All language subtitles for The.Split.S02E04.REPACK.1080p.HDTV.H264-KETTLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,290 --> 00:00:04,756 I got you something. 2 00:00:04,774 --> 00:00:07,908 - Why does our nanny suddenly want to go? - Why do you think? 3 00:00:07,929 --> 00:00:11,163 - I think Prof Ronnie's my dad. - Buenas noches Professor Lopez. 4 00:00:11,199 --> 00:00:12,916 He so wants you! 5 00:00:14,136 --> 00:00:16,792 - I'm pregnant. - (CAMERA FLASHES) 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,005 If there's anything you think we're missing. 7 00:00:19,044 --> 00:00:21,525 - She's hiding something. - Most people are. 8 00:00:21,557 --> 00:00:23,838 I love you, Christie, but Nathan won. 9 00:00:23,867 --> 00:00:26,485 Three months after your wedding, you were pregnant. 10 00:00:26,516 --> 00:00:29,733 - It could have been mine. - Christie. Christie... 11 00:01:28,930 --> 00:01:31,553 (HER BREATH HITCHES) 12 00:02:08,799 --> 00:02:13,799 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 13 00:02:29,450 --> 00:02:31,360 Mr and Mrs Stern. 14 00:02:31,960 --> 00:02:33,232 HANNAH: Liv. 15 00:02:36,330 --> 00:02:37,950 Lion. Dove. 16 00:02:40,624 --> 00:02:42,009 What were you thinking of? 17 00:02:42,010 --> 00:02:43,205 Er... 18 00:02:43,330 --> 00:02:45,232 We've already discussed with Liv, 19 00:02:45,278 --> 00:02:48,648 and she's confident that Mr Lopez gave her no indication 20 00:02:48,669 --> 00:02:51,565 that he might be receptive to that kind of photograph. 21 00:02:51,998 --> 00:02:53,219 No. 22 00:02:53,512 --> 00:02:54,855 It was stupid. 23 00:02:56,290 --> 00:02:57,786 He barely knows who I am. 24 00:02:58,064 --> 00:03:00,476 OK, Liv. That's fine. 25 00:03:00,970 --> 00:03:04,957 I think today's meeting was to once more reassure your parents 26 00:03:05,002 --> 00:03:06,753 that there has been no inappropriate behaviour 27 00:03:06,770 --> 00:03:08,289 on the part of the school here. 28 00:03:08,730 --> 00:03:11,639 I'm confident this was a lapse of judgment on Liv's part, 29 00:03:11,658 --> 00:03:14,210 - and it won't happen again. - Er... 30 00:03:15,250 --> 00:03:18,098 But we just want to be sure everything's OK at home. 31 00:03:18,930 --> 00:03:20,300 Liv? 32 00:03:24,614 --> 00:03:26,045 Everything's fine. 33 00:03:26,286 --> 00:03:27,743 OK. Good. 34 00:03:27,930 --> 00:03:29,383 Good to know. 35 00:03:36,130 --> 00:03:41,234 She was insinuating that we are crap parents. 36 00:03:44,936 --> 00:03:47,365 (SIGHS) At least when she was seeing, erm... 37 00:03:47,834 --> 00:03:49,889 - Sasha. - Yeah, he was age-appropriate. 38 00:03:50,014 --> 00:03:51,422 She has a crush. 39 00:03:52,371 --> 00:03:55,323 Sometimes it's not obvious until it's staring you in the face. 40 00:03:59,224 --> 00:04:01,470 You were arguing in the garden. 41 00:04:04,306 --> 00:04:05,320 Work. 42 00:04:06,062 --> 00:04:07,369 It was just about work. 43 00:04:07,560 --> 00:04:08,827 Right. 44 00:04:13,803 --> 00:04:16,443 - FI: All right, darling, give mummy a hug. - I just need to, er... 45 00:04:17,873 --> 00:04:19,790 I'll take the Tube in. 46 00:04:20,238 --> 00:04:23,310 Oh, don't forget, lunch today. 47 00:04:23,530 --> 00:04:25,833 Law Association. Mum. 48 00:04:28,290 --> 00:04:30,210 Yeah, shiny gong stuff. 49 00:04:40,037 --> 00:04:41,765 I've been trying to get hold of you. 50 00:04:41,816 --> 00:04:44,009 Richie moved out to a hotel last night. 51 00:04:44,010 --> 00:04:46,269 The press are outside the house. Got a picture of him, 52 00:04:46,282 --> 00:04:48,698 suitcase in hand, leaving. He tipped them off. 53 00:04:48,717 --> 00:04:50,874 - I know he tipped them off. - This is designed to intimidate. 54 00:04:50,880 --> 00:04:52,924 I don't know how he thinks he can even have the kids in a hotel. 55 00:04:52,943 --> 00:04:56,109 - He's never home before midnight. - Look, hold your nerve. 56 00:04:56,891 --> 00:04:58,518 They're just waiting for me to break. 57 00:04:58,537 --> 00:05:00,485 Well, then don't give them the satisfaction. 58 00:05:00,610 --> 00:05:04,902 - Well, then don't let him take my kids. - No, no, no, no-one is taking your children. 59 00:05:04,930 --> 00:05:06,914 Now, we've got an 11 o'clock at Melanie's office 60 00:05:06,930 --> 00:05:08,863 and we'll be going through the proposals then. 61 00:05:09,090 --> 00:05:10,489 I've got your back. 62 00:05:10,614 --> 00:05:11,953 OK. 63 00:05:18,765 --> 00:05:20,373 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 64 00:05:20,405 --> 00:05:22,492 Don't cut off Defoe. 65 00:05:23,457 --> 00:05:25,664 Hannah, you're in my shot. 66 00:05:25,891 --> 00:05:28,073 - Do you want my daughter in? - Oh, God. 67 00:05:28,099 --> 00:05:30,584 No, please. Mother, really, I've got a meeting. 68 00:05:30,890 --> 00:05:34,217 This 360 thing is getting everyone so rattled. 69 00:05:34,242 --> 00:05:36,279 We never had 360s. 70 00:05:36,292 --> 00:05:38,513 You were either in or you were out. 71 00:05:39,130 --> 00:05:40,449 I'm not rattled. 72 00:05:40,985 --> 00:05:42,373 Yes, you are. 73 00:05:47,410 --> 00:05:48,908 SING-SONG: Rattled. 74 00:05:50,370 --> 00:05:52,510 Ah, today is an opportunity for us all to see 75 00:05:52,530 --> 00:05:54,369 ourselves from 360 degrees. 76 00:05:54,573 --> 00:05:56,295 Do we have the right of veto? 77 00:05:56,314 --> 00:05:57,889 - ZANDER: No. - (COLLEAGUES CHUCKLING) 78 00:05:57,890 --> 00:05:59,485 Welcome, Hannah. 79 00:05:59,834 --> 00:06:03,245 - Err, sorry, client meeting. - Personal appraisals. Tyler. 80 00:06:03,370 --> 00:06:06,089 Everyone will be reviewed by a colleague, 81 00:06:06,378 --> 00:06:09,393 a manager and, if appropriate, someone they manage... 82 00:06:09,424 --> 00:06:11,586 - I think I'm going to throw up. - ... employee and company profile. 83 00:06:11,610 --> 00:06:14,963 - That's morning sickness for you. - No, it's worse. It's personal growth. 84 00:06:14,975 --> 00:06:17,170 No, seriously. See it as an opportunity... 85 00:06:17,700 --> 00:06:21,325 - to take stock. - Did you tell Christie I'd had an abortion? 86 00:06:21,450 --> 00:06:24,662 Check your inboxes: we'll be starting meetings this week. 87 00:06:24,690 --> 00:06:29,148 This is an opportunity for us all to look really hard at ourselves. 88 00:06:29,570 --> 00:06:31,525 You can run but you can't hide. 89 00:06:31,544 --> 00:06:33,361 (LIGHT LAUGHTER) 90 00:06:39,770 --> 00:06:41,049 Hannah. 91 00:06:41,050 --> 00:06:42,936 The Clarks have cancelled again. 92 00:06:42,961 --> 00:06:45,093 The Gibsons have just arrived, they're in reception. 93 00:06:45,118 --> 00:06:47,685 For the adoption case. You've got your 11 o'clock with Fi Hansen 94 00:06:47,730 --> 00:06:52,201 and Melanie's just sent a redraft of the child arrangement schedule. 95 00:06:52,326 --> 00:06:54,969 The Law Association also want a quote about your mother. 96 00:06:54,970 --> 00:06:56,926 - Maybe later. - Sure. 97 00:06:56,930 --> 00:06:58,894 I'll be with the Gibsons in five minutes. 98 00:06:59,530 --> 00:07:02,690 Right. OK. Yep, I'm happy with that. 99 00:07:03,100 --> 00:07:05,402 (CHRISTIE CHUCKLES) Always there. 100 00:07:08,644 --> 00:07:10,170 S... 101 00:07:13,286 --> 00:07:14,952 (HE SIGHS) 102 00:07:17,172 --> 00:07:19,493 - I don't know what to say. - Let's start with sorry. 103 00:07:19,544 --> 00:07:20,969 - I'm... - And now let's move on to, 104 00:07:20,970 --> 00:07:22,685 how could you not have told me, Hannah? 105 00:07:22,810 --> 00:07:24,089 I was a kid. 106 00:07:24,090 --> 00:07:25,610 But old enough to get married? 