All language subtitles for The.Kindness.Of.Strangers.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,692 --> 00:00:28,728 [TRAINS PASSING IN DISTANCE] 2 00:00:34,300 --> 00:00:36,102 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:39,872 --> 00:00:42,242 [TRAIN HORN BELLOWING IN DISTANCE] 4 00:00:57,623 --> 00:01:00,260 [CLASSICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 5 00:01:11,570 --> 00:01:12,571 CLARA: It's time to go. 6 00:01:13,339 --> 00:01:14,340 ANTHONY: Okay. 7 00:01:19,879 --> 00:01:21,781 Jude. Let's go, baby. 8 00:01:24,183 --> 00:01:25,185 Shh. 9 00:01:26,619 --> 00:01:27,620 [WHISPERS] Come on. 10 00:01:36,729 --> 00:01:37,730 Hurry. 11 00:02:01,487 --> 00:02:02,488 [DOOR CLOSES] 12 00:02:09,662 --> 00:02:11,231 [INSTRUMENTAL MUSIC FADES OUT] 13 00:02:18,337 --> 00:02:20,239 [INDISTINCT CHATTER] 14 00:02:22,975 --> 00:02:25,678 Mr. Hamilton, we're doing everything that we can. 15 00:02:26,512 --> 00:02:28,314 I haven't always been good to her. 16 00:02:30,516 --> 00:02:31,851 She doesn't deserve this. 17 00:02:31,884 --> 00:02:33,852 Don't think about that now. 18 00:02:33,886 --> 00:02:35,555 Just, you know, forgive yourself 19 00:02:36,655 --> 00:02:38,391 - and be nice to her. - [MAN SNIFFLES] 20 00:02:38,991 --> 00:02:40,360 Hey. Are you married? 21 00:02:40,793 --> 00:02:41,694 - No. - Okay. 22 00:02:41,728 --> 00:02:44,263 Because I was thinking, my friend, Hank, 23 00:02:44,296 --> 00:02:46,499 he has a small farm in Nebraska. 24 00:02:46,532 --> 00:02:48,734 And he could really use a hand. 25 00:02:48,767 --> 00:02:51,304 I don't think that house has been cleaned 26 00:02:51,337 --> 00:02:53,606 since we were listening to The Bee Gees. 27 00:02:53,639 --> 00:02:56,776 Hank's not for everybody, but I think you'd like him. 28 00:02:56,809 --> 00:02:58,811 That's very kind of you, um, 29 00:03:00,379 --> 00:03:03,583 but I couldn't leave my job or my other job. 30 00:03:03,616 --> 00:03:05,418 - Alice. - Thank you, though. Thank you. 31 00:03:05,451 --> 00:03:07,186 We need you in there, not out here. 32 00:03:08,487 --> 00:03:09,722 Bye. 33 00:03:09,755 --> 00:03:10,757 Come on, Alice. 34 00:03:21,433 --> 00:03:22,713 It's really all I can do for you. 35 00:03:24,837 --> 00:03:26,839 I don't mean to be rude but 36 00:03:26,872 --> 00:03:28,941 firing me is all you can do for me? 37 00:03:28,974 --> 00:03:30,576 That's the conclusion I've reached, Jeff. 38 00:03:30,609 --> 00:03:31,877 But I haven't done anything. 39 00:03:31,910 --> 00:03:33,546 That's exactly my point. 40 00:03:33,579 --> 00:03:35,248 We're trying to sell some mattresses here, 41 00:03:35,815 --> 00:03:37,583 put some people to sleep. 42 00:03:37,616 --> 00:03:39,919 I don't see your contribution. 43 00:03:39,952 --> 00:03:41,963 I just need a little more time to get the hang of it. 44 00:03:41,987 --> 00:03:45,024 There are many of us who doubt that would make any difference. 45 00:03:45,057 --> 00:03:46,958 Actually, I think we're all agreed that 46 00:03:46,992 --> 00:03:49,561 you're pretty bad at just about everything. 47 00:03:49,595 --> 00:03:52,431 That... That's not, that's not true. 48 00:03:52,464 --> 00:03:54,234 Name just one thing you are good at. 49 00:04:11,483 --> 00:04:12,552 JEFF: I'm sorry. 50 00:04:20,659 --> 00:04:21,928 This is so cool. 51 00:04:22,795 --> 00:04:24,297 We should keep this. 52 00:04:24,330 --> 00:04:27,532 What if we get a new house? I want you to have it. 53 00:04:27,566 --> 00:04:29,368 That is very nice of you, 54 00:04:29,401 --> 00:04:31,504 but we don't need it. We're on vacation. 55 00:04:31,537 --> 00:04:32,837 It's great, though. 56 00:04:32,871 --> 00:04:34,239 We got crazy lucky. 57 00:04:34,273 --> 00:04:38,611 It probably fell off a truck or something, right into our lives. 58 00:04:38,644 --> 00:04:42,448 Well, I don't think that it's gonna fit right into our trunk. 59 00:04:42,481 --> 00:04:44,517 Besides I have to confirm where we're staying. 60 00:04:45,784 --> 00:04:47,753 We just give it to someone else then. 61 00:04:47,786 --> 00:04:50,690 Everybody likes a good chair. 62 00:04:50,723 --> 00:04:53,960 That's why we're gonna leave it here for someone else to find. 63 00:04:54,793 --> 00:04:56,595 Where are we now? 64 00:04:56,628 --> 00:04:58,798 Some place you've wanted to go 65 00:04:58,831 --> 00:05:01,901 for a long, long, long time. 66 00:05:01,934 --> 00:05:03,336 JUDE: The mall? 67 00:05:03,369 --> 00:05:04,370 CLARA: Better! 68 00:05:05,404 --> 00:05:07,440 - Look. - Not New York. 69 00:05:07,473 --> 00:05:09,442 Yes! That is Manhattan. 70 00:05:10,776 --> 00:05:14,013 But Dad says we don't like New York. 71 00:05:14,046 --> 00:05:16,649 I've never been to Manhattan, so, I really wouldn't know. 72 00:05:17,716 --> 00:05:19,118 What about school? 73 00:05:19,151 --> 00:05:21,554 New York is going to be a kind of school for you. 74 00:05:23,722 --> 00:05:25,558 [LIVELY MUSIC PLAYING] 75 00:05:46,779 --> 00:05:47,780 So... 76 00:05:48,814 --> 00:05:49,849 I'm tired. 77 00:05:49,882 --> 00:05:51,117 [SIREN WAILS DISTANTLY] 78 00:05:54,520 --> 00:05:55,555 More pancakes? 79 00:05:56,522 --> 00:05:57,823 You've only had 11. 80 00:05:57,856 --> 00:06:00,058 - I gotta go to the office. - Now? 81 00:06:00,092 --> 00:06:02,395 Yeah. I'm in court at 8 a.m. tomorrow. 82 00:06:03,796 --> 00:06:06,832 - So, I will see you on Tuesday? - Tuesday? 83 00:06:06,865 --> 00:06:09,435 - My group. You said you'd go. - Did I? 84 00:06:09,468 --> 00:06:11,003 I'll be honest. It's very helpful. 