Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:03,093
(DRAMATIC MUSIC)
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:15,782 --> 00:00:18,342
Hiya, Steve.
4
00:00:18,418 --> 00:00:20,943
Oscar.
5
00:00:21,021 --> 00:00:24,115
I'm sorry to interrupt your
vacation in Las Vegas.
6
00:00:24,191 --> 00:00:25,249
It doesn't matter, Oscar.
7
00:00:25,325 --> 00:00:28,692
Six million dollars worth of bionics,
and I still can't roll a seven.
8
00:00:30,063 --> 00:00:31,223
What's up?
9
00:00:31,298 --> 00:00:35,325
You ever hear of a little Mideastern
country called Burdabi?
10
00:00:35,402 --> 00:00:38,769
Yeah. There's nothing there.
Not even oil.
11
00:00:38,839 --> 00:00:40,170
Top man's a pilot, isn't he?
12
00:00:40,240 --> 00:00:43,266
Air Marshal Mahmud Majid.
13
00:00:43,343 --> 00:00:45,834
That's the guy. The Air Force
trained him a few years back.
14
00:00:45,913 --> 00:00:47,676
He's the new ruler of the country.
15
00:00:47,748 --> 00:00:52,048
He governs in the name of a 14-year-old
youngster who's heir to the throne.
16
00:00:52,119 --> 00:00:53,450
Prince Hassad.
17
00:00:53,520 --> 00:00:55,420
Well, what's the problem?
18
00:00:55,489 --> 00:01:00,153
Well, we've been getting a lot of desperate
pleas from the rebel forces there...
19
00:01:00,227 --> 00:01:03,458
urging us to go in and get
the boy out before Majid kills him.
20
00:01:03,530 --> 00:01:05,054
We haven't got much time left.
21
00:01:05,132 --> 00:01:09,193
Somehow I got the feeling
I just volunteered.
22
00:01:09,269 --> 00:01:12,170
All right, how do I get him out?
23
00:01:15,509 --> 00:01:17,875
You're about to become a Thunderbird, pal.
24
00:01:17,945 --> 00:01:19,037
What?
25
00:01:47,474 --> 00:01:48,718
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
26
00:01:48,742 --> 00:01:49,731
B- 52 >PILOT:
Roger.
27
00:01:49,810 --> 00:01:51,209
BCS Arm switch is on.
28
00:01:51,278 --> 00:01:52,267
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
29
00:01:52,346 --> 00:01:54,424
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
30
00:01:54,448 --> 00:01:56,541
Circuit breakers in.
31
00:01:56,617 --> 00:01:57,641
STEVE:
We have separation.
32
00:01:57,751 --> 00:01:59,776
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
33
00:01:59,853 --> 00:02:01,787
I'm comin' forward with the side stick.
34
00:02:01,855 --> 00:02:02,913
FLIGHT COM:
Looks good.
35
00:02:03,223 --> 00:02:04,087
PILOT:
Ah, Roger.
36
00:02:04,157 --> 00:02:05,468
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
37
00:02:05,492 --> 00:02:06,636
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
38
00:02:06,660 --> 00:02:08,423
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
39
00:02:08,495 --> 00:02:11,307
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is all“.
Threat selector is emergency.
40
00:02:11,331 --> 00:02:14,391
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
41
00:02:22,342 --> 00:02:24,708
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
42
00:02:24,778 --> 00:02:27,212
A man barely alive.
43
00:02:29,383 --> 00:02:32,216
Gentlemen, we can rebuild him.
44
00:02:32,285 --> 00:02:35,118
We have the technology.
45
00:02:35,188 --> 00:02:39,386
We have the capability
to make the world's first bionic man.
46
00:02:43,096 --> 00:02:47,089
Steve Austin will be that man.
47
00:02:47,167 --> 00:02:49,727
Better than he was before.
48
00:02:50,537 --> 00:02:54,997
Better, stronger, faster.
49
00:02:55,075 --> 00:02:58,067
(MAIN TITLE THEME)
50
00:03:27,541 --> 00:03:30,806
How long has Majid been running Burdabi?
51
00:03:30,877 --> 00:03:32,811
He took over the government
six months ago...
52
00:03:32,879 --> 00:03:35,074
after Prince Hassad's
father was killed.
53
00:03:35,148 --> 00:03:36,376
I remember that.
54
00:03:36,450 --> 00:03:40,682
Going into Orly Airport in Paris when
his plane was hit by an altitude bomb.
55
00:03:40,754 --> 00:03:43,917
A high-sophisticated one
according to our investigation.
56
00:03:43,990 --> 00:03:47,084
In any case, he has the young boy prisoner,
using him as a figurehead.
57
00:03:47,160 --> 00:03:50,561
I suppose he's decided
he doesn't need him anymore.
58
00:03:50,630 --> 00:03:53,599
I could just parachute in and
bring him out, be a lot simpler.
59
00:03:53,667 --> 00:03:55,532
Oh no, Steve. I can't do that.
60
00:03:55,602 --> 00:03:58,196
Any uninvited Westerner
would be held in suspect.
61
00:03:58,271 --> 00:04:00,569
Majid has sealed off the country.
62
00:04:00,640 --> 00:04:02,437
How are you gonna
get the Thunderbirds in?
63
00:04:02,509 --> 00:04:06,445
By gesture of the State Department
during Burdabi's Independence Day.
64
00:04:06,513 --> 00:04:11,246
Majid needs the prestige so badly,
he can't turn down the offer.
65
00:04:56,696 --> 00:04:58,163
Colonel, how are you?
Mr. Goldman.
66
00:04:58,231 --> 00:05:00,461
Colonel Paul Miller,
Colonel Steve Austin.
67
00:05:00,534 --> 00:05:01,677
Colonel.
Nice to see you again.
68
00:05:01,701 --> 00:05:03,896
You know, I really envy you guys.
69
00:05:03,970 --> 00:05:06,768
I had a choice of joining the Thunderbirds
or becoming an Astronaut.
70
00:05:06,840 --> 00:05:09,104
Sometimes I wonder if
I made the right decision.
71
00:05:09,176 --> 00:05:12,441
That's quite a compliment
coming from you, Colonel.
72
00:05:12,512 --> 00:05:14,605
I just wish we were getting
you for a tour of duty...
73
00:05:14,681 --> 00:05:16,740
instead of a quick trip to the Middle East.
74
00:05:16,817 --> 00:05:18,079
Which reminds me.
75
00:05:18,151 --> 00:05:20,619
Just what do the Thunderbirds
have to do in this mission?
76
00:05:20,687 --> 00:05:23,417
You know we don't get involved
in international politics.
77
00:05:23,490 --> 00:05:25,151
I understand that, Colonel.
78
00:05:25,225 --> 00:05:27,090
This is strictly a humanitarian mission.
79
00:05:28,328 --> 00:05:31,229
The Colonel's going in
to save the young prince's life.
80
00:05:31,298 --> 00:05:34,859
That's all. That's why we got permission
from Washington to send you to Burdabi.
81
00:05:34,935 --> 00:05:37,426
And once there all we do
is fly the show, right?
82
00:05:37,504 --> 00:05:38,368
That's right.
83
00:05:39,840 --> 00:05:42,206
Colonel will go in and save the boy.
84
00:05:42,275 --> 00:05:45,438
The rebels have him at an old
WWII Spitfire base...
85
00:05:45,512 --> 00:05:46,912
about 70 miles outside the capital.
86
00:05:47,781 --> 00:05:50,011
On the way out of Burdabi,
I'll leave the formation...
87
00:05:50,083 --> 00:05:51,761
land there, put the boy in the rear seat...
88
00:05:51,785 --> 00:05:53,377
then take off again.
89
00:05:53,453 --> 00:05:55,080
It's that simple, Colonel.
90
00:05:55,155 --> 00:05:58,215
Well, it's not quite that simple.
91
00:05:58,291 --> 00:06:00,282
Steve has to learn all our maneuvers.
92
00:06:00,360 --> 00:06:02,658
That means tight
precision formations...
93
00:06:02,729 --> 00:06:04,489
flying sometimes at
30 feet above the ground.
94
00:06:04,531 --> 00:06:07,523
Well, you'll have two
and a half weeks to train him.
95
00:06:08,535 --> 00:06:11,504
Thunderbird training normally
takes two and a half months.
96
00:06:12,505 --> 00:06:13,870
Well, you know, Paul...
97
00:06:13,940 --> 00:06:18,604
Prince Hassad is only fourteen.
He's just a kid.
98
00:06:18,678 --> 00:06:21,169
If we don't give it a try,
he doesn't have a chance.
99
00:06:23,617 --> 00:06:25,983
I'll put everything I can
into that training. I promise.
100
00:06:28,922 --> 00:06:31,220
All right. We'll put you in Number Five.
101
00:06:32,993 --> 00:06:34,722
See you at 0600 tomorrow.
102
00:06:36,296 --> 00:06:40,198
Thank you, Colonel.
Nice to see you again.
103
00:06:40,267 --> 00:06:42,812
I want to run into town, pick up a few things.
You wanna tag along?
104
00:06:42,836 --> 00:06:44,963
I'll pass. I gotta make some
calls to Washington.
105
00:06:45,038 --> 00:06:46,630
Thanks anyway.
106
00:07:04,357 --> 00:07:06,416
(SMASH)
107
00:07:19,506 --> 00:07:20,404
You okay?
108
00:07:20,473 --> 00:07:23,101
Yeah, I'm okay.
But what about my car?
109
00:07:23,176 --> 00:07:24,939
You've really gave it a whack.
110
00:07:25,011 --> 00:07:26,911
The bumpers are locked. That's all.
111
00:07:26,980 --> 00:07:29,005
And just for the record, you hit me.
112
00:07:29,082 --> 00:07:33,314
Oh, so it's my fault!
Because I'm a woman driver!
113
00:07:33,386 --> 00:07:35,231
No, because you didn't look
where you were going.
114
00:07:35,255 --> 00:07:37,655
Look, all I wanna do is get out of here.
115
00:07:37,724 --> 00:07:38,748
Well, good.
116
00:07:38,825 --> 00:07:41,203
You just get back in your car,
and when I give you the signal...
117
00:07:41,227 --> 00:07:43,218
you pull ahead, slowly this time.
118
00:07:46,633 --> 00:07:48,601
(SIGHS)
119
00:07:52,872 --> 00:07:54,999
(BIONIC SOUND EFFECT)
120
00:07:57,644 --> 00:07:59,043
Okay, pull ahead!
121
00:08:00,146 --> 00:08:01,841
(TIRES SCREECH)
122
00:08:22,268 --> 00:08:24,914
MILLER: Ready to show us how much
you've learned in three days, Steve?
123
00:08:24,938 --> 00:08:26,428
STEVE: Ready and willing.
124
00:08:26,506 --> 00:08:27,734
MILLER: Okay, Thunderbirds.
125
00:08:27,807 --> 00:08:29,934
Back around for the wedge roll.
Ready now.
126
00:08:38,585 --> 00:08:42,521
MILLER: Let it float. Right on over.
127
00:08:42,589 --> 00:08:46,616
Back around with the pull.
128
00:08:46,693 --> 00:08:48,888
Not bad, Steve, but you're a little wide.
129
00:08:48,962 --> 00:08:52,762
Let's go around and try it again.
130
00:08:56,069 --> 00:08:59,004
(AIR TRAFFIC CHATTER)
131
00:08:59,072 --> 00:09:04,442
Hey Sarge, that student T-38
on the closed navigation course.
132
00:09:04,511 --> 00:09:06,308
He's spinning out of his area.
133
00:09:06,379 --> 00:09:08,108
Tiger 2-5?
Uh-huh.
134
00:09:08,181 --> 00:09:12,277
Probably a malfunction
in his navigation equipment.
135
00:09:12,352 --> 00:09:14,650
Better turn him back.
136
00:09:14,721 --> 00:09:16,586
He's just straightening out.
137
00:09:18,191 --> 00:09:20,250
WILSON: Heading into the Thunderbird
training area.
138
00:09:20,326 --> 00:09:23,921
Tiger 2-5,
turn left to course 1-5-0.
139
00:09:27,834 --> 00:09:29,199
He's still coming on.
140
00:09:29,269 --> 00:09:32,397
Tiger 2-5, turn left!
Acknowledge!
141
00:09:32,472 --> 00:09:34,030
His radio must be out.
142
00:09:34,107 --> 00:09:36,268
He's on a collision course
with the Thunderbirds.
143
00:09:36,342 --> 00:09:39,311
(DRAMATIC MUSIC)
144
00:09:50,090 --> 00:09:54,026
Thunderbird leader. T-38 at your
11 o'clock position closing fast.
145
00:09:54,094 --> 00:09:55,774
WILSON: He's not responding to radio call.
146
00:09:57,964 --> 00:10:00,626
MILLER: Thunderbirds, go exploded.