107 00:07:26,850 --> 00:07:29,564 - I'm sorry. - (HE SIGHS) 108 00:07:31,266 --> 00:07:36,293 - This, ah, with bloody lunch... - Yeah. (HE CHUCKLES) 109 00:07:36,893 --> 00:07:38,885 Nathan's going to be there. 110 00:07:39,410 --> 00:07:41,081 And you want me to step aside? 111 00:07:41,093 --> 00:07:44,619 Well, obviously you should go because it'll be weird if you don't, 112 00:07:44,650 --> 00:07:46,690 but it might be best if we... 113 00:07:48,290 --> 00:07:51,010 ... kept it normal. It can't look weird. 114 00:07:51,060 --> 00:07:53,365 What, weirder than you keeping your pregnancy: no, strike that, 115 00:07:53,382 --> 00:07:56,205 abortion, from me? Weirder than us having an affair? 116 00:07:56,662 --> 00:07:59,109 - He knows. I think he knows. - About us? 117 00:07:59,140 --> 00:08:02,572 - Possibly. Yes. Potentially. - And you think I told him. 118 00:08:02,770 --> 00:08:04,584 Right? (HE SCOFFS) 119 00:08:06,243 --> 00:08:07,694 (HE SIGHS) 120 00:08:12,274 --> 00:08:14,582 - I can't do this. - Christie... 121 00:08:14,608 --> 00:08:16,569 Our child would have been nearly 20. 122 00:08:16,570 --> 00:08:17,945 Ours? 123 00:08:18,010 --> 00:08:20,957 - That was no guarantee. - 50-50 chance. 124 00:08:22,773 --> 00:08:24,621 I would've taken those odds. 125 00:08:33,370 --> 00:08:35,988 - You can't say anything. - Who says? 126 00:08:36,265 --> 00:08:37,610 Please. 127 00:08:44,534 --> 00:08:46,672 - Morning. - Hi, yes. 128 00:08:56,090 --> 00:08:57,608 (DOOR OPENS) 129 00:08:57,810 --> 00:09:00,472 The Henrys' revised accounts are in for the final hearing. 130 00:09:00,730 --> 00:09:02,452 I marked up the figures. 131 00:09:05,183 --> 00:09:08,721 - Nathan? - We're going to be, er, late for court. 132 00:09:08,765 --> 00:09:11,307 Full disclosure: I haven't actually gone over them. 133 00:09:11,432 --> 00:09:12,985 I've made notes. 134 00:09:13,490 --> 00:09:15,243 They're a bit illegible. 135 00:09:15,850 --> 00:09:19,489 He's either lying to HMRC or he's lying to his wife. 136 00:09:19,676 --> 00:09:21,524 I think he'll prefer to admit to the latter. 137 00:09:21,570 --> 00:09:23,449 Good. Agreed. Why don't you lead? 138 00:09:23,450 --> 00:09:25,800 - Really? - How would you open? 139 00:09:26,050 --> 00:09:28,812 Er... Well, I'd ask him if his financial statement 140 00:09:28,828 --> 00:09:30,377 to the court was accurate. 141 00:09:30,502 --> 00:09:33,329 And then I'd ask him if his return was also accurate. 142 00:09:33,330 --> 00:09:34,590 And then? 143 00:09:35,297 --> 00:09:37,249 I'd quote Lewis Carroll at him. 144 00:09:37,374 --> 00:09:40,822 "Like Alice, I try to believe six impossible things before breakfast." 145 00:09:40,842 --> 00:09:43,325 Cute, but never quip in court. 146 00:09:43,506 --> 00:09:45,166 - You do. - Yeah, well, 147 00:09:45,398 --> 00:09:48,605 - I'm a professional. It's all in the execution. - (LAUGHS) 148 00:09:48,978 --> 00:09:51,395 - How was your party? - It was... 149 00:09:51,627 --> 00:09:53,924 - a party. Lot of dim sum. - Dim sum? 150 00:09:53,936 --> 00:09:55,816 You get to 20 and the gifts get really good. 151 00:09:55,890 --> 00:09:57,557 20 years. 152 00:09:57,865 --> 00:09:59,379 That's pretty impressive. 153 00:10:00,090 --> 00:10:03,170 I'd celebrate if I could find someone to be with for that long. 154 00:10:05,000 --> 00:10:06,418 I'm sure you will. 155 00:10:07,226 --> 00:10:09,905 - Anyway, we've got bigger fish to fry. - Thanks. 156 00:10:09,956 --> 00:10:12,676 - I think that means you're in my corner. - You're going to be great. 157 00:10:13,130 --> 00:10:15,391 Your social worker will have gone over the next step 158 00:10:15,411 --> 00:10:16,567 in your adoption schedule. 159 00:10:16,597 --> 00:10:19,690 So tomorrow you'll be facing your matching panel. 160 00:10:20,010 --> 00:10:21,068 OK. 161 00:10:21,330 --> 00:10:23,797 Now, we know the questions they will ask. 162 00:10:23,822 --> 00:10:26,446 They're wanting to ensure that you're the best fit for Mia. 163 00:10:26,467 --> 00:10:29,621 She's our priority right now. All our family are behind us. 164 00:10:29,671 --> 00:10:31,276 We've got photos of her up everywhere. 165 00:10:31,290 --> 00:10:32,769 We're just keen to meet her now. 166 00:10:32,770 --> 00:10:36,903 Well you certainly have, er, the goodwill of the adoption agency. 167 00:10:37,175 --> 00:10:40,521 Tomorrow is... is just a formality. You've proven yourselves. 168 00:10:41,061 --> 00:10:43,206 So, there is... this one area. 169 00:10:43,286 --> 00:10:46,324 There's a distant cousin in Mia's family 170 00:10:46,349 --> 00:10:48,983 who is raising concerns and, er, 171 00:10:49,108 --> 00:10:53,676 may prove problematic going forward towards the adoption process. 172 00:10:53,801 --> 00:10:55,719 - We're not going to get her. - No, Steph... 173 00:10:55,765 --> 00:10:57,914 No-one is saying that. We just need you to be aware 174 00:10:57,935 --> 00:11:00,472 - that it may come up tomorrow. - Ultimately, 175 00:11:00,694 --> 00:11:03,485 the court will look out for the welfare of Mia. 176 00:11:03,944 --> 00:11:05,205 (SHE SIGHS) 177 00:11:05,473 --> 00:11:07,409 We've been through these hurdles before, 178 00:11:07,410 --> 00:11:09,788 and every time we get through them, don't we? 179 00:11:10,206 --> 00:11:11,845 - Our hope... - Hey. 180 00:11:11,856 --> 00:11:14,470 ... is that if you are successful tomorrow, 181 00:11:14,495 --> 00:11:17,180 Mia could be living with you within months. 182 00:11:18,210 --> 00:11:19,874 Weeks, even. 183 00:11:20,863 --> 00:11:22,769 - Weeks? - Mm-hmm. 184 00:11:22,831 --> 00:11:26,039 - We've got training coming up in Portugal. - Yeah. 185 00:11:27,518 --> 00:11:29,097 S... Er... 186 00:11:30,773 --> 00:11:33,629 - So? - It's not a problem. We'll take Mia with us. 187 00:11:33,705 --> 00:11:35,339 It's less than a year till Tokyo. 188 00:11:36,328 --> 00:11:39,685 And in normal circumstances, that... that would make sense. 189 00:11:39,693 --> 00:11:41,283 But to flag a word of caution, 190 00:11:41,298 --> 00:11:45,769 you are in process towards adopting a child who has 191 00:11:46,213 --> 00:11:49,649 - been through a lot. - There may be questions around stability for Mia, 192 00:11:49,674 --> 00:11:52,187 compounded by you taking her out of the country. 193 00:11:52,742 --> 00:11:55,249 It might be more persuasive, if it comes up tomorrow, 194 00:11:55,250 --> 00:11:59,231 if you can indicate that one of you is willing to stay. 195 00:12:03,001 --> 00:12:06,583 OK. I want you to go away tonight and talk it over again. 196 00:12:06,610 --> 00:12:08,778 You need to present the best case 197 00:12:08,810 --> 00:12:12,421 supported by very positive evidence tomorrow. 198 00:12:15,328 --> 00:12:18,714 Can you name five positive attributes of Hannah Stern? 199 00:12:20,010 --> 00:12:21,478 Straight in for the kill. 200 00:12:21,943 --> 00:12:23,300 Take your time. 201 00:12:23,941 --> 00:12:25,429 Er... 202 00:12:27,634 --> 00:12:28,997 Oh, she's... 203 00:12:29,729 --> 00:12:31,192 insightful. 204 00:12:32,050 --> 00:12:33,346 Always brilliant. 205 00:12:33,392 --> 00:12:34,870 The first to lead. 206 00:12:35,506 --> 00:12:38,049 She's... loyal. 207 00:12:38,307 --> 00:12:40,447 Sometimes to a fault. 208 00:12:41,193 --> 00:12:42,678 That's a negative? 209 00:12:44,065 --> 00:12:46,593 Depends if she's batting on your side. 210 00:12:47,690 --> 00:12:50,433 And I say that from bitter experience. 211 00:12:52,315 --> 00:12:53,774 She's the best. 212 00:12:56,206 --> 00:12:58,608 When she's by your side, then you're winning. 