Look, son... 44 00:05:14,648 --> 00:05:18,243 your life is created by the paths you choose as a kid. 45 00:05:19,069 --> 00:05:22,699 To be frank, it's an effed up system. But there it is. 46 00:05:22,823 --> 00:05:26,327 So tell me, what's the problem? 47 00:05:27,786 --> 00:05:30,665 - I think I'm losing my mind. 48 00:05:31,289 --> 00:05:32,666 - Of course you're not. 49 00:05:32,791 --> 00:05:35,169 You're just young. 50 00:05:35,293 --> 00:05:40,015 And life is complicated. 51 00:05:40,131 --> 00:05:45,262 I mean, senior year and everything's changing. 52 00:05:47,222 --> 00:05:48,724 I'm scared, too. 53 00:05:50,725 --> 00:05:56,073 Of college, the future, leaving home... 54 00:05:58,024 --> 00:05:59,446 Leaving me... 55 00:06:01,152 --> 00:06:02,352 Is that what you're afraid of? 56 00:06:03,822 --> 00:06:06,325 - Oh... Jesus... 57 00:06:06,449 --> 00:06:08,577 my head is killing me. 58 00:06:13,456 --> 00:06:15,083 - Cayden... 59 00:06:28,471 --> 00:06:30,348 - Lisa, are you sure? 60 00:06:31,641 --> 00:06:32,688 - Yeah. 61 00:06:46,031 --> 00:06:47,908 Ow! 62 00:06:48,033 --> 00:06:49,033 - Don't stop. 63 00:06:49,034 --> 00:06:50,786 - Oh, my God! 64 00:06:51,786 --> 00:06:52,786 Don't! 65 00:06:57,459 --> 00:07:00,508 - Lisa! 66 00:07:45,423 --> 00:07:46,766 Mom? Dad? 67 00:07:55,558 --> 00:07:56,855 Mom! Dad! 68 00:08:10,532 --> 00:08:11,532 No... 69 00:08:11,616 --> 00:08:13,289 Mom... 70 00:08:23,086 --> 00:08:24,258 Whoa. Whoa. 71 00:08:25,922 --> 00:08:27,299 This is 1555. 72 00:08:27,924 --> 00:08:30,347 We have a 17-year-old girl reporting an assault by her boyfriend. 73 00:08:30,468 --> 00:08:33,188 Seeing signs of violence... Excuse me, ma'am, sit in the car, please. 74 00:08:33,263 --> 00:08:35,937 - Cayden... It was Cayden. - Miss? 75 00:08:36,057 --> 00:08:38,526 - He's a monster. 76 00:08:58,288 --> 00:08:59,631 So... 77 00:09:00,290 --> 00:09:02,418 ...my parents' murder was big news. 78 00:09:02,542 --> 00:09:06,092 - Cayden did describe dreams of killing his parents, 79 00:09:06,212 --> 00:09:08,385 of ripping them apart with his teeth. 80 00:09:08,506 --> 00:09:11,385 And the evidence pointed in just one direction. 81 00:09:11,509 --> 00:09:13,887 - You can read all about his case in my new book, 82 00:09:14,012 --> 00:09:16,982 "The Danger of Boys", out this fall. 83 00:09:17,098 --> 00:09:18,270 So I ran. 84 00:09:19,976 --> 00:09:24,823 The police put up a manhunt but I could smell them coming every time. 85 00:09:26,024 --> 00:09:29,619 As far as a cure went, all the books agreed there was only one: 86 00:09:30,445 --> 00:09:31,617 suicide. 87 00:09:32,572 --> 00:09:36,293 But to my great shame, I couldn't bring myself to do it. 88 00:09:37,327 --> 00:09:39,375 The rest was just a load of bullshit. 89 00:09:40,622 --> 00:09:43,842 About silver, wolfsbane, all that crap. 90 00:09:45,168 --> 00:09:47,921 And it wasn't just a full moon thing. 91 00:09:48,880 --> 00:09:51,429 The change was always a heartbeat away... 92 00:09:51,549 --> 00:09:54,849 Crouched, waiting. 93 00:09:57,722 --> 00:09:59,349 But when the moon was full... 94 00:10:02,060 --> 00:10:03,562 I could feel it... 95 00:10:05,230 --> 00:10:06,527 The animal in me. 96 00:10:08,566 --> 00:10:10,318 Hey, come on, man! 97 00:10:10,443 --> 00:10:13,037 - Just give me a second, alright?! 98 00:10:14,572 --> 00:10:16,916 I lived in constant fear that I would kill again. 99 00:10:18,451 --> 00:10:21,921 And then one day... I did. 100 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 Thanks, buddy. 101 00:10:37,720 --> 00:10:40,348 Lisa, I understand you were with Cayden 102 00:10:40,473 --> 00:10:42,225 the night of the murders? - He attacked me. 103 00:10:42,725 --> 00:10:46,650 - Was Cayden angry or upset over the fact that he was adopted, perhaps? 104 00:10:46,771 --> 00:10:48,239 - What? 105 00:10:48,356 --> 00:10:50,233 I didn't know he was adopted. 106 00:10:50,358 --> 00:10:51,985 - He never mentioned that he was adopted? 107 00:10:52,110 --> 00:10:54,863 That... was almost funny. 108 00:10:55,947 --> 00:11:00,669 Because up until that exact moment, I hadn't known it either. 109 00:11:00,785 --> 00:11:03,959 - Do you need a menu, hon? - Just a coffee. Thanks. 110 00:11:30,023 --> 00:11:32,776 Hey! Leave her alone! 111 00:11:34,319 --> 00:11:35,536 - Turn around, asshole. 112 00:11:35,653 --> 00:11:37,246 - Oh God, please help me! 113 00:11:37,363 --> 00:11:38,785 These guys are batshit! 114 00:11:41,367 --> 00:11:42,994 - Listen to me! 115 00:11:44,704 --> 00:11:48,709 You hit her again... you're gonna lose that hand. 116 00:11:54,589 --> 00:11:56,216 - Run, kid. 117 00:11:59,010 --> 00:12:00,432 I was trying to do right. 118 00:12:00,553 --> 00:12:02,146 Trying to help out where I could. 119 00:12:04,307 --> 00:12:06,309 - What is it, Robbie?! Fuck me! 120 00:12:06,434 --> 00:12:08,311 Kill it, Robbie, kill it! 121 00:12:11,814 --> 00:12:12,815 - But... 122 00:12:16,069 --> 00:12:18,117 ...every time I let the wolf free, 123 00:12:19,697 --> 00:12:23,167 it was very hard to stop. 124 00:12:33,002 --> 00:12:36,131 Drifting, wandering... 125 00:12:36,256 --> 00:12:40,306 I wasn't looking for an answer, because there wasn't one. 126 00:12:42,011 --> 00:12:45,766 Of course, that was before I met Wild Joe. 127 00:13:14,919 --> 00:13:18,173 - It's a pretty tough place to be, ain't it, killer? 128 00:13:25,221 --> 00:13:29,727 - I've seen tougher. - Ah! I'm speakin' metaphorically, boy. 129 00:13:31,394 --> 00:13:33,067 About life. 130 00:13:33,187 --> 00:13:34,609 It's hard. 131 00:13:36,024 --> 00:13:39,949 - It can be, I guess. - Yep. Can be. 132 00:13:42,238 --> 00:13:43,330 Ah! 133 00:13:50,371 --> 00:13:53,716 Life is like an onion, that's what I say. 134 00:13:53,833 --> 00:13:56,131 The more you peel it back, the more it makes you cry. 135 00:13:57,211 --> 00:13:59,213 Especially when you're afflicted. 136 00:14:00,214 --> 00:14:02,467 You know, like... 137 00:14:04,761 --> 00:14:06,434 afflicted? 138 00:14:11,434 --> 00:14:13,107 - Holy shit. 139 00:14:13,227 --> 00:14:14,820 - Mm-hmm! 140 00:14:15,730 --> 00:14:17,824 What do you mean, you never knew? 141 00:14:19,609 --> 00:14:22,613 Must've had some clue. - Just tell me how to stop it. 142 00:14:23,446 --> 00:14:24,663 - Stop it? 143 00:14:25,990 --> 00:14:29,210 Why would you want to? So you can be like them? 144 00:14:30,536 --> 00:14:31,913 Oh! 145 00:14:32,330 --> 00:14:36,085 - What the hell, man? - Yeah, you! Scum like you! 146 00:14:37,168 --> 00:14:39,842 - What's your problem? - Want to dance? My card's open. 147 00:14:46,719 --> 00:14:49,268 Why would anyone want to be like that? 148 00:14:49,389 --> 00:14:51,687 - I can't control it. 149 00:14:51,808 --> 00:14:53,230 - Boy, you're not supposed to. 150 00:14:53,976 --> 00:14:57,136 You're a predator, it's what you are. Didn't your parents not teach you nothing? 151 00:14:58,147 --> 00:14:59,945 - No, they, uh... 152 00:15:01,275 --> 00:15:02,572 they didn't know. 153 00:15:03,027 --> 00:15:04,449 - What, you're gonna tell me you were adopted...? 154 00:15:04,570 --> 00:15:06,368 - Yeah, that's right. 155 00:15:07,448 --> 00:15:08,916 I was. 156 00:15:13,246 --> 00:15:17,001 - I would have loved to see the look on their faces 157 00:15:17,125 --> 00:15:18,765 when you turned for the first time, mate. 158 00:15:18,876 --> 00:15:22,005 "Oh, he's a monster! He's gonna kill us!" 159 00:15:24,674 --> 00:15:26,722 Hey, it's none of my business. 160 00:15:27,885 --> 00:15:30,855 Your real folks, bet they're from back east, 161 00:15:30,972 --> 00:15:34,977 from the old part of this pitiful new world. 162 00:15:35,101 --> 00:15:39,197 - I thought you had to get bitten by one to become one. 163 00:15:39,313 --> 00:15:41,566 - You can do. But, the bitten ones, 164 00:15:41,691 --> 00:15:44,695 they're not pure, they're just mutts. 165 00:15:44,819 --> 00:15:46,321 But, the purebred ones, 166 00:15:46,446 --> 00:15:48,119 like you and me, 167 00:15:48,239 --> 00:15:51,539 we were born this way. - There are others? 168 00:15:51,659 --> 00:15:54,019 - You thought you were the only one in the whole wide world? 169 00:15:54,078 --> 00:15:55,705 Well, ain't that typical of youth. 170 00:15:55,830 --> 00:15:58,253 - Where are they? How do I find them? 171 00:16:01,544 --> 00:16:05,048 - Why would I tell you? - Why wouldn't you? 172 00:16:05,173 --> 00:16:07,722 - Because they're the most vicious, secretive pack 173 00:16:07,842 --> 00:16:09,560 on God's green Earth, boy. 174 00:16:10,970 --> 00:16:13,769 How do you think I got so pretty? 175 00:16:14,682 --> 00:16:17,310 Shit! Shot my mouth off too much already. 176 00:16:17,435 --> 00:16:19,654 Sayonara. 177 00:16:19,770 --> 00:16:23,070 - Wait, Joe, you know where they are, you have to tell me how to find them. 178 00:16:23,900 --> 00:16:25,994 - Get your hands off me, boy. 179 00:16:26,110 --> 00:16:28,329 I don't have to tell you shit. 180 00:16:28,446 --> 00:16:29,806 You're not my responsibility, kid. 181 00:16:30,323 --> 00:16:32,621 - I don't know anything about what I am! - Figure it out yourself! 