All language subtitles for The.Last.Man.on.Earth.S04E07.720p.HDTV.x264-AVS.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,352 Previously on The Last Man On Earth... 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,146 Another painless birth? 3 00:00:04,171 --> 00:00:07,039 Would you believe it was even easier than the first one? 4 00:00:07,074 --> 00:00:10,075 Melissa, I don't need kids to be happy. All I need is you. 5 00:00:10,110 --> 00:00:12,335 - You are the snake? - I thought you knew. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,010 You were going to let me hit the pi�ata. 7 00:00:14,035 --> 00:00:16,102 The bomb is not in the pi�ata. 8 00:00:16,127 --> 00:00:17,260 Then where is it? 9 00:00:26,070 --> 00:00:28,070 Guys. Guys. 10 00:00:28,231 --> 00:00:29,964 I did it. 11 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Boop. 12 00:00:38,661 --> 00:00:40,286 I finished a whole side. 13 00:00:40,311 --> 00:00:42,958 Guys, come on, look at how smart I am. 14 00:00:42,983 --> 00:00:44,098 Guys? 15 00:00:44,123 --> 00:00:46,438 Tandy, I have a question... if you're so smart, 16 00:00:46,463 --> 00:00:47,999 why are you calling us "guys"? 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,701 Yeah, it's just what you say when you want 18 00:00:49,716 --> 00:00:50,960 to get a bunch of people's attention. 19 00:00:50,984 --> 00:00:54,368 Yeah, but we're all women... and now with the twins and Dawn, 20 00:00:54,393 --> 00:00:56,393 there's seven ladies and only three men. 21 00:00:56,418 --> 00:00:58,293 I mean, we more than double you. 22 00:00:58,318 --> 00:01:01,309 Don't you think calling us "guys" is a little sexist? 23 00:01:01,334 --> 00:01:03,477 I can't be sexist. 24 00:01:03,502 --> 00:01:07,080 Okay? I am a father of two baby women. 25 00:01:07,105 --> 00:01:09,510 I mean, I think girls are so nice I made 'em twice. 26 00:01:09,535 --> 00:01:12,025 - Whatever, Tandy. - What? No, seriously, 27 00:01:12,050 --> 00:01:13,783 I am super prolady. 28 00:01:13,808 --> 00:01:15,090 I wouldn't lie to you guys. 29 00:01:15,115 --> 00:01:16,152 - Tandy! - There it is. 30 00:01:16,184 --> 00:01:17,261 Sexist pig. 31 00:01:17,286 --> 00:01:19,386 No, no, no, no, no. You're absolutely right. 32 00:01:19,421 --> 00:01:21,635 We are living in a brave new world, 33 00:01:21,660 --> 00:01:25,095 where there are more hot dog buns than hot dogs. 34 00:01:25,120 --> 00:01:26,955 So if I have offended you guys at all... 35 00:01:26,980 --> 00:01:29,159 - Tandy! - I did it again! 36 00:01:29,191 --> 00:01:31,744 That... I... that was my bad. 37 00:01:31,769 --> 00:01:33,667 Look, this is a problem, okay? 38 00:01:33,702 --> 00:01:36,503 And it will not stand. 39 00:01:41,603 --> 00:01:42,676 How about this? 40 00:01:43,431 --> 00:01:45,032 From now on, 41 00:01:45,087 --> 00:01:48,009 anytime we would normally say "guys," 42 00:01:48,337 --> 00:01:50,050 we'll say "gals" instead. 43 00:01:50,085 --> 00:01:51,087 This'll last a day. 44 00:01:51,112 --> 00:01:53,119 No, no, it won't. 45 00:01:53,188 --> 00:01:56,056 This is gonna last a lifetime. Yeah. 46 00:01:56,091 --> 00:01:58,959 Hey, got an ultraserious question for you. 47 00:02:00,126 --> 00:02:01,548 What's got two thumbs 48 00:02:01,573 --> 00:02:04,474 and a deep respect for gender equality? 