213 00:13:03,926 --> 00:13:05,449 And if she's not... 214 00:13:05,450 --> 00:13:06,793 God help you. 215 00:13:07,600 --> 00:13:08,978 Yeah. 216 00:13:18,650 --> 00:13:23,048 - Hi. Hannah Stern for Melanie Aickman. - And Christie Carmichael. 217 00:13:23,066 --> 00:13:24,750 She's expecting you. Please have a seat. 218 00:13:24,770 --> 00:13:26,090 - Thanks. - Thanks. 219 00:13:28,330 --> 00:13:31,332 - I waited for you. - I wanted to walk. 220 00:13:31,890 --> 00:13:33,678 How did your 360 go? 221 00:13:34,330 --> 00:13:35,414 Swell. 222 00:13:36,413 --> 00:13:38,755 Sorry for the delay. 223 00:13:40,170 --> 00:13:41,449 - Hey. - Hey. 224 00:13:42,050 --> 00:13:43,679 Eyes on the prize. 225 00:13:45,032 --> 00:13:46,460 Walk. 226 00:13:58,450 --> 00:13:59,689 Huh. 227 00:13:59,690 --> 00:14:02,609 Yeah, can we clear the room, please? This is a private meeting. 228 00:14:02,610 --> 00:14:03,925 Oh, yeah. 229 00:14:04,399 --> 00:14:06,504 Er, everyone, please. 230 00:14:09,052 --> 00:14:10,818 Don't forget that you've got a phoner 231 00:14:10,833 --> 00:14:12,922 - straight after this. - Yeah, yeah. Sure. 232 00:14:13,936 --> 00:14:15,569 Cutting straight to the chase... 233 00:14:15,570 --> 00:14:16,890 (BOTTLE FIZZES) 234 00:14:18,235 --> 00:14:21,847 The purpose of today's meeting is to establish a schedule 235 00:14:21,972 --> 00:14:23,926 for the arrangements for the children. 236 00:14:24,330 --> 00:14:29,816 Now, we have looked over the proposal that you sent through, 237 00:14:30,010 --> 00:14:33,353 and, yeah, to be frank, 238 00:14:33,358 --> 00:14:35,886 it's unacceptable and unrealistic. 239 00:14:36,370 --> 00:14:39,038 As I am sure we are all keen to find a calendar 240 00:14:39,039 --> 00:14:42,010 - that works for everyone... - We've made a few amends. 241 00:14:45,570 --> 00:14:47,178 Can you pass them down? 242 00:14:48,570 --> 00:14:49,762 Thank you. 243 00:14:54,207 --> 00:14:57,604 Interesting. Every third weekend? I don't think so. 244 00:14:57,619 --> 00:14:59,198 We want a split share of time. 245 00:14:59,511 --> 00:15:02,766 I'm happy, though, to leave it to the judge. 246 00:15:02,983 --> 00:15:05,729 Full transparency. Everything out in court. 247 00:15:05,730 --> 00:15:07,569 It could be exposing, but, hey, if 248 00:15:08,129 --> 00:15:09,532 that's what you prefer. 249 00:15:10,130 --> 00:15:11,429 (SHE SIGHS) 250 00:15:11,853 --> 00:15:14,073 A judge will fix dates, leaving 251 00:15:14,255 --> 00:15:16,209 neither of you with any flexibility in your lives, 252 00:15:16,210 --> 00:15:17,569 and you know that, Melanie. 253 00:15:17,570 --> 00:15:19,222 Yeah, that's why I said it was interesting. 254 00:15:19,246 --> 00:15:22,178 'Cos I know how you like to settle, Hannah, and I know that it's quick. 255 00:15:22,203 --> 00:15:25,302 A 50-50 split based on Mr Hansen's schedule is... 256 00:15:25,917 --> 00:15:27,931 - unrealistic. - Look, we live in a world 257 00:15:27,937 --> 00:15:30,061 where children happily move between parents. 258 00:15:30,086 --> 00:15:32,478 We need you to radically improve on these figures, Hannah. 259 00:15:32,488 --> 00:15:34,855 - And immediately. OK? - This is madness. 260 00:15:35,769 --> 00:15:37,898 - Can you see this is madness? - What's madness is you wanting 261 00:15:37,908 --> 00:15:39,969 the kids half the time. You're never even home. 262 00:15:40,094 --> 00:15:41,959 So, I'll stay home more. 263 00:15:41,994 --> 00:15:44,866 And if I have to be away, I'll hire a great girl. 264 00:15:44,881 --> 00:15:47,425 Or a manny, if you prefer. You prefer a manny? 265 00:15:47,475 --> 00:15:49,393 I always think a manny sounds so much fun. 266 00:15:49,413 --> 00:15:52,173 What was that film? That wonderful film with Robbie Williams? 267 00:15:52,198 --> 00:15:54,398 Robin, Robin Williams. What was it? Er... 268 00:15:54,428 --> 00:15:55,947 Based on your current schedule for the next 12 months, 269 00:15:55,952 --> 00:15:57,510 the dates that you have put in place 270 00:15:57,511 --> 00:15:59,686 are just not feasible and we cannot agree to them. 271 00:15:59,890 --> 00:16:01,276 Oh, well, that's a pity. 272 00:16:01,690 --> 00:16:05,025 I'm sorry. We so didn't want to have to go to court, 273 00:16:05,055 --> 00:16:07,710 but I'm afraid, sadly, as we've reached an impasse, 274 00:16:07,745 --> 00:16:09,632 you leave me no alternative but to apply 275 00:16:09,651 --> 00:16:11,016 for a Child Arrangements Order. 276 00:16:11,037 --> 00:16:13,445 So, we'll have the children tomorrow for an overnight stay. 277 00:16:13,448 --> 00:16:15,244 He's happy to pick them up from home. 278 00:16:20,018 --> 00:16:22,662 And once again, thank you for your... 279 00:16:22,950 --> 00:16:24,181 fine work, Melanie. 280 00:16:24,410 --> 00:16:25,902 Mrs Doubtfire. 281 00:16:26,300 --> 00:16:28,419 That's what it was. Mrs Doubtfire. Great film. 282 00:16:28,730 --> 00:16:31,724 All right. Good. See you in court. 283 00:16:37,239 --> 00:16:38,712 - I can't bear it. - Breathe. 284 00:16:38,763 --> 00:16:40,574 Your children aren't going to be taken away from you. 285 00:16:40,589 --> 00:16:43,026 But if this does go to court, I need to know everything. 286 00:16:43,650 --> 00:16:45,257 What are you not telling me? 287 00:16:45,559 --> 00:16:46,806 Hi. 288 00:16:47,962 --> 00:16:49,169 Great views. 289 00:16:49,170 --> 00:16:51,849 Yes, we've just acquired two more floors. 290 00:16:51,850 --> 00:16:53,089 Impressive. 291 00:16:53,143 --> 00:16:56,277 Plenty of corner office space, if you're looking. 292 00:16:56,640 --> 00:16:58,649 Doesn't it get exhausting being you? 293 00:16:58,650 --> 00:17:00,414 Yes, very. 294 00:17:00,495 --> 00:17:03,492 That's why I'm looking for outsiders. Disrupters. 295 00:17:03,689 --> 00:17:05,238 Kindred spirits. 296 00:17:05,570 --> 00:17:06,979 You know anyone? 297 00:17:07,685 --> 00:17:09,830 - I'll give it some thought. - Good. 298 00:17:11,187 --> 00:17:13,908 OK. Room six. Let's get on with it. 299 00:17:15,490 --> 00:17:17,475 - There's a tape. - Oh. 300 00:17:17,652 --> 00:17:20,155 - We made a sex tape. - "We"? 301 00:17:20,205 --> 00:17:22,324 Me, Richie, and Carrie, our nanny. 302 00:17:22,360 --> 00:17:25,245 Two years ago. Maybe longer. We'd been to a gig and, er, 303 00:17:25,370 --> 00:17:28,566 - Carrie stayed late. - Right. This is making sense. 304 00:17:28,606 --> 00:17:31,992 We were messing around and he started fooling around with her phone. 305 00:17:32,117 --> 00:17:34,129 We need to meet Carrie ASAP. 306 00:17:34,130 --> 00:17:37,245 - Where's the footage now? - It was on Carrie's phone. 307 00:17:37,321 --> 00:17:39,569 It was stupid, and we were just drunk. 308 00:17:39,694 --> 00:17:41,560 The next day we just brushed it off. 309 00:17:41,595 --> 00:17:44,072 Little did I know that he and Carrie had carried on. 310 00:17:44,107 --> 00:17:46,590 - So it can't go to court. - There's, er, there's paps outside. 311 00:17:46,610 --> 00:17:48,352 Do you want me to get them to bring your car out the back? 312 00:17:48,376 --> 00:17:50,914 Er, yeah, maybe. Thanks. 313 00:17:51,410 --> 00:17:54,068 No. Heads up. Front it out. 314 00:18:09,862 --> 00:18:11,049 Can you sign here? 315 00:18:11,050 --> 00:18:12,234 Mm-hmm. 316 00:18:17,225 --> 00:18:18,779 - OK. - Thank you. 317 00:18:19,850 --> 00:18:22,421 Did it go OK? Your 360? 318 00:18:22,664 --> 00:18:24,641 Yeah. Yeah. It was good. 319 00:18:24,909 --> 00:18:26,560 I was very complimentary. 320 00:18:26,685 --> 00:18:28,530 That's not why I asked. 