85 00:06:11,036 --> 00:06:12,471 Helps me get through all those times 86 00:06:12,504 --> 00:06:15,474 I have to defend someone I know is guilty. 87 00:06:15,507 --> 00:06:16,842 And they're found not guilty. 88 00:06:16,875 --> 00:06:17,943 Yes. 89 00:06:17,976 --> 00:06:19,478 So, you forgive them? 90 00:06:19,511 --> 00:06:21,914 I forgive myself. What's the damage? 91 00:06:21,947 --> 00:06:23,883 - [SIGHS] I'll get that. - Are you sure? 92 00:06:23,916 --> 00:06:26,652 Yeah. I invited you to celebrate. 93 00:06:26,685 --> 00:06:27,687 This is true. 94 00:06:30,956 --> 00:06:32,625 All right, goodnight. 95 00:06:32,658 --> 00:06:34,460 Congrats on your first day as a free man. 96 00:06:44,770 --> 00:06:46,671 MAN 1: Putin gets up at seven or eight. 97 00:06:47,673 --> 00:06:48,608 MAN 2: That's right. 98 00:06:48,641 --> 00:06:51,777 The time difference between Moskva and... 99 00:06:51,810 --> 00:06:55,147 Excuse me. I just need to pay my check. 100 00:06:55,180 --> 00:06:58,217 SERGEI: Have another drink. Did your friend leave? 101 00:06:58,250 --> 00:07:01,220 - My lawyer. - Those guys get up so early. 102 00:07:01,253 --> 00:07:05,491 I've heard that Putin sometimes gets up at 4:30 a.m. 103 00:07:05,524 --> 00:07:06,892 This is your place? 104 00:07:06,925 --> 00:07:10,163 We are only the advisors. Timofey is the owner. 105 00:07:11,230 --> 00:07:12,765 The service is terrible. 106 00:07:12,798 --> 00:07:14,033 Not as bad as the food. 107 00:07:14,066 --> 00:07:15,534 What can I tell you? 108 00:07:15,567 --> 00:07:17,002 Did you try the celery thing? 109 00:07:17,035 --> 00:07:19,472 - Nah. - It's disgusting. 110 00:07:19,505 --> 00:07:21,207 You don't by any chance for some reason 111 00:07:21,240 --> 00:07:23,142 play the double bass balalaika, do you? 112 00:07:23,175 --> 00:07:25,578 Do I look like someone who plays bass balalaika? 113 00:07:25,611 --> 00:07:27,021 Don't worry. It's absolutely all right. 114 00:07:27,045 --> 00:07:29,048 - Everyone can learn. - He said no, Timofey! 115 00:07:29,081 --> 00:07:30,750 It doesn't hurt to ask. 116 00:07:33,252 --> 00:07:34,653 He ask everyone. 117 00:07:34,686 --> 00:07:35,787 Please. 118 00:07:40,592 --> 00:07:42,527 [PLAYING PIANO] 119 00:07:43,896 --> 00:07:45,798 We have a lot on the plate at the moment, 120 00:07:45,831 --> 00:07:49,201 but we care very much for this house. 121 00:07:49,234 --> 00:07:53,572 Timofey, he inherited everything from his grandfather 122 00:07:53,605 --> 00:07:56,008 who came here right before the revolution. 123 00:07:56,041 --> 00:07:59,512 He did not leave Russia for political reasons. 124 00:07:59,545 --> 00:08:02,515 On the contrary, he always remained loyal 125 00:08:02,548 --> 00:08:05,051 to whichever regime was in the Kremlin. 126 00:08:06,251 --> 00:08:07,820 But, Timofey, 127 00:08:07,853 --> 00:08:09,755 your heart isn't in it. 128 00:08:09,788 --> 00:08:12,825 Please, Sergei. We've had this conversation. 129 00:08:14,593 --> 00:08:16,896 Many New Yorkers feel uncomfortable 130 00:08:16,929 --> 00:08:18,830 sitting in these surroundings. 131 00:08:19,965 --> 00:08:21,267 Just as an example, 132 00:08:21,300 --> 00:08:24,904 we don't know how to make that celery dish work. 133 00:08:25,871 --> 00:08:27,507 I know how to run a restaurant. 134 00:08:28,273 --> 00:08:29,509 Interesting. 135 00:08:31,209 --> 00:08:32,211 - Hmm? - Hmm. 136 00:08:52,664 --> 00:08:53,733 [KNOCKING ON DOOR] 137 00:08:56,234 --> 00:08:57,236 Hi. 138 00:08:58,370 --> 00:09:00,105 Oh, hi. 139 00:09:00,138 --> 00:09:01,607 Can I come in? 140 00:09:01,640 --> 00:09:04,644 Uh, eh... Yeah, sure. 141 00:09:05,310 --> 00:09:06,579 Thanks. 142 00:09:12,951 --> 00:09:15,087 So, you're in the city, huh? 143 00:09:15,120 --> 00:09:17,089 Yeah. Just drove down from Buffalo. 144 00:09:17,122 --> 00:09:18,790 Richard is looking for you. 145 00:09:18,824 --> 00:09:21,560 Um, could you just not tell him that I'm here? 146 00:09:23,028 --> 00:09:24,664 Why would I lie to him? He's my son. 147 00:09:25,864 --> 00:09:28,100 Those boys of yours are my grandsons. 148 00:09:28,133 --> 00:09:29,268 You hardly even know them. 149 00:09:29,301 --> 00:09:30,336 Well, they're never here. 150 00:09:31,903 --> 00:09:33,139 Richard wouldn't let us come. 151 00:09:34,072 --> 00:09:35,241 Are they here now? 152 00:09:39,077 --> 00:09:40,145 I'll see you. 153 00:09:40,178 --> 00:09:42,915 Next time you come, you scrub up first. Will you? 154 00:09:43,682 --> 00:09:44,684 No. 155 00:09:47,285 --> 00:09:48,286 [LARS SCOFFS] 156 00:09:49,655 --> 00:09:51,055 Want a donut, dear? 157 00:09:51,089 --> 00:09:53,192 We need a place to stay. 158 00:09:53,225 --> 00:09:55,294 Just for a couple of days. Just me and the boys. 159 00:09:55,327 --> 00:09:57,730 I promise they won't be any trouble. 160 00:09:57,763 --> 00:09:59,965 You had a fight, you took the car. 161 00:09:59,998 --> 00:10:01,066 It's my car. 162 00:10:01,099 --> 00:10:02,368 Where are you going? 163 00:10:02,401 --> 00:10:05,237 Just sightseeing, really. 164 00:10:05,270 --> 00:10:07,805 Me and the boys have never been anywhere. 165 00:10:07,839 --> 00:10:10,743 They need a little, um, education. 166 00:10:10,776 --> 00:10:11,843 Oh! 167 00:10:12,711 --> 00:10:14,813 Classy. 168 00:10:14,846 --> 00:10:16,686 Yeah, so take them to see the Statue of Liberty 169 00:10:16,715 --> 00:10:18,150 and then you go home, okay? 170 00:10:18,183 --> 00:10:19,318 Richard needs you. 171 00:10:21,453 --> 00:10:22,821 I have to call him. 172 00:10:22,854 --> 00:10:24,289 No, please don't. Please... 