Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,834 --> 00:04:05,708
Oh!
2
00:04:13,876 --> 00:04:15,791
Ah!
3
00:04:17,251 --> 00:04:18,666
Doug?
4
00:04:21,001 --> 00:04:23,208
Honey, are you all right?
5
00:04:25,501 --> 00:04:28,250
You were dreaming. Doug?
6
00:04:29,334 --> 00:04:31,291
Was it about Mars?
7
00:04:37,001 --> 00:04:39,166
- Is that better?
- Hmm.
8
00:04:41,501 --> 00:04:43,166
My poor baby.
9
00:04:44,292 --> 00:04:46,666
This is getting to be an obsession.
10
00:04:54,584 --> 00:04:56,000
Was she there?
11
00:04:58,167 --> 00:05:00,000
Who?
12
00:05:01,667 --> 00:05:04,291
The one you told me about.
The brunette.
13
00:05:05,167 --> 00:05:06,791
Oh, Lori.
14
00:05:09,751 --> 00:05:12,625
I can't believe
you're jealous of a dream.
15
00:05:13,501 --> 00:05:16,166
- Who is she?
- Nobody.
16
00:05:16,334 --> 00:05:18,625
"Nobody"? What's her name?
17
00:05:18,792 --> 00:05:21,291
I don't know.
18
00:05:21,459 --> 00:05:23,333
- Tell me!
- I don't know!
19
00:05:23,501 --> 00:05:25,458
You better tell me!
20
00:05:25,626 --> 00:05:29,291
It's not funny, Doug.
You dream about her every night.
21
00:05:29,459 --> 00:05:32,041
And I'm always back
in the morning.
22
00:05:32,209 --> 00:05:34,250
Let me go!
23
00:05:36,251 --> 00:05:38,375
Come on, baby.
24
00:05:38,542 --> 00:05:41,208
You know you're the girl
of my dreams.
25
00:05:41,792 --> 00:05:43,375
You mean it?
26
00:05:44,501 --> 00:05:46,375
You know I do.
27
00:05:55,834 --> 00:05:58,791
I'll give you
something to dream about.
28
00:06:08,542 --> 00:06:12,166
The chairman defended the attack,
saying that space-based weapons
29
00:06:12,334 --> 00:06:16,333
are our only defence against the
southern block's numerical superiority.
30
00:06:16,501 --> 00:06:18,833
And more violence last night on Mars
31
00:06:19,001 --> 00:06:21,250
where terrorists
demanding independence
32
00:06:21,417 --> 00:06:24,833
once again halted the extraction
of terbinium ore.
33
00:06:29,876 --> 00:06:31,958
Kuato and his so-called
freedom brigade
34
00:06:32,126 --> 00:06:34,083
claimed credit
for this latest bombing,
35
00:06:34,251 --> 00:06:37,833
which attempted to reopen
the sealed-off Pyramid Mines.
36
00:06:41,126 --> 00:06:44,250
Mars military restored order
with minimal use of force
37
00:06:44,417 --> 00:06:48,291
and all damage to the strategic facility
was repaired within hours.
38
00:06:48,459 --> 00:06:49,750
No cameras!
39
00:06:49,917 --> 00:06:53,875
With one mine already closed,
Mars administrator Vilos Cohaagen
40
00:06:54,042 --> 00:06:56,125
vowed that troops
would be used if necessary
41
00:06:56,292 --> 00:06:59,000
to keep production at full capacity...
42
00:07:00,167 --> 00:07:03,916
No wonder you're having nightmares.
You're always watching the news.
43
00:07:08,001 --> 00:07:09,916
- Lori.
- Doug?
44
00:07:10,084 --> 00:07:13,500
- Let's do it.
- Do what?
45
00:07:13,667 --> 00:07:15,041
Move to Mars.
46
00:07:16,209 --> 00:07:19,541
Honey, why do you have to spoil
a perfectly wonderful morning?
47
00:07:21,251 --> 00:07:22,666
Just think about it.
48
00:07:24,834 --> 00:07:28,333
Sweetheart, we've been through this
a million times. You'd hate it on Mars.
49
00:07:28,501 --> 00:07:31,333
It's dry, it's ugly, it's boring.
50
00:07:32,584 --> 00:07:36,333
I mean, really, a revolution could
break out there any second.
51
00:07:36,501 --> 00:07:39,541
Cohaagen says
it's just a few extremists.
52
00:07:39,709 --> 00:07:41,166
You believe him?
53
00:07:47,167 --> 00:07:49,458
Okay. Forget about it.
54
00:07:52,334 --> 00:07:56,791
Absolutely not. Mars was colonised by
the northern block at enormous expense.
55
00:07:56,959 --> 00:08:00,500
Our entire war effort
depends on their terbinium.
56
00:08:00,667 --> 00:08:04,083
It's ridiculous to think we'd give it away
just because some lazy mutants...
57
00:08:04,251 --> 00:08:05,333
Doug.
58
00:08:07,042 --> 00:08:10,750
- Maybe we should take a trip.
- Lori, move, please.
59
00:08:10,917 --> 00:08:14,500
...you've closed the Pyramid Mine
because you found alien artefacts?
60
00:08:14,667 --> 00:08:17,875
There's a lot better places
than Mars.
61
00:08:18,042 --> 00:08:20,916
What about Saturn?
Don't you wanna see Saturn?
62
00:08:21,084 --> 00:08:22,875
I wish we could find some artefacts.
63
00:08:23,042 --> 00:08:25,083
Our tourist industry could use a boost.
64
00:08:25,251 --> 00:08:27,625
Everybody says that its gorgeous.
65
00:08:27,792 --> 00:08:31,416
Fact is, it's Mr. Kuato and his terrorists
who spread these rumours
66
00:08:31,584 --> 00:08:33,583
to undermine trust in the government.
67
00:08:33,751 --> 00:08:37,416
We could take a long space cruise,
the kind with nothing to do.
68
00:08:37,584 --> 00:08:41,083
- Have you found Kuato yet?
- We don't even know what he looks like.
69
00:08:41,251 --> 00:08:45,250
- What do you say?
- I'm late, Lori.
70
00:08:50,417 --> 00:08:52,791
Sweetheart. Doug.
71
00:08:55,417 --> 00:08:59,583
I know it's hard being in a new town,
but let's give it a chance, okay?
72
00:09:01,542 --> 00:09:03,500
Lori, don't you understand?
73
00:09:03,667 --> 00:09:06,500
I feel like I was meant
for something more than this.
74
00:09:07,459 --> 00:09:11,291
I want to do something with my life.
I want to be somebody.
75
00:09:11,459 --> 00:09:13,416
You are somebody.
76
00:09:13,584 --> 00:09:15,541
You're the man I love.
77
00:09:20,251 --> 00:09:21,750
Bye.
78
00:09:24,167 --> 00:09:26,208
Have a nice day.
79
00:09:44,917 --> 00:09:47,958
You are now entering
a safety zone.
80
00:09:48,126 --> 00:09:52,250
No unauthorised weapons allowed
beyond this point.
81
00:09:52,417 --> 00:09:55,791
You are now entering a safety zone.
82
00:09:55,959 --> 00:10:00,041
No unauthorised weapons allowed
beyond this point.
83
00:10:02,834 --> 00:10:08,208
Would you like to ski
but you're snowed under with work?
84
00:10:08,376 --> 00:10:12,500
Do you dream of a vacation
at the bottom of the ocean,
85
00:10:12,667 --> 00:10:15,000
but you can't float the bill?
86
00:10:15,167 --> 00:10:18,833
Have you always wanted
to climb the mountains of Mars...
87
00:10:20,167 --> 00:10:22,458
...but now you're over the hill?
88
00:10:23,584 --> 00:10:25,583
Then come to Rekall Incorporated
89
00:10:25,751 --> 00:10:28,583
where you can buy the memory
of your ideal vacation
90
00:10:28,751 --> 00:10:31,333
cheaper, safer and better
than the real thing.
91
00:10:32,042 --> 00:10:34,250
So don't let life pass you by.
92
00:10:34,417 --> 00:10:37,791
Call Rekall for the memory of a lifetime.
93
00:10:37,959 --> 00:10:41,791
For the memory of a lifetime
94
00:10:41,959 --> 00:10:45,458
Rekall, Rekall, Rekall
95
00:11:04,084 --> 00:11:05,208
Harry.
96
00:11:07,417 --> 00:11:10,875
- Harry! You ever hear of Rekall?
- Rekall?
97
00:11:11,042 --> 00:11:12,875
Where they sell
those fake memories.
98
00:11:13,042 --> 00:11:17,125
Oh, Rekall!
♪ Rekall, rekall, rekall! ♪
99
00:11:17,292 --> 00:11:19,416
- Thinking of going there?
- I don't know. Maybe.
100
00:11:19,584 --> 00:11:21,250
- Well, don't.
- Why not?
101
00:11:21,417 --> 00:11:25,958
A friend of mine tried one of their special
offers, nearly got himself lobotomised.
102
00:11:26,709 --> 00:11:27,791
No shit?
103
00:11:27,959 --> 00:11:30,666
Don't fuck with your brain, pal.
It ain't worth it.
104
00:11:32,459 --> 00:11:34,458
I guess not.
105
00:12:15,917 --> 00:12:17,833
Hello.
106
00:12:18,709 --> 00:12:21,041
Good afternoon.
Welcome to Rekall.
107
00:12:21,209 --> 00:12:23,291
Douglas Quaid.
I have an appointment.
108
00:12:26,792 --> 00:12:28,250
- Bob?
- Yeah?
109
00:12:28,417 --> 00:12:30,500
- Doug Quaid is here to see you.
- I'll be right out.
110
00:12:30,667 --> 00:12:32,083
Okay.
111
00:12:32,251 --> 00:12:34,208
That'll be just one minute, Mr. Quaid.
112
00:12:35,417 --> 00:12:37,208
Thank you.
113
00:12:44,542 --> 00:12:47,958
- Doug! Bob McClane. Good to see you.
- Nice to meet you.
114
00:12:48,126 --> 00:12:50,333
Come on in. Through here.
115
00:12:51,417 --> 00:12:53,125
Go and have a seat.
Make yourself comfortable.
116
00:12:53,292 --> 00:12:54,541
- Thank you.
117
00:12:54,709 --> 00:12:56,333
Now, help me out here, Doug.
118
00:12:56,501 --> 00:12:59,583
- You were interested in a memory of...
- Of Mars.
119
00:13:00,292 --> 00:13:01,791
Yeah. Mars.
120
00:13:01,959 --> 00:13:04,125
- Is there a problem?
- Uh...
121
00:13:05,417 --> 00:13:08,500
To be perfectly honest with you, Doug,
if outer space is your thing,
122
00:13:08,667 --> 00:13:11,583
you'd be much happier
with one of our Saturn cruises.
123
00:13:11,751 --> 00:13:13,166
Everybody raves about them.
124
00:13:13,334 --> 00:13:16,166
No. I'm not interested in Saturn.
I said Mars.
125
00:13:17,084 --> 00:13:19,166
Okay. You're the boss.
126
00:13:19,917 --> 00:13:21,833
Mars it is.
127
00:13:22,584 --> 00:13:24,250
Now, let me see.
128
00:13:24,417 --> 00:13:29,750
The basic Mars package
will run you 899 credits.
129
00:13:29,917 --> 00:13:33,208
Now, that's for two full weeks
of memories, complete in every detail.
130
00:13:33,376 --> 00:13:36,833
If you want a longer trip, that'll cost you
more cos it's a deeper implant.
131
00:13:37,001 --> 00:13:39,291
What's in the two-week package?
132
00:13:39,459 --> 00:13:43,000
When you go Rekall, you get nothing
but first-class memories.
133
00:13:44,292 --> 00:13:48,041
Private cabin on the shuttle, deluxe suite
at the Hilton, all the major sights:
134
00:13:48,209 --> 00:13:53,041
Mount Pyramid, the Grand Canals
and of course, Venusville.
