All language subtitles for The.Orchard.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,115 --> 00:01:17,947 And here we havean elegant glass of winefor an elegant beauty. 2 00:01:19,775 --> 00:01:21,733 You're a lot different than the guys I go to college with, Martin. 3 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 Boys. 4 00:01:23,605 --> 00:01:25,302 The boys at your school. 5 00:01:29,176 --> 00:01:31,787 Don't you get lonely living out here all by yourself? 6 00:01:33,658 --> 00:01:37,619 It can be, as I don'tleave often, but, uh... 7 00:01:41,013 --> 00:01:43,538 not when I havegood company, Stacy. 8 00:01:44,756 --> 00:01:46,454 Yeah, it is beautiful. 9 00:01:47,977 --> 00:01:49,979 It is, isn't it? 10 00:01:54,201 --> 00:01:57,029 - It's peaceful. - Yeah. 11 00:01:58,205 --> 00:01:59,336 Private. 12 00:02:01,469 --> 00:02:03,732 It's very private. 13 00:02:05,821 --> 00:02:08,302 It's home. 14 00:02:08,345 --> 00:02:11,696 It's really late. I should be getting home, so... 15 00:02:11,740 --> 00:02:15,396 Look, I just want you to be comfortable here. 16 00:02:17,180 --> 00:02:18,399 With me. 17 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 You understand. 18 00:02:33,240 --> 00:02:36,765 Please, just stay a little bit longer. 19 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 Finish your wine, huh? 20 00:02:43,119 --> 00:02:44,990 Don't leave yet. 21 00:03:00,615 --> 00:03:01,920 'Cause you see... 22 00:03:03,226 --> 00:03:06,360 Stacy, I don't want you to leave. 23 00:03:07,752 --> 00:03:09,754 This is your home now. 24 00:03:14,411 --> 00:03:17,153 What's-- what's happening? 25 00:03:26,293 --> 00:03:28,469 You see, Stacy... 26 00:03:28,512 --> 00:03:32,037 Where I may be different from all the boys at college, 27 00:03:32,081 --> 00:03:33,996 sadly you are exactly like all of the other whores 28 00:03:34,039 --> 00:03:36,564 that come here. 29 00:03:36,607 --> 00:03:38,435 I just want to go home. 30 00:03:43,658 --> 00:03:45,312 You see, like I told you. 31 00:03:45,355 --> 00:03:47,618 You are home. 32 00:03:47,662 --> 00:03:49,620 ♪♪ 33 00:05:29,807 --> 00:05:32,810 ♪♪ 34 00:07:13,520 --> 00:07:16,087 All right, GPS says it's 10 miles from here. 35 00:07:16,131 --> 00:07:18,133 Yeah, you said that like half an hour ago, Dad. 36 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 Give it a rest, Juliet. 37 00:07:22,920 --> 00:07:24,487 Watch yourself there. 38 00:07:26,794 --> 00:07:28,926 - You okay? - I'm gonna get something to drink. 39 00:07:28,970 --> 00:07:31,451 - You want anything, babe? - Uh, no, thank you. 40 00:07:31,494 --> 00:07:34,628 I'm gonna call the movers, see what they're up to. 41 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 - I wanna get something, Mom. - Okay. Wendy? 42 00:07:38,719 --> 00:07:40,764 You're not coming, Juliet? 43 00:07:40,808 --> 00:07:43,463 Anything to get out of the stupid car. 44 00:07:54,386 --> 00:07:56,954 - Good afternoon, folks. - Afternoon! 45 00:07:56,998 --> 00:07:59,522 We're gonna get some snacks. 46 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 Not a problem, ma'am. 47 00:08:04,571 --> 00:08:06,921 So what brings you outto these parts, if youdon't mind me asking? 48 00:08:06,964 --> 00:08:09,532 We, um, don't geta lot of visitors. 49 00:08:09,576 --> 00:08:12,143 Billy Bloomfield! 50 00:08:12,187 --> 00:08:16,583 If you're gonna steal from me, at least make an attemptto be sneaky about it. 51 00:08:16,626 --> 00:08:19,673 I'm guessin' you don't want me to call the sheriff, Billy. Mm? 52 00:08:24,895 --> 00:08:26,201 Sorry about that, ma'am. 53 00:08:26,244 --> 00:08:28,072 Boy and his brothersare nothing but trouble, 54 00:08:28,116 --> 00:08:31,641 - have been since they were little. - Sorry to hear that. 55 00:08:31,685 --> 00:08:35,645 - Juliet, let's go. - I'm still looking, Mom. 56 00:08:38,082 --> 00:08:40,302 We're actually moving in down the road a ways. 57 00:08:40,345 --> 00:08:41,782 Oh, is that so? 58 00:08:41,825 --> 00:08:43,131 I'm guessing that will make you 59 00:08:43,174 --> 00:08:44,785 more than just visitorsaround here, then. 60 00:08:44,828 --> 00:08:46,613 I didn't know there wereany places for sale. 61 00:08:46,656 --> 00:08:48,876 Oh, it's an old farmhouse with some orchards. 62 00:08:48,919 --> 00:08:50,617 That's enough, Lisa. 63 00:08:50,660 --> 00:08:52,488 - The old Ellsbury place. - Yeah, yeah. 64 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 I guess that's the one. 65 00:08:54,577 --> 00:08:56,274 You're moving into a serial killer's house, 66 00:08:56,318 --> 00:08:57,798 and you're worried about your daughter smiling at me? 67 00:08:57,841 --> 00:08:58,973 You shut your mouth, Billy! 68 00:08:59,016 --> 00:09:00,278 How much do I owe you? 69 00:09:00,322 --> 00:09:01,628 What does he mean, Mom? 70 00:09:01,671 --> 00:09:04,456 Um... No, it'son the house, ma'am. 71 00:09:04,500 --> 00:09:06,546 What do you mean, it's on the house? 72 00:09:06,589 --> 00:09:08,199 Mom, what did he mean? 73 00:09:08,243 --> 00:09:10,680 Consider it a welcometo the neighborhood, 74 00:09:10,724 --> 00:09:14,510 and-and an apologyfor the wordsof a moron. 75 00:09:14,554 --> 00:09:16,599 It's really not necessary. 76 00:09:16,643 --> 00:09:18,645 - Thank you. - No. My pleasure. 77 00:09:20,385 --> 00:09:22,649 - Welcome to our little town. - Thanks. 78 00:09:26,217 --> 00:09:28,306 - Let's go, Juliet. - See you around. 79 00:09:28,350 --> 00:09:31,614 Miss? 80 00:09:31,658 --> 00:09:34,574 I can assure you he's not the type of guy you want to get involved with. 81 00:09:34,617 --> 00:09:37,054 Mm... maybe. 82 00:09:37,098 --> 00:09:40,580 But sometimes people aren't what they seem to be on the surface. 83 00:09:40,623 --> 00:09:42,451 Juliet! Now! 84 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 Okay, Mom. 85 00:10:10,653 --> 00:10:12,786 Yeah, Mindy, it's, uh, Henry here. 86 00:10:14,091 --> 00:10:16,746 I need to talk to the sheriff. 87 00:10:16,790 --> 00:10:19,444 ♪♪ 88 00:10:19,488 --> 00:10:21,664 You guys have to stop treating me like I'm a child. 89 00:10:21,708 --> 00:10:24,536 When am I gonna get a say on what's good for me? 90 00:10:24,580 --> 00:10:27,104 It's bad enough we're movinginto some serial killer's house. 91 00:10:29,672 --> 00:10:31,108 Thomas? 92 00:10:33,328 --> 00:10:35,025 Just breathe, honey. 93 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 Dad, I didn't-- I didn't mean to-- 94 00:10:36,679 --> 00:10:39,987 Juliet, please! Stop talking! 95 00:10:43,991 --> 00:10:45,209 You did good. 96 00:10:45,253 --> 00:10:49,300 This place is... it's great. 97 00:10:49,344 --> 00:10:52,347 It's exactlywhat we need as a fa-- 98 00:10:57,526 --> 00:10:58,788 I'm okay. 99 00:11:01,138 --> 00:11:02,662 Yes. 100 00:11:02,705 --> 00:11:05,316 Yes, you are. 101 00:11:05,360 --> 00:11:06,883 We all are. 102 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 We're gonna be okay. 103 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 Juliet, hey. 104 00:11:18,199 --> 00:11:20,767 Look, I know you're not happy about the move, but you have to trust me. 105 00:11:20,810 --> 00:11:22,638 This is what's best for our family. 106 00:11:33,823 --> 00:11:36,130 Look at this. 107 00:11:36,173 --> 00:11:38,741 Past these trees up here, you can see the orchard. 108 00:11:38,785 --> 00:11:41,309 ♪♪ 109 00:11:52,146 --> 00:11:55,976 And here... is our beautiful, new home. 110 00:12:09,554 --> 00:12:11,339 This one's a little heavy. 111 00:12:11,382 --> 00:12:12,819 All right. 112 00:12:19,739 --> 00:12:22,393 You're the best. You're just the best. 113 00:12:25,440 --> 00:12:27,224 - Hey. - Hey! 114 00:12:27,268 --> 00:12:29,270 - Here you go. - Is anything in there? 115 00:12:29,313 --> 00:12:32,490 Yes! A surprise. 116 00:12:34,275 --> 00:12:37,017 - Thank you. Appreciate it. - Of course. 117 00:12:39,933 --> 00:12:41,586 - She'll be okay. - You think so? 118 00:12:41,630 --> 00:12:45,677 Mm-hmm. We were just like her when we were that age. 119 00:12:47,549 --> 00:12:49,029 It was a differenttime then. 120 00:12:49,072 --> 00:12:51,335 We lived in a big city, 121 00:12:51,379 --> 00:12:53,033 you could still feel safein that big city. 122 00:12:53,076 --> 00:12:56,514 Now, no matterwhere you go... I don't know. 123 00:12:56,558 --> 00:12:59,213 I just-- I don'twant them exposed. 124 00:12:59,256 --> 00:13:03,043 Even small towns are dangerous, Thomas. 125 00:13:03,086 --> 00:13:06,046 How did Julietfind out? 126 00:13:06,089 --> 00:13:09,266 The clerk and some punk in the store. 127 00:13:09,310 --> 00:13:11,399 - Yeah? Hey. - Yeah. 128 00:13:11,442 --> 00:13:14,054 - Yes? Okay. - Yes. 129 00:13:14,097 --> 00:13:16,926 - How much do the girls know? - Enough. 