Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:10,999
BULGARIAN CINEMATOGRAPHY
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,985
FILM STUDIO "BOYANA"
3
00:00:26,040 --> 00:00:27,473
TEAM "HEMUS"
4
00:00:58,920 --> 00:01:05,632
based on the book "Time of Violence"
by Anton Dontchev
5
00:01:08,440 --> 00:01:11,455
The Violence
Part II
6
00:01:19,240 --> 00:01:22,812
Script Lyudmil Staykov, Georgy
Danaylov, Mihayl Kirkov, Radoslav Spasov
7
00:01:26,880 --> 00:01:28,791
starring Yosif Sarchadjiev
Rusi Chanev Ivan Krastev
8
00:01:30,440 --> 00:01:32,340
Valter Tosky
Anya Pencheva
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,185
Vasil Mihaylov Konstantin
Kotsev Kalina Stefanova
10
00:01:40,240 --> 00:01:42,037
Angel Ivanov Momchil
Karamitev Stoyko Peev
11
00:01:45,240 --> 00:01:47,549
Bogomil Simeonov Ivan
Yanchev Anton Karastoyanov
12
00:01:50,440 --> 00:01:52,396
Nokolay Latev Tsanko
Petrov Stefka Berova
13
00:01:55,280 --> 00:01:56,759
editor
Todor Monov
14
00:01:57,600 --> 00:02:03,835
consultants Tsvetana Georgieva, Atanas
Semerdjiev, Ganka Mihaylova, Hristo Dermedjiev
15
00:02:04,480 --> 00:02:08,337
costumes
Nokolay Nokolov, Sonya Kalcheva
16
00:02:09,680 --> 00:02:12,228
make-up Tanyo Kukov Christofer Tucker
17
00:02:13,840 --> 00:02:15,512
editing
Violeta Toshkova
18
00:02:16,560 --> 00:02:18,079
sound
Lyudmila Mahalnishka
19
00:02:18,080 --> 00:02:21,743
music
Georgy Genkov
20
00:02:24,080 --> 00:02:25,035
art director
Gorgi Todorov
21
00:02:27,080 --> 00:02:27,830
producer
Hristo Nenov
22
00:02:28,840 --> 00:02:30,558
camera man
Radoslav Spasov
23
00:02:33,640 --> 00:02:35,232
directed by
Lyudmil Staykov
24
00:02:49,880 --> 00:02:51,905
The bride in my room.
25
00:02:54,680 --> 00:02:56,807
Nol
26
00:02:57,120 --> 00:02:58,399
Keep the boy for mel
27
00:02:58,400 --> 00:02:59,298
Sister!I Sisterl
28
00:02:59,720 --> 00:03:01,108
Mirchol
Leave me alonel
29
00:03:05,280 --> 00:03:09,489
What are you waiting for?
Didn't you get that the girls belong to youl
30
00:03:31,560 --> 00:03:39,069
What about you? Can't you choose one?
31
00:03:39,960 --> 00:03:41,496
Take her to his room.
32
00:03:59,360 --> 00:04:01,885
Leave me alonel
Leave me alonel
33
00:05:32,400 --> 00:05:34,243
Open itl
34
00:05:35,080 --> 00:05:36,217
Let me get outl
35
00:05:38,080 --> 00:05:39,763
Open itl
36
00:05:43,640 --> 00:05:46,222
My poor childl
37
00:05:46,600 --> 00:05:47,715
My poor grandchildi
38
00:05:48,280 --> 00:05:49,531
Open itl
39
00:05:49,880 --> 00:05:51,154
Let me get outl
40
00:06:16,120 --> 00:06:18,304
My poor childl
41
00:06:19,760 --> 00:06:21,682
My grandchild is therel
42
00:06:57,880 --> 00:07:01,771
No, nol
43
00:07:03,200 --> 00:07:04,838
Don't shoutl!
lo sono Venezianol
44
00:07:06,720 --> 00:07:07,559
I won't do you any harmi
45
00:07:07,560 --> 00:07:10,074
No, nol
46
00:07:11,560 --> 00:07:13,676
I won't do you any harmi
47
00:07:14,760 --> 00:07:15,829
No, nol
48
00:07:16,120 --> 00:07:17,303
Bastal
49
00:09:54,040 --> 00:09:55,587
Have mercy, Pashal
50
00:09:56,240 --> 00:09:57,195
She is my only grandchildl
51
00:09:58,600 --> 00:10:00,136
My daughterl Have mercy, Pashal
52
00:10:01,040 --> 00:10:02,712
She is my only onel
53
00:10:03,320 --> 00:10:06,983
Have mercy... My grandchild... Please, Pashal
54
00:10:11,000 --> 00:10:12,353
Have mercy, Pashal
55
00:10:39,600 --> 00:10:43,206
Let me get out of herel
56
00:10:45,960 --> 00:10:47,382
Leave him alonel
57
00:10:48,000 --> 00:10:49,126
What do you want?
58
00:10:49,480 --> 00:10:50,481
Leave the boyl
59
00:10:50,920 --> 00:10:51,534
Why?
60
00:10:52,160 --> 00:10:53,377
So is the order of Karaibrahim.
61
00:10:53,720 --> 00:10:54,425
Well, I'll give him to you later on.
62
00:10:54,840 --> 00:10:57,354
Didn't you hear what I said?
Or you want me to call for Karaibrahim?
63
00:11:28,440 --> 00:11:29,839
What do you want?
64
00:11:30,480 --> 00:11:31,890
Take this child away for this nightl
65
00:11:49,280 --> 00:11:51,669
You are not used to what happening around?
66
00:11:56,920 --> 00:12:00,538
Come, I want to show you sth.
67
00:12:51,440 --> 00:12:53,795
This gangway runs around the whole konak
68
00:12:55,520 --> 00:12:57,317
It's only me and the aga, who knows about it.
69
00:12:59,280 --> 00:13:03,740
This is the way you can escape from the konak.
70
00:13:05,520 --> 00:13:08,318
You are a good man. You may need it some when.
71
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
Now be silent.
72
00:13:20,280 --> 00:13:23,955
This is the room of Karaibrahim.
Are you hearing anything?
73
00:13:26,800 --> 00:13:29,189
Not a single sound.
I was here a little while ago.
74
00:13:30,680 --> 00:13:36,892
No sound came from this bitch Eliza.
She had to keep up appearances at least.
75
00:13:37,280 --> 00:13:39,054
Listen, she is still stilent.
76
00:15:07,960 --> 00:15:09,188
Bitchl
77
00:15:10,000 --> 00:15:13,094
You were the one seducing Goran and you are
the reason for everything bad happening to us.
78
00:15:17,400 --> 00:15:21,302
You slutl You shell die until tomorrow.
79
00:15:21,760 --> 00:15:24,149
The pest shell lay you downl
You shell kick the bucket! Puhl
80
00:15:24,880 --> 00:15:28,111
Snakes shell suck you eyes. Your head
shell be devoured by the street dogsl
81
00:15:28,520 --> 00:15:29,964
A scraper shell bury you eyesl
82
00:15:30,480 --> 00:15:31,629
Werewolves shell devour youl
83
00:15:32,080 --> 00:15:34,412
You slutl Street dogs shell tear you to piecesll
84
00:15:35,480 --> 00:15:38,597
The pest shell wash you...
85
00:15:41,240 --> 00:15:42,696
Aahl
86
00:15:43,360 --> 00:15:44,543
You dirty slutl
87
00:15:53,840 --> 00:15:55,137
Gott may kill youl
88
00:15:59,280 --> 00:16:01,020
Stopl
Leave her alonel
89
00:16:01,720 --> 00:16:02,960
Have you gone mad?
90
00:16:03,480 --> 00:16:05,448
It's me to blame. I left he pathway behind.
91
00:16:07,200 --> 00:16:09,111
It's my fault.
Leave herl
92
00:16:24,120 --> 00:16:25,485
Sevdal
93
00:16:26,680 --> 00:16:27,829
Go awayl
94
00:18:24,000 --> 00:18:25,627
Father, what are you doing?
95
00:18:26,880 --> 00:18:29,724
Everybody went to the caves. Why are still here?