173 00:10:24,322 --> 00:10:26,692 Don't call him. You know what'll happen. 174 00:10:28,427 --> 00:10:29,395 He's insane. 175 00:10:29,428 --> 00:10:33,064 Hey. Richard is the best cop I've ever seen. 176 00:10:33,098 --> 00:10:34,409 Now move your hand. I wanna call my son. 177 00:10:34,433 --> 00:10:36,335 He's started beating up Anthony now. 178 00:10:39,371 --> 00:10:40,939 [SIGHS] 179 00:10:46,812 --> 00:10:47,847 I, uh... 180 00:10:49,881 --> 00:10:51,315 I don't... 181 00:10:51,349 --> 00:10:55,120 I don't wanna come between you two. 182 00:10:55,153 --> 00:10:56,956 I'm sorry, but I can't let you stay here. 183 00:10:58,123 --> 00:10:59,291 How about some money? 184 00:11:01,159 --> 00:11:02,928 I don't have anyone else. 185 00:11:02,961 --> 00:11:04,963 He took my credit card. 186 00:11:04,996 --> 00:11:08,300 Just a little money for gas and food for the boys. 187 00:11:10,202 --> 00:11:11,337 I can't do that. 188 00:11:13,271 --> 00:11:15,675 - [AMBIENT MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 189 00:11:47,239 --> 00:11:48,240 Excuse me? 190 00:12:04,956 --> 00:12:06,024 Do we like them? 191 00:12:06,057 --> 00:12:07,993 I don't know. Why don't you try it? 192 00:12:08,026 --> 00:12:09,194 They're good for you. 193 00:12:10,328 --> 00:12:11,863 What's the black stuff? 194 00:12:11,897 --> 00:12:15,000 Um, they're eggs from a fish. Just try it, okay? 195 00:12:16,334 --> 00:12:18,936 I want you to be worldly. 196 00:12:18,970 --> 00:12:20,072 Fish lay eggs? 197 00:12:20,105 --> 00:12:23,809 Yeah. They're called hors d'oeuvres. 198 00:12:23,842 --> 00:12:24,882 Where did you get them at? 199 00:12:24,910 --> 00:12:26,245 Mmm, they're from Russia. 200 00:12:27,112 --> 00:12:28,247 [SIREN WHOOPS] 201 00:12:29,181 --> 00:12:30,483 [CHURCH BELL TOLLING] 202 00:12:35,387 --> 00:12:37,227 - WOMAN 1: Anna? - ANNA: Well... [CLEARS THROAT] 203 00:12:37,889 --> 00:12:40,459 I used to rent out 204 00:12:40,492 --> 00:12:43,462 non-existing apartments, get the deposit and then 205 00:12:43,495 --> 00:12:45,297 just disappear off the face of the earth. 206 00:12:45,330 --> 00:12:48,934 And then I got thousands of dollars out of 207 00:12:48,967 --> 00:12:52,271 sleepless, lonesome people selling them 208 00:12:52,304 --> 00:12:54,006 fake melatonin on the Internet. 209 00:12:55,240 --> 00:12:56,375 So... 210 00:12:56,408 --> 00:12:59,178 Being here makes me able 211 00:12:59,211 --> 00:13:01,814 to look people in the eye again. 212 00:13:01,847 --> 00:13:04,550 The other day, for example, I went right into a store 213 00:13:04,583 --> 00:13:06,451 and bought a bra. 214 00:13:06,484 --> 00:13:08,253 Thank you for sharing that. 215 00:13:08,286 --> 00:13:11,089 It's true. I'm still wearing it. 216 00:13:11,122 --> 00:13:12,223 You wanna have a look? 217 00:13:12,257 --> 00:13:13,925 No, I'll pass. 218 00:13:13,959 --> 00:13:16,862 - John Peter? - No. Maybe some other time. 219 00:13:16,895 --> 00:13:18,063 Marc, 220 00:13:18,096 --> 00:13:19,231 you're new here. 221 00:13:19,264 --> 00:13:22,100 Do you wanna maybe tell us a little bit about yourself? 222 00:13:22,133 --> 00:13:23,435 [STUTTERS] 223 00:13:23,468 --> 00:13:25,947 I don't think Marc knows if this is the right group for him yet. 224 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 Forgiveness? What could be wrong with that? 225 00:13:28,340 --> 00:13:30,108 I'm just here to support John Peter. 226 00:13:30,141 --> 00:13:31,944 John Peter is a defense attorney 227 00:13:31,977 --> 00:13:34,045 and he has to live with seeing guilty people go free 228 00:13:34,079 --> 00:13:36,457 and having innocent people go to jail for murder and everything. 229 00:13:36,481 --> 00:13:38,050 Thank you very much for that. 230 00:13:38,083 --> 00:13:39,218 The works. 231 00:13:39,251 --> 00:13:41,220 He's lost so, so, so, so many cases. 232 00:13:41,253 --> 00:13:42,855 Thank you, Bonnie. 233 00:13:42,888 --> 00:13:45,257 John Peter, last week, was it you 234 00:13:45,290 --> 00:13:47,959 who said that you feel uncomfortable with other people? 235 00:13:47,993 --> 00:13:49,394 You feel like you don't trust them? 236 00:13:49,427 --> 00:13:53,131 People lie. Anyone here can verify that. 237 00:13:53,164 --> 00:13:54,900 Marc, what do you think about that? 238 00:13:54,933 --> 00:13:57,837 They do. Most people only think about themselves. 239 00:13:59,504 --> 00:14:02,842 And food. They are constantly eating. 240 00:14:03,275 --> 00:14:04,409 What about work? 241 00:14:04,442 --> 00:14:06,211 I have a job at a restaurant. 242 00:14:06,244 --> 00:14:07,321 That would explain the eating. 243 00:14:07,345 --> 00:14:08,380 Touche. 244 00:14:08,413 --> 00:14:09,882 Do you talk to anyone at work? 245 00:14:09,915 --> 00:14:11,149 No, it's Russian. 246 00:14:11,182 --> 00:14:12,484 A Russian restaurant? 247 00:14:12,517 --> 00:14:14,219 Receptions, ballroom... 248 00:14:14,252 --> 00:14:15,353 - Caviar. - Caviar. 249 00:14:18,056 --> 00:14:19,191 Cameron? 250 00:14:19,224 --> 00:14:21,526 I think it's unbelievable how many people suck at dancing. 251 00:14:21,559 --> 00:14:22,862 Right. 252 00:14:24,529 --> 00:14:26,398 - Beer? - Can't. Work. 253 00:14:26,431 --> 00:14:28,667 - Good? - Yeah, I can do what I want. 254 00:14:28,700 --> 00:14:31,904 I haven't seen anyone since the day I got the job. 255 00:14:31,937 --> 00:14:33,472 Well, if I find myself a girlfriend, 256 00:14:33,505 --> 00:14:35,439 we will come and have dinner. 