49 00:02:06,001 --> 00:02:07,868 This gal. 50 00:02:09,004 --> 00:02:10,342 This gal. 51 00:02:10,367 --> 00:02:12,706 That's not gonna get annoying at all. 52 00:02:12,741 --> 00:02:13,506 Hey, Gail? 53 00:02:13,531 --> 00:02:14,975 Gail? Gail? 54 00:02:15,010 --> 00:02:16,643 Yeah, on that, 55 00:02:16,678 --> 00:02:19,079 we're in total agreewoment. 56 00:02:19,114 --> 00:02:21,014 Agreement? 57 00:02:21,049 --> 00:02:22,049 Nah. 58 00:02:22,428 --> 00:02:24,784 Agreewoment. 59 00:02:24,820 --> 00:02:26,592 Yeah, that's my current jam. 60 00:02:26,617 --> 00:02:29,618 And I look forward to spreading it on all your bread. 61 00:02:32,374 --> 00:02:33,927 Idiot. 62 00:02:42,804 --> 00:02:44,613 How's our little cutie muffin? 63 00:02:44,664 --> 00:02:46,332 Well, she's warm 64 00:02:46,357 --> 00:02:48,290 and she's toasty, 65 00:02:48,335 --> 00:02:51,236 but I'm afraid she might have too many blueberries. 66 00:02:51,271 --> 00:02:53,031 Maybe I should eat a few. 67 00:02:53,056 --> 00:02:54,343 Let me see that.. 68 00:02:55,990 --> 00:02:57,442 Um, Todd? 69 00:02:57,478 --> 00:02:58,543 Todd. 70 00:03:00,347 --> 00:03:02,481 It's time for me to feed her. 71 00:03:02,884 --> 00:03:04,617 - Yeah. - Yeah. 72 00:03:04,642 --> 00:03:06,184 - Okay, sure. - Thanks. 73 00:03:06,220 --> 00:03:07,220 Thank you. 74 00:03:07,254 --> 00:03:08,553 You got her? Okay. 75 00:03:11,092 --> 00:03:12,859 Geez, yyou see that? 76 00:03:12,884 --> 00:03:14,559 I mean, she just swooped in and took her. 77 00:03:14,595 --> 00:03:16,194 It was a little rude. 78 00:03:16,230 --> 00:03:17,640 Well, don't you go play with the twins? 79 00:03:17,664 --> 00:03:19,818 Well, they're sleeping, so I guess I'm on my own. 80 00:03:19,843 --> 00:03:21,433 Look, you want a play date so bad, 81 00:03:21,468 --> 00:03:24,436 there's an obvious solution right under your nose. 82 00:03:26,577 --> 00:03:27,577 Jasper? 83 00:03:28,144 --> 00:03:29,352 Well, it's kind of a perfect match. 84 00:03:29,376 --> 00:03:31,443 You want to hang out with kids, he has no parents. 85 00:03:31,478 --> 00:03:33,512 Yeah, I know. I'm just... 86 00:03:34,574 --> 00:03:36,978 I'm not sure he'd want to hang out with me. 87 00:03:37,003 --> 00:03:38,703 Have you asked him? 88 00:03:40,431 --> 00:03:42,264 No. 89 00:03:42,289 --> 00:03:44,456 - I'll just go ask him for you. - No. 90 00:03:44,491 --> 00:03:47,225 Okay? I'll do it. Just not here, all right? 91 00:03:47,261 --> 00:03:48,426 Geez. 92 00:03:50,077 --> 00:03:52,077 I'm gonna put on a different shirt. 93 00:03:55,178 --> 00:03:57,235 Mom. Thank gollness. 94 00:03:57,271 --> 00:03:59,371 Can you help me with the twins? 95 00:03:59,982 --> 00:04:01,273 Mike needs to be fed, 96 00:04:01,308 --> 00:04:03,375 and Bezequille doesn't like to watch. 97 00:04:03,410 --> 00:04:04,609 Where's Tandy? 98 00:04:04,645 --> 00:04:06,211 Well, he's busy. 99 00:04:06,246 --> 00:04:07,861 He's changing all the manatee art 100 00:04:07,886 --> 00:04:09,587 to womanatee art. 101 00:04:09,612 --> 00:04:12,943 This house has a surprising amount of manatee art. 102 00:04:12,968 --> 00:04:15,279 All right, yeah, give me the little rug rat. 103 00:04:16,290 --> 00:04:20,929 Mom, I do not know what I would do without you. 104 00:04:22,007 --> 00:04:23,826 Raising one baby is a challenge, 105 00:04:23,851 --> 00:04:26,211 but two is a fulltime sport. 106 00:04:26,236 --> 00:04:28,400 I am coach, 107 00:04:28,435 --> 00:04:31,813 quarterback... 108 00:04:31,838 --> 00:04:33,505 And the water cooler. 