All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.s04e11.Task.Force-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:03,680 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,693 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,170 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,229 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,307 --> 00:00:09,385 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,409 --> 00:00:11,502 Circuit breakers in. 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,602 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,738 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,749 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,817 --> 00:00:17,875 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:18,185 --> 00:00:19,117 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:19,186 --> 00:00:20,497 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,521 --> 00:00:21,664 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,688 --> 00:00:23,451 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,524 --> 00:00:26,402 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,426 --> 00:00:29,418 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,737 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,806 --> 00:00:42,240 A man barely alive. 19 00:00:44,411 --> 00:00:47,244 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,314 --> 00:00:50,078 We have the technology. 21 00:00:50,150 --> 00:00:54,348 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,058 --> 00:01:02,051 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,129 --> 00:01:04,689 Better than he was before. 24 00:01:05,499 --> 00:01:09,959 Better, stronger, faster. 25 00:01:10,037 --> 00:01:13,029 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 27 00:01:32,859 --> 00:01:36,420 OSCAR: Memo, for eyes only, to the Secretary, from Oscar Goldman. 28 00:01:36,496 --> 00:01:41,297 Dear Mr. Secretary, I've received word less than an hour ago... 29 00:01:41,368 --> 00:01:44,667 that Project Hornet is operational. 30 00:01:44,738 --> 00:01:46,865 I'm flying to San Diego in ten minutes... 31 00:01:46,940 --> 00:01:50,603 to personally supervise its delivery. 32 00:01:50,677 --> 00:01:54,477 Regarding the report that a mercenary army is being recruited for a mission... 33 00:01:54,548 --> 00:01:56,413 against this country or our allies. 34 00:01:56,483 --> 00:01:59,077 Please be advised that Colonel Steve Austin... 35 00:01:59,152 --> 00:02:01,746 attached to the Office of Scientific Intelligence... 36 00:02:01,822 --> 00:02:06,782 went undercover three days ago in an attempt to infiltrate said mercenary army. 37 00:02:08,996 --> 00:02:12,261 Since then, we've heard nothing from him. 38 00:02:54,675 --> 00:02:56,165 (YELLS) 39 00:02:57,310 --> 00:02:58,902 Not bad. 40 00:02:58,979 --> 00:03:00,003 STEVE: That's kid stuff. 41 00:03:00,080 --> 00:03:01,980 You wouldn't think so if that was your neck. 42 00:03:02,049 --> 00:03:03,676 Can you do it, pal? 43 00:03:03,750 --> 00:03:05,945 Well, do birds fly? 44 00:03:07,421 --> 00:03:08,479 You got another board? 45 00:03:14,961 --> 00:03:16,656 You got something a little thicker. 46 00:03:16,730 --> 00:03:18,129 How thick do you want it? 47 00:03:22,569 --> 00:03:23,866 This'll do. 48 00:03:23,937 --> 00:03:26,371 I'll say this for you, pal, you talk a good one. 49 00:03:29,576 --> 00:03:31,305 (BIONIC SOUND EFFECT) 50 00:03:35,716 --> 00:03:37,115 Not a bad trick. 51 00:03:38,118 --> 00:03:39,483 But what do you say to this? 52 00:03:41,855 --> 00:03:43,345 I'd say, "Don't do that." 53 00:03:44,591 --> 00:03:46,711 What's the matter, pretty boy? You can't take it, huh? 54 00:03:50,497 --> 00:03:53,830 (BIONIC SOUND EFFECT) 55 00:03:53,900 --> 00:03:56,266 I don't like it. 56 00:03:58,371 --> 00:04:00,839 Hey, maybe pretty boy's a little better than you think. 57 00:04:00,907 --> 00:04:03,000 Yeah, well, let's find out, huh! 58 00:04:05,812 --> 00:04:08,110 (BIONIC SOUND EFFECT) 59 00:04:15,589 --> 00:04:17,750 (BIONIC SOUND EFFECT) 60 00:04:22,028 --> 00:04:24,223 You move pretty good there, Mr... 61 00:04:24,297 --> 00:04:25,321 Ferguson. 62 00:04:25,398 --> 00:04:27,866 Ferguson. Haven't we met before? 63 00:04:27,934 --> 00:04:29,526 I don't think so. 64 00:04:30,604 --> 00:04:32,799 What do you do for a living? 65 00:04:32,873 --> 00:04:35,899 I bulldog refrigerators, freezers, major appliances. 66 00:04:35,976 --> 00:04:37,375 Doesn't pay too good, does it? 67 00:04:37,444 --> 00:04:39,139 Two bills a week! 68 00:04:40,614 --> 00:04:42,639 To me, good is 15. 69 00:04:42,716 --> 00:04:44,308 Well, it can't be legal. 70 00:04:44,384 --> 00:04:46,716 It's not. You interested? 71 00:04:48,455 --> 00:04:50,446 Well, 15 bills a week, I'd force myself. 72 00:04:50,524 --> 00:04:52,253 All right. 73 00:04:52,325 --> 00:04:56,386 I need your driver's license and your social security number. 74 00:05:02,402 --> 00:05:04,336 What's your phone number? 75 00:05:04,404 --> 00:05:06,998 555-2883. 