147
00:10:02,001 --> 00:10:05,027
Leave your smoke on
so he can see you.
148
00:10:07,607 --> 00:10:08,574
MILLER: Steve, look out!
149
00:11:22,182 --> 00:11:23,526
What the heck were you doing up there?
150
00:11:23,550 --> 00:11:25,027
Don't you know how to read
your instruments?
151
00:11:25,051 --> 00:11:28,384
How did someone like you
get into the Air Force anyway?
152
00:11:28,454 --> 00:11:30,786
They're training women
pilots now, that's how.
153
00:11:30,857 --> 00:11:31,721
You!
154
00:11:31,791 --> 00:11:34,282
Look, Colonel, I'm sorry.
155
00:11:34,360 --> 00:11:37,606
For what? Running into my car, splattering
me with mud or almost getting us killed?
156
00:11:37,630 --> 00:11:39,830
I'm surprised you didn't try
to back this thing into me!
157
00:11:39,899 --> 00:11:41,662
And if your breakaway had been cleaner...
158
00:11:41,734 --> 00:11:45,397
there would've been a lot
more clearance between us.
159
00:11:45,471 --> 00:11:47,837
May I get out now, sir?
160
00:11:47,907 --> 00:11:49,841
Yeah, if you think you know how.
161
00:11:56,282 --> 00:11:58,614
Check the avionics and communications!
162
00:11:58,685 --> 00:12:00,619
How did you know it was
a malfunction, Paul?
163
00:12:00,687 --> 00:12:05,283
Anytime you make a navigational error,
I know it has to be equipment failure.
164
00:12:05,358 --> 00:12:09,226
Steve Austin, meet Jan Lawrence.
One of the best pilots I know.
165
00:12:09,295 --> 00:12:10,455
Yes, we met.
166
00:12:10,530 --> 00:12:12,691
If any other student had
been flying that plane...
167
00:12:12,765 --> 00:12:14,325
you wouldn't be standing
here right now.
168
00:12:14,367 --> 00:12:15,391
Colonel Miller?
169
00:12:15,468 --> 00:12:18,528
We fixed the radio, but the
navigation equipment is way off.
170
00:12:18,605 --> 00:12:20,539
Right. Let's take a look.
171
00:12:22,542 --> 00:12:25,102
I guess I've got egg on my face.
172
00:12:25,178 --> 00:12:27,703
It looks a lot better than mud.
173
00:12:27,780 --> 00:12:29,543
I'm trying to apologize.
174
00:12:29,616 --> 00:12:31,447
Oh, really?
175
00:12:31,517 --> 00:12:34,611
What do you want,
a pound of flesh?
176
00:12:34,687 --> 00:12:37,485
No, but about eight ounces
of thick steak would be nice.
177
00:12:37,557 --> 00:12:40,492
Charcoal broiled.
Very rare.
178
00:12:40,560 --> 00:12:42,824
I'll bring the wine.
179
00:12:42,895 --> 00:12:46,058
You got a deal.
Good.
180
00:12:46,132 --> 00:12:49,499
Steve, I've got... excuse me,
I've got to talk with you.
181
00:12:49,569 --> 00:12:51,059
Oscar Goldman, Jan Lawrence.
182
00:12:51,137 --> 00:12:53,002
How do you do?
I'm fine, thank you.
183
00:12:53,072 --> 00:12:57,133
I've got a report to file.
I'll see you at seven.
184
00:12:57,210 --> 00:12:58,837
Can I catch a ride
with you guys?
185
00:12:58,911 --> 00:13:00,242
Hi, Mr. Goldman.
186
00:13:00,313 --> 00:13:01,940
Hello, Paul.
187
00:13:02,015 --> 00:13:04,779
Well, gentlemen,
we're in real trouble.
188
00:13:04,851 --> 00:13:06,443
We lost our pickup point.
189
00:13:06,519 --> 00:13:10,580
Majid's troops recaptured
the old Spitfire base.
190
00:13:17,163 --> 00:13:18,653
(SIGHS)
191
00:13:19,999 --> 00:13:23,366
With that old airstrip in Majid's hands,
Steve's gonna have no place to land.
192
00:13:23,436 --> 00:13:25,047
You just have to call
the whole thing off.
193
00:13:25,071 --> 00:13:27,096
Now wait a minute.
There's gotta be a way.
194
00:13:27,173 --> 00:13:30,939
There's gotta be a way that the
prince could get on the airplane...
195
00:13:31,010 --> 00:13:32,807
while Steve is
still in the airport.
196
00:13:32,879 --> 00:13:36,508
That's a Burdabi Air Force Base.
They'll be watching every move we make.
197
00:13:36,582 --> 00:13:39,050
Maybe we can create a diversion.
198
00:13:39,118 --> 00:13:41,313
Distract their attention
for a minute or two.
199
00:13:41,387 --> 00:13:45,050
Wait a minute, even if Steve gets the
boy in the plane, Majid will spot him.
200
00:13:45,124 --> 00:13:47,319
He won't be able
to get off the ground.
201
00:13:47,393 --> 00:13:49,190
Only if we put him in the rear seat.
202
00:13:49,262 --> 00:13:50,889
There's no other
place to put him.
203
00:13:50,963 --> 00:13:53,363
Maybe there is.
Come here, take a look at this.
204
00:14:00,673 --> 00:14:03,005
If we take everything out of the nose...
205
00:14:03,076 --> 00:14:05,044
there might be just enough room
for a 14-year-old.
206
00:14:06,346 --> 00:14:09,406
Wait a minute, that's your avionics
and communication.
207
00:14:09,482 --> 00:14:12,315
I won't need navigational aids.
I'll just follow you.
208
00:14:12,385 --> 00:14:14,683
I'll only be talking to you
and the tower at Burdabi.
209
00:14:14,754 --> 00:14:17,166
You could replace these radios
with a smaller one in the cockpit.
210
00:14:17,190 --> 00:14:18,214
What do you think?
211
00:14:20,426 --> 00:14:24,260
Well, we could build a pod,
insulate it, put in a seat, a harness...
212
00:14:24,330 --> 00:14:27,163
oxygen, and an intercom.
213
00:14:27,233 --> 00:14:28,962
I think we can do it.
214
00:14:29,035 --> 00:14:32,527
Can you get it done?
I'll get on it immediately.
215
00:14:56,462 --> 00:14:58,953
(SOFT MUSIC)
(DOORBELL RINGS)
216
00:15:04,804 --> 00:15:07,204
Hi.
Hello. Come in.
217
00:15:07,273 --> 00:15:09,138
Thanks. I hope I haven't
kept you waiting.
218
00:15:09,208 --> 00:15:11,199
I've been counting the minutes.
219
00:15:11,978 --> 00:15:14,640
So where do you know
Kelly Wood from?
220
00:15:14,714 --> 00:15:17,114
Kelly and I learned to fly together.
221
00:15:17,183 --> 00:15:18,946
I was sixteen then.
222
00:15:19,018 --> 00:15:21,452
Anyway, Kelly wound up
our first woman in space...
223
00:15:21,521 --> 00:15:24,718
while I scratched around flying
everything from sailplanes to sea planes...
224
00:15:24,791 --> 00:15:26,122
to earn a living.
225
00:15:26,192 --> 00:15:28,192
Civilian flying jobs for women
are hard to come by.
226
00:15:28,261 --> 00:15:31,389
Oh, I know.
That's why I joined the Air Force.
227
00:15:31,464 --> 00:15:33,728
Once I had a job where
being a woman helped.
228
00:15:33,800 --> 00:15:36,325
I flew for an aerial circus.
229
00:15:36,402 --> 00:15:38,529
A stunt woman is a
real box office draw.
230
00:15:38,604 --> 00:15:40,299
You were a barnstormer?
231
00:15:40,373 --> 00:15:42,739
That's right. I loved it.
232
00:15:42,809 --> 00:15:44,936
We did one stunt
that was really wild.
233
00:15:45,011 --> 00:15:48,344
My stunt man rode in the back
seat without a seat belt...
234
00:15:48,414 --> 00:15:51,076
while I put our souped up Stearman
into an outside loop.
235
00:15:51,150 --> 00:15:55,280
We pulled so many negative G's that he
was thrown right up and out of the plane.
236
00:15:55,354 --> 00:15:58,221
By the time he popped his chute,
the crowd was going crazy.
237
00:15:59,959 --> 00:16:02,484
We called it "The Throwaway."
238
00:16:02,562 --> 00:16:06,259
Oh, my gosh.
Can't believe how late it's getting.
239
00:16:06,332 --> 00:16:08,323
Well, time flies
when you're having fun.
240
00:16:08,401 --> 00:16:09,390
Yeah.
241
00:16:09,469 --> 00:16:11,229
What're you doing tomorrow
night to have fun?
242
00:16:12,805 --> 00:16:14,272
Whatever you are.
243
00:17:39,559 --> 00:17:41,424
MILLER: Steve, you've
been doing beautifully.
244
00:17:41,494 --> 00:17:43,985
Think you're ready
to try the bomb burst?
245
00:17:44,063 --> 00:17:46,497
STEVE: After ten days, I'd better be.
246
00:17:46,566 --> 00:17:49,501
Besides, I have a personal
audience waiting for me to do it.
247
00:17:53,539 --> 00:17:55,404
MILLER: Steve, break off now.
248
00:17:58,144 --> 00:17:59,702
There they go, Oscar!
249
00:17:59,779 --> 00:18:01,974
OSCAR: Steve's looking terrific.
250
00:18:14,327 --> 00:18:16,318
STEVE: Number Five in position.
251
00:18:16,395 --> 00:18:19,296
MILLER: Okay, Thunderbirds,
stand by break.
252
00:18:23,970 --> 00:18:26,370
MILLER: Thunderbirds let's break.
Ready, now.
253
00:18:30,843 --> 00:18:33,334
STEVE: Five's in and up now.
254
00:18:51,964 --> 00:18:53,522
(DRAMATIC MUSIC)
255
00:19:00,306 --> 00:19:02,001
What's going on there, Jan?
256
00:19:02,074 --> 00:19:03,234
There's something wrong!
257
00:19:11,951 --> 00:19:14,419
STEVE: This is Number Five.
I can't focus my eyes.
258
00:19:20,860 --> 00:19:22,088
I'm in trouble.
259
00:19:28,367 --> 00:19:30,426
Pull back, Steve! Pull back!
260
00:19:31,470 --> 00:19:34,633
MILLER: Steve, you're
losing altitude. Pull up!
261
00:19:34,707 --> 00:19:35,935
MILLER: Hang in, Steve!
262
00:19:36,008 --> 00:19:37,771
STEVE: Tell Oscar
I can't control my arm.
263
00:19:59,765 --> 00:20:02,029
MILLER: Pull up, Steve!
You're upside down!
264
00:20:08,474 --> 00:20:10,840
(BIONIC SOUND EFFECT)
265
00:20:18,350 --> 00:20:22,377
STEVE: My stick is broken!
Everything's spinning. I can't eject.
266
00:20:22,455 --> 00:20:26,118
MILLER: All right. Hang on, Steve.
Two and Three are coming to help.
267
00:20:41,440 --> 00:20:44,466
MILLER: Try to hold her steady, Steve.
268
00:20:44,543 --> 00:20:47,171
Thunderbirds Two and Three
coming up under you now.
269
00:20:49,148 --> 00:20:50,706
MILLER: Steve, Number Two and Three...
270
00:20:50,783 --> 00:20:52,583
they're gonna bring their
wings under yours...
271
00:20:52,651 --> 00:20:54,676
and create an air cushion,
and guide you in.
272
00:20:55,721 --> 00:20:57,586
Just keep your rudder steady.
273
00:20:57,656 --> 00:21:00,352
Almost home, now. Hold on.
274
00:21:07,366 --> 00:21:09,561
THREE: This is Thunderbird Three, Steve.
We've got you.
275
00:21:09,635 --> 00:21:10,795
You handle the throttle.
276
00:21:10,870 --> 00:21:13,600
We'll steer your wings
and put you on final approach.
277
00:21:13,672 --> 00:21:16,266
I still can't see.
278
00:21:16,342 --> 00:21:17,934
THREE: We'll have you home in no time.
279
00:21:18,010 --> 00:21:20,410
Just do what I tell you.
280
00:21:20,479 --> 00:21:23,744
Approach control, Thunderbird Five
has an emergency.
281
00:21:23,816 --> 00:21:26,580
Request a straight in vector
to runway 2-1-8.
282
00:21:26,652 --> 00:21:28,984
APPROACH CONTROL: Roger.
Thunderbird Five is cleared.
283
00:21:32,324 --> 00:21:35,316
(SIRENS WAIL)
284
00:21:42,601 --> 00:21:44,262
STEVE: How do I look now?