135
00:13:53,209 --> 00:13:54,958
But how real does it seem?
136
00:13:55,126 --> 00:13:59,208
- As real as any memory in your head.
- Come on. Don't bullshit me.
137
00:13:59,376 --> 00:14:02,166
No. I'm telling you, Doug.
Your brain will not know the difference.
138
00:14:02,334 --> 00:14:04,333
And that's guaranteed
or your money back.
139
00:14:04,501 --> 00:14:07,875
What about the guy you lobotomised?
Did he get a refund?
140
00:14:11,584 --> 00:14:13,541
You're talking ancient history.
141
00:14:13,709 --> 00:14:17,500
Nowadays, travelling with Rekall
is safer than getting on a rocket.
142
00:14:17,667 --> 00:14:19,625
Check out those statistics.
143
00:14:19,792 --> 00:14:23,333
Besides, a real holiday
is a pain in the butt.
144
00:14:23,501 --> 00:14:28,208
You got lost luggage, lousy weather,
crooked taxi drivers.
145
00:14:28,376 --> 00:14:33,625
When you travel with Rekall,
everything is perfect.
146
00:14:33,792 --> 00:14:35,875
So, what do you say?
147
00:14:37,001 --> 00:14:39,625
- All right.
- Smart move.
148
00:14:39,792 --> 00:14:43,083
All right,
while you fill out this questionnaire,
149
00:14:43,251 --> 00:14:45,666
I'm going to familiarise you
with some of our options.
150
00:14:45,834 --> 00:14:47,416
No options.
151
00:14:48,292 --> 00:14:51,791
Whatever you say.
Can I ask you just one question?
152
00:14:52,792 --> 00:14:54,708
What is that is exactly the same
153
00:14:54,876 --> 00:14:57,875
about every single vacation
you have ever taken?
154
00:14:58,876 --> 00:15:00,083
I give up.
155
00:15:00,251 --> 00:15:02,875
You. You're the same.
156
00:15:03,042 --> 00:15:05,625
No matter where you go, there you are.
It's always the same old you.
157
00:15:06,584 --> 00:15:10,458
Let me suggest that you take
a vacation from yourself.
158
00:15:10,626 --> 00:15:12,250
I know, it sounds wild.
159
00:15:12,417 --> 00:15:15,125
It is the latest thing in travel.
We call it the Ego Trip.
160
00:15:15,292 --> 00:15:17,333
No. I'm not interested in that.
161
00:15:17,501 --> 00:15:19,250
You're gonna love this, Doug.
162
00:15:19,417 --> 00:15:22,958
We offer you a choice of
alternate identities during your trip.
163
00:15:23,126 --> 00:15:26,625
Why go to Mars as a tourist,
when you can go as a playboy?
164
00:15:26,792 --> 00:15:29,750
- Or a famous jock or...?
- "Secret agent."
165
00:15:29,917 --> 00:15:31,625
How much is that?
166
00:15:32,959 --> 00:15:36,166
A-ha! Let me tantalise you.
167
00:15:37,334 --> 00:15:42,000
You are a top operative under deep cover
on your most important mission.
168
00:15:42,167 --> 00:15:44,666
People are trying to kill you.
Left and right!
169
00:15:44,834 --> 00:15:47,791
You meet this beautiful,
exotic woman.
170
00:15:47,959 --> 00:15:49,041
Go on.
171
00:15:49,209 --> 00:15:51,833
I don't wanna spoil it for you, Doug,
172
00:15:52,001 --> 00:15:54,041
but by the time the trip is over,
173
00:15:54,209 --> 00:15:58,125
you get the girl, kill the bad guys
and save the entire planet.
174
00:15:58,292 --> 00:16:03,000
Now, you tell me.
Isn't that worth a measly 300 credits?
175
00:16:17,334 --> 00:16:19,583
- Your first trip?
- Mm-hm.
176
00:16:19,751 --> 00:16:22,916
Well, don't worry. Things hardly ever
fuck up around here.
177
00:16:23,959 --> 00:16:25,958
Good evening... Doug.
178
00:16:26,126 --> 00:16:28,208
- I'm Dr Lull.
- Nice to meet you.
179
00:16:28,376 --> 00:16:32,208
Ernie, patch in matrix 62-B-37.
180
00:16:32,376 --> 00:16:35,250
And would you like us
to integrate some alien stuff?
181
00:16:35,417 --> 00:16:37,500
Sure. Why not?
182
00:16:38,792 --> 00:16:42,166
- Two-headed monsters?
- Don't you keep up with the news?
183
00:16:42,334 --> 00:16:45,916
- We're doing alien artefacts now.
- It's wild.
184
00:16:46,084 --> 00:16:48,666
Yeah, they date back a million years.
185
00:16:50,084 --> 00:16:51,750
- Ernie?
- That's a new one.
186
00:16:51,917 --> 00:16:53,666
- Blue sky on Mars.
- Been married long?
187
00:16:54,751 --> 00:16:57,375
- Eight years.
- Oh, I see.
188
00:16:57,542 --> 00:16:59,708
Slipping away for
a little hanky-panky.
189
00:16:59,876 --> 00:17:02,666
- No. I'm fascinated with Mars.
- All systems go.
190
00:17:02,834 --> 00:17:04,625
Then we're set.
191
00:17:04,792 --> 00:17:07,541
Ready for dreamland?
192
00:17:08,709 --> 00:17:12,791
I'll be asking you some questions
so we can fine-tune the Ego program.
193
00:17:12,959 --> 00:17:15,791
You answer honestly,
you'll enjoy yourself a whole lot more.
194
00:17:15,959 --> 00:17:18,708
- Your sexual orientation.
- Hetero.
195
00:17:24,251 --> 00:17:26,291
So, how do you like your women?
196
00:17:26,459 --> 00:17:29,250
Blonde? Brunette? Redhead?
197
00:17:30,042 --> 00:17:31,416
Brunette.
198
00:17:33,751 --> 00:17:38,041
Slim. Athletic. Voluptuous.
199
00:17:41,084 --> 00:17:42,541
Athletic.
200
00:17:46,876 --> 00:17:50,708
Demure. Aggressive. Sleazy.
201
00:17:50,876 --> 00:17:53,875
- Be honest.
- Sleazy.
202
00:17:57,876 --> 00:17:59,416
Demure.
203
00:18:02,251 --> 00:18:04,041
41A, Ernie.
204
00:18:05,459 --> 00:18:07,458
Boy, is he gonna have a wild time.
205
00:18:08,584 --> 00:18:11,958
- He's not gonna want to come back.
- Oh, that's for sure.
206
00:18:33,251 --> 00:18:34,250
So...
207
00:18:34,417 --> 00:18:36,250
what do you say?
208
00:18:36,417 --> 00:18:39,333
I'm not so sure,
and I don't get a souvenir.
209
00:18:39,501 --> 00:18:41,666
Not true. For just a few more credits,
210
00:18:41,834 --> 00:18:44,625
we supply T-shirts,
snapshots of you at the site,
211
00:18:44,792 --> 00:18:46,666
and even letters from...
212
00:18:46,834 --> 00:18:50,125
Bob!
213
00:18:50,292 --> 00:18:52,416
- What is it?
- You'd better get down here.
214
00:18:52,584 --> 00:18:54,625
I am with a very important client.
215
00:18:54,792 --> 00:18:57,250
Looks like we got
another schizoid embolism.
216
00:18:58,959 --> 00:19:01,625
- I'll be right back.
- Uh... Mr. McClane?
217
00:19:01,792 --> 00:19:05,166
- Mr. McClane?
- Bob! What's wrong?
218
00:19:05,334 --> 00:19:07,250
Don't let her leave!
219
00:19:11,959 --> 00:19:13,625
Get off!
220
00:19:13,792 --> 00:19:15,416
Ah!
221
00:19:15,584 --> 00:19:17,250
You blew my cover!
222
00:19:17,417 --> 00:19:20,541
What's going on? You can't do
a simple goddamn double implant?
223
00:19:20,709 --> 00:19:22,375
It's not my fault we hit a memory cap.
224
00:19:22,542 --> 00:19:25,000
They'll be here any minute!
They'll kill you all!
225
00:19:25,167 --> 00:19:27,458
- What is he talking about?
- Let me go!
226
00:19:27,626 --> 00:19:29,458
Mr. Quaid, try to calm down!
227
00:19:31,584 --> 00:19:33,833
My name is not Quaid.
228
00:19:34,001 --> 00:19:36,833
- Let me go! Untie me now!
- Ernie, grab his leg!
229
00:19:37,001 --> 00:19:38,500
- Untie me!
- Hold him down!
230
00:19:38,667 --> 00:19:40,583
Let me go!
231
00:19:47,126 --> 00:19:48,666
Ah!
232
00:20:04,334 --> 00:20:06,291
Are you all right?
233
00:20:06,459 --> 00:20:09,750
Listen to me.
He's been going on and on about Mars.
234
00:20:09,917 --> 00:20:12,500
- He has really been there.
- Use your head, you dumb bitch.
235
00:20:12,667 --> 00:20:16,041
He's just acting out the "secret agent"
portion of his ego trip.
236
00:20:16,209 --> 00:20:17,875
- I'm afraid that's not possible.
- Why not?
237
00:20:18,042 --> 00:20:19,875
Because we haven't implanted it yet.
238
00:20:23,959 --> 00:20:25,250
Oh, shit.
239
00:20:25,417 --> 00:20:26,791
Oh, shit!
240
00:20:26,959 --> 00:20:30,375
I've been trying to tell you,
someone has erased his memory.
241
00:20:30,542 --> 00:20:33,625
Excuse me. "Someone"?
242
00:20:33,792 --> 00:20:35,833
We're talking about the fucking Agency.
243
00:20:36,001 --> 00:20:38,666
- Shut up!
- Bob, the client's gone.
244
00:20:39,626 --> 00:20:42,125
Okay, all right. All right, look.
Here's what we're going to do.
245
00:20:42,292 --> 00:20:44,916
Renata, cover up any memory
he's got of us or Rekall.
246
00:20:45,084 --> 00:20:46,916
I'll do what I can.
It's pretty messy in there.
247
00:20:47,084 --> 00:20:50,083
Ernie, dump him in a cab around
the corner. Tiffany, you help him.
248
00:20:50,251 --> 00:20:52,166
I'm gonna destroy his file
and refund his money.
249
00:20:52,876 --> 00:20:56,583
And if anybody comes asking,
we never heard of Douglas Quaid.
250
00:21:11,001 --> 00:21:12,416
Where am I?
251
00:21:14,959 --> 00:21:18,375
- You're in a Johnnycab.
- What am I doing here?
252
00:21:18,542 --> 00:21:21,833
I'm sorry. Would you please
rephrase the question?
253
00:21:22,001 --> 00:21:24,041
How did I get in this taxi?
254
00:21:24,209 --> 00:21:26,958
The door opened, you got in.
255
00:21:28,876 --> 00:21:31,458
Hell of a day, isn't it?
256
00:21:45,084 --> 00:21:47,083
- This okay?
- Right here.
257
00:21:47,251 --> 00:21:49,916
- Thank you for taking Johnnycab.
- Thank you.
258
00:21:50,084 --> 00:21:52,250
Hope you enjoyed the ride.
259
00:21:52,417 --> 00:21:53,791
Hey, Quaid.
260
00:21:54,584 --> 00:21:57,250
- Harry.
- How was your trip to Mars?
261
00:21:57,417 --> 00:22:00,833
- What trip?
- You went to Rekall. Remember?
262
00:22:01,834 --> 00:22:03,875
- I did?
- Yeah, you did.
263
00:22:04,042 --> 00:22:07,333
- I told you not to, but you went anyway.
- What are you, my father?
264
00:22:08,917 --> 00:22:12,125
- Come on, I'll buy you a drink.
- Listen. I'm already late. Thank you...