76 00:05:11,978 --> 00:05:13,240 You'll hear from us. 77 00:05:14,347 --> 00:05:15,814 Maybe. 78 00:05:31,798 --> 00:05:34,562 Callahan, I'm calling from San Diego. 79 00:05:34,634 --> 00:05:36,329 Have you heard from Colonel Austin yet? 80 00:05:36,403 --> 00:05:37,631 No, sir. 81 00:05:37,704 --> 00:05:41,538 Well, when you do, tell him his contact will be Woronski. 82 00:05:41,608 --> 00:05:43,337 Woron... who? 83 00:05:43,410 --> 00:05:46,538 Woronski. W-O-R-O-N-S-K-l. 84 00:05:46,613 --> 00:05:48,257 He just returned from an assignment in Europe. 85 00:05:48,281 --> 00:05:50,408 He's a top man. When I heard he was available... 86 00:05:50,483 --> 00:05:53,213 I contacted him and asked him to work with Steve. 87 00:05:53,286 --> 00:05:55,618 Okay, Mr. Goldman, I'll tell Colonel Austin. 88 00:05:55,689 --> 00:05:59,625 Callahan, I'm counting on you to coordinate this now. 89 00:05:59,693 --> 00:06:01,126 Won't let you down, Mr. Goldman. 90 00:06:01,194 --> 00:06:04,493 (DRAMATIC MUSIC) 91 00:06:11,338 --> 00:06:13,203 Well, Oscar, I just got their call. 92 00:06:13,273 --> 00:06:14,865 I'm in their private army. 93 00:06:16,142 --> 00:06:17,131 Callahan! 94 00:06:17,210 --> 00:06:18,643 Hi. 95 00:06:18,712 --> 00:06:20,111 Where's Oscar? 96 00:06:20,180 --> 00:06:24,173 Don't worry, he's working on something called Project Hornet... 97 00:06:24,251 --> 00:06:26,082 but he briefed me completely. 98 00:06:26,152 --> 00:06:27,964 Yeah, well, he was supposed to give me a backup agent. 99 00:06:27,988 --> 00:06:29,785 I know. That's why I'm here. 100 00:06:29,856 --> 00:06:32,689 To get you an undercover agent you can relay information to. 101 00:06:32,759 --> 00:06:35,387 Now I take it the mercenary recruiter has talked to you? 102 00:06:35,462 --> 00:06:36,759 Yeah, this morning. 103 00:06:36,830 --> 00:06:39,190 They spent the day checking me out, and they just called me. 104 00:06:39,232 --> 00:06:41,072 I'm on my way to this warehouse for a briefing. 105 00:06:41,134 --> 00:06:43,625 Ah, good. 106 00:06:43,703 --> 00:06:45,193 I'll inform Woronski. 107 00:06:46,072 --> 00:06:49,439 Now, are there any problems or special instructions? 108 00:06:49,509 --> 00:06:50,686 Yeah, well there is one problem. 109 00:06:50,710 --> 00:06:52,769 The recruiting sergeant and I have met before. 110 00:06:54,180 --> 00:06:55,306 That's terrible! 111 00:06:55,382 --> 00:06:56,906 Yeah, but he doesn't remember where. 112 00:06:56,983 --> 00:06:58,780 That's good. 113 00:06:58,852 --> 00:07:00,786 But neither do I. 114 00:07:00,854 --> 00:07:02,981 That's bad. 115 00:07:03,056 --> 00:07:05,616 Anyway, run a check on him. His name is Dave Harraway. 116 00:07:06,693 --> 00:07:09,457 Colonel, any idea when they're shipping you out? 117 00:07:09,529 --> 00:07:10,393 In the morning. 118 00:07:10,463 --> 00:07:12,174 I'll let you know where after tonight's briefing. 119 00:07:12,198 --> 00:07:13,165 Fine. 120 00:07:13,233 --> 00:07:14,257 Thanks, Callahan. 121 00:07:14,334 --> 00:07:15,858 Bye, Colonel. Good luck! 122 00:07:40,460 --> 00:07:44,954 Sharp! You look more like a major than my old major did. 123 00:07:45,365 --> 00:07:46,855 What about the army? They buy it? 124 00:07:46,933 --> 00:07:50,960 Why not? My orders and ID. Were perfect forgeries. 125 00:07:51,037 --> 00:07:54,165 How about the real Major Pell, no chance of him showing up? 126 00:07:54,240 --> 00:07:56,333 He's 6,000 miles away. 127 00:07:56,409 --> 00:08:00,641 His fake orders read 30 days detached service in Paris. 128 00:08:02,215 --> 00:08:03,978 How do they look to you? 129 00:08:04,050 --> 00:08:05,745 Well, they look tough enough. 130 00:08:05,819 --> 00:08:10,518 Well, they hate the army, they've blown it in civilian life, and they love money. 131 00:08:10,590 --> 00:08:13,753 What about the one you thought you recognized? What's his name? Ferguson. 132 00:08:13,827 --> 00:08:16,489 It'll come to me. 133 00:08:16,563 --> 00:08:19,191 (PHONE RINGING) 134 00:08:19,265 --> 00:08:20,562 Woronski... 135 00:08:20,633 --> 00:08:22,498 Callahan, I'm in the hospital. 136 00:08:22,569 --> 00:08:24,298 What's the matter with you, Woronski? 137 00:08:24,371 --> 00:08:25,429 Appendicitis. 138 00:08:25,505 --> 00:08:27,473 Oh, dear... 139 00:08:27,540 --> 00:08:29,352 But weren't you supposed to be Colonel Austin's contact? 140 00:08:29,376 --> 00:08:30,536 Hey, I'm sick. 141 00:08:30,610 --> 00:08:31,921 Hey, listen, Moron-ski, I mean, I know... 142 00:08:31,945 --> 00:08:34,156 if you gotta have your appendix out, you gotta have your appendix out. 143 00:08:34,180 --> 00:08:35,169 Cover for me. 144 00:08:35,248 --> 00:08:37,126 What should I do? He already left for the warehouse. 145 00:08:37,150 --> 00:08:39,641 There's no time to get anybody else, Callahan, you're it! 146 00:08:39,719 --> 00:08:41,209 Oh, yeah? 147 00:08:41,287 --> 00:08:42,311 Get going! 148 00:08:42,389 --> 00:08:44,323 Okay. 149 00:08:44,391 --> 00:08:45,756 Right. 150 00:08:47,961 --> 00:08:50,828 Oh, dear. 151 00:08:52,365 --> 00:08:53,889 Oh, my dear. 152 00:09:04,878 --> 00:09:07,540 Okay, men, let's go. We're moving out now. 153 00:09:07,614 --> 00:09:08,911 What? You said in the morning! 