All language subtitles for This.Is.Us.S04E18.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,805 --> 00:00:02,838 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,339 TOBY: Uh, he's here. 3 00:00:04,341 --> 00:00:06,136 It's a boy. 4 00:00:06,138 --> 00:00:08,061 He's really, really small. 5 00:00:08,063 --> 00:00:10,941 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Jack Damon. 6 00:00:10,943 --> 00:00:13,377 (CHEERING, APPLAUSE, WHISTLING) 7 00:00:13,379 --> 00:00:15,045 I'm pregnant. 8 00:00:15,047 --> 00:00:17,381 (LAUGHS): Lucy, oh, my God. 9 00:00:17,383 --> 00:00:19,817 I'm not gonna do that trial, Randall. 10 00:00:19,819 --> 00:00:22,985 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 11 00:00:25,089 --> 00:00:28,291 RANDALL (OVER PHONE): I'm gonna ask you for something now. 12 00:00:28,293 --> 00:00:31,760 Mom, you have to do this clinical trial. 13 00:00:34,065 --> 00:00:35,665 ♪♪ 14 00:00:35,667 --> 00:00:38,167 Okay. (SHUDDERS) 15 00:00:42,216 --> 00:00:44,106 Anything? 16 00:00:44,108 --> 00:00:45,675 Nothing. 17 00:00:47,712 --> 00:00:50,580 They'll want to induce soon. 18 00:00:50,582 --> 00:00:52,882 You're only a few days late. 19 00:00:54,285 --> 00:00:57,053 What can I do? 20 00:00:58,590 --> 00:01:00,857 I'm good, baby. 21 00:01:02,708 --> 00:01:06,475 This one, however, has another request. 22 00:01:06,477 --> 00:01:07,910 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 23 00:01:11,750 --> 00:01:14,016 (SIGHS) Anything in particular? 24 00:01:14,018 --> 00:01:15,517 Hmm... 25 00:01:17,333 --> 00:01:19,433 Everyone always wants to hear the hits. 26 00:01:19,435 --> 00:01:21,868 - Mm-hmm. - (STRUMS CHORD) 27 00:01:22,778 --> 00:01:24,778 ♪ Can one wrong turn ♪ 28 00:01:25,982 --> 00:01:28,149 ♪ Give me new direction? ♪ 29 00:01:29,418 --> 00:01:31,919 ♪ Can one false move ♪ 30 00:01:33,189 --> 00:01:35,556 ♪ Bring me one true friend? ♪ 31 00:01:37,393 --> 00:01:40,794 ♪ Could a stranger ever end up ♪ 32 00:01:40,796 --> 00:01:42,730 - ♪ Being you? ♪ - Whoa. 33 00:01:42,732 --> 00:01:43,931 (NEIGHING) 34 00:01:43,933 --> 00:01:46,334 - Whoa... - ♪ We took it back ♪ 35 00:01:46,336 --> 00:01:47,735 Whoa, son. 36 00:01:47,737 --> 00:01:49,736 ♪ In all directions... ♪ 37 00:01:49,738 --> 00:01:51,104 Whoa! Whoa! 38 00:01:51,106 --> 00:01:53,639 How much you pay for that thing? 39 00:01:53,641 --> 00:01:55,075 He was free. 40 00:01:55,077 --> 00:01:57,377 Paid too much, you ask me. 41 00:01:57,379 --> 00:01:58,478 (NEIGHING) 42 00:01:58,480 --> 00:02:00,480 ♪ Is there a message ♪ 43 00:02:00,482 --> 00:02:04,251 ♪ A pathway, something more? ♪ 44 00:02:04,253 --> 00:02:06,519 ... incredible distribution of light. 45 00:02:06,521 --> 00:02:08,855 But I'll give you a moment to think about it. 46 00:02:08,857 --> 00:02:11,892 ♪ Oh, in the quiet way ♪ 47 00:02:11,894 --> 00:02:13,894 ♪ You caught my eye ♪ 48 00:02:13,896 --> 00:02:15,762 ♪ Oh ♪ 49 00:02:15,764 --> 00:02:18,231 ♪ I got enough... ♪ 50 00:02:18,233 --> 00:02:20,233 Why, hello, Hailey. 51 00:02:20,235 --> 00:02:22,545 I was just wondering if you've given 52 00:02:22,547 --> 00:02:24,971 any thought to the question I posed to you yesterday. 53 00:02:26,474 --> 00:02:29,678 Zach, you're a really great guy. 54 00:02:29,680 --> 00:02:32,257 I mean, you're probably my... best friend. 55 00:02:32,259 --> 00:02:34,179 Can you get the pencils out of your nose, please? 56 00:02:34,181 --> 00:02:35,915 But I think... 57 00:02:35,917 --> 00:02:38,117 that us going on a date right now 58 00:02:38,119 --> 00:02:40,762 would be a really bad idea. 59 00:02:40,764 --> 00:02:43,120 You're hung up on that guy, aren't you? 60 00:02:43,122 --> 00:02:45,357 Your famous big shot one-night stand? 61 00:02:45,359 --> 00:02:49,028 At least tell me who it is. Is it a movie star? 62 00:02:49,030 --> 00:02:51,197 Not someone too old for you. 63 00:02:51,199 --> 00:02:52,387 Oh, my God. 64 00:02:52,389 --> 00:02:54,089 - Is it Leo? - Zach... 65 00:02:54,091 --> 00:02:57,092 Welcome to the Kohn Gallery. 66 00:02:57,094 --> 00:02:59,261 (WHISPERS): It's a movie star. 67 00:02:59,263 --> 00:03:00,929 LUCY: Jack? 68 00:03:02,065 --> 00:03:04,248 That song is so good. 69 00:03:04,250 --> 00:03:06,034 Aw, thanks, boo. 70 00:03:06,036 --> 00:03:07,969 That's sweet of you to say after all this time. 71 00:03:07,971 --> 00:03:09,594 Like, it's so good, I think you just made me 72 00:03:09,596 --> 00:03:11,429 start having contractions. 73 00:03:14,910 --> 00:03:17,845 (LUCY SIGHING, GROANING) 74 00:03:17,847 --> 00:03:19,213 (DOG WHINES) 75 00:03:20,483 --> 00:03:22,783 - (DOG WHINES, BARKS) - Jack? 76 00:03:22,785 --> 00:03:24,452 Yep, I'm coming. 77 00:03:24,454 --> 00:03:26,587 - (BARKING) - (JACK EXHALES) 78 00:03:26,589 --> 00:03:28,789 (JACK AND LUCY WHISPERING INDISTINCTLY) 79 00:03:28,791 --> 00:03:30,224 (LUCY EXHALES) 80 00:03:31,427 --> 00:03:32,893 REBECCA: Suit's on? 81 00:03:32,895 --> 00:03:34,328 (SIGHS): Yes, ma'am. 82 00:03:34,330 --> 00:03:35,663 Your birthday suit. 83 00:03:35,665 --> 00:03:38,699 - Only one I've got. - All right. 84 00:03:43,839 --> 00:03:47,675 That is an incredibly bulky bathrobe. 85 00:03:47,677 --> 00:03:50,435 If you think that I'm gonna stand in front of you naked 86 00:03:50,437 --> 00:03:51,912 in the daylight 87 00:03:51,914 --> 00:03:54,187 a year after giving birth to multiple children... 88 00:03:54,189 --> 00:03:55,463 Them is the rules. 89 00:03:55,465 --> 00:03:58,451 Well, the rules have changed. Have a cupcake. 90 00:03:58,453 --> 00:04:00,587 Yeah, but I don't want a cupcake. 91 00:04:00,589 --> 00:04:03,223 I want... (MUTTERING) 92 00:04:03,225 --> 00:04:05,758 - (LAUGHING) - (BABIES CRYING) 93 00:04:05,760 --> 00:04:07,147 - Oh, God. - (SIGHS) 94 00:04:07,149 --> 00:04:10,497 Well, maybe next year, slugger, 'cause it's their birthday, too, 95 00:04:10,499 --> 00:04:13,667 and... they can't really be ignored. Sorry. 96 00:04:13,669 --> 00:04:16,836 All right, one-year-olds, Mommy's comin'. 97 00:04:16,838 --> 00:04:18,805 (BABIES CONTINUE CRYING) 98 00:04:18,807 --> 00:04:20,574 ♪♪ 99 00:04:20,576 --> 00:04:24,516 Okay, Bug, so now that the cake has set, 100 00:04:24,518 --> 00:04:26,395 we are gonna lay in the second layer 101 00:04:26,397 --> 00:04:27,814 - of frosting. - All right. 102 00:04:27,816 --> 00:04:31,320 We really need a full-on three-layer birthday cake 103 00:04:31,322 --> 00:04:32,611 for this guy, huh? 104 00:04:32,613 --> 00:04:34,545 I'm pretty sure Jack would be happy 105 00:04:34,547 --> 00:04:36,665 mainlining sugar right off the counter. 106 00:04:36,667 --> 00:04:39,157 - Yeah, it's tradition, Toby. - KATE: Yeah. 107 00:04:39,159 --> 00:04:42,228 Okay? It's the Big Three. There's three layers. 108 00:04:42,230 --> 00:04:43,662 REBECCA: Uh-huh. 109 00:04:43,664 --> 00:04:45,562 TOBY: Well, Jacky Boy, it looks like it's three times 110 00:04:45,564 --> 00:04:47,187 the sugar rush for you. 111 00:04:47,189 --> 00:04:50,368 - Oh, that looks amazing, hon. - Da-da-da, no. 112 00:04:50,370 --> 00:04:51,803 Jack, it's Mommy. Hi. 113 00:04:51,805 --> 00:04:53,339 MIGUEL: Hey, when do, uh, 114 00:04:53,341 --> 00:04:54,473 Randall and the girls get in? 115 00:04:54,475 --> 00:04:56,308 I don't know. 116 00:04:56,310 --> 00:04:57,708 KATE: Um, later today. 