Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:47,900 --> 00:02:52,900
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:03:01,417 --> 00:03:05,283
Okay, Jackie,
your total is 67.85, please.
4
00:03:05,350 --> 00:03:06,550
All right.
5
00:03:08,051 --> 00:03:09,917
Here you go, my friend.
6
00:03:09,984 --> 00:03:11,617
Hey, yo, Jackie.
7
00:03:11,684 --> 00:03:12,851
Hey, Sal.
What's going on, man?
8
00:03:12,917 --> 00:03:14,218
What's up, man?
How you doing?
9
00:03:14,283 --> 00:03:15,218
All right.
How you doing?
10
00:03:15,283 --> 00:03:16,717
- Good to see ya.
- You too.
11
00:03:16,784 --> 00:03:18,550
Yeah, what's going on?
Where's your turkey today?
12
00:03:18,617 --> 00:03:19,817
Uh, my sister's house.
13
00:03:19,884 --> 00:03:21,118
My mom just moved in
over there,
14
00:03:21,184 --> 00:03:22,184
so we're doing Thanksgiving.
15
00:03:22,250 --> 00:03:23,417
Oh, nice, man. Nice.
16
00:03:23,484 --> 00:03:24,917
Well, say hi to your mom
and Beth for me.
17
00:03:24,984 --> 00:03:26,917
I will. You still reffin'
the Catholic League games?
18
00:03:26,984 --> 00:03:28,218
Little bit, here and there.
19
00:03:28,283 --> 00:03:29,650
Yeah, my oldest
is at UC Santa Cruz.
20
00:03:29,717 --> 00:03:31,517
So, you know,
every little bit helps, right?
21
00:03:31,584 --> 00:03:33,317
You bet.
Well, happy Thanksgiving.
22
00:03:33,383 --> 00:03:34,650
Happy Thanksgiving, Jackie.
Good seeing ya.
23
00:03:34,717 --> 00:03:36,184
- You too, Sal.
- What's up, man?
24
00:03:36,250 --> 00:03:37,484
Give me a couple
of scratch-offs, please.
25
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
- Sure.
- Thank you.
26
00:04:03,517 --> 00:04:04,884
Don't fill up on bread.
27
00:04:04,951 --> 00:04:07,417
You gotta eat
the rest of your beans. Okay?
28
00:04:07,484 --> 00:04:09,051
Hey! Happy Thanksgiving.
29
00:04:09,118 --> 00:04:10,584
- Hey, Uncle Jack's here!
- Look who's here.
30
00:04:10,650 --> 00:04:11,617
Hey.
Happy Thanksgiving to you.
31
00:04:11,684 --> 00:04:13,017
How you doing, man?
32
00:04:13,084 --> 00:04:14,317
Glad you could make it.
33
00:04:14,383 --> 00:04:15,917
No problem.
How's the car business?
34
00:04:15,984 --> 00:04:17,084
It is going good.
35
00:04:17,151 --> 00:04:18,051
- Thank you for asking.
- Good.
36
00:04:18,118 --> 00:04:19,283
Would you like some wine?
37
00:04:19,350 --> 00:04:21,051
No. I have some.
Thank you very much.
38
00:04:21,118 --> 00:04:22,317
Hi, Uncle Fart-Poop.
39
00:04:22,383 --> 00:04:24,784
Uncle Fart-Poop!
40
00:04:26,250 --> 00:04:27,584
Don't tickle me!
No, no, no.
41
00:04:27,650 --> 00:04:28,951
- Uncle Jack's getting tickled.
- Hi, sweetheart.
42
00:04:29,017 --> 00:04:30,317
- Hi, Mom.
- Mmm.
43
00:04:30,383 --> 00:04:31,517
- Hello, sweetheart.
- All right. Good.
44
00:04:31,584 --> 00:04:32,851
- Hey. Happy Thanksgiving.
- Hi.
45
00:04:32,917 --> 00:04:34,550
- Sorry I'm late.
- Really?
46
00:04:34,617 --> 00:04:35,550
Yeah.
47
00:04:35,617 --> 00:04:36,717
Some people call
when they're late.
48
00:04:36,784 --> 00:04:38,350
I didn't have
my phone with me.
49
00:04:38,417 --> 00:04:40,417
Oh. Well,
then why have a phone
50
00:04:40,484 --> 00:04:41,751
if you're not gonna use it?
51
00:04:41,817 --> 00:04:42,984
I don't know.
That's a good question.
52
00:04:43,051 --> 00:04:44,051
How you doing, buddy?
53
00:04:44,118 --> 00:04:45,517
- I'm good.
- Good to see you.
54
00:04:45,584 --> 00:04:47,283
I don't understand
why somebody has a phone
55
00:04:47,350 --> 00:04:48,684
if they don't ever answer it.
56
00:04:48,751 --> 00:04:50,118
Can I have
some of those potatoes, Mom?
57
00:04:50,184 --> 00:04:51,051
Do you want
some potatoes?
58
00:04:51,118 --> 00:04:52,684
Thank you so much.
59
00:04:52,751 --> 00:04:53,984
Did your mom ever
tell you about our fish tank
60
00:04:54,051 --> 00:04:55,951
- when we were kids?
- No.
61
00:04:56,017 --> 00:04:58,484
Well, your grandmother
took us to the pet store
62
00:04:58,550 --> 00:04:59,650
and we got a fish tank,
63
00:04:59,717 --> 00:05:00,951
you know,
a bunch of cool fish.
64
00:05:01,017 --> 00:05:03,218
And I came from school
the next day,
65
00:05:03,283 --> 00:05:05,283
and the fish tank
was filled with shampoo.
66
00:05:05,350 --> 00:05:07,118
And all the fish were dead.
67
00:05:07,184 --> 00:05:08,383
And your mom was there crying.
68
00:05:08,450 --> 00:05:09,751
And Grandma said,
69
00:05:09,817 --> 00:05:10,884
"Why'd you put shampoo
in the fish tank?"
70
00:05:10,951 --> 00:05:12,151
And your mom said,
71
00:05:12,218 --> 00:05:13,051
"I wanted to give
the fish a bubble bath."
72
00:05:14,550 --> 00:05:17,051
Why'd she give
the fish a bubble bath?
73
00:05:17,118 --> 00:05:19,484
You're gonna have to ask
your mom. I don't know.
74
00:05:19,550 --> 00:05:21,517
I guess she always wanted
to take care of everybody.
75
00:05:22,383 --> 00:05:24,218
Mwah. I love you.
76
00:05:24,283 --> 00:05:25,751
Don't let your mom
near those fish.
77
00:05:27,250 --> 00:05:28,884
Good night, Uncle Jack.
78
00:05:28,951 --> 00:05:30,350
Good night, chief.
79
00:05:34,984 --> 00:05:35,984
Hey.
80
00:05:36,051 --> 00:05:37,250
Hey.
81
00:05:39,383 --> 00:05:42,550
How's Mom, uh, settling in?
82
00:05:42,617 --> 00:05:46,584
Uh, good. Yeah, really good.
She seems to be.
83
00:05:46,650 --> 00:05:48,317
Can't believe
you got her outta Seaside.
84
00:05:48,383 --> 00:05:50,517
Right? It's different now.
85
00:05:50,584 --> 00:05:53,051
It's just all,
like, young kids...
86
00:05:53,118 --> 00:05:55,417
- Yeah.
- ...and little couples...
87
00:05:55,484 --> 00:05:57,417
running around, families.
88
00:05:57,484 --> 00:05:59,650
I think she was feeling
like a castaway out there.
89
00:05:59,717 --> 00:06:03,484
Yeah, you did good.
I'm glad she's here.
90
00:06:04,751 --> 00:06:06,417
What's going on with you?
What's new?
91
00:06:07,184 --> 00:06:08,617
Not much.
92
00:06:09,684 --> 00:06:11,417
Are you seeing anybody?
93
00:06:13,218 --> 00:06:14,984
No.
94
00:06:15,051 --> 00:06:16,851
I wish you would.
95
00:06:16,917 --> 00:06:18,450
I really do.
96
00:06:18,517 --> 00:06:20,118
I would feel much better.
97
00:06:20,184 --> 00:06:21,417
I hate the idea of you
98
00:06:21,484 --> 00:06:22,617
down there by yourself
all the time.
99
00:06:22,684 --> 00:06:24,417
What do you hate
about it so much?
100
00:06:24,484 --> 00:06:27,218
That you're,
you know, just alone.
101
00:06:27,283 --> 00:06:30,717
Just drinking
all the time and...
102
00:06:30,784 --> 00:06:31,951
I'm fine.
103
00:06:32,017 --> 00:06:34,951
I appreciate it.
But it's... I'm fine.
104
00:06:41,884 --> 00:06:45,650
I know that Ang worries
about you, so...
105
00:06:45,717 --> 00:06:47,917
What does Ang
have to do with it?
106
00:06:47,984 --> 00:06:50,517
Why do you know
what Ang would worry about?
107
00:06:50,584 --> 00:06:51,917
Because she called
108
00:06:51,984 --> 00:06:53,550
and she wanted to see
how you were doing.
109
00:06:53,617 --> 00:06:55,484
- She called you?
- Yeah.
110
00:06:57,151 --> 00:06:58,450
- Why?
- Is that okay?
111
00:06:58,517 --> 00:06:59,817
I don't know.
112
00:06:59,884 --> 00:07:01,283
I mean, what, she called you
to talk about me?
113
00:07:01,350 --> 00:07:02,584
Why didn't she just
call me directly?
114
00:07:02,650 --> 00:07:04,817
She just wanted to see
how you're doing.
115
00:07:06,218 --> 00:07:08,218
Well... I...
116
00:07:08,283 --> 00:07:09,584
I'm fine.
117
00:07:14,484 --> 00:07:16,017
Look, I know
Kathy Collins says
118
00:07:16,084 --> 00:07:19,417
she sees your car outside
Harold's bar every night.
119
00:07:20,717 --> 00:07:22,317
Well, if Kathy Collins
says it,
120
00:07:22,383 --> 00:07:23,584
- must be true.
- Mmm-hmm.
121
00:07:23,650 --> 00:07:25,884
You know that
something must be wrong.
122
00:07:25,951 --> 00:07:27,383
So, I go to work,
123
00:07:27,450 --> 00:07:29,084
and then after work
sometimes I go have a beer.
124
00:07:29,151 --> 00:07:30,250
I'm just saying...
125
00:07:30,317 --> 00:07:31,317
You better start
calling people.
126
00:07:31,383 --> 00:07:32,417
- Okay.
- Better get on
127
00:07:32,484 --> 00:07:34,051
- this fucking case.
- Okay.
128
00:07:34,118 --> 00:07:35,717
She has other things maybe
she ought to be worrying about
129
00:07:35,784 --> 00:07:37,417
instead of worrying
about how much I drink.
130
00:07:37,484 --> 00:07:38,784
I mean, she needs
to worry about staying out
131
00:07:38,851 --> 00:07:40,550
- of her fucking refrigerator.
- Nice.
132
00:07:40,617 --> 00:07:42,317
She's losing a huge war
against the refrigerator.
133
00:07:42,383 --> 00:07:43,617
What are you talking about?
Jack...
134
00:07:43,684 --> 00:07:44,951
She needs to find
the fucking treadmill.
135
00:07:45,017 --> 00:07:47,218
Stop it. That is so mean.
She's my friend.
136
00:07:47,283 --> 00:07:48,684
Well, she should
mind her business.
137
00:07:48,751 --> 00:07:50,017
- Okay.
- That's why I don't come here.
138
00:07:50,084 --> 00:07:51,051
'Cause it always turns to...
139
00:07:54,484 --> 00:07:55,650
Which one of the 20 bedrooms
140
00:07:55,717 --> 00:07:57,383
am I supposed to be
staying in?
141
00:08:17,184 --> 00:08:19,150
Take the second one
on the left.
142
00:08:22,551 --> 00:08:26,050
Hey, Ang, it's Jack.
143
00:08:26,117 --> 00:08:29,651
I'm just, uh...
Happy Thanksgiving.
144
00:08:31,150 --> 00:08:33,850
I wanted to call you,
see how you're doing.
145
00:08:33,917 --> 00:08:37,750
And also because
my sister told me
146
00:08:37,817 --> 00:08:39,917
that you had called her
147
00:08:39,984 --> 00:08:43,384
and wanted to know
how I was doing.
148
00:08:43,451 --> 00:08:48,883
I'm just saying, if you want
to know in the future
149
00:08:48,950 --> 00:08:50,517
how I'm doing,
150
00:08:51,651 --> 00:08:53,384
you can call me,
151
00:08:53,451 --> 00:08:58,484
as I still have
the same phone number
152
00:08:58,551 --> 00:09:00,150
that I had...
153
00:09:02,017 --> 00:09:04,017
when we were married.
154
00:09:21,850 --> 00:09:23,217
Hey, Jack, it's Miguel.
155
00:09:23,284 --> 00:09:25,184
Haven't heard from you
for a while, so...
156
00:09:25,251 --> 00:09:27,117
Sofia was asking about you.
157
00:09:27,184 --> 00:09:28,917
Thought I'd give you a call
and see how you're doing.
158
00:09:28,984 --> 00:09:30,217
Thought maybe
we'd have you over...
159
00:09:32,251 --> 00:09:34,618
Hello, Jack,
this is Father Edward Devine
160
00:09:34,684 --> 00:09:36,950
calling from
Bishop Hayes High School.
161
00:09:37,017 --> 00:09:38,917
Will you give me a call
back here at the rectory
162
00:09:38,984 --> 00:09:40,217
when you get a chance?
163
00:09:40,284 --> 00:09:45,050
1-424-145-3233.
164
00:09:45,117 --> 00:09:47,651
And I'll be up until
about 10:00 this evening.
165
00:09:47,718 --> 00:09:49,684
If that doesn't work,
we can chat in the morning.
166
00:09:49,750 --> 00:09:52,050
Thanks, Jack.
God bless.
167
00:10:09,584 --> 00:10:11,084
Hello, Jack.
168
00:10:11,150 --> 00:10:12,217
Hi.
169
00:10:12,284 --> 00:10:14,417
How are you?
Come on in.
170
00:10:14,484 --> 00:10:16,084
Thanks so much.
171
00:10:17,284 --> 00:10:18,984
So, did you have
a nice Thanksgiving?
172
00:10:19,050 --> 00:10:20,150
I did. How about you?
173
00:10:20,217 --> 00:10:21,817
Oh, it was very nice.
174
00:10:21,883 --> 00:10:23,984
All the kids
and the grandkids were in.
175
00:10:24,050 --> 00:10:26,417
- I was in my glory.
- I bet.
176
00:10:26,484 --> 00:10:28,817
- Good for you.
- Oh.
177
00:10:28,883 --> 00:10:30,317
You can go right in here.
178
00:10:32,584 --> 00:10:34,984
Father Devine
is just finishing up a call.
179
00:10:35,050 --> 00:10:37,850
So, he will be out
in just a couple of minutes,
180
00:10:37,917 --> 00:10:39,750
so just make
yourself comfortable.
181
00:10:39,817 --> 00:10:41,484
- Thanks.
- Yeah.
182
00:10:42,451 --> 00:10:44,750
We are all so excited
183
00:10:44,817 --> 00:10:47,584
at the idea
of you possibly coming back
184
00:10:47,651 --> 00:10:50,317
to be with us at Hayes.
185
00:10:54,084 --> 00:10:56,451
It's nice to see you again,
Jack.
186
00:11:34,850 --> 00:11:36,783
Hello, Jack.
187
00:11:37,718 --> 00:11:39,184
Hey, Father.
188
00:11:39,251 --> 00:11:41,684
It's good to see you.
Thanks for making the drive.
189
00:11:41,750 --> 00:11:42,883
Sure. No problem.
190
00:11:42,950 --> 00:11:44,384
Sit down, please.
191
00:11:47,684 --> 00:11:50,351
So, been a while, hasn't it?
192
00:11:50,417 --> 00:11:51,950
Yeah. Since, uh...
193
00:11:52,783 --> 00:11:54,050
my father's funeral.
194
00:11:54,117 --> 00:11:55,451
- That long?
- Mmm.
195
00:11:55,517 --> 00:11:58,384
My goodness.
Where does the time go?
196
00:11:58,451 --> 00:12:00,551
If I knew, I would tell ya.
197
00:12:00,618 --> 00:12:02,050
Married?
198
00:12:02,117 --> 00:12:04,451
I'm separated now.
For a while.
199
00:12:04,517 --> 00:12:05,684
Any children?
200
00:12:05,750 --> 00:12:07,517
No kids.
201
00:12:07,584 --> 00:12:08,950
Okay.
202
00:12:09,017 --> 00:12:11,184
Well, Jack, it is really good
to see you again.
203
00:12:11,251 --> 00:12:14,618
And I suppose you're wondering
why I called you over here.
204
00:12:14,684 --> 00:12:17,084
I'm a little curious. Yeah.
205
00:12:17,150 --> 00:12:18,817
Our basketball coach,
Tom McGarrity,
206
00:12:18,883 --> 00:12:20,284
had a heart attack
the other night.
207
00:12:20,351 --> 00:12:21,351
Oh, no.
208
00:12:21,417 --> 00:12:23,050
He's expected
to make a full recovery,
209
00:12:23,117 --> 00:12:24,917
but his wife doesn't think
it's a very good idea
210
00:12:24,984 --> 00:12:27,384
for him to return to the team.
211
00:12:27,451 --> 00:12:29,484
And I tend to agree.
212
00:12:29,551 --> 00:12:31,718
We need a new coach, Jack.
213
00:12:31,783 --> 00:12:33,284
You're the first person
I thought of.
214
00:12:37,050 --> 00:12:39,251
Try to suppress
your enthusiasm.
215
00:12:39,317 --> 00:12:41,850
No, I appreciate it.
I just... It's, um...
216
00:12:41,917 --> 00:12:42,984
You know, it's just,
I've been away
217
00:12:43,050 --> 00:12:44,417
from the game for a long time.
218
00:12:44,484 --> 00:12:45,883
I understand. I understand.
219
00:12:45,950 --> 00:12:47,984
You know, I've never
even coached before.