154 00:09:08,982 --> 00:09:10,381 Orders have been changed. 155 00:09:10,450 --> 00:09:11,849 Hey, I got a date tonight! 156 00:09:11,918 --> 00:09:16,480 Oh, fine, Romley, keep your date, if she's more important than $1,500 a week. 157 00:09:16,556 --> 00:09:18,183 I don't know. 158 00:09:18,258 --> 00:09:19,486 I guess I'll never find out. 159 00:09:19,559 --> 00:09:21,527 Come on, let's go! 160 00:09:21,594 --> 00:09:23,391 Sarge, I need a half hour to pick up my gear. 161 00:09:23,463 --> 00:09:25,226 Everything you need will be issued to you. 162 00:09:25,298 --> 00:09:26,458 Let's go! 163 00:09:39,712 --> 00:09:42,943 HARRAWAY: Welcome to Camp Sta-Fit, California. 164 00:09:43,016 --> 00:09:45,109 Remember that. 165 00:09:45,185 --> 00:09:48,018 Anyone comes by here, or you talk to anyone in town... 166 00:09:48,088 --> 00:09:50,886 the story is you're all tired businessmen. 167 00:09:50,957 --> 00:09:55,917 You come here for one week of health food and physical conditioning. 168 00:09:59,032 --> 00:10:01,728 Any questions? 169 00:10:01,801 --> 00:10:05,430 All right, let's go to work! 170 00:10:16,116 --> 00:10:18,414 HARRAWAY: Faster, you bums! 171 00:10:18,485 --> 00:10:21,886 The last guy to catch up with me goes without water! 172 00:10:41,074 --> 00:10:43,234 STEVE: Hey, Nick, you shouldn't be running on that leg. 173 00:10:49,549 --> 00:10:52,347 Sorry, Ferguson. You were last. 174 00:10:52,418 --> 00:10:55,876 I'm worried about you. You better get the lead out. 175 00:11:00,860 --> 00:11:02,828 How long you had a bum knee, Nic? 176 00:11:02,896 --> 00:11:05,456 What bum knee? 177 00:11:08,268 --> 00:11:10,133 It's gettin' a bit tough to hide. 178 00:11:10,203 --> 00:11:11,602 Is it bad? 179 00:11:11,671 --> 00:11:14,663 It's bad enough to get me washed out here. 180 00:11:16,709 --> 00:11:18,643 But you need the money? 181 00:11:21,414 --> 00:11:23,939 I need the money. 182 00:11:24,017 --> 00:11:26,281 It's hard to find jobs with a lousy leg. 183 00:11:28,188 --> 00:11:30,188 Well, stick with me, maybe we can pull you through. 184 00:11:33,226 --> 00:11:34,693 I owe you. 185 00:11:34,761 --> 00:11:37,423 (STEPS APPROACHING) 186 00:11:37,497 --> 00:11:40,591 I said he gets no water. 187 00:11:40,667 --> 00:11:42,692 Hey, look! It's my... 188 00:11:44,404 --> 00:11:48,135 All right, rest period's over! Let's get on it! 189 00:11:59,252 --> 00:12:00,583 Ow! 190 00:12:05,959 --> 00:12:07,722 (BIONIC SOUND EFFECT) 191 00:12:13,633 --> 00:12:15,100 That's another one I owe you, buddy. 192 00:12:17,070 --> 00:12:19,595 Hey! Cut the talk and get on with it! 193 00:12:28,648 --> 00:12:32,414 (CHATTER) 194 00:12:38,925 --> 00:12:42,417 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 195 00:13:19,532 --> 00:13:22,262 (BIONIC SOUND EFFECT) 196 00:13:26,673 --> 00:13:29,267 (DRAMATIC MUSIC) 197 00:13:35,848 --> 00:13:38,112 (BIONIC SOUND EFFECT) 198 00:13:38,184 --> 00:13:40,345 (METAL CREAKING) 199 00:13:59,472 --> 00:14:01,099 All right, Ferguson, hold it! 200 00:14:01,174 --> 00:14:05,941 You got just ten seconds to explain before this thing goes off. 201 00:14:06,012 --> 00:14:07,274 (GUN COCKS) 202 00:14:07,347 --> 00:14:09,338 I am waiting, Ferguson! 203 00:14:09,415 --> 00:14:10,609 Hey, Ferguson! 204 00:14:10,683 --> 00:14:11,581 Yeah, Nic? 205 00:14:11,651 --> 00:14:13,084 Where's the ball? 206 00:14:13,152 --> 00:14:15,620 The guys are waiting on it. 207 00:14:20,326 --> 00:14:23,853 Yeah, I got it! It was on the roof just like you said. 208 00:14:38,978 --> 00:14:40,377 Thanks, Nick. 209 00:14:40,446 --> 00:14:42,505 Man, you take chances! Why? 210 00:14:42,582 --> 00:14:44,193 I thought maybe our outfits were up there. 211 00:14:44,217 --> 00:14:45,149 Well, what's your rush? 212 00:14:45,218 --> 00:14:47,152 What do you care what kind of uniform you wear? 213 00:14:47,220 --> 00:14:48,517 I was just curious. 214 00:14:48,588 --> 00:14:49,631 Hey, I'll tell you something... 215 00:14:49,655 --> 00:14:52,180 for 15 big ones a week, I might go fight for the Martians. 216 00:15:03,569 --> 00:15:05,560 No phone calls. 217 00:15:19,051 --> 00:15:21,042 Pardon me. 218 00:15:22,321 --> 00:15:24,255 Hey, honey, how about a dance? 219 00:15:24,323 --> 00:15:26,814 I'm sorry, sir, we're not allowed to dance with the customers. 220 00:15:26,893 --> 00:15:29,505 Yeah, well, I'm not a customer yet, I haven't had a chance to order! 221 00:15:29,529 --> 00:15:31,360 Okay. Okay? 222 00:15:33,433 --> 00:15:35,765 Now what kind of music do you like there, little girl? 223 00:15:37,937 --> 00:15:39,928 Callahan, what are you doing here? 224 00:15:40,006 --> 00:15:42,531 I'm your contact. 225 00:15:46,179 --> 00:15:48,113 Does Oscar know about this? 226 00:15:48,181 --> 00:15:51,981 No, I couldn't reach him, he was on his way to San Diego. 227 00:15:52,051 --> 00:15:53,643 What happened to Woronski? 228 00:15:53,719 --> 00:15:55,846 He's in the hospital. Appendix. 