96
00:18:35,000 --> 00:18:39,733
As long as there are people alive,
this mill will rolll
97
00:19:08,600 --> 00:19:09,953
Who are those people?
98
00:19:10,400 --> 00:19:12,391
These are the ahchijis of Suleiman Aga.
99
00:19:14,280 --> 00:19:18,125
From now on you are the only one
who will take care of the alimentsl
100
00:19:23,320 --> 00:19:25,322
Come on, get awayl
101
00:19:55,440 --> 00:19:57,396
I don't want to see any stranger here anymorel
102
00:20:05,280 --> 00:20:06,816
You called for me, Agal
103
00:20:07,360 --> 00:20:08,896
You took Manol's sonl
104
00:20:09,520 --> 00:20:15,709
Yes, there are thinks I'm still not used to.
105
00:20:16,240 --> 00:20:18,856
Don't get used to act on my name's behalf.
106
00:20:19,760 --> 00:20:23,344
On the other this was a good step from you.
I need this boy later on.
107
00:20:24,640 --> 00:20:27,689
You will take care of himl
108
00:20:30,720 --> 00:20:31,948
Agal
109
00:20:46,600 --> 00:20:48,010
Where did you catch him?
110
00:20:49,120 --> 00:20:50,155
He came alonel
111
00:20:50,800 --> 00:20:54,861
I wasn't yesterday on the wedding, Aga.
I came to my people.
112
00:20:56,800 --> 00:21:01,874
As I saw you for the first time at the cemetery,
I taught you were a coward.
113
00:21:02,040 --> 00:21:03,758
Now [ see you are a man of sense.
114
00:21:04,800 --> 00:21:06,074
Did you come to help them?
115
00:21:06,800 --> 00:21:09,769
Yes Aga, as much as I can.
116
00:21:51,720 --> 00:21:53,381
Where are you fur caps?
117
00:22:24,720 --> 00:22:30,864
Aga, Allah Himself is with you. If he only
puts the turban, everybody will follow him.
118
00:22:37,680 --> 00:22:38,931
What if he refuses to?
119
00:22:39,520 --> 00:22:43,012
Its impossible. You know how to
make him change his faith.
120
00:22:43,840 --> 00:22:49,221
I know. What if he dies
before he changes to the right faith?
121
00:22:49,720 --> 00:22:56,512
The worse. He'll become a saint.
The Christians a only waiting for it.
122
00:22:57,160 --> 00:23:00,015
For someone to become a saint,
so that they follow him.
123
00:23:05,280 --> 00:23:09,637
So, he is not allowed to die,
before he changes to the right faith.
124
00:24:06,520 --> 00:24:07,862
Go outl Fasterl
125
00:24:13,280 --> 00:24:14,178
Gol What are you dawdling?
126
00:24:14,760 --> 00:24:16,625
Fasterl Quickerl
127
00:24:17,120 --> 00:24:18,553
Movel Movel
128
00:24:19,680 --> 00:24:21,159
Fasterl Fasterl
129
00:24:40,320 --> 00:24:41,901
Waterl Waterl
130
00:24:57,400 --> 00:24:59,197
I want to drinkl
131
00:25:20,880 --> 00:25:22,154
The 10 days are overl
132
00:25:23,560 --> 00:25:28,384
I gave you my word and I stood to it.
You had enough time to think over.
133
00:25:30,800 --> 00:25:36,147
Here are your turbans. Put on them
and you will get Allah's blessing.
134
00:25:37,680 --> 00:25:44,392
The herds will be yours again. You'll go home.
No more agony. You'll be mastersll
135
00:25:45,080 --> 00:25:51,326
Aga, we said, what we had to say.
136
00:25:52,280 --> 00:25:55,078
Nobody in this valley
will change his faithl
137
00:25:55,960 --> 00:25:58,838
Nobody? Get her here.
138
00:26:16,800 --> 00:26:18,370
Show them your face.
139
00:26:47,720 --> 00:26:49,085
Repeat so that they here youl
140
00:26:50,680 --> 00:26:53,581
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
141
00:27:01,840 --> 00:27:05,412
Say it, my daughter: Allah is Great
and Mohamed is his Prophet.
142
00:27:08,640 --> 00:27:12,349
Allah is Great and Mohamed is his Prophetll
143
00:27:15,320 --> 00:27:21,179
I thought, you will be the one leading the people.
But it tumed out that you are led by a womanl
144
00:27:23,400 --> 00:27:25,914
Veil your face so that they don't dirty
it with their glances.
145
00:27:34,040 --> 00:27:38,283
I want to drinkl
I want to drinkl
146
00:27:39,360 --> 00:27:41,999
First of all you will drink from the spring
of the clean faithl
147
00:27:43,600 --> 00:27:46,148
Come on Papaz, you startl
148
00:27:49,600 --> 00:27:53,934
Show them what they are supposed to do.
Show it to theml
149
00:27:57,320 --> 00:27:59,254
You didn't get me, Aga.
150
00:28:00,520 --> 00:28:05,366
I didn't come to change my faith,
but to die with theml
151
00:28:07,560 --> 00:28:09,175
Gutl
152
00:28:19,240 --> 00:28:20,719
Youl
153
00:28:31,280 --> 00:28:32,998
I can't, Aga.
154
00:28:33,680 --> 00:28:34,533
You cant?I
155
00:28:35,040 --> 00:28:35,756
I cant.
156
00:28:37,320 --> 00:28:39,049
What if the others change their faithl
157
00:28:39,640 --> 00:28:43,337
I'll see then, Aga. Let me be the last one.
158
00:28:43,880 --> 00:28:46,269
Isn't it all the same Giaur,
who will be the first or the last one?
159
00:28:46,680 --> 00:28:51,902
It won't, Aga. If I'm the last one,
no one will be left to curse me after it.
160
00:29:05,120 --> 00:29:07,247
And you, are you going to take
the right faith?
161
00:29:07,560 --> 00:29:09,141
No Agal
162
00:29:33,320 --> 00:29:34,708
You?
163
00:29:35,240 --> 00:29:36,548
No Agal
164
00:29:42,800 --> 00:29:45,974
I know that you won't take it.
Come onl Step outl
165
00:29:55,040 --> 00:29:56,416
You?
166
00:30:03,080 --> 00:30:05,366
The Pope is the first onel
167
00:30:13,000 --> 00:30:14,581
The Pope is the first onel
168
00:30:15,720 --> 00:30:17,483
These are going to die after himl
169
00:30:18,960 --> 00:30:24,125
I will kill everyday one of them,
until you declinel
170
00:30:25,080 --> 00:30:26,468
On Friday I rest.
171
00:30:27,920 --> 00:30:30,275
Then I ask you once again.
172
00:30:31,200 --> 00:30:34,829
If you are still stubborn,
you agony will be so great,
173
00:30:34,880 --> 00:30:38,156
that you are going to wait
for the death as a salvation.
174
00:30:39,240 --> 00:30:46,134
You stepped out too rash.
You will be the last onel
175
00:30:47,240 --> 00:30:50,391
So that you see everybody dying who followed youl
176
00:30:55,160 --> 00:30:57,208
Aga, some Yuruks are outside and want to come in.
177
00:30:57,920 --> 00:30:59,911
They can't come in right now. They should waitl
178
00:31:01,000 --> 00:31:02,831
They are led by the Ishmael Bey himself.
179
00:31:07,880 --> 00:31:09,222
Let them inl
180
00:31:29,880 --> 00:31:33,611
Where is Suleiman Aga?
181
00:31:33,680 --> 00:31:37,275
Why isn't he coming out to meet me?
182
00:31:38,560 --> 00:31:41,654
I'm here Beyl Welcomel
183
00:31:42,760 --> 00:31:47,265
Aga, me myself, Ishmael Bay,
gave a word to this man,
184
00:31:47,320 --> 00:31:51,677
of a name Manol, for giving him
a land for a village. And he,
185
00:31:51,680 --> 00:31:55,719
had to gave me in exchange
his 52 silver herd bells.
186
00:31:56,320 --> 00:31:58,231
I'm here to get them back.
187
00:31:58,720 --> 00:32:00,927
Ask him for the bells, Ishmael Bey.
188
00:32:05,160 --> 00:32:06,434
Where are my bells?