220
00:12:48,050 --> 00:12:50,084
I just played, so I don't...
221
00:12:50,150 --> 00:12:51,950
Is the, uh... I mean...
222
00:12:52,017 --> 00:12:53,584
Is the team any good?
223
00:12:53,651 --> 00:12:55,217
No. No.
224
00:12:55,284 --> 00:12:58,251
We haven't been competitive
for quite a while, actually.
225
00:12:58,317 --> 00:13:00,684
In fact, the last time
they made the playoffs?
226
00:13:00,750 --> 00:13:02,150
Back when you were playing.
227
00:13:03,150 --> 00:13:04,484
Wow.
228
00:13:04,551 --> 00:13:07,618
Well, I really appreciate you
thinking of me, Father.
229
00:13:07,684 --> 00:13:08,783
It's just, I...
230
00:13:08,850 --> 00:13:10,184
Go home
and think it over, Jack.
231
00:13:10,251 --> 00:13:11,284
I got a lot going on
in my life right now.
232
00:13:11,351 --> 00:13:12,351
It's very busy.
233
00:13:12,417 --> 00:13:14,084
Go home, think it over.
234
00:13:14,150 --> 00:13:16,618
Call me with your decision
in the morning.
235
00:13:16,684 --> 00:13:17,917
Tomorrow morning?
236
00:13:17,984 --> 00:13:19,584
Our next game
is Monday night, Jack.
237
00:13:19,651 --> 00:13:21,284
I don't have a lot of time.
238
00:13:27,084 --> 00:13:29,750
Hey, Father,
listen, I...
239
00:13:29,817 --> 00:13:31,950
Mmm...
Thank you so much
240
00:13:32,684 --> 00:13:35,184
for thinking of me. Um...
241
00:13:35,251 --> 00:13:41,084
It's just not the right time
for me to take this on. Um...
242
00:13:41,150 --> 00:13:45,284
You know, my life's very full
right now. Very full.
243
00:13:48,984 --> 00:13:50,551
I just, um...
244
00:13:50,618 --> 00:13:53,618
I've just been away from the
game for so long, you know?
245
00:13:53,684 --> 00:13:56,017
I've just been away
from the game for so long.
246
00:14:01,451 --> 00:14:03,084
Father...
247
00:14:03,150 --> 00:14:06,417
Listen, I've given it a lot of
thought, and I appreciate it.
248
00:14:06,484 --> 00:14:10,817
It's just not the right time
for me right now.
249
00:14:10,883 --> 00:14:12,684
I've been away from the game
for so long.
250
00:14:12,750 --> 00:14:15,084
I don't think I can help you.
251
00:14:15,817 --> 00:14:17,783
I don't think...
252
00:14:17,850 --> 00:14:19,184
I don't think I can help you.
253
00:14:19,251 --> 00:14:20,817
I don't think I can help you.
254
00:14:25,883 --> 00:14:28,117
Father. Jack.
255
00:14:28,184 --> 00:14:29,883
Not gonna happen.
256
00:14:33,750 --> 00:14:35,417
What the fuck
am I supposed to do?
257
00:14:35,484 --> 00:14:36,517
The team can't play.
258
00:14:36,584 --> 00:14:37,551
They're no good.
They're no good.
259
00:14:37,618 --> 00:14:38,883
I can't wave a magic wand,
260
00:14:38,950 --> 00:14:40,284
turn them into
fucking Michael Jordan.
261
00:14:40,351 --> 00:14:41,783
I mean, just...
262
00:14:46,084 --> 00:14:47,317
I don't know.
263
00:14:49,618 --> 00:14:50,817
Maybe.
264
00:14:51,783 --> 00:14:53,184
I don't know.
265
00:14:59,551 --> 00:15:02,017
I can't help you with this.
266
00:15:02,084 --> 00:15:04,217
I can't help you
with this team.
267
00:15:26,351 --> 00:15:30,351
Father, I've given it
a lot of thought.
268
00:15:31,750 --> 00:15:33,084
I just have no interest
269
00:15:33,150 --> 00:15:35,217
in coaching
your fucking basketball team.
270
00:15:38,584 --> 00:15:40,351
That's all there is to it.
271
00:16:01,850 --> 00:16:03,351
Oh, fuck.
272
00:16:09,917 --> 00:16:11,251
Get back on D!
273
00:16:11,317 --> 00:16:12,783
Make up for it.
274
00:16:12,850 --> 00:16:13,917
What the fuck?
275
00:16:13,984 --> 00:16:15,184
Hey, G. G!
276
00:16:17,551 --> 00:16:21,217
D up! Hey, get back!
Let's go! Let's go!
277
00:16:21,284 --> 00:16:24,217
Move! Go quick!
Quickly, quickly, quickly.
278
00:16:26,050 --> 00:16:27,950
Stop him up top.
Chubbs, go to the wing.
279
00:16:28,017 --> 00:16:29,217
Watch it.
Screen, screen, screen.
280
00:16:29,284 --> 00:16:31,050
Yo, get through,
get through.
281
00:16:31,618 --> 00:16:32,817
Get through that.
282
00:16:32,883 --> 00:16:34,718
- Hey, Freeze.
- Go!
283
00:16:34,783 --> 00:16:36,417
- Good pass.
- Come on!
284
00:16:36,484 --> 00:16:37,783
- Hey, nice job, D-boy.
- What's up, Chubbs?
285
00:16:39,251 --> 00:16:41,251
Hey, Coach.
286
00:16:41,317 --> 00:16:43,317
Dan Espinosa.
Nice to meet ya.
287
00:16:43,384 --> 00:16:44,984
- You're the assistant?
- I am.
288
00:16:45,050 --> 00:16:47,351
Uh, I also teach algebra
here at the school.
289
00:16:47,417 --> 00:16:49,651
Uh, I really appreciate you
stepping up like this.
290
00:16:49,718 --> 00:16:51,783
It means a lot to the boys.
291
00:16:51,850 --> 00:16:53,251
Um, do you want me
to call everybody in,
292
00:16:53,317 --> 00:16:54,850
- do some intros?
- No, that's okay. Just, uh...
293
00:16:54,917 --> 00:16:56,517
- Take the layup, Marcus!
- Money!
294
00:16:56,584 --> 00:16:58,451
Just get a feel for
what I'm working with here.
295
00:16:58,517 --> 00:16:59,517
Yeah.
296
00:16:59,584 --> 00:17:00,783
This the whole team? Ten kids?
297
00:17:00,850 --> 00:17:02,417
That's all we've got.
298
00:17:02,484 --> 00:17:04,417
A lot different than
when you played here, huh?
299
00:17:04,484 --> 00:17:05,517
Yeah. No shit.
300
00:17:05,584 --> 00:17:07,284
We got 100 kids just try out.
301
00:17:07,351 --> 00:17:09,217
104 my senior year.
302
00:17:09,284 --> 00:17:10,284
Play ball here?
303
00:17:10,351 --> 00:17:12,384
Well, not like you.
304
00:17:12,451 --> 00:17:14,017
Spent most of my time
on the bench,
305
00:17:14,084 --> 00:17:15,750
holding a clipboard
like I am now.
306
00:17:15,817 --> 00:17:18,451
I was a couple of years
behind you. Uh, class of '98.
307
00:17:18,517 --> 00:17:22,584
Enrollment's really taken
a dive since then.
308
00:17:22,651 --> 00:17:24,251
Freeze, Freeze, Freeze!
309
00:17:24,317 --> 00:17:26,184
I can run down
the starting five, if you like.
310
00:17:26,251 --> 00:17:27,984
- Box out!
- Sure.
311
00:17:28,050 --> 00:17:29,917
So, uh, the kid with the ball,
that's Brandon Durrett.
312
00:17:29,984 --> 00:17:31,551
Relation to Russ Durrett?
313
00:17:31,618 --> 00:17:33,417
Yeah, that's his son.
314
00:17:33,484 --> 00:17:34,718
He's a great player.
315
00:17:34,783 --> 00:17:36,584
Really has a good feel
for the game.
316
00:17:36,651 --> 00:17:38,651
Easily our most talented guy.
317
00:17:38,718 --> 00:17:41,718
And then, um, playing
besides him in the backcourt,
318
00:17:41,783 --> 00:17:43,251
that's Chubbs Hendricks.
319
00:17:44,251 --> 00:17:45,950
His, uh, real name's Ronald.
320
00:17:46,017 --> 00:17:47,783
- Oh, yeah.
- Right here, this man.
321
00:17:47,850 --> 00:17:50,618
And, um,
Kenny Dawes out on the wing.
322
00:17:50,684 --> 00:17:53,084
Bit of a showboat, but, uh...
323
00:17:53,150 --> 00:17:54,384
Yeah, he's a solid shooter.
324
00:17:54,451 --> 00:17:55,917
- Whoo!
- Good long-range stroke.
325
00:17:55,984 --> 00:17:57,317
Get back! Get back!
326
00:17:57,384 --> 00:17:59,684
And Sam Garcia,
he's our senior captain.
327
00:17:59,750 --> 00:18:02,584
Not much of a scoring threat,
but he's a solid defender.
328
00:18:02,651 --> 00:18:03,651
Good kid.
329
00:18:03,718 --> 00:18:05,317
And then Marcus Parrish.
330
00:18:05,384 --> 00:18:07,217
- Money!
- That is our center.
331
00:18:07,284 --> 00:18:08,551
What the fuck
are you doing, bro?
332
00:18:08,618 --> 00:18:09,817
That kid's the center?
333
00:18:09,883 --> 00:18:10,817
- Yeah.
- What is he, 6'4"?
334
00:18:10,883 --> 00:18:12,084
Shut the fuck up, man.
335
00:18:12,150 --> 00:18:13,351
6'3".
336
00:18:13,417 --> 00:18:15,150
You guys must get murdered
on the boards.
337
00:18:15,217 --> 00:18:17,584
Yeah, it's not
been good at all.
338
00:18:17,651 --> 00:18:19,251
You're giving 'em
open buckets, Marcus.
339
00:18:19,317 --> 00:18:20,750
This is practice, man.
I don't care.
340
00:18:20,817 --> 00:18:22,184
Who's that kid there?
The white shadow.
341
00:18:22,251 --> 00:18:24,950
Oh, yeah,
that's, uh, Bobby Freeze.
342
00:18:25,017 --> 00:18:26,317
He's our sixth man.
343
00:18:26,384 --> 00:18:28,451
He's actually
a starting strong safety
344
00:18:28,517 --> 00:18:29,984
for the football team.
345
00:18:30,817 --> 00:18:32,584
Then the rest of the guys, uh,
346
00:18:32,651 --> 00:18:35,150
Dearborn, Daly, Carter,
and Amato.
347
00:18:35,217 --> 00:18:36,883
I had to bring
those guys up from JV
348
00:18:36,950 --> 00:18:38,718
just so we could
hold a practice.
349
00:18:38,783 --> 00:18:39,883
- Take the layup!
- Money!
350
00:18:39,950 --> 00:18:41,718
Come on, box out!
351
00:18:41,783 --> 00:18:43,584
All right.
Blow the whistle for me.
352
00:18:43,651 --> 00:18:45,050
- Freeze. Chill out, man.
- Yo, take it easy, man.
353
00:18:45,117 --> 00:18:46,384
Stop grabbing me.
354
00:18:46,451 --> 00:18:48,017
That's clean.
That's clean D.
355
00:18:48,084 --> 00:18:49,718
Bring it in. Let's go.
Hustle, hustle.
356
00:18:49,783 --> 00:18:52,050
All right, guys.
As discussed,
357
00:18:52,117 --> 00:18:55,384
I am honored to turn things
over to your new head coach,
358
00:18:55,451 --> 00:18:56,651
Jack Cunningham.
359
00:18:56,718 --> 00:18:58,184
What's up, Coach?
360
00:18:58,251 --> 00:18:59,651
- How you doing, guys?
- Good. Good.
361
00:18:59,718 --> 00:19:01,584
What's up, Coach?
362
00:19:01,651 --> 00:19:03,150
You're Marcus, right?
363
00:19:03,217 --> 00:19:05,950
That's right. Get used
to calling my name, too.
364
00:19:07,384 --> 00:19:09,217
All right. All right.
365
00:19:09,284 --> 00:19:11,117
Marcus, tell me
what you see out there.
366
00:19:11,950 --> 00:19:13,718
Um...
367
00:19:13,783 --> 00:19:17,317
I see Nikki's
fine ass keep looking at me.
368
00:19:17,384 --> 00:19:18,317
Saw she was bending over.
369
00:19:18,384 --> 00:19:19,817
She tryin'
to get my attention.
370
00:19:19,883 --> 00:19:21,517
Marcus,
just be respectful, please.
371
00:19:21,584 --> 00:19:23,017
He asked me what I saw. What,
do you want me to lie to him?
372
00:19:23,084 --> 00:19:24,284
- You know what I see, Marcus?
- What?
373
00:19:24,351 --> 00:19:25,451
You're the tallest player
on the team.
374
00:19:25,517 --> 00:19:26,950
Oh.
375
00:19:27,017 --> 00:19:28,150
Makes me wonder why you're
putting three-pointers up
376
00:19:28,217 --> 00:19:29,618
every time
you come down the court.
377
00:19:29,684 --> 00:19:32,184
Oh, that's 'cause I got
a candy-stroke, Coach.
378
00:19:32,251 --> 00:19:33,417
Ask Coach Dan.
379
00:19:33,484 --> 00:19:35,184
I made the most threes
on the team last year.
380
00:19:35,251 --> 00:19:37,950
Coach Dan, how many threes
did Marcus make last year?
381
00:19:38,017 --> 00:19:39,783
Um, Marcus...
382
00:19:40,651 --> 00:19:41,684
made 34.
383
00:19:41,750 --> 00:19:42,883
Outta how many attempts?
384
00:19:42,950 --> 00:19:45,284
Out of 130.
385
00:19:45,351 --> 00:19:46,817
What's that
a percentage of?
386
00:19:46,883 --> 00:19:48,584
For a percentage of 26.
387
00:19:48,651 --> 00:19:49,718
Damn!
388
00:19:49,783 --> 00:19:51,718
26%, Marcus.
389
00:19:51,783 --> 00:19:52,984
You wanna know why
they're leaving you open?
390
00:19:53,050 --> 00:19:54,351
It's 'cause they don't think
391
00:19:54,417 --> 00:19:55,850
you could hit the ocean
from the beach.
392
00:19:55,917 --> 00:19:57,217
Oh, shit.
393
00:19:57,284 --> 00:19:59,251
Yo, he just spit facts
at your ass, bro.
394
00:19:59,317 --> 00:20:00,684
Man, shut up.
395
00:20:00,750 --> 00:20:02,351
Look it, come on, man.
Don't get all butt-hurt
396
00:20:02,417 --> 00:20:03,917
just 'cause he droppin'
some knowledge on you.
397
00:20:03,984 --> 00:20:05,584
You wanna see butt-hurt?
Keep talking shit,
398
00:20:05,651 --> 00:20:07,050
- watch me beat your fat ass.
- Shut the fuck up, yo.
399
00:20:07,117 --> 00:20:08,584
- You ain't gonna do shit.
- Hey.
400
00:20:08,651 --> 00:20:10,317
I don't need any help.
401
00:20:13,184 --> 00:20:15,384
Who is second in threes
on the team?
402
00:20:15,451 --> 00:20:18,850
Number two would be
Kenny with 25.
403
00:20:18,917 --> 00:20:21,217
- Outta how many attempts?
- Sixty-one.
404
00:20:21,284 --> 00:20:22,251
Percentage of?
405
00:20:22,317 --> 00:20:24,384
Forty-one.
406
00:20:24,451 --> 00:20:25,817
Snap. You hear that?
407
00:20:25,883 --> 00:20:27,117
Give me the rock,
let me go HAM on some bitches.
408
00:20:27,184 --> 00:20:28,651
Yeah, more like
ham and cheese, man.
409
00:20:28,718 --> 00:20:30,384
Nah, actually, ham and cheese
is what your sister
410
00:20:30,451 --> 00:20:31,984
fries me up after I'm done
fiddling her bean.
411
00:20:32,050 --> 00:20:33,251
Yo, show some respect.
Coach is here, man.
412
00:20:33,317 --> 00:20:34,917
Watch your mouth, man.
413
00:20:34,984 --> 00:20:35,984
- Kenny, get in line.
- A'ight.
414
00:20:36,050 --> 00:20:37,551
All right, run it back.
415
00:20:37,618 --> 00:20:39,017
Marcus, this time your feet
don't leave the paint.
416
00:20:39,084 --> 00:20:40,251
- Brandon.
- All right. Let's go.
417
00:20:40,317 --> 00:20:41,517
- Come on.
- Let's go, y'all.
418
00:20:41,584 --> 00:20:43,484
You're the point guard, right?
419
00:20:43,551 --> 00:20:44,984
Put 'em in a motion offense.
420
00:20:49,050 --> 00:20:50,251
- Chubbs.
- Call it out, Brandon.
421
00:20:50,317 --> 00:20:52,117
Don't just wave your hand
in the air.
422
00:20:52,184 --> 00:20:53,584
Doesn't talk much, does he?
423
00:20:53,651 --> 00:20:55,850
I have been coaching
that kid for three years
424
00:20:55,917 --> 00:20:57,150
and I can count on one hand
425
00:20:57,217 --> 00:20:58,618
how many times
our conversations
426
00:20:58,684 --> 00:21:00,651
have gone past,
"Yes, Coach" and "No, Coach."
427
00:21:00,718 --> 00:21:03,351
- Good shot, baby.
- And that's money!
428
00:21:03,417 --> 00:21:05,084
Here you go.
429
00:21:05,150 --> 00:21:09,917
Keys, game balls, and then
I put together a flash drive
430
00:21:09,984 --> 00:21:11,684
just in case
you want to get familiar
431
00:21:11,750 --> 00:21:13,050
with the sets
we've been running.
432
00:21:13,117 --> 00:21:15,451
I'm also gonna give you
my phone number
433
00:21:15,517 --> 00:21:17,718
if you have any questions.
434
00:21:17,783 --> 00:21:19,217
Okay.