229 00:15:55,922 --> 00:15:57,549 And Marley was sent to the Middle East... 230 00:15:57,623 --> 00:16:00,114 and I was running out of time. 231 00:16:00,193 --> 00:16:01,558 How'd you find me? 232 00:16:01,627 --> 00:16:06,587 I went to the warehouse to wait outside and tell you I couldn't find a backup man. 233 00:16:06,666 --> 00:16:08,497 And you followed us from there? 234 00:16:08,568 --> 00:16:10,297 To the airport. 235 00:16:10,369 --> 00:16:12,929 I was on the same plane. 236 00:16:13,005 --> 00:16:14,802 Hmm? Hm-hmm? 237 00:16:14,874 --> 00:16:17,274 Nice going, Callahan. 238 00:16:28,888 --> 00:16:31,482 Can you get in touch with Oscar now? 239 00:16:31,557 --> 00:16:34,549 He should be at the San Diego base by now. 240 00:16:35,127 --> 00:16:36,685 Well, that's good. 241 00:16:36,762 --> 00:16:38,957 Tell him I still don't know where we're going... 242 00:16:39,031 --> 00:16:40,999 but we'll be wearing US. Army uniforms. 243 00:16:41,067 --> 00:16:42,364 US. Army? 244 00:16:45,705 --> 00:16:48,367 Any information on where I might've met Harraway? 245 00:16:48,441 --> 00:16:49,931 Not yet. 246 00:16:52,745 --> 00:16:56,704 We're gonna need a place to meet in case I need to get in touch with you. 247 00:16:57,350 --> 00:16:59,978 I'll be up in the hills just north of your camp. 248 00:17:00,052 --> 00:17:03,647 I've just developed a new hobby, it's called rock collecting. 249 00:17:03,723 --> 00:17:06,283 But how will you get a message to me? 250 00:17:06,359 --> 00:17:07,849 I'll find away. 251 00:17:29,649 --> 00:17:30,911 Thanks for the dance, honey. 252 00:17:30,983 --> 00:17:32,416 Anytime. 253 00:17:32,485 --> 00:17:33,850 Hey, Ferguson! 254 00:17:33,920 --> 00:17:37,549 When you were in the Navy, were you an officer? 255 00:17:37,623 --> 00:17:39,989 Hey! That's it! That's where we met! 256 00:17:40,059 --> 00:17:43,620 Sure! I was the admiral in charge of the fleet. 257 00:18:14,860 --> 00:18:16,794 Yes, Callahan. 258 00:18:16,862 --> 00:18:19,262 Yes, you acted with great enterprise. 259 00:18:20,533 --> 00:18:22,091 Any news from Colonel Austin? 260 00:18:22,168 --> 00:18:24,659 Yes, he found the uniforms and they are United States Army. 261 00:18:24,737 --> 00:18:27,433 You're sure he said US. Army uniforms? 262 00:18:27,540 --> 00:18:28,438 Yes, sir. 263 00:18:28,507 --> 00:18:32,170 There's a major piece still missing from this puzzle, Callahan. 264 00:18:32,244 --> 00:18:33,711 You want me to do anything? 265 00:18:33,779 --> 00:18:36,339 No, no, we can't act until Steve finds out where they're going. 266 00:18:36,415 --> 00:18:37,905 Then I'll just stay under cover. 267 00:18:37,984 --> 00:18:39,611 That's right. Stay with it. 268 00:18:39,685 --> 00:18:41,685 And let me know the minute that you hear something. 269 00:18:41,721 --> 00:18:43,018 Yes, sir. 270 00:18:48,928 --> 00:18:50,054 General. Oscar. 271 00:18:50,129 --> 00:18:52,597 Well, here it is! 272 00:18:52,665 --> 00:18:55,964 A new generation of guided missiles. 273 00:18:56,035 --> 00:18:58,526 Three times the power of an ordinary missile... 274 00:18:58,604 --> 00:19:01,129 and a guidance system that's virtually foolproof. 275 00:19:01,207 --> 00:19:05,473 Our job is to transport it from San Diego to the Nevada testing site... 276 00:19:05,544 --> 00:19:06,841 without dropping it. 277 00:19:06,912 --> 00:19:10,143 Oscar, this bird cost very close to 30 million dollars. 278 00:19:10,216 --> 00:19:12,081 Now you've laid out a nice scenic route... 279 00:19:12,151 --> 00:19:14,847 but doesn't it present security problems? 280 00:19:14,920 --> 00:19:15,909 Major? 281 00:19:15,988 --> 00:19:18,081 (OMINOUS MUSIC) 282 00:19:18,157 --> 00:19:20,523 This is Major Pell, he's in charge of security. 283 00:19:20,593 --> 00:19:21,252 Major... 284 00:19:21,327 --> 00:19:24,490 We've established a checkpoint every ten miles along the way. 285 00:19:24,563 --> 00:19:27,293 Besides that, Mr. Goldman will be overhead in a helicopter... 286 00:19:27,366 --> 00:19:31,234 monitoring the progress of the convoy continually every step of the way. 287 00:19:31,303 --> 00:19:35,069 I'll be in charge of security and I will travel with the missile. 288 00:19:35,141 --> 00:19:36,130 Very well. 289 00:19:40,546 --> 00:19:45,313 Hey, Ned! Come on! Get off me! 290 00:19:45,384 --> 00:19:46,442 All right! All right! 291 00:19:46,519 --> 00:19:48,248 Whoa! Listen up! 292 00:19:48,320 --> 00:19:50,845 Hold it, hold it! Come on! 293 00:19:54,794 --> 00:19:57,228 Okay. Training is finished. 294 00:19:57,296 --> 00:19:59,355 Tomorrow we move out. 295 00:19:59,432 --> 00:20:01,127 Hey, where? 296 00:20:01,200 --> 00:20:02,258 Hang it up. Hang it up. 297 00:20:02,334 --> 00:20:05,269 In the morning you'll be issued uniforms and given your orders. 298 00:20:05,337 --> 00:20:07,066 Why can't you tell us now? 299 00:20:07,139 --> 00:20:11,007 Because I don't want any of you big mouths spreading it around. 300 00:20:11,077 --> 00:20:12,044 That's why. 301 00:20:14,113 --> 00:20:17,776 And no one leaves the camp from now until we move out in the morning. 