182 00:16:32,742 --> 00:16:34,244 I have no idea! 183 00:16:37,705 --> 00:16:39,002 Joe, nothing. 184 00:16:42,752 --> 00:16:44,095 - I'll show you the way. 185 00:16:45,254 --> 00:16:46,854 It never came from me. Do you understand? 186 00:16:46,964 --> 00:16:49,137 - Yeah, yeah, you got it. 187 00:16:50,635 --> 00:16:51,761 I promise you. 188 00:16:52,303 --> 00:16:53,350 - Hear me now, boy. 189 00:16:53,471 --> 00:16:56,395 You ain't gonna like what you find. 190 00:17:02,939 --> 00:17:04,862 - Hey, what's going on over there? 191 00:17:04,982 --> 00:17:06,074 - Nothing, we're just... 192 00:17:08,861 --> 00:17:09,908 Shit! 193 00:17:11,822 --> 00:17:13,950 - Just keep it down, kid. 194 00:18:16,554 --> 00:18:18,147 ♪ Oh bad dog ♪ 195 00:18:20,850 --> 00:18:23,228 ♪ You're such a bad dog ♪ 196 00:18:59,180 --> 00:19:00,602 - What can I get you, hon? 197 00:19:01,390 --> 00:19:02,562 - A beer, I guess. 198 00:19:09,774 --> 00:19:10,946 - You just roll into town? 199 00:19:11,067 --> 00:19:12,694 - Yep. 200 00:19:12,818 --> 00:19:13,944 - What for? 201 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 - I'm sorry? 202 00:19:17,740 --> 00:19:20,459 - We don't get many tourists, being up here in the hills and all. 203 00:19:22,578 --> 00:19:26,003 - It's too bad. Seems like a nice town. 204 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 - Sure does. 205 00:19:29,168 --> 00:19:30,215 - Oh, hey, do you know 206 00:19:30,670 --> 00:19:32,468 if there's any work around here? - Nope. 207 00:20:40,030 --> 00:20:41,998 - You are new here. 208 00:20:44,201 --> 00:20:45,874 - Yeah. - Yeah. 209 00:20:47,413 --> 00:20:48,710 I mean, right? 210 00:20:48,831 --> 00:20:51,675 So, you want to dance? 211 00:20:52,376 --> 00:20:53,753 - I'm not really much of a dancer. 212 00:20:54,211 --> 00:20:58,011 - Come on. Any one of these guys would love to dance with me. 213 00:20:58,132 --> 00:20:59,850 - I'm sure they would. 214 00:20:59,967 --> 00:21:02,641 That means you'll never be lonely. 215 00:21:02,762 --> 00:21:04,560 - Ugh! Fag. 216 00:21:08,100 --> 00:21:10,319 - Thanks. That's great. 217 00:21:10,436 --> 00:21:11,436 - What's your name? 218 00:21:12,980 --> 00:21:14,232 - Me? My name? 219 00:21:15,232 --> 00:21:17,485 - I'm sorry. Did I stump you? 220 00:21:18,736 --> 00:21:20,784 - No, no. It's, uh... 221 00:21:21,447 --> 00:21:22,869 It's, uh... 222 00:21:22,990 --> 00:21:24,037 Danny. 223 00:21:25,951 --> 00:21:27,203 Daniel. 224 00:21:28,704 --> 00:21:32,425 - Why'd you come here, Danny, Daniel? 225 00:21:32,541 --> 00:21:36,921 - What? What do you mean? - I mean, to a bar, alone, at night. 226 00:21:37,046 --> 00:21:39,720 Even the sluttiest girl in town can't get you to dance. 227 00:21:43,969 --> 00:21:45,391 - What's your name? 228 00:21:48,599 --> 00:21:50,442 - It's, uh... 229 00:21:54,647 --> 00:21:57,742 - Oh, I'm sorry, did I stump you? 230 00:22:01,737 --> 00:22:03,330 Hey... 231 00:22:03,447 --> 00:22:06,667 - Hey, you were hassling my girl. 232 00:22:09,829 --> 00:22:11,752 - I don't know, man. Who's your girl? 233 00:22:11,872 --> 00:22:13,966 - Her. 234 00:22:15,167 --> 00:22:17,295 She said you grabbed her ass. 235 00:22:17,419 --> 00:22:20,263 - Well, she made a mistake. 236 00:22:20,381 --> 00:22:21,724 - Oh, I see. 237 00:22:22,091 --> 00:22:26,562 So she's a liar, with one sweet, squeezable ass, right? 238 00:22:26,679 --> 00:22:28,977 - Relax, friend, it didn't happen. 239 00:22:29,098 --> 00:22:30,566 - I ain't your friend, dick. 240 00:22:30,683 --> 00:22:32,105 - Hey! Cut it out, Deke! 241 00:22:32,476 --> 00:22:35,400 - Mind your business, Angel. - This bar is my business. 242 00:22:35,521 --> 00:22:38,070 You wanna get kicked out? - You can't kick us all out, Angel. 243 00:23:00,588 --> 00:23:05,014 - Okay, look, I'm leaving, alright? 244 00:23:05,134 --> 00:23:06,477 - You're fucking right you are... 245 00:23:08,888 --> 00:23:11,482 ...buttercup. 246 00:23:27,489 --> 00:23:28,536 Come on! 247 00:23:29,450 --> 00:23:30,576 I gotta piss. 248 00:23:42,129 --> 00:23:44,302 Hey 249 00:23:46,258 --> 00:23:51,139 - Hey. It's New-Boy Ass-Handler. 250 00:23:51,263 --> 00:23:52,606 - I want to ask you something. 251 00:23:53,098 --> 00:23:56,022 - That's great because I want to ask you something, too. 252 00:23:56,143 --> 00:23:58,191 Ever think you'd die by teeth? 253 00:24:00,898 --> 00:24:03,697 - Dude, shut the fuck up. 254 00:24:08,447 --> 00:24:11,041 Where did you get this pathetic half-assed power of yours, huh? 255 00:24:11,158 --> 00:24:12,455 Who gave it to you? 256 00:24:18,624 --> 00:24:19,796 Shit. 257 00:24:25,631 --> 00:24:27,178 Hey, kid. 258 00:24:31,053 --> 00:24:34,227 I hear you say that you were looking for work? 259 00:24:35,891 --> 00:24:37,393 - I don't know. Did you? 260 00:24:40,104 --> 00:24:41,105 - Yep- 261 00:24:56,537 --> 00:24:59,507 Danny, I'd like you to meet my wife, Clara. 262 00:24:59,623 --> 00:25:01,045 - Welcome, Danny. It's a pleasure. 263 00:25:01,166 --> 00:25:04,340 We grow soybeans, corn and wheat. 264 00:25:04,461 --> 00:25:07,931 I keep some sheep, but that's mostly for the wool. 265 00:25:08,048 --> 00:25:11,268 And Clara, she does some weaving for the shops. 266 00:25:16,015 --> 00:25:19,235 A farm. Who'd have thought? 267 00:25:19,351 --> 00:25:24,152 Hard work, good people, with no idea of my problems... 268 00:25:24,273 --> 00:25:25,866 and, seemingly, no inclination to pry. 269 00:25:26,650 --> 00:25:28,618 All John asked was that the work got done. 270 00:25:29,820 --> 00:25:32,494 The only drawback was the animals. 271 00:25:34,324 --> 00:25:38,329 I guess they knew a predator when they smelled one. 272 00:25:40,706 --> 00:25:43,459 But all in all, things are pretty fine. 273 00:25:48,672 --> 00:25:53,178 And for the first time in a long time, I felt... 274 00:25:54,303 --> 00:25:55,395 safe. 275 00:26:00,225 --> 00:26:02,978 Oh, uh... 276 00:26:06,940 --> 00:26:07,987 Hey- 277 00:26:10,027 --> 00:26:12,029 - New farmhand. 278 00:26:12,488 --> 00:26:14,991 - Uh, pardon me? 279 00:26:15,115 --> 00:26:17,163 - John took you on, just like that. 280 00:26:18,994 --> 00:26:21,213 - Just like what? Is there a vetting process? 281 00:26:25,334 --> 00:26:26,836 - Where are you from, kid? 282 00:26:31,048 --> 00:26:32,425 - I'm sorry, who are you? 283 00:26:33,133 --> 00:26:34,259 Connor. 284 00:26:36,303 --> 00:26:40,228 I see you've met my new hand, Danny. 285 00:26:41,475 --> 00:26:42,522 - Danny, is it? 286 00:26:43,644 --> 00:26:47,023 - Yeah. He's my nephew from out west. 287 00:26:47,147 --> 00:26:48,899 - Your nephew or Clara's? 288 00:26:51,485 --> 00:26:53,704 - What can we do for you, Connor? 289 00:26:55,656 --> 00:26:58,535 - One of my boys said this kid jumped him the other night. 290 00:26:59,576 --> 00:27:02,705 - That's not how I remember it. - Now hang on, Connor. 291 00:27:03,789 --> 00:27:07,714 - Your "boy" and five of his buddies tried to jump me. 292 00:27:07,835 --> 00:27:10,133 And then later I asked him why. 293 00:27:11,171 --> 00:27:12,218 Alone. 294 00:27:12,339 --> 00:27:13,807 It seemed more fair. 295 00:27:13,924 --> 00:27:16,427 - Uh-huh. How'd that go? 296 00:27:17,302 --> 00:27:20,476 - He ran off, like a bitch. 297 00:27:21,723 --> 00:27:25,444 - To be fair, the guys did try to gang up on him in the bar. 298 00:27:25,561 --> 00:27:26,858 - Yeah, I saw that. 299 00:27:28,188 --> 00:27:31,158 Thing is, Deke's 6 foot, runs about a buck-ninety. 300 00:27:32,276 --> 00:27:36,747 So I guess my question is, why run from a little fella like you? 301 00:27:39,074 --> 00:27:42,169 - I don't know. I guess it's like my old football coach used to say, 302 00:27:42,995 --> 00:27:46,920 "It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog." 303 00:27:47,040 --> 00:27:49,589 I guess your boy's more of a teacup poodle than anything. 304 00:27:52,004 --> 00:27:54,928 Day's getting on. We got work to do. 305 00:27:59,553 --> 00:28:01,055 - I'll catch you later, kid. 306 00:28:05,058 --> 00:28:08,608 Oh... John, one more thing, 307 00:28:10,480 --> 00:28:12,653 I saw you at the bar that night as well. 308 00:28:12,774 --> 00:28:15,243 - Sure. I was there. 309 00:28:15,360 --> 00:28:17,283 - I didn't see the two of you speak. 310 00:28:21,158 --> 00:28:23,126 It's a funny way to treat a nephew. 311 00:28:24,745 --> 00:28:27,794 - Well, to tell you the truth, 312 00:28:28,248 --> 00:28:31,218 I didn't recognize him at first. 313 00:28:31,335 --> 00:28:32,552 Been a long time. 314 00:28:34,796 --> 00:28:38,141 - Guess those eyes aren't as sharp as they used to be. 315 00:28:39,176 --> 00:28:40,428 - Hmm... 316 00:28:50,312 --> 00:28:53,737 - John, who the hell is that guy? 317 00:28:54,441 --> 00:28:58,036 - Danny, you don't want to know. 318 00:29:16,380 --> 00:29:18,678 What's wrong? What's happening? 319 00:29:20,759 --> 00:29:23,012 - The sheep need feeding. 