435
00:21:19,284 --> 00:21:20,783
Hey, why didn't you
take the job?
436
00:21:20,850 --> 00:21:22,184
- Huh?
- Would've made sense.
437
00:21:22,251 --> 00:21:24,850
The assistant coach,
step in, take the job.
438
00:21:25,783 --> 00:21:28,084
My mom has MS, so...
439
00:21:28,150 --> 00:21:29,817
My sister takes care of her
during the day,
440
00:21:29,883 --> 00:21:31,517
but she's got
three kids of her own.
441
00:21:31,584 --> 00:21:33,651
So I take nights.
442
00:21:33,718 --> 00:21:35,150
Sure.
443
00:21:35,217 --> 00:21:36,451
Then with practices,
and then you have scouting...
444
00:21:36,517 --> 00:21:38,050
Yeah, no. Of course.
It makes sense.
445
00:21:38,117 --> 00:21:39,217
There just aren't enough hours
in the day.
446
00:21:39,284 --> 00:21:40,517
I'm sorry.
I didn't mean to pry.
447
00:21:40,584 --> 00:21:41,850
No, no, no. It's cool.
448
00:21:41,917 --> 00:21:43,817
We all have our own cross
to bear, right?
449
00:21:44,718 --> 00:21:46,850
Um... So you should be good.
450
00:21:46,917 --> 00:21:48,451
Great.
Thank you very much.
451
00:21:48,517 --> 00:21:49,517
No problem.
452
00:21:51,984 --> 00:21:53,817
- Oh, Coach.
- Yep?
453
00:21:53,883 --> 00:21:55,917
What's the dress code like
these days?
454
00:21:55,984 --> 00:21:58,384
Oh. Coat and tie
for the head coach.
455
00:21:58,451 --> 00:22:00,184
- Great. Thanks.
- Sure. No problem.
456
00:23:14,251 --> 00:23:16,783
Yeah!
457
00:23:16,850 --> 00:23:18,684
Right here,
right here. Yeah!
458
00:23:18,750 --> 00:23:19,950
Here we go!
459
00:23:21,384 --> 00:23:22,384
Yeah!
460
00:23:23,084 --> 00:23:24,384
Take the shot.
461
00:23:25,451 --> 00:23:27,484
That's you, Marcus.
462
00:23:27,551 --> 00:23:29,451
Hey, Jack. Nice to see you
in the gym again.
463
00:23:29,517 --> 00:23:30,517
Thanks.
464
00:23:31,950 --> 00:23:33,150
That's you.
465
00:23:33,217 --> 00:23:35,384
Jack, this is
Father Mark Whelan.
466
00:23:35,451 --> 00:23:36,950
He is our team chaplain.
467
00:23:37,017 --> 00:23:38,317
Pleasure to meet you, Jack.
468
00:23:38,384 --> 00:23:39,384
You too.
469
00:23:39,451 --> 00:23:40,684
Any first game jitters?
470
00:23:40,750 --> 00:23:42,284
Fuck. I'm nervous as shit.
471
00:23:42,351 --> 00:23:44,150
Yeah.
472
00:23:44,217 --> 00:23:45,850
- What's this?
- Oh.
473
00:23:45,917 --> 00:23:48,783
They do it before every game.
Gets them psyched up, I guess.
474
00:23:48,850 --> 00:23:50,251
Let's go!
475
00:23:50,317 --> 00:23:51,651
All right, let's go.
Bring it in.
476
00:23:54,484 --> 00:23:56,317
- Ready?
- No.
477
00:23:56,384 --> 00:23:57,718
Let's go.
478
00:23:57,817 --> 00:24:00,517
All right, guys.
Let's see what we're made of.
479
00:24:04,651 --> 00:24:06,783
And the big burly inmate
says, "Don't worry about it.
480
00:24:06,850 --> 00:24:08,084
Everything's gonna be fine.
481
00:24:08,150 --> 00:24:09,217
I just want to play
a little game."
482
00:24:09,284 --> 00:24:10,384
He goes, "Okay."
483
00:24:10,451 --> 00:24:12,150
And he says,
"In this game, you can pick
484
00:24:12,217 --> 00:24:14,584
whether or not you want to be
the husband or the wife."
485
00:24:14,651 --> 00:24:16,317
And he says, "All right."
"Well?"
486
00:24:16,384 --> 00:24:17,850
"Well, guess I'll be
the husband."
487
00:24:17,917 --> 00:24:19,251
He goes, "Okay.
488
00:24:19,317 --> 00:24:20,917
Come on over here
and suck your wife's dick."
489
00:24:20,984 --> 00:24:22,950
That's a good one.
490
00:24:23,017 --> 00:24:24,750
"Suck your wife's dick."
I fucking love that.
491
00:24:24,817 --> 00:24:26,084
Hey, Doc.
492
00:24:26,150 --> 00:24:28,317
Hey.
How'd opening night go, ace?
493
00:24:28,384 --> 00:24:30,783
Yeah, our boy got sent
to the woodshed.
494
00:24:30,850 --> 00:24:34,384
Hey, get Doc a drink, will ya?
And hit me with another one.
495
00:24:34,451 --> 00:24:35,651
Doc, did I ever tell you
496
00:24:35,718 --> 00:24:37,284
the one about
the nerdy accountant
497
00:24:37,351 --> 00:24:38,984
who does 15 years
for embezzlement?
498
00:24:39,050 --> 00:24:42,517
- Don't worry about me.
- I'm not. I know.
499
00:24:42,584 --> 00:24:44,850
Just let me do... do my thing.
500
00:24:44,917 --> 00:24:45,950
Do your thing.
501
00:24:46,017 --> 00:24:47,750
All right. I appreciate it.
502
00:24:47,817 --> 00:24:50,317
- Okay.
- I'm just gonna...
503
00:24:50,384 --> 00:24:53,084
- All right. Good night, Doc.
- Good night.
504
00:25:50,984 --> 00:25:52,584
Get your man!
Get your man!
505
00:25:52,651 --> 00:25:54,017
Come on!
506
00:25:54,551 --> 00:25:55,750
Watch him.
507
00:26:12,551 --> 00:26:14,618
Jackie! It's Miguel again.
508
00:26:14,684 --> 00:26:16,251
Just checking in to see
509
00:26:16,317 --> 00:26:18,217
if you got my call
about David's birthday party.
510
00:26:18,284 --> 00:26:20,651
Give me a call
when you get a chance.
511
00:26:20,718 --> 00:26:23,417
Hey, it's me.
I know it's late notice,
512
00:26:23,484 --> 00:26:27,050
but I'm gonna be down by you
for a client visit tomorrow
513
00:26:27,117 --> 00:26:29,850
and wanted to see if you
wanted to meet for lunch.
514
00:26:29,917 --> 00:26:32,351
Anyway, call me
when you get this.
515
00:26:45,684 --> 00:26:47,883
- Hi.
- Hey.
516
00:26:47,950 --> 00:26:50,050
Sorry I'm late.
517
00:26:50,117 --> 00:26:52,850
Damn bus broke down on
the 710. It was a nightmare.
518
00:26:52,917 --> 00:26:54,317
I just got here.
519
00:26:54,384 --> 00:26:55,883
Okay.
520
00:26:55,950 --> 00:26:57,517
You look good.
521
00:26:57,584 --> 00:26:59,618
Thanks. You too.
522
00:26:59,684 --> 00:27:01,484
How's the new job working out?
523
00:27:03,251 --> 00:27:05,718
It's insurance. It's boring,
but it pays the bills.
524
00:27:05,783 --> 00:27:06,950
Good.
525
00:27:07,017 --> 00:27:09,817
Heard you're
coaching basketball.
526
00:27:09,883 --> 00:27:11,117
Beth tell you that?
527
00:27:11,184 --> 00:27:12,184
Yeah.
528
00:27:14,117 --> 00:27:15,618
So, you having fun?
529
00:27:15,684 --> 00:27:17,017
Yeah.
530
00:27:17,084 --> 00:27:18,783
I'd be having more fun
if we won a game...
531
00:27:20,651 --> 00:27:22,184
...but keeps me occupied.
532
00:27:22,251 --> 00:27:24,451
Keeps my mind
off other things.
533
00:27:25,950 --> 00:27:28,718
Good. I was worried about you.
534
00:27:28,783 --> 00:27:30,783
What were you worried
about me for?
535
00:27:33,117 --> 00:27:35,950
You weren't
moving on with your life.
536
00:27:36,017 --> 00:27:39,050
You were seeing the world
in some dark ways.
537
00:27:40,517 --> 00:27:42,783
Why? Are you?
538
00:27:42,850 --> 00:27:44,883
Seeing the world in dark ways?
539
00:27:44,950 --> 00:27:46,883
Moving on with your life.
540
00:27:55,783 --> 00:27:56,984
Uh-oh.
541
00:28:04,718 --> 00:28:06,284
What's his name?
542
00:28:11,584 --> 00:28:12,783
Nick.
543
00:28:16,850 --> 00:28:18,451
How'd you guys meet?
544
00:28:19,484 --> 00:28:21,217
Through mutual friends.
545
00:28:23,284 --> 00:28:26,117
How long has it been
going on for?
546
00:28:26,883 --> 00:28:28,451
Few months.
547
00:28:30,084 --> 00:28:33,451
Few months? What, like,
six months? Eight months?
548
00:28:33,517 --> 00:28:35,251
Okay. All right. Come on.
549
00:28:35,317 --> 00:28:37,150
You know
what we want for lunch?
550
00:28:38,684 --> 00:28:40,417
Um...
551
00:28:40,484 --> 00:28:42,750
Just give us a second,
actually. Thank you.
552
00:28:42,817 --> 00:28:44,084
Sure.
553
00:28:55,618 --> 00:28:57,050
I wanted to tell you myself
554
00:28:57,117 --> 00:28:59,017
before you found out
through one of our friends.
555
00:29:07,618 --> 00:29:09,417
Say something, Jack.
556
00:29:11,150 --> 00:29:13,718
What do you want me to say?
557
00:29:13,783 --> 00:29:15,050
- "Congratulations"?
- No.
558
00:29:15,117 --> 00:29:16,084
Completely fucking blindsided
by this.
559
00:29:16,150 --> 00:29:17,584
Not "congratulations."
560
00:29:17,651 --> 00:29:21,150
Blindsided? We've been
separated for over a year.
561
00:29:32,417 --> 00:29:35,017
Will I see you
at the birthday party?
562
00:29:36,451 --> 00:29:37,850
What?
563
00:29:39,017 --> 00:29:40,351
Miguel and Sofia.
564
00:29:40,417 --> 00:29:42,817
They're having
a birthday party for David.
565
00:29:42,883 --> 00:29:45,384
Said he called you
a few times.
566
00:29:49,584 --> 00:29:52,351
Let me know
if you want to go together.
567
00:30:00,117 --> 00:30:01,184
Bye.
568
00:30:29,883 --> 00:30:31,351
Jackie hits
his second free throw
569
00:30:31,417 --> 00:30:33,484
and he just holds his hand
like this in the air
570
00:30:33,551 --> 00:30:35,084
for like 30 seconds.
571
00:30:35,150 --> 00:30:37,184
Purcell says,
"Jackie, you keep holding
572
00:30:37,251 --> 00:30:39,384
your hand like that and
Eric's gonna ask you out."
573
00:30:41,484 --> 00:30:43,317
Fifty-five points, man.
574
00:30:43,384 --> 00:30:44,950
- To the legend.
- Yeah.
575
00:30:45,017 --> 00:30:46,417
You gotta dim the lights
for the man.
576
00:30:46,484 --> 00:30:48,184
- To the legend.
- To the legend.
577
00:30:51,508 --> 00:30:52,775
Get the fuck outta here.
578
00:30:52,842 --> 00:30:54,475
Why the fuck
do I need a sausage?
579
00:30:54,542 --> 00:30:57,343
He was like, "It's a PK.
It's a Polish kielbasa."
580
00:30:58,942 --> 00:31:01,709
Ah. Yeah.
581
00:31:01,775 --> 00:31:04,009
Fellas. Evening, boys.
582
00:31:05,976 --> 00:31:07,508
We're talking
old times here.
583
00:31:07,575 --> 00:31:09,109
I know
what you're talking,
584
00:31:09,176 --> 00:31:10,709
and I'm telling you it's time
for him to get going.
585
00:31:10,775 --> 00:31:13,309
Come on, let's go now.
Come on. Let's go.
586
00:31:13,375 --> 00:31:14,876
- I'm up.
- No, you're not.
587
00:31:14,942 --> 00:31:17,209
Now you are!
588
00:31:18,442 --> 00:31:19,976
I'm up.
589
00:31:21,042 --> 00:31:22,209
Whoa!
590
00:31:22,276 --> 00:31:24,508
- Shit.
- There you go. That's it.
591
00:31:24,575 --> 00:31:25,675
Where are you
taking my friend?
592
00:31:25,742 --> 00:31:27,142
Where are you
taking my friend?
593
00:31:40,408 --> 00:31:43,909
Okay, okay.
Uh, where's Kenny?
594
00:31:43,976 --> 00:31:47,475
Kenny is the only one missing.
Kenny and Coach.
595
00:31:47,542 --> 00:31:49,642
I just want you to know
that I respect you, a'ight?
596
00:31:49,709 --> 00:31:51,042
- And I love you.
- Hmm.
597
00:31:51,109 --> 00:31:52,675
Every time that ball
goes through the hoop,
598
00:31:52,742 --> 00:31:53,976
I'm gonna be
thinking about you.
599
00:31:54,042 --> 00:31:55,375
- Kenny.
- Okay? And that goes through
600
00:31:55,442 --> 00:31:56,542
- the hoop a lot.
- Kenny, let's go!
601
00:31:56,609 --> 00:31:57,976
- The bus is waiting.
- Okay.
602
00:31:58,042 --> 00:31:59,042
Hey, what up, Coach?
603
00:32:00,842 --> 00:32:02,209
- Bye.
- Uh... Yeah.
604
00:32:02,276 --> 00:32:03,408
- You'll text me?
- Yeah, I'll text you after.
605
00:32:03,475 --> 00:32:04,408
- Okay. Cool.
- Okay.
606
00:32:04,475 --> 00:32:05,508
Hey, what's going on, man?
607
00:32:05,575 --> 00:32:06,876
Good luck!
608
00:32:06,942 --> 00:32:08,042
Oh, thanks.
609
00:32:08,109 --> 00:32:09,142
You better watch out.
610
00:32:09,209 --> 00:32:10,642
Priests catch you doing that
611
00:32:10,709 --> 00:32:12,209
and you're gonna be spending
your weekends here.
612
00:32:12,276 --> 00:32:14,842
Nah, but it makes
my game better though, Coach.
613
00:32:14,909 --> 00:32:18,142
Memorial!
614
00:32:18,209 --> 00:32:21,842
Memorial! Memorial!
615
00:32:23,475 --> 00:32:25,375
Memorial!
616
00:32:25,442 --> 00:32:28,176
Memorial!
617
00:32:28,243 --> 00:32:30,076
Memorial!
618
00:32:30,842 --> 00:32:32,742
Memorial!
619
00:32:33,508 --> 00:32:36,109
Memorial!
620
00:32:36,176 --> 00:32:38,042
Memorial!
621
00:32:38,109 --> 00:32:39,475
Let's go.
622
00:32:40,508 --> 00:32:41,609
Hold on, hold on.
623
00:32:41,675 --> 00:32:43,276
I want to talk to you.
624
00:32:43,343 --> 00:32:46,109
These scrubs ain't worthy of
being on the same court as us.
625
00:33:02,542 --> 00:33:03,842
- Hey, Coach.
- Hey, Coach.
626
00:33:03,909 --> 00:33:05,209
How are ya?
627
00:33:05,276 --> 00:33:07,009
Good, good. I heard you got
a new general in charge.
628
00:33:07,076 --> 00:33:08,609
Yeah. Jack Cunningham.
629
00:33:08,675 --> 00:33:10,309
Yeah. I'm surprised you could
keep him out of the bar
630
00:33:10,375 --> 00:33:11,809
long enough to hold practice.
631
00:33:19,542 --> 00:33:20,876
Coach Lombardo.
632
00:33:20,942 --> 00:33:22,042
Jack Cunningham.
633
00:33:22,109 --> 00:33:23,909
He says that
like I don't know who he is.
634
00:33:23,976 --> 00:33:25,508
He's the best
high school basketball player
635
00:33:25,575 --> 00:33:27,109
I've ever seen.
636
00:33:27,176 --> 00:33:29,742
Listen, I was front row when
he hung 47 against Trinity
637
00:33:29,809 --> 00:33:31,442
at the Catholic League semis.
638
00:33:31,508 --> 00:33:34,508
Got quite a team there, Coach.
21's a hell of a ball player.
639
00:33:34,575 --> 00:33:36,909
Yeah. So, how ya liking
coaching so far?
640
00:33:36,976 --> 00:33:38,909
Great. Just getting
used to the players.
641
00:33:38,976 --> 00:33:40,575
What players?
642
00:33:40,642 --> 00:33:42,709
Ah, I'm just breaking
your stones, Jack.
643
00:33:43,809 --> 00:33:45,709
- Good luck.
- You can have the luck.
644
00:33:45,775 --> 00:33:47,408
I'll take the thoroughbreds.
645
00:33:48,742 --> 00:33:50,009
What an asshole this guy is.
646
00:33:50,076 --> 00:33:51,575
Yeah, big time.
647
00:34:02,508 --> 00:34:03,742
Let's go. Bring it in.
648
00:34:03,809 --> 00:34:04,942
Let's go,
let's go, let's go!
649
00:34:05,009 --> 00:34:06,076
Holy shit.
650
00:34:06,142 --> 00:34:07,508
Here we go,
here we go, here we go.
651
00:34:07,575 --> 00:34:09,876
Chubbs. Hey!
652
00:34:09,942 --> 00:34:12,109
No more dancing.
653
00:34:12,176 --> 00:34:13,243
Coach, are you serious?
654
00:34:13,309 --> 00:34:15,276
Yeah. I'm serious.
655
00:34:15,343 --> 00:34:16,609
We're one in nine.