302 00:20:17,850 --> 00:20:20,250 Well, what are you talking about? No last night in town? 303 00:20:20,319 --> 00:20:21,759 What is that? Come on, one last beer. 304 00:20:22,922 --> 00:20:25,550 We'll have lights out at 10:00 tonight... 305 00:20:25,624 --> 00:20:29,560 and anyone outside the barracks after that will be shot! 306 00:20:35,334 --> 00:20:37,063 I don't think you're kidding. 307 00:20:37,136 --> 00:20:38,364 As long as it isn't 'Nam. 308 00:20:38,437 --> 00:20:40,302 What do you care where we go? 309 00:21:03,863 --> 00:21:07,196 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 310 00:21:26,519 --> 00:21:28,282 (BIONIC SOUND EFFECT) 311 00:21:28,354 --> 00:21:30,413 (WHISTLING THROUGH AIR) 312 00:21:39,031 --> 00:21:41,022 (THINGS SHATTER INSIDE) 313 00:21:52,878 --> 00:21:54,038 MAN#1: Maybe Angola. 314 00:21:54,113 --> 00:21:55,257 MAN#2: I figure it's the Congo. 315 00:21:55,281 --> 00:21:57,977 MAN#3: No, I got it. It's one of them Ay-rab countries. 316 00:21:58,050 --> 00:22:00,484 MAN#2: As long as it ain't 'Nam. 317 00:22:00,553 --> 00:22:02,130 Ferguson, where do you think you're goin'? 318 00:22:02,154 --> 00:22:03,143 Latrine. 319 00:22:03,222 --> 00:22:04,211 Hey, man, are you crazy? 320 00:22:04,290 --> 00:22:06,168 The Sarge upstairs is a heart attack. You want to get shot? 321 00:22:06,192 --> 00:22:08,183 It's not 10:00 yet, I'll make it. 322 00:22:48,200 --> 00:22:50,225 Hey, it ain't 10:00 yet. 323 00:22:53,372 --> 00:22:55,397 What's the difference? 324 00:22:55,474 --> 00:22:57,442 Hey, Ferguson? 325 00:22:58,744 --> 00:22:59,802 Where's Ferguson? 326 00:23:12,191 --> 00:23:14,216 (BIONIC SOUND EFFECT) 327 00:23:24,870 --> 00:23:26,667 HARRAWAY: Esposito, what happened? 328 00:23:26,739 --> 00:23:28,468 I don't know, it might be the generator. 329 00:23:28,540 --> 00:23:31,407 Get on it. I want those lights on. 330 00:23:43,889 --> 00:23:45,015 We're moving out tomorrow. 331 00:23:45,090 --> 00:23:46,455 Destination? Mission? 332 00:23:46,525 --> 00:23:48,045 He won't tell us until in the morning. 333 00:23:48,093 --> 00:23:50,561 Well, how will you get word to me? 334 00:23:50,629 --> 00:23:52,974 I'll leave a message on the bulletin board at the main barracks. 335 00:23:52,998 --> 00:23:55,279 When we've cleared the area, you come down and pick it up. 336 00:23:56,201 --> 00:23:57,225 How much longer? 337 00:23:57,303 --> 00:23:59,430 Ah, a couple of minutes, about all. 338 00:24:00,673 --> 00:24:02,834 I got that report on Harraway. 339 00:24:02,908 --> 00:24:04,102 He's a bad one. 340 00:24:04,176 --> 00:24:05,268 I know that. 341 00:24:05,344 --> 00:24:07,744 He served in Vietnam with the Air Force. 342 00:24:07,813 --> 00:24:09,804 He lost his stripes inciting a riot... 343 00:24:09,882 --> 00:24:12,646 at a night club in Saigon called Dirty Daisy's. 344 00:24:12,718 --> 00:24:14,583 A year later he was made sergeant... 345 00:24:14,653 --> 00:24:16,331 but he was caught selling airplane parts... 346 00:24:16,355 --> 00:24:19,085 And that time he was court-martialed. 347 00:24:19,158 --> 00:24:20,625 Court-martialed! 348 00:24:20,693 --> 00:24:22,752 I kinda thought that would bring it back. 349 00:24:22,828 --> 00:24:24,022 It sure does. 350 00:24:24,096 --> 00:24:25,893 And I sat on the board that convicted him. 351 00:24:25,965 --> 00:24:27,057 Mm-hm. 352 00:24:27,132 --> 00:24:29,930 Colonel, maybe you shouldn't go back. 353 00:24:30,002 --> 00:24:31,492 What if he remembers? 354 00:24:32,638 --> 00:24:35,334 Well, I just gotta find a way to take his mind off of it. 355 00:24:35,407 --> 00:24:36,965 Good bye. Good bye. 356 00:24:45,417 --> 00:24:47,112 Okay, it's done! 357 00:24:47,219 --> 00:24:51,519 (BIONIC SOUND EFFECT) 358 00:24:53,392 --> 00:24:54,256 Throw the switch! 359 00:24:58,897 --> 00:25:00,330 Okay, come on! 360 00:25:01,900 --> 00:25:04,027 You guys check over there! 361 00:25:09,742 --> 00:25:11,266 I just remembered where I met you. 362 00:25:11,343 --> 00:25:13,573 This better be good. 363 00:25:13,645 --> 00:25:15,442 Dirty Daisy's in Saigon. 364 00:25:15,514 --> 00:25:17,141 The riot? 365 00:25:17,216 --> 00:25:19,741 Yeah, you broke a chair over my head. 366 00:25:22,287 --> 00:25:26,246 Yeah, I remember. 367 00:25:26,325 --> 00:25:28,953 Okay. 368 00:25:29,028 --> 00:25:30,359 If it was you I hit. 369 00:25:30,429 --> 00:25:34,160 It took awhile, but now we're square. 370 00:25:54,486 --> 00:25:57,387 US. Army? No way! 371 00:25:57,456 --> 00:25:59,117 I won't go. 372 00:25:59,191 --> 00:26:02,922 You really don't want me to tell you what to do with this uniform, do you? 373 00:26:03,962 --> 00:26:05,953 Pick it up, Nicolini. 374 00:26:06,965 --> 00:26:10,423 I went over the hill once, if I gotta do it again, that's okay too. 375 00:26:10,569 --> 00:26:12,764 You're not in the army, the army is the target. 376 00:26:12,838 --> 00:26:15,033 We're gonna take on the US. Army? 377 00:26:15,107 --> 00:26:16,096 That's right. 378 00:26:16,175 --> 00:26:17,215 Where's this gonna happen? 379 00:26:17,242 --> 00:26:19,608 Right here. We don't even leave California! 380 00:26:19,678 --> 00:26:24,172 The Army is moving their Hornet missile to Nevada for test firing. 