189
00:32:07,480 --> 00:32:10,745
They are on a safe place.
I didn't know they belong to you.
190
00:32:10,840 --> 00:32:13,866
I give them
back to you. The Bellsl
191
00:32:15,000 --> 00:32:16,865
Where have you gave him land, Bey?
192
00:32:19,080 --> 00:32:24,643
Aga, let me ask you sth.
Why are these men staying here?
193
00:32:25,360 --> 00:32:29,467
I know every single man of them. Nobody has
ever stolen anything, nor has killed anyone.
194
00:32:29,800 --> 00:32:32,098
They are standing against the Will of Allahl
195
00:32:32,440 --> 00:32:38,538
Remember Aga, the green water melon,
can't be made sweet by force.
196
00:32:39,440 --> 00:32:42,807
A green water melon, forcedly riped isn't sweetl
197
00:32:43,560 --> 00:32:51,205
Bay, I'm listening to you, and don't see any
difference between you and these shepherds.
198
00:32:51,960 --> 00:32:54,884
The door is behind your back and is bared easily.
199
00:32:56,160 --> 00:33:01,200
I'm too old to be frightened! You bar the door,
any my people bar the passes.
200
00:33:39,680 --> 00:33:47,974
Farewell Manol Kehaja and you shepherds.
This is the will of Allah.
201
00:33:56,400 --> 00:34:00,120
Don't forget Aga, Allah is seeing everythingl
202
00:34:19,000 --> 00:34:20,581
Where are you going Hasan Hodza?I
203
00:34:23,520 --> 00:34:29,026
Aga, one of those who are dying first,
is his father.
204
00:34:43,400 --> 00:34:47,928
You have the right of a last will.
I'll fulfill it before you die.
205
00:34:49,880 --> 00:34:52,030
You shell have fond memories of me.
206
00:34:54,760 --> 00:34:56,193
What do you want?
207
00:34:56,880 --> 00:34:57,790
Me?
208
00:35:00,440 --> 00:35:02,089
To milk a sheep.
209
00:35:04,400 --> 00:35:05,674
You?
210
00:35:06,160 --> 00:35:13,589
To see my grandchild for the last time.
She must be here somewhere in the konak.
211
00:35:14,720 --> 00:35:15,926
And you?
212
00:35:16,520 --> 00:35:18,897
I want to hear the bell for the last time, Aga,
213
00:35:34,120 --> 00:35:36,133
You lucky, you saved your agony.
214
00:35:40,520 --> 00:35:42,568
And you Papaz, what do you want?
215
00:35:43,480 --> 00:35:45,061
Nothing Aga.
216
00:35:59,280 --> 00:36:04,240
Manol, they start tomorrow.
They start tomorrow with me.
217
00:36:15,280 --> 00:36:20,502
Kill me. Don't let them degrade me
in front of all.
218
00:36:24,680 --> 00:36:29,845
Father, if you decline tomorrow,
I won't condemn youl
219
00:36:34,200 --> 00:36:35,588
Folksl
220
00:36:35,960 --> 00:36:37,166
It's a miraclel
221
00:36:39,400 --> 00:36:40,549
It's gonel
222
00:36:41,000 --> 00:36:43,798
The grave of Enichan Baba is empty. It's gonel
223
00:36:44,600 --> 00:36:48,855
I wanted to bum the remains of him.
So that nothing was left.
224
00:36:49,240 --> 00:36:52,277
I searched through everywhere.
There were no remains in the grave.
225
00:36:52,640 --> 00:36:56,371
Folks, The Rhodopes have no conquerorl
They deceived usl
226
00:36:56,960 --> 00:36:59,303
They've been deceiving us for 300 yearsll
227
00:36:59,640 --> 00:37:02,996
The mountain has no conquerori
228
00:37:55,920 --> 00:38:00,903
Aga, the grave of Enichan Baba
has been disgracedl
229
00:38:09,280 --> 00:38:10,463
By whom?
230
00:38:11,200 --> 00:38:12,371
I don't know, Agal
231
00:42:18,960 --> 00:42:20,780
Come onl
232
00:42:57,760 --> 00:42:59,546
Wrazho Kehaja, stood it outl
233
00:44:00,520 --> 00:44:04,957
Don't look at the arms.
You're not going to do anything.
234
00:44:06,440 --> 00:44:13,004
You've been having an occasion for so many
years to kill me. You're a weak personl
235
00:45:46,640 --> 00:45:50,303
Aga, there is an envoy from Odrin.
They're looking for Suleiman Aga.
236
00:45:51,400 --> 00:45:52,867
Let them inl
237
00:46:07,680 --> 00:46:10,774
Aga, we're are bringing to you good news
from the sultan.
238
00:46:30,680 --> 00:46:33,080
Open itl
239
00:46:53,560 --> 00:46:55,084
They are yoursl
240
00:47:02,440 --> 00:47:04,214
So?
241
00:47:05,160 --> 00:47:10,564
Aga, we don't know what are they calling you for,
but we are not allowed to come back without you.
242
00:47:11,120 --> 00:47:13,793
It's not a good omenl
243
00:47:29,400 --> 00:47:30,924
Readl
244
00:47:32,400 --> 00:47:35,403
To the fairest among the orthodox judges,
245
00:47:36,320 --> 00:47:38,914
the first among the sacred dignitaries,
246
00:47:39,400 --> 00:47:44,144
the spring of virtue, wisdom and fair decisions
for the whole people.
247
00:47:44,640 --> 00:47:45,413
Stop itl
248
00:47:46,040 --> 00:47:47,359
What's written there?I
249
00:47:48,800 --> 00:47:55,387
It's says, that you are honored with a purple robe,
a white silk belt, and a gold honor necklace.
250
00:47:57,040 --> 00:47:59,679
You are invited to go Odrin to get them.
251
00:48:00,920 --> 00:48:02,774
What do you say about it?
252
00:48:03,040 --> 00:48:06,294
You have to go. It's wearing the sultan's die.
253
00:48:07,200 --> 00:48:11,910
Don't let it happen
254
00:48:12,480 --> 00:48:17,622
that my holy order is repeated.
255
00:48:18,360 --> 00:48:21,761
ฤฐ. . think of the consequences
if you don't comel
256
00:48:24,200 --> 00:48:27,704
Who will be invited twice for a reward?
257
00:48:29,520 --> 00:48:35,686
Get the luggage ready. A man can't get
away from his own fatel
258
00:48:37,080 --> 00:48:39,184
Aga, let us wait until tomorrow?
259
00:48:41,760 --> 00:48:43,318
Why?
260
00:48:46,360 --> 00:48:48,157
Today my father will be killed!
261
00:49:02,400 --> 00:49:05,358
Will you put it on?
262
00:49:11,960 --> 00:49:14,190
Come onl
263
00:49:50,880 --> 00:49:54,520
Don't you know that you are not allowed
to come in here without an invitation?
264
00:49:56,800 --> 00:49:59,132
What are these things for?
265
00:50:00,200 --> 00:50:01,815
I get ready the luggage of my husband.
266
00:50:04,560 --> 00:50:07,290
You are preparing to much for him.
267
00:50:11,040 --> 00:50:14,066
Why should it be too much? It's a long way.
268
00:50:18,160 --> 00:50:19,878
Do you know anything?
269
00:50:21,640 --> 00:50:23,665
T know.
270
00:50:24,840 --> 00:50:30,472
Why don't you go to Suleiman Aga
and tell him? He's always treated you well.
271
00:50:30,920 --> 00:50:34,469
Can't you think of it why not?
272
00:50:36,080 --> 00:50:39,948
Should I tell him not to go?
Is this I had to tell him?
273
00:50:44,800 --> 00:50:46,609
They are so beautilful.
274
00:50:47,080 --> 00:50:48,650
You are afraid of everybody and of everything.
275
00:50:48,960 --> 00:50:52,771
Not of everything. Only of this,
which is threatening my life.
276
00:50:56,160 --> 00:51:04,719
Write this also: Suleiman Aga
donate to the people of Elindenja
277
00:51:04,720 --> 00:51:13,492
the land of the summer konak
and the two herds there.
278
00:51:16,280 --> 00:51:20,114
Don't you know that I don't want you in my rooms?