265
00:22:14,001 --> 00:22:16,958
Okay, bring him...
Come on, move it!
266
00:22:17,126 --> 00:22:19,208
Let's go get that drink. Move it!
267
00:22:19,376 --> 00:22:22,750
What the hell is going on?
What the fuck did I do wrong?
268
00:22:22,917 --> 00:22:25,875
- Tell me!
- You blabbed about Mars!
269
00:22:26,042 --> 00:22:29,166
Are you crazy? I don't even know
anything about Mars!
270
00:22:29,334 --> 00:22:33,750
You should've listened to me, Quaid.
I was there to keep you out of trouble.
271
00:22:36,126 --> 00:22:39,916
You're making a big mistake. You got me
mixed up with somebody else.
272
00:22:40,084 --> 00:22:42,416
Uh-uh, pal.
You got yourself mixed up with...
273
00:22:46,959 --> 00:22:47,916
Ah!
274
00:23:09,709 --> 00:23:11,666
Ah!
275
00:23:32,709 --> 00:23:35,250
And pivot... and serve...
276
00:23:35,417 --> 00:23:39,333
and shift... and stroke... and pivot.
277
00:23:39,501 --> 00:23:43,208
And serve... and shift... and stroke.
278
00:23:43,376 --> 00:23:45,291
Very good. Perfect form.
279
00:23:45,459 --> 00:23:48,500
And serve... and shift... and stroke.
280
00:23:48,667 --> 00:23:50,416
Hi, honey.
281
00:23:52,584 --> 00:23:55,583
- What are you doing?
- Some men just tried to kill me.
282
00:23:55,751 --> 00:23:57,125
Muggers? Are you all right?
283
00:23:57,292 --> 00:23:59,333
No, they were spies or something.
284
00:23:59,501 --> 00:24:02,166
And Harry from work, he was the...
Get down!
285
00:24:02,334 --> 00:24:06,041
- Harry from work, he was the boss.
- Take it easy, Doug, okay?
286
00:24:06,209 --> 00:24:09,125
Tell me exactly what happened.
Why would spies want to kill you?
287
00:24:09,292 --> 00:24:11,833
I don't know.
But it had something to do with Mars.
288
00:24:12,001 --> 00:24:13,625
You've never been to Mars.
289
00:24:13,792 --> 00:24:17,125
It sounds crazy, but I went
to this Rekall place after work...
290
00:24:17,292 --> 00:24:19,458
- You went to those brain butchers?
- Let me finish.
291
00:24:19,626 --> 00:24:22,041
- What did they do to you?
- I got a trip to Mars.
292
00:24:22,209 --> 00:24:24,000
- So what happened...
- Oh...
293
00:24:24,167 --> 00:24:27,416
Forget about Rekall. Will you?
These guys were going to kill me.
294
00:24:27,584 --> 00:24:30,291
- Doug, nobody tried to kill you.
- They did.
295
00:24:30,459 --> 00:24:32,416
But I killed them.
296
00:24:34,376 --> 00:24:35,958
Listen to me, sweetheart.
297
00:24:36,126 --> 00:24:39,083
Those assholes at Rekall
have fucked up your mind.
298
00:24:39,251 --> 00:24:41,291
You're having paranoid delusions.
299
00:24:41,459 --> 00:24:44,041
You call this a delusion?
300
00:24:49,834 --> 00:24:51,666
Doug.
301
00:24:52,626 --> 00:24:56,541
- Doug, I'm gonna call a doctor.
- Don't. Don't call anybody.
302
00:25:00,834 --> 00:25:02,666
Hello.
303
00:25:24,959 --> 00:25:27,541
Lori, go! Get out!
304
00:25:53,167 --> 00:25:55,083
Lori?
305
00:26:18,542 --> 00:26:21,291
Why are you doing this, Lori?
306
00:26:36,917 --> 00:26:38,333
Talk! I said talk.
307
00:26:38,501 --> 00:26:40,416
- I'm not your wife.
- The hell you're not.
308
00:26:40,584 --> 00:26:42,625
I never saw you
before six weeks ago.
309
00:26:42,792 --> 00:26:44,875
Our marriage
is just a memory implant.
310
00:26:45,042 --> 00:26:47,791
You think I'm stupid?
I remember our wedding.
311
00:26:47,959 --> 00:26:49,416
It was implanted by the Agency.
312
00:26:49,584 --> 00:26:51,250
- Falling in love.
- Implanted.
313
00:26:51,417 --> 00:26:55,041
Our friends, my job, 8 years together.
All of this was implanted too?
314
00:26:55,209 --> 00:26:57,875
The job's real.
The Agency set it up.
315
00:26:58,042 --> 00:26:59,833
Bullshit.
316
00:27:02,126 --> 00:27:04,666
They erased your identity
and implanted a new one.
317
00:27:04,834 --> 00:27:07,041
I was written in as your wife
so I could watch you
318
00:27:07,209 --> 00:27:09,416
and make sure the erasure took.
319
00:27:15,251 --> 00:27:18,625
Sorry, Quaid.
Your whole life is just a dream.
320
00:27:20,876 --> 00:27:25,166
Okay, then if I'm not me,
who the hell am I?
321
00:27:25,334 --> 00:27:26,500
Beats me.
322
00:27:27,917 --> 00:27:30,125
I just work here.
323
00:27:35,792 --> 00:27:37,166
Doug.
324
00:27:38,167 --> 00:27:40,625
Doug, there's something
I want you to know.
325
00:27:42,334 --> 00:27:46,166
You were the best assignment
I ever had. Really.
326
00:27:46,334 --> 00:27:47,875
I'm honoured.
327
00:27:48,042 --> 00:27:52,000
You sure you don't want to,
just for old times' sake?
328
00:27:53,001 --> 00:27:56,125
Come on. If you don't trust me,
you can tie me up.
329
00:27:58,334 --> 00:28:02,041
- I didn't know you were so kinky.
- Maybe it's time you found out.
330
00:28:07,459 --> 00:28:09,041
Clever girl.
331
00:28:11,334 --> 00:28:15,541
You wouldn't shoot me, would you,
Doug? After all we've been through.
332
00:28:16,459 --> 00:28:18,541
Some of it was fun.
333
00:28:21,167 --> 00:28:23,041
Nice knowing you.
334
00:28:57,542 --> 00:28:59,166
Don't touch her.
335
00:28:59,334 --> 00:29:00,666
Nobody here.
336
00:29:02,334 --> 00:29:05,791
- Are you okay?
- I guess I blew it.
337
00:29:05,959 --> 00:29:08,541
- What does he remember?
- Nothing, so far.
338
00:29:08,709 --> 00:29:10,208
I've got him.
339
00:29:23,834 --> 00:29:26,291
Shit, he's going for the subway.
Let's get him. Go.
340
00:29:26,459 --> 00:29:28,833
Let's go. Move it.
341
00:29:41,792 --> 00:29:44,666
Pack your stuff
and get outta here.
342
00:29:44,834 --> 00:29:46,708
What if they bring him back?
343
00:29:47,792 --> 00:29:49,208
Not a chance.
344
00:29:58,209 --> 00:29:59,708
Subway! Go!
345
00:30:05,001 --> 00:30:06,375
Hey!
346
00:30:10,042 --> 00:30:12,500
Get him! He's got a gun!
347
00:30:13,292 --> 00:30:16,166
- Cut him off! That way!
- Over there!
348
00:30:16,334 --> 00:30:18,750
- Hold it!
- Don't move!
349
00:30:48,792 --> 00:30:50,666
The escalator.
350
00:30:50,834 --> 00:30:53,416
You four go up.
You come with me.
351
00:31:07,709 --> 00:31:09,708
Get out of the way! Come on!
352
00:31:12,501 --> 00:31:13,916
Get out of the way! Move!
353
00:31:44,709 --> 00:31:46,000
The platform!
354
00:31:49,834 --> 00:31:52,000
- Which way?
- To the right.
355
00:32:18,876 --> 00:32:23,041
Botco. Tomorrow's fuels,
tomorrow's prices.
356
00:32:23,209 --> 00:32:26,166
Don't settle for pale memories
or fake implants.
357
00:32:26,334 --> 00:32:28,791
Experience space travel
the old-fashioned way
358
00:32:28,959 --> 00:32:32,416
on a real, live holiday
you can afford.
359
00:32:38,292 --> 00:32:40,000
I want that fucker dead.
360
00:32:40,167 --> 00:32:43,291
I don't blame you. I wouldn't want
Quaid porking my old lady.
361
00:32:43,459 --> 00:32:47,916
- You saying she likes it?
- No, I'm sure she hated every minute.
362
00:32:50,334 --> 00:32:54,458
Six-beta-nine, we have
a live transmission from Mr. Cohaagen.
363
00:32:54,626 --> 00:32:57,166
- Richter here. Patch it through.
- You're on, Mr. Cohaagen.
364
00:32:57,334 --> 00:33:00,750
- What the fuck is going on?
- I'm trying to neutralise a traitor, sir.
365
00:33:00,917 --> 00:33:03,458
If I wanted him dead, you moron,
I wouldn't have dumped him on Earth.
366
00:33:03,626 --> 00:33:05,791
We can't let him run around.
He knows too much.
367
00:33:07,459 --> 00:33:09,291
Lori says he can't remember jack shit.
368
00:33:09,459 --> 00:33:11,916
That's now. In an hour
he could have total recall.
369
00:33:12,084 --> 00:33:16,625
Listen to me, Richter. I want Quaid
delivered alive for re-implantation.
370
00:33:16,792 --> 00:33:18,375
Have you got that?
371
00:33:18,542 --> 00:33:21,083
I want him back in place with Lori.
372
00:33:22,834 --> 00:33:24,958
Did you hear me?
373
00:33:25,126 --> 00:33:26,833
What was that, sir?
I couldn't hear you.
374
00:33:27,001 --> 00:33:29,875
- Richter, what are you doing?
- I got Quaid again.
375
00:33:30,042 --> 00:33:32,750
Switching to another channel, sir.
I've got sunspots.
376
00:33:34,542 --> 00:33:37,250
- Call him back! Call him back!
- I'm losing you.
377
00:33:37,417 --> 00:33:40,291
- Where is he?
- Second level, galleria.
378
00:33:40,459 --> 00:33:42,583
We should've killed Quaid on Mars.
379
00:34:07,751 --> 00:34:09,166
- How we doing?
- Fine.
380
00:34:12,376 --> 00:34:15,083
Zooming in... We got him!
381
00:34:36,584 --> 00:34:38,541
If you want to live, don't hang up.
382
00:34:38,709 --> 00:34:40,583
- What do you want?
- They've got you bugged.
383
00:34:40,751 --> 00:34:42,458
They'll be busting down your door
in about three minutes
384
00:34:42,626 --> 00:34:44,875
unless you do exactly what I say.
385
00:34:45,042 --> 00:34:48,291
Don't bother searching.
The bug's in your skull.
386
00:34:50,959 --> 00:34:52,875
- Who are you?
- Never mind.
387
00:34:53,042 --> 00:34:55,833
Wet a towel and wrap it around
your head. That'll muffle the signal.
388
00:34:56,001 --> 00:34:58,958
- How'd you find me?
- I'd advise you to hurry.
389
00:35:01,751 --> 00:35:05,166
This'll buy you some time.
They won't be able to pinpoint you.
390
00:35:12,626 --> 00:35:14,083
Shit!
391
00:35:14,251 --> 00:35:16,500
- What?
- I lost him.
392
00:35:16,959 --> 00:35:19,458
- Well, find him!
- Yeah, right.
393
00:35:19,626 --> 00:35:22,000
Come on. Hurry up.
You look beautiful.
394
00:35:24,542 --> 00:35:27,625
Now go to the window. Go.
395
00:35:30,667 --> 00:35:32,958
- Can you see me down here?
- Mm-hm.
396
00:35:33,126 --> 00:35:36,083
- This is the suitcase you gave me.