130 00:13:20,060 --> 00:13:24,151 Times change, and we have to do what we have to do, 131 00:13:24,194 --> 00:13:28,677 and we're raising them right, and that is all that matters. 132 00:13:35,466 --> 00:13:38,513 Take it to the girls up there or I'll keep kissing you. 133 00:13:38,556 --> 00:13:39,949 Girls! Why don't you guys take a break 134 00:13:39,993 --> 00:13:41,168 and come get some water? 135 00:13:42,256 --> 00:13:44,432 - You spoil them! - Hmm. 136 00:13:44,475 --> 00:13:46,173 There she is! 137 00:13:48,566 --> 00:13:50,264 Dad, remind me why the movers 138 00:13:50,307 --> 00:13:52,875 didn't actually move anything inside the house? 139 00:13:52,919 --> 00:13:56,270 Well, they did, first of all, but we moved here for privacy. 140 00:13:56,313 --> 00:13:58,620 You don't want a bunch of strangers going in and out of your house, 141 00:13:58,663 --> 00:14:00,100 carrying your stuff. You don't want that. 142 00:14:00,143 --> 00:14:01,841 - I don't care. - Well, you should care 143 00:14:01,884 --> 00:14:04,234 and should start learninga little more responsibility. 144 00:14:04,278 --> 00:14:06,715 You got the most boxes. 145 00:14:06,758 --> 00:14:08,543 Can we eat the fruitfrom the orchard, Dad? 146 00:14:08,586 --> 00:14:09,892 Uh, no. 147 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 Yeah, but not now, it's not the season. 148 00:14:11,894 --> 00:14:14,288 But when it is in season, yes. 149 00:14:14,331 --> 00:14:16,507 If we're here for that long. 150 00:14:16,551 --> 00:14:18,031 Hey! 151 00:14:19,684 --> 00:14:23,384 - Sorry. - Are you? 152 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 - Yeah, Dad. - I'm sorry, actually. 153 00:14:26,343 --> 00:14:28,868 Okay? I'm sorry. 154 00:14:30,565 --> 00:14:32,697 I know it's been really hard for you guys this move. 155 00:14:32,741 --> 00:14:35,875 It's crazy. It's been a lot of sacrifices. 156 00:14:35,918 --> 00:14:40,096 But look, we-we can't argue, we can-- we can getthrough this like a family. 157 00:14:40,140 --> 00:14:41,706 This is a good thing, okay? 158 00:14:43,099 --> 00:14:45,014 I just want you safe. 159 00:14:47,756 --> 00:14:49,279 I want you safe. 160 00:14:49,323 --> 00:14:51,716 ♪♪ 161 00:14:51,760 --> 00:14:53,414 I thought you said you could play, kid. 162 00:14:55,416 --> 00:14:57,461 - Don't call me kid. - Ha! 163 00:14:57,505 --> 00:15:00,334 Whatever you say. 164 00:15:03,076 --> 00:15:06,122 - Where have you been? - On the road. 165 00:15:07,776 --> 00:15:10,866 Some of us have actually have to work for a living. 166 00:15:10,910 --> 00:15:13,825 - Yeah. - Guess you're about to find out... 167 00:15:16,611 --> 00:15:19,135 when I take the rest of your money, Billy. 168 00:15:22,051 --> 00:15:23,835 - I got a job. - That so? 169 00:15:23,879 --> 00:15:25,663 Mm-hmm. 170 00:15:25,707 --> 00:15:30,407 Billy, I've known you since you were in grade school, 171 00:15:30,451 --> 00:15:33,323 and you ain't never had a job. 172 00:15:33,367 --> 00:15:37,110 Not unless you call catching the scraps from your big brothers a profession. 173 00:15:38,807 --> 00:15:40,156 Well, what can I say? 174 00:15:41,723 --> 00:15:44,030 Some of us are just late bloomers, I guess. 175 00:15:44,073 --> 00:15:49,600 Well, one thing for sure is, you ain't making no money playing pool, kid. 176 00:15:52,473 --> 00:15:53,909 What the fuck?! 177 00:15:53,953 --> 00:15:56,129 I told you not to call me kid. 178 00:15:58,261 --> 00:16:01,134 - Nice job, Bill. Thanks. - Lenny. Daryl. 179 00:16:02,613 --> 00:16:04,354 What the fuck is going on? 180 00:16:04,398 --> 00:16:06,313 What's going on is, you owe us money, and for whatever reason 181 00:16:06,356 --> 00:16:08,489 you're dumb enoughto come around herewithout paying us. 182 00:16:08,532 --> 00:16:10,273 I've got your fucking money, Lenny! 183 00:16:10,317 --> 00:16:11,796 You've gotmy fucking money, huh? 184 00:16:11,840 --> 00:16:13,885 You mean that moneyright there? 185 00:16:13,929 --> 00:16:16,062 That money lookslike Billy's money, doesn't it? 186 00:16:20,588 --> 00:16:22,242 It's in my back pocket. 187 00:16:23,417 --> 00:16:24,635 Okay. 188 00:16:25,723 --> 00:16:27,943 Hey, hey, hey! Calm down, Vinny. 189 00:16:27,987 --> 00:16:29,901 Calm down. Hey, we're good? 190 00:16:33,253 --> 00:16:34,602 - Oh, Vinny, Vinny! - Lenny. 191 00:16:34,645 --> 00:16:36,386 - What am I going to do? What? - Lenny... 192 00:16:36,430 --> 00:16:38,954 You think the glassyou smoke is free? 193 00:16:41,696 --> 00:16:43,306 Yeah, I didn't think so. 194 00:16:43,350 --> 00:16:45,265 Lenny, seriously... 195 00:16:45,308 --> 00:16:46,918 - I can tell all the time... - I can get the money. 196 00:16:46,962 --> 00:16:48,833 I need the money.Hang on one second, all right? 197 00:16:59,279 --> 00:17:02,456 - Good job, Bill. - It's nothing. 198 00:17:12,074 --> 00:17:14,685 I may have something bigger for us. 199 00:17:14,729 --> 00:17:16,557 Gotta scope the place out a little bit, 200 00:17:16,600 --> 00:17:20,300 but we should be able to check it out tomorrow night. 201 00:17:21,997 --> 00:17:24,260 - Tomorrow night? - Hmm. 202 00:17:24,304 --> 00:17:26,436 If you say so. 203 00:17:48,023 --> 00:17:49,764 How is it looking? 204 00:17:49,807 --> 00:17:53,115 Well, we're looking like the previous owner didn't have cable. 205 00:17:53,159 --> 00:17:56,466 We're looking likethis house is old, Mr. Delaney. 206 00:17:56,510 --> 00:17:58,990 But most of the placesout here are, 207 00:17:59,034 --> 00:18:01,602 so I'm sure it won't be a problem. 208 00:18:01,645 --> 00:18:04,039 - It'll be fine, Bernice. - We have to leave soon. 209 00:18:04,083 --> 00:18:06,911 Don't worry about that. I'll take care of this, it's okay. 210 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 Everything's okay. 211 00:18:08,304 --> 00:18:10,872 Well, that's debatable. 212 00:18:10,915 --> 00:18:13,004 Hey, we're about to have cable TV. 213 00:18:13,048 --> 00:18:15,442 Dad, I-I don't wanna stay here with them. 214 00:18:15,485 --> 00:18:17,618 I-I wanna go with you guys. 215 00:18:20,360 --> 00:18:22,449 We've beenthrough this already. 216 00:18:22,492 --> 00:18:25,016 I just don't understand why you guys can't treat me like an adult. 217 00:18:25,060 --> 00:18:27,454 We're having you watch your sisters. That is treating you like an adult. 218 00:18:27,497 --> 00:18:29,456 - Are we having steak for dinner? - Of course. 219 00:18:29,499 --> 00:18:31,371 - It's already been ordered. - Dad, that is not what I mean. 220 00:18:31,414 --> 00:18:34,678 I know what you mean. Just stop treating us like it's a punishment. 221 00:18:34,722 --> 00:18:37,464 - You're just helping out. - I am going crazy already, though. 222 00:18:37,507 --> 00:18:41,163 I know, sweetheart.But I need you to stay here. 223 00:18:41,207 --> 00:18:43,600 Cable is almost set, Ms. Delaney. 224 00:18:43,644 --> 00:18:45,776 - Oh, wow! Great. - Oh! 225 00:18:45,820 --> 00:18:49,519 Well, I'm sure there's something I can find to do here. 226 00:18:50,825 --> 00:18:51,956 Excuse me. 227 00:18:52,000 --> 00:18:53,741 Okay, we're all donehere, my man. 228 00:18:53,784 --> 00:18:55,656 Okay? I need yououtside, though. 229 00:18:55,699 --> 00:18:56,744 Juliet... 230 00:18:57,875 --> 00:18:59,790 Hey, buddy. Let's go. 231 00:18:59,834 --> 00:19:02,228 You need to control yourself. 232 00:19:04,752 --> 00:19:07,581 The body of a single mother of two was found late last night 233 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 just a few feet from where I am currently standing, 234 00:19:09,583 --> 00:19:11,846 bringing the current body total to seven, 235 00:19:11,889 --> 00:19:13,935 from the latest freeway killer. 236 00:19:13,978 --> 00:19:16,155 All victims have been female, strangled, 237 00:19:16,198 --> 00:19:18,374 and picked up along the historic route 66, 238 00:19:18,418 --> 00:19:20,159 and dumped in various locations, 239 00:19:20,202 --> 00:19:23,423 the latest of which, this abandoned building seen behind me. 240 00:19:23,466 --> 00:19:27,383 Local state police are advising anyone traveling along route 66 241 00:19:27,427 --> 00:19:29,994 to not travel alone. They're also asking no hitchhiking 242 00:19:30,038 --> 00:19:33,172 in the wake of the ongoing search for this killer. 243 00:19:33,215 --> 00:19:36,044 - Those poor women! - And that's that. 244 00:19:36,087 --> 00:19:38,742 - Dad! I was watching that! - And now you're not. 245 00:19:38,786 --> 00:19:41,005 You know you can't shield mefrom everything forever, right? 246 00:19:41,049 --> 00:19:42,485 She's right about that, honey. 