257 00:14:35,473 --> 00:14:38,410 Give it a couple of weeks. The food is still pretty awful. 258 00:14:38,443 --> 00:14:41,013 So are the women who would come to have dinner with me. 259 00:14:45,350 --> 00:14:47,185 This is from the hospital. 260 00:14:47,218 --> 00:14:48,618 If I were you, I'd wear some gloves. 261 00:14:49,120 --> 00:14:51,556 Where are your gloves? 262 00:14:51,589 --> 00:14:54,259 I forgot 'em, but I'll remember 'em tomorrow. 263 00:14:54,292 --> 00:14:55,594 Are you a temp? 264 00:14:55,627 --> 00:14:59,365 Yeah. I'm hoping, though, if the week goes well, that I can... 265 00:15:00,098 --> 00:15:01,333 Who sorted this? 266 00:15:01,366 --> 00:15:03,468 - This is just not happening. - What? 267 00:15:03,501 --> 00:15:05,437 Are you aware of what could have happened? 268 00:15:06,438 --> 00:15:08,073 How could you? 269 00:15:08,106 --> 00:15:11,076 You just... You just grabbed Beyonce 270 00:15:11,109 --> 00:15:12,311 and threw her in there? 271 00:15:12,344 --> 00:15:14,980 This is his dog. She's a living person. 272 00:15:15,013 --> 00:15:16,093 Does she look like laundry? 273 00:15:18,216 --> 00:15:19,285 A little bit, kinda. 274 00:15:20,452 --> 00:15:21,687 I'm sorry, Jeff. 275 00:15:21,720 --> 00:15:24,323 The dog is fine, but Rafael just can't seem to forgive you. 276 00:15:25,590 --> 00:15:27,492 So... 277 00:15:27,525 --> 00:15:29,728 [CLASSICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 278 00:15:29,761 --> 00:15:32,064 [CAR HORNS HONKING] 279 00:15:40,205 --> 00:15:41,415 There's an ATM just around the corner. 280 00:15:41,439 --> 00:15:43,641 I can't take out any more cash today. 281 00:15:43,675 --> 00:15:45,144 Because my husband... 282 00:15:46,611 --> 00:15:48,280 Um, we've reached our limit on our card 283 00:15:48,313 --> 00:15:51,316 because he bought a car today on the card. 284 00:15:51,349 --> 00:15:54,987 A Toyota actually. A Toyota Avalon, I think. 285 00:15:55,020 --> 00:15:56,300 Have him come pick you up, then. 286 00:16:00,725 --> 00:16:04,763 If the room's empty already, what's the harm, right? 287 00:16:04,796 --> 00:16:08,100 We'll be in and out so quiet and... 288 00:16:08,133 --> 00:16:09,267 I'll clean up after us, 289 00:16:09,300 --> 00:16:10,769 I'll make the beds in the morning. 290 00:16:10,802 --> 00:16:12,304 No one has to know. 291 00:16:13,271 --> 00:16:14,272 What can you lose? 292 00:16:15,473 --> 00:16:16,675 I'll lose my job. 293 00:16:17,609 --> 00:16:20,012 Then I'll lose my room. 294 00:16:20,045 --> 00:16:21,146 Then I'll lose my address 295 00:16:21,179 --> 00:16:22,982 and my chance of getting another job. 296 00:16:23,515 --> 00:16:25,150 Sorry. 297 00:16:25,183 --> 00:16:26,352 You just don't look very... 298 00:16:27,752 --> 00:16:29,021 Bankable. 299 00:16:48,606 --> 00:16:50,342 Is this for work? 300 00:16:50,375 --> 00:16:52,311 Soup. Sometimes it's pretty good. 301 00:16:54,379 --> 00:16:56,382 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 302 00:17:04,255 --> 00:17:05,257 Are you here to help? 303 00:17:05,723 --> 00:17:07,425 Um... Yeah... 304 00:17:08,093 --> 00:17:09,695 I'm not... 305 00:17:11,663 --> 00:17:13,065 This side? 306 00:17:13,098 --> 00:17:14,299 I'm Alice. 307 00:17:31,516 --> 00:17:32,684 You want these for that. 308 00:17:35,520 --> 00:17:37,322 You're gonna get the hang of it just fine. 309 00:17:44,529 --> 00:17:45,564 Next! 310 00:17:45,597 --> 00:17:47,066 [CHILDREN TALKING INDISTINCTLY] 311 00:17:49,567 --> 00:17:50,736 I need your ID, please. 312 00:17:51,903 --> 00:17:54,106 I can't give it to you. 313 00:17:54,139 --> 00:17:55,806 Is there a search warrant out for you? 314 00:17:55,840 --> 00:17:57,242 I just can't give it to you. 315 00:17:58,143 --> 00:17:59,544 What, don't you have family? 316 00:17:59,577 --> 00:18:01,213 I have my two sons. 317 00:18:01,246 --> 00:18:02,547 How do I know they're your kids? 318 00:18:02,580 --> 00:18:04,149 'Cause she's our mom. 319 00:18:04,415 --> 00:18:05,417 Right. 320 00:18:06,684 --> 00:18:07,918 Hi, Glenda. 321 00:18:07,952 --> 00:18:10,272 You know, you can call the police for protection, if you... 322 00:18:11,356 --> 00:18:12,399 So, there is a warrant out for you? 323 00:18:12,423 --> 00:18:13,425 No. 324 00:18:17,395 --> 00:18:18,497 Can we just shower? 325 00:18:19,731 --> 00:18:22,468 We'll be in and out. Ten minutes tops. 326 00:18:25,203 --> 00:18:26,205 Pass me towels. 327 00:18:27,238 --> 00:18:28,307 Just this once. 328 00:18:29,807 --> 00:18:30,908 Thank you. 329 00:18:30,942 --> 00:18:33,879 It's down the hall, okay? I'll buzz you guys through. 330 00:18:33,912 --> 00:18:36,214 - Thank you. - Make it quick. Go ahead. 331 00:18:36,247 --> 00:18:37,249 [ELECTRICAL BUZZING] 332 00:18:39,250 --> 00:18:40,794 ANTHONY: Do you think I can borrow her computer? 333 00:18:40,818 --> 00:18:42,888 CLARA: No, you have to wash your hair. 334 00:18:42,921 --> 00:18:44,423 [BOY LAUGHS] 335 00:18:51,696 --> 00:18:52,764 Hello, Alice. 336 00:18:53,898 --> 00:18:55,800 - Hi, Timofey. - Can I take your coat? 337 00:18:55,833 --> 00:18:57,369 No, I'm wearing my uniform. 338 00:18:59,337 --> 00:19:00,605 Looks nice in here. 339 00:19:00,638 --> 00:19:01,773 Yeah, I'm not so sure. 340 00:19:04,542 --> 00:19:05,543 Long day? 341 00:19:07,712 --> 00:19:08,914 It's so peaceful here. 342 00:19:10,248 --> 00:19:11,250 Yeah. 343 00:19:12,584 --> 00:19:14,719 I'm just gonna have my usual. Just a small size. 344 00:19:14,752 --> 00:19:15,754 Spasiba. 