- I gave you?
397
00:35:36,251 --> 00:35:39,625
I'm gonna set it here.
You come and get it, keep moving.
398
00:35:39,792 --> 00:35:41,833
- Wait. Wait.
- What?
399
00:35:42,001 --> 00:35:45,500
- Who are you?
- We were buddies in the Agency.
400
00:35:45,667 --> 00:35:48,916
You asked me, if you disappeared,
to find you, so here I am.
401
00:35:49,084 --> 00:35:51,500
What was I doing on Mars? Damn!
402
00:35:56,042 --> 00:35:57,791
Excuse me, ma'am, but this is mine.
403
00:35:57,959 --> 00:36:01,125
- I don't see your name on it.
- Someone left it for me.
404
00:36:01,292 --> 00:36:04,125
- Find your own bag.
- Excuse me, ma'am, but I need it!
405
00:36:05,459 --> 00:36:07,041
Fuck you, you asshole!
406
00:36:16,751 --> 00:36:18,500
Son of a bitch gotta be here
somewhere.
407
00:36:22,292 --> 00:36:24,750
That guy there.
408
00:36:33,459 --> 00:36:36,833
Hello, I'm Johnnycab.
Where can I take you tonight?
409
00:36:38,376 --> 00:36:40,583
Drive. Drive!
410
00:36:40,751 --> 00:36:44,166
- Please repeat the destination.
- Anywhere! Just go! Go! Go!
411
00:36:44,334 --> 00:36:45,916
Please state the street
and number.
412
00:36:46,084 --> 00:36:48,125
Shit. Shit!
413
00:36:48,292 --> 00:36:52,000
I'm not familiar with that address.
Would you please repeat...?
414
00:36:59,501 --> 00:37:01,125
Fasten your seat belt!
415
00:37:34,834 --> 00:37:36,583
The fare is 18 credits, please.
416
00:37:36,751 --> 00:37:38,083
Sue me, dickhead.
417
00:37:38,251 --> 00:37:39,416
Ah!
418
00:37:48,209 --> 00:37:50,625
We hope you enjoyed the ride.
419
00:39:09,209 --> 00:39:10,291
Hmm.
420
00:39:25,584 --> 00:39:27,958
Howdy, stranger.
This is Hauser.
421
00:39:29,126 --> 00:39:31,541
If things have gone wrong,
I'm talking to myself
422
00:39:31,709 --> 00:39:34,541
and you've got a wet towel
wrapped around your head.
423
00:39:34,709 --> 00:39:38,458
Now, whatever your name is,
get ready for the big surprise.
424
00:39:39,626 --> 00:39:42,666
You are not you. You are me.
425
00:39:43,709 --> 00:39:45,291
No shit.
426
00:39:47,084 --> 00:39:49,916
Six-beta-nine, six-beta-nine,
come in.
427
00:39:50,084 --> 00:39:51,250
Did you find him?
428
00:39:51,417 --> 00:39:54,166
We picked up an explosion
at the old cement factory.
429
00:39:55,251 --> 00:39:57,875
- Send two units. We'll meet you there.
- Roger.
430
00:40:02,334 --> 00:40:05,000
All my life I've worked
for Mars Intelligence.
431
00:40:05,167 --> 00:40:07,375
I did Cohaagen's dirty work.
432
00:40:07,542 --> 00:40:10,375
But a few weeks ago
I met somebody, a woman,
433
00:40:10,542 --> 00:40:12,541
and I learned a few things.
434
00:40:12,709 --> 00:40:15,291
Like I've been playing
for the wrong team.
435
00:40:16,584 --> 00:40:19,666
All I can do now is try
to make up for it.
436
00:40:20,459 --> 00:40:23,791
There's enough shit in here
to fuck Cohaagen good.
437
00:40:23,959 --> 00:40:28,000
Unfortunately, if you're listening to
this, that means he has got to me first.
438
00:40:28,959 --> 00:40:30,708
Here comes the hard part,
old buddy.
439
00:40:30,876 --> 00:40:33,000
Now it is all up to you.
440
00:40:33,167 --> 00:40:34,375
Great.
441
00:40:46,251 --> 00:40:48,041
- What have we got?
- Nothing here.
442
00:40:48,209 --> 00:40:50,458
- He's gone.
- I got a weak signal over there.
443
00:40:50,626 --> 00:40:52,041
Split up. Find him.
444
00:40:52,209 --> 00:40:55,125
First let's get rid
of that bug in your head.
445
00:40:55,292 --> 00:40:58,958
Take this thing out of the case
and stick it up your nose.
446
00:40:59,126 --> 00:41:01,166
Don't worry. it's self-guiding.
447
00:41:07,084 --> 00:41:09,125
Just shove real hard.
448
00:41:15,084 --> 00:41:16,833
When it crunches, you're there.
449
00:41:18,417 --> 00:41:20,208
Just pull it out.
450
00:41:20,376 --> 00:41:22,541
Be careful. It's my head too.
451
00:41:22,709 --> 00:41:25,333
Ah! Ah!
452
00:41:44,584 --> 00:41:48,291
- I've got a lock.
- Up. Let's go.
453
00:41:50,126 --> 00:41:51,875
This is the plan.
454
00:41:52,042 --> 00:41:53,500
Get your ass to Mars,
455
00:41:53,667 --> 00:41:56,875
then go to the Hilton and flash
the Brubaker ID at the desk.
456
00:41:57,042 --> 00:41:58,750
That's all there's to it.
457
00:41:58,917 --> 00:42:00,541
Just do what I tell you.
458
00:42:00,709 --> 00:42:04,666
And we can nail that son of the bitch
who fucked you and me.
459
00:42:04,834 --> 00:42:06,750
I'm counting on you, buddy.
460
00:42:06,917 --> 00:42:08,583
Don't let me down.
461
00:42:37,376 --> 00:42:38,583
Straight ahead.
462
00:42:42,667 --> 00:42:44,250
In there.
463
00:42:52,542 --> 00:42:54,041
There!
464
00:42:59,459 --> 00:43:01,041
There!
465
00:43:04,042 --> 00:43:05,458
There!
466
00:43:11,126 --> 00:43:13,250
What? Give me that.
467
00:43:13,417 --> 00:43:15,500
Get your ass to Mars.
468
00:43:17,376 --> 00:43:19,875
- Get your ass to Mars.
- Shit.
469
00:43:21,459 --> 00:43:26,541
Get your ass to Mars...
Get your ass to Mars...
470
00:43:58,417 --> 00:44:00,875
Welcome to the Mars
Federal Colony.
471
00:44:01,042 --> 00:44:03,791
For your safety and comfort,
domes have been installed
472
00:44:03,959 --> 00:44:06,416
to protect you
from the vacuum outside.
473
00:44:06,584 --> 00:44:10,333
Please do not touch
exterior windows or air locks.
474
00:44:10,501 --> 00:44:14,291
Air volume is limited. No smoking
is allowed anywhere in the colony.
475
00:44:14,459 --> 00:44:15,791
Next.
476
00:44:15,959 --> 00:44:20,166
Thank you,
and enjoy your stay on Mars.
477
00:44:20,334 --> 00:44:21,875
Passport.
478
00:44:33,376 --> 00:44:34,625
Hmm?
479
00:44:34,792 --> 00:44:38,541
Get out of the way.
Make way! Stand back!
480
00:44:44,792 --> 00:44:47,583
Mr. Cohaagen wants to see you
right away.
481
00:44:48,584 --> 00:44:50,125
Any news of Quaid?
482
00:44:50,292 --> 00:44:53,250
- Not since you lost him.
- Watch your mouth, Captain...
483
00:44:54,334 --> 00:44:57,333
- So how long do you plan to stay?
- Two weeks.
484
00:44:57,917 --> 00:45:00,208
Look at that shit.
485
00:45:00,376 --> 00:45:03,875
- What the hell's this?
- The Martians love Kuato.
486
00:45:04,042 --> 00:45:06,041
They think he's fuckin'
George Washington.
487
00:45:06,209 --> 00:45:07,833
Kill the bastard.
488
00:45:08,001 --> 00:45:09,583
Nobody knows who he is.
489
00:45:11,251 --> 00:45:13,541
Have you brought
any fruits or vegetables?
490
00:45:13,709 --> 00:45:15,458
Two weeks.
491
00:45:16,751 --> 00:45:18,125
Excuse me?
492
00:45:18,292 --> 00:45:20,750
Two weeks.
493
00:45:21,917 --> 00:45:24,166
Two weeks!
494
00:45:27,917 --> 00:45:32,625
It's not just graffiti. The rebels
took over the refinery last night.
495
00:45:32,792 --> 00:45:34,708
No terbinium is going out.
496
00:45:34,876 --> 00:45:36,375
And it gets worse.
497
00:45:36,542 --> 00:45:38,583
T-w-o...
498
00:45:56,917 --> 00:45:58,250
Quaid.
499
00:45:59,417 --> 00:46:01,000
- That's Quaid!
- Where?
500
00:46:01,167 --> 00:46:02,875
The woman!
Get him... her!
501
00:46:03,876 --> 00:46:05,333
Arrest that woman!
502
00:46:05,501 --> 00:46:07,000
Get that woman. Grab her!
503
00:46:36,751 --> 00:46:37,833
Catch!
504
00:46:40,084 --> 00:46:42,125
Get ready for a surprise!
505
00:47:27,834 --> 00:47:28,958
Ah!
506
00:47:53,292 --> 00:47:54,958
- Open the goddamn door!
- I can't!
507
00:47:55,126 --> 00:47:56,333
Open it!
508
00:47:56,501 --> 00:47:58,291
They're all connected!
509
00:48:07,584 --> 00:48:08,916
That's terrible.
510
00:48:09,084 --> 00:48:11,000
A few days ago
Cohaagen raised the price of air.
511
00:48:11,167 --> 00:48:12,333
Again?
512
00:48:12,501 --> 00:48:14,791
Nobody on Earth gives a damn
what happens up here.
513
00:48:14,959 --> 00:48:17,416
They just want our terbinium
so they can fight their war.
514
00:48:17,584 --> 00:48:19,500
Excuse me. What's that?
515
00:48:19,667 --> 00:48:21,708
You mean the Pyramid Mine?
516
00:48:21,876 --> 00:48:25,333
I used to work there until
they found that alien shit inside.
517
00:48:25,501 --> 00:48:27,333
Well, that's a rumour, isn't it?
518
00:48:28,001 --> 00:48:29,250
Think so?
519
00:48:58,876 --> 00:49:00,291
Mr. Cohaagen.
520
00:49:07,792 --> 00:49:09,708
You wanted to see me, sir?
521
00:49:13,292 --> 00:49:14,708
Richter...
522
00:49:16,001 --> 00:49:17,958
Do you know why
I'm such a happy person?
523
00:49:18,126 --> 00:49:19,458
No, sir.
524
00:49:21,584 --> 00:49:24,833
Because I've got the greatest job
in the solar system.
525
00:49:25,001 --> 00:49:28,375
As long as the terbinium keeps flowing,
I can do anything I want.
526
00:49:29,209 --> 00:49:30,791
Anything.
527
00:49:32,209 --> 00:49:35,291
In fact, the only thing
that I ever worry about
528
00:49:35,459 --> 00:49:40,791
is that one day, if the rebels win,
it all might end...
529
00:49:42,042 --> 00:49:43,541
and you're fucking making it happen!
530
00:49:44,709 --> 00:49:47,583
First you try to kill Quaid,
then you let him get away.
531
00:49:47,751 --> 00:49:50,000
He had help from our side, sir.
532
00:49:51,084 --> 00:49:52,250
I know that.
533
00:49:54,584 --> 00:49:56,625
- But I thought...
- Who told you to think?
534
00:49:56,792 --> 00:49:59,791
I don't give you enough information
to think.
535
00:50:01,917 --> 00:50:05,000
You do what you're told.
That's what you do.