247 00:19:42,529 --> 00:19:44,618 Yeah, she's right about the "forever" part. 248 00:19:46,881 --> 00:19:49,188 I just-- let's cancel the trip. 249 00:19:49,231 --> 00:19:51,973 - Cancel it. - We can't cancel the trip. 250 00:19:52,016 --> 00:19:54,758 We can't cancel the trip even if you wanted to cancel the trip. 251 00:19:54,802 --> 00:19:57,935 Or you could bring me with you on the trip. 252 00:20:00,938 --> 00:20:03,332 Fine! I will be in my room. 253 00:20:04,638 --> 00:20:07,249 It's two days. 254 00:20:07,293 --> 00:20:09,338 Love you, sweetie. 255 00:20:10,644 --> 00:20:12,167 I'm not hungry now. 256 00:20:15,301 --> 00:20:18,042 ♪♪ 257 00:20:27,182 --> 00:20:30,098 Mindy, come in. 258 00:20:30,141 --> 00:20:32,535 Go ahead, Sheriff. 259 00:20:32,579 --> 00:20:34,058 Any luck locating them boys? 260 00:20:35,756 --> 00:20:38,062 No, Sheriff. All the usual places were checked. 261 00:20:38,106 --> 00:20:39,281 No sign of them. 262 00:20:39,325 --> 00:20:41,849 ♪♪ 263 00:20:50,727 --> 00:20:53,339 - See what I mean? - What makes you think they have money? 264 00:20:53,382 --> 00:20:56,385 Nice car, from the city. 265 00:21:01,085 --> 00:21:02,522 Do you have to do that here? 266 00:21:05,176 --> 00:21:07,091 How many are there? 267 00:21:07,135 --> 00:21:09,006 Mom, Dad, couple girls. 268 00:21:09,050 --> 00:21:11,052 Two or three, I can't really remember. 269 00:21:12,532 --> 00:21:15,099 Don't strain yourself, Bill. 270 00:21:25,153 --> 00:21:28,069 - You guys leaving? - Yes. 271 00:21:28,112 --> 00:21:30,376 - You girls be good for your sister. - We will, I promise. 272 00:21:30,419 --> 00:21:32,987 Hey, I left some money on the counter in case you need anything. 273 00:21:33,030 --> 00:21:35,729 - Okay? I love you, girls. - We love you too, Dad. 274 00:21:35,772 --> 00:21:37,861 I know it. You better. 275 00:21:37,905 --> 00:21:40,081 I love you. Give Mom some love, okay? 276 00:21:40,124 --> 00:21:42,692 Get in here. Oh! I love you, girls. 277 00:21:42,736 --> 00:21:44,781 Me too.Have a good trip. 278 00:21:44,825 --> 00:21:47,088 Thank you. You girls be safe. 279 00:21:47,131 --> 00:21:50,221 - All right. - Oh, God! 280 00:21:50,265 --> 00:21:52,398 You know your daughter is up to something, right? 281 00:21:52,441 --> 00:21:55,096 Oh, yeah, I do. She's our daughter. 282 00:21:55,139 --> 00:21:57,403 But she usually is, so yes, I do. 283 00:21:57,446 --> 00:21:59,840 - You know what I mean. - I do. 284 00:21:59,883 --> 00:22:02,059 I know what you mean. We've been over this, remember? 285 00:22:02,103 --> 00:22:06,237 I'm just worried maybeshe won't be able to handlewhatever she gets herself into. 286 00:22:06,281 --> 00:22:10,503 Juliet? Come on. She's our daughter. 287 00:22:10,546 --> 00:22:13,157 She's your girl too. She can handle anything. 288 00:22:13,201 --> 00:22:15,029 - Okay. - Not gonna be able to get-- Juliet? 289 00:22:15,072 --> 00:22:16,117 Come on. 290 00:22:17,988 --> 00:22:20,121 That's my wife's kid you're talking about. Watch out! 291 00:22:21,862 --> 00:22:23,559 You're right, I'm sure. 292 00:22:23,603 --> 00:22:26,780 But just in case, can we make this a quick trip? 293 00:22:26,823 --> 00:22:28,390 Yeah. I'm way ahead of you. 294 00:22:28,434 --> 00:22:30,479 Actually, I was thinkingabout we put our heads together, 295 00:22:30,523 --> 00:22:32,742 and come up with a faster route, 296 00:22:32,786 --> 00:22:35,005 and get in and out more quickly. 297 00:22:35,049 --> 00:22:36,616 Did you make the hotel reservation? 298 00:22:36,659 --> 00:22:39,009 Oh, for the 10th time, yes. I made them last week. 299 00:22:39,053 --> 00:22:40,837 - Ten times? - Ten! 300 00:22:40,881 --> 00:22:42,622 Mm, maybe you're exaggerating a bit on this one. 301 00:22:42,665 --> 00:22:44,275 Okay, maybe just a little. 302 00:22:44,319 --> 00:22:46,234 Come on, cutie pie. 303 00:22:53,415 --> 00:22:55,765 All right. It's good enough for me. 304 00:22:55,809 --> 00:22:57,941 Yeah, I thought so. 305 00:22:57,985 --> 00:23:00,770 You did good. 306 00:23:01,858 --> 00:23:03,556 Really good. 307 00:23:03,599 --> 00:23:06,820 - Thanks, I'm just-- - What? 308 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 Things just got a whole lot easier for us. 309 00:23:15,350 --> 00:23:17,439 - Yep. - Daughters, you said? 310 00:23:17,483 --> 00:23:20,399 Mm-hmm. 311 00:23:23,837 --> 00:23:26,448 Jesus Christ! This place gives me the fuckin' creeps. 312 00:23:26,492 --> 00:23:29,669 - Relax, the boogieman is dead. - Hmm. 313 00:23:29,712 --> 00:23:32,367 You knew the guy, right? 314 00:23:32,411 --> 00:23:34,369 - What was his name? - Martin. Yeah. 315 00:23:34,413 --> 00:23:37,241 I mean, I sold him weeda couple of times. 316 00:23:37,285 --> 00:23:39,026 Didn't reallyknow him, though. 317 00:23:43,683 --> 00:23:46,686 - See that barn? There's room. - Yeah. 318 00:23:46,729 --> 00:23:48,296 All right, then. 319 00:24:01,352 --> 00:24:03,790 - They're gone? - Yeah. 320 00:24:05,313 --> 00:24:08,403 Good. I thought they were never gonna leave. 321 00:24:08,447 --> 00:24:11,493 See? Told you she wouldn't go with them. 322 00:24:11,537 --> 00:24:13,452 Of course I didn't. 323 00:24:13,495 --> 00:24:14,975 Mom and Dad have their own thing. 324 00:24:15,018 --> 00:24:17,412 We're old enough to have our own fun. 325 00:24:17,456 --> 00:24:19,719 And we don't always have to play by the rules. 326 00:24:19,762 --> 00:24:22,852 "We"? As in, you're including us? 327 00:24:24,071 --> 00:24:26,203 That did cross my mind. 328 00:24:26,247 --> 00:24:28,684 But only if you wanted to. 329 00:24:30,643 --> 00:24:31,774 So what's the plan? 330 00:24:33,515 --> 00:24:35,038 No plan, really. 331 00:24:35,082 --> 00:24:37,737 Just figured we'd take things as they come... 332 00:24:39,303 --> 00:24:41,480 Finally have some long overdue fun. 333 00:24:43,003 --> 00:24:44,221 Okay. We're in. 334 00:24:45,658 --> 00:24:48,487 All right. Follow my lead. 335 00:24:52,839 --> 00:24:55,276 ♪♪ 336 00:24:55,319 --> 00:24:57,583 Hey! 337 00:24:57,626 --> 00:24:59,149 Maybe we should hang back a little more, 338 00:24:59,193 --> 00:25:00,673 - make sure everyone's asleep? - No. 339 00:25:00,716 --> 00:25:02,457 We've waited long enough. Don't be a pussy. 340 00:25:02,501 --> 00:25:04,067 Daryl. 341 00:25:07,549 --> 00:25:10,509 You sure he's all rightbeing on his own? I mean... 342 00:25:10,552 --> 00:25:13,294 What if he runsinto one of the girlsor something? 343 00:25:13,337 --> 00:25:14,774 Yeah, if he runsinto any of the girls, 344 00:25:14,817 --> 00:25:16,819 I really hope they're infor having a good time. 345 00:25:17,864 --> 00:25:19,430 That okay with you, boss? 346 00:25:19,474 --> 00:25:21,041 Go check out over there. 347 00:25:23,478 --> 00:25:25,959 ♪♪ 348 00:26:12,222 --> 00:26:14,747 ♪♪ 349 00:26:27,673 --> 00:26:30,197 Here you go, here you go. 350 00:26:30,240 --> 00:26:32,591 - What is it? - Some of Dad's whisky. 351 00:26:32,634 --> 00:26:35,289 Are you crazy? Dad's gonna kill you. 352 00:26:35,332 --> 00:26:37,421 Dad is not gonna find out. 353 00:26:43,689 --> 00:26:45,081 Fuck. 354 00:26:51,958 --> 00:26:54,525 I thought this would be easy. 355 00:26:54,569 --> 00:26:58,442 No, I... I changedmy mind. I don't wannabe a part of this. 356 00:26:58,486 --> 00:27:00,314 Lisa, come on. Lighten up. 357 00:27:00,357 --> 00:27:02,925 Lighten up? You knowDad wouldn't want us to-- 358 00:27:02,969 --> 00:27:06,233 You're just gonna do what Dad says for the rest of your life? Really? 359 00:27:06,276 --> 00:27:08,061 That's not fair, Juliet. 360 00:27:08,104 --> 00:27:10,803 ♪♪ 361 00:27:10,846 --> 00:27:12,369 Want some more? 362 00:27:13,501 --> 00:27:14,720 Look, Lisa... 363 00:27:14,763 --> 00:27:16,591 I'm just calling it like I see it. 364 00:27:16,635 --> 00:27:18,680 You just don't have to be a bitch about it. 365 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 I'm just trying to say 366 00:27:20,900 --> 00:27:23,424 that you don't need to play by the rules for the rest of your life. 367 00:27:23,467 --> 00:27:25,644 We aren't wired that way and you know it. 368 00:27:31,954 --> 00:27:34,478 ♪♪ 369 00:28:16,564 --> 00:28:18,348 Oh! 370 00:28:27,183 --> 00:28:28,184 Lenny! 371 00:28:29,446 --> 00:28:30,447 Lenny! 372 00:29:17,016 --> 00:29:19,105 Fuck this place. 373 00:29:20,236 --> 00:29:22,238 Really. 374 00:29:30,638 --> 00:29:32,988 Oh, God! 375 00:29:33,032 --> 00:29:34,903 How do peopledrink that stuff? 376 00:29:34,947 --> 00:29:37,427 It's an acquired taste. 377 00:29:37,471 --> 00:29:40,691 What? 378 00:29:40,735 --> 00:29:44,347 - Since when are you an expert? - Oh, shut up! 379 00:29:44,391 --> 00:29:46,262 Okay, I've had your drink. Now what? 380 00:29:46,306 --> 00:29:48,308 Now you have another one. 381 00:29:48,351 --> 00:29:51,354 - Come on, one's enough. - No, no! It's part of the party. 