320 00:29:35,774 --> 00:29:36,866 - No! 321 00:29:40,237 --> 00:29:42,581 - Animal. - What? 322 00:29:43,824 --> 00:29:46,577 - Well, animals. 323 00:29:48,161 --> 00:29:51,586 Things get scarce, up in the hills. 324 00:29:51,707 --> 00:29:54,176 The wolves come down here to feed. 325 00:29:56,253 --> 00:29:57,470 - Oh... 326 00:29:58,088 --> 00:30:01,058 I see. That's what you... that's what you think it was? 327 00:30:01,174 --> 00:30:02,892 - What else could it be? 328 00:30:04,845 --> 00:30:06,313 - Oh... that. 329 00:30:07,681 --> 00:30:09,354 Just like you said. 330 00:30:12,811 --> 00:30:15,030 - The poor little bleater. 331 00:30:16,064 --> 00:30:18,567 Ah well, look on the bright side. 332 00:30:20,694 --> 00:30:22,696 - Bright side? 333 00:30:22,821 --> 00:30:25,040 Clara, that smells wonderful. 334 00:30:25,157 --> 00:30:26,750 - Back with gravy. 335 00:30:27,367 --> 00:30:29,244 - Help yourself. 336 00:30:34,249 --> 00:30:35,922 - How often you guys losing sheep? 337 00:30:36,710 --> 00:30:38,132 - Oh, it happens. 338 00:30:39,421 --> 00:30:42,595 The wolves have to eat too, you know. I'll take that. 339 00:30:42,716 --> 00:30:43,808 - Wolves. 340 00:30:43,925 --> 00:30:45,893 Is that where the town gets its name? 341 00:30:46,470 --> 00:30:47,470 Lupine Ridge? 342 00:30:47,512 --> 00:30:48,764 - What's that? 343 00:30:49,931 --> 00:30:52,400 - Lupine. It means wolf, right? 344 00:30:52,517 --> 00:30:55,896 - Oh! Well, no... 345 00:30:56,021 --> 00:31:00,151 Actually, it means wolf-like. 346 00:31:00,275 --> 00:31:02,118 - What's the difference? 347 00:31:03,612 --> 00:31:05,080 - I don't know. 348 00:31:07,324 --> 00:31:08,371 Mm... 349 00:31:10,535 --> 00:31:12,253 - I am not going to do any killing. 350 00:31:12,371 --> 00:31:13,918 - You will not defend yourself? 351 00:31:14,039 --> 00:31:16,212 - Oh, I'll shoot if I have to. 352 00:31:16,333 --> 00:31:18,927 But I'll shoot to wound, not to kill. 353 00:31:19,044 --> 00:31:22,093 Tonight at 11 . 354 00:31:22,214 --> 00:31:25,263 After the discovery of two mutilated members of a Colorado biker gang 355 00:31:25,384 --> 00:31:27,762 bearing a grisly similarity to the Cannibal Kid murders, 356 00:31:27,886 --> 00:31:31,607 a frightened nation is asking where is Cayden... 357 00:31:37,771 --> 00:31:39,489 - Um... 358 00:31:39,606 --> 00:31:41,483 I'm gonna go into town. 359 00:31:41,608 --> 00:31:46,535 - Well, I can see why that would require you to turn off the TV. 360 00:31:47,572 --> 00:31:50,496 - I just, uh... 361 00:31:50,617 --> 00:31:53,837 ...thought I'd let you know. 362 00:32:31,116 --> 00:32:32,743 Hey, Cayden. 363 00:32:35,620 --> 00:32:38,590 Your name's Cayden Slaughter, right? 364 00:32:41,460 --> 00:32:42,757 - No, it's... 365 00:32:43,170 --> 00:32:44,171 Who are you? 366 00:32:44,296 --> 00:32:47,266 - I'm Carter Wills. 367 00:32:47,382 --> 00:32:51,182 I'd be your... your second cousin, I guess. 368 00:32:51,303 --> 00:32:52,520 - My what? - Listen, 369 00:32:52,637 --> 00:32:55,106 the others might be too afraid to say it, 370 00:32:55,223 --> 00:32:57,351 but you have to haul ass on out of town, kid, 371 00:32:57,476 --> 00:32:59,399 or you're gonna get us all killed. 372 00:33:00,687 --> 00:33:02,064 - I think you think I'm somebody else. 373 00:33:02,189 --> 00:33:04,157 - No, you think you're somebody else. 374 00:33:05,150 --> 00:33:08,495 And, listen, he doesn't know who you are yet. 375 00:33:08,612 --> 00:33:11,707 Only a few of us do. But you think he's not gonna find out? 376 00:33:11,823 --> 00:33:13,791 And when he does... - Who's gonna find out what'? 377 00:33:13,909 --> 00:33:15,001 What are you talking about? 378 00:33:15,118 --> 00:33:17,712 - You really don't know shit, do you? 379 00:33:18,788 --> 00:33:21,541 It's Connor, man! 380 00:33:21,666 --> 00:33:24,419 Fucking County Police don't even come up here anymore. 381 00:33:24,544 --> 00:33:27,718 He decides who lives and who dies. 382 00:33:27,839 --> 00:33:30,558 Yeah, he kicked my own fuckin' brother out of town... 383 00:33:30,675 --> 00:33:32,518 Oh, God... 384 00:33:35,680 --> 00:33:37,102 Jesus... 385 00:33:38,099 --> 00:33:41,148 Get the fuck out of here, kid, please. 386 00:34:07,712 --> 00:34:09,464 Excuse me. 387 00:34:09,589 --> 00:34:12,889 - What? I'm allowed to have one of these, you know. 388 00:34:13,009 --> 00:34:16,263 Stop drinking all our beer, Gail! 389 00:34:16,388 --> 00:34:19,141 - I don't even know what you're talking about. I don't even know. 390 00:34:19,266 --> 00:34:21,985 - Could I... just... get one of those? - There you go. 391 00:34:29,442 --> 00:34:31,490 - So, back again. 392 00:34:31,611 --> 00:34:33,613 - Well, it is the only bar in town. 393 00:34:34,614 --> 00:34:37,242 - And how do you find our little town so far? 394 00:34:38,952 --> 00:34:39,999 - Strange. 395 00:34:41,204 --> 00:34:42,205 Like it's got secrets. 396 00:34:45,125 --> 00:34:47,469 - Hey! Judgy! 397 00:34:47,586 --> 00:34:50,681 How about next time I tell you when you had... I've had enough? 398 00:34:51,715 --> 00:34:52,807 Okay? - Okay 399 00:34:52,924 --> 00:34:53,924 - Okay- 400 00:34:58,096 --> 00:34:59,268 - Is she going to be okay? 401 00:34:59,389 --> 00:35:01,983 - Yeah. As okay as she gets. 402 00:35:02,100 --> 00:35:03,693 - How does she keep her job? 403 00:35:06,146 --> 00:35:08,023 - It's tough to fire your own sister. 404 00:35:09,316 --> 00:35:11,535 - Oh, so you really do own this place? 405 00:35:11,651 --> 00:35:14,905 What are you, some kind of small-town princess or something? 406 00:35:18,033 --> 00:35:20,582 - Small-town heiress, actually. 407 00:35:20,702 --> 00:35:23,046 Both our parents are dead. 408 00:35:24,497 --> 00:35:27,421 - Oh... I'm... 409 00:35:27,542 --> 00:35:28,589 I'm sorry. 410 00:35:32,297 --> 00:35:36,427 Both of my parents are... dead... as well. 411 00:35:43,725 --> 00:35:45,022 - Well, then... 412 00:35:53,652 --> 00:35:55,245 A tribute to orphans. 413 00:36:18,927 --> 00:36:21,100 - Hey, buddy. 414 00:36:31,856 --> 00:36:33,028 - So... 415 00:36:34,609 --> 00:36:35,906 what's up, fellas? 416 00:36:37,237 --> 00:36:38,910 - Saw you talking to the kid, Carter. 417 00:36:41,616 --> 00:36:42,617 - What kid? 418 00:36:43,451 --> 00:36:45,704 - The one Tollerman's been keeping out on his farm. 419 00:36:46,871 --> 00:36:50,546 - Oh, yeah. That asshole. 420 00:36:51,292 --> 00:36:53,920 - What did you tell him, exactly? 421 00:36:54,045 --> 00:36:56,298 - Tell him? Nothing. 422 00:36:57,340 --> 00:37:01,140 Well, just to get the fuck out of town, you know. Hit the road. 423 00:37:01,261 --> 00:37:02,604 - Why's that? 424 00:37:03,888 --> 00:37:07,267 - 'Cause I saw him sniffing around Angelina. 425 00:37:07,392 --> 00:37:11,363 I figured maybe he was pissing you off. 426 00:37:11,479 --> 00:37:12,651 - You told him about me? 427 00:37:13,606 --> 00:37:16,780 - No... Shit, no. Nothing. 428 00:37:16,901 --> 00:37:19,245 - That's funny. I thought I heard my name. 429 00:37:19,362 --> 00:37:21,535 - No. Hell, no, Connor. 430 00:37:22,699 --> 00:37:24,667 I just played it off as, you know, 431 00:37:24,784 --> 00:37:28,038 "Small town, we don't like outsiders so fuck off." You know'? 432 00:37:29,497 --> 00:37:30,544 - Hmm... 433 00:37:33,501 --> 00:37:34,861 I'm having a problem here, Carter. 434 00:37:35,253 --> 00:37:37,847 See, I know this kid's from one of the old lines. 435 00:37:37,964 --> 00:37:40,262 Maybe he's from here or maybe he's from down east, 436 00:37:40,383 --> 00:37:41,885 from the Synod. Maybe. 437 00:37:42,969 --> 00:37:46,769 But what I'm really trying to figure out is why Tollerman took him on so quick. 438 00:37:48,099 --> 00:37:51,444 And also why the fuck a useless drunk like you would take any interest in him. 439 00:37:53,062 --> 00:37:57,693 I feel like secrets are being kept from me. 440 00:37:58,818 --> 00:38:01,947 - No, listen, you know what I know. 441 00:38:04,115 --> 00:38:06,413 - So you didn't tell him anything about us? 442 00:38:06,534 --> 00:38:09,333 And you got nothing to tell me about him? 443 00:38:09,454 --> 00:38:12,674 - No, no, Connor, no way. You gotta believe me. 444 00:38:12,791 --> 00:38:16,045 - And this has nothing to do with your brother Joe? 445 00:38:18,755 --> 00:38:22,510 You tell me right now, who is this fucking kid, huh? 446 00:38:22,634 --> 00:38:23,681 What's he doing here? 447 00:38:24,552 --> 00:38:27,305 And can I tear his fucking guts out without facing any backlash? 448 00:38:27,430 --> 00:38:29,023 - No, I don't know. I don't. 449 00:38:29,140 --> 00:38:30,687 I don't know anything. 450 00:38:31,643 --> 00:38:35,238 I just tried to get him to fucking leave, save us all a bunch of trouble. 451 00:38:39,984 --> 00:38:41,452 - That sounds believable. 