536
00:50:07,459 --> 00:50:08,875
Yes, sir.
537
00:50:09,584 --> 00:50:11,500
Now...
538
00:50:13,792 --> 00:50:15,416
Let's get to business.
539
00:50:17,167 --> 00:50:19,458
We've got a tricky situation here.
540
00:50:19,626 --> 00:50:21,833
Kuato wants what's in Quaid's head.
541
00:50:23,584 --> 00:50:26,625
And he might be able to get it,
cos they say he's psychic.
542
00:50:28,167 --> 00:50:31,208
And I have a plan
to keep this from happening.
543
00:50:34,709 --> 00:50:36,250
Do you think you could play along?
544
00:50:36,417 --> 00:50:38,458
- Yes, sir.
- Great.
545
00:50:38,626 --> 00:50:41,000
Cos otherwise, I'll erase your ass.
546
00:50:55,834 --> 00:50:59,208
You've got some
identification? Yeah, you too.
547
00:50:59,376 --> 00:51:03,291
Taxi? You need a taxi, sir?
I got magazines, music, whisky.
548
00:51:03,459 --> 00:51:06,000
Hey, man, you need a cab, man?
Come on! Come on!
549
00:51:31,042 --> 00:51:32,750
Good afternoon. Can I help you?
550
00:51:32,917 --> 00:51:35,333
Yes, I would like
to have a room, please.
551
00:51:40,876 --> 00:51:43,416
Nice to have you back, Mr. Brubaker.
Would you like the same suite?
552
00:51:43,584 --> 00:51:45,250
Oh, definitely.
553
00:51:47,251 --> 00:51:49,375
Seems you've left something
in our safe.
554
00:51:49,542 --> 00:51:51,208
Could you get it, please?
555
00:51:56,584 --> 00:51:58,208
Identification?
556
00:52:07,667 --> 00:52:10,291
- I'll encode your room key.
- Thank you.
557
00:52:26,376 --> 00:52:29,833
- Suite 610 in the east wing.
- Thank you.
558
00:52:30,001 --> 00:52:32,583
- Could I borrow your pen, please?
- Certainly.
559
00:52:44,334 --> 00:52:45,458
Thank you.
560
00:52:50,834 --> 00:52:53,208
Hey, man, you need a cab?
561
00:52:53,376 --> 00:52:57,750
- What's wrong with this one?
- He ain't got five kids to feed.
562
00:52:57,917 --> 00:53:01,041
- Where's yours?
- Right over there, man.
563
00:53:01,209 --> 00:53:03,291
Hey! Hey, man.
564
00:53:03,459 --> 00:53:05,291
Hey, asshole! That's my fare!
565
00:53:05,459 --> 00:53:08,125
- Eat this!
- Damn you, Benny!
566
00:53:14,459 --> 00:53:16,000
Welcome to Mars, man!
567
00:53:20,167 --> 00:53:21,750
What the hell was that, an accident?
568
00:53:21,917 --> 00:53:25,208
That's the rebels, man.
Let's get outta here...
569
00:53:25,376 --> 00:53:27,166
Before they arrest us!
570
00:53:27,334 --> 00:53:29,041
What do the rebels want?
571
00:53:29,209 --> 00:53:32,666
The usual.
More money, more freedom, more air.
572
00:53:37,751 --> 00:53:38,916
So, where to?
573
00:53:39,084 --> 00:53:40,791
Last Resort.
574
00:53:40,959 --> 00:53:42,875
You're getting off to an early start.
575
00:53:43,917 --> 00:53:46,125
- First time on Mars?
- Yes.
576
00:53:46,292 --> 00:53:49,541
Well, actually, no. Well, sort of.
577
00:53:49,709 --> 00:53:53,875
The man don't even know
whether he's been to Mars or not.
578
00:54:04,417 --> 00:54:06,791
Voila. Venusville.
579
00:54:06,959 --> 00:54:10,291
Ha, ha!
Hey, you see anything you like?
580
00:54:14,501 --> 00:54:17,583
Well, this is the end of the line.
We'd better walk from here.
581
00:54:17,751 --> 00:54:19,666
I'll show you where.
582
00:54:19,834 --> 00:54:23,375
- Do you want to know the future?
- What about the past?
583
00:54:23,542 --> 00:54:27,208
Come on. It's around the corner,
right down this alley.
584
00:54:27,376 --> 00:54:29,416
They got everything.
585
00:54:32,084 --> 00:54:33,750
Not bad, huh?
586
00:54:35,417 --> 00:54:39,791
Read your palm? Your mind? Your aura?
Probe the secrets of your heart?
587
00:54:39,959 --> 00:54:42,083
I bet I can guess your birthday.
588
00:54:42,251 --> 00:54:45,208
- You're a Taurus, right?
- How did you guess?
589
00:54:47,876 --> 00:54:50,083
- Tell me, are all psychics...?
- Freaks?
590
00:54:50,251 --> 00:54:52,208
Afraid so, man.
It goes with the territory.
591
00:54:52,376 --> 00:54:57,333
- What happened to them?
- Cheap domes, no air to clean the rays.
592
00:54:57,501 --> 00:55:01,375
So, this is it. The Last Resort.
You sure you want to go in here?
593
00:55:01,542 --> 00:55:04,875
- Why not?
- There's a better place down there.
594
00:55:05,042 --> 00:55:07,708
The girls are cleaner,
the liquor ain't watered down...
595
00:55:07,876 --> 00:55:10,208
Sure, and you get kickbacks.
596
00:55:10,376 --> 00:55:13,208
Hey, man, I got five kids to feed.
597
00:55:13,376 --> 00:55:14,916
Take them to the dentist.
598
00:55:15,084 --> 00:55:17,583
Hey, thanks, mister!
I'll be waiting for you.
599
00:55:17,751 --> 00:55:19,875
You just take your time.
Benny's the name.
600
00:55:40,126 --> 00:55:42,083
- What do you want?
- I'm looking for Melina.
601
00:55:42,251 --> 00:55:43,958
She's busy.
602
00:55:44,126 --> 00:55:45,958
But Mary here, she's free.
603
00:55:46,709 --> 00:55:49,416
Well, not free, honey, but...
604
00:55:50,209 --> 00:55:51,625
...available.
605
00:55:52,501 --> 00:55:54,375
Ha-ha-ha!
606
00:55:54,542 --> 00:55:56,833
Thanks. I'll wait for Melina.
607
00:55:57,001 --> 00:55:58,125
Earth slime.
608
00:55:58,292 --> 00:56:00,875
Thing is, friend, Mel's real picky.
609
00:56:01,042 --> 00:56:03,250
She kind of sticks to her regulars.
610
00:56:03,417 --> 00:56:05,416
She'll like me.
611
00:56:06,417 --> 00:56:07,625
Mel!
612
00:56:07,792 --> 00:56:09,291
Hey, Mel!
613
00:56:45,376 --> 00:56:46,916
Hello, Hauser.
614
00:56:47,917 --> 00:56:49,583
Still bulging, I see.
615
00:56:51,167 --> 00:56:54,375
- What you been feeding this thing?
- Blondes.
616
00:56:56,209 --> 00:56:58,375
I think it's still hungry.
617
00:57:00,709 --> 00:57:03,625
You got a lot of nerve
showing your face around here, Hauser.
618
00:57:03,792 --> 00:57:05,708
Look who's talking.
619
00:57:05,876 --> 00:57:08,583
Hey, Tony,
give the big guy a break.
620
00:57:08,751 --> 00:57:11,000
Relax. You'll live longer.
621
00:57:11,167 --> 00:57:12,916
Come on.
622
00:57:18,209 --> 00:57:21,166
- Honey, take care of Tony, will you?
- No problem.
623
00:57:21,876 --> 00:57:24,875
If you need any help with this one,
give me a holler.
624
00:57:39,917 --> 00:57:41,708
You son of a bitch.
625
00:57:41,876 --> 00:57:44,541
You're alive? I thought that
Cohaagen tortured you to death.
626
00:57:44,709 --> 00:57:46,500
Well, I guess he didn't.
627
00:57:46,667 --> 00:57:50,416
And you couldn't get me a message? You
never wondered what happened to me?
628
00:57:58,001 --> 00:58:00,333
Hauser, thank God you're alive.
629
00:58:01,417 --> 00:58:03,833
Melin... Melina. Melina.
630
00:58:04,667 --> 00:58:08,583
- Melina, I have to tell you something.
- What?
631
00:58:08,751 --> 00:58:12,291
- I don't remember you.
- What are you talking about?
632
00:58:12,459 --> 00:58:14,541
I don't remember you.
633
00:58:14,709 --> 00:58:18,041
I don't remember us.
I don't even remember me.
634
00:58:20,209 --> 00:58:22,500
Did you get amnesia?
How did you get here?
635
00:58:22,667 --> 00:58:24,958
- Hauser left me a note.
- Hauser? You're Hauser.
636
00:58:25,126 --> 00:58:27,000
Not anymore.
637
00:58:27,167 --> 00:58:30,166
Now I'm Quaid. Douglas Quaid.
638
00:58:33,417 --> 00:58:37,416
- Hauser, you've lost your mind.
- I didn't. Cohaagen stole it.
639
00:58:37,584 --> 00:58:42,041
He found out that Hauser switched sides,
so he turned him into somebody else: me.
640
00:58:42,209 --> 00:58:43,583
This is too weird.
641
00:58:43,751 --> 00:58:46,166
He dumped me on earth
with a wife and a lousy job...
642
00:58:46,334 --> 00:58:49,166
Did you say wife?
Are you fucking married?
643
00:58:49,334 --> 00:58:51,291
- She wasn't really my wife.
- Oh, she isn't?
644
00:58:51,459 --> 00:58:53,708
How stupid of me.
She was Hauser's wife?
645
00:58:53,876 --> 00:58:56,875
- Look. Forget that I said wife.
- Let's just forget everything.
646
00:58:57,042 --> 00:59:00,541
- I'm sick of hearing your goddamn lies.
- Why would I lie to you?
647
00:59:01,709 --> 00:59:05,000
Because you're still
working for Cohaagen.
648
00:59:05,167 --> 00:59:07,583
Don't be ridiculous.
649
00:59:10,459 --> 00:59:12,500
You never loved me, Hauser.
650
00:59:12,667 --> 00:59:14,583
You just used me to get inside.
651
00:59:14,751 --> 00:59:16,708
Inside what?
652
00:59:20,792 --> 00:59:22,791
I think you'd better leave.
653
00:59:22,959 --> 00:59:26,041
- Hauser sent me to do something.
- I'm not falling for it.
654
00:59:26,209 --> 00:59:28,375
He says there's enough in here
to nail Cohaagen for good.
655
00:59:28,542 --> 00:59:30,375
- Get out!
- You've got to help me remember!
656
00:59:30,542 --> 00:59:32,666
- I said, get out!
- Melina, please!
657
00:59:32,834 --> 00:59:34,625
People are trying to kill me.
658
00:59:35,501 --> 00:59:37,125
Really?
659
00:59:39,501 --> 00:59:41,541
All right, I'm leaving.
660
00:59:53,334 --> 00:59:56,375
Baby, you make me wish
I had three hands.
661
00:59:56,542 --> 00:59:59,208
I think you're doing
just fine with two.
662
00:59:59,376 --> 01:00:01,666
Excuse me, baby.
We'll pick this up later.
663
01:00:01,834 --> 01:00:04,166
Hey, that didn't take long.
664
01:00:04,334 --> 01:00:06,833
Listen. Let me ask you a question.
Did you ever fuck a mutant?
665
01:00:07,001 --> 01:00:09,375
- Take me to the hotel.
- I know these Siamese twins.
666
01:00:09,542 --> 01:00:12,333
Man, you won't know
if you're coming or going.
667
01:00:21,917 --> 01:00:22,208
This afternoon at 4:30 p.m.,
I signed an order declaring martial law
668
01:00:22,209 --> 01:00:25,583
This afternoon at 4:30 p.m.,
I signed an order declaring martial law
669
01:00:25,751 --> 01:00:27,833
throughout the Mars federal colony.