117 00:04:57,710 --> 00:05:00,646 But we probably won't see them till the party tomorrow, so... 118 00:05:00,648 --> 00:05:02,932 And remember, we're doing cake and presents early tomorrow, 119 00:05:02,934 --> 00:05:05,083 'cause, uh, in the afternoon... I'm not gonna say what it is. 120 00:05:05,085 --> 00:05:08,254 - Right. - But it's a... kind of a special... 121 00:05:08,256 --> 00:05:10,256 Well, it's a secret thing just for the three of us. 122 00:05:10,258 --> 00:05:11,576 - Yeah. - (REBECCA LAUGHS) 123 00:05:11,578 --> 00:05:13,111 REBECCA: I thought that you were intermittent fasting. 124 00:05:13,113 --> 00:05:14,412 What happened to that? 125 00:05:14,414 --> 00:05:15,646 MIGUEL: Well, Miguel needs frosting. 126 00:05:15,648 --> 00:05:17,314 Oh, they don't care about our secret thing. 127 00:05:17,316 --> 00:05:19,083 No, they most certainly do not. 128 00:05:19,085 --> 00:05:21,151 - Okay. - But Jack does. 129 00:05:21,153 --> 00:05:22,319 Don't you? 130 00:05:22,321 --> 00:05:23,454 It's exciting! 131 00:05:23,456 --> 00:05:24,788 (JACK LAUGHS) 132 00:05:28,527 --> 00:05:30,527 ♪♪ 133 00:05:44,743 --> 00:05:46,530 NICKY: What? 134 00:05:46,532 --> 00:05:48,822 Or, "Hey, nephew. Good morning. 135 00:05:48,824 --> 00:05:50,080 Glad to hear from you". 136 00:05:50,082 --> 00:05:52,316 What? 137 00:05:52,318 --> 00:05:56,653 Look, I was just calling to say that I got your gift for Jack. 138 00:05:56,655 --> 00:05:58,622 Well, least I could do. You did, after all, 139 00:05:58,624 --> 00:06:01,157 get me a luxury mobile home. 140 00:06:01,159 --> 00:06:02,892 I mean, I got him a... 141 00:06:02,894 --> 00:06:05,979 I got him those dopey white sneakers you always wear, 142 00:06:05,981 --> 00:06:07,497 you know, with the green backs on them. 143 00:06:07,499 --> 00:06:09,265 Only, you know, in baby size. 144 00:06:09,267 --> 00:06:11,400 Yeah, the Stan Smiths. Very thoughtful. 145 00:06:11,402 --> 00:06:13,035 Which, by the way, you can just return 146 00:06:13,037 --> 00:06:14,393 and get something better, if you want. 147 00:06:14,395 --> 00:06:15,902 I mean, it's no skin off my ass. 148 00:06:15,904 --> 00:06:17,707 Nicky, they are perfect. 149 00:06:17,709 --> 00:06:20,476 Yeah, I thought they were kind of cute, too. 150 00:06:20,478 --> 00:06:22,045 You know, for... 151 00:06:22,047 --> 00:06:24,118 - a baby, not a grown man. - Okay. 152 00:06:24,120 --> 00:06:26,143 Oh, you know, there are billboards of you 153 00:06:26,145 --> 00:06:27,984 all over town. 154 00:06:27,986 --> 00:06:30,802 I think it's an ad for your nipple? 155 00:06:30,804 --> 00:06:33,160 Uh, it's a cologne ad, okay? And people love it. 156 00:06:33,162 --> 00:06:35,553 Hmm. Well, it always makes me laugh. 157 00:06:35,555 --> 00:06:37,788 I think 'cause I know you. 158 00:06:39,464 --> 00:06:41,664 All right, listen, I got to get into this meeting. 159 00:06:41,666 --> 00:06:44,700 But, hey, tomorrow is my, uh, one-year sober. 160 00:06:44,702 --> 00:06:47,102 My one-year is also Jack's birthday. 161 00:06:48,540 --> 00:06:49,972 Oh? 162 00:06:49,974 --> 00:06:52,308 Thought you might want to congratulate me. 163 00:06:53,578 --> 00:06:55,878 I'll congratulate you tomorrow. 164 00:06:55,880 --> 00:06:58,947 Okay. Well, I do miss your gentle touch. 165 00:06:58,949 --> 00:07:00,916 Have a good meeting. 166 00:07:00,918 --> 00:07:02,351 Thank you. 167 00:07:06,357 --> 00:07:09,392 Gonna miss you so much. 168 00:07:09,394 --> 00:07:13,028 I think you're just scared to take your first plane flight. 169 00:07:14,299 --> 00:07:16,932 - Also that, yeah. - (BOTH LAUGH) 170 00:07:22,907 --> 00:07:25,240 Impressionable children coming through. 171 00:07:25,242 --> 00:07:27,743 Keep it clean, people. 172 00:07:30,748 --> 00:07:32,114 (RANDALL CHUCKLES) 173 00:07:32,116 --> 00:07:34,516 Hey, Beth! Come on, let's go! 174 00:07:34,518 --> 00:07:36,685 Okay! 175 00:07:36,687 --> 00:07:39,621 Sorry, sorry. You know black don't pack. 176 00:07:39,623 --> 00:07:40,823 Is that a thing? 177 00:07:40,825 --> 00:07:42,725 I don't know, I just came up with it. 178 00:07:42,727 --> 00:07:44,026 - (RANDALL CHUCKLES) - Are the doors locked? 179 00:07:44,028 --> 00:07:45,560 - Gonna set the alarm. - Yep. 180 00:07:45,562 --> 00:07:48,867 Got Mom some travel books about Saint Louis. 181 00:07:48,869 --> 00:07:50,733 She's gonna be there for nine months. 182 00:07:50,735 --> 00:07:53,769 - She can get her barbecue on. - Mm-hmm. 183 00:07:53,771 --> 00:07:55,337 What'd you say? 184 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 I said, "Mm-hmm". 185 00:07:58,442 --> 00:08:00,075 (CHUCKLES): It's... it's a noise. 186 00:08:00,077 --> 00:08:02,671 Yeah, it's a noise that you make any time I bring up my mom 187 00:08:02,673 --> 00:08:04,212 going to Saint Louis. 188 00:08:04,214 --> 00:08:06,314 - Set the alarm. - (BUTTONS BEEPING) 189 00:08:06,316 --> 00:08:08,296 All right, we got 30 seconds 190 00:08:08,298 --> 00:08:09,788 before this place self-destructs. 191 00:08:09,790 --> 00:08:11,558 - Let's hit it! - Hey, Beth, do you not think 192 00:08:11,560 --> 00:08:13,321 the clinical trial is a good idea? 193 00:08:14,791 --> 00:08:17,292 I think that your mom made her decision. 194 00:08:17,294 --> 00:08:21,529 I think the tactics you used to get her to change her mind 195 00:08:21,531 --> 00:08:24,079 are... "mmm". 196 00:08:24,081 --> 00:08:26,571 I mean, did she even tell your brother 197 00:08:26,573 --> 00:08:28,035 that she changed her mind? 198 00:08:28,037 --> 00:08:31,706 Because that's... that's gonna be something. 199 00:08:31,708 --> 00:08:34,051 I think she's planning on telling all of us 200 00:08:34,053 --> 00:08:35,858 once we get out there. 201 00:08:35,860 --> 00:08:36,949 (BEEPING) 202 00:08:36,951 --> 00:08:38,580 Don't say, "Mmm". 203 00:08:38,582 --> 00:08:41,349 Look, I just hope you know what you're doing. 204 00:08:41,351 --> 00:08:43,350 - But you usually do, so... - Mm. 205 00:08:43,352 --> 00:08:44,985 - (BEEPING CONTINUES) - All right? 206 00:08:44,987 --> 00:08:46,887 - Let's go! - (GROANS): Ah... 207 00:08:46,889 --> 00:08:50,357 Just 'cause you're cute. That's all it is. 208 00:08:50,359 --> 00:08:52,292 AUTOMATED VOICE: Alarm set. 209 00:08:53,888 --> 00:08:56,622 - "Abigail" for a girl? - Hmm. 210 00:08:57,473 --> 00:08:59,773 They call her Abby, rhymes with "scabby", 211 00:08:59,775 --> 00:09:01,543 and she has a terrible life. 212 00:09:01,545 --> 00:09:03,422 We should have just learned the sex. 213 00:09:03,424 --> 00:09:05,792 It would have eliminated half the awful options. 214 00:09:05,794 --> 00:09:08,427 - No, it'll come. - (LONG EXHALE) 215 00:09:08,429 --> 00:09:10,863 We both wanted it to be a surprise, remember? 216 00:09:10,865 --> 00:09:12,699 You're right. 217 00:09:14,836 --> 00:09:17,203 Jack. 218 00:09:17,205 --> 00:09:19,538 We're having a baby today. 219 00:09:21,742 --> 00:09:24,242 We're having a baby today. 