285
00:21:44,336 --> 00:21:46,201
THREE: Looking good, Steve.
286
00:21:46,272 --> 00:21:48,832
Air clutch ready, now.
287
00:21:51,177 --> 00:21:53,111
Watch your trim, Colonel.
288
00:21:55,815 --> 00:21:58,943
STEVE: If I don 't make it,
it sure won't be your fault.
289
00:22:00,386 --> 00:22:02,115
THREE: So you owe us a beer.
290
00:22:02,655 --> 00:22:04,782
You're lined up and clear.
291
00:22:04,857 --> 00:22:07,621
Reduce power and take it in, Steve.
292
00:22:07,693 --> 00:22:09,718
We're checking out.
293
00:22:33,018 --> 00:22:35,646
Well, here are the X-rays at last.
294
00:22:35,721 --> 00:22:36,710
Thanks, Oscar.
295
00:22:36,789 --> 00:22:39,349
Maybe they can
tell us what's wrong...
296
00:22:39,425 --> 00:22:41,791
'cause everything else checks out okay.
297
00:22:48,901 --> 00:22:50,232
RUDY: There it is.
298
00:22:50,636 --> 00:22:53,833
It's a lesion just below the cochlea.
299
00:22:53,906 --> 00:22:56,238
You wanna translate that?
300
00:22:56,308 --> 00:22:59,709
It's uh... it's scar tissue
from your earlier surgery.
301
00:22:59,778 --> 00:23:03,874
It's just touching the bottom of the inner ear.
That's your equilibrium center.
302
00:23:03,949 --> 00:23:06,428
RUDY: The slightest upward pressure
would cause you to lose your balance.
303
00:23:06,452 --> 00:23:08,852
The bomb burst! I pulled negative G's.
304
00:23:08,921 --> 00:23:11,412
Yeah. That would do it.
305
00:23:11,490 --> 00:23:13,424
Your brain got the wrong signals.
306
00:23:13,492 --> 00:23:16,427
It effected your equilibrium
and the motor nerves to your bionics.
307
00:23:16,495 --> 00:23:19,953
Then when gravity returned to normal,
it relieved the pressure...
308
00:23:20,032 --> 00:23:21,522
and your symptoms disappeared.
309
00:23:21,600 --> 00:23:22,658
Can you fix it?
310
00:23:24,603 --> 00:23:29,233
Well, a minor electronic adjustment
would solve the spasms, but, uh...
311
00:23:29,308 --> 00:23:32,004
in order to prevent dizziness
in a negative G situation...
312
00:23:32,077 --> 00:23:33,476
the lesion has to go surgically.
313
00:23:33,545 --> 00:23:36,844
What are you talking about
in terms of time?
314
00:23:36,916 --> 00:23:39,510
It's a minor operation.
315
00:23:39,585 --> 00:23:41,849
I'd say he'd be flying in ten days.
316
00:23:41,921 --> 00:23:43,513
In ten days that boy could be dead!
317
00:23:47,326 --> 00:23:49,487
All right, Rudy.
318
00:23:49,561 --> 00:23:52,052
Schedule the operation.
We'll cancel the mission.
319
00:23:53,265 --> 00:23:54,789
You can't call it off, Oscar!
320
00:23:54,867 --> 00:23:56,459
You heard what he said.
You can't fly.
321
00:23:56,535 --> 00:23:58,366
He only said I can't pull negative G's.
322
00:23:58,437 --> 00:24:00,081
With those Thunderbirds,
you can't avoid it.
323
00:24:00,105 --> 00:24:02,630
Only if I fly solo in the bomb burst.
324
00:24:02,708 --> 00:24:05,734
Paul can switch me to Number Three.
I'll do an ordinary peel-off.
325
00:24:05,811 --> 00:24:07,301
There, I can't pull negative G's.
326
00:24:09,348 --> 00:24:11,077
Anything else could trigger it?
327
00:24:13,686 --> 00:24:15,313
Rudy?
328
00:24:16,588 --> 00:24:19,455
As long as you don't experience
negative gravity, you're fine.
329
00:24:19,525 --> 00:24:22,653
Oscar, I'm the only chance that boy has.
330
00:24:29,268 --> 00:24:31,793
All right.
331
00:24:31,870 --> 00:24:35,567
Make the necessary adjustments so
there won't be any more spasms, Rudy.
332
00:24:35,641 --> 00:24:37,370
Right.
333
00:24:38,610 --> 00:24:42,740
Now, if you can talk Paul Miller
into letting you fly...
334
00:24:42,815 --> 00:24:44,305
it's all right with me.
335
00:25:09,708 --> 00:25:11,938
MILLER: Okay, Steve.
Let's see you do it.
336
00:25:12,011 --> 00:25:15,572
STEVE: Thunderbird Three ready.
337
00:25:15,647 --> 00:25:18,047
MILLER: Thunderbirds,
back around for the Diamond Roll.
338
00:26:49,041 --> 00:26:51,703
MILLER: So far, so good, Steve.
339
00:26:51,777 --> 00:26:53,005
We're ready for the big one.
340
00:26:53,078 --> 00:26:54,841
Sure you want to try it?
341
00:26:54,913 --> 00:26:56,574
STEVE: I'm sure.
342
00:26:56,648 --> 00:26:58,411
MILLER: Steve, you were lucky before.
343
00:26:58,484 --> 00:27:01,942
It was a fluke that your plane was in the
right position for Two and Three to help you.
344
00:27:02,020 --> 00:27:04,648
We can't guarantee we'll do it again.
345
00:27:04,723 --> 00:27:06,723
STEVE: That's fair enough.
Thunderbird Three ready.
346
00:27:07,559 --> 00:27:10,357
MILLER: Thunderbirds,
back around for the bomb burst.
347
00:27:14,333 --> 00:27:17,962
MILLER: Bomb Burst coming up.
Good luck, Steve.
348
00:27:22,908 --> 00:27:26,674
MILLER: Standby break.
Thunderbirds, let's break. Ready, now!
349
00:27:32,050 --> 00:27:33,881
Solo Five, in and up.
350
00:27:44,963 --> 00:27:47,431
MILLER: Steve?
351
00:27:47,499 --> 00:27:48,898
STEVE: I'm right here.
352
00:27:50,802 --> 00:27:53,703
MILLER: Couldn't have done it better
myself How you feeling?
353
00:27:53,772 --> 00:27:56,138
STEVE: Like a Thunderbird.
354
00:28:02,147 --> 00:28:08,108
And this capsule is pressurized so the
Prince won't have to wear an oxygen mask.
355
00:28:08,187 --> 00:28:10,781
The capsule will be fitted into
the aircraft by tomorrow morning.
356
00:28:10,856 --> 00:28:13,586
That's good. You said you have
something else for me.
357
00:28:13,659 --> 00:28:16,253
Oh, yes. It just arrived.
358
00:28:16,328 --> 00:28:21,288
This is Shali Giba, the prince's tutor.
359
00:28:21,366 --> 00:28:22,492
She's with him all the time.
360
00:28:24,136 --> 00:28:25,501
Where does she fit in?
361
00:28:25,571 --> 00:28:26,731
We don't know exactly...
362
00:28:26,805 --> 00:28:30,206
except we do know that she exerts
a great deal of influence on him.
363
00:28:32,911 --> 00:28:36,972
And here's the rebel leader,
Akhmed Khadduri.
364
00:28:37,049 --> 00:28:39,882
He's working on a plan
to give you enough time...
365
00:28:39,952 --> 00:28:42,580
to get the prince into the capsule
without being seen.
366
00:28:42,654 --> 00:28:45,487
He'll contact you when you arrive.
367
00:28:48,026 --> 00:28:49,357
I assume he'll come to me.
368
00:28:49,428 --> 00:28:51,862
There's the rub.
369
00:28:51,930 --> 00:28:54,455
We don't know where
and we don't know when, Steve.
370
00:28:54,533 --> 00:28:58,094
So be accessible, flexible,
and stay loose.
371
00:28:59,638 --> 00:29:01,196
Any questions?
372
00:29:04,042 --> 00:29:05,600
See you in the morning.
373
00:29:09,381 --> 00:29:13,010
It sure sounds like there's
a lot of loose ends in this thing.
374
00:30:34,466 --> 00:30:37,799
MILLER: Okay, guys, rendezvous
with tanker for in-flight refueling...
375
00:30:37,869 --> 00:30:40,269
in exactly one hour and eight minutes.
376
00:30:40,339 --> 00:30:41,169
STEVE: Roger.
377
00:30:51,516 --> 00:30:54,644
MILLER: Burdabi tower,
this is Thunderbird leader.
378
00:30:54,720 --> 00:30:56,187
Request landing instructions.
379
00:30:56,254 --> 00:31:00,054
TOWER: Air Force Thunderbirds,
this is Burdabi Air Traffic Control.
380
00:31:00,125 --> 00:31:02,389
There is no other traffic in the area.
381
00:31:02,461 --> 00:31:03,951
You are clear to land.
382
00:31:04,029 --> 00:31:05,792
Runway 32, right.
383
00:31:05,864 --> 00:31:07,923
Call on final.
384
00:31:07,999 --> 00:31:10,024
MILLER: Thunderbird leader, Roger.
385
00:31:12,237 --> 00:31:15,934
They're on their final approach.
Beautiful, aren't they?
386
00:31:22,013 --> 00:31:25,471
(TIRES SCREECH)
387
00:32:09,728 --> 00:32:12,094
(PLANES POWERING DOWN)
388
00:32:15,100 --> 00:32:16,897
(HYDRAULICS WHIRR)
389
00:32:39,991 --> 00:32:42,459
Colonel Miller, United States Air Force
Thunderbirds, sir.
390
00:32:42,527 --> 00:32:44,085
Colonel Miller. Welcome!
391
00:32:44,162 --> 00:32:45,220
Thank you.
392
00:32:45,297 --> 00:32:47,925
Colonel Raman, at your service.
393
00:32:52,070 --> 00:32:57,030
Gentlemen, thank you for coming to help
Burdabi celebrate its Independence Day.
394
00:32:57,108 --> 00:33:01,442
Your spectacular landing
brought back fond memories.
395
00:33:01,513 --> 00:33:05,711
I trained in T-38's like these myself.
396
00:33:05,784 --> 00:33:07,615
Welcome to Burdabi.
397
00:33:09,287 --> 00:33:12,256
I also bring you the gratitude and best
wishes of his Royal Highness...
398
00:33:12,324 --> 00:33:17,762
Prince Hassad, and his regret that he
could not be here to greet you in person.
399
00:33:25,036 --> 00:33:28,665
We arranged for you to be driven to the villa
we have prepared for your stay here...
400
00:33:28,874 --> 00:33:33,174
where we trust you will be
comfortable and well cared for.
401
00:33:38,884 --> 00:33:44,686
Unfortunately, we occasionally have a
problem with so-called rebel forces.
402
00:33:44,756 --> 00:33:47,782
Therefore, we have provided
a guard for your protection.
403
00:33:47,859 --> 00:33:50,987
And as they will be
with you at all times...
404
00:33:51,062 --> 00:33:54,520
I can assure you,
you will be in no danger.
405
00:33:54,599 --> 00:33:59,002
Gentlemen, enjoy your stay in Burdabi.
406
00:34:06,244 --> 00:34:08,872
And I was supposed
to remain accessible.
407
00:34:08,947 --> 00:34:12,678
Like I said, loose ends.
408
00:34:35,140 --> 00:34:38,041
What're you doing?
Looking to see if it's made in Hong Kong?
409
00:34:38,109 --> 00:34:41,772
Actually, it was made in Taiwan.
At least there's no bugs in the room.
410
00:34:41,846 --> 00:34:44,110
I feel like I'm in a velvet lined prison.
411
00:34:44,182 --> 00:34:45,774
I counted eleven guards inside...
412
00:34:45,850 --> 00:34:47,810
and I don't know how
many guards they got outside.
413
00:34:59,764 --> 00:35:01,629
Your coffee, Colonel Austin.
414
00:35:01,700 --> 00:35:04,999
I didn't order any coffee.
415
00:35:05,070 --> 00:35:07,231
I am Akhmed Khadduri.
416
00:35:07,305 --> 00:35:09,773
Colonel Miller.
417
00:35:09,841 --> 00:35:11,433
Colonel.
418
00:35:12,877 --> 00:35:15,937
You certainly believe in
bearding the lion in his den.
419
00:35:16,014 --> 00:35:17,572
They got guards all over this place.
420
00:35:17,649 --> 00:35:21,016
The risk you're taking
to save the Prince is no less.
421
00:35:21,086 --> 00:35:22,519
What's the plan for tomorrow?
422
00:35:22,587 --> 00:35:25,454
It will take close coordination.
423
00:35:25,523 --> 00:35:27,388
How soon can you return and land?