321 00:18:30,610 --> 00:18:31,841 Er, 322 00:18:32,547 --> 00:18:34,647 I can't support your promotion. 323 00:18:34,697 --> 00:18:36,393 You're a good lawyer, you'll be a great one, 324 00:18:36,410 --> 00:18:37,665 but you've got a long way to go. 325 00:18:37,689 --> 00:18:39,169 I disagree. 326 00:18:39,170 --> 00:18:41,217 Next year, year after, you'll be in 327 00:18:41,288 --> 00:18:43,231 - a very strong position. - Right. 328 00:18:44,130 --> 00:18:45,507 OK. Well, 329 00:18:46,213 --> 00:18:47,813 thank you for... 330 00:18:48,333 --> 00:18:49,850 ... letting me know where I stand. 331 00:18:53,424 --> 00:18:54,701 Er, Grayling. 332 00:18:54,751 --> 00:18:57,481 I noticed that there are no more meetings with Grayling. 333 00:18:57,521 --> 00:19:00,039 - There's usually two or three a week. - Mm. 334 00:19:03,380 --> 00:19:04,689 Didn't go anywhere. 335 00:19:04,690 --> 00:19:05,872 Well, that makes sense. 336 00:19:05,997 --> 00:19:07,946 You didn't bill any hours for him. 337 00:19:09,409 --> 00:19:11,322 Well, he decided not to make the leap. 338 00:19:13,572 --> 00:19:15,202 You must be disappointed. 339 00:19:16,330 --> 00:19:19,077 You and Christie. 340 00:19:21,650 --> 00:19:23,134 You win some, you lose some. 341 00:19:23,856 --> 00:19:25,294 It's probably for the best. 342 00:19:25,915 --> 00:19:26,975 Yes. 343 00:19:32,770 --> 00:19:35,579 (CHATTERING) 344 00:19:35,930 --> 00:19:37,622 Look, I'm shaking. 345 00:19:37,814 --> 00:19:40,014 What are you talking about? 346 00:19:40,312 --> 00:19:41,972 You're steady as a rock. 347 00:19:43,370 --> 00:19:45,146 - Let's run. - Ah-ah-ah! 348 00:19:46,615 --> 00:19:49,768 JJ Johnson, Marvin... 349 00:19:50,293 --> 00:19:52,129 feels like graduation. 350 00:19:52,336 --> 00:19:55,089 - Didn't we both get stoned? - Quite possibly. 351 00:19:55,090 --> 00:19:58,118 Then good you passed with flying colours. 352 00:19:58,450 --> 00:19:59,814 There's isn't a lawyer here 353 00:19:59,819 --> 00:20:02,196 that you haven't had on the ropes at one point or another. 354 00:20:03,402 --> 00:20:04,915 Enjoy this. 355 00:20:05,330 --> 00:20:07,266 This is your swan song. 356 00:20:11,290 --> 00:20:13,329 (CHATTERING) 357 00:20:13,330 --> 00:20:14,728 God. 358 00:20:15,182 --> 00:20:16,338 Thank you. 359 00:20:16,858 --> 00:20:18,412 Don't. OK. 360 00:20:23,825 --> 00:20:24,930 Mother. 361 00:20:25,470 --> 00:20:26,832 - Hello, nice to see you. - Ronnie. 362 00:20:26,873 --> 00:20:30,294 I had a dream like this. Only I was naked, and you were... 363 00:20:30,809 --> 00:20:32,283 No, I must have woken up by then. 364 00:20:32,989 --> 00:20:35,725 Is it me or is everyone getting younger? 365 00:20:35,996 --> 00:20:38,769 Did you know McCulveys just landed the Popov divorce? 366 00:20:39,185 --> 00:20:40,926 This is why I hate these events. 367 00:20:40,936 --> 00:20:42,652 They put everyone on edge. 368 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Congratulations. 369 00:20:44,530 --> 00:20:47,078 It's a little presumptuous, they haven't given it to me yet. 370 00:20:47,090 --> 00:20:49,116 Rumour has it you're the only candidate. 371 00:20:49,176 --> 00:20:50,705 It's a glorified eulogy. 372 00:20:50,706 --> 00:20:52,941 - Stop that. - It's amazing. 373 00:20:53,066 --> 00:20:55,671 Thank you. It's very kind. 374 00:20:56,645 --> 00:20:59,470 Actually, I had my first day in court today. 375 00:20:59,485 --> 00:21:01,809 In which she was hugely impressive. 376 00:21:01,810 --> 00:21:04,228 - Very, er, bold. - (SHE SCOFFS) 377 00:21:04,622 --> 00:21:06,075 I think I should be flattered. 378 00:21:06,105 --> 00:21:08,900 I should have been bolder. I was too retiring. 379 00:21:08,910 --> 00:21:10,106 (LAUGHTER) 380 00:21:10,146 --> 00:21:12,011 - What? - ROSE: Finally! 381 00:21:12,136 --> 00:21:13,227 Hello. 382 00:21:13,489 --> 00:21:16,249 Can someone remind me what we're actually celebrating today? 383 00:21:16,250 --> 00:21:18,606 - Our mother, the wallflower. - Is that a joke? 384 00:21:18,868 --> 00:21:20,972 I never get your jokes. Is any of that going? 385 00:21:21,200 --> 00:21:23,984 - Er, should you be...? - Ah, again: boring. 386 00:21:23,990 --> 00:21:25,964 MAN: Ladies and gentlemen! Please make your way inside... 387 00:21:25,977 --> 00:21:28,809 Oh, sorry. Too early in proceedings to make a break for it. 388 00:21:28,810 --> 00:21:31,409 - In search of my table. - Oh, you'll be on Hannah's, I would expect. 389 00:21:31,410 --> 00:21:34,489 - Yeah, you're next to me. - Oh, yeah, probably best to keep you two apart. 390 00:21:34,490 --> 00:21:37,292 - Nathan. - What? I'm just curious. 391 00:21:37,324 --> 00:21:39,462 - Tell me. - Well, er... 392 00:21:39,587 --> 00:21:41,707 why you and my wife were bickering at what, 393 00:21:41,720 --> 00:21:44,281 to all intents and purposes, was our wedding anniversary. 394 00:21:44,610 --> 00:21:46,470 I mean, putting politics aside, 395 00:21:46,490 --> 00:21:48,930 what can you two have been so hotly discussing? 396 00:21:50,050 --> 00:21:52,134 I think they're calling us in. 397 00:22:01,091 --> 00:22:02,769 What's wrong with you? 398 00:22:02,770 --> 00:22:05,153 CHLOE: Nathan. We're at table eight. 399 00:22:07,290 --> 00:22:08,831 Oh, shit. 400 00:22:08,956 --> 00:22:10,755 In these changing times, 401 00:22:10,793 --> 00:22:13,689 where the whippersnappers are biting at our heels, 402 00:22:13,690 --> 00:22:16,350 Ruth Defoe remains a fixed point. 403 00:22:16,419 --> 00:22:21,045 The guiding light who embodies the principles of why I came into law. 404 00:22:21,100 --> 00:22:24,289 She's also the only person in my career to have pointedly asked, 405 00:22:24,290 --> 00:22:26,632 "Are you sure the law is for you?" 406 00:22:26,664 --> 00:22:27,994 (LAUGHTER) 407 00:22:28,026 --> 00:22:31,773 It proved to be one of the very few times she was wrong. 408 00:22:32,605 --> 00:22:34,888 Ladies and gentlemen, the Law Association honours 409 00:22:34,913 --> 00:22:38,089 with its Lifetime Achievement Award, Ruth Defoe. 410 00:22:38,090 --> 00:22:40,174 - Hear, hear! - (CHEERING AND APPLAUSE) 411 00:22:40,464 --> 00:22:42,539 Whoo! 412 00:22:43,921 --> 00:22:46,050 (WHISTLING) 413 00:22:53,055 --> 00:22:54,392 Thank you. 414 00:22:57,970 --> 00:23:00,183 I only asked him because, at the time, 415 00:23:00,208 --> 00:23:03,823 he seemed more interested in dancing on podiums in nightclubs. 416 00:23:03,848 --> 00:23:05,450 (LAUGHTER) 417 00:23:06,570 --> 00:23:10,521 "Are you sure the law is for you?" Well, 418 00:23:11,284 --> 00:23:13,787 that was a question I was asked many times 419 00:23:13,788 --> 00:23:15,729 at the beginning of my career. 420 00:23:16,091 --> 00:23:20,953 I graduated from Leeds in 1970, 421 00:23:21,464 --> 00:23:24,460 when women with law degrees were still being ushered 422 00:23:24,486 --> 00:23:29,169 into areas of the legal world that were unfashionable at the time. 423 00:23:29,405 --> 00:23:33,347 No-one was interested in divorce or family law. 424 00:23:33,397 --> 00:23:35,529 Or should I say, no men. 425 00:23:35,530 --> 00:23:37,489 (CHUCKLING) 426 00:23:37,490 --> 00:23:40,398 At least they weren't, until we proved 427 00:23:40,436 --> 00:23:44,599 that it could be rewarding and, more importantly, lucrative. 428 00:23:44,630 --> 00:23:47,169 And then that's when they tried to muscle in. 429 00:23:47,170 --> 00:23:49,254 I wasn't having that. 430 00:23:50,648 --> 00:23:54,073 That's why Defoe's has always been a family firm. 431 00:23:54,450 --> 00:23:58,089 A haven, not just for my generation, 432 00:23:58,214 --> 00:24:00,368 but for my daughters'. 