656
00:34:16,675 --> 00:34:17,675
You're out there
jumping around
657
00:34:17,742 --> 00:34:18,809
like you hit the Powerball.
658
00:34:18,876 --> 00:34:20,575
You're embarrassing yourself.
659
00:34:20,642 --> 00:34:22,109
Win a few games, we can
talk about bringing it back.
660
00:34:22,176 --> 00:34:24,442
But for now,
that act's retired. Got it?
661
00:34:24,508 --> 00:34:25,842
Yeah.
662
00:34:30,609 --> 00:34:32,742
- One, two, three.
- Memorial!
663
00:34:42,709 --> 00:34:44,909
Hey. Help, help.
664
00:34:46,276 --> 00:34:48,109
Let's go!
665
00:34:50,609 --> 00:34:52,009
Motion, motion.
666
00:34:52,076 --> 00:34:53,475
Let's go!
Bring him through.
667
00:34:53,542 --> 00:34:55,042
Hey, hey.
668
00:34:55,109 --> 00:34:56,475
Back up, back up.
669
00:35:01,942 --> 00:35:02,942
Oh, yeah!
670
00:35:04,042 --> 00:35:05,976
Show hands.
Let's go, guys.
671
00:35:06,642 --> 00:35:08,042
You guys gotta move.
672
00:35:08,109 --> 00:35:09,343
Oh, yeah!
673
00:35:09,408 --> 00:35:11,176
Let's go.
Lock him up. Lock him up.
674
00:35:14,009 --> 00:35:15,375
- Fuck.
- Come on.
675
00:35:17,976 --> 00:35:19,142
Time-out!
676
00:35:19,209 --> 00:35:20,375
Get over here.
All right. Listen up.
677
00:35:22,176 --> 00:35:24,475
Come on. Fuck.
678
00:35:24,542 --> 00:35:26,508
Get back. Get back!
679
00:35:38,009 --> 00:35:42,009
Defense, defense, defense!
680
00:35:42,076 --> 00:35:43,408
Back screen,
back screen.
681
00:35:43,475 --> 00:35:46,076
You guys gotta move!
Set picks!
682
00:35:46,142 --> 00:35:47,142
Then squeeze!
683
00:35:49,343 --> 00:35:51,375
Go.
Let's go. Let's go. Let's go.
684
00:35:53,026 --> 00:35:54,559
Shoot!
685
00:35:54,626 --> 00:35:55,659
Watch the clock!
686
00:35:55,726 --> 00:36:00,626
Five, four,
three, two, one!
687
00:36:04,026 --> 00:36:05,093
Time-out!
688
00:36:06,792 --> 00:36:08,692
- Full time-out.
- Let's go. Bring it in.
689
00:36:08,759 --> 00:36:09,759
Come on. Let's go.
690
00:36:09,826 --> 00:36:10,959
Nobody sits down.
691
00:36:11,026 --> 00:36:12,959
Stand up. Stand up.
692
00:36:13,026 --> 00:36:14,325
I thought I said
to force him left.
693
00:36:14,392 --> 00:36:15,859
- Coach, I'm trying.
- Try harder.
694
00:36:15,926 --> 00:36:18,026
What did I say about
fading off your man?
695
00:36:18,093 --> 00:36:19,492
Why's shit always my fault?
696
00:36:19,559 --> 00:36:21,292
Freeze, sub in for Marcus.
697
00:36:21,359 --> 00:36:22,626
- You taking me out?
- That's right.
698
00:36:22,692 --> 00:36:24,158
Sit the fuck down.
699
00:36:24,225 --> 00:36:25,993
This is some bullshit, man.
700
00:36:26,059 --> 00:36:27,626
Listen to me.
701
00:36:27,692 --> 00:36:29,359
I want every one of you to
reach in your shorts right now
702
00:36:29,425 --> 00:36:31,093
and tell me
if you find a pair.
703
00:36:31,158 --> 00:36:32,359
'Cause right now,
you're playing like
704
00:36:32,425 --> 00:36:33,926
a bunch of fucking pussies.
705
00:36:33,993 --> 00:36:35,325
And that's the truth.
706
00:36:35,392 --> 00:36:36,792
Next time 32 goes over
your back like that,
707
00:36:36,859 --> 00:36:38,626
put a fucking elbow
in his stomach.
708
00:36:38,692 --> 00:36:39,993
Yes, Coach.
709
00:36:40,059 --> 00:36:41,525
And if Childress tries to
put you on a poster like that,
710
00:36:41,592 --> 00:36:42,926
you hit him so fucking hard
711
00:36:42,993 --> 00:36:44,125
he never comes down the lane
like that again.
712
00:36:44,192 --> 00:36:45,192
I got you.
713
00:36:45,258 --> 00:36:46,892
Have a little fucking pride.
714
00:36:46,959 --> 00:36:48,759
I don't give a shit if we lose
every fucking game this year.
715
00:36:48,826 --> 00:36:51,959
I will not coach a team
that has been out-toughed.
716
00:36:52,026 --> 00:36:53,225
All right? Let's go!
717
00:36:53,292 --> 00:36:54,525
Fuck yeah, man.
Here we go.
718
00:36:54,592 --> 00:36:56,059
"Team" on three.
One, two, three.
719
00:36:56,125 --> 00:36:57,325
Team!
720
00:37:03,192 --> 00:37:04,525
I'm in for 50.
721
00:37:13,292 --> 00:37:14,993
Come on.
Switch up, switch up!
722
00:37:15,059 --> 00:37:16,258
Chubbs.
723
00:37:17,026 --> 00:37:18,425
Let's go, 3.
724
00:37:20,225 --> 00:37:21,459
Come on!
725
00:37:27,659 --> 00:37:29,592
Hey, hey, hey. Chill.
726
00:37:29,659 --> 00:37:31,525
Get back here.
Get back here.
727
00:37:31,592 --> 00:37:34,459
Get the fuck off, bro.
Hey, get the fuck off, bro.
728
00:37:34,525 --> 00:37:36,258
Bro,
I'll beat your ass.
729
00:37:36,325 --> 00:37:38,359
I'll fuck you up, bitch.
730
00:37:42,059 --> 00:37:43,559
That is a flagrant foul.
731
00:37:43,626 --> 00:37:45,292
Hey,
that's enough. That's enough.
732
00:37:45,359 --> 00:37:46,392
I didn't do fucking anything,
man. Watch yourself.
733
00:37:46,459 --> 00:37:47,859
- Get back there.
- Get over there!
734
00:37:47,926 --> 00:37:50,525
What the hell is that?
That guy should be out.
735
00:37:50,592 --> 00:37:52,492
Control your players,
Cunningham.
736
00:37:52,559 --> 00:37:54,125
That is bullshit, man.
737
00:37:54,192 --> 00:37:56,592
What the hell? Come on!
738
00:37:58,859 --> 00:38:01,125
Right. All right.
739
00:38:01,192 --> 00:38:03,158
- I'm feeling a comeback.
- Come on.
740
00:38:22,093 --> 00:38:23,692
- Jack?
- Yeah.
741
00:38:24,425 --> 00:38:26,359
Uh...
742
00:38:26,425 --> 00:38:28,225
Just wanted to have
a little chat with you
743
00:38:28,292 --> 00:38:30,892
about something
that was on my mind.
744
00:38:30,959 --> 00:38:34,592
Um, I don't know if you recall
from your days as a student,
745
00:38:34,659 --> 00:38:38,459
but we have
a code of conduct at Hayes.
746
00:38:38,525 --> 00:38:42,325
Part of that code includes the
use of appropriate language.
747
00:38:42,392 --> 00:38:44,559
I understand you're trying to
motivate the team,
748
00:38:44,626 --> 00:38:47,659
I just wonder if maybe
there's a different approach.
749
00:38:48,859 --> 00:38:50,926
So, you would, uh...
750
00:38:50,993 --> 00:38:53,626
You would like me to be
a little more, uh...
751
00:38:54,726 --> 00:38:56,993
Christlike on the bench?
752
00:38:57,059 --> 00:38:58,592
I... I'd like you
to keep in mind
753
00:38:58,659 --> 00:39:01,492
that our mission at Hayes
isn't to win basketball games.
754
00:39:01,559 --> 00:39:04,592
It's to develop
men of integrity and faith.
755
00:39:04,659 --> 00:39:08,158
Just give it some thought
for me. Will you do that?
756
00:39:08,225 --> 00:39:10,125
- Yes, I will.
- Thank you.
757
00:39:10,192 --> 00:39:13,659
Father, let me
ask you something.
758
00:39:13,726 --> 00:39:16,859
With all the terrible stuff
going on in the world,
759
00:39:16,926 --> 00:39:18,258
you think who's ever up there
760
00:39:18,325 --> 00:39:20,059
really gives a shit
what I say to these kids?
761
00:39:21,392 --> 00:39:23,325
As Christians,
we are called by God
762
00:39:23,392 --> 00:39:25,492
to integrate our faith
into our daily lives.
763
00:39:25,559 --> 00:39:27,659
So, yes, Jack. I do think
he really gives a shit
764
00:39:27,726 --> 00:39:31,325
about the example you set
for these young men.
765
00:39:31,392 --> 00:39:34,392
Don't underestimate the impact
you can have on them.
766
00:39:46,759 --> 00:39:48,626
All right. I'll take
a look at the game tape.
767
00:39:48,692 --> 00:39:51,059
We can talk about if we
wanna use that 1-3-1 zone.
768
00:39:51,125 --> 00:39:52,192
Got it. Sounds good.
769
00:39:52,258 --> 00:39:53,759
Have a good night.
770
00:40:00,525 --> 00:40:03,026
- Hey, Jack.
- Yeah?
771
00:40:03,093 --> 00:40:06,258
I noticed some empty beer cans
in the office earlier.
772
00:40:07,525 --> 00:40:08,592
Do you...
773
00:40:08,659 --> 00:40:10,359
You've been sneaking
around the office?
774
00:40:10,425 --> 00:40:12,425
Well, Garcia lost a contact
lens, so the solution...
775
00:40:12,492 --> 00:40:14,659
A friend came by.
He wanted to look at some...
776
00:40:14,726 --> 00:40:17,258
And we were hanging out.
777
00:40:17,325 --> 00:40:18,559
I mean, you're not
gonna break my balls
778
00:40:18,626 --> 00:40:20,525
about a couple of beer cans,
are ya?
779
00:40:20,592 --> 00:40:22,926
Just don't let it
happen again, okay?
780
00:40:22,993 --> 00:40:24,459
Yeah, no problem.
781
00:40:51,258 --> 00:40:52,659
Hey, hey, Jackie!
782
00:40:54,459 --> 00:40:56,459
I'll set you up inside,
all right?
783
00:42:06,283 --> 00:42:09,383
All right. We're gonna
change things up a little bit.
784
00:42:09,450 --> 00:42:10,617
We're the smallest team
in the league
785
00:42:10,684 --> 00:42:12,317
and our half-court
offense sucks.
786
00:42:12,383 --> 00:42:14,817
We're gonna score some points
with defense. We gotta press.
787
00:42:14,884 --> 00:42:18,417
1-2-1-1.
Call it the diamond press.
788
00:42:18,484 --> 00:42:20,250
Requires two things,
789
00:42:20,317 --> 00:42:22,017
toughness and quickness.
790
00:42:22,084 --> 00:42:24,817
We're gonna be picking up
after every dead ball.
791
00:42:24,884 --> 00:42:26,917
Full court, all game.
792
00:42:28,550 --> 00:42:30,984
Keep your clothes on, Marcus.
793
00:42:31,051 --> 00:42:32,317
Talking to me?
794
00:42:32,383 --> 00:42:33,717
Come late to the game,
you don't play.
795
00:42:33,784 --> 00:42:35,584
We'll talk about it
at practice tomorrow.
796
00:42:35,650 --> 00:42:37,817
What are you talking about?
I'm, like, four minutes late.
797
00:42:39,484 --> 00:42:40,484
You know what?
Forget about tomorrow.
798
00:42:40,550 --> 00:42:41,751
Go home. You're off the team.
799
00:42:43,218 --> 00:42:46,118
Coach Dan, what the hell is
his problem? I'm barely late.
800
00:42:46,184 --> 00:42:48,417
You heard Coach, Marcus.
Go home.
801
00:42:48,484 --> 00:42:51,118
Are you
fucking serious right now?
802
00:42:51,184 --> 00:42:52,984
I'm barely fucking late.
803
00:42:55,450 --> 00:42:58,851
Y'all fucking stupid, man.
This dumb-ass team.
804
00:43:02,484 --> 00:43:03,951
Freeze,
you're starting tonight.
805
00:43:04,017 --> 00:43:06,383
Means you're gonna be guarding
the inbounder, okay?
806
00:43:06,450 --> 00:43:07,751
Got it, Coach.
807
00:43:12,151 --> 00:43:13,350
Ah, this should be fun.
808
00:43:13,417 --> 00:43:14,851
- Evening, Sal.
- What's up, Jackie?
809
00:43:14,917 --> 00:43:16,450
Give us some friendly whistles
tonight, will you?
810
00:43:16,517 --> 00:43:17,717
Yeah, right.
That's funny.
811
00:43:17,784 --> 00:43:19,051
They ain't paying me enough
for that.
812
00:43:19,118 --> 00:43:21,517
Let's go. Here we go.
813
00:43:22,484 --> 00:43:23,984
Freeze, Freeze, Freeze!
814
00:43:24,051 --> 00:43:25,450
- Hands up. Hands up!
- Freeze, help! Help out.
815
00:43:25,517 --> 00:43:26,817
Freeze, help!
816
00:43:28,084 --> 00:43:29,784
That's it!
817
00:43:29,851 --> 00:43:32,317
- What? Come on, ref.
- What's the call, ref?
818
00:43:32,383 --> 00:43:34,383
White 23 blocked.
Two shots.
819
00:43:34,450 --> 00:43:36,617
Oh, bullshit!
820
00:43:36,684 --> 00:43:38,984
Come on! That's a fucking
horseshit call, Sal.
821
00:43:39,051 --> 00:43:40,283
Jack, settle down
822
00:43:40,350 --> 00:43:41,584
- or it's gonna cost you.
- It's bullshit.
823
00:43:41,650 --> 00:43:42,917
And you know
it's fucking horseshit.
824
00:43:42,984 --> 00:43:44,817
That's why I didn't make it.
All right?
825
00:43:44,884 --> 00:43:46,951
- Tell him to go fuck himself.
- I'll tell him after the game.
826
00:43:47,017 --> 00:43:48,417
Bullshit!
827
00:43:48,484 --> 00:43:50,383
God damn it!
828
00:43:50,450 --> 00:43:51,851
Box out. Box out.
829
00:43:51,917 --> 00:43:52,851
Let's go, y'all.
830
00:43:52,917 --> 00:43:55,484
Box out.
831
00:43:58,684 --> 00:44:00,751
Come on, fellas.
Hey, let's box this out.
832
00:44:00,817 --> 00:44:02,417
Rebound!
833
00:44:02,484 --> 00:44:03,917
Come on, Hayes!
834
00:44:03,984 --> 00:44:05,517
Time-out! Time-out!
835
00:44:05,584 --> 00:44:07,417
Sal, time-out. God damn it.
836
00:44:07,484 --> 00:44:08,917
Time-out.
837
00:44:08,984 --> 00:44:11,851
Full time-out here.
Full time-out here.
838
00:44:11,917 --> 00:44:13,350
God damn, man.
839
00:44:15,484 --> 00:44:18,084
Bring it in. Sit down.
840
00:44:18,151 --> 00:44:19,484
All right.
Come on, guys. Let's go.
841
00:44:19,550 --> 00:44:20,951
Let's win this fucking game.
842
00:44:21,017 --> 00:44:23,484
We've got 15 seconds left.
We're gonna go on 8.
843
00:44:23,550 --> 00:44:25,550
Gives us time
for a rebound or a tip-in.
844
00:44:25,617 --> 00:44:28,383
Brandon, 20's gonna pick
you up full court. All right?
845
00:44:28,450 --> 00:44:29,817
Freeze, you're gonna come up
846
00:44:29,884 --> 00:44:31,450
and set a ball screen
for Brandon.
847
00:44:31,517 --> 00:44:32,817
Brandon, you roll around
to the right.
848
00:44:32,884 --> 00:44:34,584
Garcia, come up,
set a back screen for Kenny.
849
00:44:34,650 --> 00:44:36,417
Kenny, come out to the wing
for the three.
850
00:44:36,484 --> 00:44:37,917
That way we got three options.
851
00:44:37,984 --> 00:44:40,350
Brandon attacking right
will look for Freeze
852
00:44:40,417 --> 00:44:41,584
coming off the screen.
853
00:44:41,650 --> 00:44:43,084
Watch the clock!
Watch the clock!
854
00:44:43,151 --> 00:44:44,784
If neither of those
are there, go to Kenny
855
00:44:44,851 --> 00:44:46,617
for the three in the corner.
You got this, okay?
856
00:44:46,684 --> 00:44:47,751
No, don't just nod. I wanna
hear your voice. Yes or no?
857
00:44:47,817 --> 00:44:49,283
Yes, Coach.
858
00:44:49,350 --> 00:44:50,717
Set it, set it, set it!
859
00:44:52,017 --> 00:44:53,417
That's you, B!
860
00:44:53,484 --> 00:44:54,817
Go, Brandon!
861
00:44:54,884 --> 00:44:56,751
Watch the clock!
Watch the clock!
862
00:45:02,851 --> 00:45:04,317
We won!
863
00:45:21,917 --> 00:45:23,450
Brandon, you need a ride?
864
00:45:24,151 --> 00:45:25,317
No, I'm good, Coach.
865
00:45:25,383 --> 00:45:27,317
Where do you live?
866
00:45:27,383 --> 00:45:28,884
Uh, Los Codona Ave.
867
00:45:28,951 --> 00:45:30,450
Come on, get in the car.
868
00:45:37,317 --> 00:45:38,884
You walk home alone
every night?
869
00:45:40,417 --> 00:45:42,283
Mmm-hmm.
870
00:45:42,350 --> 00:45:43,717
Where's Mom or Dad?