424
00:35:29,661 --> 00:35:30,923
Don't move!
425
00:35:30,996 --> 00:35:34,124
GUARD: Are you gentlemen all right?
426
00:35:34,199 --> 00:35:36,667
Yeah. What's going on?
427
00:35:36,735 --> 00:35:38,965
This man is the
leader of the rebels.
428
00:35:39,037 --> 00:35:41,403
A friend in the Officer's
Kitchen spotted him.
429
00:35:41,473 --> 00:35:43,532
I apologize that he got
this close to you.
430
00:35:43,608 --> 00:35:47,237
I assure you, he won't have
the opportunity to threaten you again.
431
00:35:55,920 --> 00:35:58,753
There's no way to coordinate things now.
432
00:35:58,823 --> 00:36:01,815
Unless I can talk directly to the Prince.
433
00:36:31,890 --> 00:36:33,517
I wouldn't do that, Colonel.
434
00:36:33,591 --> 00:36:36,617
I wouldn't stand out on that balcony.
435
00:36:36,695 --> 00:36:38,356
The rebels have snipers.
436
00:36:38,430 --> 00:36:42,093
No air conditioning.
A little stuffy in there.
437
00:36:42,167 --> 00:36:46,126
I'm sorry we don't have the comforts
you Americans are used to.
438
00:36:46,204 --> 00:36:49,196
It's a little stuffy out here too.
439
00:36:49,274 --> 00:36:50,468
What?
440
00:36:50,542 --> 00:36:51,668
I said goodnight.
441
00:37:19,738 --> 00:37:22,036
(BIONIC SOUND EFFECT)
442
00:37:36,755 --> 00:37:39,383
(BIONIC SOUND EFFECT)
443
00:37:52,036 --> 00:37:53,435
(BIONIC SOUND EFFECT)
444
00:38:26,604 --> 00:38:28,868
(BIONIC SOUND EFFECT)
445
00:38:45,790 --> 00:38:47,553
Your Highness.
446
00:38:47,625 --> 00:38:49,456
Wake up, Your Highness.
447
00:38:49,527 --> 00:38:51,290
I have to talk to you.
It's very important.
448
00:38:51,362 --> 00:38:53,830
Who is this?
Who... who are you?
449
00:38:53,898 --> 00:38:56,628
Colonel Austin.
One of the American pilots.
450
00:38:56,701 --> 00:38:58,901
I have to know how things
are supposed to work tomorrow.
451
00:39:00,572 --> 00:39:02,403
What? What do you mean?
452
00:39:02,473 --> 00:39:03,963
The plan to get you out of here.
453
00:39:04,042 --> 00:39:06,510
Akhmed was arrested before
he could give me the details.
454
00:39:06,578 --> 00:39:08,739
Akhmed Khadduri?
455
00:39:08,813 --> 00:39:10,075
Right.
456
00:39:10,148 --> 00:39:11,581
Are you a friend of Khadduri's?
457
00:39:11,649 --> 00:39:14,413
I guess he didn't have a chance to tell you.
We're on the same side.
458
00:39:14,485 --> 00:39:17,386
I could put you in the plane right now...
459
00:39:17,455 --> 00:39:21,186
but I'm sure they'd ground everything as
soon as they discovered you missing.
460
00:39:22,594 --> 00:39:24,926
This is right. They would... I mean,
everybody would know.
461
00:39:24,996 --> 00:39:26,759
They'd find me right away
if I went missing.
462
00:39:26,831 --> 00:39:29,061
If only I could talk to Akhmed.
463
00:39:32,003 --> 00:39:34,767
Wait. I can take you to him.
He's in a cell. He's very near here.
464
00:39:34,839 --> 00:39:37,034
I can't afford another
run in with the guards.
465
00:39:37,108 --> 00:39:41,374
Don't worry, I sneak past them all the time,
just for the fun of it.
466
00:39:41,446 --> 00:39:44,609
They're not very bright.
Come on.
467
00:39:53,625 --> 00:39:55,616
Come on. It's all right.
468
00:39:55,693 --> 00:39:57,661
This way, please.
469
00:39:57,729 --> 00:39:59,219
Guards!
470
00:40:02,100 --> 00:40:04,364
Take him to Majid.
471
00:40:11,876 --> 00:40:14,777
What did you mean about
getting him into your plane?
472
00:40:14,846 --> 00:40:17,610
I meant that I'd give him a ride.
473
00:40:17,682 --> 00:40:19,274
I owed him that for scaring him.
474
00:40:19,350 --> 00:40:23,582
He said you were involved
with Akhmed Khadduri.
475
00:40:23,655 --> 00:40:25,384
I told him I saw Khadduri arrested.
476
00:40:25,456 --> 00:40:27,890
Your excuses are insulting, Colonel!
477
00:40:27,959 --> 00:40:29,236
STEVE: I don't blame you for being angry.
478
00:40:29,260 --> 00:40:33,219
I just made a dumb bet that I could get past
the guards and into the Prince's room.
479
00:40:33,298 --> 00:40:34,697
Believe me, I regret it.
480
00:40:34,766 --> 00:40:37,667
Believe us. We will see that you do.
481
00:40:37,735 --> 00:40:39,669
MAJID: Calm yourself, Raman.
482
00:40:39,737 --> 00:40:41,204
It's not that serious.
483
00:40:41,272 --> 00:40:43,399
I believe it is, sir.
484
00:40:43,474 --> 00:40:44,634
Hmmm!
485
00:40:46,811 --> 00:40:50,110
By the time I heard about that bet,
Colonel Austin was gone.
486
00:40:50,181 --> 00:40:54,140
That's a very dangerous wager.
487
00:40:54,218 --> 00:40:57,312
But then, all you Americans
are adventurous.
488
00:40:57,388 --> 00:40:59,033
Look, I'm really very sorry about all this.
489
00:40:59,057 --> 00:41:01,048
We accept your apology.
490
00:41:03,494 --> 00:41:06,486
Colonel Austin will be
duly reprimanded, sir.
491
00:41:07,098 --> 00:41:08,122
Come on, Steve.
492
00:41:08,199 --> 00:41:09,843
MAJID: Just one thing more,
Colonel Miller.
493
00:41:09,867 --> 00:41:12,199
Burdabi law is complicated.
494
00:41:12,270 --> 00:41:14,615
I'm afraid Colonel Austin will have
to remain in confinement...
495
00:41:14,639 --> 00:41:16,937
until the legalities are completed.
496
00:41:17,008 --> 00:41:21,104
But I assure you, he will be released
in plenty of time for the air show.
497
00:41:21,179 --> 00:41:23,647
MAJID: He will not be mistreated.
498
00:41:23,715 --> 00:41:25,148
I'll see you later, Paul.
499
00:41:25,216 --> 00:41:26,444
All right.
500
00:41:32,857 --> 00:41:36,850
I'm afraid your accommodations will not be
as luxurious as they were at the villa...
501
00:41:36,928 --> 00:41:38,520
but it will not be for long.
502
00:41:48,639 --> 00:41:51,005
Surely you don't believe him, sir.
503
00:41:51,075 --> 00:41:53,066
What you fail to realize, Raman...
504
00:41:53,144 --> 00:41:56,545
is that we have just been
handed the perfect opportunity...
505
00:41:56,614 --> 00:42:00,744
to accomplish our aims and discredit
the rebels in the eyes of the world.
506
00:42:02,153 --> 00:42:04,087
(MAJID LAUGHS)
507
00:42:04,155 --> 00:42:06,214
We won't have to use that bomb.
508
00:42:06,290 --> 00:42:10,056
Radio Sergeant Arafa
and his commandos.
509
00:42:19,170 --> 00:42:21,434
(KNOCKING)
510
00:42:27,345 --> 00:42:30,109
We have a very important guest.
511
00:42:30,181 --> 00:42:31,773
An American pilot.
512
00:42:31,849 --> 00:42:33,339
All Americans think
they're important.
513
00:42:33,418 --> 00:42:34,749
(LAUGHS)
514
00:43:04,649 --> 00:43:06,708
It's nice to feel wanted.
515
00:43:06,784 --> 00:43:08,411
(LAUGHS)
516
00:43:21,566 --> 00:43:22,624
(KNOCKING)
517
00:43:22,700 --> 00:43:23,689
Who is it?
518
00:43:23,768 --> 00:43:25,599
Shali Giba. Let me in.
519
00:43:32,009 --> 00:43:35,137
Where is the American Colonel?
520
00:43:35,213 --> 00:43:36,646
Unlock it.
521
00:43:36,714 --> 00:43:38,079
I don't know...
522
00:43:38,149 --> 00:43:40,242
Unlock it.
523
00:43:53,898 --> 00:43:55,388
Good morning.
524
00:43:55,466 --> 00:43:58,663
Hurry up! I want to speak face
to face with this American pig.
525
00:44:02,240 --> 00:44:03,917
Are you always this cheerful
in the mornings?
526
00:44:03,941 --> 00:44:07,900
Be as insulting as you wish
with me, Colonel. It suits you.
527
00:44:07,979 --> 00:44:10,311
Okay, you made your point.
528
00:44:10,381 --> 00:44:12,440
Not entirely.
529
00:44:12,517 --> 00:44:14,883
Our customs and traditions
mean a great deal to us...
530
00:44:15,086 --> 00:44:18,078
and you use your status
as a guest to mock them!
531
00:44:18,156 --> 00:44:19,680
Believe me, I didn't intend to.
532
00:44:19,757 --> 00:44:22,624
Then why did you violate
Prince Hassad's quarters?
533
00:44:22,693 --> 00:44:26,060
Why did you lay hands on him?
Why did you scare him half to death?
534
00:44:26,130 --> 00:44:29,566
Perhaps you enjoy frightening
children in the middle of the night!
535
00:44:29,634 --> 00:44:30,999
No, I don't.
536
00:44:31,068 --> 00:44:33,366
And I don't use their trust
in me to betray them, either.
537
00:44:40,111 --> 00:44:42,636
Now, I have made my point, Colonel.
538
00:44:42,713 --> 00:44:44,613
Get me out of here!
539
00:45:10,007 --> 00:45:12,305
(BIONIC SOUND EFFECT)
540
00:45:23,588 --> 00:45:26,614
(WHISTLES)
Guards!
541
00:45:39,170 --> 00:45:40,899
What do you want?
542
00:45:40,972 --> 00:45:42,462
This lock is broken.
543
00:45:42,540 --> 00:45:46,340
I didn't want you to think I was trying to
escape. I'm in enough trouble already.
544
00:45:46,410 --> 00:45:48,640
Put him in there with this one!
545
00:45:59,156 --> 00:46:01,386
Welcome, Colonel.
546
00:46:01,459 --> 00:46:05,088
I've been sitting here with
a deck of cards but no opponent.
547
00:46:05,162 --> 00:46:06,595
Do you play?
548
00:46:06,664 --> 00:46:07,892
What's your game?
549
00:46:07,965 --> 00:46:10,627
One of yours. Gin.
550
00:46:10,701 --> 00:46:12,566
Deal.
551
00:46:15,606 --> 00:46:18,200
(GUARDS CLOSE GATE)
552
00:46:38,796 --> 00:46:41,458
So that's Shali Giba.
553
00:46:41,532 --> 00:46:43,159
She sure had me fooled.
554
00:46:44,702 --> 00:46:46,693
Majid, too.
555
00:46:46,771 --> 00:46:48,329
How did he catch you?
556
00:46:48,406 --> 00:46:49,805
The Prince turned me in.
557
00:46:49,874 --> 00:46:51,808
Of course.
558
00:46:51,876 --> 00:46:52,934
He does not know yet.
559
00:46:53,010 --> 00:46:55,342
He thinks that we killed his father...
560
00:46:55,413 --> 00:46:59,110
that Majid's is his friend, an advisor.
561
00:46:59,183 --> 00:47:00,480
He should've been told.
562
00:47:00,551 --> 00:47:03,281
Not until the last minute.
563
00:47:03,354 --> 00:47:06,050
He's young, impulsive.
564
00:47:06,123 --> 00:47:08,148
He might try to topple Majid...
565
00:47:08,225 --> 00:47:10,489
and be killed then and there.
566
00:47:11,829 --> 00:47:13,194
What is your plan?
567
00:47:13,264 --> 00:47:18,361
No point. We're both dead men.
568
00:47:19,437 --> 00:47:20,961
Majid is planning your death.
569
00:47:21,038 --> 00:47:23,563
Shali doesn't think so.
570
00:47:23,641 --> 00:47:26,132
Shali hopes not.
571
00:47:28,212 --> 00:47:29,804
Look, I need to know your plan.
572
00:47:31,682 --> 00:47:37,086
You were to return with engine trouble.
Quickly, before Majid can leave the airport.
573
00:47:37,154 --> 00:47:39,850
I would attack Majid.