433 00:24:03,869 --> 00:24:06,051 And now, at the other end of my career, 434 00:24:06,076 --> 00:24:08,586 the expectation is that I leave. 435 00:24:10,330 --> 00:24:14,421 I've had the pleasure of teaching on a law course recently. 436 00:24:14,856 --> 00:24:19,769 It's worthwhile, respectable, invaluable work. 437 00:24:19,770 --> 00:24:23,926 But I know absolutely that it is not for me. 438 00:24:25,231 --> 00:24:27,066 What is it about age? 439 00:24:27,098 --> 00:24:31,583 Who says when we are done? I mean, really. Do I look done to you? 440 00:24:31,614 --> 00:24:32,958 Now, don't answer that. 441 00:24:33,008 --> 00:24:35,676 - (LAUGHTER) - So, for my naysayers, 442 00:24:36,050 --> 00:24:38,426 and those eyeing my shoes... 443 00:24:39,738 --> 00:24:42,027 ... I'm not going anywhere. 444 00:24:42,444 --> 00:24:44,027 But thank you. 445 00:24:44,370 --> 00:24:46,970 (APPLAUSE) 446 00:24:54,017 --> 00:24:55,827 I guess that's telling us, then. 447 00:24:58,576 --> 00:25:00,948 - There we go. - (SHE CHUCKLES) 448 00:25:04,695 --> 00:25:06,770 There are laws against stalking. 449 00:25:07,010 --> 00:25:10,359 The only person I'd consider stalking is Anderson Cooper. 450 00:25:11,003 --> 00:25:12,277 I did not see that coming. 451 00:25:12,340 --> 00:25:14,497 Er, why do you keep staring at me? 452 00:25:14,528 --> 00:25:17,071 I'm not staring. I'm just trying to figure out what happened to you. 453 00:25:17,095 --> 00:25:20,748 - Oh, God, you do therapy, don't you? - To dislike people so much. 454 00:25:20,767 --> 00:25:22,931 I don't dislike people. You're not people. 455 00:25:22,962 --> 00:25:24,867 Ah, yeah. I see what you did there. 456 00:25:25,353 --> 00:25:26,545 Er... 457 00:25:27,370 --> 00:25:29,674 What I said... 458 00:25:29,857 --> 00:25:31,522 What I told you... 459 00:25:31,647 --> 00:25:35,836 Whatever it was, it's most probably best if I forget. 460 00:25:39,052 --> 00:25:41,997 I'm sort of between jobs at the moment. 461 00:25:42,035 --> 00:25:44,089 Well, your mother always said you were a free spirit. 462 00:25:44,090 --> 00:25:49,927 Er, that is Defoe-speak for not joining the family trade. 463 00:25:50,052 --> 00:25:51,929 (HE CHUCKLES) 464 00:25:51,930 --> 00:25:54,849 Some people just take time to find where they should rightfully be. 465 00:25:54,850 --> 00:25:56,125 Mm. 466 00:25:56,170 --> 00:25:58,794 I'll miss your mother teaching at the university. 467 00:25:58,819 --> 00:26:00,894 - I bet you will. - Rose. 468 00:26:04,490 --> 00:26:06,318 If you've something to ask me... 469 00:26:09,699 --> 00:26:13,445 Are you the reason Oscar divorced my mother? 470 00:26:13,690 --> 00:26:15,401 And there she goes. 471 00:26:16,210 --> 00:26:18,049 (HE SIGHS) 472 00:26:18,050 --> 00:26:21,809 Well, I think it's fair to say I was a contributing factor. 473 00:26:24,210 --> 00:26:25,850 Anything else? 474 00:26:27,090 --> 00:26:28,489 Ronnie. 475 00:26:28,614 --> 00:26:31,689 Have you met Ernest? He was on the International Committee. 476 00:26:31,690 --> 00:26:33,250 Ernest. 477 00:26:38,650 --> 00:26:40,650 (MIMICS GUNSHOT) 478 00:26:43,810 --> 00:26:45,489 God, this is dull. 479 00:26:45,490 --> 00:26:47,607 You seem to be making the best of it. 480 00:26:48,298 --> 00:26:51,603 - Ow. - Sorry, sorry. 481 00:26:53,970 --> 00:26:55,483 It's fine. 482 00:26:55,823 --> 00:26:57,324 It's all good. 483 00:26:58,050 --> 00:27:00,062 Mumbas are getting huge. 484 00:27:05,250 --> 00:27:06,818 (QUIETLY) I hate this. 485 00:27:07,013 --> 00:27:09,612 - Can you get me out of here? - Mm, yep. 486 00:27:11,930 --> 00:27:15,314 Well, I couldn't just ask him, could I? "Are you my dad?" 487 00:27:17,275 --> 00:27:18,826 I've sent off the DNA test. 488 00:27:18,833 --> 00:27:21,097 I figured if it comes back the same as Nina and Hannah 489 00:27:21,130 --> 00:27:22,484 then I'm home and dry. 490 00:27:22,541 --> 00:27:24,143 - Yay. - Do you even care? 491 00:27:24,268 --> 00:27:26,931 What? What... ? 492 00:27:29,930 --> 00:27:32,249 (PIANO MUSIC PLAYS) 493 00:27:32,250 --> 00:27:34,329 Do you remember those awful formals? 494 00:27:34,330 --> 00:27:36,682 - I do. - I once lent you a shirt. 495 00:27:36,959 --> 00:27:39,091 - Did I, er, return it? - No. 496 00:27:39,899 --> 00:27:42,560 - I'm ordering a car. - Really? We were just reminiscing. 497 00:27:42,573 --> 00:27:43,986 I want to be there for when Liv gets back. 498 00:27:44,010 --> 00:27:45,544 Oh, the joys of being a parent. 499 00:27:45,588 --> 00:27:47,009 This is what I hear. 500 00:27:47,010 --> 00:27:48,969 Yeah, we got pulled in this morning 501 00:27:49,000 --> 00:27:51,542 because our daughter sent an inappropriate photograph of herself 502 00:27:51,543 --> 00:27:53,037 - to a Spanish teacher. - Nathan. 503 00:27:53,100 --> 00:27:55,048 And I didn't know what to say to her, because 504 00:27:55,074 --> 00:27:58,765 if I was to challenge the wisdom of what she'd just done, she'd reply, 505 00:27:59,092 --> 00:28:03,695 "What, seriously? Like, whatever! You lecture me?" 506 00:28:03,730 --> 00:28:07,114 - You're drunk. - No, I'm just realistic about who her parents are. 507 00:28:07,130 --> 00:28:08,804 Nathan, darling, go home. 508 00:28:09,570 --> 00:28:11,441 Yeah. Home. 509 00:28:12,009 --> 00:28:13,927 Please, God, no. 510 00:28:14,993 --> 00:28:17,130 Christie, have you met Caroline? 511 00:28:19,345 --> 00:28:22,209 Caroline. This is Christie Carmichael. 512 00:28:23,850 --> 00:28:26,650 (INDISTINCT CHATTER) 513 00:28:30,219 --> 00:28:32,649 No, no, no, no. Just leave them. 514 00:28:32,900 --> 00:28:37,102 Sometimes you just have to let people work things out for themselves. 515 00:28:40,530 --> 00:28:42,249 You know I'm pregnant. 516 00:28:43,026 --> 00:28:45,044 Isn't it wonderful? 517 00:28:47,753 --> 00:28:48,850 (RUTH CHUCKLES) 518 00:28:52,447 --> 00:28:54,770 I presume the father does know. 519 00:29:11,350 --> 00:29:13,890 (PHONE RINGS) 520 00:29:15,937 --> 00:29:17,632 _ 521 00:29:21,976 --> 00:29:24,529 VOICEMAIL: Hi, it's Hannah Stern. Please leave a message. 522 00:29:24,530 --> 00:29:27,275 CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"? 523 00:29:27,664 --> 00:29:30,104 Is that what you're worried about? That I'm going to tell him? 524 00:29:30,818 --> 00:29:32,372 Well, you're right. 525 00:29:32,841 --> 00:29:33,998 I will. 526 00:29:34,123 --> 00:29:35,490 If you don't. 527 00:29:36,210 --> 00:29:38,088 So you should, Hannah. 528 00:29:38,628 --> 00:29:40,309 You should tell him everything. 529 00:29:43,951 --> 00:29:45,556 (PHONE CHIMES) 530 00:29:45,560 --> 00:29:47,367 _ 531 00:29:53,448 --> 00:29:55,490 (GAME MUSIC PLAYS) 532 00:30:03,631 --> 00:30:05,029 Hey! 533 00:30:28,216 --> 00:30:29,674 I love you, Livvy. 534 00:30:30,229 --> 00:30:31,465 What's wrong? 535 00:30:31,828 --> 00:30:32,908 Nothing. 536 00:30:33,529 --> 00:30:35,093 Has, er... ? 537 00:30:36,002 --> 00:30:39,771 - Has Dad done it again? - No, no, nothing like that. 538 00:30:46,170 --> 00:30:47,703 I'm just going to freshen up. 539 00:30:50,034 --> 00:30:52,431 OK, rabbit's still on its run. 540 00:30:53,506 --> 00:30:55,289 Can someone put it in its hutch? 541 00:30:55,290 --> 00:30:56,570 Now! 542 00:31:05,530 --> 00:31:06,930 (HANNAH SIGHS) 543 00:31:09,037 --> 00:31:10,248 Liv's made dinner. 544 00:31:11,929 --> 00:31:13,978 Let's go down, eat with the kids. 545 00:31:14,285 --> 00:31:15,945 - Hannah. - Whatever you want to talk about, 546 00:31:15,955 --> 00:31:19,780 whatever it is, can it just wait until tomorrow? Please. 