670
01:00:28,001 --> 01:00:32,750
I will not tolerate any further damage
to our mineral export operations.
671
01:00:32,917 --> 01:00:34,916
Mr. Kuato and his terrorists
must understand
672
01:00:35,084 --> 01:00:38,708
that their self-defeating efforts
will only bring misery and suffering...
673
01:00:42,334 --> 01:00:45,166
- Mr. Quaid?
- What?
674
01:00:45,334 --> 01:00:47,833
I need to talk to you
about Mr. Hauser.
675
01:00:49,042 --> 01:00:51,250
- Who are you?
- Dr Edgemar from Rekall.
676
01:00:51,417 --> 01:00:53,583
- How did you find me?
- It's difficult to explain.
677
01:00:53,751 --> 01:00:56,833
Could you open the door?
I'm unarmed.
678
01:00:58,876 --> 01:01:01,208
Don't worry. I'm alone.
May I come in?
679
01:01:03,126 --> 01:01:04,333
What do you want?
680
01:01:04,501 --> 01:01:06,750
This is going to be very difficult
for you to accept, Mr. Quaid.
681
01:01:06,917 --> 01:01:11,875
- I'm listening.
- You're not really standing here now.
682
01:01:12,042 --> 01:01:15,041
- Doc, you could have fooled me.
- I'm quite serious.
683
01:01:15,209 --> 01:01:18,291
You're not here and neither am I.
684
01:01:18,459 --> 01:01:19,791
That's amazing.
685
01:01:19,959 --> 01:01:22,583
- Where are we?
- At Rekall.
686
01:01:23,209 --> 01:01:24,791
You're strapped into
an implant chair,
687
01:01:24,959 --> 01:01:28,208
and I'm monitoring you
from the psychoprobe console.
688
01:01:29,209 --> 01:01:31,625
Ah, I get it. I'm dreaming.
689
01:01:31,792 --> 01:01:35,000
And all this is part of the delightful
vacation your company has sold me.
690
01:01:35,167 --> 01:01:36,500
Not exactly.
691
01:01:36,667 --> 01:01:40,750
What you're experiencing is a free-form
delusion based on our memory tapes
692
01:01:40,917 --> 01:01:43,875
but you're inventing it yourself
as you go along.
693
01:01:45,001 --> 01:01:48,375
If it is my delusion,
who the hell invited you?
694
01:01:48,542 --> 01:01:52,166
I've been artificially implanted
as an emergency measure.
695
01:01:52,334 --> 01:01:55,666
I'm sorry to tell you this,
but you've suffered a schizoid embolism.
696
01:01:55,834 --> 01:01:58,041
We can't snap you
out of your fantasy,
697
01:01:58,209 --> 01:02:01,333
and I've been sent in
to try to talk you down.
698
01:02:01,501 --> 01:02:03,250
How much is Cohaagen
paying you for this?
699
01:02:04,751 --> 01:02:08,875
Think about it. Your dream started
in the middle of the implant procedure.
700
01:02:09,042 --> 01:02:11,250
Everything after that,
the chases, the trip to Mars,
701
01:02:11,417 --> 01:02:15,875
the suite at the Hilton, are elements
of your Rekall Holiday and Ego Trip.
702
01:02:16,042 --> 01:02:18,333
You paid to be a secret agent.
703
01:02:18,501 --> 01:02:20,916
Bullshit. It's coincidence.
704
01:02:21,084 --> 01:02:23,750
And what about the girl?
705
01:02:23,917 --> 01:02:26,458
Brunette, athletic,
sleazy and demure?
706
01:02:26,626 --> 01:02:29,000
Just as you specified.
Is that coincidence?
707
01:02:29,167 --> 01:02:32,708
She's real. I dreamt about her
before I even went to Rekall.
708
01:02:32,876 --> 01:02:34,833
Ha, Mr. Quaid.
709
01:02:35,001 --> 01:02:39,000
Can you hear yourself?
She's real because you dreamed her?
710
01:02:39,167 --> 01:02:42,083
- That's right.
- Maybe this will convince you.
711
01:02:42,251 --> 01:02:44,625
Would you mind opening the door?
712
01:02:46,626 --> 01:02:51,083
- You open it.
- No need to be rude. I'll do it.
713
01:02:57,501 --> 01:02:58,750
Sweetheart?
714
01:03:01,292 --> 01:03:03,708
Come in, Mrs. Quaid.
715
01:03:07,584 --> 01:03:12,208
- I suppose you're not here either.
- I'm here... at Rekall.
716
01:03:16,917 --> 01:03:18,625
I love you.
717
01:03:18,792 --> 01:03:22,041
Right.
That's why you tried to kill me.
718
01:03:22,209 --> 01:03:25,250
No. I'd never do anything
to hurt you.
719
01:03:26,251 --> 01:03:28,500
I want you to come back to me.
720
01:03:30,792 --> 01:03:33,958
- Bullshit.
- What's bullshit, Mr. Quaid?
721
01:03:34,126 --> 01:03:35,958
That you're having
a paranoid episode
722
01:03:36,126 --> 01:03:38,708
triggered by acute
neurochemical trauma?
723
01:03:38,876 --> 01:03:42,750
Or that you're really an invincible
secret agent from Mars,
724
01:03:42,917 --> 01:03:46,958
who's the victim of an interplanetary
conspiracy to make him think
725
01:03:47,126 --> 01:03:49,041
he's a lowly construction worker?
726
01:03:56,626 --> 01:03:58,833
Stop punishing yourself, Doug.
727
01:03:59,001 --> 01:04:01,916
You're a fine, upstanding man.
You have a beautiful wife who loves you.
728
01:04:03,459 --> 01:04:05,416
- Your whole life is ahead of you.
- I do.
729
01:04:07,459 --> 01:04:10,041
But you've got to want
to return to reality.
730
01:04:12,417 --> 01:04:15,000
Let's assume I do. Then what?
731
01:04:17,917 --> 01:04:20,958
- Swallow this.
- What is it?
732
01:04:21,126 --> 01:04:24,333
It's a symbol of your desire
to return to reality.
733
01:04:25,251 --> 01:04:27,833
Inside your dream, you'll fall asleep.
734
01:04:31,459 --> 01:04:36,125
All right, let's say you're telling
the truth and this is all a dream.
735
01:04:36,292 --> 01:04:38,250
Then I could pull this trigger
and it won't matter.
736
01:04:38,417 --> 01:04:41,375
- Doug, don't.
- It won't make a difference to me.
737
01:04:41,542 --> 01:04:45,958
But the consequences to you would be
devastating. In your mind I'll be dead.
738
01:04:46,126 --> 01:04:49,416
With no one to guide you out,
you'll be stuck in permanent psychosis.
739
01:04:49,584 --> 01:04:51,791
Doug, let Dr Edgemar help you.
740
01:04:51,959 --> 01:04:54,041
The walls of reality
will come crashing down.
741
01:04:54,209 --> 01:04:56,375
One minute you'll be
the saviour of the rebel cause,
742
01:04:56,542 --> 01:05:00,000
and the next thing you know
you'll be Cohaagen's bosom buddy.
743
01:05:00,167 --> 01:05:04,083
You'll even have fantasies about
alien civilisations, as you requested,
744
01:05:04,251 --> 01:05:06,875
but in the end, back on earth
you'll be lobotomised!
745
01:05:09,417 --> 01:05:13,333
So get a grip on yourself, Doug,
and put down that gun!
746
01:05:19,001 --> 01:05:22,500
Good. Now take the pill
and put it in your mouth.
747
01:05:26,792 --> 01:05:28,916
Swallow it!
748
01:05:32,167 --> 01:05:33,958
Go ahead, sweetheart.
749
01:05:56,667 --> 01:06:00,000
Now you've done it.
Now you've done it!
750
01:06:14,667 --> 01:06:16,000
Ah!
751
01:06:19,667 --> 01:06:20,625
Aargh!
752
01:06:20,792 --> 01:06:23,291
That's for making me come to Mars.
753
01:06:24,584 --> 01:06:28,000
You know how much I hate
this fucking planet!
754
01:06:29,834 --> 01:06:31,125
Cuff him.
755
01:06:37,834 --> 01:06:41,208
- I got him.
- Bring him down in the service elevator.
756
01:06:43,376 --> 01:06:44,916
Let's go.
757
01:07:58,209 --> 01:07:59,333
Fuck you!
758
01:08:09,917 --> 01:08:11,125
Doug.
759
01:08:13,126 --> 01:08:15,166
Honey...
760
01:08:15,334 --> 01:08:17,791
You wouldn't hurt me,
would you, sweetheart?
761
01:08:19,584 --> 01:08:22,833
Sweetheart, be reasonable.
762
01:08:23,001 --> 01:08:25,125
After all, we're married.
763
01:08:30,542 --> 01:08:32,041
Consider that a divorce.
764
01:08:34,542 --> 01:08:36,166
That was your wife?
765
01:08:40,209 --> 01:08:41,625
What a bitch.
766
01:08:49,709 --> 01:08:51,833
Hey, get out of the way!
767
01:08:55,167 --> 01:08:56,833
I thought you didn't like me.
768
01:08:57,001 --> 01:08:59,625
If Cohaagen wants you dead,
you might be okay.
769
01:08:59,792 --> 01:09:03,166
- Got it.
- So you've come back to apologise.
770
01:09:03,334 --> 01:09:05,000
Kuato wants to see you.
771
01:09:07,084 --> 01:09:08,625
Come on.
772
01:09:36,959 --> 01:09:38,500
- Now what?
- Jump!
773
01:09:42,292 --> 01:09:44,000
Ah!
774
01:10:08,167 --> 01:10:12,000
No! Don't do it!
You'll crack the fucking dome!
775
01:10:15,501 --> 01:10:18,708
What are you trying to do, kill us?
The dome will crack!
776
01:10:31,126 --> 01:10:32,541
- Move!
- Hey!
777
01:10:34,084 --> 01:10:36,000
Taxi!
778
01:10:36,876 --> 01:10:39,000
Melina! Melina!
779
01:10:42,126 --> 01:10:43,541
- Need a ride?
- Last Resort. Quick!
780
01:10:43,709 --> 01:10:45,166
You guys are going in circles.
781
01:10:50,209 --> 01:10:51,125
Jesus!
782
01:10:51,292 --> 01:10:53,416
Come on! You drive!
783
01:10:53,584 --> 01:10:54,625
You guys are in trouble?
784
01:10:54,792 --> 01:10:56,500
Go! Go!
785
01:11:07,292 --> 01:11:10,125
- What are you trying to do to me?
- Shut up and drive!
786
01:11:10,292 --> 01:11:12,500
Hey, I got five kids to feed!
787
01:11:28,459 --> 01:11:30,208
Aargh!
788
01:11:46,584 --> 01:11:47,625
Shit!
789
01:11:47,792 --> 01:11:49,500
- No brakes! Ah!
- Stop it!
790
01:11:49,667 --> 01:11:51,291
You idiot!
791
01:11:54,501 --> 01:11:55,708
What are you doing?
792
01:12:08,292 --> 01:12:11,000
Oh, Christ! Now they're after me!
793
01:12:12,292 --> 01:12:13,500
Give me that!
794
01:12:13,667 --> 01:12:15,625
Get out of the way!
795
01:12:17,751 --> 01:12:19,208
Hey!
796
01:12:22,126 --> 01:12:23,541
Tony!
797
01:12:27,209 --> 01:12:29,625
Get out of the way!
Come on!
798
01:12:29,792 --> 01:12:32,166
Come on! Come on!
799
01:12:32,334 --> 01:12:33,583
Quick!
800
01:12:35,542 --> 01:12:36,916
- Thank you, Tony.
- Uh-um.
801
01:13:00,209 --> 01:13:04,000
Hey! You wanna have some fun?