574
00:47:39,924 --> 00:47:44,588
In the confusion,
Shali would get the Prince to you.
575
00:47:44,662 --> 00:47:47,028
If she's taking your place,
how will that work?
576
00:47:47,098 --> 00:47:50,864
She will then lead the attack
on Majid in my place.
577
00:47:50,935 --> 00:47:52,493
(KNOCKING)
578
00:48:01,679 --> 00:48:04,045
Good morning, sir.
579
00:48:11,956 --> 00:48:14,186
Colonel.
580
00:48:14,258 --> 00:48:17,250
I hope your cell mate isn't boring you...
581
00:48:17,328 --> 00:48:19,193
with lies about our government.
582
00:48:19,263 --> 00:48:21,891
Just beating me at gin rummy.
583
00:48:27,838 --> 00:48:29,897
I wish I could help you.
584
00:48:29,974 --> 00:48:31,942
Do not trust him.
585
00:48:33,944 --> 00:48:35,809
I'll get the boy out. I promise.
586
00:48:35,880 --> 00:48:38,144
Be very careful, my friend.
587
00:48:45,589 --> 00:48:47,853
Let Colonel Austin out.
588
00:48:53,998 --> 00:48:57,661
Please. Come. My men will
drive you directly to the airport.
589
00:48:57,735 --> 00:48:59,134
He's good at the game there.
590
00:49:31,569 --> 00:49:33,594
Don't shoot!
Don't shoot!
591
00:49:33,671 --> 00:49:34,831
We want the American.
592
00:49:34,905 --> 00:49:36,817
It's all right.
They're taking me to the airport.
593
00:49:36,841 --> 00:49:38,365
You're coming with us.
Get out!
594
00:49:38,442 --> 00:49:41,900
You don't understand.
I have to get to the airport!
595
00:50:10,574 --> 00:50:12,838
We have him, sir.
596
00:50:12,910 --> 00:50:17,540
Several witnesses are certain
"rebels" kidnapped the American officer.
597
00:50:17,615 --> 00:50:19,173
Excellent, Sergeant Arafa.
598
00:50:20,784 --> 00:50:23,309
After you have disposed of Colonel Austin...
599
00:50:23,387 --> 00:50:24,649
come back to the palace...
600
00:50:24,722 --> 00:50:27,555
and take care of the prince
as we discussed.
601
00:50:32,296 --> 00:50:35,732
Very soon now...
602
00:50:35,799 --> 00:50:38,131
the United States and the rest of the world...
603
00:50:38,202 --> 00:50:43,902
will come to recognize
that the Burdabi rebels...
604
00:50:43,974 --> 00:50:48,343
are nothing but bloodthirsty terrorists...
605
00:50:48,412 --> 00:50:54,317
and that I am the only man
to rule this country.
606
00:51:21,211 --> 00:51:24,442
ARAFA: Tie him to that tree.
607
00:51:45,536 --> 00:51:47,731
Let's get it over with.
608
00:51:47,805 --> 00:51:50,137
(GUN COCKS)
609
00:51:50,207 --> 00:51:52,266
(BIONIC SOUND EFFECT)
610
00:52:03,487 --> 00:52:05,079
(BIONIC SOUND EFFECT)
611
00:52:20,304 --> 00:52:22,534
(BIONIC SOUND EFFECT)
612
00:52:30,914 --> 00:52:32,779
(BIONIC SOUND EFFECT)
613
00:52:32,850 --> 00:52:34,044
(POP, AIR HISSES)
614
00:52:42,393 --> 00:52:43,451
(BIONIC SOUND EFFECT)
615
00:52:43,527 --> 00:52:45,256
(POP, AIR HISSES)
616
00:52:55,472 --> 00:52:57,770
(BIONIC SOUND EFFECT)
617
00:53:05,249 --> 00:53:07,547
(BIONIC SOUND EFFECT)
618
00:53:22,499 --> 00:53:24,126
Looks pretty good, Weavers.
619
00:53:24,201 --> 00:53:26,135
All right. Thank you, sir.
620
00:53:26,203 --> 00:53:28,330
You wanna get that
helmet around a little.
621
00:53:28,405 --> 00:53:31,374
All right, sir.
Would you check that helmet, please?
622
00:53:33,043 --> 00:53:35,773
Colonel Miller.
Majid.
623
00:53:35,846 --> 00:53:38,076
I have exceedingly bad news for you.
624
00:53:38,148 --> 00:53:40,241
The rebels have killed Colonel Austin.
625
00:53:40,317 --> 00:53:41,978
That's impossible!
626
00:53:42,052 --> 00:53:45,180
I'm extremely sorry, of course.
627
00:53:45,255 --> 00:53:46,552
But I'm afraid it's true.
628
00:53:46,623 --> 00:53:49,990
Witnesses at the marketplace
saw the abduction.
629
00:53:50,060 --> 00:53:54,656
By the time we found him,
it was too late.
630
00:54:00,471 --> 00:54:03,998
JAN: Hi, Oscar.
631
00:54:04,074 --> 00:54:06,133
What're you doing out here now?
632
00:54:06,210 --> 00:54:07,734
How are you?
I'm fine.
633
00:54:07,811 --> 00:54:11,372
I was just admiring
the lines on those F-4s.
634
00:54:11,448 --> 00:54:13,279
They look like beautiful women.
635
00:54:13,350 --> 00:54:16,478
I know. Good to look at
but hard to control.
636
00:54:16,553 --> 00:54:18,578
(BOTH LAUGH)
637
00:54:18,655 --> 00:54:20,680
Where you off to?
Off on another flight somewhere?
638
00:54:20,758 --> 00:54:25,252
No, I just came to pick up some
papers for my next navigational flight.
639
00:54:25,329 --> 00:54:28,059
When do you expect Steve back?
640
00:54:28,132 --> 00:54:30,965
Let's see. It's seven o'clock in Burdabi.
641
00:54:31,034 --> 00:54:33,662
The air show is at noon.
642
00:54:33,737 --> 00:54:36,103
I'd say sometime tomorrow afternoon.
How's that?
643
00:54:36,173 --> 00:54:39,336
Oh, that's great.
That's fantastic!
644
00:54:40,077 --> 00:54:42,238
Mr. Goldman, they've been
trying to find you.
645
00:54:42,312 --> 00:54:43,904
An urgent overseas call.
646
00:54:43,981 --> 00:54:45,525
Do you have a radio
in your car, Sergeant?
647
00:54:45,549 --> 00:54:46,516
Yes, sir.
648
00:54:46,583 --> 00:54:48,278
All right, I'll take it there.
649
00:54:53,557 --> 00:54:56,583
This is Oscar Goldman speaking.
650
00:54:58,228 --> 00:54:59,991
OSCAR: Well, don't sell him short, Paul.
651
00:55:00,063 --> 00:55:01,655
Steve can take care of himself.
652
00:55:01,732 --> 00:55:04,997
But it came directly from the top.
Majid told me himself.
653
00:55:05,068 --> 00:55:08,834
Listen, until you find his body,
let's not assume that he's dead.
654
00:55:10,874 --> 00:55:13,342
All right, whatever you say.
655
00:55:13,410 --> 00:55:15,742
What do we do here?
656
00:55:15,813 --> 00:55:19,340
Well, we'll continue the air show
as planned, and hope for the best.
657
00:55:19,416 --> 00:55:20,974
And good luck, Paul.
658
00:55:21,051 --> 00:55:22,575
Right.
659
00:55:25,022 --> 00:55:27,456
Thank you, Sergeant.
Yes, sir.
660
00:55:36,333 --> 00:55:38,528
Is Steve dead?
I don't know.
661
00:55:40,070 --> 00:55:41,628
When will you know?
662
00:55:43,540 --> 00:55:47,203
Oh, later on this afternoon.
663
00:55:47,277 --> 00:55:49,609
I'll keep in touch with you.
664
00:56:06,096 --> 00:56:07,620
All right.
665
00:56:14,771 --> 00:56:15,829
Who is it?
666
00:56:17,407 --> 00:56:18,601
See who it is.
667
00:56:28,385 --> 00:56:29,875
Who is it?
668
00:56:39,029 --> 00:56:41,395
(BIONIC SOUND EFFECT)
669
00:56:45,369 --> 00:56:46,996
Karim!
670
00:56:49,306 --> 00:56:50,136
What's going on?
671
00:56:53,911 --> 00:56:55,845
Karim?
672
00:56:55,913 --> 00:56:57,972
(BIONIC SOUND EFFECT)
673
00:57:17,701 --> 00:57:19,828
Colonel Austin!
674
00:57:19,903 --> 00:57:21,768
Akhmed, what kind of rifles
do your men have?
675
00:57:22,172 --> 00:57:24,367
WWII surplus.
676
00:57:25,242 --> 00:57:26,504
That's what I thought.
677
00:57:26,576 --> 00:57:28,296
Majid went to a lot of trouble
to set me up.
678
00:57:28,345 --> 00:57:30,745
He even had his soldiers
dressed up to look like your men.
679
00:57:30,814 --> 00:57:32,213
Except for the rifles.
680
00:57:32,282 --> 00:57:33,681
They had M-16's.
681
00:57:38,255 --> 00:57:40,775
And if he also made it look like
rebels got rid of the Prince...
682
00:57:40,824 --> 00:57:42,416
We'd lose sympathy
throughout the world!
683
00:57:42,492 --> 00:57:44,960
We've gotta get the Prince out of here now.
We need a jeep.
684
00:57:45,028 --> 00:57:47,121
Done. I'll pick you up
in front of the palace.
685
00:57:47,197 --> 00:57:48,630
Let's go.
686
00:57:52,669 --> 00:57:54,432
SHALI: Colonel Austin will fly you out.
687
00:57:54,504 --> 00:57:57,268
Your Highness, I trust this American.
He's your friend.
688
00:57:57,341 --> 00:58:00,208
Do you think you can make it
to the plane by yourself?
689
00:58:00,277 --> 00:58:02,177
Of course I could,
but why should I?
690
00:58:02,245 --> 00:58:04,611
If Majid has killed my father
as you have said...
691
00:58:04,681 --> 00:58:06,774
then I will have one
of my soldiers arrest him.
692
00:58:06,850 --> 00:58:09,011
They won't listen to you.
693
00:58:09,086 --> 00:58:11,680
They are not your soldiers.
They are his soldiers.
694
00:58:11,755 --> 00:58:13,222
No, this cannot be.
I am the Prince.
695
00:58:13,290 --> 00:58:14,810
She's telling the truth,
Your Highness.
696
00:58:18,595 --> 00:58:20,620
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
697
00:58:23,300 --> 00:58:25,359
PRINCE: How did you get out of that cell?
698
00:58:25,435 --> 00:58:26,527
I'll explain later.
699
00:58:26,603 --> 00:58:28,230
Right now we've got
to get out of here.
700
00:58:28,305 --> 00:58:30,364
Please, Your Highness.
Trust him.
701
00:58:30,440 --> 00:58:32,465
Come on, let's go.
702
00:58:45,756 --> 00:58:47,433
PRINCE: No! Wait!
He's the leader of the rebels!
703
00:58:47,457 --> 00:58:49,516
STEVE: He's also a friend.
Get in and get down.
704
00:58:51,161 --> 00:58:53,959
We need a place to hide.
I know of a village.
705
00:59:08,812 --> 00:59:10,837
It's too late.
They're out of range.
706
00:59:11,948 --> 00:59:13,245
Get me Marshall Majid!
707
00:59:35,639 --> 00:59:37,573
MAJID: Then get after them, idiot!
708
00:59:39,943 --> 00:59:42,571
I want guards posted
on every road immediately!
709
00:59:42,646 --> 00:59:44,580
Yes, sir.
710
01:00:10,640 --> 01:00:13,006
Hold it!
711
01:00:16,012 --> 01:00:17,957
PRINCE: All right. Do not worry.
I shall handle this.
712
01:00:17,981 --> 01:00:20,973
Guard, I want you to
take me to Majid at once.
713
01:00:21,218 --> 01:00:22,583
Yes, Your Highness.
714
01:00:22,652 --> 01:00:24,279
And when we get to the airport...
715
01:00:24,354 --> 01:00:26,399
I wish you to place Marshall
Majid under arrest immediately.
716
01:00:26,423 --> 01:00:27,788
Is that clear?
717
01:00:27,858 --> 01:00:29,587
GUARD: Arrest, Your Highness?
718
01:00:29,659 --> 01:00:31,024
Just do as you're told.
719
01:00:31,094 --> 01:00:32,618
Of course, Your Highness.
720
01:00:32,696 --> 01:00:34,163
Is there anything else you'd like?
721
01:00:34,231 --> 01:00:36,290
A group of dancing girls
to entertain you?
722
01:00:36,366 --> 01:00:38,926
Perhaps a magic lamp to
make your dreams come true.