871
00:45:44,717 --> 00:45:46,017
My mom died three years ago
872
00:45:46,084 --> 00:45:49,450
and my dad's at home
with my little brothers.
873
00:45:49,517 --> 00:45:51,617
That's why he didn't come
to any of the games?
874
00:45:52,617 --> 00:45:54,151
Yeah.
875
00:45:54,218 --> 00:45:55,884
You played
a hell of a game tonight.
876
00:45:57,218 --> 00:45:58,717
Next time, shoot the ball.
877
00:46:01,317 --> 00:46:02,484
On the last play?
878
00:46:02,550 --> 00:46:04,717
That's your shot, not Kenny's.
879
00:46:06,517 --> 00:46:07,817
Yeah, the defense
collapsed on me,
880
00:46:07,884 --> 00:46:09,650
so Kenny was open
in the corner.
881
00:46:10,084 --> 00:46:11,550
Right.
882
00:46:11,617 --> 00:46:13,951
So that was a smart play.
883
00:46:14,017 --> 00:46:17,584
Sometimes a smart play
is not the right play.
884
00:46:17,650 --> 00:46:19,951
You're the best player
on the team.
885
00:46:20,017 --> 00:46:21,450
The game's on the line,
886
00:46:21,517 --> 00:46:23,550
100 times out of 100
I want you taking that shot.
887
00:46:25,383 --> 00:46:27,317
Why is that so hard
for you to believe?
888
00:46:27,984 --> 00:46:29,283
What?
889
00:46:29,350 --> 00:46:30,851
That you're the best player
on the team.
890
00:46:30,917 --> 00:46:34,717
You understand this game
in a way these guys don't.
891
00:46:34,784 --> 00:46:36,383
I saw you get frustrated
at Chubbs
892
00:46:36,450 --> 00:46:38,450
when he didn't go backdoor
on the ball reverse.
893
00:46:38,517 --> 00:46:41,450
Or Freeze, when he didn't
duck under on the Atlanta set.
894
00:46:43,151 --> 00:46:45,851
Why didn't you call him out
for not making the right play?
895
00:46:47,851 --> 00:46:51,017
Uh, it's not really my thing
to call someone out.
896
00:46:51,084 --> 00:46:53,951
I'm not, like, the
team captain or nothing, so...
897
00:46:54,017 --> 00:46:55,617
So, if I make you the captain,
898
00:46:55,684 --> 00:46:57,584
are you gonna chew Chubbs out
when he doesn't go backdoor?
899
00:47:02,051 --> 00:47:03,450
Yes or no?
900
00:47:07,884 --> 00:47:09,951
I'm just up here
on the left.
901
00:47:17,951 --> 00:47:19,317
Night, Coach.
902
00:47:28,417 --> 00:47:29,951
Hey, son.
903
00:47:30,017 --> 00:47:31,084
Who that?
904
00:47:31,151 --> 00:47:32,517
That's my new coach.
905
00:47:32,584 --> 00:47:33,951
All right.
Go on, get with that homework.
906
00:47:34,017 --> 00:47:35,250
Yes, sir.
907
00:47:50,450 --> 00:47:51,584
Atlanta high, Atlanta high.
908
00:47:51,650 --> 00:47:53,650
Stop, stop, stop. Reset.
909
00:47:53,717 --> 00:47:56,051
- What set are we in, Brandon?
- Atlanta high.
910
00:47:56,118 --> 00:47:57,650
- Did you call it out?
- Yeah.
911
00:47:57,717 --> 00:47:59,084
- Did you guys hear him?
- Nah.
912
00:47:59,151 --> 00:48:00,817
We're in an empty gym,
and nobody heard you.
913
00:48:00,884 --> 00:48:02,151
Do it again.
914
00:48:02,218 --> 00:48:03,684
Atlanta high. Atlanta high.
915
00:48:03,751 --> 00:48:05,884
Reset.
916
00:48:05,951 --> 00:48:08,218
Brandon,
I still can't hear you.
917
00:48:08,283 --> 00:48:09,851
You're gonna be
our point guard,
918
00:48:09,917 --> 00:48:11,817
people need to be able to hear
what you say on the floor.
919
00:48:11,884 --> 00:48:13,650
You hear how loud
I'm talking right now?
920
00:48:13,717 --> 00:48:15,417
- Yeah.
- That's how loud
921
00:48:15,484 --> 00:48:16,784
- you need to be.
- All right.
922
00:48:16,851 --> 00:48:18,218
You can do it, B.
Come on, Brandon.
923
00:48:18,283 --> 00:48:20,118
I can't hear you, Brandon.
924
00:48:20,184 --> 00:48:21,383
Come on,
break that press.
925
00:48:21,450 --> 00:48:23,017
B, break that press.
926
00:48:23,084 --> 00:48:24,684
Call it out.
927
00:48:26,417 --> 00:48:27,884
Brandon, I can't hear you.
928
00:48:27,951 --> 00:48:29,350
Yo, are you
fucking serious? Get off me!
929
00:48:29,417 --> 00:48:31,051
There's 3,000 people
at Memorial
930
00:48:31,118 --> 00:48:32,250
screaming their heads off,
931
00:48:32,317 --> 00:48:33,383
and I don't know
what set we're in!
932
00:48:33,450 --> 00:48:34,884
Fuck you!
933
00:48:36,218 --> 00:48:37,784
Can you hear me now?
934
00:48:39,118 --> 00:48:40,450
Can you?
935
00:48:41,951 --> 00:48:43,884
Yeah,
I can hear you now.
936
00:49:08,017 --> 00:49:09,084
What's up, Coach?
937
00:49:09,151 --> 00:49:10,450
How'd you find my house?
938
00:49:10,517 --> 00:49:12,250
I looked you up on my phone.
939
00:49:12,884 --> 00:49:13,917
Oh.
940
00:49:14,917 --> 00:49:16,184
What do you want?
941
00:49:16,250 --> 00:49:20,517
Uh... So my momma, she works
till 7:00 every night.
942
00:49:20,584 --> 00:49:21,884
And she was like,
she doesn't want me
943
00:49:21,951 --> 00:49:23,517
really being out on my own
after school.
944
00:49:23,584 --> 00:49:24,884
So she was wondering
945
00:49:24,951 --> 00:49:26,817
maybe if you'll let me back
on the team.
946
00:49:26,884 --> 00:49:29,984
I already told you, Marcus.
I don't want you on the team.
947
00:49:30,051 --> 00:49:31,484
If it's about finding
something to do after school,
948
00:49:31,550 --> 00:49:33,218
I'll talk to Coach Dan.
949
00:49:33,283 --> 00:49:34,751
We can set you up with study
hall or something like that.
950
00:49:35,450 --> 00:49:37,350
All right? Sorry.
951
00:50:02,051 --> 00:50:04,417
I thought that was
a pretty fair offer, Marcus.
952
00:50:07,484 --> 00:50:10,184
My momma ain't
sent me here, Coach.
953
00:50:10,250 --> 00:50:12,584
I'm here
'cause I wanna play ball.
954
00:50:14,184 --> 00:50:16,417
I miss it.
955
00:50:16,484 --> 00:50:18,650
I don't fucking like
nothing else, Coach.
956
00:50:19,842 --> 00:50:21,076
Don't swear.
957
00:50:21,142 --> 00:50:23,176
There's a code of conduct
policy at the school.
958
00:50:23,243 --> 00:50:24,742
- You know that?
- My bad.
959
00:50:24,809 --> 00:50:28,109
There's a big section in there
about swearing.
960
00:50:30,109 --> 00:50:32,375
I'm sorry. I won't swear.
961
00:50:42,408 --> 00:50:44,408
Be at practice
tomorrow at 4:00.
962
00:50:44,475 --> 00:50:46,408
- You serious?
- Don't be late.
963
00:50:46,475 --> 00:50:47,809
Ah, fuck no...
I mean heck.
964
00:50:47,876 --> 00:50:50,475
I'm sorry. Heck no,
I'm not gonna be late.
965
00:50:50,542 --> 00:50:52,575
I'm sorry about cursing,
Coach.
966
00:51:16,867 --> 00:51:19,567
Let's go. Bring it in.
967
00:51:19,633 --> 00:51:21,900
- Oh, my gosh.
- It wasn't me.
968
00:51:24,834 --> 00:51:27,101
A few things
before we get started.
969
00:51:27,167 --> 00:51:30,533
As you can see,
Marcus is rejoining the team.
970
00:51:31,434 --> 00:51:32,767
Judging by that reaction,
971
00:51:32,834 --> 00:51:33,934
I expect it'll be some time
972
00:51:34,001 --> 00:51:35,500
before he regains
your respect.
973
00:51:36,101 --> 00:51:38,067
Second thing is,
974
00:51:38,134 --> 00:51:39,567
Sam and I discussed...
975
00:51:39,633 --> 00:51:42,234
we're gonna make a change
to the captain spot.
976
00:51:42,301 --> 00:51:44,167
Brandon, you're gonna be
our captain going forward.
977
00:51:46,434 --> 00:51:48,001
That's it. Get to work.
978
00:51:48,067 --> 00:51:49,734
All right, fellas.
Let's go. Let's work.
979
00:51:49,800 --> 00:51:51,134
Let's hustle up.
Let's do it.
980
00:51:51,201 --> 00:51:53,800
Good shit, B. I'll follow
your lead. Come on.
981
00:51:57,167 --> 00:51:58,633
Every time that ball
goes through the hoop,
982
00:51:58,700 --> 00:51:59,867
I'm gonna be thinking
about you.
983
00:51:59,934 --> 00:52:01,368
- You know that?
- Yeah.
984
00:52:01,434 --> 00:52:02,734
Yo, let's go.
985
00:52:02,800 --> 00:52:04,468
- Bro, what?
- Come on.
986
00:52:04,533 --> 00:52:06,101
A'ight. I'll see you after.
Okay?
987
00:52:06,167 --> 00:52:07,167
Bye, Kenny.
988
00:52:11,034 --> 00:52:14,334
All right, let's go.
Move.
989
00:52:14,401 --> 00:52:16,401
What did we discover
last night at Baptist?
990
00:52:16,468 --> 00:52:17,468
That defense
creates offense.
991
00:52:17,533 --> 00:52:18,667
We have to maintain
992
00:52:18,734 --> 00:52:20,067
pressure for
all four quarters.
993
00:52:20,134 --> 00:52:21,700
- That's right.
- All right.
994
00:52:21,767 --> 00:52:23,234
Discovered that
we're a pressing team.
995
00:52:23,301 --> 00:52:24,834
We don't take any plays off,
we don't let 'em breathe.
996
00:52:24,900 --> 00:52:26,234
As soon as they get
over half-court, we trap.
997
00:52:26,301 --> 00:52:28,500
Even if the ball's
in the middle of the court?
998
00:52:28,567 --> 00:52:29,900
Anywhere and everywhere.
999
00:52:29,967 --> 00:52:31,201
You can't trap
if the ball's in the middle
1000
00:52:31,267 --> 00:52:32,667
of the floor.
You need the sideline.
1001
00:52:32,734 --> 00:52:34,201
Who says?
We can do whatever we want.
1002
00:52:34,267 --> 00:52:35,700
Get up!
1003
00:52:35,767 --> 00:52:37,101
There you go.
There you go. Stay with him!
1004
00:52:37,167 --> 00:52:38,800
Pressure, pressure.
Don't let him breathe.
1005
00:52:38,867 --> 00:52:40,334
- There you go.
- Trap, trap, trap!
1006
00:52:40,401 --> 00:52:42,334
Bring it around. Stay on him.
1007
00:52:42,401 --> 00:52:44,700
No! Bullshit!
1008
00:52:44,767 --> 00:52:47,034
That's a chickenshit
fucking call.
1009
00:52:47,101 --> 00:52:48,567
God damn it!
1010
00:52:50,500 --> 00:52:52,734
- I'm working on it.
- Work harder.
1011
00:52:53,167 --> 00:52:54,700
Come on!
1012
00:53:00,101 --> 00:53:01,667
If we're gonna keep
winning games,
1013
00:53:01,734 --> 00:53:03,767
we gotta make our lack of size
an advantage.
1014
00:53:03,834 --> 00:53:05,167
We gotta speed the game up.
1015
00:53:05,234 --> 00:53:06,967
We gotta play every possession
like it's a war.
1016
00:53:07,034 --> 00:53:09,101
Oh, come on!
You've gotta be fucking blind!
1017
00:53:09,167 --> 00:53:10,734
That's a horseshit call!
1018
00:53:13,334 --> 00:53:15,001
We done yet, Coach?
1019
00:53:15,067 --> 00:53:16,533
We're a pressing team.
It's not even the third quarter.
1020
00:53:16,600 --> 00:53:17,667
We're just getting warmed up.
1021
00:53:17,734 --> 00:53:19,533
Motion, motion.
1022
00:53:20,967 --> 00:53:22,500
What did we discover
last night at Downey?
1023
00:53:22,567 --> 00:53:23,900
We gotta take charges.
1024
00:53:23,967 --> 00:53:25,234
We gotta play
with chips on our shoulders.
1025
00:53:25,301 --> 00:53:26,667
Play with a chip
on your fucking shoulder.
1026
00:53:26,734 --> 00:53:28,101
Goddamn right.
1027
00:53:28,167 --> 00:53:30,767
Marcus. Come on,
you're going in for Chubbs.
1028
00:53:30,834 --> 00:53:32,600
Marcus, I want you
to cover the inbound, okay?
1029
00:53:32,667 --> 00:53:34,468
Big arms. Force him
to pass into the corner.
1030
00:53:34,533 --> 00:53:35,533
That's it!
1031
00:53:35,600 --> 00:53:36,767
The little things add up.
1032
00:53:36,834 --> 00:53:38,401
Let's do
all the little things right.
1033
00:53:38,468 --> 00:53:41,900
Loose ball gets us two points.
Tip pass gets us to four.
1034
00:53:41,967 --> 00:53:43,934
Steal gets us another two.
Now we're at six.
1035
00:53:44,001 --> 00:53:46,267
Turnover out of our press
gets us to eight.
1036
00:53:46,334 --> 00:53:48,067
All this shit adds up.
1037
00:53:48,134 --> 00:53:51,600
Every box-out, every hustle,
every loose ball, every trap.
1038
00:53:51,667 --> 00:53:53,134
Put all that shit together,
1039
00:53:53,201 --> 00:53:54,600
all of a sudden we're pretty
fucking tough to beat.
1040
00:53:54,667 --> 00:53:56,001
Hit that!
1041
00:54:00,867 --> 00:54:03,067
- That's how we do it.
- Got that candy-stroke.
1042
00:54:03,134 --> 00:54:04,834
What quarter
are we in, Coach?
1043
00:54:04,900 --> 00:54:06,667
The fourth quarter.
1044
00:54:06,734 --> 00:54:08,134
The other team's gassed.
1045
00:54:08,201 --> 00:54:10,034
Let's see what we got left
in the tank.
1046
00:54:10,101 --> 00:54:14,401
Hayes, let's go!
Bishop Hayes, let's go!
1047
00:54:14,468 --> 00:54:16,434
Hayes, let's go!
1048
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
Bishop Hayes, let's go!
1049
00:54:18,567 --> 00:54:19,934
Kenny.
1050
00:54:21,667 --> 00:54:24,767
Coach, why you gotta do me
like that, man?
1051
00:54:24,834 --> 00:54:27,001
Good luck tonight, Kenny.
1052
00:54:32,700 --> 00:54:34,201
What quarter are we in,
Coach?
1053
00:54:34,267 --> 00:54:37,101
Holy shit, look at that.
We just went into overtime.
1054
00:54:44,967 --> 00:54:47,001
What did we learn
about ourselves last night?
1055
00:54:47,067 --> 00:54:48,867
That we have to
respect the game.
1056
00:54:49,633 --> 00:54:51,201
That's right.
1057
00:54:51,267 --> 00:54:52,867
Respect.
1058
00:54:56,700 --> 00:54:59,967
Yo, Coach,
how many more I got?
1059
00:55:00,034 --> 00:55:02,167
Well, Kenny,
it's not up to me.
1060
00:55:02,234 --> 00:55:04,067
- Let's keep him moving.
- Come on.
1061
00:55:04,134 --> 00:55:06,567
Hey, y'all. How y'all
gonna do me like that?
1062
00:55:06,633 --> 00:55:07,967
I loved each and every one
of you girls.
1063
00:55:08,034 --> 00:55:09,600
- Have fun.
- Bye, Kenny.
1064
00:55:09,667 --> 00:55:10,967
- Hayley, you know I...
- No, keep going.
1065
00:55:11,034 --> 00:55:12,468
Girls,
you're all in my heart.
1066
00:55:12,533 --> 00:55:13,734
You each have
your own little section.
1067
00:55:13,800 --> 00:55:14,967
Hurry up!
1068
00:55:15,034 --> 00:55:16,600
I'm going!
1069
00:55:17,700 --> 00:55:19,533
- Bye!
- Bye, Kenny.
1070
00:55:47,567 --> 00:55:48,600
Hey.
1071
00:55:48,667 --> 00:55:49,867
Hey.
1072
00:55:52,034 --> 00:55:53,034
Ready?
1073
00:56:05,533 --> 00:56:07,468
- Hi.
- Angela!
1074
00:56:07,533 --> 00:56:10,368
- Hi.
- Oh, my goodness.
1075
00:56:10,434 --> 00:56:12,167
So, the doctors
are optimistic?
1076
00:56:13,101 --> 00:56:14,500
So far, so good.
1077
00:56:14,934 --> 00:56:16,101
Great.
1078
00:56:18,167 --> 00:56:19,401
They told us,
1079
00:56:19,468 --> 00:56:22,001
"Let him do all the things
any normal kid would do."
1080
00:56:24,067 --> 00:56:25,301
But you know
what remission's like.
1081
00:56:25,368 --> 00:56:26,667
Yeah.
1082
00:56:26,734 --> 00:56:28,301
Living life
waiting on pins and needles
1083
00:56:28,368 --> 00:56:30,368
for the other shoe to drop.
1084
00:56:30,434 --> 00:56:32,934
Spoke to Ethan lately?
1085
00:56:33,001 --> 00:56:34,334
He called me
a couple of times.