220 00:09:24,244 --> 00:09:27,208 WOMAN: Okay, how we doing? 221 00:09:27,210 --> 00:09:29,377 You ready to get this little girl out into the world? 222 00:09:32,419 --> 00:09:33,985 ♪♪ 223 00:09:33,987 --> 00:09:36,922 (CHUCKLING): Yeah. 224 00:09:36,924 --> 00:09:40,092 - ♪ They say that these are not the best of times ♪ - (INDISTINCT, EXCITED CHATTER) 225 00:09:40,094 --> 00:09:45,296 ♪ But they're the only times I've ever known ♪ 226 00:09:46,499 --> 00:09:49,034 ♪ And I believe there is a time ♪ 227 00:09:49,036 --> 00:09:50,468 ♪ For meditation ♪ 228 00:09:50,470 --> 00:09:53,271 ♪ In cathedrals of our own ♪ 229 00:09:56,943 --> 00:09:59,685 ♪ Now, I have seen that sad surrender ♪ 230 00:09:59,687 --> 00:10:02,280 ♪ In my lover's eyes ♪ 231 00:10:02,282 --> 00:10:05,194 ♪ And I can only stand apart ♪ 232 00:10:05,196 --> 00:10:07,585 ♪ And sympathize ♪ 233 00:10:07,587 --> 00:10:11,276 ♪ For we are always what our situations hand us ♪ 234 00:10:11,278 --> 00:10:12,634 ♪ It's either sadness ♪ 235 00:10:12,636 --> 00:10:15,036 ♪ Or euphoria ♪ 236 00:10:18,798 --> 00:10:21,332 ♪♪ 237 00:10:28,074 --> 00:10:31,037 ♪ So we'll argue and we'll compromise ♪ 238 00:10:31,039 --> 00:10:32,395 ♪ And realize ♪ 239 00:10:32,397 --> 00:10:35,009 ♪ That nothing's ever changed ♪ 240 00:10:38,717 --> 00:10:41,118 ♪ For all our mutual experience ♪ 241 00:10:41,120 --> 00:10:44,621 ♪ Our separate conclusions are the same ♪ 242 00:10:48,027 --> 00:10:53,063 ♪ Now we are forced to recognize our inhumanity ♪ 243 00:10:53,065 --> 00:10:58,735 ♪ A reason coexists with our insanity ♪ 244 00:10:58,737 --> 00:11:02,939 ♪ Though we choose between reality and madness ♪ 245 00:11:02,941 --> 00:11:06,376 - ♪ It's either sadness or euphoria ♪ - (CHATTER, BABIES CRYING) 246 00:11:06,378 --> 00:11:08,645 JACK: Oh, hey, bud. 247 00:11:08,647 --> 00:11:11,047 Hey, it's okay. 248 00:11:11,049 --> 00:11:13,116 Check out this cake that Mom made, huh? 249 00:11:14,152 --> 00:11:15,485 You okay? 250 00:11:15,487 --> 00:11:17,587 - (CRYING CONTINUES) - I'm fine. 251 00:11:24,463 --> 00:11:26,363 Go. And he is... 252 00:11:26,365 --> 00:11:27,729 - He's in. Look at him. - (GASPS) 253 00:11:27,731 --> 00:11:29,387 - Look at your shoes. - That's quite handsome. 254 00:11:29,389 --> 00:11:31,624 All right, go show 'em off. Go show off your kicks. 255 00:11:31,626 --> 00:11:32,848 All right. 256 00:11:32,850 --> 00:11:34,250 - Hey. - (INDISTINCT CHATTER) 257 00:11:34,251 --> 00:11:35,552 Hi. 258 00:11:35,554 --> 00:11:37,752 - (EXHALES) - (BETH CHUCKLES SOFTLY) 259 00:11:37,754 --> 00:11:40,144 - Excuse me, ma'am, but your husband here - Jackie, look at those shoes. 260 00:11:40,146 --> 00:11:41,977 has been "oogling" me all day. 261 00:11:41,979 --> 00:11:44,547 Is it "oogling" or "ogling", by the way? 262 00:11:44,549 --> 00:11:46,048 - Ogling. - You sure? 263 00:11:46,050 --> 00:11:47,149 - No. - Huh. 264 00:11:47,151 --> 00:11:49,284 All right. 265 00:11:49,286 --> 00:11:51,487 Okay, that's my cue. 266 00:11:51,489 --> 00:11:53,756 I'm gonna go house some cake. 267 00:11:53,758 --> 00:11:54,824 All right. 268 00:11:57,562 --> 00:11:58,728 (INHALES DEEPLY) 269 00:11:58,730 --> 00:12:00,062 (EXHALES) 270 00:12:03,072 --> 00:12:05,662 We haven't really got a chance to talk since New York. 271 00:12:05,664 --> 00:12:06,935 So... 272 00:12:06,937 --> 00:12:08,871 (SIGHS) 273 00:12:08,873 --> 00:12:12,341 Randall, I know that you just wanted what's best for Mom. 274 00:12:12,343 --> 00:12:14,345 And I also know that you wouldn't have asked her 275 00:12:14,347 --> 00:12:15,908 to do that trial if you hadn't done 276 00:12:15,910 --> 00:12:17,350 an insane amount of research. 277 00:12:17,352 --> 00:12:19,275 I mean, like, Claire Danes in Homeland 278 00:12:19,277 --> 00:12:20,382 insane research. 279 00:12:20,384 --> 00:12:22,184 I get that, but... 280 00:12:22,186 --> 00:12:24,419 I want you to know where I'm coming from. 281 00:12:24,421 --> 00:12:26,021 You know? I just... 282 00:12:26,023 --> 00:12:29,191 Mom is in a really good place right now. 283 00:12:29,193 --> 00:12:31,559 She's here with her family. 284 00:12:31,561 --> 00:12:33,561 It's what she wants. 285 00:12:33,563 --> 00:12:36,631 It's what's best for her. 286 00:12:38,002 --> 00:12:40,102 (PATS LEG) 287 00:12:41,605 --> 00:12:43,038 Congrats, by the way. 288 00:12:43,040 --> 00:12:44,539 What? 289 00:12:44,541 --> 00:12:46,708 One year. 290 00:12:48,612 --> 00:12:51,713 Thank you. 291 00:12:51,715 --> 00:12:54,219 TOBY: Does Baby Jack have an adorable outfit change, 292 00:12:54,221 --> 00:12:55,249 - you ask? - (LAUGHS) 293 00:12:55,251 --> 00:12:56,785 - Uh, do skunks smell? - (CHUCKLING) 294 00:12:56,787 --> 00:12:58,101 Hmm? (KISSING) 295 00:12:58,103 --> 00:13:00,422 Ladies, shall we? 296 00:13:00,424 --> 00:13:01,489 (CHUCKLING) 297 00:13:01,491 --> 00:13:02,857 KATE: Thanks, girls. 298 00:13:06,963 --> 00:13:08,062 Um... (CLEARS THROAT) 299 00:13:08,064 --> 00:13:10,665 Guys, so I have, um... 300 00:13:10,667 --> 00:13:13,000 I have a little bit of an announcement. 301 00:13:13,002 --> 00:13:15,703 Uh... 302 00:13:15,705 --> 00:13:16,905 Oh, damn. 303 00:13:16,907 --> 00:13:20,141 I think I left my thing in the... That's odd. 304 00:13:21,444 --> 00:13:24,412 Um... 305 00:13:24,414 --> 00:13:26,981 I know in New York I told you boys 306 00:13:26,983 --> 00:13:31,541 that I was looking forward to enjoying 307 00:13:31,543 --> 00:13:34,400 however much time I have left. 308 00:13:34,402 --> 00:13:37,158 But Miguel and I have been doing the research, 309 00:13:37,160 --> 00:13:38,659 and... 310 00:13:38,661 --> 00:13:41,295 I have decided to do 311 00:13:41,297 --> 00:13:43,464 the clinical trial. 312 00:13:47,217 --> 00:13:49,474 So, three weeks from now, 313 00:13:49,476 --> 00:13:52,405 Miguel and I are moving to Saint Louis. 314 00:13:52,407 --> 00:13:54,541 For how long? 315 00:13:54,543 --> 00:13:56,209 It's nine months. 316 00:13:56,211 --> 00:14:00,280 But-but then we're gonna be back here with all of you. 317 00:14:00,282 --> 00:14:02,810 RANDALL: We will come visit you as much as we can, Mom. 318 00:14:02,812 --> 00:14:04,310 - Yeah? - Whatever it takes. 319 00:14:04,312 --> 00:14:05,619 - Right, guys? - Thank you. 320 00:14:05,621 --> 00:14:07,955 - Thank you, sweetheart. - Yeah. 321 00:14:07,957 --> 00:14:09,322 Appreciate that. 322 00:14:13,462 --> 00:14:15,195 This is what you want? 323 00:14:15,197 --> 00:14:17,030 Mm-hmm. Yep. 324 00:14:17,032 --> 00:14:19,432 It is. 325 00:14:23,038 --> 00:14:24,538 Well, then yeah. 326 00:14:24,540 --> 00:14:26,400 You know? Yeah, of course. Whatever you want. 327 00:14:27,408 --> 00:14:29,208 REBECCA: Thanks for understanding. 328 00:14:29,210 --> 00:14:31,611 Of course. 329 00:14:31,613 --> 00:14:34,313 Ooh. (EXHALES) 330 00:14:36,505 --> 00:14:39,173 Whoa! Whoa. Whoa, whoa. 331 00:14:43,005 --> 00:14:45,237 Didn't know 7:00 a.m. was amateur hour. 332 00:14:45,239 --> 00:14:46,562 (CHUCKLES) 333 00:14:46,564 --> 00:14:48,733 Cute. 