381 00:26:24,249 --> 00:26:26,240 We're gonna hijack it for the parts. 382 00:26:26,318 --> 00:26:28,149 Any questions? 383 00:26:28,220 --> 00:26:29,312 Yeah, I got a question. 384 00:26:29,388 --> 00:26:31,879 This missile, what if they don't want to give it up? 385 00:26:31,957 --> 00:26:33,356 That's a good one, Nicolini! 386 00:26:33,425 --> 00:26:37,122 Come on over here and I'll brief you on the battle plan. 387 00:26:42,601 --> 00:26:43,659 All right. 388 00:26:43,735 --> 00:26:46,329 There's a convoy that'll be moving along here. 389 00:26:46,405 --> 00:26:49,203 HARRAWAY (VO): They've been on the road for a couple of hours now. 390 00:26:49,274 --> 00:26:53,040 The man in charge, Major Pell, is one of us. 391 00:27:01,954 --> 00:27:05,685 Come on, Ferguson, move it, move it! 392 00:27:15,467 --> 00:27:17,867 Load up! Load up! 393 00:27:25,410 --> 00:27:27,071 Think we oughta police up the barracks? 394 00:27:27,146 --> 00:27:28,044 Why? 395 00:27:28,113 --> 00:27:29,591 When the Army starts looking for their bird... 396 00:27:29,615 --> 00:27:31,310 they're bound to check this place out. 397 00:27:31,383 --> 00:27:34,023 All the garbage we left around here, they could pick up some leads. 398 00:27:34,052 --> 00:27:36,577 Don't worry about it. It's all gonna be taken care of. 399 00:27:36,655 --> 00:27:38,418 Move out. 400 00:29:16,455 --> 00:29:18,132 CALLAHAN (VO): How will you get word to me? 401 00:29:18,156 --> 00:29:19,767 STEVE: I'll leave a message on the bulletin board. 402 00:29:19,791 --> 00:29:21,952 When we clear the area, you come down and pick it up. 403 00:30:05,203 --> 00:30:08,331 There's no message from Steve. 404 00:30:14,413 --> 00:30:17,746 There's no way to get to Oscar. 405 00:32:34,953 --> 00:32:36,921 What's the problem here? 406 00:32:36,988 --> 00:32:41,789 We got some bad cracks developed from that tremor last week, Major... 407 00:32:41,860 --> 00:32:44,852 so you're gonna have to use the tunnel that's under construction there. 408 00:32:44,930 --> 00:32:46,727 Is that safe? 409 00:32:46,798 --> 00:32:47,787 Oh yes, sir. 410 00:32:47,866 --> 00:32:50,130 It's just a lot of dust and a read full of rocks. 411 00:32:50,202 --> 00:32:54,036 So you slow down about five miles an hour, switch on your lights. 412 00:32:56,975 --> 00:32:58,203 Mr. Goldman. 413 00:32:58,276 --> 00:33:00,574 I read you, Major. 414 00:33:00,645 --> 00:33:03,273 No problem, we're gonna have to use an alternate tunnel. 415 00:33:03,348 --> 00:33:05,646 We'll be slowing down to about five miles an hour. 416 00:33:05,717 --> 00:33:07,617 Roger. 417 00:33:11,189 --> 00:33:13,680 Turn on your lights and follow me. 418 00:33:15,026 --> 00:33:16,493 Let's go. 419 00:33:34,813 --> 00:33:36,440 Let's go! 420 00:33:42,787 --> 00:33:44,778 (GAS HISSING) 421 00:35:11,710 --> 00:35:14,235 Come on, let's go! Let's go! 422 00:35:40,705 --> 00:35:43,196 OSCAR: We're falling behind schedule. 423 00:35:43,274 --> 00:35:45,003 They should have been out of there by now. 424 00:35:48,346 --> 00:35:49,438 Okay? 425 00:35:49,514 --> 00:35:51,141 We did it, man! We brought it off! 426 00:35:51,216 --> 00:35:52,342 So far. 427 00:35:52,417 --> 00:35:54,817 Oh, boy, what a team! Ferguson and Nicolini! 428 00:35:54,886 --> 00:35:56,683 We could open our own store! 429 00:36:05,630 --> 00:36:08,258 OSCAR: Okay, we're back on schedule. 430 00:36:24,349 --> 00:36:26,442 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 431 00:36:33,858 --> 00:36:36,224 I guess that guy up there thinks everything's okay. 432 00:36:36,294 --> 00:36:37,625 Yeah. 433 00:36:37,696 --> 00:36:39,891 If he gets suspicious and comes down for a look... 434 00:36:39,964 --> 00:36:43,764 Esposito and Kodin got orders to blow him out of the sky. 435 00:36:43,968 --> 00:36:45,367 Yeah. 436 00:36:55,647 --> 00:36:57,410 This is Checkpoint Seven to Command. 437 00:36:57,482 --> 00:36:59,245 We have the convoy spotted. 438 00:36:59,317 --> 00:37:03,515 They are 15 seconds behind schedule. 439 00:37:08,326 --> 00:37:09,623 We gotta get off this highway. 440 00:37:09,694 --> 00:37:12,891 Not yet, there's a checkpoint on the left we gotta pass first. 441 00:37:12,964 --> 00:37:15,626 I am the one who flagged you down! 442 00:37:15,700 --> 00:37:18,498 I didn't burn those buildings! 443 00:37:18,570 --> 00:37:20,561 Then what are you doing here? 444 00:37:21,372 --> 00:37:24,739 Sheriff, what's your security rating? 445 00:37:24,809 --> 00:37:26,299 Ma'am? 446 00:37:26,478 --> 00:37:29,743 Sheriff, look, I have to make an important phone call. 447 00:37:29,814 --> 00:37:31,611 You're just gonna have to patch me through. 448 00:37:31,683 --> 00:37:33,378 Patch you through? 449 00:37:33,451 --> 00:37:34,918 Yeah. 450 00:37:41,960 --> 00:37:43,359 We passed it yet? 451 00:37:43,428 --> 00:37:45,362 Yeah, now we gotta get rid of the chopper. 452 00:37:49,434 --> 00:37:51,231 Okay, dump it. 453 00:38:05,884 --> 00:38:07,374 Mr. Goldman, this is Major Pell. 454 00:38:07,452 --> 00:38:09,283 We've lost a vehicle! Two men aboard. 455 00:38:09,354 --> 00:38:11,345 I see it, Major. 