723
01:00:39,002 --> 01:00:41,334
Guard, do you realize to whom
you are speaking?
724
01:00:41,404 --> 01:00:42,268
Sit down!
725
01:00:42,339 --> 01:00:44,068
Leave him alone!
726
01:00:45,108 --> 01:00:46,507
(BIONIC SOUND EFFECT)
727
01:00:59,089 --> 01:01:02,525
You were right.
They are not my soldiers.
728
01:01:10,600 --> 01:01:12,295
PRINCE: This place is terrible.
729
01:01:12,369 --> 01:01:13,927
Why do they live like this?
730
01:01:14,004 --> 01:01:16,472
SHALI: They have no choice,
Your Highness.
731
01:01:16,540 --> 01:01:20,237
AKHMED: Majid kept you in the palace
so you wouldn't see things like this.
732
01:01:24,381 --> 01:01:26,008
Akhmed!
Prince Hassad.
733
01:01:26,082 --> 01:01:29,574
Your loyal subjects,
Hakim and Amina.
734
01:01:38,328 --> 01:01:42,958
Will Your Highness do us
the honor of sharing our meal?
735
01:01:45,735 --> 01:01:49,865
I'm sorry. I'm so sorry.
736
01:01:49,940 --> 01:01:53,569
Now you know why
there are rebels.
737
01:02:00,183 --> 01:02:02,174
Can you get me a gasoline truck?
738
01:02:02,252 --> 01:02:05,085
There's a government depot
not very far from here.
739
01:02:05,155 --> 01:02:07,282
Good. Rinse out
the middle compartment.
740
01:02:07,357 --> 01:02:09,882
Leave the other two filled
and get back here as soon as you can.
741
01:02:09,960 --> 01:02:11,723
I think it will work.
742
01:02:17,033 --> 01:02:20,434
My friend, if your information is correct...
743
01:02:20,503 --> 01:02:23,597
you will be well paid.
744
01:02:23,673 --> 01:02:27,109
Send a squad of men out.
We have them now.
745
01:02:54,037 --> 01:02:55,047
STEVE: It's a beauty, Akhmed.
746
01:02:55,071 --> 01:02:57,783
AKHMED: It is all ready for you,
Your Highness. We will need a driver.
747
01:02:57,807 --> 01:02:59,536
HAKIM: I will drive.
748
01:02:59,609 --> 01:03:01,133
AKHMED: Put these on.
749
01:03:01,211 --> 01:03:03,679
And I'll take Shali Giba
to the rebel camp.
750
01:03:03,747 --> 01:03:05,840
No, Shali!
751
01:03:05,915 --> 01:03:08,975
It's all right, Your Highness.
752
01:03:09,052 --> 01:03:13,045
Do whatever Colonel Austin
and Akhmed tell you.
753
01:03:22,132 --> 01:03:24,692
PRINCE: Colonel Austin,
allow me to thank you.
754
01:03:24,768 --> 01:03:27,259
And I am sorry for turning you in
to Majid before.
755
01:03:27,337 --> 01:03:30,067
It's all right. You were just doing
what you thought was right.
756
01:03:31,541 --> 01:03:33,304
Come on.
We gotta get you to the airport.
757
01:03:36,279 --> 01:03:37,678
Put the Prince into the capsule.
758
01:03:37,981 --> 01:03:40,211
You get into the tank.
Hakim will let you out.
759
01:03:40,283 --> 01:03:42,808
Your people will need their leader.
760
01:03:42,886 --> 01:03:44,751
Will we see you again,
Colonel Austin?
761
01:03:44,821 --> 01:03:47,790
Someday, I hope.
762
01:03:57,734 --> 01:03:58,632
(BIONIC SOUND EFFECT)
763
01:03:58,702 --> 01:04:01,671
(PUNCHES HOLE, GAS LEAKING)
764
01:04:13,516 --> 01:04:15,143
Okay. Take it away.
765
01:04:27,130 --> 01:04:28,927
(BIONIC SOUND EFFECT)
766
01:04:39,642 --> 01:04:42,042
(BIONIC SOUND EFFECT)
767
01:05:04,868 --> 01:05:07,063
They are so poor.
768
01:05:07,137 --> 01:05:09,105
Why did my father allow it?
769
01:05:09,172 --> 01:05:12,266
Your father was trying to change it.
770
01:05:12,342 --> 01:05:15,004
That is why Majid
had him assassinated.
771
01:05:15,078 --> 01:05:16,568
I don't understand.
772
01:05:16,646 --> 01:05:20,844
Our location makes Burdabi a very
important country militarily.
773
01:05:20,917 --> 01:05:22,817
Your father was about to sign...
774
01:05:22,886 --> 01:05:25,377
non-aggression treaties with our
neighboring countries...
775
01:05:25,455 --> 01:05:27,889
in return for water.
776
01:05:27,957 --> 01:05:30,926
Proper irrigation would mean
flourishing agriculture...
777
01:05:31,161 --> 01:05:33,959
and an end to Burdabi's poverty.
778
01:05:35,365 --> 01:05:38,630
That means that Majid was
more concerned with military power...
779
01:05:38,701 --> 01:05:40,328
than with our people's welfare.
780
01:05:41,671 --> 01:05:44,970
Now you are beginning to understand.
781
01:05:50,313 --> 01:05:53,009
They couldn't possibly have
gotten out of that village!
782
01:05:54,384 --> 01:05:56,375
Well, they did.
783
01:06:02,158 --> 01:06:03,318
Colonel Miller.
784
01:06:03,393 --> 01:06:05,623
MAJID: This is Air Marshall Majid.
785
01:06:05,695 --> 01:06:08,528
Could I speak to you in my office
fora moment, please?
786
01:06:08,998 --> 01:06:12,729
When we get back to Nellis, break that
gear down and check the hydraulics.
787
01:06:12,802 --> 01:06:15,396
Okay, sir.
We'll take care of it for you.
788
01:06:17,106 --> 01:06:21,406
I'm calling all the Americans in.
789
01:06:21,478 --> 01:06:23,969
As soon as they're off
the flight line...
790
01:06:24,047 --> 01:06:27,813
have our mechanics
go over their aircraft.
791
01:06:27,884 --> 01:06:30,216
Colonel Austin said something
about flying the Prince out.
792
01:06:30,286 --> 01:06:32,914
I want to know how he plans to do it,
in case he gets this far.
793
01:06:32,989 --> 01:06:34,115
The rear cockpit, sir.
794
01:06:34,190 --> 01:06:36,055
No. He wouldn't be that stupid.
795
01:06:36,125 --> 01:06:38,389
But there must be some way.
Find it.
796
01:06:38,461 --> 01:06:41,362
And I want the airport closed
and security doubled.
797
01:06:41,431 --> 01:06:43,262
Yes, sir.
798
01:06:43,333 --> 01:06:46,166
Colonel Miller.
799
01:06:47,904 --> 01:06:53,501
Colonel Miller, I've just received
word the rebels may be...
800
01:06:53,576 --> 01:06:56,704
attempting something
to disrupt the air show.
801
01:06:56,779 --> 01:07:00,010
I'm afraid I must order your men
inside for their own protection.
802
01:07:00,083 --> 01:07:01,846
Yes, sir.
803
01:07:06,489 --> 01:07:08,548
(BIONIC SOUND EFFECT)
804
01:07:30,213 --> 01:07:32,238
Take your men inside, Sergeant.
805
01:07:32,315 --> 01:07:34,579
I can't do that, sir.
806
01:07:34,651 --> 01:07:35,913
I'm afraid you must.
807
01:07:35,985 --> 01:07:38,283
It's for your own protection.
808
01:07:38,354 --> 01:07:42,450
My men stay here
unless I hear from Colonel Miller.
809
01:07:42,525 --> 01:07:47,224
I said it was for your
own protection, Sergeant.
810
01:07:47,297 --> 01:07:51,495
By orders of Air Marshall Majid.
811
01:07:51,568 --> 01:07:53,968
Sergeant?
812
01:07:54,037 --> 01:07:56,562
All right.
813
01:07:56,639 --> 01:08:00,905
Okay! Everybody inside!
814
01:08:25,735 --> 01:08:28,499
(BIONIC SOUND EFFECT)
815
01:08:55,531 --> 01:08:57,123
All we can do is wait.
816
01:08:57,200 --> 01:08:59,930
It's their country
and we're their guests.
817
01:09:00,003 --> 01:09:01,231
Steve!
818
01:09:01,304 --> 01:09:02,828
(SURPRISED CHATTER)
819
01:09:02,905 --> 01:09:04,566
STEVE: Hi, guys.
820
01:09:04,641 --> 01:09:06,472
Can I talk to you for a minute?
821
01:09:06,542 --> 01:09:08,908
It is good to see you, sir.
Thanks.
822
01:09:08,978 --> 01:09:10,809
Majid said you were dead!
823
01:09:10,880 --> 01:09:12,609
Yeah, well, he thought I was.
824
01:09:12,682 --> 01:09:14,193
And what happens if he finds you here?
825
01:09:14,217 --> 01:09:15,582
We beat him at his own game.
826
01:09:15,652 --> 01:09:17,429
He won't do anything
with all of you watching.
827
01:09:17,453 --> 01:09:18,764
The Prince is on his way here now.
828
01:09:18,788 --> 01:09:20,833
We can get him into the plane
before we do the air show.
829
01:09:20,857 --> 01:09:22,051
Before the show?
830
01:09:22,125 --> 01:09:23,786
There's just enough time.
831
01:09:23,860 --> 01:09:25,418
You got more time than you think.
832
01:09:25,495 --> 01:09:26,962
Majid's got everything on hold.
833
01:09:27,030 --> 01:09:28,861
He thinks maybe there
will be a rebel attack.
834
01:09:28,931 --> 01:09:32,196
Nah, he's just stalling. He needs more
time to try and find the Prince.
835
01:09:32,268 --> 01:09:33,826
Steve, what's the matter?
836
01:09:33,903 --> 01:09:35,393
Just dizzy.
837
01:09:35,471 --> 01:09:36,768
I did a lot of jumping around.
838
01:09:36,839 --> 01:09:38,484
I must've pulled some
slightly negative G's.
839
01:09:38,508 --> 01:09:40,840
You pull any up there
and you know what's gonna happen.
840
01:09:42,478 --> 01:09:44,503
I don't intend to, Paul.
841
01:10:07,804 --> 01:10:08,771
Find anything?
842
01:10:08,838 --> 01:10:10,396
No. Did you?
843
01:10:10,473 --> 01:10:12,703
I don't even know what I'm
supposed to be looking for!
844
01:10:12,842 --> 01:10:13,722
It's only an airplane.
845
01:10:14,644 --> 01:10:17,010
(HOLLOW THUD)
846
01:10:19,482 --> 01:10:21,211
Get Colonel Raman.
847
01:10:21,284 --> 01:10:22,478
Right.
848
01:10:34,363 --> 01:10:35,660
The airport's closed.
849
01:10:35,732 --> 01:10:37,859
It's fuel for the American planes.
850
01:10:37,934 --> 01:10:40,164
HAKIM: Marshall Majid's orders.
851
01:10:44,540 --> 01:10:46,337
Search it.
852
01:11:20,476 --> 01:11:21,909
Never mind.
853
01:11:23,012 --> 01:11:24,843
It's gasoline all right.
854
01:11:31,187 --> 01:11:32,779
You have a leak back there.
855
01:11:32,855 --> 01:11:34,482
Better have it fixed.
856
01:11:34,557 --> 01:11:36,650
Yes, sir. I will. Thank you.
857
01:11:36,726 --> 01:11:38,785
Open it.
858
01:11:59,982 --> 01:12:02,849
Of course.
859
01:12:02,919 --> 01:12:04,887
With the radio and
navigation gear out...
860
01:12:05,087 --> 01:12:09,649
there would be just enough room
in the nose for a medium-sized boy.
861
01:12:12,862 --> 01:12:18,459
Raman, get the altitude bomb that we
had planned to put in the Prince's plane.
862
01:12:19,669 --> 01:12:24,106
And place it in the nose
of Colonel Austin's plane, of course.
863
01:12:24,841 --> 01:12:28,106
No. They might find it there
before they take off.
864
01:12:31,814 --> 01:12:35,716
Just tape it under Colonel Austin's seat.
865
01:12:35,785 --> 01:12:37,480
Then he might discover it, sir.
866
01:12:37,553 --> 01:12:42,388
Raman, you're forgetting I know
that plane as well as they do.
867
01:12:42,458 --> 01:12:46,121
Once they take off it doesn't matter
whether he finds it or not...
868
01:12:46,195 --> 01:12:48,322
he won't be able to get rid of it.
869
01:12:48,397 --> 01:12:52,424
You set the bomb to activate
at 20,000 feet.
870
01:12:52,501 --> 01:12:56,665
That way Colonel Austin
can perform his air show...