452 00:38:51,454 --> 00:38:54,628 So now I guess the one thing left to do is to make sure that you... 453 00:38:54,749 --> 00:38:57,923 don't tell him anything else before I'm ready to deal with him. 454 00:38:58,044 --> 00:39:01,173 - I won't, I won't... I swear it. 455 00:39:03,383 --> 00:39:07,684 - No, Carter. You know what a promise from your family means to me? 456 00:39:08,763 --> 00:39:11,061 Going to have ourselves a night hunt, boys! 457 00:39:11,182 --> 00:39:13,310 Yeah! 458 00:39:14,310 --> 00:39:15,937 - You know how this works, Carter. 459 00:39:16,813 --> 00:39:18,065 So run! 460 00:39:19,691 --> 00:39:21,113 Yeah... 461 00:39:21,818 --> 00:39:25,618 One, two, three, four... 462 00:39:25,738 --> 00:39:27,115 Ready or not... 463 00:39:28,074 --> 00:39:30,452 here we come! 464 00:39:34,998 --> 00:39:38,719 I'm going to get you. I'm going to get you! 465 00:40:10,658 --> 00:40:12,126 You smell that? 466 00:40:12,243 --> 00:40:13,836 - Oh my God! 467 00:40:13,953 --> 00:40:18,754 - Sorry. You smell that, right, that reek? 468 00:40:19,334 --> 00:40:23,214 - Yeah. Can you? - We're downwind. 469 00:40:23,338 --> 00:40:25,498 An asthmatic with a head cold could smell it from here. 470 00:40:25,590 --> 00:40:27,263 - What are you doing out here? 471 00:40:27,383 --> 00:40:30,728 - They've killed someone. I need to find out who. 472 00:40:37,936 --> 00:40:39,563 Shh... 473 00:40:39,687 --> 00:40:43,658 Okay, you can look, but don't make a sound. 474 00:40:48,029 --> 00:40:49,702 - No way. 475 00:40:55,286 --> 00:40:56,913 - To Connor! 476 00:41:14,097 --> 00:41:16,441 - What are they eating? 477 00:41:17,934 --> 00:41:21,279 - His name's Carter. Carter Wills. 478 00:41:31,406 --> 00:41:33,829 - Jesus. - We gotta go. 479 00:41:37,120 --> 00:41:38,963 Come on. Now! - Ugh! 480 00:41:54,554 --> 00:41:55,601 They were... 481 00:41:57,765 --> 00:41:58,937 They were, all of them... 482 00:41:59,058 --> 00:42:01,732 - Wolves, yeah... 483 00:42:03,062 --> 00:42:04,564 Just like you. 484 00:42:09,277 --> 00:42:12,121 ...a star student, a gifted athlete, 485 00:42:12,238 --> 00:42:15,162 but no one suspected the insanity that lay within... 486 00:42:15,283 --> 00:42:18,082 - Great, they're playing that crap now. - No, son. 487 00:42:18,202 --> 00:42:20,830 We had it TiVo'd. 488 00:42:22,206 --> 00:42:24,254 - Oh, Cayden, I am so sorry. 489 00:42:25,001 --> 00:42:26,548 I'm so sorry. 490 00:42:29,255 --> 00:42:32,976 - What are you sorry about? It's not your fault. 491 00:42:33,092 --> 00:42:34,639 - No, son. 492 00:42:35,845 --> 00:42:37,097 It's my fault. 493 00:42:50,610 --> 00:42:51,702 Ah! 494 00:42:52,904 --> 00:42:54,998 This is your mother. 495 00:42:55,114 --> 00:42:56,114 - My mother? 496 00:42:56,699 --> 00:42:59,418 - Lucinda was my sister's girl. 497 00:42:59,535 --> 00:43:00,775 What a beauty she was. 498 00:43:02,747 --> 00:43:08,049 - We've been here a long time, werewolves of the Eastern Coast. 499 00:43:09,796 --> 00:43:12,970 We came here on the ships, the first ships. 500 00:43:13,800 --> 00:43:16,974 Of course, there's not many of the old lines left. 501 00:43:17,095 --> 00:43:20,645 Most of us paired up with the locals, thinning the breed. 502 00:43:20,765 --> 00:43:22,483 Like this one here. 503 00:43:22,600 --> 00:43:24,978 Too beautiful to resist. 504 00:43:25,103 --> 00:43:27,322 - I'm not part of the pack, you see. 505 00:43:27,438 --> 00:43:29,657 I just like men with chest hair. 506 00:43:31,275 --> 00:43:33,619 - There's two ways to become a wolf, Cayden. 507 00:43:34,570 --> 00:43:40,168 You can be born into it, like you, me, Angel and her sister. 508 00:43:40,910 --> 00:43:44,540 Or you can be infected with it, bitten by a purebred. 509 00:43:44,664 --> 00:43:45,711 But those... 510 00:43:46,916 --> 00:43:50,762 those will never have the power of a pure-born wolf. 511 00:43:50,878 --> 00:43:54,758 They'll change, but it's weaker, diluted. 512 00:43:57,135 --> 00:43:59,058 Now, Connory Slaughter... 513 00:44:00,179 --> 00:44:05,686 He is one of the last of the purebred wolves for miles. 514 00:44:07,311 --> 00:44:11,782 All this really started when Lucinda caught his eye. 515 00:44:11,899 --> 00:44:13,822 She was a town wolf. 516 00:44:13,943 --> 00:44:16,537 One of the last of the pure lines. 517 00:44:16,654 --> 00:44:19,498 In his eyes, she was made for him. 518 00:44:21,534 --> 00:44:25,209 He came in the night and took her by force. 519 00:44:27,123 --> 00:44:29,217 Lucinda got pregnant... 520 00:44:29,333 --> 00:44:30,835 with you. 521 00:44:33,004 --> 00:44:34,802 - What? 522 00:44:37,341 --> 00:44:38,433 No... 523 00:44:39,343 --> 00:44:41,437 John, what you're saying is that... 524 00:44:42,346 --> 00:44:45,190 that that asshole up in the hills is... 525 00:44:47,351 --> 00:44:49,479 is my father? 526 00:44:51,147 --> 00:44:53,821 - By blood he is, yeah. 527 00:44:56,277 --> 00:44:59,747 When her father found out she was pregnant, 528 00:45:00,489 --> 00:45:02,537 he threatened to kill her. 529 00:45:02,658 --> 00:45:06,037 So we faked Lucinda's death. 530 00:45:07,038 --> 00:45:11,589 I hid her away in our cellar till she came to term. 531 00:45:11,709 --> 00:45:17,432 We agreed that Connor must never find out about you, Cayden. 532 00:45:17,548 --> 00:45:22,520 So I convinced Lucinda to give you up for adoption. 533 00:45:23,262 --> 00:45:26,766 - Broken-hearted, she let you go. 534 00:45:28,184 --> 00:45:30,983 - And she killed herself that September. 535 00:45:33,689 --> 00:45:37,489 Once Lucinda was gone, Connor got worse. 536 00:45:38,569 --> 00:45:40,742 He formed a savage pack. 537 00:45:40,863 --> 00:45:43,582 He bit them, changed them... 538 00:45:43,699 --> 00:45:47,875 They moved up into those hills there, to run and hunt and kill. 539 00:45:49,288 --> 00:45:52,292 Spending less and less time in human form. 540 00:45:52,416 --> 00:45:56,717 It gets into you, you see, the wild. 541 00:46:00,424 --> 00:46:04,679 So, the deal was they'd live up there 542 00:46:04,804 --> 00:46:07,227 and none of us town wolves would interfere with them. 543 00:46:07,348 --> 00:46:11,069 And we would both keep the secret from the outside. 544 00:46:11,185 --> 00:46:12,687 But now... 545 00:46:14,939 --> 00:46:20,446 now Connor's getting older and he's thinking about his legacy. 546 00:46:21,487 --> 00:46:23,535 - Meaning what, exactly? 547 00:46:25,366 --> 00:46:27,414 - Now that she's come of age... 548 00:46:30,454 --> 00:46:32,252 Connor intends to have a son... 549 00:46:33,958 --> 00:46:37,383 with one of the last purebred wolves in town. 550 00:46:41,549 --> 00:46:42,721 - No! 551 00:46:43,426 --> 00:46:44,643 - Yeah. That's the deal. 552 00:46:44,760 --> 00:46:46,103 - When? 553 00:46:47,346 --> 00:46:48,466 - When he decides it's time. 554 00:46:49,056 --> 00:46:50,558 - You're just gonna go along with it? - I have to. 555 00:46:50,683 --> 00:46:53,152 If I back out, if I try to leave... 556 00:46:53,269 --> 00:46:56,398 he'll murder John, Clara, my sister, everyone. 557 00:46:57,690 --> 00:46:59,408 - Jesus! 558 00:46:59,525 --> 00:47:00,742 - Cayden, stop. 559 00:47:02,278 --> 00:47:03,530 He doesn't care about the law. 560 00:47:03,654 --> 00:47:05,327 He doesn't care if he dies. 561 00:47:05,448 --> 00:47:07,871 He'll butcher anyone that stands in his way. 562 00:47:07,992 --> 00:47:10,871 - Is it what you want? - What I want? 563 00:47:11,787 --> 00:47:15,212 I want to move to a city. Live my life. 564 00:47:15,958 --> 00:47:19,212 But this is the only way I can protect the people that I love. 565 00:47:20,379 --> 00:47:23,679 If I give him a son, he'll let me go. 566 00:47:23,799 --> 00:47:25,051 Then, I'll be free. 567 00:47:25,718 --> 00:47:27,061 - A son. 568 00:47:27,762 --> 00:47:29,389 Like me. 569 00:47:29,513 --> 00:47:31,936 And then this whole thing goes on and on. 570 00:47:32,058 --> 00:47:34,356 - Yeah, well, it's been going on forever. 571 00:47:36,771 --> 00:47:38,614 You shouldn't have come back here. 572 00:47:40,274 --> 00:47:42,151 You're too good for this place. 573 00:47:43,819 --> 00:47:44,945 - Don't say that. 574 00:47:46,238 --> 00:47:47,535 - Why not? 575 00:47:48,324 --> 00:47:49,371 - Because... 576 00:47:51,535 --> 00:47:53,537 I... I killed my parents. 577 00:47:56,624 --> 00:47:58,251 I don't remember it. 578 00:47:58,376 --> 00:48:02,426 I just woke up and they were dead, torn apart. 579 00:48:04,382 --> 00:48:10,310 - You know, my father, he was a world champion drunk, my dad. 580 00:48:12,765 --> 00:48:14,984 He killed my mom one full moon. 581 00:48:18,729 --> 00:48:23,075 He came home drunk, angry, and he just... 582 00:48:25,778 --> 00:48:27,826 When he came around and he found her... 583 00:48:28,781 --> 00:48:30,454 he cut his own throat. 584 00:48:33,160 --> 00:48:35,254 Gail and I kicked it around for years. 585 00:48:36,872 --> 00:48:40,797 Was it the wolf that killed our mom, or the man? 586 00:48:42,336 --> 00:48:44,430 Or just the booze? I don't know. 587 00:48:46,298 --> 00:48:49,347 It always seemed to be in him somehow, 588 00:48:49,468 --> 00:48:52,563 that potential for blind murder. 