802
01:13:04,167 --> 01:13:05,291
Where are they?
803
01:13:05,459 --> 01:13:07,916
What are you talking about?
I don't know.
804
01:13:16,376 --> 01:13:17,875
Maybe you know.
805
01:13:25,167 --> 01:13:26,541
Kill them all!
806
01:13:37,876 --> 01:13:39,250
Ah!
807
01:13:40,626 --> 01:13:42,125
Thumbelina!
808
01:14:06,876 --> 01:14:08,333
Richter!
809
01:14:08,501 --> 01:14:11,833
- A call from Cohaagen!
- Richter here.
810
01:14:12,001 --> 01:14:14,666
- We've got them pinned down.
- Stop fighting and pull out.
811
01:14:14,834 --> 01:14:16,708
But they've got Quaid.
They're protecting him.
812
01:14:18,001 --> 01:14:21,083
Perfect.
Get out of Sector G now.
813
01:14:21,251 --> 01:14:22,708
Don't think.
814
01:14:22,876 --> 01:14:25,291
- Do it!
- Yes, sir.
815
01:14:25,459 --> 01:14:27,291
Pull 'em out.
816
01:14:27,459 --> 01:14:29,750
Everybody, pull out!
817
01:14:29,917 --> 01:14:31,458
Move!
818
01:14:40,292 --> 01:14:43,416
- Cohaagen's sealing off the area!
- Come on, Benny!
819
01:15:45,126 --> 01:15:46,875
The first settlers are buried here.
820
01:15:47,042 --> 01:15:51,000
They worked themselves to death, but
Cohaagen ended up with all the money.
821
01:15:51,167 --> 01:15:53,750
He built cheap domes and
watched the kids turn into freaks.
822
01:15:53,917 --> 01:15:55,083
I saw them.
823
01:15:55,251 --> 01:15:57,875
And if you want to breathe,
you have to buy his air.
824
01:15:58,042 --> 01:15:59,625
Maybe you can change all that.
825
01:16:00,417 --> 01:16:03,875
Hey, I think my grandpa might be here.
826
01:16:04,042 --> 01:16:05,625
So what can I do?
827
01:16:05,792 --> 01:16:08,458
Kuato's gonna make you remember some
things you knew when you were Hauser.
828
01:16:08,626 --> 01:16:11,125
- Like what?
- All sorts of things.
829
01:16:11,292 --> 01:16:14,250
- Maybe you'll remember you loved me.
- I don't need Kuato for that.
830
01:16:15,542 --> 01:16:17,458
Since when?
831
01:16:27,209 --> 01:16:28,875
Freeze!
832
01:16:29,042 --> 01:16:30,708
Come on, Melina.
833
01:16:32,001 --> 01:16:33,291
Kuato's waiting.
834
01:16:33,459 --> 01:16:35,833
I didn't find Grandpa, but...
835
01:16:36,917 --> 01:16:38,375
Oh, shit.
836
01:16:38,542 --> 01:16:41,625
- Who's this?
- He helped us get away.
837
01:16:41,792 --> 01:16:45,958
Hey, don't worry about me, man.
I'm on your side.
838
01:16:56,501 --> 01:16:58,416
You're a mutant, huh?
839
01:16:58,584 --> 01:17:00,833
All right, let's go.
840
01:17:16,042 --> 01:17:18,750
- Have you tried ramming down the door?
- You wait here. Follow me.
841
01:17:18,917 --> 01:17:20,625
It won't do any good.
842
01:17:20,792 --> 01:17:24,083
- Cohaagen depressurised the tunnels.
- Then drill through to Section M.
843
01:17:24,251 --> 01:17:27,125
We can't.
We're running out of air.
844
01:17:27,292 --> 01:17:29,291
We need help.
845
01:17:29,459 --> 01:17:32,083
Sit tight.
Melina just got here with Quaid.
846
01:17:33,126 --> 01:17:34,833
I hope he was worth it.
847
01:17:35,001 --> 01:17:36,833
So do I.
848
01:17:39,001 --> 01:17:40,875
- I'm glad you made it.
- You don't look glad.
849
01:17:41,042 --> 01:17:44,250
Cohaagen sealed up Venusville.
He shut off the air.
850
01:17:44,417 --> 01:17:46,500
You must know something
pretty important, Quaid.
851
01:17:46,667 --> 01:17:48,666
He wants you.
852
01:17:48,834 --> 01:17:52,166
If we don't hand you over, everybody
in this sector will be dead by morning.
853
01:17:52,334 --> 01:17:54,166
Then we don't have much choice.
Do we?
854
01:17:54,334 --> 01:17:55,875
We can't turn him in.
855
01:17:57,167 --> 01:17:59,500
That's up to Kuato.
Come with me, Quaid.
856
01:18:13,626 --> 01:18:15,666
Sit down.
857
01:18:15,834 --> 01:18:18,125
- Where's Kuato?
- On his way.
858
01:18:18,792 --> 01:18:21,166
You heard the rumours
about the Pyramid Mine?
859
01:18:21,334 --> 01:18:23,125
Yeah.
860
01:18:23,292 --> 01:18:26,541
Cohaagen found something weird inside
and it's got him scared shitless.
861
01:18:26,709 --> 01:18:28,958
What? Aliens?
862
01:18:30,584 --> 01:18:33,291
- You tell me.
- I don't know.
863
01:18:33,459 --> 01:18:35,916
Yes, you do.
That's why we brought you here.
864
01:18:36,084 --> 01:18:38,625
Cohaagen's big secret
is buried in that black hole
865
01:18:38,792 --> 01:18:40,833
you call a brain.
866
01:18:43,459 --> 01:18:45,250
And Kuato's gonna dig it out.
867
01:18:45,417 --> 01:18:48,166
- You're Kuato, right?
- Wrong.
868
01:18:48,959 --> 01:18:52,833
Kuato's a mutant,
so don't get upset when you see him.
869
01:18:57,459 --> 01:18:59,291
Ah!
870
01:19:31,376 --> 01:19:33,458
What do you want, Mr. Quaid?
871
01:19:34,542 --> 01:19:36,250
The same as you. To remember.
872
01:19:36,417 --> 01:19:38,583
But why?
873
01:19:39,209 --> 01:19:42,458
- To be myself again.
- You are what you do.
874
01:19:45,876 --> 01:19:49,083
A man is defined by his actions...
875
01:19:49,251 --> 01:19:51,375
not his memory.
876
01:19:52,542 --> 01:19:55,583
Please take my hands.
877
01:19:57,834 --> 01:19:59,666
Ah!
878
01:20:01,334 --> 01:20:03,791
Now open your mind to me.
879
01:20:04,917 --> 01:20:06,791
Please.
880
01:20:09,126 --> 01:20:11,833
Open your mind.
881
01:20:13,876 --> 01:20:16,375
Open your mind.
882
01:20:18,584 --> 01:20:22,250
Open your mind.
883
01:20:23,709 --> 01:20:27,375
Open your mind.
884
01:20:29,209 --> 01:20:32,833
Open your mind.
885
01:21:04,459 --> 01:21:06,708
We should blow the thing up
before the rebels turn it on.
886
01:21:06,876 --> 01:21:09,166
I say we throw the switch
and see what happens.
887
01:21:09,334 --> 01:21:11,291
- Don't be an idiot.
- We can't risk it.
888
01:21:11,459 --> 01:21:14,291
The chain reaction could spread
to all the terbinium in the planet.
889
01:21:14,459 --> 01:21:17,291
That means a meltdown,
a meltdown on a planetary scale.
890
01:21:17,459 --> 01:21:19,791
Don't you think whoever
built this thing thought of that?
891
01:21:19,959 --> 01:21:22,958
Who knows what the hell they thought?
They weren't human.
892
01:21:23,126 --> 01:21:25,583
Maybe it's a trap.
Maybe they want a meltdown.
893
01:21:25,751 --> 01:21:27,833
We don't even know
if this piece of junk will work.
894
01:21:28,001 --> 01:21:30,500
What is it?
A million? Half a million?
895
01:21:30,667 --> 01:21:33,625
- About half a million.
- Half a million years old.
896
01:21:33,792 --> 01:21:35,666
Let's make sure Kuato...
897
01:22:06,584 --> 01:22:09,916
Wake up! Wake up!
Come on, wake up!
898
01:22:11,334 --> 01:22:13,875
They found us! Shit! Let's go!
899
01:22:15,126 --> 01:22:17,750
Wake up! Snap out of it now!
Come on!
900
01:22:22,001 --> 01:22:24,833
- They found us! Everybody out!
- Melina!
901
01:22:25,001 --> 01:22:26,833
Get moving! Get out!
902
01:22:28,334 --> 01:22:30,000
Get out!
903
01:22:39,042 --> 01:22:41,083
Everybody out! Get out!
904
01:22:46,751 --> 01:22:49,041
Get to the air lock! Follow me!
905
01:22:50,834 --> 01:22:52,375
Benny, come on!
906
01:22:56,459 --> 01:22:59,125
- Benny!
- I'm coming!
907
01:23:11,251 --> 01:23:12,583
- Ah!
- This way!
908
01:23:18,292 --> 01:23:21,916
Put these spacesuits on!
We're going outside!
909
01:23:24,584 --> 01:23:26,583
Benny, hurry.
910
01:23:34,209 --> 01:23:38,208
Congratulations, Quaid.
You led us right to him.
911
01:23:38,376 --> 01:23:41,125
How can you do this?
You're a mutant.
912
01:23:42,417 --> 01:23:46,166
- I got four kids to feed.
- So what happened to number five?
913
01:23:48,084 --> 01:23:51,291
Oh, shit, man. You got me.
914
01:23:51,459 --> 01:23:53,041
I ain't even married.
915
01:23:53,209 --> 01:23:55,333
Now put your fucking hands
in the air!
916
01:24:01,126 --> 01:24:03,125
Quaid.
917
01:24:04,709 --> 01:24:06,708
Quaid.
918
01:24:08,292 --> 01:24:11,875
Forget it, man.
His fortunetelling days are over.
919
01:24:14,584 --> 01:24:17,291
Start the reactor.
920
01:24:17,459 --> 01:24:19,291
Free Mars.
921
01:24:24,459 --> 01:24:27,041
Mr. Cohaagen
would like to talk to you.
922
01:24:35,042 --> 01:24:37,833
So this is the great man.
923
01:24:42,376 --> 01:24:44,500
No wonder he kept out of sight.
924
01:24:46,459 --> 01:24:48,666
Well, my boy...
925
01:24:50,959 --> 01:24:52,875
- You're a hero.
- Fuck you.
926
01:24:53,042 --> 01:24:56,708
Uh? Don't be modest.
Kuato is dead.
927
01:24:56,876 --> 01:25:01,083
The resistance is completely wiped out,
and you were the key to the whole thing.
928
01:25:01,251 --> 01:25:02,583
He's lying.
929
01:25:03,584 --> 01:25:06,250
You two-faced bastard.
930
01:25:07,251 --> 01:25:11,083
Ha, ha. You can't blame him, angel.
He's innocent.
931
01:25:12,959 --> 01:25:16,791
You see, Quaid, none of my people
could get close to Kuato.
932
01:25:17,376 --> 01:25:20,125
Fucking mutants
could always sniff us out.
933
01:25:20,292 --> 01:25:24,375
So Hauser and I sat down
and invented you, the perfect mole.
934
01:25:24,542 --> 01:25:27,625
You know you're lying.
Hauser turned against you.
935
01:25:31,709 --> 01:25:33,458
That's what we wanted
you to think.
936
01:25:34,376 --> 01:25:37,541
The fact is, Hauser volunteered
to become Doug Quaid.
937
01:25:38,834 --> 01:25:40,666
It was the only way
to fool the psychics.
938
01:25:40,834 --> 01:25:42,291
Get your story straight.
939
01:25:42,459 --> 01:25:45,875
This idiot here has been trying to kill me
ever since I went to Rekall.