382 00:29:51,398 --> 00:29:54,749 What party? 383 00:29:54,793 --> 00:29:56,795 For our honored guests. 384 00:29:56,838 --> 00:30:00,059 I'm almost afraid to ask, but... what guests? 385 00:30:00,102 --> 00:30:02,409 The ones outside of our house right now. 386 00:30:04,019 --> 00:30:06,456 Juliet, what are you talking about? 387 00:30:06,500 --> 00:30:09,503 Like I said, it is going to be a party. 388 00:30:12,375 --> 00:30:15,639 And you twohave to be ready. 389 00:30:33,005 --> 00:30:35,311 - See anyone inside? - No, I don't think anyone's awake. 390 00:30:39,098 --> 00:30:41,361 - All right, so what now? - What now? Hey. 391 00:30:41,404 --> 00:30:43,102 Nothing's fucking changed, okay? 392 00:30:43,145 --> 00:30:44,843 Open the door... 393 00:30:44,886 --> 00:30:46,801 grab as much shit as you can fit in your hands 394 00:30:46,845 --> 00:30:48,411 and let's get the fuck out of here, all right? 395 00:30:48,455 --> 00:30:51,023 - Let's go. - All right! 396 00:30:51,066 --> 00:30:53,242 I'm going. 397 00:31:06,690 --> 00:31:10,303 I was hoping you were gonna stop by. Drink? 398 00:31:11,652 --> 00:31:13,001 Cheers. 399 00:31:14,002 --> 00:31:15,917 So... 400 00:31:15,961 --> 00:31:18,746 you guys gonna come inside or you wanna stay on the porch all night? 401 00:31:21,923 --> 00:31:24,839 Yeah. 402 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 Hi. 403 00:31:29,148 --> 00:31:30,497 Hi. 404 00:31:37,460 --> 00:31:39,593 Sorry it's a little bit of a mess. 405 00:31:39,636 --> 00:31:42,161 - We're still getting settled. - Oh, no, we don't care about that. 406 00:31:43,989 --> 00:31:46,034 - You mind? - Not at all. 407 00:31:46,078 --> 00:31:47,906 - Juliet, Mom and Dad-- - Hey, don't worry about that. 408 00:31:47,949 --> 00:31:49,908 Billy can take it outside.Ain't that right, Bill? 409 00:31:51,474 --> 00:31:53,607 Billy! Out back. 410 00:31:58,568 --> 00:31:59,918 Yeah, out back, then. 411 00:32:02,050 --> 00:32:05,271 - Yeah, I'll just go with you. - Stay here with me, sweetheart. 412 00:32:05,314 --> 00:32:07,795 - I'll be right back. - Okay, well, the back door is... 413 00:32:08,839 --> 00:32:10,624 Over there. 414 00:32:29,469 --> 00:32:31,079 Daryl! 415 00:32:32,689 --> 00:32:34,082 Daryl! 416 00:32:44,049 --> 00:32:45,311 Daryl! 417 00:32:49,141 --> 00:32:51,186 Daryl, you out here? 418 00:33:16,733 --> 00:33:18,518 Looks like you'reout of whisky. 419 00:33:18,561 --> 00:33:20,172 I think we have some more. Let me go check. 420 00:33:20,215 --> 00:33:22,435 No. Sit down. 421 00:33:26,091 --> 00:33:28,223 Come on. I've gotsome stuff we can do. 422 00:33:28,267 --> 00:33:31,531 Hey, why don't you sitover here, closer to me? 423 00:33:31,574 --> 00:33:34,229 Yeah. Yeah.That's better. 424 00:33:35,361 --> 00:33:37,015 Hey, he wasn't there. 425 00:33:37,058 --> 00:33:38,103 Who wasn't there? 426 00:33:39,104 --> 00:33:40,105 No one. 427 00:33:41,758 --> 00:33:43,934 Might as welltell them now. 428 00:33:45,980 --> 00:33:47,590 All right. 429 00:33:47,634 --> 00:33:49,070 Our other brother, Daryl, he was with us 430 00:33:49,114 --> 00:33:50,550 and now I don't know where he is. 431 00:33:50,593 --> 00:33:51,986 I'm surehe'll turn up. 432 00:33:52,030 --> 00:33:55,033 Yeah, that one's a littlefucked up in the head, 433 00:33:55,076 --> 00:33:57,861 but he does alwaysturn up eventually. 434 00:33:57,905 --> 00:34:01,648 Until he does, Billy, sit down.Over there. 435 00:34:10,700 --> 00:34:11,962 Wonderful. 436 00:34:16,010 --> 00:34:17,925 - Wanna try? - Sure! 437 00:34:17,968 --> 00:34:20,232 - Why not? - Juliet! 438 00:34:20,275 --> 00:34:22,625 Calm down, Lisa! Just enjoy the moment for once. 439 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 - Yeah! - Jeez! I mean, 440 00:34:24,453 --> 00:34:26,847 we barely know these guys. 441 00:34:26,890 --> 00:34:29,893 Drinking is one thing, but... drugs? 442 00:34:32,548 --> 00:34:34,202 I'm sorry you find that so funny, mister. 443 00:34:34,246 --> 00:34:36,900 It's Lenny, and yeah, it is very funny to me, 444 00:34:36,944 --> 00:34:40,121 because you sound like a shittyafter-school special, sweetheart. 445 00:34:40,165 --> 00:34:42,863 - Don't fucking call me "sweetheart!" - All right! 446 00:34:42,906 --> 00:34:44,995 Some fire from you! I like it! I like her. 447 00:34:45,039 --> 00:34:46,214 - I'm out of here. - Lisa, wait. 448 00:34:46,258 --> 00:34:48,608 - Let her go. - Wendy, come on. 449 00:34:49,609 --> 00:34:50,871 Wendy? 450 00:34:52,177 --> 00:34:53,613 Fine! 451 00:34:56,529 --> 00:34:57,878 Why do you have to be such a dick? 452 00:35:01,925 --> 00:35:04,450 ♪♪ 453 00:35:20,335 --> 00:35:23,425 So sick of her shit! 454 00:35:23,469 --> 00:35:26,646 Always has to be the center of attention! 455 00:35:38,266 --> 00:35:40,181 Wait... wait... 456 00:35:40,225 --> 00:35:43,010 Wait. I wanna check on my sister. 457 00:35:43,053 --> 00:35:44,272 No. 458 00:35:48,363 --> 00:35:52,150 Wendy? Wendy, sweetie, are you okay? 459 00:35:52,193 --> 00:35:53,890 Sweetie? 460 00:36:09,776 --> 00:36:12,082 Wait... Billy! 461 00:36:12,126 --> 00:36:13,823 Billy, she-- 462 00:36:13,867 --> 00:36:16,870 She's just a kid! She suffers from these panic attacks 463 00:36:16,913 --> 00:36:20,830 and she-- 464 00:36:20,874 --> 00:36:23,398 ♪♪ 465 00:36:28,664 --> 00:36:30,884 Wait... wait, wait! 466 00:36:30,927 --> 00:36:32,538 You don't want her to get one of those, okay? 467 00:36:32,581 --> 00:36:34,627 It's gonna more than ruin the mood, 468 00:36:34,670 --> 00:36:37,151 so just... let me check on her, please. 469 00:37:02,263 --> 00:37:03,786 Please, wait... 470 00:37:28,333 --> 00:37:31,074 - Who are you? - Shh! 471 00:37:31,118 --> 00:37:32,902 What do you want? 472 00:37:34,164 --> 00:37:36,906 Billy's brother? You're Billy's brother? 473 00:37:39,300 --> 00:37:40,910 What are you doingout here? 474 00:37:43,217 --> 00:37:46,133 Say something! Don't just stand there, you big idiot! 475 00:37:50,137 --> 00:37:52,270 Shh! Shh! 476 00:37:53,967 --> 00:37:54,968 Oh, my God! 477 00:37:56,970 --> 00:37:59,364 Shh! 478 00:38:06,414 --> 00:38:08,460 Please... 479 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 Please.... please, just let me go. 480 00:38:16,250 --> 00:38:20,646 Please, please, please, just let me go. 481 00:38:23,823 --> 00:38:25,738 ♪♪ 482 00:38:59,772 --> 00:39:01,600 Shit! 483 00:39:02,818 --> 00:39:03,863 Go check who it is. 484 00:39:08,650 --> 00:39:10,435 Just... just calm down. 485 00:39:10,478 --> 00:39:11,871 Yo, what the fuck did I just tell you to do? 486 00:39:17,224 --> 00:39:19,008 Straighten yourself out. Don't make a fucking sound. 487 00:39:19,052 --> 00:39:20,358 Shit! 488 00:39:22,795 --> 00:39:24,927 You've got to be fucking kidding me. 489 00:39:30,063 --> 00:39:31,630 We didn't even get what we came for yet. 490 00:39:32,805 --> 00:39:34,023 Yeah, no shit, genius. 491 00:39:34,067 --> 00:39:35,808 Are you okay? 492 00:39:37,287 --> 00:39:39,768 - What are you doing? - Shut the fuck up! 493 00:39:43,424 --> 00:39:45,948 All right. This is what we're gonna do. 494 00:39:59,048 --> 00:40:02,051 - Good evening, ma'am. - Hi, Sheriff. 495 00:40:02,095 --> 00:40:04,532 I'm sorry to bother you so late, ma'am. 496 00:40:04,576 --> 00:40:08,536 - Uh... - It's okay, I was just... 497 00:40:08,580 --> 00:40:11,452 - I was just sleeping. - Oh. Well. 498 00:40:11,496 --> 00:40:14,803 In that case, I am sorry to have woken you up. 499 00:40:14,847 --> 00:40:17,458 - Are your parents home? - Uh, no. 500 00:40:17,502 --> 00:40:21,506 Actually, they are, uh, they're out of town. 501 00:40:21,549 --> 00:40:25,858 Right. Didn't, uh... 502 00:40:25,901 --> 00:40:27,860 didn't you just move in? 503 00:40:27,903 --> 00:40:31,385 I see some moving boxes here and... 504 00:40:31,429 --> 00:40:36,346 Yeah, yeah, we did, but their job requires them to travel a lot, 505 00:40:36,390 --> 00:40:38,566 so I'm... I'm used to it. 506 00:40:39,872 --> 00:40:43,005 - Is there something wrong? - No. 507 00:40:44,746 --> 00:40:45,834 No. 508 00:40:47,880 --> 00:40:49,882 So you're home all by yourself, huh? 509 00:40:51,100 --> 00:40:53,668 - Yes. - Huh. 510 00:40:56,105 --> 00:40:57,585 You know, the word around town is, 511 00:40:57,629 --> 00:40:59,979 you got yourself a couple of sisters. 512 00:41:00,022 --> 00:41:03,548 I do, yeah. They're asleep upstairs. 513 00:41:05,245 --> 00:41:07,377 But you just told me you were home alone. 514 00:41:08,857 --> 00:41:13,645 Yeah, I'm just... I'm just really tired. 515 00:41:13,688 --> 00:41:18,301 And I wasn't... I wasn't expectingany visitors. 