589 00:48:54,306 --> 00:48:57,856 The thing is, it doesn't seem to be in you. 590 00:48:58,853 --> 00:49:00,355 - Well, it is. 591 00:49:02,064 --> 00:49:03,190 The moonlight. 592 00:49:04,150 --> 00:49:05,948 The violence. 593 00:49:06,068 --> 00:49:08,287 I feel it. - I know. 594 00:49:08,404 --> 00:49:10,031 I can feel it, too. 595 00:49:11,073 --> 00:49:13,496 But that's our big question, right? 596 00:49:13,617 --> 00:49:16,962 Is it a gift or a curse? 597 00:49:17,955 --> 00:49:21,175 - So, which is it? 598 00:49:22,293 --> 00:49:24,295 - Come on. I'll show you. 599 00:49:36,348 --> 00:49:38,316 Seeing things the way we see them. 600 00:49:39,685 --> 00:49:41,403 The scents, the sounds... 601 00:49:45,107 --> 00:49:47,030 This bond with nature. 602 00:49:53,282 --> 00:49:55,876 Mama always said it was a power... 603 00:49:55,993 --> 00:49:57,290 and a gift. 604 00:50:01,207 --> 00:50:04,051 There. You feel that? Cayden? 605 00:50:10,216 --> 00:50:14,687 - So... what do we do? Let the beast run wild? 606 00:50:14,803 --> 00:50:16,805 Let it kill whoever gets in our way? 607 00:50:16,931 --> 00:50:20,151 - Of course not. We use it, learn to control it. 608 00:50:20,935 --> 00:50:24,940 And we'd only ever kill anyone who threatens the ones we love. 609 00:50:25,981 --> 00:50:28,530 - That's... really hot. 610 00:50:32,071 --> 00:50:36,577 Angel, that's, uh... that's not a good idea. 611 00:50:36,700 --> 00:50:41,001 - Really? 'Cause it seems like a pretty good idea. 612 00:50:42,289 --> 00:50:46,886 - It's been a long, long time since... 613 00:50:47,920 --> 00:50:49,137 - What? 614 00:50:49,255 --> 00:50:51,929 Wait, not... never? 615 00:50:52,049 --> 00:50:54,848 - No, not never, exactly. 616 00:50:54,969 --> 00:50:59,190 Just... rarely without... 617 00:51:00,224 --> 00:51:01,567 incident. 618 00:51:02,101 --> 00:51:03,353 - I see. 619 00:51:04,395 --> 00:51:08,866 You're afraid the excitement, the adrenaline... 620 00:51:09,608 --> 00:51:12,908 might make you change. - Yeah, that's right. 621 00:51:13,028 --> 00:51:16,328 Okay? - Okay 622 00:51:17,741 --> 00:51:18,788 So what? 623 00:51:20,786 --> 00:51:22,584 I mean, if anything were to happen... 624 00:51:23,747 --> 00:51:25,215 That's how I'd want it. 625 00:52:42,076 --> 00:52:43,703 Hello in the barn? 626 00:52:46,830 --> 00:52:49,128 Just a sec! 627 00:52:53,754 --> 00:52:56,052 Ugh! Hey, John. 628 00:52:57,132 --> 00:53:00,602 - Hey, yourself. How's things? 629 00:53:01,970 --> 00:53:03,813 - Good. - Yeah, good. 630 00:53:03,931 --> 00:53:06,400 - Very... very good. I think we're all... 631 00:53:07,434 --> 00:53:09,152 I think we're all pretty good. - Good. 632 00:53:09,269 --> 00:53:13,365 And where's Angel? Has she gone home? 633 00:53:13,482 --> 00:53:15,325 Uh, no! Up here! 634 00:53:16,860 --> 00:53:19,739 Hey, John? - Yeah? 635 00:53:19,863 --> 00:53:23,618 - Do you think Clara might have a blouse or something I can borrow? 636 00:53:23,742 --> 00:53:25,119 - Oh, we'll see. 637 00:53:26,161 --> 00:53:29,882 Clara! Take off your shirt! 638 00:53:43,220 --> 00:53:45,723 Larson, it's a matter of defending ourselves. - It's suicide. 639 00:53:45,848 --> 00:53:47,368 We can't fight... - We gotta do it now! 640 00:53:47,433 --> 00:53:49,435 - You know what they left of my little brother? 641 00:53:49,560 --> 00:53:51,312 - Well... - Here's your coffee, gentlemen. 642 00:53:55,816 --> 00:53:57,784 - Ah, here he is. 643 00:53:59,236 --> 00:54:00,283 Cayden... 644 00:54:01,572 --> 00:54:05,827 these are the town wolves. This is all that's left of the old lines. 645 00:54:07,453 --> 00:54:12,755 And everyone, this... is Lucinda's boy. 646 00:54:12,875 --> 00:54:15,378 - I knew... I knew that scent! 647 00:54:15,502 --> 00:54:18,005 I knew it the first time I saw him. Didn't I say it? 648 00:54:18,130 --> 00:54:20,724 - We all said it, Gail. - I said it first. 649 00:54:23,761 --> 00:54:25,479 - This is Larson Wills. 650 00:54:26,388 --> 00:54:28,482 He would be your second cousin, I guess. 651 00:54:28,599 --> 00:54:31,944 - Yeah. Nice to meet you, kid. 652 00:54:32,060 --> 00:54:33,460 You know my little brother, Carter, 653 00:54:33,854 --> 00:54:37,074 he was your cousin too. Now he's just today's dinner. 654 00:54:38,025 --> 00:54:40,699 - I'm sorry. I didn't plan for any of this to happen. 655 00:54:40,819 --> 00:54:42,787 - Hear that, everybody? He didn't come here 656 00:54:42,905 --> 00:54:46,330 to kick the hornet's nest, it just got kicked. 657 00:54:46,450 --> 00:54:48,587 Cayden came back because he belongs here. 658 00:54:48,599 --> 00:54:50,796 We all get to pay the price for it, Clara. 659 00:54:50,913 --> 00:54:54,383 - And this is Mayor Robinson. He's an optimist. 660 00:54:54,500 --> 00:54:57,424 - No, John, I'm a realist. 661 00:54:57,544 --> 00:54:59,091 Connor is getting paranoid. 662 00:54:59,505 --> 00:55:03,851 If he thinks this kid has come here to... interfere with Angelina, 663 00:55:03,967 --> 00:55:07,471 then he and his pack are gonna come down from those hills and they'll kill him. 664 00:55:07,596 --> 00:55:09,849 And then they're gonna kill us for trying to hide him. 665 00:55:09,973 --> 00:55:11,190 - Maybe they won't. 666 00:55:11,308 --> 00:55:13,026 - Are you nuts? 667 00:55:13,143 --> 00:55:14,440 This close to the full moon? 668 00:55:14,770 --> 00:55:17,023 Shit, even I can barely keep from freaking out. 669 00:55:17,147 --> 00:55:19,024 - When is the full moon? - Tomorrow night. 670 00:55:19,149 --> 00:55:21,527 - Halloween. Jesus. 671 00:55:21,652 --> 00:55:25,532 - Well, hey. What's more Halloween than getting eaten by a wolf man? 672 00:55:29,076 --> 00:55:32,205 God, lighten up. 673 00:55:32,329 --> 00:55:36,630 - Listen, he's getting crazier and crazier. We got one option. 674 00:55:38,126 --> 00:55:41,346 Give him Angelina... and give him the kid. 675 00:55:41,463 --> 00:55:43,511 - You're a real hero, Larson Wills. 676 00:55:43,632 --> 00:55:45,851 - At least Angel survives. Don't you get that? 677 00:55:45,968 --> 00:55:48,187 - They're your own flesh and blood! - No! 678 00:55:48,303 --> 00:55:52,228 This is my flesh and blood. - Alright, alright, calm down, Larson. 679 00:55:52,349 --> 00:55:53,726 Just calm down here. 680 00:55:54,685 --> 00:55:58,735 Now... we like to pretend... 681 00:55:59,898 --> 00:56:01,741 that we have got an uneasy peace 682 00:56:01,859 --> 00:56:04,237 with Connor and his pack up there. 683 00:56:04,361 --> 00:56:07,865 Sometimes some livestock goes missing. 684 00:56:09,825 --> 00:56:12,294 Sometimes a child goes missing. 685 00:56:14,079 --> 00:56:18,084 But there's not one of us who can't follow that scent. 686 00:56:18,208 --> 00:56:22,805 There's not one of us who doesn't know where that child's gone. 687 00:56:22,921 --> 00:56:24,343 - Yes, John, it happens, 688 00:56:25,090 --> 00:56:29,266 but it's not fear that stops us from doing anything about it, it's practicality. 689 00:56:29,386 --> 00:56:31,935 Those guys up there are wolves all the time. 690 00:56:32,055 --> 00:56:34,808 - Hell, John, some of us ain't even changed in years. 691 00:56:34,933 --> 00:56:37,311 - I can't even barely grow my sideburns anymore. 692 00:56:38,270 --> 00:56:39,567 It's just a little fuzz. 693 00:56:39,688 --> 00:56:41,611 - He's the youngest and the strongest. 694 00:56:41,732 --> 00:56:46,579 Connor kills him, he'll have no more reason to come after us. 695 00:56:46,695 --> 00:56:49,118 - And then what? Then we just give him Angelina? 696 00:56:50,282 --> 00:56:51,784 - That was the deal we made. 697 00:56:51,909 --> 00:56:54,287 - The deal I made. - Well, I didn't. 698 00:56:56,872 --> 00:56:58,920 Since this all first happened to me, 699 00:56:59,041 --> 00:57:01,385 I've been fighting between suicide 700 00:57:01,501 --> 00:57:03,674 and trying to find some way to do good with it. 701 00:57:04,922 --> 00:57:06,799 And now... 702 00:57:09,468 --> 00:57:11,061 maybe I've found a way to do both. 703 00:57:13,555 --> 00:57:16,274 Stay in your homes tonight and lock your doors. 704 00:57:16,391 --> 00:57:17,734 I'll take care of this. 705 00:57:17,851 --> 00:57:20,070 - No, son. Don't do it, he'll kill you. 706 00:57:20,187 --> 00:57:22,861 - Maybe. - No! Cayden! 707 00:57:22,981 --> 00:57:24,824 I mean he'll kill you. 708 00:57:29,863 --> 00:57:32,036 - Maybe I can take him with me. 709 00:57:32,991 --> 00:57:34,083 - No! 710 00:57:34,201 --> 00:57:36,704 John, please, you gotta stop him. 711 00:57:37,663 --> 00:57:39,006 - How? 712 00:57:47,547 --> 00:57:50,721 - Look, Tollerman and the others broke the pact. 713 00:57:50,842 --> 00:57:52,560 Brought the kid in from the outside. 714 00:57:52,678 --> 00:57:54,225 What are we gonna do about it? 715 00:57:55,263 --> 00:57:57,482 - The kid has to go. 716 00:57:57,599 --> 00:57:59,647 They're not gonna give him up without a good fight. 