345 00:19:21,359 --> 00:19:23,195 Alice is a regular. 346 00:19:23,228 --> 00:19:25,197 She's always alone. 347 00:19:25,230 --> 00:19:27,365 For a while I assumed she was a manicurist, 348 00:19:27,398 --> 00:19:29,777 which I understand can be quite demanding in this neighborhood, 349 00:19:29,801 --> 00:19:32,905 but no, she has a totally different job. Totally. 350 00:19:33,638 --> 00:19:34,639 A nurse. 351 00:19:36,341 --> 00:19:37,775 The consomme of the day, 352 00:19:37,809 --> 00:19:39,644 - just don't make those again. - Okay. 353 00:19:39,677 --> 00:19:41,846 Perhaps soup is out of our league. 354 00:19:41,879 --> 00:19:45,317 I usually just tell people that we're out of everything except for the caviar. 355 00:19:45,350 --> 00:19:48,285 People like it and you can't go wrong, it's straight out of a can. 356 00:19:48,319 --> 00:19:50,322 Can you just stay out of the kitchen, please? 357 00:19:50,355 --> 00:19:52,424 Sorry, yeah. 358 00:19:52,457 --> 00:19:55,360 Small size caviar, three pancakes, no lemon, please. 359 00:19:55,393 --> 00:19:57,729 Oh, by the way, I think my grandfather left 360 00:19:57,762 --> 00:20:00,498 a couple of interesting champagne coolers 361 00:20:00,531 --> 00:20:02,434 in your apartment. You could take them down here 362 00:20:02,467 --> 00:20:04,603 if you need cabinet space up there for the... 363 00:20:04,636 --> 00:20:07,339 For the clothes you don't really seem to have. 364 00:20:14,879 --> 00:20:16,313 Wow! 365 00:20:16,347 --> 00:20:17,983 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 366 00:20:35,900 --> 00:20:37,302 Now, read, okay? 367 00:20:37,335 --> 00:20:38,737 I don't like to read. 368 00:20:38,770 --> 00:20:41,873 I know. You gotta try. I'll be back really soon. 369 00:20:41,906 --> 00:20:42,908 Be quiet, okay? 370 00:20:44,842 --> 00:20:45,844 Stay where you are. 371 00:20:53,017 --> 00:20:54,586 How did that work out for you? 372 00:20:54,619 --> 00:20:56,553 Oh, nothing worked for me. 373 00:20:56,587 --> 00:20:59,027 Let me know if I can help you with something else. I'm Stella. 374 00:20:59,057 --> 00:21:00,292 Thank you. 375 00:21:38,529 --> 00:21:39,865 Here. Food. 376 00:21:42,100 --> 00:21:44,020 [WHISPERS] Come on, Anthony. It's time to get up. 377 00:21:44,169 --> 00:21:45,570 [ANTHONY GROANS] 378 00:21:46,571 --> 00:21:47,673 Where's Jude? 379 00:21:48,840 --> 00:21:50,442 He's not here? 380 00:21:50,475 --> 00:21:52,610 He was here before. 381 00:21:52,643 --> 00:21:54,079 How long have you been sleeping? 382 00:21:54,112 --> 00:21:55,714 I wasn't sleeping. 383 00:21:55,747 --> 00:21:57,082 Why do you look like a spy? 384 00:21:58,116 --> 00:21:59,885 I told you to stay where you were. 385 00:22:00,451 --> 00:22:01,453 Jude! 386 00:22:02,754 --> 00:22:04,421 Jude! 387 00:22:04,455 --> 00:22:05,456 Come on. 388 00:22:08,493 --> 00:22:10,095 He probably went back to the car. 389 00:22:10,128 --> 00:22:11,830 He won't remember where we parked. 390 00:22:18,403 --> 00:22:20,372 Maybe he went up to a cop. 391 00:22:20,405 --> 00:22:21,706 I told him he can't do that. 392 00:22:21,739 --> 00:22:22,808 Jude! 393 00:22:23,708 --> 00:22:24,910 Jude! 394 00:22:26,544 --> 00:22:27,746 Jude! 395 00:22:36,087 --> 00:22:37,889 JUDE: Mom! 396 00:22:37,922 --> 00:22:39,091 - Anthony. - Mom, Jude! 397 00:22:43,828 --> 00:22:45,364 Mom, hi! 398 00:22:46,864 --> 00:22:48,800 You must be out of your mind. 399 00:22:48,833 --> 00:22:50,702 We almost had to call the fire department. 400 00:22:50,735 --> 00:22:51,969 That would have been great. 401 00:22:52,003 --> 00:22:53,838 Or the police. Can you imagine? 402 00:22:53,871 --> 00:22:55,640 I could have lost you. 403 00:22:55,673 --> 00:22:58,410 I wanna see more of Manhattan while I'm here. 404 00:22:59,444 --> 00:23:01,613 You will. We're not going home. 405 00:23:02,513 --> 00:23:04,048 I want some food. 406 00:23:04,081 --> 00:23:04,915 Some Russian food. 407 00:23:04,949 --> 00:23:06,885 - [CAR ALARM CHIRPS] - Not right now. 408 00:23:06,918 --> 00:23:08,585 Some hors d'oeuvres, please. 409 00:23:08,619 --> 00:23:10,487 I'm thinking those little eggs. 410 00:23:10,521 --> 00:23:11,956 I said not right now. 411 00:23:15,526 --> 00:23:17,095 We're never going back, right? 412 00:23:17,128 --> 00:23:18,629 No, honey, we're on vacation. 413 00:23:18,663 --> 00:23:20,031 - Promise? - Yes. 414 00:23:20,064 --> 00:23:21,133 Get in the car. 415 00:23:23,568 --> 00:23:24,636 [CAR HORN] 416 00:23:28,773 --> 00:23:30,542 [BLUES SONG PLAYING] 417 00:23:32,710 --> 00:23:34,880 ♪ It's winter 418 00:23:36,714 --> 00:23:38,683 ♪ And there's no sound 419 00:23:40,952 --> 00:23:43,121 ♪ If it's summer 420 00:23:45,223 --> 00:23:48,927 ♪ And the grass don't grow ♪ 421 00:23:48,960 --> 00:23:50,662 [POLICE SIREN WAILS] 422 00:24:03,040 --> 00:24:05,877 [CLASSICAL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 423 00:24:13,784 --> 00:24:14,986 [SIGHS] 424 00:24:23,661 --> 00:24:24,863 Listen. 425 00:24:24,896 --> 00:24:26,031 Where are we? 426 00:24:26,664 --> 00:24:27,899 It's real. 427 00:24:27,932 --> 00:24:29,734 [ORCHESTRAL MUSIC SWELLS] 428 00:24:33,738 --> 00:24:36,141 It must be coming from a concert hall. 429 00:24:36,807 --> 00:24:38,076 What's that? 430 00:24:38,109 --> 00:24:40,144 It's a theater 431 00:24:40,177 --> 00:24:41,812 but only with music. 