109 00:04:33,540 --> 00:04:35,473 Okay, but I can only do it for a little while, 110 00:04:35,509 --> 00:04:37,275 'cause I promised Erica I'd watch Dawn 111 00:04:37,311 --> 00:04:39,057 while she takes a bath. 112 00:04:40,775 --> 00:04:41,711 I see. 113 00:04:41,736 --> 00:04:42,614 - What? - Nothing. 114 00:04:42,649 --> 00:04:44,282 I just think it's interesting 115 00:04:44,351 --> 00:04:46,251 that you have all this time for Dawn, 116 00:04:46,286 --> 00:04:47,452 but you don't have any time 117 00:04:47,487 --> 00:04:49,983 for your actual, legal grandchildren. 118 00:04:50,008 --> 00:04:51,423 Are we really gonna go there? 119 00:04:51,458 --> 00:04:54,716 Bezequille and Mike are your notarized flesh and blood. 120 00:04:54,741 --> 00:04:57,395 And Dawn is just some itinerant baby 121 00:04:57,464 --> 00:04:59,664 of a woman you're currently dating. 122 00:04:59,700 --> 00:05:03,769 Erica is not just some woman I'm dating. 123 00:05:03,794 --> 00:05:05,060 Okay, we're not married, 124 00:05:05,085 --> 00:05:07,305 but we're in a committed relationship. 125 00:05:07,341 --> 00:05:09,174 Okay, if you say so. 126 00:05:09,511 --> 00:05:10,644 How dare you. 127 00:05:10,669 --> 00:05:12,510 Erica and I were doing the female hunkachunka 128 00:05:12,546 --> 00:05:16,147 - before we even knew y'all were alive. - Fine. 129 00:05:16,183 --> 00:05:18,416 Have it your way. I'll just tell the twins 130 00:05:18,452 --> 00:05:21,253 their grandma ditched them for some strangerbaby. 131 00:05:23,158 --> 00:05:25,291 Don't you listen to her. 132 00:05:26,271 --> 00:05:28,004 Jasper? 133 00:05:30,314 --> 00:05:32,080 Knockknock. 134 00:05:32,135 --> 00:05:33,789 Who's there? I'm just kidding. 135 00:05:33,814 --> 00:05:35,233 Jasper? 136 00:05:35,269 --> 00:05:36,434 Hey, hey, bud. 137 00:05:37,960 --> 00:05:39,271 Look at you. 138 00:05:39,827 --> 00:05:41,702 Set up a little bachelor pad. 139 00:05:41,727 --> 00:05:42,727 That's cool. 140 00:05:44,311 --> 00:05:46,344 Killing Nazis? 141 00:05:46,710 --> 00:05:48,784 Yeah. Don't have any problem with that, no, sir. 142 00:05:48,809 --> 00:05:50,382 Even the ones just following orders. 143 00:05:50,417 --> 00:05:53,091 You know, you got to be held accountable for your actions. 144 00:05:53,520 --> 00:05:55,186 Stupid. 145 00:05:57,747 --> 00:05:58,581 I was wondering, 146 00:05:58,606 --> 00:06:00,792 if you're not doing anything, 147 00:06:00,817 --> 00:06:02,774 youyouyou, um... 148 00:06:02,799 --> 00:06:04,766 you want to hang out or something? 149 00:06:04,791 --> 00:06:06,797 I mean, 'cause you could totally say no. 150 00:06:06,822 --> 00:06:08,366 I mean, why would you wanna... 151 00:06:08,402 --> 00:06:11,403 hang out with an old guy like me? 152 00:06:11,438 --> 00:06:13,204 Come on, bud, five minutes. 153 00:06:13,240 --> 00:06:14,949 Just, you know, four. 154 00:06:14,974 --> 00:06:16,774 MayMaybemaybe two. 155 00:06:18,704 --> 00:06:19,870 Right on. 156 00:06:20,411 --> 00:06:22,211 Whatever. 157 00:06:23,466 --> 00:06:25,838 Hey. Thanks for watching Dawn. 158 00:06:25,863 --> 00:06:27,096 Of course. 159 00:06:27,398 --> 00:06:29,120 I should warn you that Carol 160 00:06:29,145 --> 00:06:31,907 was not too thrilled about me being pulled away. 161 00:06:31,932 --> 00:06:33,358 God. What now? 162 00:06:33,393 --> 00:06:35,260 She's just mad because she thinks 163 00:06:35,295 --> 00:06:38,463 I spend more time with Dawn than with the twins. 164 00:06:38,498 --> 00:06:40,198 Well, you're Dawn's mom, too. 165 00:06:40,233 --> 00:06:42,233 Not according to Carol. 166 00:06:42,269 --> 00:06:45,270 She's giving me grief on account of us not being married. 