871
01:12:56,739 --> 01:12:59,071
and not embarrass us by crashing here.
872
01:13:01,210 --> 01:13:06,204
You set it to explode when
he descends to 5,000 feet.
873
01:13:09,151 --> 01:13:12,018
Colonel Austin will make...
874
01:13:12,088 --> 01:13:15,649
a magnificent fireball...
875
01:13:15,725 --> 01:13:17,352
over Nellis Air Force Base.
876
01:13:17,426 --> 01:13:19,257
Yes, sir.
877
01:13:24,901 --> 01:13:27,870
(DRAMATIC MUSIC)
878
01:13:57,566 --> 01:13:59,864
The bomb is in place, sir.
879
01:13:59,936 --> 01:14:02,769
Good.
880
01:14:02,838 --> 01:14:05,739
Ease the security
and call off the search.
881
01:14:06,842 --> 01:14:09,402
They wanted to escape
with our Prince.
882
01:14:09,478 --> 01:14:10,843
Now we let them.
883
01:14:23,259 --> 01:14:25,591
(GENERAL CHATTER)
884
01:14:33,903 --> 01:14:36,064
Colonel Austin!
Praise Allah you're alive!
885
01:14:36,138 --> 01:14:38,368
How did you manage to
escape from the rebels?
886
01:14:38,441 --> 01:14:39,840
It's a long story.
887
01:14:39,909 --> 01:14:42,469
And an exciting one,
I might imagine.
888
01:14:42,545 --> 01:14:46,504
Colonel Miller, our fear
of a rebel uprising was unfounded.
889
01:14:46,582 --> 01:14:49,142
The performance can
go on as scheduled.
890
01:14:49,218 --> 01:14:51,709
Now, if you'll excuse me,
I must go change.
891
01:14:51,787 --> 01:14:54,517
I wouldn't want to miss
one moment of the show.
892
01:14:58,060 --> 01:14:59,994
He didn't seem very upset.
893
01:15:00,062 --> 01:15:01,461
You think he's got the Prince?
894
01:15:01,864 --> 01:15:04,128
He should be getting into
the plane just about now.
895
01:15:04,200 --> 01:15:06,065
I'm sure Majid's up to something.
896
01:15:06,135 --> 01:15:08,660
We better get out while we can.
897
01:15:08,738 --> 01:15:11,400
All right, Thunderbirds! Let's do it!
898
01:15:28,758 --> 01:15:30,419
Are you all right, Your Highness?
899
01:15:30,493 --> 01:15:32,484
Yes, Akhmed. And thank you.
900
01:15:39,635 --> 01:15:42,069
The ground crew's coming.
901
01:17:53,202 --> 01:17:54,931
How are you doing, Your Highness?
902
01:17:55,838 --> 01:17:57,305
Fine, Colonel Austin.
903
01:17:57,373 --> 01:17:59,102
Hang on. Here we go.
904
01:19:05,040 --> 01:19:08,498
MILLER: Thunderbirds, back around
for the roll back to Arrowhead.
905
01:19:08,577 --> 01:19:11,740
Nose coming up.
906
01:19:11,814 --> 01:19:13,645
And roll.
907
01:19:19,655 --> 01:19:21,919
MILLER: Aileron Roll, now.
908
01:19:37,206 --> 01:19:39,572
You cut that one
a little tight, Steve.
909
01:19:39,642 --> 01:19:42,236
We started floating slightly.
You okay? Any dizziness?
910
01:19:42,878 --> 01:19:46,245
Negative, Paul.
Caught it just in time.
911
01:20:20,949 --> 01:20:24,316
MILLER: Right on around,
now let her float.
912
01:20:42,705 --> 01:20:45,674
MILLER: Back in with the pull.
913
01:22:12,494 --> 01:22:15,292
MILLER: Thunderbirds in
for the Bomb Burst. Smoke on.
914
01:22:25,908 --> 01:22:27,808
MILLER: Ready? Now!
915
01:22:38,620 --> 01:22:39,860
MILLER: A beauty, Thunderbirds!
916
01:22:44,059 --> 01:22:47,290
One more pass, and salute goodbye.
917
01:23:00,742 --> 01:23:03,609
STEVE: Now its just a long ride home,
Your Highness.
918
01:23:04,580 --> 01:23:06,013
You mean it is over?
919
01:23:06,081 --> 01:23:08,447
STEVE: I'm afraid so. Did you like it?
920
01:23:08,517 --> 01:23:10,382
Yes, it was fun.
921
01:23:13,622 --> 01:23:14,782
Bring the radio jeep over.
922
01:23:15,824 --> 01:23:18,622
Bring the radio jeep over!
923
01:23:20,863 --> 01:23:22,592
Tune to the Thunderbirds' frequency.
924
01:23:22,664 --> 01:23:25,009
We'll hear what they have
to say about their young passenger.
925
01:23:25,033 --> 01:23:26,193
Yes, sir.
926
01:23:42,317 --> 01:23:43,648
MILLER: Okay, Thunderbirds...
927
01:23:43,719 --> 01:23:46,586
Let's climb to our cruising
altitude of 20,000 feet.
928
01:23:50,392 --> 01:23:53,327
(DRAMATIC MUSIC)
929
01:24:16,184 --> 01:24:17,651
Paul, I'm pulling back.
930
01:24:17,719 --> 01:24:20,347
Looks like I was right about
Majid being up to something.
931
01:24:20,422 --> 01:24:22,913
I think I've got a bomb on board.
932
01:24:22,991 --> 01:24:24,219
MILLER: Get rid of it.
933
01:24:24,293 --> 01:24:27,228
How? If I release the canopy manually
to throw the bomb out...
934
01:24:27,296 --> 01:24:29,340
the wind will pull it through
the tail and we'll crash.
935
01:24:29,364 --> 01:24:31,559
And I certainly can't eject
with the Prince in here.
936
01:24:31,633 --> 01:24:33,191
MILLER: Maybe you can disarm it.
937
01:24:33,268 --> 01:24:34,826
STEVE: That's a way out of my field.
938
01:24:34,903 --> 01:24:37,303
Patch me through your radio to Oscar.
939
01:24:37,372 --> 01:24:39,397
I told you I know that aircraft.
940
01:24:41,043 --> 01:24:44,171
He's flying his own coffin home.
941
01:24:49,484 --> 01:24:51,748
TOWER: This is Nellis Tower, Tiger 2-5.
942
01:24:51,820 --> 01:24:54,015
Cleared for Denver navigational flight.
943
01:24:56,692 --> 01:24:58,922
JAN: Roger Nellis Tower.
944
01:25:02,798 --> 01:25:06,734
STEVE: That's right, Oscar.
Somehow Majid got a bomb on board.
945
01:25:06,802 --> 01:25:09,396
Get some demolition experts
on it and hurry.
946
01:25:14,109 --> 01:25:15,906
Colonel Austin? I am very tired.
947
01:25:15,978 --> 01:25:17,502
Would you mind if I sleep now?
948
01:25:17,579 --> 01:25:18,910
STEVE: Of course, Your Highness.
949
01:25:18,981 --> 01:25:22,348
The rest of the trip will probably
be as dull as it is now.
950
01:25:29,324 --> 01:25:32,418
Listen, there must be a way!
You hear me?
951
01:25:32,494 --> 01:25:34,485
So keep trying!
952
01:25:39,601 --> 01:25:43,128
Can you patch me into
the tower frequency from here?
953
01:25:43,205 --> 01:25:45,571
Yes, sir! It's no problem.
954
01:25:56,284 --> 01:25:57,717
OSCAR: Hello, Steve.
955
01:25:57,786 --> 01:26:00,880
STEVE: Your panel of experts
got anything for me yet, Oscar?
956
01:26:00,956 --> 01:26:02,685
We haven't got anything yet, Steve...
957
01:26:02,758 --> 01:26:05,488
but our top demolitions expert,
is on his way. Joe Streeter.
958
01:26:05,560 --> 01:26:07,152
STEVE: That's good news.
959
01:26:07,229 --> 01:26:08,457
What do you mean?
960
01:26:08,530 --> 01:26:10,908
STEVE: Well Oscar, there's only
two ways out of this aircraft...
961
01:26:10,932 --> 01:26:12,399
and I can't use either one of 'em.
962
01:26:12,467 --> 01:26:15,368
So I'm hoping Joe'll be able
to tell me how to disarm this thing.
963
01:26:17,739 --> 01:26:20,367
How much time we got?
964
01:26:20,442 --> 01:26:22,910
Thunderbirds E.T.A. is an hour,
ten minutes.
965
01:26:22,978 --> 01:26:24,912
All right, clear the air.
966
01:26:24,980 --> 01:26:27,414
Divert all aircrafts from Nellis.
967
01:26:27,482 --> 01:26:29,040
This is Nellis Control.
968
01:26:29,117 --> 01:26:30,744
We have an emergency in progress.
969
01:26:30,819 --> 01:26:34,152
All traffic use alternate fields
until further notice.
970
01:26:34,222 --> 01:26:36,417
JAN: Nellis Tower,
this is Tiger 2-5.
971
01:26:36,491 --> 01:26:38,721
Does your emergency
concern the Thunderbirds?
972
01:26:38,794 --> 01:26:41,854
WILSON: Tiger 2-5,
that information is classified.
973
01:26:41,930 --> 01:26:43,329
Nellis is closed.
974
01:26:43,398 --> 01:26:44,518
JAN: Is it the Thunderbirds?
975
01:26:44,566 --> 01:26:47,535
Is Colonel Austin with them?
Nellis, answer me.
976
01:26:47,602 --> 01:26:49,797
Jan, this is Oscar Goldman.
977
01:26:49,871 --> 01:26:52,965
Steve's coming in,
but we have a problem.
978
01:26:53,041 --> 01:26:55,532
Oscar, what's wrong?
979
01:26:55,610 --> 01:26:58,238
We'll work it out.
Don't worry about it.
980
01:26:58,313 --> 01:27:01,908
If you won't tell me,
it must be serious. I'm coming in.
981
01:27:01,983 --> 01:27:03,712
OSCAR: Jan, don't do it.
982
01:27:03,785 --> 01:27:05,082
JAN: I can't hear you, Oscar.
983
01:27:05,153 --> 01:27:07,383
Jan, you don't understand!
984
01:27:07,456 --> 01:27:10,152
Don't, Jan!
985
01:27:19,901 --> 01:27:22,369
MILLER: Steve, we'll be over
Nellis in a little while.
986
01:27:22,437 --> 01:27:24,803
We'll stay up here with you.
987
01:27:24,873 --> 01:27:27,433
Well, thanks, Paul,
but there's nothing you can do.
988
01:27:27,509 --> 01:27:30,967
Better take 'em down
just in case it's an altitude bomb.
989
01:27:43,391 --> 01:27:45,120
(TIRES SCREECH)
990
01:27:51,633 --> 01:27:54,625
(SIRENS WAIL)
991
01:28:06,381 --> 01:28:07,973
Anything else?
992
01:28:08,049 --> 01:28:09,539
They down?
993
01:28:09,618 --> 01:28:13,054
They're giving me the information.
All right. Keep trying.
994
01:28:13,121 --> 01:28:15,089
Joe! Am I glad to see you.
995
01:28:15,157 --> 01:28:16,334
Yes, sir.
The other Thunderbirds are down.
996
01:28:16,358 --> 01:28:17,290
Good.
997
01:28:26,768 --> 01:28:29,236
Steve, this is Joe Streeter.
998
01:28:29,304 --> 01:28:30,703
Now very carefully...
999
01:28:30,772 --> 01:28:34,367
pick up the bomb,
turn it around and describe it.
1000
01:28:36,344 --> 01:28:39,677
STEVE: It's a Grey rectangular
box about eight inches long.
1001
01:28:39,748 --> 01:28:43,206
Three yellow wires extend from
the center down to one end.
1002
01:28:43,285 --> 01:28:47,051
There's a small amber light on it.
1003
01:28:47,122 --> 01:28:48,680
STREETER: The light, is it on?
1004
01:28:48,757 --> 01:28:50,315
STEVE: Yes, it is.
1005
01:28:50,392 --> 01:28:52,656
That means it's activated, Steve.
1006
01:28:52,727 --> 01:28:54,939
It's the same kind of bomb
that killed the Prince's father.
1007
01:28:54,963 --> 01:28:56,828
STREETER: You've to get
out of there! Eject!
1008
01:28:56,898 --> 01:28:59,298
No way, Joe. Forget it.
1009
01:28:59,367 --> 01:29:01,927
Joe, talk him through disarming it.
1010
01:29:02,003 --> 01:29:04,403
Oscar, it's certain to be booby trapped.
It'll blow up.
1011
01:29:08,310 --> 01:29:09,777
Steve...