516 00:41:18,345 --> 00:41:21,653 Is there a... a-a message 517 00:41:21,696 --> 00:41:24,786 that you'd like for me to leavefor my parents, or anything? 518 00:41:24,830 --> 00:41:28,311 Actually I was hoping I'd comein and have myself a lookaround. 519 00:41:28,355 --> 00:41:29,878 Do you mind? 520 00:41:29,922 --> 00:41:33,273 Why? There's-there's reallyno reason why, 521 00:41:33,316 --> 00:41:35,623 - there's nothing... - Ma'am. 522 00:41:38,539 --> 00:41:40,106 Is everything okay? 523 00:41:42,935 --> 00:41:44,545 Yeah. 524 00:41:44,589 --> 00:41:47,461 Everything's fine.I'm just, uh... 525 00:41:47,505 --> 00:41:49,942 I'm just tired.I wanna go back to sleep. 526 00:41:49,985 --> 00:41:54,076 I'm gonna ask you to step aside, ma'am. 527 00:41:54,120 --> 00:41:55,425 I think I'm gonna have a look around. 528 00:42:00,300 --> 00:42:01,475 You, uh... 529 00:42:02,911 --> 00:42:05,610 You say your sisters are both inside? 530 00:42:05,653 --> 00:42:08,613 - I don't know. - I want you to close that door and lock it. 531 00:42:08,656 --> 00:42:10,179 Stay in the house! 532 00:42:14,357 --> 00:42:16,664 That was my sister's scream.I have to go find her! 533 00:42:16,708 --> 00:42:18,579 - You were supposed to get rid of him! - I tried the best I could! 534 00:42:18,623 --> 00:42:21,016 Lenny! Just let 'em go. 535 00:42:21,060 --> 00:42:22,583 We're not letting 'em go. 536 00:42:22,627 --> 00:42:25,412 Okay. Relax. 537 00:42:25,455 --> 00:42:30,199 Just... lock 'em up, search the place and wait for him to leave. 538 00:42:30,243 --> 00:42:32,201 No, no, no, no, no. You don't have to lock us up. 539 00:42:32,245 --> 00:42:34,247 There's a closet under the staircase we can use. 540 00:42:34,290 --> 00:42:36,162 It's fine. If Daryl's the reason for that scream, 541 00:42:36,205 --> 00:42:38,077 we're fucked and you know it. Think about it. 542 00:42:40,775 --> 00:42:42,777 - All right, fine, then. Lock them up. - Come on. 543 00:42:42,821 --> 00:42:45,084 Come on. Come on! 544 00:42:45,127 --> 00:42:48,696 Hey! You don't have to do this! 545 00:42:48,740 --> 00:42:51,264 - Please! Please! You don't have to-- - Get in. 546 00:42:53,222 --> 00:42:56,095 - I trusted you. - You shouldn't have. 547 00:42:57,531 --> 00:42:59,881 Jesus! You scared the shit out of me. 548 00:42:59,925 --> 00:43:01,535 - All set here? - Yeah. 549 00:43:02,884 --> 00:43:04,669 What's up? 550 00:43:04,712 --> 00:43:07,019 I'm just not surewhere your head's atsometimes, is all. 551 00:43:07,062 --> 00:43:09,195 Fine. 552 00:43:09,238 --> 00:43:11,458 - You sure? - Uh-huh. 553 00:43:11,501 --> 00:43:13,329 You sure? 554 00:43:13,373 --> 00:43:15,244 I'm fine, okay? 555 00:43:15,288 --> 00:43:17,333 Hey, it's all good. 556 00:43:17,377 --> 00:43:19,597 Just go upstairs, get what we came for. It's fine. 557 00:43:20,641 --> 00:43:23,470 Relax. 558 00:43:23,513 --> 00:43:25,733 - Relax. - All right. Of course. 559 00:43:27,605 --> 00:43:29,171 Let's go. 560 00:43:31,826 --> 00:43:34,220 Okay. You okay? You all right? 561 00:43:34,263 --> 00:43:37,527 Okay. Wendy, Wendy... 562 00:43:37,571 --> 00:43:39,181 Shh. Now it's not the time for this, okay? 563 00:43:39,225 --> 00:43:41,401 No. Wendy, shh! 564 00:43:41,444 --> 00:43:43,011 Breathe, takedeep breaths, okay? 565 00:43:43,055 --> 00:43:45,231 I'm gonna get us out of here. Okay. 566 00:43:47,668 --> 00:43:49,235 ♪♪ 567 00:43:57,809 --> 00:44:00,333 ♪♪ 568 00:44:14,129 --> 00:44:15,653 Daryl. 569 00:44:17,437 --> 00:44:19,961 ♪♪ 570 00:44:48,816 --> 00:44:51,514 Oh, Jesus... 571 00:44:51,558 --> 00:44:53,691 Oh, no... 572 00:44:55,736 --> 00:44:58,434 Oh, God, not again. 573 00:45:02,264 --> 00:45:06,268 Daryl, you poor son of a bitch. 574 00:45:11,186 --> 00:45:13,711 ♪♪ 575 00:46:07,286 --> 00:46:08,766 Fuck. 576 00:46:09,854 --> 00:46:12,334 ♪♪ 577 00:46:27,349 --> 00:46:29,612 You fuckin' bastard. 578 00:46:51,896 --> 00:46:53,636 What the fuck? 579 00:46:56,422 --> 00:46:58,728 Shit! 580 00:46:58,772 --> 00:47:00,948 Okay, okay. 581 00:47:00,992 --> 00:47:03,777 Are you okay? 582 00:47:03,821 --> 00:47:05,779 Deep breaths, okay? Deep breaths. 583 00:47:05,823 --> 00:47:06,824 All right, come on. 584 00:47:07,825 --> 00:47:09,043 Come on, let's go! 585 00:47:12,786 --> 00:47:14,222 - Hey. - What? 586 00:47:20,620 --> 00:47:23,101 ♪♪ 587 00:47:26,844 --> 00:47:28,802 We need to get to the cop car quickly. Come on. 588 00:47:32,371 --> 00:47:34,895 ♪♪ 589 00:47:53,914 --> 00:47:55,785 Hey! Shit. 590 00:47:57,004 --> 00:47:58,571 Jesus Christ! 591 00:48:00,225 --> 00:48:01,879 - What the hell are you doing out here? - Shh! 592 00:48:01,922 --> 00:48:04,751 There's--there's somethingout there. 593 00:48:04,794 --> 00:48:07,058 And I-- I saw-- 594 00:48:07,101 --> 00:48:10,278 I saw it eat that man, I tried to help him, but... 595 00:48:10,322 --> 00:48:13,281 - You saw what? - I saw it eat that man. 596 00:48:13,325 --> 00:48:16,632 Okay. 597 00:48:16,676 --> 00:48:20,419 Look, Miss, I'm gonna need you to come on with me. 598 00:48:20,462 --> 00:48:23,770 No, no, no, I don't wanna move.What if it comes back? 599 00:48:23,813 --> 00:48:26,512 Well, if that thing comes back, I'll shoot it. 600 00:48:26,555 --> 00:48:29,123 - Okay? - How do you know it will work? 601 00:48:29,167 --> 00:48:32,083 I mean, how do you knowbullets can hurt it? 602 00:48:32,126 --> 00:48:33,998 Ma'am, all I know is, 603 00:48:34,041 --> 00:48:37,523 we can't stay here under this damn tree. 604 00:48:37,566 --> 00:48:41,744 Come on, I'm gonna get to my car and I'm gonna call for backup. 605 00:48:41,788 --> 00:48:42,920 Okay? 606 00:48:43,964 --> 00:48:45,400 Come on! 607 00:48:47,925 --> 00:48:50,928 This is certainlynot usable anymore. 608 00:48:50,971 --> 00:48:53,147 All right. Take it easy. 609 00:48:54,583 --> 00:48:55,671 Stop right there! 610 00:48:55,715 --> 00:48:57,543 - Juliet! Wendy! - Lisa! 611 00:48:59,371 --> 00:49:00,850 What did you do to my radio? 612 00:49:00,894 --> 00:49:02,243 I'm not doinganything with your radio. 613 00:49:02,287 --> 00:49:04,289 I-I came out hereto see if I could make a call 614 00:49:04,332 --> 00:49:07,205 - and I found it like this. - Why didn't you use a telephone? 615 00:49:07,248 --> 00:49:10,338 - We don't have any set up yet. - Cell phone. 616 00:49:11,731 --> 00:49:13,298 Look, Sheriff... 617 00:49:13,341 --> 00:49:15,735 the-the tireson that truck are slashed. 618 00:49:15,778 --> 00:49:17,955 I-I don't knowwhat is going on out here. 619 00:49:17,998 --> 00:49:21,436 What truck? I thought you said you were alone out here. 620 00:49:21,480 --> 00:49:25,005 I... yeah. Right. 621 00:49:25,049 --> 00:49:28,487 - They had my sister and I... - Okay, all right, all right. 622 00:49:31,664 --> 00:49:34,449 These boys... these boys are gonna be the death of me. 623 00:49:36,016 --> 00:49:36,974 Okay. 624 00:49:38,888 --> 00:49:41,543 Now, where are they? 625 00:49:41,587 --> 00:49:43,110 They're in the house. 626 00:49:47,462 --> 00:49:49,116 - Well... - Good evening, Sheriff. 627 00:49:51,075 --> 00:49:53,860 You boys done playing house? 628 00:49:53,903 --> 00:49:55,818 Maybe. 629 00:49:55,862 --> 00:49:59,779 - Yeah, we were just-- - Shut the fuck up, Billy! 630 00:49:59,822 --> 00:50:03,304 - You gave these girls quite the scare. - "Quite the scare"? 631 00:50:03,348 --> 00:50:06,568 They locked usin a closet and wererobbing the place. 632 00:50:06,612 --> 00:50:09,310 What are you waiting for? A-arrest them! 633 00:50:09,354 --> 00:50:11,660 Hang on, now, I wanna get to the bottom of this. 634 00:50:11,704 --> 00:50:14,402 What the hell are you people doing? 635 00:50:14,446 --> 00:50:16,317 Mm? 636 00:50:16,361 --> 00:50:17,666 I had enough of your shit. 637 00:50:17,710 --> 00:50:20,452 Why do you insist on fuckin' around? 638 00:50:20,495 --> 00:50:23,542 No, we're... staying out of trouble. 639 00:50:23,585 --> 00:50:25,065 - Trouble? - Yeah. 640 00:50:25,109 --> 00:50:26,762 Look, what Billy is trying to say-- 641 00:50:26,806 --> 00:50:28,938 The last thing we need around here is you. 642 00:50:28,982 --> 00:50:31,637 - Oh, yeah? - Yeah, we're just looking for Daryl 643 00:50:31,680 --> 00:50:33,813 - and we're gonna be leaving. - Looking for Daryl, huh? 644 00:50:33,856 --> 00:50:36,946 - That's the plan. - You better change that plan. 645 00:50:36,990 --> 00:50:39,471 - Is that right? - I found Daryl. 646 00:50:39,514 --> 00:50:41,473 - Oh, yeah? - Dead. 647 00:50:41,516 --> 00:50:43,214 In the orchard, over there. 648 00:50:43,257 --> 00:50:45,651 - I'm sorry, what? - That's right. 649 00:50:45,694 --> 00:50:47,696 I found that fat son of a bitch 650 00:50:47,740 --> 00:50:51,048 under the tree in that orchard out there. 