717 00:57:59,768 --> 00:58:01,361 Tollerman won't allow it. 718 00:58:02,562 --> 00:58:06,612 So if he won't come to us, then we'll have to go and take him. 719 00:58:07,442 --> 00:58:08,864 Yeah, okay. 720 00:58:10,404 --> 00:58:12,247 Or I could just come to you. 721 00:58:13,448 --> 00:58:15,701 - Wow! - This is nice. 722 00:58:15,826 --> 00:58:20,206 I've never seen a wolf den like it. It's like a camping trip for hairy lunatics. 723 00:58:21,957 --> 00:58:23,174 - Tell me something, kid, 724 00:58:23,291 --> 00:58:25,168 did the Synod send you up here? 725 00:58:25,293 --> 00:58:27,170 - What the fuck is a Synod? 726 00:58:27,295 --> 00:58:30,344 - You really don't know shit, do you? 727 00:58:30,465 --> 00:58:31,465 - I know about Lucinda. 728 00:58:32,968 --> 00:58:36,017 I know you took her by force. - Watch your mouth, boy. 729 00:58:36,138 --> 00:58:38,436 - Before you all try to kill me, 730 00:58:40,308 --> 00:58:42,811 I'm just here to tell you something, Connor. 731 00:58:45,313 --> 00:58:47,736 Lucinda Wills was my mother. 732 00:58:50,944 --> 00:58:51,991 - What? 733 00:58:53,655 --> 00:58:57,410 That's not possible. Lucinda died before she gave birth. 734 00:58:57,534 --> 00:58:59,286 - That's what Tollerman told you. 735 00:59:00,078 --> 00:59:04,458 Truth is, she committed suicide a few days after I was born. 736 00:59:08,503 --> 00:59:09,595 - Is that right? 737 00:59:13,675 --> 00:59:16,554 I'm gonna give you the same chance I give everyone. 738 00:59:16,678 --> 00:59:17,725 Run. 739 00:59:17,846 --> 00:59:19,063 - No. 740 00:59:19,639 --> 00:59:22,017 You can either leave this town alone and let Angelina go... 741 00:59:23,810 --> 00:59:25,983 - Or? - Or... 742 00:59:29,441 --> 00:59:31,535 You'll force me to stop you. 743 00:59:32,944 --> 00:59:35,538 - Okay, then. Kill him. 744 00:59:36,740 --> 00:59:37,866 - Come on, then! 745 00:59:44,581 --> 00:59:46,379 - Check that way. 746 01:00:22,244 --> 01:00:25,293 - Okay then, who's next? 747 01:00:25,413 --> 01:00:27,836 - I'm pretty sure it's you, kid. 748 01:00:49,437 --> 01:00:52,190 - Oh, God, they're killing him! - Angel! Angel! 749 01:00:53,525 --> 01:00:54,526 You can't help him! 750 01:01:21,386 --> 01:01:22,478 - Boy... 751 01:01:23,180 --> 01:01:24,272 - Animal! 752 01:01:53,001 --> 01:01:54,002 Shit. 753 01:02:43,635 --> 01:02:46,229 Cayden... It was Cayden. 754 01:02:47,305 --> 01:02:49,825 - Wolves, just like you. - Lucinda got pregnant. 755 01:02:49,933 --> 01:02:52,231 She let you go. Lucinda died before she gave birth. 756 01:02:52,352 --> 01:02:54,775 - She killed herself. - He's a monster. 757 01:02:54,896 --> 01:02:57,016 At least Angel survives. Don't you get that? 758 01:02:57,107 --> 01:02:58,467 Your own flesh and blood. 759 01:02:59,025 --> 01:03:00,242 I'll give you the same chance I give everyone. 760 01:03:00,360 --> 01:03:01,862 - How do you think I got so pretty? 761 01:03:01,987 --> 01:03:03,284 - Run. 762 01:03:03,905 --> 01:03:07,785 Oh dear, this doesn't look good. 763 01:03:09,786 --> 01:03:12,665 Losing your life force, you can't even hold your true form. 764 01:03:17,419 --> 01:03:18,966 - Wild Joe? 765 01:03:23,967 --> 01:03:25,844 - Get up, you little fucker. 766 01:03:26,886 --> 01:03:30,641 Get up. - Oh, I'm so... 767 01:03:30,765 --> 01:03:31,891 - Get up! 768 01:03:32,517 --> 01:03:33,564 Get up! 769 01:03:34,686 --> 01:03:36,108 Get up! 770 01:03:39,065 --> 01:03:41,409 Get... up... 771 01:04:02,547 --> 01:04:04,140 - Oh my God! 772 01:04:11,890 --> 01:04:13,563 John! 773 01:04:14,059 --> 01:04:15,902 John! 774 01:04:42,295 --> 01:04:44,718 - I was trying not to kill them. 775 01:04:44,839 --> 01:04:46,682 - That was a mistake. 776 01:04:47,634 --> 01:04:50,012 It's life or death out here. 777 01:04:51,638 --> 01:04:54,391 - I... I need a hospital... 778 01:04:55,558 --> 01:04:58,277 or a vet or something. 779 01:04:58,728 --> 01:05:00,321 - You don't need a hospital. 780 01:05:00,438 --> 01:05:02,236 You need to change. 781 01:05:02,357 --> 01:05:04,860 You have to get out and run. 782 01:05:04,984 --> 01:05:06,736 - I can't. It's too painful. 783 01:05:06,861 --> 01:05:10,081 - Trust us. You have to change. 784 01:05:12,200 --> 01:05:15,750 If you don't, son, you ain't gonna make it. 785 01:05:19,165 --> 01:05:20,667 - Just try. 786 01:05:33,555 --> 01:05:34,852 - Jesus! 787 01:05:36,224 --> 01:05:40,650 I can't. I can't. 788 01:05:40,770 --> 01:05:42,022 Angel, 789 01:05:48,653 --> 01:05:52,157 - It's okay. It's okay. 790 01:06:15,847 --> 01:06:17,815 - Okay... 791 01:06:21,186 --> 01:06:23,780 - Okay, you need to run. 792 01:06:23,897 --> 01:06:26,776 - Angel, that's not gonna happen right now. 793 01:06:28,109 --> 01:06:30,737 - You have to, okay? It's the only way. 794 01:06:32,322 --> 01:06:33,665 Trust me. 795 01:06:35,742 --> 01:06:37,119 Go. 796 01:06:38,453 --> 01:06:39,830 It's okay, it's okay. 797 01:06:39,954 --> 01:06:41,331 It's okay... 798 01:07:23,957 --> 01:07:25,675 Feeling better? 799 01:07:26,668 --> 01:07:29,171 - Much, yeah. 800 01:07:31,005 --> 01:07:32,006 But what's it matter? 801 01:07:32,340 --> 01:07:35,264 I can't beat them, there's way too many. 802 01:07:35,969 --> 01:07:37,812 If I go back up there, they'll kill me. 803 01:07:39,931 --> 01:07:42,434 - You should go. Save yourself. 804 01:07:42,559 --> 01:07:44,436 - You think I could do that? 805 01:07:45,270 --> 01:07:46,738 No. 806 01:07:46,854 --> 01:07:50,154 I have to beat them. All of them. 807 01:07:50,275 --> 01:07:53,905 And I know there's got to be a way... - I'm sorry I got you into all this shit. 808 01:07:54,028 --> 01:07:55,701 - What? Don't be. 809 01:07:55,822 --> 01:08:00,498 It's not your fault. I got myself into all of this shit. 810 01:08:04,622 --> 01:08:05,965 Come on. 811 01:08:12,755 --> 01:08:15,850 - Whoa. What is that horrible stench? 812 01:08:15,967 --> 01:08:17,890 - Excuse me, my dear, 813 01:08:18,011 --> 01:08:20,264 that is my personal collection 814 01:08:20,388 --> 01:08:25,519 of genuine, A-1, organic, fully recycled ovine detritus. 815 01:08:25,643 --> 01:08:28,567 And it is extremely good for the soil. 816 01:08:29,897 --> 01:08:32,650 - And extremely explosive, right? 817 01:08:33,651 --> 01:08:36,495 ♪ Yeah I'll be glad when you're dead ♪ 818 01:08:36,613 --> 01:08:38,160 ♪ You rascal, you ♪ 819 01:08:39,657 --> 01:08:42,376 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 820 01:08:42,493 --> 01:08:44,416 ♪ You rascal, you ♪ 821 01:08:45,663 --> 01:08:48,166 ♪ When you're dead and in your grave ♪ 822 01:08:48,291 --> 01:08:51,044 ♪ No more women will you crave ♪ 823 01:08:51,169 --> 01:08:53,513 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 824 01:08:53,630 --> 01:08:55,758 ♪ You rascal, you ♪ 825 01:09:01,137 --> 01:09:02,514 - What's the word, Kino? 826 01:09:04,223 --> 01:09:07,944 - All the guys are pretty messed up. Slashes, broken bones. 827 01:09:09,270 --> 01:09:11,773 - Get them up and running, they'll feel better. 828 01:09:13,983 --> 01:09:15,530 - I'm going up there with you. 829 01:09:16,194 --> 01:09:17,662 - No. 830 01:09:19,072 --> 01:09:21,541 If anything happens to you, all of this was for nothing. 831 01:09:22,200 --> 01:09:25,579 - The rest of us don't heal like you do. Like he does. 832 01:09:26,454 --> 01:09:27,922 That's if he survived the fall. 833 01:09:28,790 --> 01:09:30,463 - Run home, pack your bags. 834 01:09:30,833 --> 01:09:33,677 When all this is over, meet me at the motel at the bottom of the hill. 835 01:09:35,171 --> 01:09:36,718 Then we'll leave. 836 01:09:36,839 --> 01:09:37,886 We'll be free. 837 01:09:42,303 --> 01:09:43,475 - So you think it's true? 838 01:09:45,390 --> 01:09:46,937 You think the kid is your son? 839 01:09:48,142 --> 01:09:50,611 ♪ And when you're dead and in your grave ♪ 840 01:09:50,728 --> 01:09:52,856 ♪ No more women will you crave ♪ 841 01:09:52,980 --> 01:09:55,529 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 842 01:09:55,650 --> 01:09:57,994 ♪ You rascal, you ♪ 843 01:09:59,237 --> 01:10:01,331 ♪ I trusted you in my home ♪ 844 01:10:01,447 --> 01:10:03,245 ♪ You rascal, you ♪ 845 01:10:04,617 --> 01:10:06,915 ♪ Said I trusted you in my home ♪ 846 01:10:07,036 --> 01:10:08,629 ♪ You rascal, you ♪ 847 01:10:10,748 --> 01:10:13,001 ♪ You know I trusted you in my home ♪ 848 01:10:13,126 --> 01:10:15,925 ♪ You better leave my wife alone ♪ 849 01:10:16,045 --> 01:10:17,843 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 850 01:10:17,964 --> 01:10:20,342 ♪ You rascal, you ♪ 851 01:10:20,466 --> 01:10:21,466 - Yeah... 852 01:11:05,136 --> 01:11:08,060 - Clara! Angel! 853 01:11:37,210 --> 01:11:39,463 - Maybe someone noticed something back in town. 854 01:11:39,587 --> 01:11:41,885 Maybe they'll send somebody for help. 855 01:11:42,006 --> 01:11:45,556 - When they grabbed me, I didn't see a single person left. 856 01:11:46,385 --> 01:11:50,686 It's like all the normal ones left town. Like they knew. 857 01:11:50,807 --> 01:11:53,401 - She's right. They knew. 858 01:11:57,730 --> 01:12:00,950 - John Tollerman. Ladies. 859 01:12:01,067 --> 01:12:03,161 Can't thank you enough for coming to my big night. 