456 00:38:11,422 --> 00:38:12,446 It looks bad. 457 00:38:12,524 --> 00:38:14,287 Well, there's no way we can get to it. 458 00:38:14,359 --> 00:38:16,170 You'll have to drop down and check for casualties. 459 00:38:16,194 --> 00:38:19,220 Continue on and we'll catch up. 460 00:38:19,297 --> 00:38:20,787 Right! 461 00:38:22,267 --> 00:38:24,428 Drive on. 462 00:38:28,239 --> 00:38:29,900 Let's go, come on! 463 00:38:37,749 --> 00:38:39,910 Come on! Let's go! 464 00:38:41,519 --> 00:38:44,511 Okay, now we're clear. Take the next side road. 465 00:38:44,589 --> 00:38:46,887 (DRAMATIC MUSIC) 466 00:38:49,194 --> 00:38:51,321 Looks like they thought of everything. 467 00:39:18,756 --> 00:39:22,624 (DEVICE BEEPING) 468 00:39:22,694 --> 00:39:24,218 Any, Jim? 469 00:39:26,865 --> 00:39:28,127 This is Oscar Goldman speaking. 470 00:39:28,199 --> 00:39:31,327 Checkpoint Eight, sir. Have you investigated the accident? 471 00:39:31,402 --> 00:39:34,599 Yes, the pilot and I have searched the whole area. 472 00:39:34,672 --> 00:39:36,697 We found the Jeep, but we can't find the two men. 473 00:39:36,774 --> 00:39:39,937 Something else, sir. The convoy is over three minutes late. 474 00:39:40,011 --> 00:39:41,638 Well, that doesn't make sense. 475 00:39:41,713 --> 00:39:44,181 They will have had to have passed Checkpoint Eight by now! 476 00:39:44,249 --> 00:39:46,479 No, sir, we've had no sign of them. 477 00:39:46,551 --> 00:39:48,348 All right, we're going back up. 478 00:39:48,419 --> 00:39:49,545 Jim, we're going back up. 479 00:39:49,621 --> 00:39:51,020 (CB BUZZING) 480 00:39:54,425 --> 00:39:55,983 Mr. Goldman, this is Callahan. 481 00:39:56,060 --> 00:39:58,085 Callahan, I don't have time to talk to you now. 482 00:39:58,162 --> 00:40:00,824 Mr. Goldman, the mercenaries moved out this morning. 483 00:40:00,899 --> 00:40:04,232 Steve was with them, but I don't know where they went. 484 00:40:04,302 --> 00:40:06,293 Wait a minute. 485 00:40:06,371 --> 00:40:10,933 Didn't Steve say something about issuing some Army uniforms? 486 00:40:12,143 --> 00:40:13,235 Yes, sir. 487 00:40:13,311 --> 00:40:15,279 All right, thanks, Callahan. 488 00:40:16,781 --> 00:40:19,773 It looks like a band of mercenaries have stolen our missile. 489 00:40:19,851 --> 00:40:21,682 Let's get out of here, Jim! 490 00:40:32,330 --> 00:40:35,197 Hey! Careful, careful! 491 00:40:36,267 --> 00:40:39,259 Come on, Ferguson, what's the holdup? 492 00:40:39,704 --> 00:40:41,103 Well, this plate's frozen. 493 00:40:41,172 --> 00:40:43,163 Well, put some muscle into it. 494 00:40:43,241 --> 00:40:44,606 Harraway, can't you move them? 495 00:40:44,676 --> 00:40:46,200 Look, these guys aren't technicians. 496 00:40:46,277 --> 00:40:48,711 If I push 'em too hard they're gonna break something. 497 00:40:52,417 --> 00:40:54,817 Come on, Nicolini, get the lead out! 498 00:40:54,886 --> 00:40:56,581 Or what? You're gonna court-martial me? 499 00:40:56,688 --> 00:40:58,588 What! 500 00:40:58,656 --> 00:41:00,214 Court-martial? 501 00:41:01,960 --> 00:41:04,895 JUDGE (VO): A decision in the case of Sergeant Dave Harraway. 502 00:41:04,963 --> 00:41:06,430 The members of the Court-martial... 503 00:41:06,497 --> 00:41:08,192 Lieutenant Colonel Aaron Clemmens... 504 00:41:08,266 --> 00:41:12,066 Major Martin Lanning and Major Steve Austin. 505 00:41:12,136 --> 00:41:14,366 Major Steve Austin. 506 00:41:14,439 --> 00:41:15,929 Major Steve Austin. 507 00:41:19,010 --> 00:41:22,104 Okay, Ferguson, if you can't handle the job, just get out of there... 508 00:41:22,180 --> 00:41:23,943 and I'll get somebody in there who can! 509 00:41:24,015 --> 00:41:25,004 All right, all right! 510 00:41:25,083 --> 00:41:27,313 Kodin, get in here! 511 00:41:36,160 --> 00:41:37,752 What was that all about? 512 00:41:37,829 --> 00:41:40,923 I just remembered where I know Ferguson from. 513 00:41:40,999 --> 00:41:42,330 Well? 514 00:41:42,400 --> 00:41:46,837 When I was court-martialed, he was Major Austin. 515 00:41:46,904 --> 00:41:48,565 So he's a plant! 516 00:41:48,639 --> 00:41:51,151 Yeah, but don't worry about it. We're gonna plant him all right. 517 00:41:51,175 --> 00:41:52,802 You take this last case of explosives... 518 00:41:52,877 --> 00:41:55,539 and put it in the back of that Jeep and cover it. 519 00:41:58,816 --> 00:42:01,979 All right, you guys, out of those uniforms and fast. 520 00:42:30,815 --> 00:42:31,941 Careful. 521 00:42:32,016 --> 00:42:33,040 I got it. 522 00:42:33,117 --> 00:42:35,262 Okay, lock that up and then all you guys line up and get paid off. 523 00:42:35,286 --> 00:42:36,275 Gettin' paid? 524 00:42:36,354 --> 00:42:39,118 All right! Bread on the table and shoes on the feet. 525 00:42:49,400 --> 00:42:50,298 Oscar. 526 00:42:50,368 --> 00:42:54,065 Oscar, can you hear me? 527 00:42:54,138 --> 00:42:55,105 Steve! 528 00:42:55,173 --> 00:42:57,141 HARRAWAY: Ferguson! 529 00:42:57,208 --> 00:42:59,972 Have you got the missile? Where are you?! 530 00:43:00,044 --> 00:43:01,944 Oscar, just listen. We're at... 531 00:43:02,013 --> 00:43:03,571 Ferguson! 