651 00:50:51,091 --> 00:50:53,267 Same place I'd found that other son of a bitch 652 00:50:53,311 --> 00:50:54,399 a couple of months ago. 653 00:50:55,965 --> 00:50:59,534 Now, I can't keep cleaning up after you guys, 654 00:50:59,578 --> 00:51:02,233 - blood or no blood. - Yeah, no one ever asked you to, Dad. 655 00:51:03,930 --> 00:51:06,759 - Wait, you're related to... - To all of them, ma'am. 656 00:51:08,108 --> 00:51:09,631 These boys have been a pain in my ass 657 00:51:09,675 --> 00:51:13,026 ever since the day each one of them was born. 658 00:51:13,070 --> 00:51:16,029 But they're still my boys. 659 00:51:16,073 --> 00:51:18,510 - Wendy! Wendy... - Wait! 660 00:51:18,553 --> 00:51:20,033 God dammit! 661 00:51:20,077 --> 00:51:22,601 - What the hell's wrong with you? - Dad! 662 00:51:22,644 --> 00:51:25,691 You'd think that you of all fuckin' people 663 00:51:25,734 --> 00:51:29,086 would be a little more appreciative of the bullshit I have to put up with 664 00:51:29,129 --> 00:51:33,002 - to keep your ass out of jail!- What's he talking about, Billy? 665 00:51:33,046 --> 00:51:35,657 Now, if it's all right with you pinheads, 666 00:51:35,701 --> 00:51:39,966 I'd like to clean up this mess before it gets any worse. 667 00:51:40,009 --> 00:51:42,142 Want me to go after the other one? 668 00:51:42,186 --> 00:51:45,972 No. I think whatever'sout there will probablytake care of her... 669 00:51:47,365 --> 00:51:50,629 you... and you. 670 00:51:50,672 --> 00:51:53,719 All right. Hey, hey, why don't we just calm down a little bit? 671 00:51:53,762 --> 00:51:56,069 - Right? You don't have to do this. - What? 672 00:51:56,113 --> 00:51:57,984 - He's soft for that one. - Wait. 673 00:51:59,942 --> 00:52:01,118 That one. 674 00:52:04,164 --> 00:52:07,341 All right. I won't shoot them. 675 00:52:07,385 --> 00:52:10,736 Yet. Take them in the house. 676 00:52:10,779 --> 00:52:12,825 - I'm not doing that. - Go. 677 00:52:12,868 --> 00:52:14,609 Go on! 678 00:52:14,653 --> 00:52:16,698 Billy, you don't have to do this. 679 00:52:16,742 --> 00:52:18,787 No! 680 00:52:24,576 --> 00:52:28,014 If he's soft on that one, I'd hate to see when he was mad. 681 00:52:30,408 --> 00:52:32,366 How much gas you got in that truck? 682 00:52:32,410 --> 00:52:34,063 What? Why? Where are we going? 683 00:52:36,283 --> 00:52:41,114 How much gas do you have in that truck? 684 00:52:42,811 --> 00:52:45,292 ♪♪ 685 00:53:09,577 --> 00:53:12,101 ♪♪ 686 00:53:37,997 --> 00:53:39,651 Hey. How was your shower? 687 00:53:39,694 --> 00:53:42,741 It was delightful. Wish you would've joined me. 688 00:53:42,784 --> 00:53:44,656 Yeah, and we would've never got out of here. 689 00:53:46,135 --> 00:53:48,573 Hmm. No, really. 690 00:53:48,616 --> 00:53:51,010 I really wish you would've joined me. 691 00:53:51,053 --> 00:53:53,099 Oh... 692 00:53:53,142 --> 00:53:56,798 - Mm. - Oh! Wow! 693 00:53:56,842 --> 00:54:00,411 What would I do without you? 694 00:54:00,454 --> 00:54:01,890 - How are you feeling? - Better. 695 00:54:01,934 --> 00:54:04,153 Wow. Good, yeah. I feel really good now. 696 00:54:04,197 --> 00:54:07,069 How are you feeling? 697 00:54:07,113 --> 00:54:10,377 Good. I can't stop thinking about the girls, but I feel good. 698 00:54:10,421 --> 00:54:12,771 I can't either. Maybe this is the last time we... 699 00:54:14,425 --> 00:54:16,035 Maybe this is the last time we travel without them. 700 00:54:17,602 --> 00:54:19,299 - I know it is. - Oh! 701 00:54:19,343 --> 00:54:21,258 - A mother would know. - Yeah. 702 00:54:21,301 --> 00:54:23,564 What do you think if we just leave right now? 703 00:54:23,608 --> 00:54:24,739 I don't wanna wait 'til tomorrow. 704 00:54:24,783 --> 00:54:27,133 I thought you wanted to wait. 705 00:54:27,176 --> 00:54:28,743 Let's go. It's two and a half hours tops. 706 00:54:28,787 --> 00:54:29,875 - So you ready? - I'm ready. 707 00:54:29,918 --> 00:54:31,137 No, I mean, you know... 708 00:54:31,180 --> 00:54:32,834 - I'll go change first. - Okay. 709 00:54:40,015 --> 00:54:41,669 Oh, my goodness! 710 00:54:53,681 --> 00:54:56,205 ♪♪ 711 00:55:15,442 --> 00:55:17,444 What are you gonna do to us? 712 00:55:17,488 --> 00:55:20,229 Billy. 713 00:55:20,273 --> 00:55:23,407 I don't know.- You guys could just... 714 00:55:23,450 --> 00:55:24,973 let us go, you can leave. 715 00:55:25,017 --> 00:55:27,759 I mean, there's no need for anyone else to get hurt. 716 00:55:27,802 --> 00:55:29,326 We won't tell anyone. 717 00:55:31,066 --> 00:55:33,112 This whole night could be our little secret. 718 00:55:33,155 --> 00:55:36,811 Shh. Stop. Stop. 719 00:55:36,855 --> 00:55:39,118 Something's wrong with Billy, he's not right in the head. 720 00:55:39,161 --> 00:55:41,686 Yeah, no kidding. 721 00:55:41,729 --> 00:55:45,037 And that's why he's gonna be the one to light the match. 722 00:55:47,213 --> 00:55:49,389 What's the matter? Your arms getting weak? 723 00:55:49,433 --> 00:55:50,738 Yeah. 724 00:55:57,832 --> 00:56:00,922 Here. Make sure you make the most of it. 725 00:56:02,402 --> 00:56:04,491 Go sit down. Sit. 726 00:56:06,667 --> 00:56:08,582 You guys are not doing this. 727 00:56:08,626 --> 00:56:11,411 - Told you he ain't with us. - Huh. 728 00:56:11,455 --> 00:56:12,630 There's another way, all right? 729 00:56:12,673 --> 00:56:14,196 - Move! Move! - Lenny, come on. 730 00:56:14,240 --> 00:56:15,720 No, no, no, please! 731 00:56:15,763 --> 00:56:17,765 - Please, don't do this. - Please stop! Stop! 732 00:56:18,940 --> 00:56:21,378 What's the matter with you? 733 00:56:22,640 --> 00:56:24,685 Come on. 734 00:56:24,729 --> 00:56:25,991 Spit it out. 735 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 What do you want me to say? 736 00:56:29,386 --> 00:56:33,259 Oh, is this when you givea shit about some broad? 737 00:56:33,302 --> 00:56:35,217 Well, she's different. 738 00:56:36,218 --> 00:56:37,872 She thinks I'm different. 739 00:56:37,916 --> 00:56:39,178 Mm-hmm. 740 00:56:41,049 --> 00:56:42,747 She just don't know you yet. 741 00:56:46,794 --> 00:56:48,709 Oh, my God! 742 00:56:50,798 --> 00:56:53,366 ♪♪ 743 00:56:57,805 --> 00:57:01,200 - It's Daryl. - What's left of him. 744 00:57:02,723 --> 00:57:05,030 You two, come on. 745 00:57:12,298 --> 00:57:13,299 All right. 746 00:57:15,388 --> 00:57:18,347 - It's fucking with us. - What's fucking with us? 747 00:57:18,391 --> 00:57:21,525 Probably whatever that thing is killed Daryl. 748 00:57:21,568 --> 00:57:22,917 No, we need to get the fuck out of here. 749 00:57:24,179 --> 00:57:25,833 Now he's usually the stupid one, 750 00:57:25,877 --> 00:57:29,968 but you're coming up close second there, boy. 751 00:57:30,011 --> 00:57:33,188 We're gonna hole up here. 752 00:57:33,232 --> 00:57:35,756 Okay? At leastuntil the sun comes up, 753 00:57:35,800 --> 00:57:37,845 and then maybewe might have a shot. 754 00:57:37,889 --> 00:57:40,544 Are you serious? I just poured fucking gasoline over everything! 755 00:57:40,587 --> 00:57:43,155 Okay. Got a better idea? 756 00:57:45,462 --> 00:57:48,029 Yeah, I got a better idea. Give me your gun. I'll fucking shoot the thing. 757 00:57:48,073 --> 00:57:49,596 That's your plan? You're gonna fucking shoot the thing. 758 00:57:49,640 --> 00:57:51,337 You're a fucking idiot. You know that? 759 00:57:51,380 --> 00:57:53,034 You shut the fuck up!- Billy. 760 00:57:53,078 --> 00:57:55,994 I want you to find something to barricade this door. 761 00:57:56,037 --> 00:57:58,344 - Okay? Like a dining room table. - This is ridiculous. 762 00:57:58,387 --> 00:58:00,389 We need to lock this place down. 763 00:58:00,433 --> 00:58:01,913 - Shit! Guys, we have a problem! - What? 764 00:58:01,956 --> 00:58:03,305 The girls are gone. 765 00:58:03,349 --> 00:58:05,438 It got inside! 766 00:58:07,571 --> 00:58:10,922 No. That's the girls. 767 00:58:10,965 --> 00:58:13,446 They're smashing all the lightbulbs. 768 00:58:15,448 --> 00:58:17,537 All right, hurry up.Find anything you can 769 00:58:17,581 --> 00:58:20,061 and barricade the windows and barricade all the doors. 770 00:58:20,105 --> 00:58:22,977 Okay? And do itquickly. 771 00:58:24,501 --> 00:58:27,242 I'll take care of the girls. 772 00:58:28,592 --> 00:58:31,333 ♪♪ 773 00:58:31,377 --> 00:58:33,814 Why are we wastingour time jumpingthrough all of these hoops? 774 00:58:33,858 --> 00:58:35,250 Just follow me. 775 00:58:38,558 --> 00:58:41,343 Look, are you sure this will keep that fucking thing out? 776 00:58:41,387 --> 00:58:43,389 I say we just cutour fuckin' losses, all right? 777 00:58:43,432 --> 00:58:45,565 Billy, I know what you're saying. 778 00:58:45,609 --> 00:58:47,306 All right, and? 779 00:58:48,742 --> 00:58:51,005 This is so stupid! Why are we-- 780 00:58:51,049 --> 00:58:52,529 Shh! 781 00:59:01,059 --> 00:59:03,540 ♪♪ 782 01:00:03,295 --> 01:00:06,603 Okay. Unless you have a better idea, this is what we're doing. 