'Cause I have a faint memory 334 00:14:48,735 --> 00:14:51,200 of teaching you everything you know. 335 00:14:51,202 --> 00:14:52,324 Morning, baby. 336 00:14:52,326 --> 00:14:54,015 Morning, Dad. 337 00:14:54,017 --> 00:14:57,309 This new bay may be a lemon. 338 00:14:57,311 --> 00:15:00,135 - (HORSE JERKS) - Whoa. 339 00:15:00,137 --> 00:15:01,258 (SPUTTERS) 340 00:15:01,260 --> 00:15:02,454 - Whoa, whoa, whoa. - Whoa. 341 00:15:02,456 --> 00:15:04,123 Sadie. Sadie. 342 00:15:04,125 --> 00:15:05,290 SADIE: It's okay. 343 00:15:05,292 --> 00:15:07,426 Hi. You're okay. 344 00:15:07,428 --> 00:15:10,095 It's okay. Hey. It's okay. 345 00:15:10,097 --> 00:15:11,497 Hey. 346 00:15:11,499 --> 00:15:12,932 Let me take him. 347 00:15:15,703 --> 00:15:17,403 Come on. 348 00:15:20,074 --> 00:15:21,740 (CHUCKLES SOFTLY) 349 00:15:21,742 --> 00:15:26,078 I love the way he uses color to challenge the eye. 350 00:15:26,080 --> 00:15:28,747 You see? The juxtaposition of opposing colors. 351 00:15:28,749 --> 00:15:31,183 It's just... it's so compelling. 352 00:15:31,185 --> 00:15:32,751 (WATCH BUZZES) 353 00:15:35,089 --> 00:15:37,089 - If you'll excuse me. - Yeah. 354 00:15:38,426 --> 00:15:40,092 (EXHALING) 355 00:15:40,094 --> 00:15:42,594 - Hey, will you cover for me? - Yeah, of course. 356 00:15:42,596 --> 00:15:45,164 - Okay. - Wait, where are you going? 357 00:15:45,166 --> 00:15:46,932 Is it him? 358 00:15:46,934 --> 00:15:49,068 It's him, isn't it? 359 00:15:51,004 --> 00:15:52,571 I just don't get it. 360 00:15:52,573 --> 00:15:54,739 I mean, Mom was so sure last week. 361 00:15:54,741 --> 00:15:55,964 I know. 362 00:15:55,966 --> 00:15:58,409 We had this whole talk when she came back from New York, 363 00:15:58,411 --> 00:16:01,345 and she said she was excited to spend time with Jack, 364 00:16:01,347 --> 00:16:02,413 to travel. 365 00:16:02,415 --> 00:16:03,615 She said "carpe diem", like, 366 00:16:03,617 --> 00:16:05,450 - 12 times. It was like... - Mm. 367 00:16:05,452 --> 00:16:07,619 She didn't say anything to you, Randall? 368 00:16:07,621 --> 00:16:10,288 No, she probably just sees the clinical trial 369 00:16:10,290 --> 00:16:12,757 as an investment in her future. 370 00:16:12,759 --> 00:16:14,325 Oh... 371 00:16:14,327 --> 00:16:15,508 - (SNORTS) - A what? 372 00:16:15,510 --> 00:16:17,195 - An investment in her future? - Yeah. 373 00:16:17,197 --> 00:16:18,219 - Yeah. - (CLEARS THROAT) 374 00:16:18,221 --> 00:16:19,592 - Question for you. - Yeah. 375 00:16:19,594 --> 00:16:21,856 Do you get progressively weirder as you get older? 376 00:16:21,858 --> 00:16:23,448 - Is that what happened? - Of course. Yes, that's what's happening. 377 00:16:23,450 --> 00:16:25,373 - He gets weirder as he gets older. - Okay. So then when does it end? 378 00:16:25,375 --> 00:16:26,595 - Course that's what's going on. - Is it like you're gonna wake up 379 00:16:26,597 --> 00:16:28,318 one day and, like, you're Steve Buscemi? 380 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 - (LAUGHS) - He's... That's... Steve Buscemi is, like... 381 00:16:29,842 --> 00:16:30,959 - That's his baseline. - (LAUGHS) 382 00:16:30,961 --> 00:16:32,427 - Okay. - When-when it comes to Randall. 383 00:16:32,429 --> 00:16:33,577 - His baseline. - Coming from you two pillars 384 00:16:33,579 --> 00:16:35,378 - of normalcy over here. - KEVIN: What are you talking about? We're normal. 385 00:16:35,380 --> 00:16:36,638 - RANDALL: You guys are freaks. - You hear that, Jack? 386 00:16:36,640 --> 00:16:37,739 (KATE LAUGHS) 387 00:16:37,741 --> 00:16:42,353 That's the sound of the Big Three just teasing and laughing. 388 00:16:42,355 --> 00:16:45,356 It's pretty much the most beautiful sound in all the land. 389 00:16:45,358 --> 00:16:47,158 (SPEAKING INDISTINCTLY) 390 00:16:47,160 --> 00:16:48,326 Hey, Kate. 391 00:16:48,328 --> 00:16:49,528 Hi. Sorry. Kate. 392 00:16:49,530 --> 00:16:51,362 - Kate. Hi. - Yes? Hi. 393 00:16:51,364 --> 00:16:53,999 Is it time to go see that guy about that thing? 394 00:16:54,001 --> 00:16:57,312 Yes, it is time to see that guy about our... 395 00:16:57,314 --> 00:16:59,603 secret, special thing. 396 00:16:59,605 --> 00:17:01,639 - Cool. - Okay. 397 00:17:01,641 --> 00:17:03,807 It's a special, secret thing just for the three of us, 398 00:17:03,809 --> 00:17:05,176 - so... - Yeah. 399 00:17:05,178 --> 00:17:06,411 Have fun with it. 400 00:17:06,413 --> 00:17:08,701 (EXHALES) Enjoy it. 401 00:17:08,703 --> 00:17:10,379 Nobody cares about our secret, special thing. 402 00:17:10,381 --> 00:17:11,914 I know, babe. 403 00:17:15,388 --> 00:17:17,955 I wonder what happened to change Mom's mind. 404 00:17:18,991 --> 00:17:20,991 Hmm. 405 00:17:27,534 --> 00:17:30,268 Kids are all down. 406 00:17:30,270 --> 00:17:32,103 Took a while, 407 00:17:32,105 --> 00:17:35,972 with all that sugar coursing through their veins. 408 00:17:35,974 --> 00:17:38,741 Thank you, babe. 409 00:17:38,743 --> 00:17:40,410 I'm sorry. 410 00:17:40,412 --> 00:17:43,313 It's okay. 411 00:17:43,315 --> 00:17:47,317 I've just been thinking a lot about their first year, Jack. 412 00:17:48,620 --> 00:17:51,854 Kate's first tooth and... 413 00:17:51,856 --> 00:17:54,857 Randall's first words. 414 00:17:55,860 --> 00:17:59,096 Kevin's first steps. 415 00:18:03,535 --> 00:18:07,070 But then I've been thinking a lot about what his firsts 416 00:18:07,072 --> 00:18:09,473 would have been, too. 417 00:18:11,243 --> 00:18:13,243 Kyle. 418 00:18:14,279 --> 00:18:16,512 (SNIFFLES) 419 00:18:16,514 --> 00:18:20,617 We never even say his name. 420 00:18:22,053 --> 00:18:24,053 It's like I can't... 421 00:18:24,055 --> 00:18:27,389 allow my brain to go there. 422 00:18:27,391 --> 00:18:30,560 I mean, I can't even bear to watch the home movies of me 423 00:18:30,562 --> 00:18:31,592 when I was pregnant, 424 00:18:31,594 --> 00:18:33,429 - because that's the only image I have... - Yeah. No, I know. 425 00:18:33,431 --> 00:18:34,931 I think about him, too. 426 00:18:34,933 --> 00:18:36,365 - Yeah? - Yeah. 427 00:18:36,367 --> 00:18:37,867 A lot. 428 00:18:38,903 --> 00:18:40,870 I just... 429 00:18:40,872 --> 00:18:43,506 I didn't know if there was something 430 00:18:43,508 --> 00:18:45,108 we were supposed to do. 431 00:18:45,110 --> 00:18:46,509 Yeah. 432 00:18:46,511 --> 00:18:50,980 I just knew that... 433 00:18:50,982 --> 00:18:53,782 thinking about him made me feel sad, 434 00:18:53,784 --> 00:18:55,951 and... 435 00:18:55,953 --> 00:18:59,622 I-I didn't know what to do with that. 436 00:19:01,526 --> 00:19:03,058 Me, too. (EXHALES) 437 00:19:03,060 --> 00:19:05,994 (SNIFFLES) 438 00:19:05,996 --> 00:19:08,364 (SIGHS) 439 00:19:14,905 --> 00:19:18,974 Hey, you up... for a ride? 440 00:19:20,511 --> 00:19:23,011 Yeah? 441 00:19:23,013 --> 00:19:24,513 (KNOCKING) 442 00:19:28,518 --> 00:19:31,052 (CHUCKLES): Well, isn't this a surprise? 443 00:19:31,054 --> 00:19:32,427 - Come on in. - (REBECCA LAUGHS) 444 00:19:32,429 --> 00:19:33,433 Yeah, well, 445 00:19:33,435 --> 00:19:36,857 it's their birthday, and, uh, they wanted to see you. 446 00:19:36,859 --> 00:19:39,360 They couldn't shut up about it, honestly. 447 00:19:39,362 --> 00:19:40,871 Well, I do leave an impression. 