279
00:51:21,200 --> 00:51:23,407
Aga, I'm worried about you.
280
00:51:24,560 --> 00:51:29,862
Don't worry. The konak will remain yours.
281
00:51:50,880 --> 00:51:52,359
Herel
282
00:52:01,520 --> 00:52:08,483
I'm on my way Manol. In few hours
Elindenja will stay behind me.
283
00:52:10,560 --> 00:52:13,415
I want to get you out of here.
284
00:52:13,720 --> 00:52:15,164
Only me?
285
00:52:15,400 --> 00:52:20,963
I can't all of you.
But for you I'll give it a try.
286
00:52:24,560 --> 00:52:27,848
Save my sun, Aga. This is my deepest request.
287
00:52:30,560 --> 00:52:32,152
I cant.
288
00:52:33,920 --> 00:52:37,333
Abdullah, the Venetian keeps him
behind closed doors.
289
00:52:37,840 --> 00:52:40,582
I didn't kill him then, because
he was wearing yours cloth.
290
00:52:41,400 --> 00:52:46,199
This was the right thing.
291
00:52:46,200 --> 00:52:51,149
You son is on a safe place. If
there is any at all in the konak.
292
00:52:54,160 --> 00:52:55,934
What about Eliza?
293
00:52:59,640 --> 00:53:03,906
She's by Karaibrahim.
294
00:53:05,240 --> 00:53:08,937
I got to go Manol. What's your decision?
295
00:53:11,440 --> 00:53:14,056
Farewell, Suleiman Aga.
296
00:53:15,920 --> 00:53:19,777
Farewell, Manol Kehaja.
297
00:53:30,760 --> 00:53:33,599
Aga, he let his people go.
298
00:53:33,600 --> 00:53:36,501
They are armed and are going to flee.
299
00:53:40,400 --> 00:53:43,574
Better flee then stay here in the konakl
300
00:55:37,040 --> 00:55:41,261
Aga, are you going to kill me?
301
00:55:43,160 --> 00:55:44,684
What?
302
00:55:45,080 --> 00:55:48,755
Are going to kill me?
303
00:55:51,680 --> 00:56:03,023
Why should I? I don't kill children.
304
00:56:03,360 --> 00:56:05,908
I'm not a child.
305
00:56:08,640 --> 00:56:14,419
Come on. Nobody's going
to kill you. Go to bed now.
306
00:56:14,840 --> 00:56:18,901
I heard you last night speaking sth.
307
00:56:19,200 --> 00:56:20,883
To whom?
308
00:56:21,280 --> 00:56:23,799
You were talking to yourself
but I didn't get anything.
309
00:56:23,800 --> 00:56:27,736
It might have been in Italian.
310
00:56:28,080 --> 00:56:30,503
What's this?
311
00:56:30,880 --> 00:56:33,508
This is my mother's language.
312
00:56:33,840 --> 00:56:36,343
Is she alive?
313
00:56:36,720 --> 00:56:39,803
I don't know.
314
00:57:00,680 --> 00:57:03,114
Where is Manol?
315
00:57:14,080 --> 00:57:19,780
Aga, why don't you take me?
I had to be the first one.
316
00:57:22,040 --> 00:57:26,807
Open itl I can't stand it anymore.
317
00:57:42,800 --> 00:57:47,373
Decline my man, decline so that
you avoid the agonyl
318
00:57:53,320 --> 00:57:57,791
I don't change my faith, Hodza.
319
00:58:29,040 --> 00:58:31,315
Startl
320
00:59:35,520 --> 00:59:38,182
Fatherl
321
00:59:39,240 --> 00:59:40,628
Mirtchol
322
01:00:05,160 --> 01:00:07,094
Fatherl
323
01:02:09,240 --> 01:02:11,435
If you are thirsty, drinkl
324
01:02:12,600 --> 01:02:16,127
What do you want from me, Aga?
Why don't you kill me?
325
01:02:17,480 --> 01:02:24,807
To die every day until you decline.
At least you're a holy man.
326
01:02:25,680 --> 01:02:28,296
You know, what's said: "Don't resist to the evil"
327
01:02:28,720 --> 01:02:30,301
It's said also, Aga:
328
01:02:31,800 --> 01:02:35,519
"There shell be no other God, then me.
329
01:02:35,520 --> 01:02:39,331
You're gonna be tortued
and killed because of me. "
330
01:02:41,240 --> 01:02:46,234
"Many of you will give up, but those who stand
out until the end, those will be redeemedl"
331
01:02:46,560 --> 01:02:50,667
You know the new testament.
Do you know some other books?
332
01:02:51,360 --> 01:02:53,681
I don't need any other books, Aga.
333
01:02:54,160 --> 01:02:57,084
Those who are ignorant are blessed, Father.
Those are blessed.
334
01:02:58,560 --> 01:03:00,679
You should have seen
at least the Peter's
335
01:03:00,680 --> 01:03:02,841
cathedral in Rome or some
of the other cathedrals.
336
01:03:03,600 --> 01:03:05,879
You don't posses at least
a single ordinary church,
337
01:03:05,880 --> 01:03:08,201
so that you have something to preserve.
338
01:03:08,600 --> 01:03:11,330
We preserve our peoplel
339
01:03:11,840 --> 01:03:16,015
They will all be preserved,
if they are all killed.
340
01:03:16,800 --> 01:03:19,359
Don't you speak to me
like this, because you're
341
01:03:19,360 --> 01:03:21,976
searching the redemption for yourself?
342
01:03:27,240 --> 01:03:30,879
Redemption? For what?
343
01:03:30,880 --> 01:03:34,611
By changing my religion,
have I become another man?
344
01:03:34,960 --> 01:03:37,319
Better or worse?
345
01:03:37,320 --> 01:03:39,766
A man is more then his faith, Father.
346
01:03:40,480 --> 01:03:43,879
"So like the man can't live without a face
347
01:03:43,880 --> 01:03:47,350
so can't the soul live without a faithl"
348
01:03:47,840 --> 01:03:51,199
Gut, as you're looking
at me, tell mel
349
01:03:51,200 --> 01:03:54,647
Who am I? The one you
see and you know about?
350
01:03:55,280 --> 01:03:58,147
Or the one I know by myself?
351
01:03:59,960 --> 01:04:06,079
Both of them.
352
01:04:06,080 --> 01:04:12,337
The bigger is the difference,
the more frightful it is.
353
01:04:13,720 --> 01:04:15,279
Karaibrahim sets you free.
354
01:04:15,280 --> 01:04:16,884
He ordered me to free you.
355
01:04:33,360 --> 01:04:35,555
Why am I here?
356
01:04:49,840 --> 01:04:53,159
So that I tell you,
357
01:04:53,160 --> 01:04:56,561
an order by Karaibrahim, that he
hasn't done any bad things to me.
358
01:04:59,000 --> 01:05:01,519
And if you want to be with
me, you should decline.
359
01:05:01,520 --> 01:05:04,102
These were his words.
360
01:05:10,320 --> 01:05:14,131
Manol, I'm really untouched. I swearl
361
01:05:14,720 --> 01:05:16,870
If he has ever tied to,
I would have killed myself.
362
01:05:27,120 --> 01:05:32,599
I believe you. God didn't allow to
363
01:05:32,600 --> 01:05:38,232
become my wife. This was His will.
364
01:05:42,320 --> 01:05:47,292
But you won't be also my widow. This is my wil.
365
01:05:49,840 --> 01:05:53,359
You have to flee from here.
366
01:05:53,360 --> 01:05:56,966
You go to Momchil and
you will become his wife.
367
01:05:58,480 --> 01:06:04,799
I want you having a boy from him.
368
01:06:04,800 --> 01:06:11,285
His name must be Manol, if not my
son, my grandson. Its all my blood.
369
01:06:13,760 --> 01:06:19,369
And the second duty is, to tell Momtchil
that he kills Karaibrahiml
370
01:06:21,600 --> 01:06:25,199
Did you hear it, you tell
Momtchil that he kills me.
371
01:06:25,200 --> 01:06:28,875
You don't have to flee. I set you freel
372
01:06:48,760 --> 01:06:54,562
Aga, agal Have you freed the Pope and the girl?