860 01:12:03,277 --> 01:12:05,530 - Well, it seems like we couldn't stay away. 861 01:12:05,655 --> 01:12:07,874 - Yeah. Tell me something, John. 862 01:12:08,574 --> 01:12:10,042 Where's the kid? 863 01:12:11,244 --> 01:12:14,714 - The kid's dead. We buried him where he fell. 864 01:12:16,207 --> 01:12:18,926 - I guess lies come easy after 20 years of them, right? 865 01:12:19,043 --> 01:12:20,090 - It's no lie. 866 01:12:20,211 --> 01:12:22,760 He was your son and you killed him. 867 01:12:22,880 --> 01:12:24,132 - Bullshit, John. 868 01:12:24,799 --> 01:12:28,178 If he were my son, that would mean you'd hidden Lucinda away from me 869 01:12:28,302 --> 01:12:30,350 and lied to me for more than 20 years. 870 01:12:30,471 --> 01:12:32,849 And you'd have to know how you'd suffer for that. 871 01:12:33,808 --> 01:12:35,936 - You think I'm afraid of dying? 872 01:12:36,060 --> 01:12:39,781 - It's not the dying, John, it's what comes first. 873 01:12:42,066 --> 01:12:43,989 Uh-oh! 874 01:12:45,111 --> 01:12:47,614 Oh, shit, it's the big moment. 875 01:12:47,738 --> 01:12:49,365 Oh, yeah! 876 01:12:54,912 --> 01:12:57,210 Can you believe I'm a little bit nervous? 877 01:12:57,331 --> 01:12:59,004 - You ought to be. 878 01:13:00,126 --> 01:13:01,378 - Okay, John. 879 01:13:04,171 --> 01:13:06,765 Oh my God. What have they done to her, John? 880 01:13:06,883 --> 01:13:08,430 - She's been drugged. 881 01:13:09,719 --> 01:13:12,563 - Don't worry, Angel, this'll all be over by midnight, 882 01:13:12,680 --> 01:13:14,102 assuming you whelp me a boy. 883 01:13:15,850 --> 01:13:19,900 Hey, I'm doing this for you, Angel. 884 01:13:20,521 --> 01:13:22,444 I'm doing this for all of us. 885 01:13:25,026 --> 01:13:26,278 - This sucks. 886 01:13:27,194 --> 01:13:28,446 We're missing the whole party. 887 01:13:28,571 --> 01:13:32,326 - Hey, if Connor says he'll show, he'll show. 888 01:13:33,534 --> 01:13:34,706 And then we kill him. 889 01:13:37,038 --> 01:13:39,587 And then we'll party. 890 01:13:40,333 --> 01:13:42,051 - Hmm? Did you hear that? 891 01:13:47,173 --> 01:13:48,516 Connor! 892 01:13:49,926 --> 01:13:53,055 - Friends, been a long time coming this night, 893 01:13:53,179 --> 01:13:56,604 and what a thing to have my badass pack here to see it. 894 01:13:56,724 --> 01:13:58,271 Connor! 895 01:13:58,392 --> 01:14:00,360 - And I want to thank Angel here 896 01:14:00,478 --> 01:14:02,438 for just making me the happiest wolf in the woods. 897 01:14:03,105 --> 01:14:05,483 - Fuck you! - Oh, shit! 898 01:14:07,860 --> 01:14:09,612 - It's like we're mated already. 899 01:14:11,072 --> 01:14:12,745 Well, best get on with it, eh? 900 01:14:13,908 --> 01:14:16,002 - Connory Slaughter! - Yes! 901 01:14:16,118 --> 01:14:17,620 Alpha dog! 902 01:14:17,745 --> 01:14:19,622 Leader of the fucking pack! 903 01:14:19,747 --> 01:14:24,048 - Yeah! - Do you take this bitch for... 904 01:14:25,252 --> 01:14:26,504 well, tonight, basically? 905 01:14:26,629 --> 01:14:29,178 - I do. - Angelina Timmins! 906 01:14:29,298 --> 01:14:31,551 Owner of the only bar in town, and... 907 01:14:32,176 --> 01:14:35,225 Do you take... - Uh, Deke, she does. 908 01:14:36,847 --> 01:14:39,691 Alright, well, uh... it's the big moment. 909 01:14:39,809 --> 01:14:41,811 So if you'll excuse us, you guys enjoy yourselves 910 01:14:41,936 --> 01:14:45,657 and we'll be back in, let's say, 20 minutes. 911 01:14:45,773 --> 01:14:49,152 Oh, hell, make it 40. 912 01:14:51,112 --> 01:14:53,535 Unless, of course, anyone's got any objections. 913 01:14:54,991 --> 01:14:56,334 Doesn't count, Gail. 914 01:14:56,450 --> 01:14:58,202 Alright, then, let's do it. 915 01:14:59,453 --> 01:15:02,332 - I have an objection! - Boy... 916 01:15:02,456 --> 01:15:04,208 - Didn't I tell you? 917 01:15:04,333 --> 01:15:06,256 Didn't I warn you to leave these people alone? 918 01:15:06,377 --> 01:15:09,927 - Well, they're my pack, boy. They do what I tell them. 919 01:15:10,047 --> 01:15:11,299 - This isn't a pack. 920 01:15:12,174 --> 01:15:16,520 Wolves don't terrorize towns, or kidnap innocents, or brutalize women. 921 01:15:16,637 --> 01:15:18,514 You're barely wolves at all! 922 01:15:18,639 --> 01:15:22,189 - Okay then, boys, let's show him what we really are! 923 01:16:12,693 --> 01:16:13,785 Hey! 924 01:16:15,446 --> 01:16:17,790 You traitorous fucking bitch! 925 01:16:17,907 --> 01:16:19,784 - Deke, shut the fuck up! 926 01:16:25,206 --> 01:16:28,301 Go, John! Save him! Wait! 927 01:16:31,128 --> 01:16:32,129 - Ah... 928 01:17:07,665 --> 01:17:10,134 Okay, here we go. 929 01:17:18,509 --> 01:17:21,388 - Listen to me, all of you! 930 01:17:23,430 --> 01:17:28,027 You think you can kill me, but you can't! 931 01:17:29,019 --> 01:17:31,647 Turn back and survive! 932 01:17:32,857 --> 01:17:33,949 Stay... 933 01:17:35,526 --> 01:17:37,870 and I'll kill you all. 934 01:17:41,532 --> 01:17:42,704 - Bring him to me. 935 01:17:52,334 --> 01:17:54,177 What in the hell? 936 01:17:56,839 --> 01:17:59,683 Find him, Kino! Bring me his fucking head! 937 01:17:59,800 --> 01:18:02,098 - We've got to be smart about this! We gotta... 938 01:18:23,532 --> 01:18:25,876 - You can't hide from me, boy. 939 01:18:30,164 --> 01:18:32,212 Go, John, now! 940 01:18:42,551 --> 01:18:44,679 - Oh, my poor barn. 941 01:18:51,602 --> 01:18:54,025 - Holy shit... 942 01:18:55,147 --> 01:18:56,239 - Hmm! 943 01:19:05,157 --> 01:19:07,751 - This is my town, you little bastard! 944 01:19:07,868 --> 01:19:11,168 - No! You chose the hills, you keep to the hills! 945 01:19:28,222 --> 01:19:30,441 You did this to me! 946 01:19:30,557 --> 01:19:32,559 You made me the monster I am! 947 01:19:41,860 --> 01:19:43,737 - Not monster enough, apparently. 948 01:20:22,484 --> 01:20:25,237 I guess you really did have some fight in you, kid. 949 01:20:30,576 --> 01:20:31,668 Come on! 950 01:20:55,601 --> 01:20:58,821 - Goodbye, Connory Slaughter. 951 01:21:00,814 --> 01:21:02,236 No! 952 01:21:04,777 --> 01:21:05,778 Look at me. 953 01:21:09,656 --> 01:21:13,251 You've done... hideous things in your life. 954 01:21:14,036 --> 01:21:15,834 And you deserve to die. 955 01:21:38,352 --> 01:21:39,774 - You're right. 956 01:21:41,939 --> 01:21:47,321 But you should know, I never took Lucinda by force. 957 01:21:48,821 --> 01:21:52,871 I loved her, and she loved me. 958 01:21:55,494 --> 01:21:57,292 When her father found out she was pregnant, 959 01:21:57,413 --> 01:21:59,165 he threatened to kill her. 960 01:22:00,999 --> 01:22:02,751 So I took the fall for it. 961 01:22:06,713 --> 01:22:09,011 They took the woman that I loved away from me. 962 01:22:10,676 --> 01:22:12,303 And I just... 963 01:22:15,722 --> 01:22:18,566 became the monster they said I always was. 964 01:22:22,354 --> 01:22:24,152 So go on, Cayden. 965 01:22:26,275 --> 01:22:27,618 Just end it. 966 01:22:28,819 --> 01:22:30,446 You earned it. 967 01:22:36,827 --> 01:22:40,297 - Oh, well, I tell you, boys... 968 01:22:41,123 --> 01:22:43,501 being here to witness this happy homecoming 969 01:22:43,625 --> 01:22:45,878 warms the cockles of my heart. 970 01:22:46,003 --> 01:22:49,007 Makes all my trouble worthwhile! Yahoo! 971 01:22:49,131 --> 01:22:51,725 I knew it! Joe fucking Wills. 972 01:22:51,842 --> 01:22:53,344 - All these years later, 973 01:22:53,469 --> 01:22:56,769 hey, it's Connory Slaughter, 974 01:22:56,889 --> 01:22:59,017 beaten, on his knees. 975 01:22:59,141 --> 01:23:01,360 - I see that eye of yours never healed, did it? 976 01:23:01,477 --> 01:23:04,105 - No. Just the one-eye Jack with the gimpy limp. 977 01:23:05,147 --> 01:23:07,115 So I'd never forget what you did to me. 978 01:23:07,232 --> 01:23:08,232 Hmm? 979 01:23:09,151 --> 01:23:12,906 You know what your old man told me when he exiled me from this town? 980 01:23:13,030 --> 01:23:16,580 He said that I was too wild, too brutal. 981 01:23:16,700 --> 01:23:19,499 I swore I'd come back and kill you. 982 01:23:20,662 --> 01:23:21,914 He just laughed at me. 983 01:23:23,165 --> 01:23:24,212 Ha! 984 01:23:24,333 --> 01:23:26,006 But the kid was the key. 985 01:23:26,126 --> 01:23:29,050 You never knew he existed. You never heard the stories. 986 01:23:29,171 --> 01:23:32,892 But my little brother, Carter, he told me. 987 01:23:33,008 --> 01:23:35,102 He told me all about it. 988 01:23:35,761 --> 01:23:37,513 Maybe I couldn't hurt you, 989 01:23:38,222 --> 01:23:39,599 but Chipper here... 990 01:23:41,058 --> 01:23:42,731 he's going to break your fucking hide. 991 01:23:43,185 --> 01:23:45,946 - Hey Joe, why don't you just turn around and crawl right out of town? 992 01:23:45,979 --> 01:23:49,609 - You think I went to all this trouble tracking your offspring down, 993 01:23:49,733 --> 01:23:53,203 bringing him here, killing his parents, just to walk away? 994 01:23:53,320 --> 01:23:54,947 Just to let you live? 995 01:23:55,864 --> 01:23:57,116 - You did what? 996 01:23:57,991 --> 01:23:59,083 - What? 997 01:23:59,910 --> 01:24:02,208 Oh, yeah. 998 01:24:02,329 --> 01:24:03,751 I killed your folks 999 01:24:03,872 --> 01:24:06,500 and I kind of made the cops think it was you. 1000 01:24:06,625 --> 01:24:08,047 - Why?! 1001 01:24:08,168 --> 01:24:09,168 - Why? 1002 01:24:09,670 --> 01:24:12,344 To get you to grow up! To bring you here! 1003 01:24:12,464 --> 01:24:16,435 To put him in this exact situation! 