167 00:06:45,305 --> 00:06:47,272 You know Carol. I mean, 168 00:06:47,307 --> 00:06:48,540 she won't go to the bathroom 169 00:06:48,575 --> 00:06:51,309 unless she's got a certified dumping permit. 170 00:06:51,345 --> 00:06:52,345 Yeah. 171 00:06:54,873 --> 00:06:56,673 What? 172 00:06:57,484 --> 00:07:00,904 I was just thinking about us as a married couple. 173 00:07:02,556 --> 00:07:04,589 What's so funny about that? 174 00:07:04,843 --> 00:07:08,622 I mean, can you imagine us getting all gussied up 175 00:07:08,647 --> 00:07:12,615 and declaring our love to the world like a couple of chumps? 176 00:07:13,831 --> 00:07:15,748 Yeah, wouldn't that be horrible? 177 00:07:17,954 --> 00:07:19,998 What? Did I say s... 178 00:07:23,908 --> 00:07:25,107 Women. 179 00:07:28,114 --> 00:07:29,980 Okay, hun, look, 180 00:07:30,015 --> 00:07:32,149 I'm sorry... I didn't mean it that way. 181 00:07:32,184 --> 00:07:33,984 - Sure. - I mean, 182 00:07:34,019 --> 00:07:36,253 it's not that I wouldn't want to be married to you, 183 00:07:36,288 --> 00:07:39,458 I just don't want to be married to anybody. 184 00:07:39,483 --> 00:07:41,583 It's a flawed institution. 185 00:07:41,608 --> 00:07:43,475 It's like bread bowls 186 00:07:43,500 --> 00:07:46,804 or... the Rock and Roll Hall of Fame. 187 00:07:46,829 --> 00:07:48,946 You already made your point, so could we just drop it? 188 00:07:48,970 --> 00:07:52,712 I mean, we live together, we're raising a kid together. 189 00:07:52,737 --> 00:07:54,771 It's like we're already married. 190 00:07:54,796 --> 00:07:58,142 The only thing we don't have is just some stupid piece of paper. 191 00:07:58,177 --> 00:08:00,978 Yeah, stupid piece of paper... 192 00:08:01,013 --> 00:08:04,014 that says you'll always be there even if the other person 193 00:08:04,049 --> 00:08:07,885 gets sick or they get fat or they... drool in their sleep, 194 00:08:08,303 --> 00:08:10,378 because you can't imagine your life without them. 195 00:08:10,403 --> 00:08:13,237 God. All right. 196 00:08:14,535 --> 00:08:18,896 If getting married is really something that you want to do, 197 00:08:18,931 --> 00:08:22,099 then... I'll bite the bullet. 198 00:08:22,134 --> 00:08:26,003 Wow. With a proposal like that, how could I say no? 199 00:08:30,712 --> 00:08:32,142 Whoa! Oops. 200 00:08:32,178 --> 00:08:34,178 Must be a hole in my glove. 201 00:08:34,564 --> 00:08:37,314 Worm burner! 202 00:08:37,598 --> 00:08:39,935 Hey, you know, truth be told, 203 00:08:39,960 --> 00:08:42,481 I never even played catch... It's just something 204 00:08:42,506 --> 00:08:45,255 I saw all my friends do with their dads, and... 205 00:08:45,749 --> 00:08:48,225 Well, my dad was a little checked out, so... 206 00:08:48,260 --> 00:08:50,227 I taught myself how to play catch, 207 00:08:50,405 --> 00:08:52,396 how to ride a bike, you know? 208 00:08:52,421 --> 00:08:55,199 Um... even taught myself how to shave. 209 00:08:55,234 --> 00:08:57,100 What's to shave? 210 00:08:57,606 --> 00:08:59,773 You don't know about shaving? 211 00:08:59,931 --> 00:09:02,206 Bud, learning to shave is... 212 00:09:02,241 --> 00:09:04,007 like a rite of passage. 213 00:09:04,043 --> 00:09:06,843 It'd be my honor to guide you through it. 214 00:09:06,912 --> 00:09:08,845 Here, give me that. 215 00:09:08,881 --> 00:09:10,881 Go long. 216 00:09:11,350 --> 00:09:13,317 No. Not that long, bud. 217 00:09:18,123 --> 00:09:19,923 Thanks again, Melissa. 