1086
00:56:34,401 --> 00:56:35,800
I haven't gotten back to him.
1087
00:56:37,301 --> 00:56:38,900
Andrew's not looking so good.
1088
00:56:38,967 --> 00:56:41,800
And now they're, uh,
talking about hospice.
1089
00:56:44,134 --> 00:56:45,034
Jesus.
1090
00:56:45,101 --> 00:56:46,867
Can I use
a different bat, Dad?
1091
00:56:46,934 --> 00:56:48,167
Pick any bat
you want, son.
1092
00:56:48,234 --> 00:56:50,034
But first say hello
to Mr. Cunningham.
1093
00:56:50,101 --> 00:56:52,234
- Hi, Mr. Cunningham.
- Hey, how you doing, pal?
1094
00:56:52,301 --> 00:56:53,834
Michael's dad.
1095
00:56:54,600 --> 00:56:56,001
You remember Michael.
1096
00:56:56,067 --> 00:56:57,434
Remember,
we were in the hospital.
1097
00:56:57,500 --> 00:56:58,867
- It's all right.
- Halloween, we...
1098
00:56:58,934 --> 00:57:00,334
No, no, no. We put you two
in a wheelchair...
1099
00:57:00,401 --> 00:57:02,167
and then we pushed you
all around the hospital
1100
00:57:02,234 --> 00:57:03,800
- collecting candy.
- Mmm-hmm.
1101
00:57:03,867 --> 00:57:05,468
Doctor was gonna
kill you for that.
1102
00:57:05,533 --> 00:57:07,034
- Yeah.
- That was your idea.
1103
00:57:07,101 --> 00:57:08,800
- Michael was Dracula.
- That's right. He was Dracula.
1104
00:57:08,867 --> 00:57:10,368
Who's ready to sing
Happy Birthday?
1105
00:57:10,434 --> 00:57:11,468
All right, buddy.
Let's do this.
1106
00:57:11,533 --> 00:57:13,234
Who wants cake? Whoo!
1107
00:57:13,301 --> 00:57:15,700
- Cake, cake, cake.
- It's cake time.
1108
00:57:16,600 --> 00:57:18,067
Come on, son, let's go.
1109
00:57:19,134 --> 00:57:21,934
Cake, cake, cake.
1110
00:57:29,700 --> 00:57:34,267
♪ Happy birthday to you ♪
1111
00:57:34,334 --> 00:57:39,667
♪ Happy birthday, dear David ♪
1112
00:57:39,734 --> 00:57:44,201
♪ Happy birthday to you ♪
1113
00:58:10,633 --> 00:58:13,600
Hi, Michael.
1114
00:58:13,667 --> 00:58:15,667
Please, Lord,
look after my son.
1115
00:58:17,201 --> 00:58:18,900
Please let him be happy.
1116
00:58:45,700 --> 00:58:47,567
I miss you, pal.
1117
00:59:28,633 --> 00:59:30,633
Thanks for coming
to the party.
1118
00:59:34,101 --> 00:59:35,633
I know
Miguel and Sofia invite us
1119
00:59:35,700 --> 00:59:37,267
'cause they don't want us
to feel
1120
00:59:38,267 --> 00:59:39,734
excluded,
1121
00:59:39,800 --> 00:59:41,834
but I just end up feeling like
1122
00:59:43,101 --> 00:59:45,800
even more of an outcast.
1123
00:59:45,867 --> 00:59:49,101
It's like I just get angry
all over again.
1124
00:59:49,167 --> 00:59:52,633
Look around at all the boys,
and wish it was one of them,
1125
00:59:53,434 --> 00:59:54,967
not Michael.
1126
00:59:56,867 --> 00:59:59,201
Does that make me
an awful person?
1127
01:00:01,633 --> 01:00:03,767
I never stop being angry.
1128
01:00:13,101 --> 01:00:14,900
I know you're suffering.
1129
01:00:17,101 --> 01:00:20,567
Yeah, I'm suffering.
1130
01:00:22,734 --> 01:00:24,234
And I miss my son.
1131
01:00:27,067 --> 01:00:29,934
And I don't believe
he's in a better place.
1132
01:00:31,567 --> 01:00:33,001
I believe
the best place for him
1133
01:00:33,067 --> 01:00:35,600
was right here
with you and me.
1134
01:00:38,967 --> 01:00:39,967
Yeah.
1135
01:00:40,500 --> 01:00:41,767
Home.
1136
01:00:42,567 --> 01:00:44,900
We're both suffering.
1137
01:00:44,967 --> 01:00:47,101
I don't know, Ang, you seem
to be doing pretty good.
1138
01:00:48,001 --> 01:00:50,134
A new job,
1139
01:00:50,201 --> 01:00:52,900
fucking some rich guy
while we're still married.
1140
01:01:04,401 --> 01:01:05,900
Sorry.
1141
01:01:33,234 --> 01:01:34,934
You could go
to the library.
1142
01:01:35,001 --> 01:01:36,900
They have a book club there
every Friday.
1143
01:01:36,967 --> 01:01:39,500
- The library? Really?
- Yep.
1144
01:01:39,567 --> 01:01:40,967
Would you go with me?
1145
01:01:41,034 --> 01:01:42,667
- Well...
- It's for senior women.
1146
01:01:42,734 --> 01:01:44,834
For heaven's sakes,
Kurt.
1147
01:01:44,900 --> 01:01:47,034
I don't have a problem
making friends.
1148
01:01:47,101 --> 01:01:49,633
I don't. But it's just
a whole new place.
1149
01:01:49,700 --> 01:01:51,600
I've only been there
a little while. Give me...
1150
01:01:51,667 --> 01:01:52,967
Well, it's called
a two-way street, though.
1151
01:01:53,034 --> 01:01:56,368
- You gotta get out a little.
- Uh...
1152
01:01:56,434 --> 01:01:59,667
You think maybe it's time for
a new shower curtain, Jack?
1153
01:01:59,734 --> 01:02:01,201
No, I hadn't thought about it.
1154
01:02:01,267 --> 01:02:04,134
Oh, well, you should,
'cause that thing smells.
1155
01:02:04,201 --> 01:02:05,234
Anybody want a drink?
1156
01:02:05,301 --> 01:02:06,700
- No. No.
- I'm good.
1157
01:02:06,767 --> 01:02:08,334
So, what does
the scout report look like
1158
01:02:08,401 --> 01:02:09,800
for the team today, Jack?
1159
01:02:09,867 --> 01:02:12,767
Uh, well, they're
struggling a little bit.
1160
01:02:12,834 --> 01:02:14,800
Trinity has lost six in a row.
1161
01:02:14,867 --> 01:02:16,967
They have one good shooter,
TJ Edmonds,
1162
01:02:17,034 --> 01:02:18,900
but Uncle Jack's team
should win.
1163
01:02:18,967 --> 01:02:20,600
And they kinda have to win.
1164
01:02:20,667 --> 01:02:22,533
'Cause if they don't
win tonight,
1165
01:02:22,600 --> 01:02:23,934
their next chance at getting
1166
01:02:24,001 --> 01:02:26,001
into the playoffs
is against Memorial.
1167
01:02:26,067 --> 01:02:28,734
And Memorial's the number one
ranked team in the state.
1168
01:02:28,800 --> 01:02:30,101
You should see him,
Jack.
1169
01:02:30,167 --> 01:02:31,567
Every morning,
the night after your game,
1170
01:02:31,633 --> 01:02:32,900
he wakes up early,
he goes downstairs,
1171
01:02:32,967 --> 01:02:34,301
checks the stats
on the computer.
1172
01:02:34,368 --> 01:02:36,234
Maybe I should be the
assistant coach tonight.
1173
01:02:38,067 --> 01:02:40,900
Number 41. Get your head
in the fucking game.
1174
01:02:40,967 --> 01:02:42,234
Come on, Brandon.
Let's go!
1175
01:02:43,867 --> 01:02:44,900
Push up!
1176
01:02:44,967 --> 01:02:45,900
Defense!
1177
01:02:45,967 --> 01:02:48,401
All right.
Motion, motion, motion.
1178
01:02:48,468 --> 01:02:50,101
Don't stop.
1179
01:02:50,167 --> 01:02:52,834
41's the shooter.
Watch the drop screen.
1180
01:02:59,434 --> 01:03:01,101
Push it up. Let's go!
1181
01:03:02,567 --> 01:03:03,767
Look out.
1182
01:03:04,468 --> 01:03:05,800
Kenny!
1183
01:03:05,867 --> 01:03:07,533
Playing with their heads up
their fucking ass.
1184
01:03:07,600 --> 01:03:09,767
They're just really nervous
right now.
1185
01:03:09,834 --> 01:03:12,567
These guys have never played
a game that's ever mattered.
1186
01:03:12,633 --> 01:03:14,700
One stop. No threes.
1187
01:03:15,967 --> 01:03:17,533
Shit.
1188
01:03:21,334 --> 01:03:23,767
- Switch up, switch up.
- Defense!
1189
01:03:23,834 --> 01:03:25,667
- Move! Move!
- Defense!
1190
01:03:25,734 --> 01:03:28,034
Here we go,
here we go! Go!
1191
01:03:28,101 --> 01:03:31,101
Come on, Kenny! That's stupid.
It's the back court!
1192
01:03:31,167 --> 01:03:33,368
- I know.
- Yo, commit to the top.
1193
01:03:33,434 --> 01:03:34,934
- We had an open player.
- All right, all right. I know.
1194
01:03:35,001 --> 01:03:36,134
Let's go! 22! 22!
1195
01:03:36,201 --> 01:03:37,967
- Watch the screen!
- No threes!
1196
01:03:40,734 --> 01:03:42,700
- Any time-outs?
- None.
1197
01:03:42,767 --> 01:03:44,101
Push it, push it!
1198
01:03:44,167 --> 01:03:45,134
Get through,
get through, get through.
1199
01:03:45,201 --> 01:03:46,301
Hayes, look up.
1200
01:03:49,767 --> 01:03:52,234
Oh, that's bullshit.
1201
01:03:52,301 --> 01:03:53,834
What's the call, Sal?
1202
01:03:53,900 --> 01:03:55,834
Offensive foul,
number 23.
1203
01:03:55,900 --> 01:03:57,533
That's bullshit.
He was moving his feet!
1204
01:03:57,600 --> 01:03:59,201
- Offensive, number 23.
- He was moving his feet.
1205
01:03:59,267 --> 01:04:00,834
He was already set, Jack.
1206
01:04:00,900 --> 01:04:02,700
You don't make that fucking
call at the end of the game!
1207
01:04:02,767 --> 01:04:04,468
- It's the end of the game!
- His feet were set, Jack!
1208
01:04:04,533 --> 01:04:06,500
It's a chickenshit call.
1209
01:04:06,567 --> 01:04:08,167
- Come on. That's a pussy call.
- Listen, that's a warning.
1210
01:04:08,234 --> 01:04:09,700
And you're a fucking pussy
for making it.
1211
01:04:09,767 --> 01:04:10,567
All right, you know what?
That's it.
1212
01:04:10,607 --> 01:04:10,820
Fuck you.
1213
01:04:10,860 --> 01:04:10,987
Hey, Jack. Jack!
1214
01:04:11,034 --> 01:04:11,957
Technical foul,
right here.
1215
01:04:12,267 --> 01:04:14,134
You don't fucking
decide the game! Okay?
1216
01:04:14,201 --> 01:04:16,401
The players
decide the fucking game.
1217
01:04:16,468 --> 01:04:18,368
- That's bullshit.
- Jack, Jack, Jack.
1218
01:04:18,434 --> 01:04:19,834
You don't
fucking do that now!
1219
01:04:19,900 --> 01:04:21,767
The players
decide the goddamn game!
1220
01:04:21,834 --> 01:04:23,834
- Hey!
- You've gotta calm down.
1221
01:04:23,900 --> 01:04:26,434
Technical foul.
You're outta here.
1222
01:04:26,500 --> 01:04:28,234
♪ Na na na na ♪
1223
01:04:28,301 --> 01:04:31,633
♪ Na na na na
Hey hey, goodbye ♪
1224
01:04:31,700 --> 01:04:34,001
Take a breath.
1225
01:04:34,067 --> 01:04:37,700
♪ Na na na
na Na na na na ♪
1226
01:04:37,767 --> 01:04:41,667
♪ Hey hey, goodbye ♪
1227
01:04:56,667 --> 01:04:58,734
Sorry for
losing my temper tonight.
1228
01:05:01,267 --> 01:05:03,034
I shouldn't have done that.
1229
01:05:06,834 --> 01:05:09,267
You know what my dad told me
last night?
1230
01:05:09,334 --> 01:05:11,734
He said that you got
a full ride to Kansas
1231
01:05:12,633 --> 01:05:15,201
and that you just quit.
1232
01:05:15,967 --> 01:05:17,067
No reason.
1233
01:05:21,934 --> 01:05:22,934
Why?
1234
01:05:32,533 --> 01:05:34,800
My father didn't like me
very much.
1235
01:05:36,934 --> 01:05:39,900
And then someone told him
I was good at basketball
1236
01:05:39,967 --> 01:05:42,134
and he paid
a lot more attention to me.
1237
01:05:43,800 --> 01:05:47,001
And the better I got,
the more love he showed me.
1238
01:05:48,934 --> 01:05:51,500
Then I realized
it wasn't me that he loved...
1239
01:05:53,368 --> 01:05:55,101
it was what I could do.
1240
01:05:58,134 --> 01:06:00,567
So, you just quit playing
as a "fuck you" to your dad?
1241
01:06:03,301 --> 01:06:05,201
Yeah, I guess so.
1242
01:06:06,600 --> 01:06:08,667
I made a lot of bad decisions,
Brandon.
1243
01:06:08,734 --> 01:06:10,201
I got a lot of regret.
1244
01:06:11,368 --> 01:06:12,700
Went away from basketball,
1245
01:06:12,767 --> 01:06:14,934
got into a different life,
got into drugs.
1246
01:06:17,067 --> 01:06:19,067
Spent a lot of time
hurting myself,
1247
01:06:19,134 --> 01:06:20,700
trying to hurt my father.
1248
01:06:28,867 --> 01:06:30,867
It was my wife
who got me outta that.
1249
01:06:38,201 --> 01:06:40,567
I never picked up
a basketball again.
1250
01:06:53,134 --> 01:06:55,234
Yeah, go ahead
and lower it in.
1251
01:06:56,567 --> 01:06:59,034
Russ! Yo, Russ!
1252
01:06:59,101 --> 01:07:00,368
You got a visitor.
1253
01:07:00,434 --> 01:07:02,500
Yo! Dump that. Dump it!
1254
01:07:03,800 --> 01:07:04,900
Let's go! All right. Back.
1255
01:07:04,967 --> 01:07:06,234
Excuse me,
are you Russ Durrett?
1256
01:07:06,301 --> 01:07:07,301
Yeah, can I help you?
1257
01:07:07,368 --> 01:07:08,633
Yeah, I'm Jack Cunningham.
1258
01:07:08,700 --> 01:07:09,800
I coach your son
over at Bishop Hayes.
1259
01:07:09,867 --> 01:07:11,667
Get this tuna
on the scale now.
1260
01:07:11,734 --> 01:07:14,034
Yeah, man, I know who you are.
1261
01:07:14,101 --> 01:07:17,067
Yeah, I used to come watch you
play down at Cheviot Hills.
1262
01:07:17,134 --> 01:07:20,101
You and Benny Green
and YaYa Davis.
1263
01:07:20,167 --> 01:07:23,201
Yeah, man. YaYa and Benny,
man, we used to do our thing.
1264
01:07:23,267 --> 01:07:24,734
So, how can I help you?
1265
01:07:24,800 --> 01:07:26,633
Well, I want to talk
to you about Brandon.
1266
01:07:26,700 --> 01:07:28,001
Has he shown you any of
1267
01:07:28,067 --> 01:07:29,434
the recruiting letters
he's been getting?
1268
01:07:29,500 --> 01:07:31,101
Brandon ain't
shown me nothing.
1269
01:07:31,167 --> 01:07:33,834
Well, he's getting a lot of
attention from good schools
1270
01:07:33,900 --> 01:07:35,633
that want him
to come play ball for 'em.
1271
01:07:35,700 --> 01:07:37,800
Thanks for coming by here
and letting me know,
1272
01:07:38,267 --> 01:07:40,633
Coach.
1273
01:07:40,700 --> 01:07:42,633
How come we don't see you
down at any of the games?
1274
01:07:42,700 --> 01:07:44,500
'Cause I got responsibilities
at home.
1275
01:07:44,567 --> 01:07:46,067
I got two boys
that need to be bathed,
1276
01:07:46,134 --> 01:07:47,633
fed, and helped
with their homework.
1277
01:07:47,700 --> 01:07:49,533
Well, we got a big game
this week.
1278
01:07:49,600 --> 01:07:52,001
If we win it,
we go to the playoffs.
1279
01:07:52,067 --> 01:07:54,600
Listen, I don't come
to any games
1280
01:07:54,667 --> 01:07:56,434
'cause I don't support
my son's ideas
1281
01:07:56,500 --> 01:07:58,101
about the game, okay?
1282
01:07:58,167 --> 01:08:00,667
I don't want him relying on
basketball to make a life.
1283
01:08:00,734 --> 01:08:03,834
That was my mistake
and it ain't gonna be his.
1284
01:08:03,900 --> 01:08:05,900
These schools are offering him
full scholarships.
1285
01:08:05,967 --> 01:08:08,234
Oh, come on, man.
It don't matter.
1286
01:08:08,301 --> 01:08:10,001
They offered me the same.
1287
01:08:10,067 --> 01:08:11,434
Putting your faith
in basketball,
1288
01:08:11,500 --> 01:08:13,001
it don't work out.
1289
01:08:13,067 --> 01:08:14,767
And if anybody ought to
know that, it oughta be you.
1290
01:08:17,434 --> 01:08:18,633
Yeah.
1291
01:08:21,001 --> 01:08:23,500
Your son loves the game.
He's gonna keep playing it.
1292
01:08:33,967 --> 01:08:37,401
Let's do this!