940
01:25:46,042 --> 01:25:48,250
You don't kill somebody
you're trying to plant.
941
01:25:48,417 --> 01:25:51,666
He wasn't in on it.
You set him off by going to Rekall.
942
01:25:52,417 --> 01:25:55,250
- So why am I still alive?
- We gave you lots of help.
943
01:25:55,417 --> 01:25:57,208
- Benny here.
- My pleasure, man.
944
01:25:57,376 --> 01:26:00,875
The guy with the suitcase,
the mask, the money,
945
01:26:01,042 --> 01:26:04,875
the message from Hauser,
all of that was set up by us.
946
01:26:05,042 --> 01:26:07,458
Sorry. Too perfect.
947
01:26:07,626 --> 01:26:09,208
Perfect, my ass!
948
01:26:09,376 --> 01:26:11,958
You pop your memory cap
before we can activate you.
949
01:26:12,126 --> 01:26:16,083
Richter goes hog-wild, screwing up
everything I spent a year planning.
950
01:26:16,251 --> 01:26:20,000
Frankly, I'm amazed it worked.
951
01:26:20,167 --> 01:26:21,500
Well, Cohaagen,
952
01:26:21,667 --> 01:26:25,208
I have to hand it to you.
It's the best mind-fuck yet.
953
01:26:26,542 --> 01:26:29,208
Well, don't take my word for it.
954
01:26:31,042 --> 01:26:36,166
- Someone you trust wants to talk to you.
- Who is it this time? My mother?
955
01:26:38,251 --> 01:26:39,583
Howdy, Quaid.
956
01:26:39,751 --> 01:26:43,208
If you're listening to this,
it means that Kuato is dead
957
01:26:43,376 --> 01:26:45,583
and you have led us to him.
958
01:26:45,751 --> 01:26:47,708
I knew you wouldn't let me down.
959
01:26:47,876 --> 01:26:52,500
Sorry for the shit I've put you through,
but hey, what are friends for?
960
01:26:52,667 --> 01:26:55,875
I would like to wish you
happiness and long life, old buddy,
961
01:26:56,042 --> 01:26:58,875
but unfortunately,
this is not gonna happen.
962
01:26:59,042 --> 01:27:03,208
You see, it's my body
you've got there and I want it back.
963
01:27:03,376 --> 01:27:07,500
Sorry to be an Indian giver,
but I was here first.
964
01:27:07,667 --> 01:27:10,208
So adios, amigo.
965
01:27:10,376 --> 01:27:13,500
And thanks for not
getting yourself killed.
966
01:27:13,667 --> 01:27:16,250
Hey, maybe we'll meet
in our dreams.
967
01:27:19,876 --> 01:27:21,875
You never know.
968
01:27:26,542 --> 01:27:28,666
You bastards!
969
01:27:46,751 --> 01:27:48,250
Let go of me!
970
01:28:04,376 --> 01:28:06,375
- Ready?
- Auto.
971
01:28:06,542 --> 01:28:09,458
- Check.
- Ready to go, sir.
972
01:28:11,459 --> 01:28:13,583
Relax, Quaid.
973
01:28:13,751 --> 01:28:17,083
- You'll like being Hauser.
- The guy's a fucking asshole.
974
01:28:17,251 --> 01:28:20,375
Not true.
He's one of my best friends.
975
01:28:20,542 --> 01:28:23,375
Besides, he's got
a big house and a Mercedes.
976
01:28:23,542 --> 01:28:27,500
And you like Melina, right?
You'll get to fuck her every night.
977
01:28:27,667 --> 01:28:30,541
That's right.
She's going to be Hauser's babe.
978
01:28:30,709 --> 01:28:32,875
I'll bust his balls.
979
01:28:35,167 --> 01:28:37,375
Uh-uh, princess.
980
01:28:37,542 --> 01:28:39,875
We're having you fixed.
981
01:28:40,042 --> 01:28:43,208
You're going to be
respectful, compliant
982
01:28:43,376 --> 01:28:46,791
and appreciative,
the way a woman should be.
983
01:28:50,667 --> 01:28:52,750
Mr. Cohaagen, telephone.
984
01:28:55,459 --> 01:28:57,083
Yes? What is it?
985
01:28:57,251 --> 01:28:59,875
The oxygen level
is bottoming out in Sector G.
986
01:29:00,042 --> 01:29:02,208
What do you want me
to do about it?
987
01:29:02,376 --> 01:29:06,375
- Don't do anything.
- But they won't last an hour, sir.
988
01:29:06,542 --> 01:29:08,916
Fuck 'em. it'll be a good lesson
to the others.
989
01:29:09,084 --> 01:29:12,875
Come on, you got what you want.
Give these people air.
990
01:29:13,042 --> 01:29:16,791
My friend, in five minutes
you won't give a shit about the people.
991
01:29:16,959 --> 01:29:18,083
Fire it up, Doc.
992
01:29:18,251 --> 01:29:20,291
Excuse me, Doctor.
993
01:29:20,459 --> 01:29:22,500
- Is he gonna remember any of this?
- Not a thing.
994
01:29:23,542 --> 01:29:24,750
Oh, really?
995
01:29:35,251 --> 01:29:38,583
Quaid, I'm having a party tonight.
Why don't you and Melina drop by?
996
01:29:38,751 --> 01:29:40,250
- Remind him, Doc.
- Sure.
997
01:29:40,417 --> 01:29:42,000
See you at the party.
998
01:29:56,667 --> 01:29:59,166
Keep still.
Fighting just makes it hurt.
999
01:30:11,959 --> 01:30:14,750
If you don't keep still,
you'll end up psychotic.
1000
01:30:18,959 --> 01:30:20,458
Hey, don't!
1001
01:30:27,376 --> 01:30:29,041
Melina, hold on!
1002
01:30:51,959 --> 01:30:55,208
Are you all right?
Are you still you?
1003
01:30:55,376 --> 01:30:58,750
I'm not sure, dear.
What do you think?
1004
01:31:01,667 --> 01:31:04,041
Let's get the hell out of here.
1005
01:31:30,292 --> 01:31:32,625
You have to make a decision, sir.
1006
01:31:43,126 --> 01:31:44,416
Kill him.
1007
01:31:45,626 --> 01:31:47,625
It's about goddamn time.
1008
01:32:39,917 --> 01:32:42,541
- Where are you going?
- To the reactor.
1009
01:32:42,709 --> 01:32:46,333
- What reactor?
- The one in the mines. Come on!
1010
01:32:46,501 --> 01:32:50,458
People are dying, Quaid!
Stop! We've got to get air!
1011
01:32:50,626 --> 01:32:53,750
The reactor makes air.
That's Cohaagen's secret. Let's go.
1012
01:32:53,917 --> 01:32:55,333
Where's this reactor come from?
1013
01:32:55,501 --> 01:32:57,458
- Aliens built it.
- Aliens?
1014
01:32:57,626 --> 01:33:01,000
- Are you sure about this?
- It's just up ahead.
1015
01:33:03,626 --> 01:33:05,833
What the hell?
1016
01:33:29,292 --> 01:33:33,333
Quaid! Hey, Quaid,
you remember me?
1017
01:33:33,501 --> 01:33:35,750
Benny! Benny's the name!
1018
01:33:50,001 --> 01:33:51,500
Oh, that's good!
1019
01:33:57,292 --> 01:34:01,458
I'm gonna drill you, sucker!
I'm gonna grind you up!
1020
01:34:07,167 --> 01:34:10,416
Ha-ha! I'm coming!
1021
01:34:10,584 --> 01:34:12,416
I'm coming for you, baby!
1022
01:34:27,917 --> 01:34:29,958
What the fuck is this?
1023
01:34:36,501 --> 01:34:38,583
Damn this piece of Martian junk!
1024
01:34:41,001 --> 01:34:43,416
Hey, Quaid,
I'm gonna squash you!
1025
01:34:44,709 --> 01:34:46,583
Benny, here!
1026
01:34:49,792 --> 01:34:51,416
Where the fuck are you?
1027
01:34:57,084 --> 01:34:58,791
Screw you!
1028
01:35:04,917 --> 01:35:08,791
- Quaid, get over here!
- What is it?
1029
01:35:09,792 --> 01:35:13,583
- There's an opening.
- I knew it.
1030
01:35:42,417 --> 01:35:45,625
This whole thing is one big reactor
made out of terbinium.
1031
01:35:45,792 --> 01:35:49,041
Cohaagen knows it makes air.
The bastard won't turn it on.
1032
01:35:49,209 --> 01:35:53,500
Of course not. If Mars had
an atmosphere, he'd lose control.
1033
01:35:54,709 --> 01:35:56,083
See down there?
1034
01:35:57,209 --> 01:35:59,541
It's a glacier.
1035
01:35:59,709 --> 01:36:02,750
The whole core of Mars is ice.
1036
01:36:02,917 --> 01:36:07,125
The reactor melts it
and it releases the oxygen.
1037
01:36:07,292 --> 01:36:08,541
Come on.
1038
01:36:08,709 --> 01:36:11,625
- Enough for everyone to breathe?
- Sure.
1039
01:36:11,792 --> 01:36:14,625
Enough for the whole planet.
1040
01:36:14,792 --> 01:36:17,083
If we turn it on in time.
1041
01:36:23,709 --> 01:36:25,708
Come on. Come on!
1042
01:36:42,626 --> 01:36:43,875
Hold on.
1043
01:37:15,209 --> 01:37:16,083
Now!
1044
01:37:46,459 --> 01:37:47,708
Son of a bitch.
1045
01:37:55,584 --> 01:37:57,166
Move!
1046
01:38:00,001 --> 01:38:02,000
He's got a hologram!
1047
01:38:24,001 --> 01:38:26,708
You think this is
the real Quaid? It is.
1048
01:39:46,126 --> 01:39:48,375
You're coming with me!
1049
01:40:02,084 --> 01:40:04,291
See you at the party, Richter.
1050
01:40:42,584 --> 01:40:47,000
- Don't touch that! Get back!
- What are you afraid of?
1051
01:40:47,167 --> 01:40:49,458
- Turn it on.
- Impossible!
1052
01:40:49,626 --> 01:40:52,750
Once the reaction starts, it'll spread
to all the terbinium in the planet.
1053
01:40:52,917 --> 01:40:55,166
Mars will go into global meltdown.
1054
01:40:55,334 --> 01:40:57,833
That's why the aliens
never turned it on.
1055
01:40:58,001 --> 01:40:59,958
And you expect me to believe you?
1056
01:41:00,126 --> 01:41:04,750
Who gives a shit what you believe?
In 30 seconds you'll be dead.
1057
01:41:04,917 --> 01:41:08,125
Then I'll blow this place up
and be home in time for cornflakes.
1058
01:41:11,834 --> 01:41:15,791
I didn't want it to end this way.
I wanted Hauser back. But no.
1059
01:41:17,126 --> 01:41:19,125
You had to be Quaid!
1060
01:41:19,292 --> 01:41:21,625
- I am Quaid.
- You're nothing!
1061
01:41:21,792 --> 01:41:24,875
You're nobody!
You're a stupid dream.
1062
01:41:25,042 --> 01:41:29,000
Well, all dreams come to an end.
1063
01:42:43,792 --> 01:42:46,041
Melina, hold on!
1064
01:42:46,209 --> 01:42:49,750
Don't do it! We'll all die!
1065
01:42:50,709 --> 01:42:53,208
Everybody will die!
1066
01:43:56,292 --> 01:43:57,625
Quaid!
1067
01:49:12,459 --> 01:49:14,833
I can't believe it.
It's like a dream.
1068
01:49:16,167 --> 01:49:17,666
What's wrong?
1069
01:49:17,834 --> 01:49:21,666
I just had a terrible thought.
What if this is a dream?
1070
01:49:23,167 --> 01:49:26,250
Well, then kiss me quick
before you wake up.
81809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.