448 00:19:40,873 --> 00:19:42,154 - (CHUCKLES) - Gracious, they're getting big. 449 00:19:42,156 --> 00:19:43,163 Yeah. 450 00:19:43,165 --> 00:19:44,356 - You want out of here. - (REBECCA LAUGHS) 451 00:19:44,358 --> 00:19:45,746 - She does. - JACK: Mm-hmm. 452 00:19:45,748 --> 00:19:48,683 Come here. I remember you, Kate. I've known you all your life. 453 00:19:50,452 --> 00:19:52,620 (GROANING, BREATHING DEEPLY) 454 00:19:54,615 --> 00:19:56,115 ♪♪ 455 00:20:00,667 --> 00:20:02,667 Okay, Jack. 456 00:20:04,537 --> 00:20:06,537 Wow, do you remember this place? 457 00:20:06,539 --> 00:20:08,505 Huh? 458 00:20:10,876 --> 00:20:12,142 This is where you... 459 00:20:12,144 --> 00:20:15,335 It's where you started. It's where it all started. 460 00:20:15,337 --> 00:20:16,359 Yeah. 461 00:20:16,361 --> 00:20:17,913 Ready? 462 00:20:17,915 --> 00:20:18,967 - Yeah. - Okay. 463 00:20:18,969 --> 00:20:20,841 - Okay. - (TOBY MAKES WHOOSHING SOUND) 464 00:20:20,843 --> 00:20:22,966 - Here we go. - You made it, buddy. 465 00:20:22,968 --> 00:20:24,511 - The Wall of Fame. - (EXHALES) 466 00:20:24,513 --> 00:20:26,781 - "Yay!" - (CHUCKLES) 467 00:20:26,783 --> 00:20:28,548 Here we go. 468 00:20:29,752 --> 00:20:31,752 (CHUCKLES) 469 00:20:31,754 --> 00:20:33,420 Ready? 470 00:20:33,422 --> 00:20:35,022 Okay. 471 00:20:35,024 --> 00:20:37,091 That's the picture. 472 00:20:37,093 --> 00:20:39,044 Yeah. 473 00:20:39,046 --> 00:20:41,045 (CHUCKLES): Yeah. Yeah. 474 00:20:42,983 --> 00:20:46,333 It's really strange, being back. 475 00:20:46,335 --> 00:20:47,768 TOBY: Yeah. 476 00:20:47,770 --> 00:20:50,804 Hey, do you remember 477 00:20:50,806 --> 00:20:53,139 right after you woke up? 478 00:20:53,141 --> 00:20:54,708 It was just... 479 00:20:54,710 --> 00:20:58,445 It was just me and you right after the C-section. 480 00:20:58,447 --> 00:21:00,681 Foggy. Not really. 481 00:21:03,652 --> 00:21:05,652 (MONITOR BEEPING STEADILY) 482 00:21:07,423 --> 00:21:08,555 Hi. 483 00:21:12,861 --> 00:21:14,260 It's a boy. 484 00:21:14,262 --> 00:21:15,861 How big? 485 00:21:15,863 --> 00:21:17,852 He's... small, 486 00:21:17,854 --> 00:21:20,165 but he has really good color and... 487 00:21:20,167 --> 00:21:22,935 How big? 488 00:21:22,937 --> 00:21:25,304 Two and a half. 489 00:21:27,551 --> 00:21:29,974 - Two... - He's small, Kate, 490 00:21:29,976 --> 00:21:32,058 and he's... and he's not breathing on his own yet. 491 00:21:32,060 --> 00:21:34,183 But he is here. 492 00:21:34,185 --> 00:21:36,041 Okay? 493 00:21:36,043 --> 00:21:38,544 And I'm here. 494 00:21:40,888 --> 00:21:42,544 And we're gonna get through this together. 495 00:21:42,546 --> 00:21:44,513 All right? The three of us. 496 00:21:45,760 --> 00:21:50,095 I haven't been the best version of myself this year, Kate. 497 00:21:50,097 --> 00:21:51,929 And I'm sorry. 498 00:21:51,931 --> 00:21:54,098 But I am still here. 499 00:21:55,235 --> 00:21:58,236 The three of us... are here. 500 00:21:59,639 --> 00:22:01,773 (WHISPERING): Yes, we are. 501 00:22:06,780 --> 00:22:09,647 But I don't know, you know? 502 00:22:09,649 --> 00:22:13,251 Your whole life has been defined by family. 503 00:22:14,246 --> 00:22:16,169 And I love that. 504 00:22:16,171 --> 00:22:18,421 I-I love watching you all together. 505 00:22:18,423 --> 00:22:21,159 - (CHUCKLES SOFTLY) - And today, I was watching 506 00:22:21,161 --> 00:22:22,583 Randall and his daughters, 507 00:22:22,585 --> 00:22:24,125 I was watching you with your brothers, 508 00:22:24,127 --> 00:22:26,397 I was watching all of you, and I was thinking, 509 00:22:26,399 --> 00:22:28,688 "Doesn't Jack deserve that?" 510 00:22:30,403 --> 00:22:35,273 Doesn't he deserve someone to spend his childhood with? 511 00:22:35,275 --> 00:22:38,943 To lean on long after you and I are gone? 512 00:22:41,047 --> 00:22:43,680 Toby, what are you saying? 513 00:22:43,682 --> 00:22:45,917 I'm saying, don't you think 514 00:22:45,919 --> 00:22:48,352 - our amazing little man... - (JACK BABBLES) 515 00:22:48,354 --> 00:22:50,854 ... deserves a sibling? 516 00:23:01,934 --> 00:23:03,934 KATE: Toby, I... 517 00:23:03,936 --> 00:23:06,502 I can't get pregnant again. 518 00:23:06,504 --> 00:23:10,273 I mean, not with all the complications and... 519 00:23:10,275 --> 00:23:11,942 - I know. - ... the risks. 520 00:23:11,944 --> 00:23:13,543 No. I know. I know. 521 00:23:13,545 --> 00:23:15,478 (DISTANT BABY CRYING) 522 00:23:15,480 --> 00:23:19,582 But the Pearsons have a pretty good track record with adoption, 523 00:23:19,584 --> 00:23:21,517 don't they? 524 00:23:22,821 --> 00:23:25,188 What? 525 00:23:29,613 --> 00:23:31,900 DR. K.: So, you're having trouble 526 00:23:31,902 --> 00:23:34,436 thinking about the child that you lost, 527 00:23:34,438 --> 00:23:38,940 and you thought that the old man might have some words of wisdom. 528 00:23:38,942 --> 00:23:42,609 Yeah, that's, uh... that's it in a nutshell. (CHUCKLES) 529 00:23:42,611 --> 00:23:44,611 Hmm. 530 00:23:46,381 --> 00:23:48,872 I did the thing about the lemons already, right? 531 00:23:48,874 --> 00:23:51,051 - You did. You did. Uh... - (BABBLES) 532 00:23:51,053 --> 00:23:53,491 - A year ago today. - Hmm. Damn. 533 00:23:53,493 --> 00:23:54,859 'Cause that was a good one. 534 00:23:54,861 --> 00:23:57,228 - (CHUCKLING) - Yeah. It had a... 535 00:23:57,230 --> 00:24:00,431 - sizable impact on our lives. - JACK: Mm-hmm. 536 00:24:00,433 --> 00:24:02,233 (REBECCA LAUGHS) 537 00:24:02,235 --> 00:24:05,185 (REBECCA SIGHS) 538 00:24:05,187 --> 00:24:07,577 I-I think I told you last year, Jack, 539 00:24:07,579 --> 00:24:10,080 that my wife and I lost our first child. 540 00:24:10,082 --> 00:24:12,715 Yeah, mm-hmm. 541 00:24:12,717 --> 00:24:16,451 Well, imagine me way back then, if you can, 542 00:24:16,453 --> 00:24:18,654 full of hope, 543 00:24:18,656 --> 00:24:21,623 - full head of hair, - (JACK AND REBECCA CHUCKLE) 544 00:24:21,625 --> 00:24:24,026 expecting my first child. 545 00:24:27,631 --> 00:24:29,498 (LAUGHS) 546 00:24:29,500 --> 00:24:32,567 I used to sing to my wife's pregnant belly. 547 00:24:32,569 --> 00:24:36,172 Never had much of a voice, but that didn't stop me. 548 00:24:36,174 --> 00:24:38,540 My go-to was, uh, "Blue Skies". 549 00:24:38,542 --> 00:24:39,942 You know that one? 550 00:24:39,944 --> 00:24:41,410 Uh... 551 00:24:42,680 --> 00:24:45,781 ♪ Blue skies smilin' at me ♪ 552 00:24:45,783 --> 00:24:48,951 ♪ Nothin' but blue skies ♪ 553 00:24:48,953 --> 00:24:52,721 ♪ Do I see ♪ 554 00:24:52,723 --> 00:24:55,857 ♪ Bluebird singin' a song ♪ 555 00:24:57,127 --> 00:25:00,929 ♪ Nothin' but blue skies ♪ 556 00:25:00,931 --> 00:25:03,532 ♪ From now on. ♪ 557 00:25:07,572 --> 00:25:10,706 I sang that song every day to my unborn child. 558 00:25:13,437 --> 00:25:15,437 And then we lost that child. 559 00:25:20,451 --> 00:25:22,484 For the first month after that, 560 00:25:22,486 --> 00:25:25,920 my wife and I would... sit in our den 561 00:25:25,922 --> 00:25:29,090 and listen to that song on our scratchy old record player 562 00:25:29,092 --> 00:25:31,259 over and over and over again. 