1293
01:08:37,468 --> 01:08:40,401
Let's go Bishop!
Whoo! Let's go!
1294
01:08:40,468 --> 01:08:44,201
It's the Tigers, baby!
Let's do this, Hayes!
1295
01:09:05,533 --> 01:09:07,533
Um... So, are we gonna stay
1296
01:09:07,600 --> 01:09:09,201
in the press
the whole game or...
1297
01:09:09,267 --> 01:09:10,533
Yep, right from the tip.
1298
01:09:10,600 --> 01:09:13,167
Okay.
I'd better get the lineup
1299
01:09:13,234 --> 01:09:14,767
out to the scores table.
1300
01:09:15,368 --> 01:09:17,368
And, uh...
1301
01:09:17,434 --> 01:09:19,633
I know nobody expected us
to be here
1302
01:09:19,700 --> 01:09:21,900
and we got no business
winning this game,
1303
01:09:21,967 --> 01:09:25,134
but I really want
to beat these fucking guys.
1304
01:09:48,500 --> 01:09:50,700
Come on,
Coach Cunningham!
1305
01:09:51,900 --> 01:09:54,167
We love you, Coach!
1306
01:10:01,533 --> 01:10:02,934
- All right.
- Let's fly.
1307
01:10:07,201 --> 01:10:08,201
Coach.
1308
01:10:11,401 --> 01:10:13,633
Let's go. Bring it in.
1309
01:10:18,101 --> 01:10:19,767
All right.
1310
01:10:19,834 --> 01:10:21,734
We're on Diamond press
right from the tip.
1311
01:10:21,800 --> 01:10:23,001
Keep that pressure up.
1312
01:10:23,067 --> 01:10:25,201
They break it,
fall back into 22.
1313
01:10:28,134 --> 01:10:30,368
Look, you're nervous.
1314
01:10:30,434 --> 01:10:31,633
I get that.
1315
01:10:31,700 --> 01:10:33,034
The truth is,
1316
01:10:33,101 --> 01:10:35,800
they got more talent
over there than we do.
1317
01:10:35,867 --> 01:10:37,468
Probably got a better coach.
1318
01:10:37,533 --> 01:10:38,867
Nah.
1319
01:10:38,934 --> 01:10:42,867
But I promise you,
they are not a better team.
1320
01:10:42,934 --> 01:10:45,301
I would take anyone
on this bench right now,
1321
01:10:45,368 --> 01:10:47,201
for any one of those players.
1322
01:10:47,267 --> 01:10:50,234
You worked hard to be here,
you earned this.
1323
01:10:50,301 --> 01:10:51,667
Have some fun out there.
1324
01:10:51,734 --> 01:10:53,434
Now go out there
and earn the playoffs.
1325
01:10:53,533 --> 01:10:55,101
All right, do it!
1326
01:10:55,167 --> 01:10:57,434
Win on three.
One, two, three...
1327
01:10:57,500 --> 01:10:58,533
Win!
1328
01:11:10,900 --> 01:11:12,167
Up! Up!
1329
01:11:12,234 --> 01:11:13,934
- Get your man.
- Hands up, hands up!
1330
01:11:15,301 --> 01:11:17,434
Gonna eat us alive,
if we give that shot.
1331
01:11:17,500 --> 01:11:18,767
Push him to his left.
1332
01:11:18,834 --> 01:11:20,234
Atlanta high,
Atlanta high.
1333
01:11:20,301 --> 01:11:21,134
Quick, quick!
Switch, switch, switch!
1334
01:11:22,734 --> 01:11:23,934
Get back, get back!
1335
01:11:26,001 --> 01:11:27,201
That's it.
1336
01:11:28,900 --> 01:11:30,734
Box out!
Watch it! Watch it!
1337
01:11:31,533 --> 01:11:33,900
Rebound!
1338
01:11:33,967 --> 01:11:36,101
Switch up. Come down,
come down, come down!
1339
01:11:36,167 --> 01:11:37,667
- Corner, corner, corner.
- Hey!
1340
01:11:37,734 --> 01:11:38,934
Go, go, go!
1341
01:11:46,533 --> 01:11:47,767
Help out!
1342
01:11:52,234 --> 01:11:53,468
Time-out, time-out.
1343
01:11:53,533 --> 01:11:55,500
Get up and yell "Bishop!"
1344
01:11:55,567 --> 01:11:56,633
We need stops.
1345
01:11:56,700 --> 01:11:57,967
So let's double-team Childress
1346
01:11:58,034 --> 01:11:59,834
every time he comes across
half-court.
1347
01:11:59,900 --> 01:12:01,800
Make somebody else
fucking score.
1348
01:12:01,867 --> 01:12:04,500
Stay on him! Press!
Pressure! Don't give up!
1349
01:12:04,567 --> 01:12:05,867
Watch the pick.
1350
01:12:05,934 --> 01:12:07,267
Pick left.
Switch off to the side.
1351
01:12:07,334 --> 01:12:08,334
Go! Let's go.
1352
01:12:08,401 --> 01:12:09,667
Throw it in!
1353
01:12:11,001 --> 01:12:13,667
That's it! That's it!
Here we go, here we go.
1354
01:12:15,767 --> 01:12:18,267
- Put it in there.
- Go on, go on!
1355
01:12:18,334 --> 01:12:20,834
You guys gotta move.
You can't stand around.
1356
01:12:20,900 --> 01:12:22,134
Switch, switch,
switch, switch, switch.
1357
01:12:26,101 --> 01:12:27,834
Let's go.
Bring it through.
1358
01:12:27,900 --> 01:12:29,934
- Here we go!
- Pick him up. Pick him up.
1359
01:12:30,001 --> 01:12:32,434
Look, we're not gonna make it
all back in one possession.
1360
01:12:32,500 --> 01:12:34,734
You gotta just keep chipping
away, and chipping away at it.
1361
01:12:34,800 --> 01:12:36,101
Watch him, watch him.
Down the rail.
1362
01:12:36,167 --> 01:12:37,633
- Up!
- Come on. Come on.
1363
01:12:37,700 --> 01:12:40,001
Little things,
do the little things.
1364
01:12:40,067 --> 01:12:41,867
Take it to the rack.
That's you.
1365
01:12:41,934 --> 01:12:43,368
Let's go, baby. Let's go, huh!
1366
01:12:43,434 --> 01:12:45,034
Let's go, son.
1367
01:12:45,101 --> 01:12:47,101
Yeah!
1368
01:12:47,167 --> 01:12:50,600
There you go.
All right. Up, up, up!
1369
01:12:50,667 --> 01:12:51,934
- D-up, D-up.
- Let's go.
1370
01:12:52,001 --> 01:12:53,567
Get your man,
get your man.
1371
01:12:53,633 --> 01:12:55,067
Get up in their faces.
Get in their face.
1372
01:12:55,134 --> 01:12:56,500
Bobby, Bobby,
watch this guy. Watch this...
1373
01:12:56,567 --> 01:12:57,567
Let's get a trap!
1374
01:12:57,633 --> 01:12:58,834
Pass it.
1375
01:13:00,001 --> 01:13:02,201
Yeah! There you go!
1376
01:13:02,267 --> 01:13:05,067
Too easy.
That's too easy.
1377
01:13:05,134 --> 01:13:07,267
Switch, switch.
Get through it.
1378
01:13:08,533 --> 01:13:09,900
Motion, motion.
1379
01:13:09,967 --> 01:13:11,334
Here you go,
here you go, here you go.
1380
01:13:11,401 --> 01:13:13,167
Hey, coming through,
coming through.
1381
01:13:13,234 --> 01:13:14,567
Pick left, pick left.
Go through, go through.
1382
01:13:14,633 --> 01:13:16,468
Nice pass.
1383
01:13:16,533 --> 01:13:17,767
Time-out! Time-out.
1384
01:13:17,834 --> 01:13:20,201
Keep pressing, trapping,
taking charges.
1385
01:13:20,267 --> 01:13:22,368
Make our lack of size
an advantage.
1386
01:13:22,434 --> 01:13:23,567
Play like
we've got a fucking chip
1387
01:13:23,633 --> 01:13:24,800
on our shoulders. Let's go!
1388
01:13:24,867 --> 01:13:26,567
Go, go, go. Lock up.
1389
01:13:26,633 --> 01:13:28,301
Oh! Offensive!
1390
01:13:28,368 --> 01:13:29,434
- Offensive.
- Yeah!
1391
01:13:29,500 --> 01:13:31,034
Come on!
1392
01:13:31,101 --> 01:13:33,434
Jesus, you guys. We're playing
right into their hands.
1393
01:13:33,500 --> 01:13:36,267
Move the ball.
Move the ball.
1394
01:13:36,334 --> 01:13:37,567
Let's go!
1395
01:13:39,667 --> 01:13:41,434
Diamond, Diamond, Diamond!
1396
01:13:41,500 --> 01:13:43,934
Zach, he's six inches
shorter than you.
1397
01:13:44,001 --> 01:13:45,500
How does he make that shot?
1398
01:13:45,567 --> 01:13:47,600
Chips on our
fucking shoulders. Let's go!
1399
01:13:47,667 --> 01:13:49,001
That!
1400
01:13:49,067 --> 01:13:50,700
- Defense!
- Stay on your man.
1401
01:13:52,067 --> 01:13:53,767
That's it. Beautiful.
1402
01:13:53,834 --> 01:13:55,567
I don't even know
who I'm looking at.
1403
01:13:55,633 --> 01:13:58,334
Go, go, go.
1404
01:13:58,401 --> 01:13:59,401
Out!
1405
01:13:59,468 --> 01:14:00,633
Ran out. You ran out.
1406
01:14:00,700 --> 01:14:02,500
Get him, get him.
1407
01:14:04,001 --> 01:14:05,368
- Hey, Diamond! Diamond!
- D-up!
1408
01:14:05,434 --> 01:14:06,567
- Pressure!
- Come on,
1409
01:14:06,633 --> 01:14:07,700
- break through.
- Pressure!
1410
01:14:07,767 --> 01:14:08,967
Reach. Shoot.
1411
01:14:10,800 --> 01:14:14,600
Attack this.
Attack their pressure!
1412
01:14:14,667 --> 01:14:18,734
Switch, switch, switch.
Come on! Box out.
1413
01:14:18,800 --> 01:14:21,468
Twenty-two.
Plot it out! Plot it out!
1414
01:14:23,867 --> 01:14:27,533
That's it, that's it,
that's it. That's it!
1415
01:14:27,600 --> 01:14:28,800
Yeah, that's a great call.
1416
01:14:28,867 --> 01:14:30,001
That is a bullshit call.
1417
01:14:30,067 --> 01:14:31,734
How many time-outs
do we have?
1418
01:14:31,800 --> 01:14:33,134
- One time-out left.
- His hands were all over 'em.
1419
01:14:33,201 --> 01:14:34,667
- It's a home job.
- All right. Time-out!
1420
01:14:36,034 --> 01:14:37,434
Time-out.
1421
01:14:37,500 --> 01:14:38,900
All right.
Bring it in. Bring it in.
1422
01:14:41,034 --> 01:14:43,034
- What's up? Say something.
- Hey, hey, hey. Chill. Chill.
1423
01:14:43,101 --> 01:14:44,700
- Bring it in.
- Chill, man. Come on.
1424
01:14:44,767 --> 01:14:45,967
What're you gonna do?
1425
01:14:46,034 --> 01:14:47,301
I'm gonna run Atlanta
for Brandon.
1426
01:14:47,368 --> 01:14:48,600
But Childress is on him.
1427
01:14:48,667 --> 01:14:49,967
You gotta expect
a double-team.
1428
01:14:50,034 --> 01:14:52,633
So, is he gonna get
an open look?
1429
01:14:52,700 --> 01:14:53,934
Yeah.
1430
01:14:54,900 --> 01:14:58,667
All right.
12 seconds, no time-outs.
1431
01:14:59,700 --> 01:15:01,734
We're gonna run the Hawk
for Kenny.
1432
01:15:01,800 --> 01:15:03,234
Marcus, set the high pick.
1433
01:15:03,301 --> 01:15:05,134
Freeze, Garcia, come round,
set a double screen.
1434
01:15:05,201 --> 01:15:07,434
Brandon, go right,
look for Kenny on the wing.
1435
01:15:07,500 --> 01:15:08,867
Three, we're stopping three.
1436
01:15:08,934 --> 01:15:11,101
He gets the ball,
he doesn't go five feet.
1437
01:15:11,167 --> 01:15:12,434
We lock him up. One stop.
1438
01:15:12,500 --> 01:15:14,334
Stay focused,
run our set.
1439
01:15:14,401 --> 01:15:15,567
Get out there and win this.
1440
01:15:18,101 --> 01:15:19,533
- Team on three.
- Win on three.
1441
01:15:19,600 --> 01:15:20,700
One, two, three...
1442
01:15:20,767 --> 01:15:21,934
Win!
1443
01:15:22,001 --> 01:15:23,134
Let's go, man!
Let's do this.
1444
01:15:27,034 --> 01:15:28,401
Brandon...
1445
01:15:28,468 --> 01:15:30,800
Forget that.
Take the shot.
1446
01:15:30,867 --> 01:15:32,500
Don't nod your head at me.
1447
01:15:32,567 --> 01:15:33,767
I got this.
1448
01:18:47,401 --> 01:18:48,667
Hello?
1449
01:18:48,734 --> 01:18:50,500
Hey, it's me.
1450
01:18:50,567 --> 01:18:52,067
Hey.
1451
01:18:52,134 --> 01:18:55,500
I just got off the phone
with Miguel, and...
1452
01:18:56,434 --> 01:18:57,600
What?
1453
01:19:22,867 --> 01:19:24,834
- Hey.
- Hey.
1454
01:19:26,368 --> 01:19:28,201
What happened?
1455
01:19:28,267 --> 01:19:29,767
A few weeks ago,
he was hitting baseballs.
1456
01:19:29,834 --> 01:19:33,334
Yeah, he, um...
He had a fever at school.
1457
01:19:33,401 --> 01:19:36,734
Sofia picked him up, and
then he just started seizing.
1458
01:19:38,567 --> 01:19:40,434
Is he conscious?
1459
01:19:40,500 --> 01:19:42,134
He's sedated.
1460
01:19:48,667 --> 01:19:50,368
Is he, uh,
1461
01:19:50,434 --> 01:19:51,667
gonna be okay, or...
1462
01:19:51,734 --> 01:19:53,500
They don't know.
1463
01:19:54,334 --> 01:19:55,567
They did a scan this morning,
1464
01:19:55,633 --> 01:19:57,633
they're just waiting
on results now.
1465
01:20:11,368 --> 01:20:12,368
No!
1466
01:20:12,434 --> 01:20:15,934
No! No!
1467
01:20:31,600 --> 01:20:33,267
I can't. I... I gotta go.
1468
01:20:33,334 --> 01:20:34,867
Just wait.
1469
01:20:34,934 --> 01:20:36,167
- Where are you going?
- I gotta go. I gotta go.
1470
01:22:23,533 --> 01:22:25,934
Come on. Come on.
1471
01:22:26,001 --> 01:22:27,667
Just a few more.
1472
01:22:27,734 --> 01:22:29,368
You should see my moves.
1473
01:22:29,434 --> 01:22:30,734
They're better
than my old man.
1474
01:22:30,800 --> 01:22:33,600
Your old man
didn't have moves.
1475
01:22:33,667 --> 01:22:35,700
I used to carry him
up the stairs.
1476
01:22:35,767 --> 01:22:37,800
Got the key? Huh?
1477
01:22:38,500 --> 01:22:39,667
Let's go.
1478
01:22:39,734 --> 01:22:42,334
No. No, no, no.
1479
01:22:42,401 --> 01:22:44,001
Give it here.
1480
01:22:45,067 --> 01:22:46,767
There you go.
1481
01:23:06,401 --> 01:23:08,700
Look at Marcus!
1482
01:23:08,767 --> 01:23:10,134
Come on, man,
I'm right here!
1483
01:23:10,201 --> 01:23:11,900
Let's see
the ball move, okay?
1484
01:23:13,134 --> 01:23:15,434
- Double back to me.
- Go, go, go!
1485
01:23:15,500 --> 01:23:16,734
Snap it back through!
1486
01:23:17,500 --> 01:23:18,967
Nice, Sam.
1487
01:23:21,401 --> 01:23:22,767
Call 'em out! Call 'em out!
1488
01:23:59,067 --> 01:24:01,600
Get through, get through.
1489
01:24:01,667 --> 01:24:02,700
Come on, get through,
get through.
1490
01:24:02,767 --> 01:24:04,234
Nice, Kenny.
1491
01:24:07,067 --> 01:24:09,167
- Come on.
- Come on.
1492
01:24:10,567 --> 01:24:11,834
- Hey, Jack.
- Coach.
1493
01:24:11,900 --> 01:24:13,368
Are you all right?
Where you been?
1494
01:24:13,434 --> 01:24:16,633
Yeah. Had a power outage
in my, uh,
1495
01:24:17,234 --> 01:24:18,667
neighborhood.
1496
01:24:18,734 --> 01:24:20,667
Alarm didn't go off so...
1497
01:24:20,734 --> 01:24:23,134
I overslept.
I apologize.
1498
01:24:23,201 --> 01:24:25,267
Bring it in.
1499
01:24:26,667 --> 01:24:29,600
I had a power situation
at my place.
1500
01:24:29,667 --> 01:24:33,434
I overslept.
That's on me, okay?
1501
01:24:33,500 --> 01:24:35,067
Let's get into a Hawk set.
1502
01:24:35,134 --> 01:24:38,533
Brandon, take the ball.
Kenny and Garcia on the wing.
1503
01:24:38,600 --> 01:24:40,267
Marcus and Freeze,
start in the box.
1504
01:25:25,167 --> 01:25:26,167
Yeah.
1505
01:25:28,934 --> 01:25:31,401
Hey, Padre.
How's it going?
1506
01:25:31,468 --> 01:25:33,468
How are you, Jack?
1507
01:25:33,533 --> 01:25:35,500
I'm all right.
What can I do for ya?
1508
01:25:37,667 --> 01:25:39,468
Jack, I'm afraid
we're gonna have to ask you
1509
01:25:39,533 --> 01:25:42,101
to step down
from coaching the team.