547 00:31:20,250 --> 00:31:22,590 This day is too long already. 548 00:31:23,448 --> 00:31:25,529 Who just called you? Who was the message from? 549 00:31:25,530 --> 00:31:27,165 Er, it's a client. 550 00:31:27,290 --> 00:31:28,909 - Which client? - Er... 551 00:31:30,535 --> 00:31:31,805 Grayling. 552 00:31:32,254 --> 00:31:33,489 Oh, yeah? 553 00:31:33,490 --> 00:31:35,250 It doesn't matter. It can wait. 554 00:31:38,010 --> 00:31:39,651 (SHE CATCHES BREATH) 555 00:31:44,172 --> 00:31:46,498 (WATER RUNS) 556 00:31:47,050 --> 00:31:51,010 (SOMBRE MUSIC) 557 00:32:14,931 --> 00:32:17,756 CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"? 558 00:32:17,881 --> 00:32:20,321 Is that what you're worried about? That I'm going to tell him? 559 00:32:20,577 --> 00:32:22,009 Well, you're right, 560 00:32:22,206 --> 00:32:24,345 I will. If you don't. 561 00:32:24,690 --> 00:32:25,965 So you should, Hannah. 562 00:32:26,090 --> 00:32:27,635 You should tell him everything. 563 00:33:04,170 --> 00:33:06,370 (WATER RUNNING) 564 00:33:13,870 --> 00:33:15,848 You coming? It smells good. 565 00:33:16,630 --> 00:33:18,583 This is... This is to be encouraged. 566 00:33:18,930 --> 00:33:20,183 You not hungry? 567 00:33:20,970 --> 00:33:23,251 - I was prepping Chloe today. - Yeah. 568 00:33:24,064 --> 00:33:26,449 Basic cross-examination techniques. 569 00:33:26,859 --> 00:33:29,135 How to tell if a witness is lying. All that. 570 00:33:29,690 --> 00:33:31,405 Most people, not everyone, but 571 00:33:31,783 --> 00:33:34,753 particularly those who aren't in the business of lying, they pause 572 00:33:36,145 --> 00:33:37,835 just after they've lied. 573 00:33:37,901 --> 00:33:39,758 It's as if they're checking to see 574 00:33:40,656 --> 00:33:43,502 they've given anything away. It's not foolproof, but 575 00:33:44,199 --> 00:33:46,292 it's, er, it's useful to bear in mind 576 00:33:46,293 --> 00:33:47,767 when you have someone on the stand. 577 00:33:48,039 --> 00:33:50,321 It's just that I notice you pause 578 00:33:50,956 --> 00:33:52,758 whenever you mention Grayling. 579 00:33:54,039 --> 00:33:57,037 Right, he's a... difficult client. 580 00:33:57,647 --> 00:33:59,030 Too much money. 581 00:33:59,833 --> 00:34:01,049 Usual. 582 00:34:06,711 --> 00:34:08,563 Is this what it was like watching... 583 00:34:10,717 --> 00:34:12,180 ... me squirm? 584 00:34:17,690 --> 00:34:19,619 You should listen to the voicemail. 585 00:34:20,638 --> 00:34:22,525 "Grayling's" voicemail. 586 00:34:24,250 --> 00:34:25,951 Oh, no, you shouldn't have... 587 00:34:26,006 --> 00:34:28,827 Yeah, probably not. I warn clients against it all the time. 588 00:34:37,659 --> 00:34:39,050 (SHE SIGHS) 589 00:34:44,491 --> 00:34:46,787 TILLY: Mum, the rabbit's got out! 590 00:34:48,078 --> 00:34:49,529 Fuck. 591 00:34:49,530 --> 00:34:51,282 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 592 00:34:51,545 --> 00:34:52,877 Fuck. 593 00:34:57,210 --> 00:34:58,503 Oh. 594 00:34:59,053 --> 00:35:00,602 Looks like he's a goner. 595 00:35:01,092 --> 00:35:03,720 It's a pity. There's a Jamie Oliver sweet and sour rabbit 596 00:35:03,731 --> 00:35:05,697 - I've always wanted to try. - VINNIE: It was you, Tilly. 597 00:35:05,717 --> 00:35:08,498 - You left the door open. - More looking, less arguing. 598 00:35:08,720 --> 00:35:10,042 TILLY: Gunner?! 599 00:35:11,505 --> 00:35:13,090 VINNIE: He's probably dead. 600 00:35:15,295 --> 00:35:17,389 - TILLY: Gunner, come! - Nathan... 601 00:35:18,130 --> 00:35:19,559 Here it comes. 602 00:35:20,010 --> 00:35:21,854 It was tit for tat? A fuck for a fuck? 603 00:35:21,884 --> 00:35:23,223 VINNIE: Gunner, where are you? Come on! 604 00:35:23,247 --> 00:35:25,517 - You want to do this now? - How many times? 605 00:35:30,130 --> 00:35:31,531 Um... 606 00:35:32,370 --> 00:35:35,416 - Once or twice. - Once or twice. 607 00:35:39,570 --> 00:35:42,375 Don't ever tell me that it didn't mean anything. 608 00:35:42,390 --> 00:35:45,957 That man has been in our house. He's danced with our children. 609 00:35:48,701 --> 00:35:51,419 It was... It was nothing. It... it was a moment... 610 00:35:51,438 --> 00:35:53,438 - A moment. - ... that just got out of hand. 611 00:35:53,476 --> 00:35:55,084 If you hadn't listened to that voicemail, 612 00:35:55,109 --> 00:35:57,601 it would've just gone. Just would have been forgotten. 613 00:35:57,645 --> 00:35:59,347 - Like you forgot my indiscretion? - Yeah. 614 00:35:59,367 --> 00:36:00,930 - Yeah. Yeah. - Yeah. Right, sure. Right. 615 00:36:00,954 --> 00:36:02,032 Like you haven't made me suffer? 616 00:36:02,036 --> 00:36:04,193 You haven't made me sweat for the last three months? 617 00:36:04,642 --> 00:36:06,849 Begging you, pleading with you to forgive me? 618 00:36:07,150 --> 00:36:08,786 God, I'm such an idiot. 619 00:36:09,613 --> 00:36:11,838 I screw some faceless woman I picked up on the internet 620 00:36:11,859 --> 00:36:13,162 and you shag some man you've wanted to shag 621 00:36:13,186 --> 00:36:14,771 for the last 20 years, well, congratulations. 622 00:36:14,791 --> 00:36:17,461 - You can strike that off. Job done. - No... 623 00:36:19,695 --> 00:36:21,522 It's words, just words. 624 00:36:21,647 --> 00:36:24,635 We're bloody lawyers. We're masters of bullshit. 625 00:36:25,170 --> 00:36:27,163 Tills, have you tried behind the shed? 626 00:36:28,243 --> 00:36:29,729 TILLY: Gunner?! 627 00:36:29,938 --> 00:36:31,043 Gunner! 628 00:36:31,644 --> 00:36:32,885 Gunner! 629 00:36:56,091 --> 00:36:57,689 Come on! I can't be late. 630 00:36:57,690 --> 00:36:59,049 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 631 00:36:59,050 --> 00:37:00,689 VINNIE: I can't find my homework! 632 00:37:00,690 --> 00:37:02,802 (PHONE VIBRATES) 633 00:37:03,877 --> 00:37:06,170 - TILLY: Vinnie, have you got my trainers? - Oh, shit. 634 00:37:09,423 --> 00:37:11,249 VINNIE: Dad, I need that money. 635 00:37:11,374 --> 00:37:13,050 Why didn't you tell me last night? 636 00:37:13,075 --> 00:37:15,169 It's just a fiver. They said it's for charity. 637 00:37:15,573 --> 00:37:17,732 - Purse is in my bag. - Thanks, Mum. 638 00:37:18,454 --> 00:37:21,214 Vinnie, you're standing on my coat, get off it. Get off! 639 00:37:21,279 --> 00:37:23,010 Vinnie, get off my coat! 640 00:37:25,736 --> 00:37:27,694 - Go, parasite. - Thanks, Dad. 641 00:37:28,537 --> 00:37:29,708 Tills, hurry up. 642 00:37:29,738 --> 00:37:31,325 - Don't shout! - Tilly! 643 00:37:31,450 --> 00:37:33,613 - LIV: You're so annoying. Hurry up! - (KEYS CLANK) 644 00:37:52,970 --> 00:37:54,516 Argh! 645 00:37:55,691 --> 00:37:56,988 Shit! 646 00:38:03,370 --> 00:38:05,399 (CAR HORN BEEPS) 647 00:38:10,258 --> 00:38:11,625 I'm sorry, I'm really sorry. 648 00:38:21,718 --> 00:38:23,292 Let's get started, shall we? 649 00:38:24,270 --> 00:38:25,976 (TYLER CLEARS THROAT) 650 00:38:26,935 --> 00:38:28,365 How are you this morning? 651 00:38:28,544 --> 00:38:30,290 Err, great, great. 652 00:38:31,668 --> 00:38:33,111 That's number ten. 653 00:38:33,283 --> 00:38:34,554 Ten late starts. 654 00:38:35,725 --> 00:38:37,089 I'm a partner, Tyler. 655 00:38:37,090 --> 00:38:39,877 And six missed meetings. 656 00:38:40,337 --> 00:38:42,916 - Has a client complained? - No. But they might. 657 00:38:48,970 --> 00:38:50,983 You don't look well, Nina. 658 00:38:51,840 --> 00:38:55,052 A lot of days you don't look well recently. 659 00:38:55,613 --> 00:38:57,410 Well, I'm fine, really. 660 00:38:59,404 --> 00:39:02,760 OK, well, let's make a start with the self-appraisal. 