563 00:25:33,163 --> 00:25:35,163 It made us so sad. 564 00:25:39,169 --> 00:25:41,535 It was like we were punishing ourselves. 565 00:25:43,073 --> 00:25:45,072 Yeah. 566 00:25:46,708 --> 00:25:48,708 But then one day, 567 00:25:48,710 --> 00:25:51,912 my wife got pregnant again. 568 00:25:51,914 --> 00:25:54,047 And to my great surprise, 569 00:25:54,049 --> 00:25:57,417 I found myself singing that very same song 570 00:25:57,419 --> 00:25:59,819 to that very same belly. 571 00:26:03,125 --> 00:26:06,193 And then, 25 years later, 572 00:26:06,195 --> 00:26:09,529 I'd dance with my daughter to that song at her wedding. 573 00:26:12,734 --> 00:26:15,668 That song. Ah. 574 00:26:15,670 --> 00:26:18,171 It made us happy, it made us sad, 575 00:26:18,173 --> 00:26:19,337 it made us happy again. 576 00:26:19,339 --> 00:26:22,695 The whole human experience just wrapped up in that one... 577 00:26:22,697 --> 00:26:24,664 song. 578 00:26:27,148 --> 00:26:29,949 Hospitals are kind of like that, you know. 579 00:26:31,619 --> 00:26:34,612 These bizarre buildings where people experience 580 00:26:34,614 --> 00:26:37,990 some of their greatest joys and... 581 00:26:37,992 --> 00:26:42,494 some of their most awful tragedies. 582 00:26:43,965 --> 00:26:47,033 All under one roof. 583 00:26:49,237 --> 00:26:52,538 I think the trick is... 584 00:26:52,540 --> 00:26:55,006 not trying to keep... 585 00:26:55,008 --> 00:26:58,076 the joys and the tragedies apart. 586 00:26:58,078 --> 00:27:00,813 But you kind of got to let 'em 587 00:27:00,815 --> 00:27:03,649 cozy up to one another. You know, 588 00:27:03,651 --> 00:27:05,951 let 'em coexist. 589 00:27:05,953 --> 00:27:09,287 Hey, Toby, our marriage barely survived the year. 590 00:27:09,289 --> 00:27:11,289 We have a son with special needs, 591 00:27:11,291 --> 00:27:14,632 we have a crazy mortgage, and adoption comes with risks. 592 00:27:14,634 --> 00:27:16,829 You know? I just think we're setting ourselves up 593 00:27:16,831 --> 00:27:18,530 for a major body blow here. 594 00:27:18,532 --> 00:27:20,532 Yeah, maybe being in the NICU 595 00:27:20,534 --> 00:27:24,069 just made us emotionally high. 596 00:27:25,709 --> 00:27:27,598 I mean, will we even really want this 597 00:27:27,600 --> 00:27:29,874 once we've left the parking lot? 598 00:27:29,876 --> 00:27:31,443 Probably not. 599 00:27:31,445 --> 00:27:33,611 - Yeah. - (ENGINE STARTS) 600 00:27:42,022 --> 00:27:45,023 DR. K.: And I think that if you can do that, if you can 601 00:27:45,025 --> 00:27:46,958 manage to forge ahead 602 00:27:46,960 --> 00:27:52,163 with all that joy and heartache mixed up together inside of you, 603 00:27:52,165 --> 00:27:55,466 never knowing which one's gonna get the upper hand... 604 00:27:55,468 --> 00:27:57,602 All right, we're out of the parking lot. 605 00:27:57,604 --> 00:27:59,436 Yeah. 606 00:28:00,673 --> 00:28:02,673 I still want it. 607 00:28:03,943 --> 00:28:05,810 Me, too. 608 00:28:07,079 --> 00:28:08,946 Well, there you have it. 609 00:28:08,948 --> 00:28:10,648 (LAUGHS) 610 00:28:14,020 --> 00:28:16,353 Boy or girl? Boy or girl? 611 00:28:16,355 --> 00:28:17,855 - Ma'am? - It's okay. 612 00:28:17,857 --> 00:28:19,924 - She's my sister. - It's a girl. 613 00:28:19,926 --> 00:28:21,826 - Oh, thank God. - (LAUGHING) 614 00:28:21,828 --> 00:28:24,495 Let me see my niece. 615 00:28:24,497 --> 00:28:26,531 Oh. (LAUGHS) Yes! 616 00:28:26,533 --> 00:28:28,698 (DRUMMING STEERING WHEEL RHYTHMICALLY) 617 00:28:28,700 --> 00:28:30,367 - (LAUGHS) - DR. K.: And, 618 00:28:30,369 --> 00:28:32,736 well, life does have a way 619 00:28:32,738 --> 00:28:34,704 of shaking out to be more beautiful 620 00:28:34,706 --> 00:28:37,508 than tragic. 621 00:28:40,193 --> 00:28:41,950 Not as good as the lemon thing, 622 00:28:41,952 --> 00:28:43,813 but it's the best I can do at short notice. 623 00:28:43,815 --> 00:28:45,815 (REBECCA AND JACK LAUGH) 624 00:28:45,817 --> 00:28:47,317 - It's pretty good. - Yeah. 625 00:28:50,433 --> 00:28:53,356 (CLICKS TONGUE) Come on, George. Come on. 626 00:28:53,358 --> 00:28:55,024 (CLICKS TONGUE) Come on. 627 00:28:55,026 --> 00:28:57,512 (CLICKS TONGUE) He was cooped up in a small pasture 628 00:28:57,514 --> 00:28:59,848 with three other horses before we found him. 629 00:28:59,850 --> 00:29:02,818 You're asking him to be still when all he wants to do is run. 630 00:29:04,054 --> 00:29:05,987 Come on, George. 631 00:29:05,989 --> 00:29:08,990 Little early to give up on him, don't you think? 632 00:29:08,992 --> 00:29:12,094 You haven't even given him a chance to be himself yet. 633 00:29:12,096 --> 00:29:15,063 Whoa. Come on. There you go. 634 00:29:15,065 --> 00:29:17,132 You're getting too tall and too smart. 635 00:29:18,435 --> 00:29:20,602 I got to shower and head to the office. 636 00:29:20,604 --> 00:29:21,970 Okay. 637 00:29:21,972 --> 00:29:24,706 - I love you, honey. - Love you. 638 00:29:35,986 --> 00:29:38,720 (SIGHS) 639 00:29:44,357 --> 00:29:46,892 Okay. 640 00:29:46,894 --> 00:29:49,527 And how are we feeling today? 641 00:29:49,529 --> 00:29:51,629 Same... really. 642 00:29:51,631 --> 00:29:54,365 I'll take "same" every day. 643 00:29:56,937 --> 00:29:59,637 Oh, blood work looks good. 644 00:29:59,639 --> 00:30:02,507 Everything seems... 645 00:30:03,610 --> 00:30:06,444 Sorry. (SIGHS) 646 00:30:06,446 --> 00:30:09,347 I just still can't believe I'm here. 647 00:30:09,349 --> 00:30:12,383 Uh, bulimia. 648 00:30:12,385 --> 00:30:15,986 I didn't have my period for years. 649 00:30:15,988 --> 00:30:19,056 They told me I'd probably never have children. 650 00:30:19,926 --> 00:30:22,026 Well... 651 00:30:22,028 --> 00:30:24,395 you definitely proved them wrong. 652 00:30:28,901 --> 00:30:31,202 Madison, this is your... 653 00:30:31,204 --> 00:30:33,938 third appointment alone. 654 00:30:33,940 --> 00:30:36,173 Is there anyone you can... ? 655 00:30:37,944 --> 00:30:40,478 I haven't told anyone. 656 00:30:40,480 --> 00:30:42,447 I'm, um... 657 00:30:42,449 --> 00:30:46,551 I'm not close with my family, and, um, 658 00:30:46,553 --> 00:30:49,354 I only have one good friend, and I can't tell her. 659 00:30:51,057 --> 00:30:54,190 I told a barista at Starbucks. 660 00:30:54,192 --> 00:30:56,326 He was not invested. 661 00:30:58,731 --> 00:31:02,532 And the father... ? 662 00:31:02,534 --> 00:31:06,169 We barely know each other. 663 00:31:06,171 --> 00:31:09,272 Actually, the only thing I definitively know about him 664 00:31:09,274 --> 00:31:11,274 is that he... 665 00:31:11,276 --> 00:31:14,143 comes from a long line of great love stories. 666 00:31:16,482 --> 00:31:18,882 And this... 667 00:31:18,884 --> 00:31:21,451 This would not be what he wants. 668 00:31:24,256 --> 00:31:26,356 There's no way he'd... 669 00:31:27,693 --> 00:31:29,693 There's no way he'd want this. 670 00:31:33,765 --> 00:31:35,899 Little early to give up on him. 671 00:31:37,269 --> 00:31:39,335 No? 672 00:31:39,337 --> 00:31:42,671 You haven't even given him a chance to be himself yet. 673 00:31:50,122 --> 00:31:51,788 Hey, Mom. 674 00:31:52,817 --> 00:31:55,518 Hey, sweetheart. 