1004 01:24:16,552 --> 01:24:18,805 - You son of a bitch! 1005 01:24:20,347 --> 01:24:21,724 - Aw, forget it. 1006 01:24:22,182 --> 01:24:24,605 You're too beat up to fight me now. I mean, the both of you. 1007 01:24:24,726 --> 01:24:27,980 I could beat you with one hand tied behind my back. 1008 01:24:30,732 --> 01:24:33,656 This is my day! 1009 01:24:36,530 --> 01:24:38,532 Oh, baby, I've earned it. 1010 01:24:38,657 --> 01:24:40,125 - Hey, Joe. - Yeah? 1011 01:24:40,242 --> 01:24:42,711 - You know your brother, Carter? - He's my baby. 1012 01:24:42,828 --> 01:24:45,172 - I had him for dinner two days ago. 1013 01:25:09,104 --> 01:25:13,029 Aw, sweet dreams, Connor. 1014 01:25:15,110 --> 01:25:16,737 - I'll kill you, Joe! 1015 01:25:21,199 --> 01:25:22,200 - Kill me? 1016 01:25:24,786 --> 01:25:27,710 You're my trained dog, boy. 1017 01:25:29,791 --> 01:25:33,546 I've been waiting for this for a long time. 1018 01:25:37,633 --> 01:25:41,103 - You were never too wild for this town, Joe. 1019 01:25:41,803 --> 01:25:43,396 Just too crazy. 1020 01:25:43,513 --> 01:25:44,810 Aw, damn. 1021 01:26:11,208 --> 01:26:13,006 - Help me, kid. 1022 01:26:13,627 --> 01:26:14,627 Huh? 1023 01:26:16,171 --> 01:26:17,388 No? 1024 01:26:17,506 --> 01:26:18,506 Ah... 1025 01:26:19,049 --> 01:26:20,266 Aw! 1026 01:26:20,384 --> 01:26:21,761 Ever been shot in the shoulder? 1027 01:26:22,219 --> 01:26:25,644 It's like getting kicked in the shin, but it's the shoulder. 1028 01:26:27,349 --> 01:26:33,277 So, are you gonna kill me now, too, huh? 1029 01:26:34,189 --> 01:26:38,319 Before you do, I'll give you an interesting little tidbit. 1030 01:26:39,111 --> 01:26:43,207 Wolves, real wolves, 1031 01:26:43,323 --> 01:26:46,748 they only kill for food or defence. 1032 01:26:46,868 --> 01:26:49,291 - Well, I'm not a wolf, Joe. 1033 01:26:53,667 --> 01:26:56,420 I'm a human being. - That's my point, son. 1034 01:26:56,545 --> 01:27:00,015 They're calling you a murderer, a cold-blooded killer. 1035 01:27:00,132 --> 01:27:01,634 It's not true. It's not what you are. 1036 01:27:01,758 --> 01:27:03,135 - I've killed tonight. 1037 01:27:04,010 --> 01:27:06,513 Because of you. - No, kid. 1038 01:27:11,852 --> 01:27:15,527 Because you had to. It was Connor. 1039 01:27:15,647 --> 01:27:17,365 It's always been Connor. 1040 01:27:18,275 --> 01:27:20,152 He made us this way. 1041 01:27:20,277 --> 01:27:22,120 He did it to all of us. 1042 01:27:23,864 --> 01:27:26,993 - Well, Connor's dead now, Joe. - That's right. 1043 01:27:27,117 --> 01:27:29,791 I killed the monster that made you, boy. 1044 01:27:31,872 --> 01:27:33,294 And so, we're all paid up. 1045 01:27:34,916 --> 01:27:36,008 We're even. 1046 01:27:36,793 --> 01:27:38,170 - Even? - Yeah. 1047 01:27:41,840 --> 01:27:43,592 - Is that what we are? 1048 01:27:45,677 --> 01:27:50,057 You know, I guess it's true. 1049 01:27:54,019 --> 01:27:56,363 I never have killed anyone in cold blood. 1050 01:27:57,856 --> 01:28:00,575 But, life is... 1051 01:28:05,739 --> 01:28:07,207 complicated. 1052 01:28:12,746 --> 01:28:15,670 And you ate my fucking parents. 1053 01:28:17,834 --> 01:28:19,507 - Alright, boy! 1054 01:28:19,628 --> 01:28:20,675 Come on! 1055 01:28:21,505 --> 01:28:23,098 Show me what you got! 1056 01:28:23,215 --> 01:28:25,217 - What I've got, Joe? - Yeah! 1057 01:28:27,511 --> 01:28:29,934 - You wouldn't believe me if I told you. 1058 01:28:36,686 --> 01:28:37,733 - Fuck. 1059 01:29:25,527 --> 01:29:28,827 - Hey- - Hey- 1060 01:29:41,251 --> 01:29:45,973 - There. That should fertilize the soy beans. 1061 01:29:46,089 --> 01:29:49,309 And no one need ever know. 1062 01:29:50,218 --> 01:29:53,347 So who's up for some breakfast? - John, I gotta go. 1063 01:29:56,516 --> 01:29:57,813 - So soon? 1064 01:29:59,853 --> 01:30:01,321 Well, you, uh... 1065 01:30:03,607 --> 01:30:06,110 you got a home here now, you know. 1066 01:30:06,234 --> 01:30:08,407 - No, I... I know, and we'll be back. It's just... 1067 01:30:08,528 --> 01:30:10,121 - It's me, John. 1068 01:30:10,238 --> 01:30:12,115 I need to get away from here. 1069 01:30:12,240 --> 01:30:14,663 For a while, anyway. - Who's gonna run the bar? 1070 01:30:14,784 --> 01:30:16,127 - Gail. 1071 01:30:16,244 --> 01:30:17,416 - Hmm! 1072 01:30:17,954 --> 01:30:19,501 - Maybe you could check on her every now and again? 1073 01:30:19,623 --> 01:30:20,623 - Yeah, of course. 1074 01:30:22,292 --> 01:30:26,843 Well, you've got something you'd better take with you, then. 1075 01:30:27,797 --> 01:30:29,549 Now, this... 1076 01:30:29,674 --> 01:30:31,426 this is a very rare piece. 1077 01:30:31,551 --> 01:30:36,022 It, uh... it traces all the old lines all the way back. 1078 01:30:36,139 --> 01:30:37,982 So you keep it safe. 1079 01:30:42,687 --> 01:30:44,781 - So many. - Yeah... 1080 01:30:47,734 --> 01:30:50,283 - John, I can't take this from you. This is... 1081 01:30:50,403 --> 01:30:51,620 - Oh, you keep that with you. 1082 01:30:52,322 --> 01:30:55,326 That'll come in handy. Wherever you go, you look for those names. 1083 01:30:55,450 --> 01:30:57,452 It'll give you a heads up. 1084 01:31:00,497 --> 01:31:02,170 - Well, thank you, Clara. 1085 01:31:04,501 --> 01:31:05,844 - Take care. 1086 01:31:10,215 --> 01:31:11,762 - Yeah. 1087 01:31:12,968 --> 01:31:16,268 - Thanks for everything, Uncle John. - Yeah. 1088 01:31:55,552 --> 01:31:56,929 - Whoo! 1089 01:31:57,470 --> 01:31:59,973 ♪ With time slipping away ♪ 1090 01:32:02,559 --> 01:32:05,403 ♪ I can't say what I'll do ♪ 1091 01:32:08,064 --> 01:32:11,159 ♪ You got nothing to say ♪ 1092 01:32:11,276 --> 01:32:13,574 ♪ Oh, Lord, no ♪ 1093 01:32:13,695 --> 01:32:15,948 ♪ Well, I'll tell you who's who ♪ 1094 01:32:16,573 --> 01:32:17,573 ♪ Oh yeah ♪ 1095 01:32:17,907 --> 01:32:19,500 ♪ 'Cause I'm the big bad wolf ♪ 1096 01:32:19,617 --> 01:32:20,617 ♪ What you say ♪ 1097 01:32:20,702 --> 01:32:22,375 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1098 01:32:22,495 --> 01:32:23,495 ♪ What you say ♪ 1099 01:32:23,580 --> 01:32:25,378 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1100 01:32:25,498 --> 01:32:27,375 ♪ Blowing down your neighbourhood ♪ 1101 01:32:27,500 --> 01:32:28,500 ♪ What you say ♪ 1102 01:32:28,543 --> 01:32:30,466 ♪ I said a-wooo! ♪ 1103 01:32:32,589 --> 01:32:35,593 ♪ Oh, yeah, a-wooo! ♪ 1104 01:32:37,802 --> 01:32:39,179 ♪ What you say ♪ 1105 01:32:39,304 --> 01:32:42,854 ♪ I said you got to seize up your day ♪ 1106 01:32:42,974 --> 01:32:44,066 ♪ Yeah ♪ 1107 01:32:45,310 --> 01:32:47,813 ♪ Make the most out of you ♪ 1108 01:32:48,730 --> 01:32:50,403 ♪ You've got to make the most ♪ 1109 01:32:50,523 --> 01:32:53,493 ♪ Watch your knees when you pray ♪ 1110 01:32:53,610 --> 01:32:54,702 ♪ Yeah ♪ 1111 01:32:55,904 --> 01:32:58,373 ♪ If you flex with my crew ♪ 1112 01:32:58,490 --> 01:32:59,992 ♪ Oh you know why ♪ 1113 01:33:00,116 --> 01:33:01,789 ♪ 'Cause I'm the big bad wolf ♪ 1114 01:33:01,910 --> 01:33:02,910 ♪ What you say ♪ 1115 01:33:02,994 --> 01:33:04,416 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1116 01:33:04,537 --> 01:33:05,537 ♪ What you say ♪ 1117 01:33:05,622 --> 01:33:08,000 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1118 01:33:08,124 --> 01:33:09,592 ♪ Blowing down your neighbourhood ♪ 1119 01:33:09,709 --> 01:33:10,710 ♪ What you say ♪ 1120 01:33:10,835 --> 01:33:12,678 ♪ I said a-wooo! ♪ 1121 01:33:15,048 --> 01:33:16,766 ♪ Oh yeah ♪ 1122 01:33:16,883 --> 01:33:18,681 ♪ A-wooo! ♪ 1123 01:33:20,053 --> 01:33:21,680 ♪ What you say ♪ 1124 01:33:30,647 --> 01:33:31,773 ♪ What you say ♪ 1125 01:33:31,898 --> 01:33:33,616 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1126 01:33:33,733 --> 01:33:34,733 ♪ What you say ♪ 1127 01:33:34,818 --> 01:33:36,035 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1128 01:33:36,152 --> 01:33:37,152 ♪ What you say ♪ 1129 01:33:37,237 --> 01:33:38,614 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1130 01:33:38,738 --> 01:33:39,739 ♪ What you say ♪ 1131 01:33:39,864 --> 01:33:41,457 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1132 01:33:41,574 --> 01:33:42,917 ♪ What you say ♪ 1133 01:33:43,952 --> 01:33:45,374 ♪ What you say ♪ 1134 01:33:45,954 --> 01:33:47,001 ♪ Big bad wolf ♪ 1135 01:33:47,122 --> 01:33:48,123 ♪ What you say ♪ 1136 01:33:49,290 --> 01:33:50,712 ♪ What you say ♪ 1137 01:33:51,960 --> 01:33:53,553 ♪ What you say ♪ 1138 01:33:59,092 --> 01:34:02,266 ♪ A-wooo! ♪ 1139 01:34:02,387 --> 01:34:04,060 ♪ Oh yeah, yeah ♪ 1140 01:34:04,084 --> 01:36:04,084 ♪ Hope it helped -> bozxphd ♪ 82115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.