432 00:24:41,846 --> 00:24:44,115 So what do you look at? 433 00:24:44,148 --> 00:24:46,618 I think people mostly just close their eyes. 434 00:24:59,096 --> 00:25:00,632 [TRUNK CLOSING] 435 00:25:24,322 --> 00:25:26,056 [IN RUSSIAN ACCENT] It's back through there 436 00:25:26,090 --> 00:25:27,726 and up the stairs. 437 00:25:28,893 --> 00:25:31,863 - Excuse me? - Sorry. It's my accent. 438 00:25:31,896 --> 00:25:34,264 The ladies' room is back 439 00:25:34,298 --> 00:25:36,267 through there and up the stairs 440 00:25:36,300 --> 00:25:37,936 and is, uh... 441 00:25:38,569 --> 00:25:40,238 "badabing" the correct word? 442 00:25:41,172 --> 00:25:42,707 I think so. 443 00:25:44,108 --> 00:25:45,110 Thank you. 444 00:25:55,052 --> 00:25:57,121 [SINGING IN RUSSIAN] 445 00:26:34,125 --> 00:26:35,393 More? 446 00:26:35,426 --> 00:26:36,895 Thank you. 447 00:26:44,068 --> 00:26:46,104 You weren't here for the dinner, were you? 448 00:26:46,137 --> 00:26:47,238 No, I had to work late. 449 00:26:47,271 --> 00:26:49,040 I'm an interior decorator. 450 00:26:49,073 --> 00:26:51,776 I do hotels, so... 451 00:26:51,809 --> 00:26:53,211 You know, mostly bedrooms. 452 00:26:54,078 --> 00:26:55,780 - Bedrooms? - Mmm. 453 00:26:58,049 --> 00:26:59,618 Are you part of the family? 454 00:27:01,986 --> 00:27:03,154 Um, yes. 455 00:27:05,890 --> 00:27:07,191 I'm the aunt. 456 00:27:07,224 --> 00:27:08,226 The aunt? 457 00:27:09,260 --> 00:27:10,762 This is a silver anniversary. 458 00:27:11,295 --> 00:27:13,131 Well, Glenda and Dave... 459 00:27:14,365 --> 00:27:15,867 They got married so young. 460 00:27:15,900 --> 00:27:17,769 - Glenda and Dave? - Mmm-hmm. 461 00:27:17,802 --> 00:27:19,236 I thought they were Russian. 462 00:27:21,439 --> 00:27:23,908 The parents gave them American names. 463 00:27:25,142 --> 00:27:27,679 But, you know, we love them to pieces anyway. 464 00:27:27,712 --> 00:27:28,947 [LAUGHS SHEEPISHLY] 465 00:27:42,393 --> 00:27:44,396 Ah, babushka, there you are! 466 00:27:45,296 --> 00:27:46,998 It's those ones over there. 467 00:27:47,331 --> 00:27:48,699 Of course. 468 00:27:53,904 --> 00:27:55,006 Thank you. 469 00:27:56,006 --> 00:27:57,042 Bye-bye. 470 00:28:07,384 --> 00:28:09,421 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYS] 471 00:28:14,358 --> 00:28:16,293 [FOOTSTEPS APPROACHING] 472 00:28:16,327 --> 00:28:20,098 What are you doing up there? Come on down. Come on. 473 00:28:20,131 --> 00:28:21,265 Where were you? 474 00:28:21,298 --> 00:28:23,935 Just at a party. It wasn't fun. Come on. 475 00:28:23,968 --> 00:28:25,737 Was Dad there? 476 00:28:25,770 --> 00:28:27,171 No, honey, he can't find us. 477 00:28:27,204 --> 00:28:29,474 It's too big a city. Let's go. 478 00:28:29,507 --> 00:28:32,043 Do we have any food? 479 00:28:32,076 --> 00:28:35,046 What were you doing up there? Was it the music? 480 00:28:35,079 --> 00:28:38,216 I couldn't sleep. Do we have any food? 481 00:28:38,249 --> 00:28:40,251 I'll find something. Let's get in. 482 00:28:44,789 --> 00:28:45,990 [BREATHES HEAVILY] 483 00:29:03,541 --> 00:29:05,310 ANTHONY: What do other people do? 484 00:29:07,511 --> 00:29:09,114 Where do they go? 485 00:29:10,848 --> 00:29:12,817 Probably sleep on someone's... 486 00:29:13,851 --> 00:29:15,386 fold-out bed. 487 00:29:17,087 --> 00:29:19,023 Maybe they go to their family. 488 00:29:20,891 --> 00:29:22,160 Folks... 489 00:29:24,862 --> 00:29:28,333 Yeah. Other people have folks. We don't. 490 00:29:31,035 --> 00:29:32,470 Dad... 491 00:29:33,370 --> 00:29:35,005 I hate him. 492 00:29:36,340 --> 00:29:39,043 Once he made me hit Jude. 493 00:29:40,377 --> 00:29:41,812 Hard. 494 00:29:42,880 --> 00:29:45,416 Otherwise he'd beat us both up. 495 00:29:46,550 --> 00:29:48,286 So I did it. 496 00:29:49,887 --> 00:29:53,224 I hit Jude a lot of times. 497 00:29:55,559 --> 00:29:57,995 It's not your fault. 498 00:30:09,306 --> 00:30:11,476 [ORCHESTRAL MUSIC SWELLS SLOWLY] 499 00:30:33,497 --> 00:30:35,500 [CHURCH BELL TOLLS] 500 00:30:37,201 --> 00:30:39,137 [INDISTINCT CHATTER] 501 00:30:44,508 --> 00:30:46,244 Hey, um... Hey. 502 00:30:46,277 --> 00:30:48,145 I'm sorry I keep pestering you. 503 00:30:48,178 --> 00:30:49,914 You didn't have to do that. 504 00:30:49,947 --> 00:30:52,082 I'm not even a psychologist. 505 00:30:52,116 --> 00:30:54,952 It's fine. I'm just here to keep John Peter company. 506 00:30:54,985 --> 00:30:57,053 You are terrific. 507 00:30:57,087 --> 00:30:58,890 Seriously. I know... 508 00:30:58,923 --> 00:31:03,427 I for one would be toast if it wasn't for this and you. 509 00:31:03,460 --> 00:31:05,963 She's very good, Marc. You can talk to her. 510 00:31:05,996 --> 00:31:07,532 You don't have to talk to me. 511 00:31:12,636 --> 00:31:14,072 Tell her. 512 00:31:16,373 --> 00:31:18,109 JOHN PETER: It was his brother. 513 00:31:18,142 --> 00:31:20,044 They worked at a restaurant together. 514 00:31:20,077 --> 00:31:24,282 His brother was a drug addict and a dealer. Um... 515 00:31:24,315 --> 00:31:27,485 Marc tried in vain to get him out of that stuff, 516 00:31:27,518 --> 00:31:29,287 but his brother just 517 00:31:29,320 --> 00:31:32,556 kept on doing bad stuff with very bad people. 518 00:31:32,589 --> 00:31:35,126 One day the police raided their restaurant. 519 00:31:35,159 --> 00:31:37,028 Judge gave him eight years. 520 00:31:37,695 --> 00:31:39,030 Marc didn't want to appeal. 521 00:31:39,063 --> 00:31:40,431 You were his attorney? 