218 00:09:19,959 --> 00:09:21,225 Gail said she was gonna help, 219 00:09:21,260 --> 00:09:24,261 but apparently, she has more important babies to tend to. 220 00:09:24,296 --> 00:09:25,504 It's no problem. 221 00:09:25,529 --> 00:09:29,132 Hey, gals. Just burned some dirty diapers on the lawn. 222 00:09:29,168 --> 00:09:31,518 Woman, woman, is it hot out! 223 00:09:31,543 --> 00:09:32,936 Yeah, plus all the pollen. 224 00:09:32,972 --> 00:09:35,364 Think I might have to go take a antiherstimine. 225 00:09:35,389 --> 00:09:37,523 Wow, you're really doubling down on all this crap. 226 00:09:37,548 --> 00:09:39,243 Yeah. If by "crap," you mean 227 00:09:39,278 --> 00:09:42,112 smashing the patriarchy and being a fullon genderfriender, 228 00:09:42,147 --> 00:09:45,015 then yes, I'm 100% full of crap. 229 00:09:45,050 --> 00:09:46,350 You know, Tandy, 230 00:09:46,385 --> 00:09:49,019 there's more to being a feminist than just talk. 231 00:09:49,054 --> 00:09:51,255 Yeah, and you can't just change a bunch of words around 232 00:09:51,290 --> 00:09:53,991 and think you're the next... Betty Friedan. 233 00:09:54,026 --> 00:09:56,994 Don't know who that is, but I think I get the point. 234 00:09:57,029 --> 00:10:01,145 Which is why I am entering phase two of what I'm calling 235 00:10:01,170 --> 00:10:03,396 my "Sex Change Operation." 236 00:10:03,421 --> 00:10:07,423 'Cause wellbehaved Tandies seldom make herstory. 237 00:10:09,326 --> 00:10:10,645 That's it. 238 00:10:10,670 --> 00:10:13,010 Nice, even strokes. 239 00:10:13,045 --> 00:10:15,245 Just go with the grain, bud. 240 00:10:15,281 --> 00:10:17,281 Again, this is not the normal shave area, 241 00:10:17,316 --> 00:10:19,873 but for our purposes, this makes the most sense. 242 00:10:19,898 --> 00:10:22,197 You know, because you don't have any hair on your face, and... 243 00:10:22,221 --> 00:10:23,954 Melissa likes my mustache 244 00:10:23,989 --> 00:10:26,023 for reasons I'll explain to you someday. 245 00:10:26,758 --> 00:10:29,326 You're never gonna forget this, bud. 246 00:10:29,814 --> 00:10:31,614 We share a sacred bond now. 247 00:10:31,664 --> 00:10:32,764 Shave brothers. 248 00:10:33,852 --> 00:10:36,639 Or, shave father and son, if, you know... 249 00:10:36,664 --> 00:10:38,035 - What? - Nothing. 250 00:10:38,070 --> 00:10:39,169 Nothing. 251 00:10:39,204 --> 00:10:40,645 Just, shave brothers. 252 00:10:40,670 --> 00:10:42,072 Yeah. 253 00:10:42,107 --> 00:10:43,173 Yep. 254 00:10:43,208 --> 00:10:46,109 Hey, you ever learn how to tie a tie? 255 00:10:51,699 --> 00:10:52,983 I'll get her. 256 00:10:53,018 --> 00:10:54,985 You sleep. 257 00:11:00,025 --> 00:11:02,025 Shh. 258 00:11:04,196 --> 00:11:05,962 Yeah... 259 00:11:27,606 --> 00:11:30,297 Vaginadoodledoo! 260 00:11:30,322 --> 00:11:33,990 Rise and shine, everyone! 261 00:11:34,026 --> 00:11:37,094 What a beautiful daughterrise. 262 00:11:41,100 --> 00:11:43,100 Now, listen here. 263 00:11:43,135 --> 00:11:46,919 In my experience, marriage has never been about love. 264 00:11:46,944 --> 00:11:49,444 It's about doing what other people expect of you. 265 00:11:49,484 --> 00:11:51,484 The first time I got married 266 00:11:51,509 --> 00:11:53,833 is 'cause I thought I was pregnant. 267 00:11:53,858 --> 00:11:56,486 The second time was because I was pregnant. 268 00:11:56,511 --> 00:11:57,810 And the third time 269 00:11:57,835 --> 00:12:00,384 was because a wife can't testify against a husband in court. 