675 00:31:55,520 --> 00:31:57,653 We were just about to, uh, 676 00:31:57,655 --> 00:32:00,356 show Beth and the girls Hollywood Boulevard 677 00:32:00,358 --> 00:32:02,962 and the, um... 678 00:32:02,964 --> 00:32:04,387 the... the footprints. 679 00:32:04,389 --> 00:32:05,460 - Footprints, yeah. - Yeah. 680 00:32:05,462 --> 00:32:07,762 Did you get enough to eat? 681 00:32:07,764 --> 00:32:10,966 Uh, no. Movie stars never get enough to eat, Mom. 682 00:32:10,968 --> 00:32:12,472 - Have I taught you nothing? - (LAUGHS) 683 00:32:12,474 --> 00:32:14,474 Silly. 684 00:32:17,854 --> 00:32:19,610 Mom, you know, I was really surprised 685 00:32:19,612 --> 00:32:22,044 about your announcement earlier. I just... 686 00:32:22,046 --> 00:32:26,181 You-you seemed so adamant in New York, you know. 687 00:32:26,183 --> 00:32:28,716 No, I-I-I know. I, um... 688 00:32:28,718 --> 00:32:31,386 I guess when I really started to think about it, I... 689 00:32:31,388 --> 00:32:35,190 Mm, I just had a change of heart, that's all. 690 00:32:36,393 --> 00:32:38,359 It's a big change of heart, though. 691 00:32:39,863 --> 00:32:42,396 I think I just came to... 692 00:32:42,398 --> 00:32:45,800 view it as... a-an investment in my future. 693 00:32:50,239 --> 00:32:51,940 What did you say? 694 00:32:51,942 --> 00:32:54,776 REBECCA: Hmm? What? 695 00:32:56,145 --> 00:32:57,811 That's what Randall said. 696 00:32:57,813 --> 00:32:59,447 Oh. 697 00:33:09,092 --> 00:33:10,624 Hey, Kevin? 698 00:33:10,626 --> 00:33:12,559 Hey, Rebecca, what do you say we get out of here 699 00:33:12,561 --> 00:33:13,594 and go see those Hamptons? 700 00:33:13,596 --> 00:33:15,096 - No, I... - Rebecca. 701 00:33:15,098 --> 00:33:18,565 Let's get Miguel and the girls and just clear out. Okay? 702 00:33:20,269 --> 00:33:22,769 - Hey, Miguel? Girls? - Okay. 703 00:33:28,043 --> 00:33:29,877 What'd you say to her? 704 00:33:29,879 --> 00:33:32,168 - Sorry? - Oh, no. Like hell you are. 705 00:33:32,170 --> 00:33:34,848 What did you say to Mom to convince her to go to Saint Louis? 706 00:33:34,850 --> 00:33:37,651 - I have no idea what you're talking... - Don't do that. 707 00:33:41,189 --> 00:33:43,400 I did whatever I needed to do 708 00:33:43,402 --> 00:33:45,770 to give our mother the best possible chance. 709 00:33:47,069 --> 00:33:48,725 You couldn't do it, huh? 710 00:33:48,727 --> 00:33:50,617 You just... you couldn't let her side with me, Randall. 711 00:33:50,619 --> 00:33:52,223 (CHUCKLES) 712 00:33:52,225 --> 00:33:55,349 Did you just say I couldn't let her side with... 713 00:33:55,351 --> 00:33:56,366 You know what, man? 714 00:33:56,368 --> 00:33:57,970 - We're not doing this. Yeah. - No, like hell we're not. 715 00:33:57,972 --> 00:33:59,605 She was clear about what she wanted. 716 00:33:59,607 --> 00:34:02,296 She was clear, Randall, that whatever good time 717 00:34:02,298 --> 00:34:03,976 she had left, she wanted to spend with her family. 718 00:34:03,978 --> 00:34:05,420 And whenever that good time inevitably comes to an end, 719 00:34:05,422 --> 00:34:06,911 Kevin, every one of you will regret 720 00:34:06,913 --> 00:34:08,915 not having fought for more of it. 721 00:34:08,917 --> 00:34:10,475 Don't do it. Don't walk away. 722 00:34:10,477 --> 00:34:12,377 Randall. 723 00:34:13,321 --> 00:34:15,155 Randall. 724 00:34:16,391 --> 00:34:18,291 - Randall. Hey, hey. - What, man? 725 00:34:18,293 --> 00:34:20,793 - Man, take your hand off me. - Oh, what are you gonna do, huh? 726 00:34:20,795 --> 00:34:21,861 What are you gonna do, Randall? 727 00:34:21,863 --> 00:34:23,096 I'm not some out-of-shape purse snatcher. 728 00:34:23,098 --> 00:34:24,264 You gonna sucker punch me? 729 00:34:24,266 --> 00:34:26,099 (DOORBELL RINGS) 730 00:34:26,101 --> 00:34:28,435 I did what I needed to do to help our mother. 731 00:34:28,437 --> 00:34:30,302 - Okay? - Yeah. Regardless of what she wanted, right? 732 00:34:30,304 --> 00:34:32,304 Regardless of what she needed. 733 00:34:32,306 --> 00:34:33,838 - (DOORBELL RINGS) - (EXHALES, MUTTERS) 734 00:34:33,840 --> 00:34:35,774 Who the hell is it? 735 00:34:35,776 --> 00:34:37,609 - What? - Hey. 736 00:34:37,611 --> 00:34:39,844 Sorry I'm late for the party. 737 00:34:39,846 --> 00:34:41,846 This is really not a good time, Madison. 738 00:34:41,848 --> 00:34:44,259 Actually, it's a perfect time. I'm taking a walk. 739 00:34:44,261 --> 00:34:46,194 Randall. 740 00:34:47,897 --> 00:34:49,988 What's going on? 741 00:34:49,990 --> 00:34:51,557 - Where is everyone? - This is literally 742 00:34:51,559 --> 00:34:55,227 the exact definition of "not a good time". 743 00:34:55,229 --> 00:34:56,795 Kevin... (EXHALES) 744 00:34:56,797 --> 00:34:59,565 we need to talk, and... 745 00:34:59,567 --> 00:35:01,567 we need to do it now, before I lose my nerve. 746 00:35:01,569 --> 00:35:04,455 Look. (EXHALES) Just, I'm... 747 00:35:04,457 --> 00:35:07,381 I'm not sure what we need to talk about, honestly, okay? 748 00:35:07,383 --> 00:35:09,005 Uh, look, you were lonely. 749 00:35:09,007 --> 00:35:11,442 I get that. I was, uh, heartbroken. 750 00:35:11,444 --> 00:35:12,960 And I don't know why we have to relitigate 751 00:35:12,962 --> 00:35:14,452 the whole stupid thing. I just... 752 00:35:14,454 --> 00:35:16,614 - You know, we made a mistake... - I'm pregnant, Kevin. 753 00:35:18,985 --> 00:35:21,352 You're the father. 754 00:35:23,256 --> 00:35:25,256 It's the question I would ask. 755 00:35:25,258 --> 00:35:28,859 And... you are. 756 00:35:31,998 --> 00:35:34,265 I'm sorry. 757 00:35:35,301 --> 00:35:36,734 (EXHALES) 758 00:35:38,138 --> 00:35:40,869 I know I am a complete stranger to you. 759 00:35:40,871 --> 00:35:42,772 I am just your sister's friend. 760 00:35:42,774 --> 00:35:46,588 And... I honestly know nothing about you, 761 00:35:46,590 --> 00:35:50,492 other than how much you love your high school girlfriend. 762 00:35:56,255 --> 00:35:59,456 I've decided I'm gonna go through with this. 763 00:36:02,294 --> 00:36:04,461 You don't know my medical history, 764 00:36:04,463 --> 00:36:07,664 but this is kind of a miracle for me. 765 00:36:10,135 --> 00:36:15,172 But I need you to know I will not ask anything of you. 766 00:36:15,174 --> 00:36:17,640 Emotionally, financially... 767 00:36:17,642 --> 00:36:20,609 all of it. 768 00:36:20,611 --> 00:36:23,574 You can still find the great love story you deserve. 769 00:36:23,576 --> 00:36:24,642 Madison. 770 00:36:30,621 --> 00:36:32,722 I think I might pass out. 771 00:36:32,724 --> 00:36:35,028 I'm just... I'm gonna... I'm not walking away 772 00:36:35,030 --> 00:36:36,559 from this conversation, okay? 773 00:36:36,561 --> 00:36:39,162 - I just... I need a minute to... - Yeah. No. 774 00:36:39,164 --> 00:36:40,329 I'm sorry. 775 00:36:40,331 --> 00:36:41,764 Just... 776 00:36:41,766 --> 00:36:43,733 One second. 