373
01:06:56,200 --> 01:06:58,532
Yesl
374
01:07:06,880 --> 01:07:10,122
Come on, what are you staring at mel?
375
01:08:17,280 --> 01:08:20,670
Father, is this you?
376
01:08:25,400 --> 01:08:27,573
Its me.
377
01:08:45,600 --> 01:08:49,422
Manoll Manoll
378
01:08:52,320 --> 01:08:54,322
Why are you here?
379
01:08:54,600 --> 01:08:57,160
I want to see you.
380
01:08:57,560 --> 01:08:59,460
You don't have anything to want from me. Go awayl
381
01:09:01,080 --> 01:09:04,719
Where to should I go?
382
01:09:04,720 --> 01:09:08,440
I put the veil because of you. They
told me, if I do this they won't kill you.
383
01:09:10,920 --> 01:09:12,854
How could you believe this?
384
01:09:13,720 --> 01:09:17,239
1 did Manol. I believe in
everything, which can rescue you.
385
01:09:17,240 --> 01:09:20,869
Forgive mel
386
01:09:46,200 --> 01:09:49,239
Aga, this here,
387
01:09:49,240 --> 01:09:52,357
was baring herself in front of
the Giaurs and was talking to them.
388
01:10:08,920 --> 01:10:11,354
Why were you there?
389
01:10:20,440 --> 01:10:25,150
Don't you know that you have to veil your face?
390
01:10:34,200 --> 01:10:39,968
Don't you think that I put this
because of your God?
391
01:10:40,920 --> 01:10:44,839
I put it, because you told me, you're
not going to do any harm to theml
392
01:10:44,840 --> 01:10:49,479
You are not a man. You are a beast.
393
01:10:49,480 --> 01:10:54,199
A murderer. This is what you arel You shell
die in all the agony of those you killed.
394
01:10:54,200 --> 01:10:56,191
Street dogs shell carry around you fleshl
395
01:10:56,760 --> 01:11:02,439
I got youl Don't you know
that you are handsome?
396
01:11:02,440 --> 01:11:08,254
You can
proceed with the baring.
397
01:11:08,560 --> 01:11:12,359
You can get help by others?I
398
01:11:12,360 --> 01:11:16,217
This woman made fun of Allah.
Give her to army around.
399
01:11:17,160 --> 01:11:19,199
And tell them,
400
01:11:19,200 --> 01:11:21,304
that I give everybody a gold
coin who sleeps with her.
401
01:11:23,280 --> 01:11:25,168
Nein, Neinl
402
01:11:32,320 --> 01:11:33,947
Hurrahl
403
01:12:47,440 --> 01:12:49,943
What's on your mind, my son?
404
01:13:14,920 --> 01:13:19,084
Hej you, where're you going?
The mistress ordered fish.
405
01:13:38,160 --> 01:13:41,197
Where're you going?
To the mistress
406
01:13:43,000 --> 01:13:45,594
Do you have a knife?
No.
407
01:13:51,280 --> 01:13:52,178
Come onl
408
01:14:03,920 --> 01:14:06,195
The mistress ordered me fishl
409
01:14:16,560 --> 01:14:19,347
Goran, I didn't order you fish.
410
01:14:22,560 --> 01:14:24,759
It's not for you. It's for Karaibrahim.
411
01:14:24,760 --> 01:14:26,990
Lead me to him.
412
01:14:30,560 --> 01:14:36,279
Icant do it, but I can
show you where is his room.
413
01:14:36,280 --> 01:14:42,128
The last room on this side.
414
01:16:12,160 --> 01:16:13,445
Who let you here?
415
01:16:15,680 --> 01:16:17,068
Who are you?
416
01:16:17,440 --> 01:16:21,217
Goran. Glaushko's son.
417
01:17:35,480 --> 01:17:39,302
What are you waiting for? Should I bleed out?
418
01:17:39,840 --> 01:17:41,080
Agal
419
01:17:44,200 --> 01:17:46,475
Did you catch him?
420
01:17:49,520 --> 01:17:51,863
He is dead Aga. Who was he?
421
01:17:52,960 --> 01:17:54,416
I don't know.
422
01:17:56,000 --> 01:17:58,309
Faster. Help mel
423
01:18:17,800 --> 01:18:19,427
Who is he?
424
01:18:20,200 --> 01:18:22,691
I don't know him.
425
01:18:31,480 --> 01:18:33,710
Do you know him?
426
01:18:37,320 --> 01:18:40,835
No Aga. I can't recognize him.
427
01:18:48,200 --> 01:18:51,033
Don't you know him either?
428
01:18:52,240 --> 01:18:55,312
No Aga. I don't know him.
429
01:19:33,240 --> 01:19:35,128
Goran. My son.
430
01:19:35,920 --> 01:19:39,299
Don't you listen to him. He's gone mad.
Don't you listen to himl
431
01:19:40,400 --> 01:19:45,997
Manol, he is Manol. Why do you hide his name?
432
01:19:46,680 --> 01:19:49,519
Let the people know,
what he has done.
433
01:19:49,520 --> 01:19:52,421
Let the mountain remember him.
434
01:19:53,680 --> 01:19:57,275
He is Goran. My son.
435
01:19:59,920 --> 01:20:01,456
Take himl
436
01:20:21,560 --> 01:20:25,087
Aga, he is his father. He recognize himl
437
01:20:25,800 --> 01:20:28,621
Strahinl
438
01:20:31,200 --> 01:20:33,703
My sonl
439
01:20:34,120 --> 01:20:36,623
Did you recognize me?
440
01:20:36,960 --> 01:20:38,598
I recognized you, my son.
441
01:20:39,040 --> 01:20:43,181
God didn't have mercy with me.
I had to wait for you.
442
01:20:45,560 --> 01:20:48,028
Why are you here?
443
01:20:48,880 --> 01:20:52,327
Have you sent him to kill me?
444
01:20:52,720 --> 01:20:57,908
No, my son. But if I knew,
I wouldn't have stopped him.
445
01:21:00,840 --> 01:21:03,919
Had he known it that I'm his brother?
446
01:21:03,920 --> 01:21:08,357
Where could he have known it from?
Why did you burm him so?
447
01:21:09,760 --> 01:21:14,288
He burned himself. So that nobody
recognizes him and to preserve you.
448
01:21:16,320 --> 01:21:18,993
Where is my mother?
449
01:21:20,920 --> 01:21:25,319
Your mother Strahin,
was taken back by God.
450
01:21:25,320 --> 01:21:29,836
She couldn't stand your absence.
The sadness had taken her life.
451
01:21:35,880 --> 01:21:38,542
Aga, what's happening here?
452
01:21:39,240 --> 01:21:43,199
Didn't you hear?
He is my father.
453
01:21:43,200 --> 01:21:47,250
And the one who tried to
kill me, was my brother.
454
01:21:49,200 --> 01:21:52,966
Now get away all of you. I want to be alone.
455
01:23:38,320 --> 01:23:42,336
I can't anymore like this, Momtchill.
I can't leave our father alone.
456
01:23:44,280 --> 01:23:49,991
Let me go in the konak. I'll plead with
him. He's my brother, he may have mercy.
457
01:23:50,920 --> 01:23:56,495
What kind of a brother can a janissary be?
A beast. He was your brother a long time ago.
458
01:23:57,120 --> 01:23:59,959
If you go there, you won't go out anymorel
459
01:23:59,960 --> 01:24:03,759
He might be touched. How did he know it,
that I was his sister and he preserved me?
460
01:24:03,760 --> 01:24:07,628
Look for a whole month already he hasn't
done any harm to our people there.
461
01:24:08,440 --> 01:24:11,159
Let me go, Momtchil.
462
01:24:11,160 --> 01:24:13,981
Since it happened so with Goran,
my father has nobody but me.
463
01:24:20,440 --> 01:24:23,639
My father, Ishmael Bey,
464
01:24:23,640 --> 01:24:26,916
is giving you back the herd bells.
465
01:25:13,280 --> 01:25:16,033
These are the remains of Suleiman Aga.