532 00:43:09,954 --> 00:43:11,615 Steve! 533 00:43:12,690 --> 00:43:14,419 Nothing! 534 00:43:16,694 --> 00:43:18,321 You want to get paid, don't you? 535 00:43:18,396 --> 00:43:20,227 Sure, I wouldn't want to miss that. 536 00:43:33,244 --> 00:43:34,643 Esposito. 537 00:43:34,712 --> 00:43:37,875 Hey, next time you get another easy job like this, you let me know, eh? 538 00:43:37,949 --> 00:43:39,610 Yeah, sure. 539 00:43:42,453 --> 00:43:45,718 Okay, now we don't want to attract any attention on the road... 540 00:43:45,790 --> 00:43:47,018 so we're all gonna split up. 541 00:43:47,091 --> 00:43:49,559 You three guys take that sedan and head east. 542 00:43:49,627 --> 00:43:52,596 You and your buddy, Nicolini, take that Jeep and follow me. 543 00:43:52,697 --> 00:43:56,292 At the highway intersection, you guys go south, Pell and I'll go west. 544 00:43:57,568 --> 00:43:58,660 Okay. 545 00:43:58,736 --> 00:44:00,533 Let's get out of here! 546 00:44:05,243 --> 00:44:08,679 This is Checkpoint Eight, still no sign of the convoy, Mr. Goldman. 547 00:44:08,746 --> 00:44:13,410 OSCAR: They've got to be somewhere between Checkpoint Seven and Eight. 548 00:44:22,827 --> 00:44:27,787 You shoulda seen Harraway's face when I kidded him about court-martialing me. 549 00:44:27,865 --> 00:44:29,423 Well, what do you mean? 550 00:44:29,500 --> 00:44:31,627 Well, he looked like he sees a ghost... 551 00:44:31,702 --> 00:44:33,169 and then he starts yellin' at you. 552 00:44:33,237 --> 00:44:35,102 He remembered. 553 00:44:35,173 --> 00:44:36,162 Huh? 554 00:44:36,240 --> 00:44:38,231 Nothing. 555 00:44:56,327 --> 00:44:58,659 OSCAR: Where are you, Steve? 556 00:45:22,486 --> 00:45:24,784 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 557 00:45:28,025 --> 00:45:28,923 It's a double-cross! 558 00:45:28,993 --> 00:45:30,085 What? Bail out! 559 00:45:30,161 --> 00:45:31,856 Are you kidding? Jump! Jump! 560 00:45:38,970 --> 00:45:43,498 I'd say Major Austin has held his last court-martial. 561 00:45:57,989 --> 00:45:59,115 Are you all right? 562 00:45:59,190 --> 00:46:00,987 Yeah, what happened? 563 00:46:01,058 --> 00:46:02,252 It went up like a bomb! 564 00:46:02,326 --> 00:46:04,191 Yeah, it was a bomb. 565 00:46:04,262 --> 00:46:05,251 How do you know? 566 00:46:05,329 --> 00:46:06,809 I'm gonna go for help. Good luck, Nic. 567 00:46:06,864 --> 00:46:08,331 Yeah, you too, buddy. 568 00:46:08,399 --> 00:46:10,629 It was a great war while it lasted. 569 00:46:15,940 --> 00:46:18,932 (DRAMATIC MUSIC) 570 00:46:51,676 --> 00:46:54,270 (BIONIC SOUND EFFECT) 571 00:46:54,979 --> 00:46:56,571 Hey, what the... Get him off! 572 00:46:56,647 --> 00:46:57,636 How...? 573 00:46:58,282 --> 00:46:59,340 HARRAWAY: I can't see! 574 00:47:07,925 --> 00:47:08,983 PELL: Look out! 575 00:47:11,228 --> 00:47:13,219 (CRASH) 576 00:47:29,347 --> 00:47:32,043 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 577 00:47:51,102 --> 00:47:55,835 Check on a Major Sidney Pell who's on detached service in Paris. 578 00:47:57,308 --> 00:47:58,639 Right. 579 00:47:58,709 --> 00:48:00,006 Bye. 580 00:48:08,819 --> 00:48:11,982 That Major's gonna be mighty unhappy when he finds out... 581 00:48:12,056 --> 00:48:15,890 that his assignment in Paris has been cut short. 582 00:48:15,960 --> 00:48:17,160 They check out the components? 583 00:48:17,194 --> 00:48:18,183 Nothing missing. 584 00:48:18,295 --> 00:48:21,856 The regular Army people were found locked up in a van... 585 00:48:21,932 --> 00:48:24,423 safe, healthy, a little groggy. 586 00:48:24,502 --> 00:48:25,400 Want another beer? 587 00:48:25,469 --> 00:48:26,561 Sure. 588 00:48:26,637 --> 00:48:30,129 Miss? Can I have another beer, please? 589 00:48:30,508 --> 00:48:32,635 Did they get the mercenaries? 590 00:48:32,710 --> 00:48:36,009 By the way, a man named Nicolini? 591 00:48:36,080 --> 00:48:37,877 He told me to say hello. 592 00:48:37,948 --> 00:48:40,280 When he gets out of jail, he wants to look you up. 593 00:48:40,351 --> 00:48:43,878 He says that you two would make a great team. 594 00:48:45,723 --> 00:48:47,122 Callahan. 595 00:48:47,191 --> 00:48:48,249 Yes, sirs. 596 00:48:50,461 --> 00:48:51,826 Callahan, the case is closed. 597 00:48:51,896 --> 00:48:53,557 It is? 598 00:48:56,467 --> 00:48:57,764 And you did a great job. 599 00:48:57,835 --> 00:48:59,132 Thank you, sir. 600 00:49:03,140 --> 00:49:05,973 Well, Callahan, you're finished here. 601 00:49:06,043 --> 00:49:08,375 Well, not exactly. 602 00:49:08,446 --> 00:49:09,435 Huh? 603 00:49:15,352 --> 00:49:17,411 Hi. 604 00:49:17,488 --> 00:49:20,286 See it's a really lovely town... 605 00:49:20,357 --> 00:49:24,225 and the people really are very friendly. 606 00:49:24,295 --> 00:49:26,695 Excuse me, please? 607 00:49:26,764 --> 00:49:28,322 Hi. 608 00:49:28,399 --> 00:49:29,957 Hi. 609 00:49:30,067 --> 00:49:32,126 (ROMANTIC MUSIC) 610 00:49:38,976 --> 00:49:41,968 (END THEME MUSIC) 610 00:49:42,305 --> 00:49:48,746 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 44002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.