1012
01:29:09,845 --> 01:29:11,369
turn it around.
1013
01:29:11,446 --> 01:29:14,415
There should be a recessed screw
with two screws below it.
1014
01:29:14,482 --> 01:29:15,676
Yeah, I got 'em.
1015
01:29:15,750 --> 01:29:19,413
Turn it so that those two screws
are above the recessed screw.
1016
01:29:19,487 --> 01:29:22,513
Now look at the groove
on the recessed screw.
1017
01:29:22,591 --> 01:29:24,752
Where is it pointing to
on the clock?
1018
01:29:24,826 --> 01:29:27,522
Five o'clock,
eleven o'clock and moving.
1019
01:29:27,596 --> 01:29:28,873
Right, that five o'clock means...
1020
01:29:28,897 --> 01:29:31,263
that it's set to go off at 5,000 feet.
1021
01:29:31,333 --> 01:29:32,925
The Denver airport, Joe.
1022
01:29:33,001 --> 01:29:35,595
The Denver airport is
above 5,000 feet.
1023
01:29:35,670 --> 01:29:37,535
We can refuel and divert him there.
1024
01:29:37,606 --> 01:29:38,903
Forget it, Oscar.
1025
01:29:38,974 --> 01:29:41,306
The 11 o'clock is hooked up
to the backup timer.
1026
01:29:41,376 --> 01:29:43,640
Now whether he comes
down or not...
1027
01:29:43,712 --> 01:29:45,712
that plane is going to explode
in 10 or 11 minutes!
1028
01:30:03,098 --> 01:30:07,000
Steve, now listen to me carefully.
1029
01:30:07,068 --> 01:30:10,401
There's a last resort
the panel of experts say...
1030
01:30:10,472 --> 01:30:14,772
that you can turn the plane upside down
and release the canopy then.
1031
01:30:14,843 --> 01:30:15,935
OSCAR: Do it.
1032
01:30:16,011 --> 01:30:19,708
STEVE: What did they say the odds are
the canopy will fly back and take off the tail?
1033
01:30:19,781 --> 01:30:23,376
OSCAR: Not good.
But it's the only chance you've got.
1034
01:30:23,451 --> 01:30:26,249
Oscar, if it hits the tall,
the Prince has no chance!
1035
01:30:28,189 --> 01:30:31,215
There's gotta be a way to get rid of
the canopy without crashing the plane.
1036
01:30:33,728 --> 01:30:36,026
JAN: Steve, this is Jan.
1037
01:30:36,097 --> 01:30:38,429
I have a way for you to get
that canopy off safely.
1038
01:30:38,500 --> 01:30:41,560
Jan! You stay out of this!
1039
01:30:41,636 --> 01:30:43,433
Steve, do you remember
the Throwaway?
1040
01:30:43,505 --> 01:30:45,735
JAN (VO): We called it "T he Throwaway."
1041
01:30:45,807 --> 01:30:49,800
We built so many negative Gs that he was
thrown right up and out of the plane.
1042
01:30:49,878 --> 01:30:53,644
Yeah, that's where you flipped
the stuntman out of your plane.
1043
01:30:53,715 --> 01:30:55,842
JAN: Well, you can do
the same thing with your canopy.
1044
01:30:55,917 --> 01:30:58,249
Take your plane into an outside loop...
1045
01:30:58,320 --> 01:31:01,118
and release it manually while
you're pulling negative Gs.
1046
01:31:01,189 --> 01:31:04,420
Steve! You pull a negative G
and you'll be disoriented!
1047
01:31:04,492 --> 01:31:05,789
OSCAR: And the plane will crash!
1048
01:31:05,860 --> 01:31:08,624
JAN: Oscar, have the Thunderbirds
wing tip him down like before.
1049
01:31:08,697 --> 01:31:10,130
They've landed, Jan.
1050
01:31:10,198 --> 01:31:12,877
There's not enough time to refuel them
and get them back in the air.
1051
01:31:12,901 --> 01:31:15,335
Oscar, the dizziness
doesn't last long.
1052
01:31:15,403 --> 01:31:17,871
I can do it
if Jan will be my eyes.
1053
01:31:17,939 --> 01:31:20,703
She can tell me what I have to do
to keep my plane straight and level.
1054
01:31:20,775 --> 01:31:23,676
She can head me in and talk me down
by staying with me in the air.
1055
01:31:23,745 --> 01:31:26,009
Oscar, he's only got
a couple of minutes!
1056
01:31:34,823 --> 01:31:36,415
All right, pal.
1057
01:31:36,491 --> 01:31:38,516
OSCAR: Go ahead.
1058
01:31:42,397 --> 01:31:44,041
Thunderbird Three, this is Nellis Control.
1059
01:31:44,065 --> 01:31:48,195
Colonel Austin, we have you on radar
and visual contact four miles due west...
1060
01:31:48,269 --> 01:31:50,703
cleared to land, runway four.
1061
01:31:50,772 --> 01:31:52,763
STEVE: Roger, Nellis Tower.
1062
01:31:52,841 --> 01:31:56,072
JAN: Steve, I've got you in sight.
1063
01:31:56,144 --> 01:31:58,578
Let me know when you're ready.
1064
01:31:58,646 --> 01:32:00,136
STEVE: I'm ready now.
1065
01:32:09,758 --> 01:32:11,191
Colonel Austin, what's happening?
1066
01:32:11,259 --> 01:32:14,524
I thought you might want just
one more thrill before we land.
1067
01:32:14,596 --> 01:32:15,688
PRINCE: Oh, good!
1068
01:32:23,671 --> 01:32:25,832
JAN: Steve, you're at the top
of the parabolic arc.
1069
01:32:25,907 --> 01:32:29,308
You're pulling negative Gs.
1070
01:32:29,377 --> 01:32:31,368
Release the canopy now.
1071
01:32:31,446 --> 01:32:33,573
STEVE: I can't find the canopy release.
I can't see it!
1072
01:32:35,750 --> 01:32:37,513
JAN: You've got to pull it, Steve.
1073
01:32:52,167 --> 01:32:54,897
JAN: You're at 5,500 feet
and dropping fast.
1074
01:32:57,539 --> 01:33:00,099
(BIONIC SOUND EFFECT)
1075
01:33:10,085 --> 01:33:11,950
He's not out of it yet.
1076
01:33:12,020 --> 01:33:15,080
STEVE: Jan, I still can't
see which end is up.
1077
01:33:15,156 --> 01:33:16,646
JAN: You're in a dive, Steve.
1078
01:33:16,724 --> 01:33:20,751
Ease back on the stick,
pull it in.
1079
01:33:24,732 --> 01:33:28,998
JAN: Okay, Steve, that's good.
1080
01:33:30,438 --> 01:33:32,599
I'm coming up on your right wing.
1081
01:33:32,674 --> 01:33:34,574
Try and keep it level.
1082
01:33:37,679 --> 01:33:41,706
We're going to try a gentle turn
to the left and head in toward Nellis.
1083
01:33:41,783 --> 01:33:44,217
STEVE: You sure make it sound
a lot easier than it is.
1084
01:33:48,790 --> 01:33:51,088
JAN: You're doing fine.
1085
01:33:54,129 --> 01:33:57,189
JAN: Steve, how's the dizziness?
1086
01:33:59,467 --> 01:34:02,459
STEVE: Well, it comes and goes, Jan.
1087
01:34:02,537 --> 01:34:05,563
JAN: Here comes the tricky part.
We're on final.
1088
01:34:09,577 --> 01:34:10,874
JAN: Get the nose up.
1089
01:34:13,481 --> 01:34:18,612
Airspeed is dropping, Steve.
Increase power.
1090
01:34:18,686 --> 01:34:20,779
That's looking good.
1091
01:34:20,855 --> 01:34:23,619
JAN: Hold steady.
Keep it straight and level.
1092
01:34:23,691 --> 01:34:27,320
Ease your left wing up a touch.
Good. Looking good.
1093
01:34:31,599 --> 01:34:34,193
You're drifting a little to your right.
1094
01:34:34,269 --> 01:34:35,827
Give it a touch of left rudder.
1095
01:34:35,904 --> 01:34:38,998
Good. Half flaps.
1096
01:34:39,073 --> 01:34:40,973
Reduce power. Gear down.
1097
01:34:43,912 --> 01:34:46,107
(HYDRAULICS WHIRR)
1098
01:34:46,181 --> 01:34:48,479
JAN: Full flaps.
1099
01:34:48,550 --> 01:34:51,781
Three down and locked.
1100
01:34:54,589 --> 01:34:57,217
You're approaching the boundary.
1101
01:34:57,292 --> 01:35:00,284
Reduce power.
1102
01:35:00,361 --> 01:35:02,886
Ease back on the stick a touch.
1103
01:35:02,964 --> 01:35:04,964
STEVE: What's our position, Jan?
I still can't see.
1104
01:35:04,999 --> 01:35:07,934
JAN: 200 feet over the boundary.
1105
01:35:08,002 --> 01:35:11,062
You've got runway under you.
1106
01:35:11,139 --> 01:35:13,164
100 feet.
1107
01:35:13,241 --> 01:35:15,641
50 feet.
1108
01:35:15,710 --> 01:35:17,439
Flair out on my command.
1109
01:35:19,147 --> 01:35:20,705
Now.
1110
01:35:24,619 --> 01:35:26,086
(TIRES SCREECH)
1111
01:35:41,236 --> 01:35:42,430
Let's go.
1112
01:35:42,503 --> 01:35:45,233
(SIRENS WAIL)
1113
01:36:03,491 --> 01:36:06,585
STEVE: For a back seat driver,
you're pretty good.
1114
01:36:35,123 --> 01:36:37,023
Colonel Austin, have we landed?
1115
01:36:37,091 --> 01:36:39,889
I guess so.
1116
01:36:39,961 --> 01:36:41,087
PRINCE: Ah, that was fun.
1117
01:36:41,162 --> 01:36:42,857
I hope we can do it again sometime.
1118
01:36:42,930 --> 01:36:45,956
I sure hope not.
1119
01:36:52,407 --> 01:36:53,567
MILLER: Nice going, Steve.
1120
01:36:53,641 --> 01:36:55,666
Thanks, Paul.
1121
01:36:57,578 --> 01:36:58,977
STEVE: Thanks, Jan.
1122
01:37:09,490 --> 01:37:12,687
Looks like the Prince
is going to be late.
1123
01:37:12,760 --> 01:37:14,838
Oscar had to make some final
arrangements with Washington.
1124
01:37:14,862 --> 01:37:16,420
They should be along shortly.
1125
01:37:16,497 --> 01:37:19,989
I guess you won't be back in time
for my graduation next week.
1126
01:37:20,068 --> 01:37:22,662
Maybe Rudy'll let me out
of the hospital a little early.
1127
01:37:22,737 --> 01:37:24,466
I hope so.
1128
01:37:36,884 --> 01:37:39,819
His Majesty wanted to say goodbye
before he left for Washington.
1129
01:37:39,887 --> 01:37:42,515
Colonel Austin,
I just wanted to tell you...
1130
01:37:42,590 --> 01:37:46,549
that if one day I shall ever be able
to return to Burdabi that your name...
1131
01:37:46,627 --> 01:37:50,358
throughout the land will be
known as "The Lionhearted."
1132
01:37:51,132 --> 01:37:52,759
Well, thank you, Your Highness.
1133
01:37:52,834 --> 01:37:56,201
Goodbye, Colonel Austin,
and thank you very much.
1134
01:37:56,270 --> 01:37:57,862
Goodbye, Your Highness.
1135
01:37:57,939 --> 01:37:59,600
So long.
1136
01:38:04,645 --> 01:38:06,636
I'm going to miss you, Steve.
1137
01:38:06,714 --> 01:38:08,579
Well, I'm gonna miss you, too.
1138
01:38:08,649 --> 01:38:11,618
By the way, how did you wangle
Hawaii as a first assignment?
1139
01:38:11,686 --> 01:38:14,086
Come on, Lionhearted!
You know the Air Force is.
1140
01:38:14,155 --> 01:38:16,282
This time Hawaii,
next time Iceland.
1141
01:38:16,357 --> 01:38:17,949
It's all part of the job.
1142
01:38:18,025 --> 01:38:19,925
Well, I guess you're right.
1143
01:38:19,994 --> 01:38:22,292
What are you looking for?
1144
01:38:22,363 --> 01:38:23,591
Oh, the Thunderbirds.
1145
01:38:23,664 --> 01:38:26,394
I wanted to say goodbye
to Paul and all the rest of the guys.
1146
01:38:26,467 --> 01:38:27,845
I thought maybe they'd be out here.
1147
01:38:27,869 --> 01:38:30,360
They are.
1148
01:38:42,116 --> 01:38:45,108
(END THEME MUSIC)
1148
01:38:46,305 --> 01:38:52,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
87708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.