270 00:12:00,419 --> 00:12:03,662 It's a long story. Now, I got Carol 271 00:12:03,687 --> 00:12:07,190 giving me a hard time every time I hang out with you and Dawn. 272 00:12:07,226 --> 00:12:09,917 But for God's sakes, I don't want to marry you 273 00:12:09,942 --> 00:12:11,816 just because Carol told me to. 274 00:12:11,841 --> 00:12:13,997 I can do whatever the hell I want to do. 275 00:12:14,684 --> 00:12:16,967 And right now... 276 00:12:19,707 --> 00:12:22,305 that is marrying you. 277 00:12:24,432 --> 00:12:27,277 Gail, is this really what you want? 278 00:12:27,689 --> 00:12:30,588 More than anything in the whole, wide world. 279 00:12:36,578 --> 00:12:38,578 Then yes. 280 00:12:45,713 --> 00:12:47,492 Ladies and gentlemen, 281 00:12:47,525 --> 00:12:49,035 we are gathered here today 282 00:12:49,060 --> 00:12:52,447 to bring two souls together in holy matrimony. 283 00:12:52,480 --> 00:12:56,382 This is not a gay wedding. 284 00:12:56,417 --> 00:12:58,750 Because now, we're living in a world 285 00:12:58,775 --> 00:13:01,776 in which men and women don't exist. 286 00:13:01,801 --> 00:13:03,734 Which means gay doesn't, either. 287 00:13:04,382 --> 00:13:06,583 So, this is just a regular wedding. 288 00:13:07,495 --> 00:13:09,661 But it's still special. 289 00:13:09,697 --> 00:13:12,607 Because it's the hottest type of regular wedding, 290 00:13:12,632 --> 00:13:15,434 with two smoking hot people 291 00:13:15,469 --> 00:13:18,804 about to make a very public display of affection. 292 00:13:19,020 --> 00:13:21,821 I feel like Bill Clinton right now. 293 00:13:21,846 --> 00:13:25,582 A simple man between two legendary Bushes. 294 00:13:26,067 --> 00:13:27,967 One of them a little older. 295 00:13:28,452 --> 00:13:29,826 Now, at a certain point, I'm gonna ask 296 00:13:29,850 --> 00:13:32,317 these two ladies to kiss. 297 00:13:32,353 --> 00:13:34,353 A display that once would have been considered. 298 00:13:34,388 --> 00:13:36,321 "Too Hot for TV." 299 00:13:36,357 --> 00:13:39,358 And, heck, I'll admit: I was part of the problem. 300 00:13:39,393 --> 00:13:43,562 I used to titter when I would watch Gail and Erica kiss. 301 00:13:45,319 --> 00:13:47,399 But now, I just watch. 302 00:13:48,788 --> 00:13:50,836 How far we've come. 303 00:13:50,871 --> 00:13:52,805 What a glorious couple. 304 00:13:52,840 --> 00:13:55,374 What they lack in interconnecting parts, 305 00:13:55,409 --> 00:13:57,309 they make up for in love. 306 00:13:57,344 --> 00:13:59,963 As they scissor through the chains of ignorance... 307 00:13:59,988 --> 00:14:00,949 Tandy. 308 00:14:00,974 --> 00:14:03,315 Strap on, it's gonna be a wild ride. 309 00:14:03,350 --> 00:14:04,650 - Tandy! - Tandy! 310 00:14:04,685 --> 00:14:07,553 Just skip over anything about us being gay. 311 00:14:07,588 --> 00:14:09,755 I couldn't have said it better. 312 00:14:09,790 --> 00:14:12,758 Look, this is not just a marriage. 313 00:14:12,793 --> 00:14:15,344 This is the union of three souls: 314 00:14:15,369 --> 00:14:18,570 Erica, Gail and Dawn. 315 00:14:18,595 --> 00:14:21,343 The three of you will form an unbreakable bond 316 00:14:21,368 --> 00:14:23,302 that nobody can penetrate. 317 00:14:23,835 --> 00:14:25,414 Bears repeating: 318 00:14:25,439 --> 00:14:28,707 This will be a union without penetration. 319 00:14:28,968 --> 00:14:31,477 Well, here goes nothing? 320 00:14:31,512 --> 00:14:33,998 Do you, Gail Klosterwoman, 321 00:14:34,023 --> 00:14:37,413 take Erica to be your lawfully wedded wife? 322 00:14:37,734 --> 00:14:38,989 I do. 323 00:14:39,620 --> 00:14:41,587 And do you, Erica... 