522 00:31:42,466 --> 00:31:45,602 John Peter got me out after four years. 523 00:31:45,636 --> 00:31:48,306 My brother died of an overdose 524 00:31:48,339 --> 00:31:51,009 after I'd been in prison for two years. 525 00:31:53,010 --> 00:31:54,379 I ran the kitchen there. 526 00:31:58,515 --> 00:32:00,285 I'm completely over it now. 527 00:32:02,119 --> 00:32:03,288 Right. 528 00:32:05,723 --> 00:32:08,592 Uh, I'm so sorry. I've gotta get to my other job. 529 00:32:08,993 --> 00:32:11,095 Yeah. Um... 530 00:32:11,128 --> 00:32:12,663 You want us to walk you to the subway? 531 00:32:12,696 --> 00:32:14,197 Maybe another time. 532 00:32:14,231 --> 00:32:15,566 I think I'd like that. 533 00:32:30,748 --> 00:32:32,083 We should go. 534 00:32:33,617 --> 00:32:36,520 Just ten more minutes. I just wanna check something. 535 00:32:36,553 --> 00:32:38,055 CLARA: We gotta get back to the car. 536 00:32:38,088 --> 00:32:40,291 Next time. Let's go. Come on. 537 00:32:42,393 --> 00:32:43,995 Why? 538 00:32:44,028 --> 00:32:45,596 CLARA: Because... 539 00:32:45,629 --> 00:32:48,332 The bigger the city, the more parking tickets you get. 540 00:32:51,735 --> 00:32:53,670 What is it you keep doing on that computer? 541 00:32:53,704 --> 00:32:56,639 ANTHONY: Nothing. Don't worry about it, Mom. 542 00:32:56,673 --> 00:32:58,109 JUDE: Where are we going? 543 00:32:58,142 --> 00:32:59,510 CLARA: Sightseeing. 544 00:33:02,646 --> 00:33:06,050 Sometimes I see people that look like Dad. 545 00:33:06,083 --> 00:33:08,553 I know, honey, but it's just the uniforms. 546 00:33:09,820 --> 00:33:12,756 Can he find us when we get parking tickets? 547 00:33:12,790 --> 00:33:14,325 Not in New York. 548 00:33:16,427 --> 00:33:17,628 Wait a minute. 549 00:33:22,232 --> 00:33:23,533 This is where we parked, right? 550 00:33:24,635 --> 00:33:26,604 Yeah. Where's the car? 551 00:33:30,140 --> 00:33:32,143 Promise we won't go home? 552 00:33:34,445 --> 00:33:36,179 Yeah. 553 00:33:36,213 --> 00:33:37,715 It's just the parking tickets. 554 00:33:37,748 --> 00:33:40,251 They can take the car 555 00:33:40,284 --> 00:33:41,786 and put it in a lot somewhere. 556 00:33:41,819 --> 00:33:42,653 Can we get it back? 557 00:33:42,687 --> 00:33:44,822 - It's in your dad's name. - JUDE: Mmm. 558 00:33:44,855 --> 00:33:46,624 Well, when you live in New York 559 00:33:46,657 --> 00:33:48,492 you don't really want a car, so... 560 00:33:48,525 --> 00:33:50,361 That is exactly what I thought. 561 00:33:51,161 --> 00:33:52,363 I'm cold. 562 00:33:53,764 --> 00:33:55,065 Hey, guess what? 563 00:33:55,099 --> 00:33:56,801 I've got a surprise for you. 564 00:33:56,834 --> 00:33:58,169 What is it? 565 00:33:58,202 --> 00:34:01,739 A surprise. Come on, come on, come on! 566 00:34:01,772 --> 00:34:04,175 [INDISTINCT CHATTER] 567 00:34:04,208 --> 00:34:06,410 [POLICE RADIO CHATTER] 568 00:34:06,443 --> 00:34:09,179 - [AMBIENT MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 569 00:34:19,156 --> 00:34:21,491 Well, I think we can just sit down, don't you? 570 00:34:30,167 --> 00:34:31,335 Mmm. 571 00:34:39,710 --> 00:34:40,711 [CHUCKLES] 572 00:34:42,646 --> 00:34:45,282 I think they've forgotten us. 573 00:34:45,315 --> 00:34:47,451 It's a pity the service is so bad 574 00:34:47,484 --> 00:34:49,353 since the food is so delicious, huh? 575 00:34:49,386 --> 00:34:50,755 - JUDE: Hmm. - Yeah. 576 00:34:54,324 --> 00:34:56,627 I don't think I'm hungry anymore. Are you? 577 00:34:57,794 --> 00:34:59,596 No, not really. 578 00:34:59,997 --> 00:35:01,199 Not really. 579 00:35:08,338 --> 00:35:10,174 God, I'm so glad you're all right. 580 00:35:11,875 --> 00:35:13,144 I'll buy you dinner. 581 00:35:19,516 --> 00:35:21,418 How did you find us? 582 00:35:21,451 --> 00:35:23,855 I'm a cop. I've got friends. 583 00:35:25,589 --> 00:35:27,258 Boys, what can I get you? 584 00:35:27,791 --> 00:35:28,793 Hmm? 585 00:35:31,929 --> 00:35:34,165 Clara... 586 00:35:34,198 --> 00:35:36,868 Something sweet and sour? [LAUGHS] 587 00:35:37,935 --> 00:35:39,503 ANTHONY: S... 588 00:35:39,536 --> 00:35:41,205 Soda... Soda. 589 00:35:41,238 --> 00:35:42,740 Soda, good, yeah. Jude? 590 00:35:43,774 --> 00:35:45,409 Thank you. 591 00:35:45,442 --> 00:35:46,477 Here you are, sir. 592 00:35:47,945 --> 00:35:50,314 - Thanks. - For you, sir. 593 00:35:52,950 --> 00:35:54,618 Can I go to the bathroom? 594 00:35:54,651 --> 00:35:56,187 WAITER: It's down the hall. 595 00:36:00,524 --> 00:36:01,526 Sure. 596 00:36:04,728 --> 00:36:06,297 This is for you. 597 00:36:06,664 --> 00:36:07,865 Thank you. 598 00:36:09,633 --> 00:36:10,935 [SIGHS HEAVILY] 599 00:36:12,536 --> 00:36:13,538 Please... 600 00:36:15,305 --> 00:36:16,373 Please come home. 601 00:36:16,406 --> 00:36:19,410 It's been a long time now, you've made your point. 602 00:36:20,210 --> 00:36:22,380 I'll forgive you. Just come home. 603 00:36:24,548 --> 00:36:26,250 We need each other, right? 604 00:36:27,985 --> 00:36:30,221 I just need a few more days. 605 00:36:31,021 --> 00:36:32,656 You know I can't give you that. 606 00:36:32,689 --> 00:36:33,924 The boys need their father. 607 00:36:35,726 --> 00:36:36,794 CLARA: Oh! 608 00:36:36,827 --> 00:36:39,697 I... I should... Can I? 609 00:36:39,730 --> 00:36:41,432 Yeah. 610 00:36:41,465 --> 00:36:43,400 - Come on. - JUDE: Sorry. 