783 01:00:09,867 --> 01:00:11,433 Holy shit! 784 01:00:11,477 --> 01:00:13,044 Dad! 785 01:00:13,087 --> 01:00:15,612 ♪♪ 786 01:00:24,229 --> 01:00:25,578 Get out of the way! 787 01:00:29,626 --> 01:00:33,238 - You son of a bitch! - You got it? 788 01:00:34,935 --> 01:00:37,198 - It's fucking with us. - Shit! 789 01:00:38,983 --> 01:00:41,072 - Now what? - Damn it! 790 01:00:44,249 --> 01:00:47,121 Okay, so now what? 791 01:00:47,165 --> 01:00:49,428 That'll buy us some time, but we can't just keep hiding. 792 01:00:49,471 --> 01:00:50,734 They will find us, eventually. 793 01:00:50,777 --> 01:00:53,127 - I know. I have a plan. - Yeah, so do I. 794 01:00:53,171 --> 01:00:56,391 And it doesn't involverunning around like a bunchof scared little girls, Juliet. 795 01:00:56,435 --> 01:00:58,655 Lisa, we still need to find Wendy, 796 01:00:58,698 --> 01:01:01,570 so my plan first, okay? Let's go. 797 01:01:03,355 --> 01:01:05,749 ♪♪ 798 01:01:05,792 --> 01:01:08,708 - All right. - Jesus Christ, what the hell are you doing? 799 01:01:08,752 --> 01:01:11,232 We gotta save light. 800 01:01:11,276 --> 01:01:13,626 I've only got six bullets left in this gun. 801 01:01:13,670 --> 01:01:16,194 - Are you fucking kidding me? - Yeah. 802 01:01:16,237 --> 01:01:20,285 I got another gun, but it's in the car. 803 01:01:20,328 --> 01:01:21,939 Well, that's crazy. 804 01:01:21,982 --> 01:01:23,723 You said it yourself, we're safer inside. 805 01:01:23,767 --> 01:01:26,465 Look, I know what I said, but right now, 806 01:01:26,508 --> 01:01:30,295 I think we might not beso safe down here, okay? 807 01:01:30,338 --> 01:01:31,949 Okay, so what are we gonna do? 808 01:01:33,777 --> 01:01:34,908 We're gonna go up. 809 01:01:37,084 --> 01:01:39,478 - What if this doesn't work? - It will, trust me. 810 01:01:39,521 --> 01:01:41,959 Oh-ho! 811 01:01:42,002 --> 01:01:44,962 All right, girls. You've had your fun. 812 01:01:45,005 --> 01:01:47,660 Now, we're going to turn around 813 01:01:47,704 --> 01:01:49,444 and we're all gonna go upstairs. 814 01:01:49,488 --> 01:01:51,185 Is that understood? 815 01:01:52,883 --> 01:01:55,146 You've got no play here, woman. 816 01:01:55,189 --> 01:01:58,845 Juliet, what are we doing? Let's just do what he says. 817 01:01:58,889 --> 01:02:00,978 That's right.I'd listen to your sister. 818 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 She's being the smart one in this situation. 819 01:02:03,763 --> 01:02:04,982 Huh? 820 01:02:05,025 --> 01:02:08,986 Okay? No? Fine. 821 01:02:09,029 --> 01:02:10,378 Have it your own way. 822 01:02:10,422 --> 01:02:12,816 Oh, I plan on it! 823 01:02:16,907 --> 01:02:19,039 Jesus Christ, bitch! 824 01:02:19,083 --> 01:02:20,737 Setting the fucking houseon fire? 825 01:02:20,780 --> 01:02:23,870 Let's get out of here! Go! Move! Move! 826 01:02:29,397 --> 01:02:31,138 This way, come on! 827 01:02:31,182 --> 01:02:32,966 All right, just stay low. 828 01:02:35,664 --> 01:02:38,145 ♪♪ 829 01:03:02,169 --> 01:03:04,302 - Jesus Christ! - Lenny! 830 01:03:04,345 --> 01:03:06,739 What the fuck?! Come on! 831 01:03:06,783 --> 01:03:09,176 Billy, let's get the fuck out of here! 832 01:03:17,576 --> 01:03:20,971 - So you never told me. - Never told you what? 833 01:03:21,014 --> 01:03:22,842 What it was like out there in the orchard. 834 01:03:22,886 --> 01:03:25,105 Yeah, and you never told me that your plan 835 01:03:25,149 --> 01:03:28,413 entailed burning the house down, so... guess we're even. 836 01:03:28,456 --> 01:03:30,458 Okay, well, my plan wasn't to burn the house down. 837 01:03:30,502 --> 01:03:32,504 I just had no options. 838 01:03:32,547 --> 01:03:35,115 Look, I wanted to have some fun. 839 01:03:35,159 --> 01:03:38,815 I wanted my-- our first time to be special. 840 01:03:38,858 --> 01:03:41,165 I know you did. 841 01:03:41,208 --> 01:03:44,255 No apologies necessary. 842 01:03:44,298 --> 01:03:46,387 Was it really that good? 843 01:03:47,824 --> 01:03:50,087 Well, now you're just holding out on me. 844 01:03:50,130 --> 01:03:52,785 Okay, I guess we gotta find Wendy. 845 01:03:52,829 --> 01:03:54,961 You'll tell me later. Let's go. 846 01:04:04,710 --> 01:04:07,191 ♪♪ 847 01:04:19,420 --> 01:04:21,945 Jesus! 848 01:04:21,988 --> 01:04:24,773 - What the fuck was that thing? - No idea, kid. 849 01:04:28,081 --> 01:04:29,691 I can't do this. 850 01:04:30,954 --> 01:04:32,303 What can't you do? 851 01:04:32,346 --> 01:04:34,087 What the fuck is the point, all right? 852 01:04:34,131 --> 01:04:35,567 It's gonna fucking kill all of us. 853 01:04:35,610 --> 01:04:38,178 Boy... 854 01:04:38,222 --> 01:04:40,920 Shit! 855 01:04:40,964 --> 01:04:43,009 - Okay... - There's two of them! 856 01:04:43,053 --> 01:04:46,926 Yeah. Here, you better take this and run. 857 01:04:46,970 --> 01:04:50,495 Go on. Run! 858 01:04:52,279 --> 01:04:54,412 ♪♪ 859 01:04:56,980 --> 01:04:59,547 Oh, God, no! 860 01:04:59,591 --> 01:05:02,115 Oh, God! Son of a bitch! 861 01:05:02,159 --> 01:05:04,683 ♪♪ 862 01:05:22,527 --> 01:05:25,530 What the fuck? Oh, fuck... 863 01:05:28,185 --> 01:05:31,144 I'm so sorry... I'm so sorry... 864 01:05:36,933 --> 01:05:39,413 ♪♪ 865 01:05:54,689 --> 01:05:57,692 What the hell? 866 01:06:01,827 --> 01:06:04,047 - How? - The girls. 867 01:06:04,090 --> 01:06:06,005 - What the fuck? - The girls. 868 01:06:06,049 --> 01:06:09,704 - Thomas... - You know they're fine. 869 01:06:13,273 --> 01:06:16,668 - Thomas... - I see him. I see him! 870 01:06:19,105 --> 01:06:21,629 ♪♪ 871 01:06:44,565 --> 01:06:46,306 Run, run, kid! Run! Run! 872 01:06:46,350 --> 01:06:48,265 Help! Help! 873 01:06:48,308 --> 01:06:50,876 - Kid, run, run, run, run! - We have to fucking go! 874 01:06:54,184 --> 01:06:57,709 ♪♪ 875 01:07:26,172 --> 01:07:28,174 Run! 876 01:07:29,219 --> 01:07:30,785 Hey! 877 01:07:45,409 --> 01:07:48,412 It's okay. Okay. 878 01:07:49,804 --> 01:07:52,111 What the fuck... Hey! 879 01:07:52,155 --> 01:07:54,331 - Where the fuck is it? - I don't know! 880 01:07:54,374 --> 01:07:56,724 - It ran away into the orchard.- Listen, you little shit! 881 01:07:56,768 --> 01:07:58,813 - Stop it! Stop it! - What about the girls? 882 01:07:58,857 --> 01:08:01,555 - Shh! Bernice! - Where are my daughters? 883 01:08:01,599 --> 01:08:03,383 - Everything's okay. - No, everything's not okay. 884 01:08:03,427 --> 01:08:04,863 Look at our home! 885 01:08:04,906 --> 01:08:06,647 You should be ableto see that smoke for miles! 886 01:08:06,691 --> 01:08:08,997 Why isn't anybody here? Why isn't anybody here? 887 01:08:09,041 --> 01:08:11,087 - Where are the police? - Shh! Shh! 888 01:08:11,130 --> 01:08:12,740 - Where are the police? - Hey... 889 01:08:12,784 --> 01:08:15,091 My Dad was the sheriff. He's fucking dead now. 890 01:08:15,134 --> 01:08:16,831 We gotta get the fuck out of here, all right? 891 01:08:16,875 --> 01:08:19,660 - All right?! - Nobody else is coming. 892 01:08:19,704 --> 01:08:21,575 - No one's coming. - Get in the truck. 893 01:08:21,619 --> 01:08:24,056 No one's coming, get in the truck. Hey! Get in the truck! 894 01:08:24,100 --> 01:08:25,536 You have to drive him to the doctor. 895 01:08:25,579 --> 01:08:27,320 Listen to me. Go and get a doctor. 896 01:08:27,364 --> 01:08:30,062 I'm gonna take care of the girls, I promise. 897 01:08:30,106 --> 01:08:33,065 Drive to the doctor. Just drive. 898 01:08:33,109 --> 01:08:34,893 I'm gonna take care of the girls! 899 01:08:36,938 --> 01:08:39,898 - Wendy! - Wendy! 900 01:08:39,941 --> 01:08:43,162 Wendy! Wendy! 901 01:08:43,206 --> 01:08:45,904 Wendy! 902 01:08:45,947 --> 01:08:49,647 Shit! Wendy! 903 01:08:49,690 --> 01:08:50,865 Wendy? 904 01:08:52,084 --> 01:08:53,216 How you doing? 905 01:08:57,481 --> 01:08:59,613 So what happened back there? 906 01:09:05,097 --> 01:09:07,665 Are my daughters okay, Billy? 907 01:09:07,708 --> 01:09:09,275 I don't know, ma'am. 908 01:09:11,364 --> 01:09:13,540 It is Billy, right? 909 01:09:22,201 --> 01:09:27,119 That guy's been strangling women across the state line for some time now. 910 01:09:27,163 --> 01:09:28,686 I heard about this. 911 01:09:29,687 --> 01:09:31,950 Tragic. 912 01:09:31,993 --> 01:09:33,560 All those innocent women. 913 01:09:35,083 --> 01:09:36,389 Yeah. 914 01:09:36,433 --> 01:09:37,695 You guys had a serial killer 915 01:09:37,738 --> 01:09:40,001 here in town a while back, right? 916 01:09:40,045 --> 01:09:41,960 - That's right. - The guy that lived in our house 917 01:09:42,003 --> 01:09:44,441 before we moved in. 918 01:09:44,484 --> 01:09:48,880 Yeah, the realtor had to disclose everything before we bought the house. 