324 00:14:41,899 --> 00:14:42,965 wait a minute. 325 00:14:42,990 --> 00:14:44,023 What's your last name? 326 00:14:45,659 --> 00:14:46,659 Dundee. 327 00:14:48,096 --> 00:14:49,129 What? 328 00:14:49,965 --> 00:14:51,330 It's Dundee. 329 00:14:52,153 --> 00:14:53,878 Wait a minute... 330 00:14:53,903 --> 00:14:57,669 So, you are from Australia, and your last name is Dundee? 331 00:14:57,705 --> 00:14:59,056 Tandy, please. 332 00:14:59,081 --> 00:15:00,572 So, thisthis whole time... 333 00:15:00,608 --> 00:15:01,861 Tandy! 334 00:15:04,127 --> 00:15:07,513 Out of respect for your love, I will put a pin in this. 335 00:15:07,548 --> 00:15:08,548 Okay. 336 00:15:09,299 --> 00:15:12,284 So, do you, Erica Dundee... 337 00:15:12,319 --> 00:15:15,344 Like Crocodile Dundee from the movie... 338 00:15:15,508 --> 00:15:17,700 Take Gail Klosterwoman to be your... 339 00:15:17,725 --> 00:15:20,459 "That's not a wife, this is a wife?" 340 00:15:20,494 --> 00:15:21,693 - I do. - Then, by the power 341 00:15:21,729 --> 00:15:23,495 invested in me, 342 00:15:23,531 --> 00:15:26,498 I now pronounce you regular married. 343 00:15:26,523 --> 00:15:29,334 You may kiss as deep and hard as you want to. 344 00:15:37,052 --> 00:15:38,137 Now, 345 00:15:38,162 --> 00:15:40,389 to end decades of male oppression, 346 00:15:40,414 --> 00:15:43,792 and usher in a new era of gender equality, 347 00:15:43,817 --> 00:15:47,270 I will break through the symbolic glass ceiling 348 00:15:47,295 --> 00:15:50,389 by shattering this actual glass ceiling. 349 00:15:50,424 --> 00:15:51,523 What the hell? 350 00:15:51,566 --> 00:15:53,308 - No! No! - Go! Go! - Tandy, Tandy... 351 00:15:55,695 --> 00:15:57,121 Huzzah. 352 00:16:00,984 --> 00:16:02,646 Everyone, please gather 'round 353 00:16:02,671 --> 00:16:05,470 as Gail and Erica have their first dance. 354 00:16:06,319 --> 00:16:07,339 Great. 355 00:16:07,374 --> 00:16:09,080 Now, the bride and bride 356 00:16:09,105 --> 00:16:12,544 have chosen the song "At Last" by Etta James, 357 00:16:12,580 --> 00:16:14,313 which would have been pretty good, 358 00:16:14,348 --> 00:16:16,448 but I opted to pull an audible 359 00:16:16,483 --> 00:16:18,417 in favor of a different song, 360 00:16:18,452 --> 00:16:22,387 an unambiguous celebration of the female spirit. 361 00:16:22,423 --> 00:16:23,622 The sort of thing you'd find 362 00:16:23,657 --> 00:16:26,358 in the record collection of Miss Gloria Steinem. 363 00:16:26,393 --> 00:16:27,526 Steinem? 364 00:16:27,561 --> 00:16:28,727 I hardly knew her. 365 00:16:28,762 --> 00:16:31,121 Without further ado, 366 00:16:31,146 --> 00:16:32,746 the first dance. 367 00:17:12,014 --> 00:17:15,036 Hey, bud, why aren't you wearing the suit we picked out? 368 00:17:15,061 --> 00:17:16,995 I thought we were gonna dress up like twinsies. 369 00:17:17,020 --> 00:17:18,956 I wore this instead. 370 00:17:18,981 --> 00:17:21,580 Yeah, well, I would've appreciated a little headsup. 371 00:17:21,615 --> 00:17:24,057 I mean, I look like an idiot up there, bud. 372 00:17:24,082 --> 00:17:26,485 Okay. 373 00:17:26,520 --> 00:17:29,454 Hey! Don't you walk away from me. 374 00:17:29,490 --> 00:17:32,624 I am talking to you, young man. 375 00:17:37,923 --> 00:17:39,398 Thank you so much. 376 00:17:39,433 --> 00:17:40,967 For my next number, I'm gonna... 377 00:17:45,225 --> 00:17:47,758 I'd like to say something. 