777 00:36:43,735 --> 00:36:44,934 (SNIFFS) 778 00:36:51,442 --> 00:36:53,342 (EXHALES) 779 00:36:53,344 --> 00:36:55,744 (BREATHING HEAVILY) 780 00:37:02,271 --> 00:37:04,527 You know what, Kev, I'm not gonna walk away from this. 781 00:37:04,529 --> 00:37:06,285 - Randall, please, I can't do this right now. - You think you know what's best 782 00:37:06,287 --> 00:37:07,590 for her because you spent a day with her? 783 00:37:07,592 --> 00:37:09,358 Because you took her to a movie premiere? 784 00:37:09,360 --> 00:37:11,569 I think I know what's best for her because she told us, 785 00:37:11,571 --> 00:37:13,237 - Randall, and you took that from her. - How dare you, man? 786 00:37:13,239 --> 00:37:14,972 How dare you waltz in here after 40 years? 787 00:37:14,974 --> 00:37:17,140 - How dare... (GROANING) - No, no, no. How dare I what? 788 00:37:17,142 --> 00:37:19,076 How dare you pretend that you give a rat's ass 789 00:37:19,078 --> 00:37:21,245 about what anybody else wants other than you? 790 00:37:21,247 --> 00:37:23,828 You want Mom to spend more time with the family 791 00:37:23,830 --> 00:37:25,482 because you want to spend more time with her. 792 00:37:25,484 --> 00:37:27,617 You want Mom to decide with you. 793 00:37:27,619 --> 00:37:29,686 - You, you, you. - Are you kidding me right now? 794 00:37:29,688 --> 00:37:31,621 - This is about me? - Huh. 795 00:37:31,623 --> 00:37:33,957 This isn't about me, Randall. This is about you. 796 00:37:33,959 --> 00:37:36,914 It's not about Mom. It's about you wanting to save Mom. 797 00:37:36,916 --> 00:37:38,163 - You have no idea. - That's what this is about. 798 00:37:38,165 --> 00:37:39,863 You have no idea what you're talking about, Kevin. 799 00:37:39,865 --> 00:37:42,065 You have no idea what it means to actually take care of people. 800 00:37:42,067 --> 00:37:43,767 Oh, yes. Oh, exactly. Because I left, right? 801 00:37:43,769 --> 00:37:45,435 Because I left and you stayed and played martyr. 802 00:37:45,437 --> 00:37:47,530 I stayed, and I took care of our family, man. 803 00:37:47,532 --> 00:37:49,565 Well, you did a good job taking care of Dad, didn't you? 804 00:37:49,567 --> 00:37:51,541 - What the hell is that supposed to mean? - You want to do this now? 805 00:37:51,543 --> 00:37:53,737 - Please. By all means. - You want to do this now, finally, after all these years? 806 00:37:53,739 --> 00:37:55,645 Let's do it. You know, this whole narrative 807 00:37:55,647 --> 00:37:57,071 that you keep spinning, this narrative 808 00:37:57,073 --> 00:37:58,515 that you took care of the family, 809 00:37:58,517 --> 00:38:00,601 where the hell did that come from? Huh? 810 00:38:00,603 --> 00:38:02,519 - 'Cause all I know is, if I had been there, - Mm-hmm. 811 00:38:02,521 --> 00:38:03,973 I would've walked through literal fire, 812 00:38:03,975 --> 00:38:05,455 and I would've pulled that man out. 813 00:38:05,457 --> 00:38:07,323 Mm. 814 00:38:07,325 --> 00:38:08,991 Well, Kev, I guess we'll never know, 815 00:38:08,993 --> 00:38:10,727 because you weren't there. 816 00:38:10,729 --> 00:38:13,977 And he died ashamed of you. 817 00:38:13,979 --> 00:38:16,602 And I think... I think that's the part 818 00:38:16,604 --> 00:38:18,167 that really gets you, isn't it? 819 00:38:18,169 --> 00:38:19,975 The shame that he felt for you 820 00:38:19,977 --> 00:38:22,006 and the pride that he felt for me. 821 00:38:22,008 --> 00:38:24,498 I mean, you're not even chasing Dad's shadow, Kevin. 822 00:38:24,500 --> 00:38:26,075 You're chasing mine. 823 00:38:26,077 --> 00:38:28,244 But you'll never be him and you'll never be me, 824 00:38:28,246 --> 00:38:30,413 because you'll never know what it's like to devote yourself 825 00:38:30,415 --> 00:38:33,248 to anyone other than yourself. 826 00:38:33,250 --> 00:38:35,551 You'll pretend, 827 00:38:35,553 --> 00:38:38,186 but it'll just be a performance. 828 00:38:38,188 --> 00:38:41,657 A tired, stale performance. 829 00:38:41,659 --> 00:38:44,726 Like all of your performances. 830 00:38:50,200 --> 00:38:52,935 You know, I used to think the worst thing that happened to me 831 00:38:52,937 --> 00:38:54,937 was the day that Dad died. 832 00:38:59,977 --> 00:39:03,511 It's the day they brought you home. 833 00:39:03,513 --> 00:39:06,080 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 834 00:39:06,082 --> 00:39:08,182 was the day they brought you home. 835 00:39:22,732 --> 00:39:24,999 (CAR DOOR OPENS) 836 00:39:26,970 --> 00:39:28,636 (CAR DOOR CLOSES) 837 00:39:28,638 --> 00:39:31,105 (ENGINE STARTS) 838 00:39:34,076 --> 00:39:36,744 DR. K: ♪ Blue skies ♪ 839 00:39:36,746 --> 00:39:39,346 ♪ Smilin' at me ♪ 840 00:39:40,394 --> 00:39:44,820 ♪ Nothin' but blue skies ♪ 841 00:39:44,822 --> 00:39:47,854 ♪ Do I see ♪ 842 00:39:47,856 --> 00:39:49,789 (PHONE BUZZES) 843 00:39:49,791 --> 00:39:52,592 ♪ Bluebirds ♪ 844 00:39:52,594 --> 00:39:56,096 ♪ Singin' a song ♪ 845 00:39:56,098 --> 00:40:00,300 ♪ Nothin' but blue skies ♪ 846 00:40:00,302 --> 00:40:03,904 - ♪ From now on ♪ - _ 847 00:40:04,973 --> 00:40:07,107 (KNOCKING) 848 00:40:07,109 --> 00:40:08,942 Hey, old man. 849 00:40:08,944 --> 00:40:10,744 We got a meeting to hit. 850 00:40:10,746 --> 00:40:12,445 Kevin. 851 00:40:14,482 --> 00:40:16,816 ♪ Never saw the sun ♪ 852 00:40:16,818 --> 00:40:19,152 ♪ Shinin' so bright ♪ 853 00:40:19,154 --> 00:40:21,555 ♪ Never saw things goin' ♪ 854 00:40:21,557 --> 00:40:23,389 ♪ So right ♪ 855 00:40:24,700 --> 00:40:27,734 ♪ Noticing the days hurrying by ♪ 856 00:40:29,831 --> 00:40:31,898 ♪ When you're in love ♪ 857 00:40:33,401 --> 00:40:37,403 ♪ My, how they fly ♪ 858 00:40:37,405 --> 00:40:39,706 ♪ Blue days ♪ 859 00:40:41,142 --> 00:40:42,975 ♪ All of them gone ♪ 860 00:40:44,645 --> 00:40:49,147 ♪ Nothin' but blue skies ♪ 861 00:40:49,149 --> 00:40:52,785 ♪ From now on. ♪ 862 00:40:52,787 --> 00:40:55,554 ♪♪ 863 00:40:56,857 --> 00:40:58,857 (SIGHS) 864 00:41:05,332 --> 00:41:08,734 I'm so sick of chasing ghosts. 865 00:41:08,736 --> 00:41:11,737 I'm tired of doubting myself. 866 00:41:14,642 --> 00:41:17,977 I'm all in, Madison. 867 00:41:17,979 --> 00:41:20,779 Whatever you need, I am all in. 868 00:41:24,384 --> 00:41:26,884 ♪♪ 869 00:41:36,263 --> 00:41:37,596 How are you? 870 00:41:44,204 --> 00:41:46,404 KEVIN: I want this. 871 00:41:46,406 --> 00:41:48,240 And maybe I-I didn't think it would... 872 00:41:48,242 --> 00:41:49,907 (EXHALES) 873 00:41:52,279 --> 00:41:54,279 I want to be a father. 874 00:41:57,651 --> 00:41:59,551 I think I'd be great at it. 875 00:42:01,654 --> 00:42:03,787 (WHISPERS): Hi, Mom. 876 00:42:05,758 --> 00:42:08,992 The love of my life will be my child. 877 00:42:08,994 --> 00:42:10,727 Hey, Dad. 878 00:42:12,042 --> 00:42:13,842 Hey, kiddo. How are you? 879 00:42:17,803 --> 00:42:19,303 Children. 880 00:42:21,641 --> 00:42:24,241 It's twins, Kevin. 881 00:42:25,911 --> 00:42:27,911 Hey, baby. 882 00:42:29,515 --> 00:42:31,182 Are you okay? 883 00:42:31,184 --> 00:42:32,449 Yeah. 884 00:42:32,451 --> 00:42:34,350 Yeah, I'm okay. 885 00:42:34,352 --> 00:42:36,619 ♪♪ 886 00:42:38,990 --> 00:42:40,856 What's her name? 887 00:42:40,858 --> 00:42:44,227 ♪♪ 888 00:43:14,025 --> 00:43:15,825 JACK JR.: Hope. 889 00:43:15,827 --> 00:43:17,559 Her name is Hope. 890 00:43:22,270 --> 00:43:25,270 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.