1510
01:25:46,134 --> 01:25:47,134
Why?
1511
01:25:48,700 --> 01:25:50,633
It's come to my attention
1512
01:25:50,700 --> 01:25:53,700
that you've brought alcohol
around the players.
1513
01:25:53,767 --> 01:25:55,667
We're gonna have to
let you go.
1514
01:25:56,900 --> 01:25:58,967
And I'm gonna need
your office key.
1515
01:26:00,401 --> 01:26:01,567
I'm worried that this might be
1516
01:26:01,633 --> 01:26:03,267
part of a larger problem,
Jack.
1517
01:26:03,334 --> 01:26:04,567
Would that be true?
1518
01:26:04,633 --> 01:26:06,134
You didn't want to
just come talk to me?
1519
01:26:06,201 --> 01:26:07,867
I did come talk to you
about it, Jack,
1520
01:26:07,934 --> 01:26:09,167
- and then you lied to me.
- I never lied to you.
1521
01:26:09,234 --> 01:26:10,800
I didn't lie to you
about anything.
1522
01:26:10,867 --> 01:26:12,234
You lied to me today
about your alarm clock.
1523
01:26:12,301 --> 01:26:14,800
I had
a power outage at my house.
1524
01:26:14,867 --> 01:26:16,734
- You were drunk at practice.
- Oh, bullshit!
1525
01:26:16,800 --> 01:26:18,201
- I could smell it on you.
- Bullshit.
1526
01:26:18,267 --> 01:26:20,500
The boys
could smell it on you.
1527
01:26:32,267 --> 01:26:33,567
Uh...
1528
01:26:37,134 --> 01:26:38,767
All right, look...
1529
01:26:40,867 --> 01:26:43,700
Let's just get
to the playoffs, all right?
1530
01:26:43,767 --> 01:26:49,034
Guys, please.
Just don't do this. Okay?
1531
01:26:49,101 --> 01:26:51,900
I had a bad night. And,
I got it under control now
1532
01:26:51,967 --> 01:26:53,468
and I can take care of it.
1533
01:26:53,533 --> 01:26:56,500
Let's just, please...
I'm asking you, please, okay?
1534
01:26:56,567 --> 01:26:59,834
I'm sorry.
Please, don't do it, do this.
1535
01:26:59,900 --> 01:27:03,600
Jack, you've made
this decision for me.
1536
01:27:05,001 --> 01:27:07,267
I can't accept responsibility
1537
01:27:07,334 --> 01:27:10,533
for allowing you to be
around the boys anymore.
1538
01:27:29,167 --> 01:27:30,500
You know...
1539
01:27:30,567 --> 01:27:32,134
Fine.
1540
01:27:34,334 --> 01:27:35,934
Look, please, just...
1541
01:27:37,800 --> 01:27:39,167
Please, don't do this.
1542
01:27:39,234 --> 01:27:41,001
Our decision is final, Jack.
1543
01:27:41,067 --> 01:27:42,700
We have
a zero-tolerance policy
1544
01:27:42,767 --> 01:27:45,001
- when it comes to alcohol.
- Fine. Fuck it.
1545
01:27:45,067 --> 01:27:47,667
I tried to do something good
with these kids.
1546
01:27:47,734 --> 01:27:50,334
You know...
1547
01:27:50,401 --> 01:27:52,301
It's your choice.
1548
01:27:52,368 --> 01:27:53,600
Who's gonna coach the team?
1549
01:27:53,667 --> 01:27:56,167
You? You're a fucking
math teacher.
1550
01:27:56,234 --> 01:27:59,034
I came to help you out.
Look what we did.
1551
01:27:59,101 --> 01:28:01,134
Tried to come in here
and help you.
1552
01:28:01,201 --> 01:28:03,067
You asked for my help.
1553
01:28:03,134 --> 01:28:06,633
And I tried to help you.
This is such bullshit.
1554
01:28:06,700 --> 01:28:07,800
I can't get this fucking...
1555
01:28:07,867 --> 01:28:09,267
I don't need this job.
1556
01:28:09,334 --> 01:28:10,734
We are trying to help, Jack.
1557
01:28:10,800 --> 01:28:11,867
You know what? Stick...
1558
01:29:26,201 --> 01:29:27,201
What's this?
1559
01:29:28,500 --> 01:29:30,201
From the blonde in the corner.
1560
01:29:31,101 --> 01:29:32,633
Says she knows you.
1561
01:29:59,001 --> 01:30:01,767
Another one
from the blonde in the corner.
1562
01:30:01,834 --> 01:30:04,700
Only this time it comes
with a message...
1563
01:30:04,767 --> 01:30:08,533
"Stop being a jerk-off
and come over and talk to me."
1564
01:30:10,667 --> 01:30:11,834
I think it's one of
the Pearson girls
1565
01:30:11,900 --> 01:30:13,234
from Saint Dorothy's.
1566
01:30:15,434 --> 01:30:16,934
Yeah, I think it's Diane.
1567
01:30:25,600 --> 01:30:27,533
I paid for you.
I paid for the whole bar.
1568
01:30:27,600 --> 01:30:29,700
You didn't pay for me.
1569
01:30:29,767 --> 01:30:31,234
I mean, if everybody...
1570
01:30:31,301 --> 01:30:33,567
Here, give me...
Can I have a drag of that?
1571
01:30:33,633 --> 01:30:35,600
- Mmm.
- Please?
1572
01:30:36,401 --> 01:30:37,600
God.
1573
01:30:39,734 --> 01:30:42,767
Thank you. You know,
I'll tell you a secret.
1574
01:30:42,834 --> 01:30:44,034
- What?
- Give me a kiss.
1575
01:30:44,101 --> 01:30:45,500
No. You're driving.
No. Fuck off.
1576
01:30:45,567 --> 01:30:46,800
Yes, I am driving.
Give me a kiss.
1577
01:30:46,867 --> 01:30:47,867
Okay, just one.
Just one. Just one.
1578
01:30:47,934 --> 01:30:48,800
It's one kiss. My, God.
1579
01:30:56,533 --> 01:30:57,800
Shit.
1580
01:30:57,867 --> 01:30:59,533
Oh, God!
1581
01:30:59,600 --> 01:31:01,900
Oh, shit. Shit!
1582
01:31:01,967 --> 01:31:03,633
- This is my neighbor's house.
- What?
1583
01:31:03,700 --> 01:31:05,167
You've gotta go
round the back.
1584
01:31:05,234 --> 01:31:06,468
- Hurry up! Just go round the back...
- All right.
1585
01:31:06,533 --> 01:31:07,734
I'll meet you there.
1586
01:31:07,800 --> 01:31:08,967
It's the third house
on the right.
1587
01:31:49,234 --> 01:31:50,500
Hello?
1588
01:31:52,967 --> 01:31:55,700
Forget to pay
the electricity bill?
1589
01:32:10,767 --> 01:32:15,001
I think we made it.
Think we're safe.
1590
01:32:15,067 --> 01:32:18,633
Somebody's gonna come out
for a fucking surprise,
1591
01:32:18,700 --> 01:32:21,500
check their mailbox
in the morning,
1592
01:32:21,567 --> 01:32:23,101
find out their boat's
fucking
1593
01:32:24,334 --> 01:32:25,867
sunk.
1594
01:32:39,734 --> 01:32:41,967
Pull your fucking pants up.
1595
01:32:42,034 --> 01:32:43,834
My wife's calling the cops
right now, asshole.
1596
01:32:43,900 --> 01:32:45,368
Yes, my husband's
speaking with him now.
1597
01:32:45,434 --> 01:32:47,167
Diane's your wife?
1598
01:32:47,234 --> 01:32:48,633
Who the fuck is Diane?
1599
01:32:49,533 --> 01:32:50,700
I don't know.
1600
01:32:51,500 --> 01:32:52,700
Who's...
1601
01:32:54,267 --> 01:32:55,700
I'm in the wrong house, man.
1602
01:32:55,767 --> 01:32:57,900
Oh, you're goddamn right,
you're in the wrong house.
1603
01:32:57,967 --> 01:32:59,101
Look, I'm sorry.
1604
01:33:00,800 --> 01:33:02,900
I'm real sorry.
I'm just gonna go home.
1605
01:33:02,967 --> 01:33:04,301
Nah, you're not
going anywhere.
1606
01:33:04,368 --> 01:33:06,001
Sit down. Wait for the cops.
1607
01:33:06,067 --> 01:33:08,468
Come on, sit down.
Sit down!
1608
01:33:09,101 --> 01:33:10,334
Hey!
1609
01:34:11,401 --> 01:34:12,600
Okay?
1610
01:34:19,600 --> 01:34:20,800
Can I get you anything?
1611
01:34:28,401 --> 01:34:29,867
Did they tell you
1612
01:34:29,934 --> 01:34:32,001
that they found you
unconscious in the street?
1613
01:34:34,600 --> 01:34:37,633
And that you broke
into someone's house?
1614
01:34:41,001 --> 01:34:42,067
Yeah.
1615
01:34:53,900 --> 01:34:55,234
Just...
1616
01:34:55,301 --> 01:34:57,101
You're gonna kill yourself
if you keep going like this.
1617
01:35:01,175 --> 01:35:03,509
That's why I'm gonna
get you some help, okay?
1618
01:35:07,109 --> 01:35:09,476
It has been decided
that he will no longer
1619
01:35:09,542 --> 01:35:10,843
be with the team
1620
01:35:10,908 --> 01:35:13,843
due to personal issues
that we'd rather not go into.
1621
01:35:13,908 --> 01:35:17,743
I will step in
as the interim coach.
1622
01:35:17,809 --> 01:35:19,042
And I don't see why...
1623
01:35:19,109 --> 01:35:20,275
During our family session...
1624
01:35:20,342 --> 01:35:21,809
...anything has to change.
1625
01:35:21,875 --> 01:35:23,409
...your sister
and mother said that
1626
01:35:23,476 --> 01:35:25,142
you've isolated yourself
since Michael died.
1627
01:35:26,709 --> 01:35:29,342
Would you agree with them?
1628
01:35:29,409 --> 01:35:31,809
Yeah. I mean,
I certainly don't see them
1629
01:35:31,875 --> 01:35:33,242
as much as I used to.
1630
01:35:34,743 --> 01:35:37,309
They also said you never talk
about your son.
1631
01:35:49,576 --> 01:35:51,476
I don't know
what they want me to say.
1632
01:35:55,042 --> 01:35:57,542
I could talk about the, uh,
1633
01:35:57,609 --> 01:36:00,642
tumors in his brain
and his spine.
1634
01:36:03,309 --> 01:36:06,075
Thirty rounds of radiation.
1635
01:36:08,875 --> 01:36:11,275
He used to scream
when he had seizures.
1636
01:36:15,975 --> 01:36:17,542
Nobody wants to hear that.
1637
01:36:24,008 --> 01:36:26,242
We can't change
the past, Jack.
1638
01:36:29,743 --> 01:36:32,642
What we can do is choose
how we move forward.
1639
01:36:36,509 --> 01:36:37,576
Think about Michael.
1640
01:36:41,075 --> 01:36:42,942
What would he want for you?
1641
01:37:18,542 --> 01:37:19,542
Hi.
1642
01:37:20,342 --> 01:37:21,342
Hey.
1643
01:37:21,414 --> 01:37:23,142
Thanks for coming.
1644
01:37:23,209 --> 01:37:25,008
Can I take your coat?
1645
01:37:29,809 --> 01:37:31,442
- Have a seat.
- Okay.
1646
01:37:36,609 --> 01:37:37,609
How's it going?
1647
01:37:38,442 --> 01:37:40,576
Good. Good.
1648
01:37:40,642 --> 01:37:43,975
Good. I'm really glad
you're here, Jack.
1649
01:37:44,042 --> 01:37:46,409
Yeah. Me too.
1650
01:37:48,342 --> 01:37:50,875
I shoulda come here
a long time ago.
1651
01:37:53,309 --> 01:37:55,642
I just want you
to know that, uh,
1652
01:37:57,509 --> 01:37:59,409
I know that I failed you.
1653
01:38:01,075 --> 01:38:03,275
And I know
that I failed our marriage.
1654
01:38:07,875 --> 01:38:09,476
I failed our son
1655
01:38:13,609 --> 01:38:15,875
'cause I didn't take care
of his mom.
1656
01:38:21,542 --> 01:38:23,242
And I hope that, uh,
1657
01:38:24,109 --> 01:38:26,875
one day you can see in me
1658
01:38:28,008 --> 01:38:30,442
the man that, uh,
1659
01:38:32,109 --> 01:38:35,442
that you once hoped
I would be.
1660
01:38:43,476 --> 01:38:45,209
I'm so sorry.
1661
01:40:01,376 --> 01:40:02,609
Hello?
1662
01:40:02,676 --> 01:40:05,576
Hey, Dan.
How you doing?
1663
01:40:06,109 --> 01:40:07,743
It's, uh...
1664
01:40:07,809 --> 01:40:09,008
It's Jack.
1665
01:40:11,875 --> 01:40:13,142
Heavenly Father,
1666
01:40:13,209 --> 01:40:14,776
we welcome your presence here
1667
01:40:14,843 --> 01:40:16,376
among us
and your spirit of love
1668
01:40:16,442 --> 01:40:19,175
alive in the community
of Bishop Hayes.
1669
01:40:19,242 --> 01:40:21,442
Please help us
to be the best we can be.
1670
01:40:21,509 --> 01:40:25,908
To strive not so much to win,
but to play fairly and well.
1671
01:40:25,975 --> 01:40:29,609
We ask this in your name,
Lord Jesus. Amen.
1672
01:40:29,676 --> 01:40:31,142
Amen!
1673
01:40:31,209 --> 01:40:33,542
Hey, fellas, let's win
this fucking game
1674
01:40:33,609 --> 01:40:34,776
for Coach Cunningham, baby.
1675
01:40:40,442 --> 01:40:42,075
I'll talk to him.
1676
01:40:44,759 --> 01:40:45,993
Let's go.
Bring it in. Bring it in.
1677
01:40:46,059 --> 01:40:47,258
Bring it home.
1678
01:40:47,325 --> 01:40:48,559
All right, we stay in press
1679
01:40:48,626 --> 01:40:50,093
- all game, okay?
- All right.
1680
01:40:50,158 --> 01:40:51,325
Nobody gets past you.
1681
01:40:51,392 --> 01:40:52,626
You stay in their faces,
all right?
1682
01:40:52,692 --> 01:40:54,225
Play with that chip
on your shoulder,
1683
01:40:54,292 --> 01:40:55,525
stay hungry. Who are we?
1684
01:40:55,592 --> 01:40:56,826
- Hayes!
- Who are we?
1685
01:40:56,892 --> 01:40:58,592
- Hayes!
- Right! Win on three.
1686
01:40:58,659 --> 01:41:00,225
Let's go.
One, two, three...
1687
01:41:00,292 --> 01:41:01,492
Win!
1688
01:41:26,592 --> 01:41:28,459
To the sharpshooter
Dawes in the corner.
1689
01:41:28,525 --> 01:41:30,559
He fires up a three
1690
01:41:30,626 --> 01:41:31,826
and it's good!
1691
01:41:31,892 --> 01:41:34,093
Hayes is hitting
on all cylinders tonight.
1692
01:41:34,158 --> 01:41:35,525
For a team that
1693
01:41:35,592 --> 01:41:37,425
hasn't made the playoffs
in 25 years,
1694
01:41:37,492 --> 01:41:39,158
they seem to be awfully
comfortable out there.
1695
01:41:39,225 --> 01:41:41,093
Full-court pressure
again from Hayes.
1696
01:41:41,158 --> 01:41:42,425
Dougherty has
just not been able to
1697
01:41:42,492 --> 01:41:43,926
figure out the Hayes pressure.
1698
01:41:43,993 --> 01:41:46,692
The defense has been
absolutely suffocating.
1699
01:41:46,759 --> 01:41:48,559
Sanders
trapped in the corner.
1700
01:41:48,626 --> 01:41:50,459
He fires across the court
to Jenkins.
1701
01:41:50,525 --> 01:41:52,258
Pass intercepted by Durrett!
1702
01:41:52,325 --> 01:41:54,325
Brandon Durrett
is gonna take it by himself.
1703
01:41:54,392 --> 01:41:56,726
Reverse layup
and it's good!
1704
01:41:56,792 --> 01:41:58,926
- And he's fouled!
- Wow!
1705
01:41:58,993 --> 01:42:00,359
He has been
1706
01:42:00,425 --> 01:42:01,859
really special today,
hasn't he, Tom?
1707
01:42:01,926 --> 01:42:03,792
He has been magnificent.
1708
01:42:03,859 --> 01:42:06,792
And now Hayes is out to its
biggest lead of the game.
1709
01:42:06,859 --> 01:42:09,659
We said earlier
that Coach Jack Cunningham,
1710
01:42:09,726 --> 01:42:12,726
the man responsible
for this amazing turnaround
1711
01:42:12,792 --> 01:42:14,792
wasn't able
to be on the bench today.
1712
01:42:14,859 --> 01:42:17,659
But you have to imagine
he'd be very proud
1713
01:42:17,726 --> 01:42:19,559
of the way
these boys are playing.
1714
01:42:19,626 --> 01:42:21,525
I can remember
watching Jack as a player.
1715
01:42:21,592 --> 01:42:23,859
He was tough, intense,
competitive,
1716
01:42:23,926 --> 01:42:25,826
and he has instilled
in these boys
1717
01:42:25,892 --> 01:42:28,726
all those qualities
that made him such a winner.
1718
01:42:28,792 --> 01:42:30,892
And you can see
Jack's imprint
1719
01:42:30,959 --> 01:42:32,525
all over this team.
1720
01:42:32,592 --> 01:42:33,993
Clearly
a reflection of their coach.
1721
01:42:34,059 --> 01:42:35,559
I have never seen
a high school team
1722
01:42:35,626 --> 01:42:37,093
with this much composure.
1723
01:42:53,601 --> 01:42:58,601
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1723
01:42:59,305 --> 01:43:05,366
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
122103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.