466
01:25:20,560 --> 01:25:26,399
During the day the sultan rewarded him
with a purple robe, a white silk belt,
467
01:25:26,400 --> 01:25:32,384
and a gold honor necklace,
and during the night in out tent entered
468
01:25:33,160 --> 01:25:39,119
two Dzelats who put a strap around his
469
01:25:39,120 --> 01:25:45,195
neck and pulled each of them on
one side until they strangled him.
470
01:25:47,280 --> 01:25:53,199
The Aga was kneeling
and was looking at me.
471
01:25:53,200 --> 01:25:59,298
I was standing in front of
him and didn't do anything.
472
01:26:00,880 --> 01:26:06,839
Karaibrahim calumniated him.
473
01:26:06,840 --> 01:26:12,915
If there has been only any strength
in me, I'd have strangled him.
474
01:27:57,200 --> 01:28:01,091
What's up?
What's it all about?
475
01:29:22,640 --> 01:29:25,347
Allah shell bless you, Karaibrahim.
476
01:29:27,840 --> 01:29:31,196
Allah's mercy shell be with you, Karahasan.
477
01:29:31,400 --> 01:29:34,359
Mehmed pasha gives you his
regards. I'm bringing you
478
01:29:34,360 --> 01:29:37,386
400 janissary, ready to do
anything they are told to.
479
01:29:38,080 --> 01:29:41,239
I've never asked for any help, Aga.
480
01:29:41,240 --> 01:29:44,471
Anyway, you are still here,
be my guest.
481
01:29:45,600 --> 01:29:54,019
Iljuk bashi, take care of the solders.
482
01:30:02,200 --> 01:30:05,759
Are you hearing what's happening
483
01:30:05,760 --> 01:30:09,435
outside. They sent me help. To mel?
484
01:30:10,320 --> 01:30:11,959
They've decided, I'm unable
to cope with the situation,
485
01:30:11,960 --> 01:30:13,643
and that Karahasan is able.
486
01:30:14,080 --> 01:30:19,063
On his way so far the people changed to
the right faith. And me? I stay here and waitl
487
01:30:19,600 --> 01:30:26,085
Mel Karaibrahim, the firstl The favorite of the
janissaries' Aga. I don't do anything and waitl
488
01:30:27,640 --> 01:30:33,419
I wanted to preserve you.
To let less blood flowing.
489
01:30:35,640 --> 01:30:39,155
You are my father. You got to help mel
490
01:30:40,280 --> 01:30:42,168
How could I, my son?
491
01:30:42,720 --> 01:30:45,974
By dismissing the false faithl
Someone has to be the first one.
492
01:30:47,960 --> 01:30:51,726
Don't want me to this. I can"t.
493
01:30:52,760 --> 01:30:57,106
But you could give me as a janissary.
Why didn't you give away Manol?
494
01:31:00,040 --> 01:31:04,443
Manol. wasn't my son. How could I?
495
01:31:05,720 --> 01:31:09,247
A man can give away only his own son.
496
01:31:10,560 --> 01:31:15,359
So it is. So am 1. And everyone alive
497
01:31:15,360 --> 01:31:20,297
will regret being such from now on.
498
01:31:36,800 --> 01:31:38,301
Fatherl
499
01:31:45,200 --> 01:31:48,135
Bolukbasi, take this woman awayl
500
01:31:50,520 --> 01:31:51,589
Brotherl
501
01:31:52,960 --> 01:31:55,959
Brother, have mercy with himl
Have mercy with him brotherl
502
01:31:55,960 --> 01:31:59,066
You don't know how miserable he's been
since you are away. Have mercy with himl
503
01:31:59,720 --> 01:32:01,870
Bolukbasi didn't you hear what I said?
504
01:32:06,400 --> 01:32:10,393
You are not a man. A beastl
Be cursed from now onl
505
01:33:24,880 --> 01:33:28,799
Aga, it's said in the Koran, even
if the son is believing in the
506
01:33:28,800 --> 01:33:32,816
right faith, he may not kill his
father, even if he is a infidel.
507
01:33:33,800 --> 01:33:36,689
I don't kill him. He dyes by himself.
508
01:33:40,760 --> 01:33:42,762
Let him falll
509
01:33:43,240 --> 01:33:46,016
My sonl
510
01:35:22,440 --> 01:35:25,319
I don't believe my eyes that it's you.
511
01:35:25,320 --> 01:35:28,244
What have they made out of you?
512
01:35:29,760 --> 01:35:31,830
They opened my eyesll
513
01:35:32,400 --> 01:35:34,163
And what did you see through them?
514
01:35:34,600 --> 01:35:39,599
I saw, that as there is one sun,
there must be only one truth, one God.
515
01:35:39,600 --> 01:35:44,697
So thah everybody's doing well.
516
01:35:45,120 --> 01:35:47,418
For that reason you prepared the guillotine.
517
01:35:47,680 --> 01:35:50,251
It was prepared by you.
518
01:35:51,200 --> 01:35:53,559
I came with a stretched armed.
519
01:35:53,560 --> 01:35:56,006
I wanted to give you the whole valley.
520
01:35:57,560 --> 01:36:01,839
So that you experience
power and strength.
521
01:36:01,840 --> 01:36:06,209
I wanted to save you, to make you
equal to the others. To become people.
522
01:36:07,800 --> 01:36:11,999
And you tried to kill me.
523
01:36:12,000 --> 01:36:16,289
Didn't you understand, that I don't
fear neither the wound, nor the dead.
524
01:36:17,080 --> 01:36:22,439
Only the dead doesn't fear anything. For
that reason perhaps you don't fear anything.
525
01:36:22,440 --> 01:36:27,935
Your roots are cut
and you stand dried up.
526
01:36:29,920 --> 01:36:33,039
The last root was cut by you,
527
01:36:33,040 --> 01:36:36,259
when my brother tried to stab at me.
528
01:36:37,280 --> 01:36:39,407
Lookl
529
01:36:39,840 --> 01:36:42,879
When I stroke above with the hand,
530
01:36:42,880 --> 01:36:45,997
I don't feel anything.
531
01:36:46,880 --> 01:36:50,759
It's the same in my soul. I don't have
any brothers, any sisters,
532
01:36:50,760 --> 01:36:54,730
nor do I have people I belong to.
Nor anything.
533
01:36:57,200 --> 01:36:59,759
Put on the turban if you don't want
534
01:36:59,760 --> 01:37:02,399
to tumn Elindenja into a cemetery.
535
01:37:03,320 --> 01:37:08,485
If you were in my shoes, would you have put it?
536
01:37:08,840 --> 01:37:12,599
And you, harder then a stone you are,
537
01:37:12,600 --> 01:37:16,491
if you were in my shoes, would
you have had mercy with someone?
538
01:37:17,240 --> 01:37:19,219
Yes, with my father.
539
01:37:21,680 --> 01:37:26,119
Gut, if you are so merciful,
540
01:37:26,120 --> 01:37:30,671
let us see if would
have mercy with your son.
541
01:37:38,520 --> 01:37:40,613
Take him awayl
542
01:37:47,400 --> 01:37:49,664
Aga, set the boy free.
543
01:37:53,800 --> 01:37:56,075
I beg you, Aga.
544
01:38:00,560 --> 01:38:03,597
Throw away this fool.
545
01:38:09,160 --> 01:38:12,687
Get startedl
546
01:38:24,120 --> 01:38:29,717
A turbanl A turbanl
Give me a turbanl
547
01:38:30,920 --> 01:38:34,356
Release himl
548
01:38:39,080 --> 01:38:42,800
A turbanl
549
01:38:56,920 --> 01:39:00,742
Repeat after me:
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
550
01:40:35,080 --> 01:40:37,548
Waitl
551
01:40:59,080 --> 01:41:05,679
I promised to you father,
that everybody from his family
552
01:41:05,680 --> 01:41:12,472
will draw a cross and will spit on it.
Draw itl
553
01:41:47,000 --> 01:41:48,604
Spit on itl
554
01:41:52,200 --> 01:41:54,020
Spit on itl
555
01:42:55,920 --> 01:43:00,619
They killed my father. They killed everybody.
556
01:43:29,800 --> 01:43:33,531
And I drew a cross and spited on it.
557
01:43:50,240 --> 01:43:53,279
After the decision to come here,
558
01:43:53,280 --> 01:43:56,374
we thought you need help.