919 01:09:48,923 --> 01:09:50,621 It's the law. 920 01:09:50,664 --> 01:09:53,276 - That so? - Yeah. 921 01:09:53,319 --> 01:09:56,148 We actually got a pretty good deal on it. 922 01:09:56,192 --> 01:09:58,498 You know, what I didn't get, though, was... 923 01:10:00,587 --> 01:10:03,111 How did he meet all those young girls? 924 01:10:06,114 --> 01:10:07,638 I don't understand the question. 925 01:10:07,681 --> 01:10:09,640 Well, what I mean is, 926 01:10:09,683 --> 01:10:12,425 according to the papers and the locals that they interviewed, 927 01:10:12,469 --> 01:10:15,820 Martin Ellsbury was both, you know, was handsome and charming, 928 01:10:15,863 --> 01:10:17,865 but he barely ever left his house, 929 01:10:17,909 --> 01:10:21,304 so how did he meet all these young girls that he killed? 930 01:10:21,347 --> 01:10:24,829 I don't know, ma'am. The Internet, maybe? 931 01:10:24,872 --> 01:10:26,265 Yeah, you know, I thought that too, 932 01:10:26,309 --> 01:10:29,268 but the house has not really been set up for cable, 933 01:10:29,312 --> 01:10:31,879 so no. I doubt he had the Internet. 934 01:10:31,923 --> 01:10:35,970 No, I'm thinking... 935 01:10:36,014 --> 01:10:38,886 someone did the introducing. 936 01:10:38,930 --> 01:10:42,412 Maybe a real ladies' man. 937 01:10:42,455 --> 01:10:44,196 Listen, lady. 938 01:10:44,240 --> 01:10:47,591 What's your fascinationwith serial killers, huh? 939 01:10:47,634 --> 01:10:50,594 Martin Ellsbury, this guy in this paper, wh-wh-what are you getting at? 940 01:10:50,637 --> 01:10:53,597 Oh, yeah. The guy that's doing the killings in that paper, Billy? 941 01:10:55,076 --> 01:10:56,817 He's dead now. 942 01:10:56,861 --> 01:11:01,300 Yeah. My husband and I killed him a few hours ago. 943 01:11:01,344 --> 01:11:04,260 Just like we killed Martin Ellsbury a couple of months ago. 944 01:11:05,348 --> 01:11:07,480 - You see... - Hey, hey, hey! 945 01:11:07,524 --> 01:11:09,526 We-- my family has a-- 946 01:11:09,569 --> 01:11:12,311 I guess you can call it a disease, you know, 947 01:11:12,355 --> 01:11:15,706 that causes us to feed every full moon once you reach a certain age. 948 01:11:15,749 --> 01:11:17,664 I mean, it's different for everyone, but for the most part 949 01:11:17,708 --> 01:11:21,538 it's between the ages of 16 and 18. 950 01:11:21,581 --> 01:11:25,150 Full moon. 951 01:11:25,193 --> 01:11:28,893 What, like-like-like werewolvesor something? 952 01:11:28,936 --> 01:11:32,157 Yeah, like that or something. 953 01:11:32,200 --> 01:11:35,029 - Wendy! - Wendy! 954 01:11:37,249 --> 01:11:38,642 She's not moving. 955 01:11:39,643 --> 01:11:41,427 Wendy? Wendy! 956 01:11:43,777 --> 01:11:46,214 Are you gonna come inside, or are you planning on lying out here all night? 957 01:11:51,045 --> 01:11:53,352 Okay, you're okay. It's over now. 958 01:11:53,396 --> 01:11:56,007 Girls! 959 01:11:56,050 --> 01:11:59,271 - Shit. - I am not explaining this to Dad. 960 01:11:59,315 --> 01:12:03,319 - That's on you. - Okay. Come on, let's go. 961 01:12:05,756 --> 01:12:09,586 So, like I was saying, my husband and I were certain 962 01:12:09,629 --> 01:12:15,200 that someone was introducing those girls to that monster. 963 01:12:15,243 --> 01:12:17,333 But we just couldn't be sure who. 964 01:12:17,376 --> 01:12:18,508 You knew the guy, right? 965 01:12:19,944 --> 01:12:21,859 - What was his name? - Martin, yeah. 966 01:12:21,902 --> 01:12:24,949 I mean, I sold him weed a couple times. 967 01:12:24,992 --> 01:12:27,473 Didn't really know him. 968 01:12:29,083 --> 01:12:31,782 So, while we were out taking care of that other monster, 969 01:12:31,825 --> 01:12:38,092 our daughters were supposed to be experiencing their first hunt. 970 01:12:38,136 --> 01:12:40,791 But I guess things didn't go according to plan. 971 01:12:40,834 --> 01:12:45,317 I mean, after your brothers and father showed up. 972 01:12:45,361 --> 01:12:49,016 Tsk. All's well that ends well, right, Billy? 973 01:12:49,060 --> 01:12:53,543 I mean, I'm sure you can figure out all the rest of it now. 974 01:12:55,806 --> 01:12:59,418 Your daughters... it was all calculated. 975 01:12:59,462 --> 01:13:01,986 ♪♪ 976 01:13:09,341 --> 01:13:10,821 They were fucking with us the whole time. 977 01:13:12,431 --> 01:13:15,521 Calm down, Billy. 978 01:13:15,565 --> 01:13:18,132 Listen, right now, 979 01:13:18,176 --> 01:13:22,006 I'm just an ordinary, concerned mother, 980 01:13:22,049 --> 01:13:24,312 trying to do whatever it takes 981 01:13:24,356 --> 01:13:29,796 to protect her children from the real monsters in this world. 982 01:13:29,840 --> 01:13:32,364 ♪♪ 983 01:13:36,586 --> 01:13:38,805 No! 984 01:14:01,393 --> 01:14:03,351 Okay, wait, Mom. I'm confused. 985 01:14:04,962 --> 01:14:07,225 You knew what I was up to the whole time? 986 01:14:07,268 --> 01:14:09,096 Juliet, I'm your mother. 987 01:14:09,140 --> 01:14:11,403 There's not a whole lot you're gonna get past me. 988 01:14:11,447 --> 01:14:14,667 And you guys planned to leave us at home 989 01:14:14,711 --> 01:14:16,495 so we could get our first hunt? 990 01:14:16,539 --> 01:14:19,585 Thomas, I think she's finally figured out our master plan. 991 01:14:19,629 --> 01:14:21,848 Yeah, yeah. 992 01:14:21,892 --> 01:14:24,808 How did you know that Billy was gonna be at the gas station that day? 993 01:14:24,851 --> 01:14:28,028 We didn't. It was just blind luck, just like we had no idea 994 01:14:28,072 --> 01:14:30,857 he was the one delivering those girls to Martin Ellsbury. 995 01:14:30,901 --> 01:14:32,685 Until you guys figured it out. 996 01:14:32,729 --> 01:14:34,948 How did you guys figure that out? 997 01:14:34,992 --> 01:14:36,559 Little things. 998 01:14:36,602 --> 01:14:38,343 He knew where the spare key to the front door was. 999 01:14:38,386 --> 01:14:39,692 He knew the layoutof the house way too well 1000 01:14:39,736 --> 01:14:41,433 for someone who wasin it for the first time. 1001 01:14:41,477 --> 01:14:43,479 Right, like he knew where the dining room was, 1002 01:14:43,522 --> 01:14:45,568 knew we had a stoop out back to smoke on. 1003 01:14:45,611 --> 01:14:47,700 A closet that locks under the stairs. 1004 01:14:47,744 --> 01:14:50,050 The one thing we didn't know is that there'll be four of them. 1005 01:14:50,094 --> 01:14:53,140 So... we had to improvise a little bit. 1006 01:14:53,184 --> 01:14:56,535 Get them separated outside so we could hunt. 1007 01:14:56,579 --> 01:14:58,755 Do you hear what you're saying? This is... 1008 01:14:58,798 --> 01:15:00,713 Your Mom and I thought your first time would be... 1009 01:15:02,280 --> 01:15:05,413 some lowlife. You had four very bad men. 1010 01:15:05,457 --> 01:15:07,981 And you did it. You did it. 1011 01:15:08,025 --> 01:15:10,114 It's-it's incredible. 1012 01:15:10,157 --> 01:15:13,726 Mm, I have one questionfor you, though. 1013 01:15:13,770 --> 01:15:16,555 Just tell me why you burned the house down? 1014 01:15:16,599 --> 01:15:19,166 Dad! They had ustrapped inside! 1015 01:15:19,210 --> 01:15:21,125 We couldn't turn inside the house. 1016 01:15:21,168 --> 01:15:24,650 Thomas, a girl's first timeshould be something special. 1017 01:15:24,694 --> 01:15:27,566 Can't expect them to hunt inside the house. 1018 01:15:27,610 --> 01:15:29,046 Not the first time. 1019 01:15:29,089 --> 01:15:32,832 You're right. 1020 01:15:32,876 --> 01:15:34,268 Your Mom's right, you're right. 1021 01:15:34,312 --> 01:15:35,661 Can we go? Can we go? 1022 01:15:35,705 --> 01:15:37,620 Yeah! Thought we were never gonna leave. 1023 01:15:44,801 --> 01:15:46,454 Well... 1024 01:15:53,679 --> 01:15:55,594 This car is a piece of shit and it stinks, Dad. 1025 01:15:55,638 --> 01:15:56,987 Okay, okay. 1026 01:15:57,030 --> 01:15:58,771 Uh, the car is temporary. 1027 01:15:58,815 --> 01:16:00,773 Let's watch the language dear, okay? 1028 01:16:00,817 --> 01:16:02,949 So where to? 1029 01:16:02,993 --> 01:16:06,213 What about the guy that's killing all those girls on the East Coast? 1030 01:16:06,257 --> 01:16:09,347 Oh, they just caught that guy.It was a good idea, though. 1031 01:16:09,390 --> 01:16:11,392 But we're too lateto help clean up that mess. 1032 01:16:11,436 --> 01:16:14,526 I'll tell you what. Surely there'll be something on the radio, 1033 01:16:14,570 --> 01:16:19,139 and, sadly, I'm sure there'll be plenty to choose from. 1034 01:16:19,183 --> 01:16:20,837 Okay? 1035 01:16:22,665 --> 01:16:25,581 This car is indeed a piece of shit. 1036 01:16:26,625 --> 01:16:28,192 Wash my mouth. 1037 01:17:26,293 --> 01:17:28,818 ♪♪ 1038 01:20:47,973 --> 01:20:50,497 ♪♪ 70423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.