378 00:17:47,783 --> 00:17:49,216 Mom, you're married. 379 00:17:49,241 --> 00:17:51,630 Who saw that coming? 380 00:17:51,655 --> 00:17:56,121 You hated marriage, and yet, here we are. 381 00:17:57,123 --> 00:17:59,190 So, here's to Gail and Erica. 382 00:17:59,215 --> 00:18:01,486 Now you can spend as much time as you want 383 00:18:01,522 --> 00:18:03,346 with your stepdaughter, 384 00:18:03,371 --> 00:18:06,658 and none with Mike and Bezequille. 385 00:18:11,247 --> 00:18:12,880 Well said, Carol. 386 00:18:13,354 --> 00:18:14,579 Beautiful. 387 00:18:18,689 --> 00:18:20,214 Hey, Carol. 388 00:18:20,249 --> 00:18:22,216 That was some toast. 389 00:18:22,564 --> 00:18:26,053 Look, I'm not gonna steal your mom from you. 390 00:18:26,351 --> 00:18:28,898 Well, you can't steal what's already yours. 391 00:18:28,941 --> 00:18:30,941 She clearly picked you. 392 00:18:30,976 --> 00:18:33,977 This isn't an either/or situation. 393 00:18:34,013 --> 00:18:35,979 Gail is your mom. 394 00:18:36,015 --> 00:18:38,215 Nothing comes between a mother and her daughter. 395 00:18:38,836 --> 00:18:41,904 As new moms, we both know that better than anyone. 396 00:18:42,966 --> 00:18:45,607 I guess I never really thought of it like that. 397 00:18:45,632 --> 00:18:47,565 Besides, we got to stick together. 398 00:18:47,590 --> 00:18:49,926 You're the only person who knows Gail as well as I do, 399 00:18:49,962 --> 00:18:51,042 with all her little quirks. 400 00:18:51,096 --> 00:18:52,602 Glug, glug, glug. 401 00:18:53,717 --> 00:18:56,143 Yeah, like, her accent always comes out 402 00:18:56,168 --> 00:18:58,001 when she gets really tired. 403 00:18:58,037 --> 00:19:00,003 Or the weird way she writes her Gs. 404 00:19:00,039 --> 00:19:01,938 They're like little sunglasses. 405 00:19:01,974 --> 00:19:04,141 Or how, when she's flossing, 406 00:19:04,176 --> 00:19:07,978 she always gets tired and gives up after two teeth. 407 00:19:08,013 --> 00:19:09,344 I hadn't noticed that. 408 00:19:09,369 --> 00:19:10,501 You will. 409 00:19:13,320 --> 00:19:14,995 Well, thanks, Erica. 410 00:19:15,020 --> 00:19:16,053 Hey. 411 00:19:16,088 --> 00:19:18,121 Don't you mean "Mom"? 412 00:19:18,976 --> 00:19:20,924 Thanks, Mom. 413 00:19:21,287 --> 00:19:23,388 What do you say we go back in there? 414 00:19:28,529 --> 00:19:30,033 Hey. 415 00:19:30,069 --> 00:19:31,825 Where's your little friend? 416 00:19:31,982 --> 00:19:34,971 Not sure. Probably off having more fun by himself. 417 00:19:35,007 --> 00:19:36,173 What happened? 418 00:19:36,208 --> 00:19:37,941 I came on too strong. 419 00:19:37,976 --> 00:19:40,143 Snapped at him. 420 00:19:40,557 --> 00:19:42,846 I think I wanted it too bad. 421 00:19:43,292 --> 00:19:44,815 Well, I think you might have connected 422 00:19:44,850 --> 00:19:46,850 better than you thought. 423 00:20:04,594 --> 00:20:05,758 Nice suit, bud. 424 00:20:05,783 --> 00:20:07,242 Thanks. 425 00:20:08,073 --> 00:20:10,006 Here, let me help you with that. 426 00:20:16,181 --> 00:20:17,292 All right, everyone, please, 427 00:20:17,316 --> 00:20:19,015 gather 'round. 428 00:20:19,051 --> 00:20:21,051 It's time for the motherdaughter dance. 429 00:20:23,021 --> 00:20:25,322 Well, shall we? 430 00:20:27,959 --> 00:20:29,192 One second. 431 00:20:33,271 --> 00:20:35,504 Well, for what are you waiting? 432 00:21:01,509 --> 00:21:06,509 Synced and corrected by Octavia. www.addic7ed.com 30018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.