559
01:44:00,320 --> 01:44:05,223
Now I see, that I came here in vain.
560
01:44:06,280 --> 01:44:10,599
You are here anyway. Give me the boys
to have a walk around the valley.
561
01:44:10,600 --> 01:44:15,048
It'll be inappropriate if they'll go
back with empty hands.
562
01:45:12,080 --> 01:45:14,173
From here upside there is a village.
563
01:45:34,960 --> 01:45:38,669
Bum. Nobody should survivel
564
01:47:54,000 --> 01:47:57,640
Father, fatherl Come here fastl
565
01:48:06,160 --> 01:48:08,458
Fasterl
566
01:48:12,560 --> 01:48:15,679
Look, did you see her.
567
01:48:15,680 --> 01:48:18,865
She came out from this
dark hole. She's gone again.
568
01:48:20,800 --> 01:48:25,879
Did you see her? Quite skinny.
569
01:48:25,880 --> 01:48:31,102
With red eyes w/o and hair on the head.
I recognized her at once. The pestll
570
01:48:33,440 --> 01:48:37,217
As we all reached this place, she stoppedl
571
01:48:38,200 --> 01:48:44,159
She saw all of them and start crying.
572
01:48:44,160 --> 01:48:50,281
She tumed back and went away.
573
01:48:53,720 --> 01:48:57,713
Father, why did the pest have mercy with us,
and God didn't?
574
01:48:58,000 --> 01:49:01,439
Tell me, Father? Father
against what we sin,
575
01:49:01,440 --> 01:49:04,978
that God abondoned us? Tell us Father,
doesn't God see what's happening?
576
01:49:08,240 --> 01:49:14,159
I don't know. It seems that God
doesn't take care of every single living
577
01:49:14,160 --> 01:49:20,258
being separately. It's one's own
responsibility to take care of oneself.
578
01:49:21,840 --> 01:49:24,319
He is taking care of the
most important things:
579
01:49:24,320 --> 01:49:26,868
of the existence of the sun, the
water, the air... of breeding life.
580
01:49:27,520 --> 01:49:32,239
Listen, in a few days this child will die.
So will be she.
581
01:49:32,240 --> 01:49:37,109
Nobody will escape alive from here.
And you know it.
582
01:49:38,520 --> 01:49:41,599
Why do you lie to us?
583
01:49:41,600 --> 01:49:44,751
Why don't you get away? Everyone's got
to take care of his own rescue. Get awayl
584
01:49:47,120 --> 01:49:49,213
Why are you the only one set free?!
585
01:49:49,880 --> 01:49:53,119
Satan, Satanl
586
01:49:53,120 --> 01:49:56,430
He is not our Pope. It's the
Satan in the pope's visage
587
01:51:24,880 --> 01:51:30,944
Godl Who are you?
What is your real name?
588
01:51:31,880 --> 01:51:36,679
Isn't it all the same, if you are called Allah
or Jesus. Aren't you in the heart of every man,
589
01:51:36,680 --> 01:51:41,583
regardless of being a
Moslem or a Christian?
590
01:51:42,120 --> 01:51:46,519
Don't you take care of where the ri
591
01:51:46,520 --> 01:51:51,036
ver flows in, and not where it flows?
592
01:51:51,480 --> 01:51:56,201
Haven't you seen enough agony on earth?
593
01:52:34,480 --> 01:52:38,348
Folksl Folksl
594
01:52:48,360 --> 01:52:50,635
Folksl Folksl
595
01:53:05,000 --> 01:53:09,221
Listen to me folksl Listen to me folksl
596
01:53:10,680 --> 01:53:14,399
I saw an omen.
597
01:53:14,400 --> 01:53:18,234
God Himself told me: Go
and change your faithl
598
01:53:19,920 --> 01:53:25,999
It's all the same if you call me Jesus or Allah.
More important is to stay alive.
599
01:53:26,000 --> 01:53:32,235
Because the most precious
I've given is life itself.
600
01:53:32,720 --> 01:53:36,451
Those who are against life, are those against Mel
601
01:53:36,800 --> 01:53:40,531
He's lyingl He's gone madl He's lyingl
Don't you listen to himl
602
01:53:41,320 --> 01:53:43,379
Leave me alonel
Get away, I'll kill himl
603
01:53:44,840 --> 01:53:46,808
Leave him alone.
604
01:53:47,240 --> 01:53:49,219
He can kill me.
605
01:53:50,080 --> 01:53:53,519
You may kill me Momtchil,
606
01:53:53,520 --> 01:53:57,069
but let the people go down,
back to their villages.
607
01:53:57,400 --> 01:54:00,665
The winter is coming. Everybody here
is going to die.
608
01:54:01,120 --> 01:54:05,136
Father, don't dare to degrade the memories
of my fatherl
609
01:54:07,160 --> 01:54:13,199
Honored shell be Manol and those who
died and didn't change their faith.
610
01:54:13,200 --> 01:54:19,378
But someone has to remain alive, to narrate
about them and to honor them.
611
01:54:24,080 --> 01:54:27,439
Look at this mountain, Momtchil.
612
01:54:27,440 --> 01:54:30,876
This is a fortress. To it's
kern there are nine ramparts.
613
01:54:31,480 --> 01:54:35,279
Only the first one is called faith.
But there is a 2nd one, common past.
614
01:54:35,280 --> 01:54:39,182
A 3rd one, common language.
A 4th one, common land.
615
01:54:40,200 --> 01:54:44,559
Honored are those who loose their
lives by the first rampart, the faith.
616
01:54:44,560 --> 01:54:49,054
They showed us how to defend the
2nd one, the 3rd one, and so on.
617
01:54:52,560 --> 01:54:55,039
I speak to you for the
last time as your Pope.
618
01:54:55,040 --> 01:54:57,565
By changing our faith,
we don't change core.
619
01:54:58,920 --> 01:55:02,845
Come after me to stay alive and keep
the Rhodopes Bulgarian.
620
01:55:34,960 --> 01:55:37,199
Aga, they are comingl
621
01:55:37,200 --> 01:55:39,498
The people from the valley
are coming to serve to Allahl
622
01:55:48,360 --> 01:55:50,658
Allah il Allahl
623
01:57:38,520 --> 01:57:40,454
Why are you coming Papaz?
624
01:57:41,320 --> 01:57:43,106
To serve to Godl
625
01:57:50,320 --> 01:57:51,901
To which God?
626
01:57:53,160 --> 01:57:54,639
To Allahl
627
01:58:00,680 --> 01:58:03,194
Get startedl
628
01:58:09,360 --> 01:58:15,515
Repeat after me:
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
629
01:58:30,320 --> 01:58:33,904
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
630
01:59:20,320 --> 01:59:22,515
Come onl
631
01:59:23,040 --> 01:59:24,416
Nextl
632
01:59:27,800 --> 01:59:31,327
Repeat after me:
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
633
01:59:31,840 --> 01:59:35,071
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
634
01:59:38,840 --> 01:59:41,047
Nextl
635
01:59:51,600 --> 01:59:53,511
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
636
02:00:03,920 --> 02:00:06,115
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
637
02:00:32,120 --> 02:00:35,772
Say:
Allah is Great and Mohamed is his Prophet.
638
02:00:37,080 --> 02:00:39,093
Say itl
639
02:00:49,720 --> 02:00:52,405
Say it my sonl Say Allah is Greatl
640
02:00:55,680 --> 02:00:57,181
I can't fatherl
641
02:00:58,640 --> 02:01:00,824
Under the guillotinel
642
02:01:11,400 --> 02:01:15,131
I did it for you my son. For you my son.
643
02:01:18,360 --> 02:01:21,477
My son, I did it for youl
644
02:01:26,240 --> 02:01:28,640
My sonl
645
02:02:14,440 --> 02:02:17,580
Is there anyone else who wants to go under
the guillotine?I
646
02:02:28,920 --> 02:02:31,718
Go onl
647
02:03:24,880 --> 02:03:28,134
Why they are fleeing?
We are supposed to belong together.
648
02:03:29,320 --> 02:03:32,448
But not with you. We don't belong
together with you.
649
02:03:38,600 --> 02:03:40,670
What do you still want from us?