661 00:39:03,650 --> 00:39:05,061 Er... 662 00:39:06,550 --> 00:39:09,073 Can you give us three words that describe you at work? 663 00:39:13,483 --> 00:39:14,669 Scared. 664 00:39:16,743 --> 00:39:18,353 Er, unprepared. 665 00:39:23,238 --> 00:39:24,540 Pregnant. 666 00:39:30,874 --> 00:39:32,408 That's, er... 667 00:39:34,250 --> 00:39:36,823 Th... (HE LAUGHS) 668 00:39:37,130 --> 00:39:38,730 That's fantastic! 669 00:39:39,745 --> 00:39:41,430 Congratulations! 670 00:39:42,308 --> 00:39:44,554 Er, I thought you might... Er... 671 00:39:44,609 --> 00:39:46,209 Er, thank you. 672 00:39:46,334 --> 00:39:50,114 I have been meaning to say. I just haven't found the right moment. 673 00:39:51,234 --> 00:39:53,601 Well, it was either morning sickness 674 00:39:53,651 --> 00:39:55,256 or one hell of a hangover. 675 00:40:00,740 --> 00:40:03,243 Hey, there they are. 676 00:40:03,283 --> 00:40:05,009 You all right? Yes. 677 00:40:05,010 --> 00:40:06,948 Hey, listen, you're going to love this hotel, I'm telling you. 678 00:40:06,972 --> 00:40:09,445 All the sports channels. Listen, you're going to go crazy for it. 679 00:40:09,455 --> 00:40:11,408 Hey, there he is! 680 00:40:11,533 --> 00:40:13,360 Aah! 681 00:40:13,411 --> 00:40:16,040 Give us a big squidge. (HE LAUGHS) 682 00:40:16,165 --> 00:40:17,735 All right, let's do this. 683 00:40:19,170 --> 00:40:21,570 All right, monsters. We're outta here. 684 00:40:30,890 --> 00:40:33,129 (INDISTINCT CHATTER) 685 00:40:33,373 --> 00:40:34,745 Morning. 686 00:40:35,381 --> 00:40:36,617 Morning. 687 00:40:37,250 --> 00:40:40,176 Is it all right if I perch in meeting room five? 688 00:40:40,922 --> 00:40:43,424 Actually, Ruth, no. 689 00:40:44,413 --> 00:40:48,769 - Zander. - Whilst I appreciated your little performance yesterday. 690 00:40:48,770 --> 00:40:52,649 I do need to remind you, Defoe is prefaced with Noble and Hale. 691 00:40:52,650 --> 00:40:54,617 Lest you forget. 692 00:40:54,930 --> 00:40:58,299 But yesterday also distilled for me a growing sense 693 00:40:58,315 --> 00:41:00,289 that I want more for us too, Ruth. 694 00:41:00,702 --> 00:41:04,304 I don't want to be one of the leading family law firms in the capital. 695 00:41:04,354 --> 00:41:07,407 I want to be the leading family law firm. 696 00:41:08,927 --> 00:41:11,097 So, let's begin as we mean to go on. 697 00:41:20,930 --> 00:41:23,826 I can't invite you back to NHD... 698 00:41:25,465 --> 00:41:27,503 ... because you never really left. 699 00:41:28,730 --> 00:41:31,671 So, take a breath. Settle yourself in. 700 00:41:31,690 --> 00:41:33,209 Stalk the corridors. 701 00:41:33,210 --> 00:41:36,565 Breathe a little fire over one or two of the new paralegals. 702 00:41:36,807 --> 00:41:39,684 And find me the big cases. 703 00:41:42,890 --> 00:41:45,688 I mean the big, big cases. 704 00:41:48,021 --> 00:41:50,860 That is music to my ears. 705 00:41:56,997 --> 00:41:59,053 (SHE EXHALES) 706 00:42:07,970 --> 00:42:09,782 Apologies. 707 00:42:11,138 --> 00:42:12,380 Ms Scanlon, 708 00:42:13,037 --> 00:42:15,408 thank you for coming in at such late notice. 709 00:42:21,730 --> 00:42:23,160 Hi. 710 00:42:26,226 --> 00:42:29,928 Ms Scanlon, er, we believe Mrs Hansen's being intimidated 711 00:42:29,947 --> 00:42:32,085 by her husband with knowledge of footage 712 00:42:32,590 --> 00:42:34,791 we suspect he has in his possession. 713 00:42:35,605 --> 00:42:37,555 They know about the sex tape. 714 00:42:37,951 --> 00:42:41,154 We want to take out an injunction to stop it being leaked in the press. 715 00:42:42,145 --> 00:42:45,370 It's our understanding that it was recorded on your phone? 716 00:42:47,001 --> 00:42:49,543 I... I didn't give it to anyone. 717 00:42:49,877 --> 00:42:52,072 I never told the press. 718 00:42:52,558 --> 00:42:54,684 So, you do have a copy? 719 00:42:55,014 --> 00:42:57,024 He also sent one to himself. 720 00:42:57,440 --> 00:43:00,978 We don't need to see it, but we do need to ask some questions about it. 721 00:43:02,410 --> 00:43:05,677 Are your faces clearly visible on the recording? 722 00:43:06,958 --> 00:43:09,385 - Yes. - And Richie's too? 723 00:43:09,662 --> 00:43:13,350 You see him from behind a couple of times. But... 724 00:43:14,102 --> 00:43:15,560 but mostly he's... 725 00:43:15,631 --> 00:43:17,029 ... Holding the phone. 726 00:43:22,307 --> 00:43:23,644 Drug use? 727 00:43:24,790 --> 00:43:26,450 We did some coke. 728 00:43:29,417 --> 00:43:31,234 There's no judgment here. 729 00:43:33,258 --> 00:43:35,963 People make mistakes. People do things 730 00:43:36,659 --> 00:43:38,173 they would have done differently 731 00:43:38,210 --> 00:43:40,141 if they had their chance again. 732 00:43:40,550 --> 00:43:41,893 You cried afterwards. 733 00:43:41,923 --> 00:43:43,739 We couldn't look at each other for a week. 734 00:43:44,360 --> 00:43:46,323 He makes you feel as though you're going mad, 735 00:43:46,343 --> 00:43:49,143 but it's only when you get out you see that you're the one that's sane. 736 00:43:49,694 --> 00:43:53,772 - I can't actually... - He treats you like shit too, Fi. 737 00:43:54,806 --> 00:43:56,330 You know there are other women 738 00:43:57,319 --> 00:43:59,206 that he's abused like me and you? 739 00:44:00,003 --> 00:44:02,415 Most of them have worked for you at one point or another. 740 00:44:04,292 --> 00:44:05,700 And they're coming for him. 741 00:44:06,366 --> 00:44:08,338 This time he won't get away with it. 742 00:44:24,470 --> 00:44:25,872 How many women? 743 00:44:38,719 --> 00:44:40,165 You want to talk about it? 744 00:44:40,384 --> 00:44:41,686 Best not. 745 00:44:44,850 --> 00:44:46,060 You sure? 746 00:44:46,469 --> 00:44:47,993 I'm known for my chat. 747 00:44:50,203 --> 00:44:52,837 Chat. OK, let's chat. What do you want to chat about? 748 00:44:55,330 --> 00:44:56,591 Actually, scrap that. 749 00:44:56,793 --> 00:44:59,902 Here's some chat for you. Here's a priceless, juicy... 750 00:45:00,992 --> 00:45:02,410 ... piece of chat. 751 00:45:05,271 --> 00:45:06,940 For the last 20 years... 752 00:45:08,130 --> 00:45:10,967 ... I've lived with a woman who I've long suspected... 753 00:45:15,010 --> 00:45:16,542 ... loves someone else. 754 00:45:19,505 --> 00:45:21,488 Call it professional instinct. 755 00:45:23,530 --> 00:45:24,959 It's incredible 756 00:45:25,802 --> 00:45:27,593 how one lies to oneself... 757 00:45:29,627 --> 00:45:33,254 ... in the hope, in the absolute hope, that if you keep trying, 758 00:45:33,919 --> 00:45:36,952 you keep doing your best... 759 00:45:46,616 --> 00:45:48,246 I think I need to, er... 760 00:45:49,164 --> 00:45:51,006 I think I need to... 761 00:45:53,770 --> 00:45:55,650 (DOOR OPENS) 762 00:45:57,692 --> 00:46:00,467 VOICEMAIL: Hi, this is Steph Gibson. I can't get to the phone right now 763 00:46:00,478 --> 00:46:02,125 but please leave a message. 764 00:46:02,789 --> 00:46:04,156 Steph. Hannah Stern again. 765 00:46:04,170 --> 00:46:06,008 Just checking where you are. Please call. 766 00:46:06,992 --> 00:46:09,550 - Remind me why we're here again. - Moral support. 767 00:46:10,695 --> 00:46:12,449 I'll try their assistant again. 768 00:46:12,450 --> 00:46:13,869 Already tried. 769 00:46:14,090 --> 00:46:15,146 It doesn't look good. 770 00:46:15,196 --> 00:46:17,190 They haven't done themselves any favours. 771 00:46:17,412 --> 00:46:19,935 - We can't wait. - Ann, I am really sorry. 772 00:46:19,947 --> 00:46:21,915 Please apologise to the panel. 773 00:46:24,330 --> 00:46:26,192 Voicemail. Every time. 774 00:48:13,770 --> 00:48:16,050 (BACKGROUND CHATTER) 775 00:48:16,782 --> 00:48:18,186 Maggie. 