650
02:03:40,880 --> 02:03:42,051
Momtchill
651
02:03:43,080 --> 02:03:48,859
I fulfilled my assignment in Elindenja.
Only one thing left. To catch him.
652
02:03:49,600 --> 02:03:51,807
You go and find him.
653
02:03:52,160 --> 02:03:55,186
How could I? I don't know where he resides.
654
02:03:55,440 --> 02:03:58,648
You know it, Papaz.
You know itl
655
02:04:00,520 --> 02:04:06,254
Even if I would find him,
he'd kill me seeing me like this.
656
02:04:06,880 --> 02:04:10,399
Before he kills you, you tell
him that I'm going back in 3 days.
657
02:04:10,400 --> 02:04:13,995
If he doesn't come,
I take Eliza with me.
658
02:04:14,240 --> 02:04:15,855
She's awaiting a child.
659
02:04:17,640 --> 02:04:22,612
If he's a boy, I'll make him a janissary.
660
02:04:23,520 --> 02:04:26,148
What if I don't go, Aga?
661
02:04:32,080 --> 02:04:38,622
I rumble you Papaz. You'll go.
662
02:04:39,360 --> 02:04:45,412
I know, you will not allow that Momtchil's
son returns one day as a janissary.
663
02:05:29,720 --> 02:05:36,284
Karaibrahim is sending me to tell you,
that in 3 days he's going away.
664
02:05:36,920 --> 02:05:42,597
He is to take Eliza with him.
She's awaiting a child.
665
02:05:44,440 --> 02:05:46,328
Is this true?
666
02:05:48,000 --> 02:05:50,423
It's true..
667
02:05:52,800 --> 02:06:00,839
Karaibrahim said, if it is a boy, he'll
make out of him a janissary to come
668
02:06:00,840 --> 02:06:09,077
back one day to the valley and do the
same to his father, as Karaibrahim did.
669
02:06:11,320 --> 02:06:15,450
He also said, he'll only set Eliza free, if...
670
02:06:16,040 --> 02:06:18,952
What does he want?
671
02:06:19,800 --> 02:06:21,199
You.
672
02:06:22,760 --> 02:06:27,359
He said, if you don't
go alone, the bag, your
673
02:06:27,360 --> 02:06:32,047
head is brought with,
will be filled with gold.
674
02:06:35,880 --> 02:06:39,748
You have to help to get to the konak.
675
02:06:41,040 --> 02:06:44,039
You know with that wound I
676
02:06:44,040 --> 02:06:47,100
don't have so much time left.
677
02:06:51,920 --> 02:06:57,085
Waitl Where're you going?
Come backl
678
02:06:57,720 --> 02:07:01,975
I can't do it on my one.
You got to help mel
679
02:07:07,600 --> 02:07:09,989
Waitl
680
02:07:15,320 --> 02:07:19,666
Father, would you do itl
681
02:07:19,840 --> 02:07:22,650
I can't Momtchil.
682
02:07:28,320 --> 02:07:30,151
I cant.
683
02:07:34,320 --> 02:07:36,504
Fatherl
684
02:08:47,240 --> 02:08:51,518
Aga, the head of Momtchil.
It's being brought by his brotherl
685
02:08:53,440 --> 02:08:56,591
You're lying to me, you dogl
Tell me, you're lying.
686
02:08:57,320 --> 02:09:00,027
It's true, Aga.
687
02:09:05,280 --> 02:09:09,626
Eliza. Bring Eliza, fasterl
She must see itl
688
02:09:18,040 --> 02:09:20,326
His brother, His brotherl
689
02:09:26,440 --> 02:09:29,432
Get back, I want to see itl
690
02:09:42,360 --> 02:09:45,719
Are you seeing this. His brother.
691
02:09:45,720 --> 02:09:49,156
For a bag full of gold.
692
02:09:51,040 --> 02:09:53,383
Get off the way, you dogsl
693
02:10:03,600 --> 02:10:06,433
He may come here.
694
02:10:09,840 --> 02:10:15,346
Come here boyl Come here on the topl
Bring it herel
695
02:15:24,240 --> 02:15:28,919
Father, it's time to
say goodbye to you.
696
02:15:28,920 --> 02:15:33,732
Live long for protecting
me and taking care of mel
697
02:15:36,320 --> 02:15:39,399
You know, that we all liked you.
698
02:15:39,400 --> 02:15:42,540
But since this is your decision.
699
02:15:46,560 --> 02:15:49,404
I know it.
700
02:15:53,760 --> 02:16:00,279
Exactly a year ago, I came for
the first time in Elindenja.
701
02:16:00,280 --> 02:16:06,992
Manol was alive, Momtchil
was alive and Mirtcho too.
702
02:16:10,360 --> 02:16:13,639
You all were together.
703
02:16:13,640 --> 02:16:17,007
Now in one village a muezzin is
singing, and in another the bells toll.
704
02:16:20,600 --> 02:16:24,279
Nevertheless we are together
again. It's true, the mountain
705
02:16:24,280 --> 02:16:28,068
born two villages, but
they are from the same mother.
706
02:16:28,480 --> 02:16:31,359
So, why was all this about?
707
02:16:31,360 --> 02:16:34,329
Was it necessary that
so many people die?
708
02:16:35,520 --> 02:16:39,239
Who was the right one?
709
02:16:39,240 --> 02:16:43,062
Those who died, or those
who changed their God?
710
02:16:46,960 --> 02:16:48,473
I don't know.
711
02:16:52,560 --> 02:16:55,879
100 years will pass away, 1000 maybe,
712
02:16:55,880 --> 02:16:59,281
until we know it.
713
02:17:01,520 --> 02:17:05,012
But what are 1000 years for this mountain.
714
02:17:08,320 --> 02:17:13,189
Why are the herd bells tolling?
715
02:17:13,600 --> 02:17:16,922
It's a boy. A boy was born.
716
02:17:17,720 --> 02:17:27,118
Eliza brought a son, Momtchil's son.
717
02:17:36,960 --> 02:17:44,344
Take it. It's yours.
I preserved it for you.
718
02:19:15,800 --> 02:19:18,759
The film was shot in
the mountains Rhodopes,
719
02:19:18,760 --> 02:19:21,775
where 3 centuries ago
these events took place
720
02:19:22,680 --> 02:19:28,319
Many of the participants in the masses
721
02:19:28,320 --> 02:19:34,099
scene are descendents of the survivors
from those terrible times of violence.
722
02:19:35,400 --> 02:19:37,834
Cast:
723
02:19:38,320 --> 02:19:40,754
Karaibrahim
Yosif Sarchadjiev
724
02:19:41,280 --> 02:19:43,236
Father Aligorko
Rusy Chanev
725
02:19:43,720 --> 02:19:46,120
Manol
Ivan Krastev
726
02:19:46,720 --> 02:19:48,927
The Venician
Valter Toski
727
02:19:49,480 --> 02:19:51,619
Sevda
Anya Pencheva
728
02:19:52,120 --> 02:19:54,259
Syuleyman Aga
Vasil Mihailov
729
02:19:54,600 --> 02:19:56,397
Grandpa Galushko
Konstantin Kotsev
730
02:19:57,080 --> 02:19:58,718
Eliza
Kalina Stefanova
731
02:19:59,320 --> 02:20:01,265
Mirtcho
Angel Mihailov
732
02:20:01,640 --> 02:20:03,403
Momtchil
Momchil Karamitev
733
02:20:04,000 --> 02:20:05,422
Goran
Sotyko Peev
734
02:20:06,000 --> 02:20:07,820
Kemandji Djongli
Nokioay Latev
735
02:20:08,240 --> 02:20:10,458
Bilyukbashyata
Tsanko Petrov
736
02:20:10,920 --> 02:20:12,706
Shaban Shibil
Ivan Yanchev
737
02:20:13,280 --> 02:20:14,963
Molla Sulfikar Softa
Anton Karastoyanov
738
02:20:15,320 --> 02:20:17,299
Gyulfye
Stefka Berova
739
02:20:17,640 --> 02:20:19,619
Ismail Bei
Bogomil Simeonov
740
02:20:20,000 --> 02:20:22,252
Karahasan
Dzoko Rositch
741
02:22:31,520 --> 02:22:33,169
The END.
56847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.