776 00:48:18,438 --> 00:48:20,166 Can you send that, please? 777 00:48:21,081 --> 00:48:22,325 Call the Gibsons. 778 00:48:22,350 --> 00:48:25,095 Find out why the hell they missed their matching panel today. 779 00:48:30,650 --> 00:48:31,801 Thank you. 780 00:48:33,511 --> 00:48:34,849 You didn't tell him. 781 00:48:35,181 --> 00:48:36,579 I didn't tell him. 782 00:48:37,124 --> 00:48:39,662 Some things are yours and only yours to tell, Nina. 783 00:48:54,507 --> 00:48:55,799 Er... 784 00:48:56,934 --> 00:48:58,942 ... I can't stop drinking. 785 00:49:00,456 --> 00:49:03,560 I'm nearly 12 weeks pregnant and I can't stop drinking. 786 00:49:05,154 --> 00:49:06,497 OK. 787 00:49:07,935 --> 00:49:10,039 - Do you want to? - Nope. 788 00:49:10,388 --> 00:49:11,765 Yes. 789 00:49:12,481 --> 00:49:14,792 - I need to. - That's a good place to start. 790 00:49:17,396 --> 00:49:18,733 So? 791 00:49:20,330 --> 00:49:21,624 Tonight. 792 00:49:22,164 --> 00:49:23,592 City Church. 793 00:49:24,697 --> 00:49:28,087 There's lots of hedge fund managers and uptight bitches, 794 00:49:28,088 --> 00:49:29,768 so you'll fit in fine. 795 00:49:30,348 --> 00:49:32,043 I knew it. I knew you went to meetings. 796 00:49:32,099 --> 00:49:33,209 Who says I go to meetings? 797 00:49:33,210 --> 00:49:34,813 It's your air of smug superiority, 798 00:49:34,833 --> 00:49:36,841 - of course you go to meetings. - (HE CHUCKLES) 799 00:49:38,663 --> 00:49:39,743 I'll be there. 800 00:49:41,646 --> 00:49:43,225 If you need someone to hold your hand. 801 00:49:44,770 --> 00:49:46,384 But cut the attitude 802 00:49:47,216 --> 00:49:48,483 or they'll never let you in. 803 00:49:48,608 --> 00:49:49,962 (SHE SCOFFS) 804 00:49:50,530 --> 00:49:52,232 (SHE SIGHS) 805 00:50:01,571 --> 00:50:03,544 - (KNOCK ON DOOR) - The Gibsons are here. 806 00:50:03,579 --> 00:50:04,820 Thanks, Maggie. 807 00:50:12,819 --> 00:50:15,330 We are so, so sorry. 808 00:50:16,879 --> 00:50:19,250 - We've been up all night. - Suppose that's my fault? 809 00:50:19,735 --> 00:50:22,407 I am 1.8 seconds off what I ran in the Commonwealth Games. 810 00:50:22,423 --> 00:50:23,649 Yeah, I'm coming back from an injury. 811 00:50:23,650 --> 00:50:25,984 Someone needs to stay. Someone needs to be here. 812 00:50:26,012 --> 00:50:28,567 - Well, do you want to toss for it? What? - (SLAMS DESK) 813 00:50:28,930 --> 00:50:30,192 Enough. 814 00:50:31,850 --> 00:50:34,294 Now we can... sit here 815 00:50:34,314 --> 00:50:38,069 arguing the why and why nots of who's willing to parent here. 816 00:50:38,850 --> 00:50:41,218 But you didn't show up today. 817 00:50:42,596 --> 00:50:45,205 Hopefully the local authority will give you another opportunity 818 00:50:45,230 --> 00:50:47,325 to be matched with another child. I won't. 819 00:50:47,350 --> 00:50:48,496 I'm sorry? 820 00:50:48,556 --> 00:50:49,914 Get yourself another lawyer, 821 00:50:50,085 --> 00:50:52,230 because from where I'm standing, 822 00:50:53,032 --> 00:50:56,292 a child needs parent to be there. 823 00:50:56,332 --> 00:50:59,476 And if that is her elderly cousin 824 00:50:59,506 --> 00:51:02,585 or whoever is willing to show up for her 825 00:51:02,610 --> 00:51:06,793 and be there, and perhaps who has none of the, er, 826 00:51:07,256 --> 00:51:10,193 privilege and wealth you have, 827 00:51:10,210 --> 00:51:15,174 then my advice is to let that child go to a parent who wants them. 828 00:51:15,653 --> 00:51:17,253 And I'm calling it. 829 00:51:19,453 --> 00:51:23,380 You've got to know when you are ready and when you're not. 830 00:51:23,450 --> 00:51:26,609 And both come with sacrifice. Now, excuse me, I need to get on. 831 00:51:26,610 --> 00:51:29,394 Nina. Can you show Mr and Mrs Gibson out? 832 00:51:39,723 --> 00:51:41,938 Fuck. Fuck. 833 00:51:43,290 --> 00:51:44,839 Fuck. 834 00:51:56,170 --> 00:51:58,029 And you weren't ready. 835 00:51:58,700 --> 00:52:00,032 That's why I didn't tell you. 836 00:52:00,157 --> 00:52:02,289 That's why I didn't come with you that day. 837 00:52:02,414 --> 00:52:03,605 I chose Nathan. 838 00:52:03,620 --> 00:52:06,860 I chose Nathan to be the father of my children. 839 00:52:06,885 --> 00:52:08,571 I'm sorry, but I did. 840 00:52:08,899 --> 00:52:12,058 And that's why I won't tell him about the night before the wedding. 841 00:52:13,738 --> 00:52:15,414 And you can't either. Because if... 842 00:52:15,424 --> 00:52:17,235 if you do, you destroy my marriage. 843 00:52:17,260 --> 00:52:19,522 And I am begging you not to do that. 844 00:52:19,552 --> 00:52:22,166 I left the adjustments to the Hansen schedule on your desk. 845 00:52:27,221 --> 00:52:28,412 Christie. 846 00:52:28,970 --> 00:52:31,284 I was just going over the last of the prenup paperwork. 847 00:52:31,299 --> 00:52:33,342 - Time is pressing. - Ruth, please. Not today. 848 00:52:33,810 --> 00:52:35,449 Could we, er, regroup? 849 00:52:35,450 --> 00:52:37,454 Tomorrow. Of course. 850 00:52:38,600 --> 00:52:40,225 (DOOR OPENS) 851 00:52:50,424 --> 00:52:53,003 You're a prick. Do you know what you've done to us? 852 00:52:53,694 --> 00:52:55,975 Do you know the damage you have left behind? 853 00:52:56,671 --> 00:52:58,364 - OK, let's go somewhere and... - And do what, 854 00:52:58,388 --> 00:53:00,089 thrash it out man to man? 855 00:53:00,113 --> 00:53:03,374 You think this is something about a fragile ego? 856 00:53:03,656 --> 00:53:06,005 You think it's something I want to sit down with you and talk about? 857 00:53:06,013 --> 00:53:08,829 This is about my children. 858 00:53:09,890 --> 00:53:11,246 This is about love. 859 00:53:11,307 --> 00:53:14,914 This is about real love, for Hannah, for them. 860 00:53:15,828 --> 00:53:18,911 And now you've just walked in and you have ripped it apart. 861 00:53:19,451 --> 00:53:22,553 - Now what are you going to do, Nathan? - Beat the shit out of... 862 00:53:24,413 --> 00:53:26,337 You really want to do this, huh? 863 00:53:26,530 --> 00:53:28,451 Yes, I do. 864 00:53:33,673 --> 00:53:35,225 Fuck! 865 00:53:44,786 --> 00:53:46,710 What did I do to you? 866 00:53:47,570 --> 00:53:49,570 What did I ever do to you? 867 00:53:50,557 --> 00:53:52,103 TYLER: Hey! 868 00:53:54,612 --> 00:53:56,372 Nathan, Na... 869 00:54:09,650 --> 00:54:12,132 Nathan, Nate... Nathan, wait. 870 00:54:15,172 --> 00:54:17,530 (SOMBRE MUSIC) 871 00:54:48,690 --> 00:54:50,970 (SHE SOBS) 872 00:54:52,178 --> 00:54:54,026 Hannah... 873 00:54:54,574 --> 00:54:56,340 Hannah. 874 00:55:37,866 --> 00:55:40,805 - (KNOCK ON DOOR) - Zander was looking for you. 875 00:55:41,423 --> 00:55:44,649 (HANNAH SOBBING) 876 00:55:44,650 --> 00:55:46,672 NINA: Tell him she's gone home. She's not well. 877 00:55:52,664 --> 00:55:55,514 - Oh yeah, I... I left my computer on. - Can you shut it down? 878 00:55:55,546 --> 00:55:57,551 - Yeah, sure. - Thank you. 879 00:56:08,513 --> 00:56:10,734 _ 880 00:56:13,187 --> 00:56:15,723 _ 881 00:56:21,802 --> 00:56:24,161 It was booked for Fi Hansen. 882 00:56:25,010 --> 00:56:26,710 Fi Hansen. 883 00:56:27,329 --> 00:56:29,565 - Bastard! - You OK? 884 00:56:29,690 --> 00:56:32,647 Richie. He's cancelled my car and closed my account. 885 00:56:34,003 --> 00:56:35,630 Sorry. 886 00:56:36,570 --> 00:56:38,570 First night without the kids. 887 00:56:44,170 --> 00:56:46,057 (DOOR CLOSES) 888 00:57:03,415 --> 00:57:05,050 Hey. 889 00:57:18,124 --> 00:57:20,243 _ 890 00:57:32,282 --> 00:57:37,282 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.