611 00:36:43,433 --> 00:36:44,435 CLARA: It's okay. 612 00:36:45,302 --> 00:36:46,370 Come on. 613 00:36:49,473 --> 00:36:50,708 Here you go. 614 00:36:52,776 --> 00:36:55,846 Mom! Mom! Over here. 615 00:37:01,885 --> 00:37:02,954 Go! 616 00:37:06,423 --> 00:37:07,857 Come on! 617 00:37:15,432 --> 00:37:17,552 - [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] - [INDISTINCT CHATTER] 618 00:37:19,403 --> 00:37:20,971 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:37:22,306 --> 00:37:23,441 Hey. 620 00:37:25,442 --> 00:37:26,977 ANTHONY: Thanks. 621 00:37:27,010 --> 00:37:28,312 Thank you, sir. 622 00:37:28,345 --> 00:37:29,480 MAN: No problem. 623 00:37:32,516 --> 00:37:33,985 - There you go. - CLARA: Thank you. 624 00:37:34,718 --> 00:37:35,786 Thank you. 625 00:37:44,027 --> 00:37:47,431 Hey. Do you need something? 626 00:37:47,464 --> 00:37:48,499 CLARA: Jude. 627 00:37:49,433 --> 00:37:51,635 Thank you. Say thank you. 628 00:37:51,668 --> 00:37:53,738 - Thank you. - MAN: You're welcome. 629 00:37:55,872 --> 00:37:57,408 Are we still on vacation? 630 00:37:58,342 --> 00:38:00,411 Not so much. No. 631 00:38:01,011 --> 00:38:02,579 Are we homeless? 632 00:38:02,612 --> 00:38:05,850 We are no more homeless than anyone else here. 633 00:38:07,651 --> 00:38:08,685 Are you homeless? 634 00:38:11,054 --> 00:38:12,423 Jude. 635 00:38:14,424 --> 00:38:15,759 Oh. 636 00:38:21,798 --> 00:38:22,899 Hey. 637 00:38:23,500 --> 00:38:24,535 Hey, Will. 638 00:38:24,568 --> 00:38:26,003 I've been trying to reach you. 639 00:38:26,036 --> 00:38:27,404 Yeah... 640 00:38:27,437 --> 00:38:28,705 Don't you have a phone? 641 00:38:28,739 --> 00:38:29,874 I lost it. 642 00:38:31,141 --> 00:38:32,309 That's not true. 643 00:38:32,342 --> 00:38:36,046 It was on top of the toaster and then it slipped inside. 644 00:38:36,079 --> 00:38:39,683 And then I turned on the toaster and so I melted it. 645 00:38:39,716 --> 00:38:41,519 Is that why the power went off last week? 646 00:38:43,553 --> 00:38:44,755 Could be. 647 00:38:44,788 --> 00:38:46,523 I was in the middle of drying my hair. 648 00:38:46,556 --> 00:38:47,524 Looks nice. 649 00:38:47,557 --> 00:38:49,625 And the whole building's complained. And, Jeff, 650 00:38:49,659 --> 00:38:51,662 you're four months behind with the rent. 651 00:38:51,695 --> 00:38:52,730 I know. 652 00:38:52,763 --> 00:38:54,432 When's the next time you get paid? 653 00:38:54,998 --> 00:38:56,367 Ahh... 654 00:38:58,034 --> 00:39:00,404 Well, then that'll be the next time I get paid. 655 00:39:00,437 --> 00:39:01,772 Well, that makes sense. 656 00:39:01,805 --> 00:39:03,507 Look, I'm gonna need those keys. 657 00:39:03,540 --> 00:39:05,743 I've got new people coming in at 6:00. 658 00:39:05,776 --> 00:39:07,144 I can only give you an hour. 659 00:39:07,177 --> 00:39:08,612 Why didn't you call me? 660 00:39:08,645 --> 00:39:09,680 Your phone melted. 661 00:39:15,452 --> 00:39:16,620 But this is my apartment. 662 00:39:16,653 --> 00:39:17,654 No, it's not. 663 00:39:19,756 --> 00:39:21,792 That's my bed. 664 00:39:21,825 --> 00:39:22,993 WILL: Not really. 665 00:39:23,727 --> 00:39:25,363 That's my blanket. 666 00:39:27,631 --> 00:39:30,134 And the picture on the wall, 667 00:39:30,167 --> 00:39:32,536 and the magazine and my shoes. 668 00:39:34,604 --> 00:39:37,540 That's my yellow toothbrush. 669 00:39:43,580 --> 00:39:45,516 [SUBWAY TRAIN PASSING OVERHEAD] 670 00:39:51,621 --> 00:39:53,958 [SUBWAY WHEELS SQUEAL] 671 00:40:06,203 --> 00:40:08,606 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 672 00:40:11,475 --> 00:40:13,877 NURSE: Male African American, early 50s. 673 00:40:13,910 --> 00:40:15,712 We don't think he has an address. 674 00:40:15,745 --> 00:40:17,548 Fractured skull, partial spinal fracture. 675 00:40:17,581 --> 00:40:18,816 We're gonna take care of you. 676 00:40:18,849 --> 00:40:20,026 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 677 00:40:20,050 --> 00:40:21,661 MALE DOCTOR: Can I get some blood work and a second IV? 678 00:40:21,685 --> 00:40:22,920 I need one liter of bolus. 679 00:40:22,953 --> 00:40:24,188 [HEART MONITOR FLATLINES] 680 00:40:24,221 --> 00:40:26,590 I've got no pulse. He's coding. One amp of Epi. 681 00:40:26,623 --> 00:40:27,625 ALICE: I'll get it. 682 00:40:29,960 --> 00:40:31,495 [BABY CRYING] 683 00:40:42,973 --> 00:40:45,176 [SOBBING] 684 00:40:49,179 --> 00:40:50,981 [SIREN WAILING AT A DISTANCE] 685 00:41:08,231 --> 00:41:10,835 - You're good? - Yeah, I'm good, man. Thanks. 686 00:41:13,103 --> 00:41:15,105 - Sir? - [MAN 1 GROANS] 687 00:41:16,806 --> 00:41:18,675 Come on, we gotta get him up. 688 00:41:18,708 --> 00:41:20,878 Come with us. We're here to help. 689 00:41:20,911 --> 00:41:22,746 MAN 1: I don't need any help. 690 00:41:23,680 --> 00:41:25,048 MAN 2: I got you. 691 00:41:25,081 --> 00:41:26,116 MAN 1: It's cold. 692 00:41:26,149 --> 00:41:27,551 MAN 2: Hold on. 693 00:41:27,584 --> 00:41:28,719 Have you done any drugs? 694 00:41:29,819 --> 00:41:31,055 Can you remember? 695 00:41:31,888 --> 00:41:33,257 I don't do drugs. 696 00:41:34,624 --> 00:41:35,959 I'm just cold! 697 00:41:38,628 --> 00:41:40,698 Ah, I'm just cold! 698 00:42:00,850 --> 00:42:02,886 Why are you wearing that dress? 699 00:42:04,888 --> 00:42:06,156 I work here. 700 00:42:07,357 --> 00:42:08,893 It's my day job. 701 00:42:12,028 --> 00:42:13,029 [JEFF SIGHS] 702 00:42:14,898 --> 00:42:16,233 I'm not dead, am I? 703 00:42:18,368 --> 00:42:20,738 They got you just in time. 704 00:42:29,079 --> 00:42:30,080 Thank you. 705 00:42:37,387 --> 00:42:39,657 [CAR HORNS HONKING] 706 00:42:44,628 --> 00:42:46,897 [WALKIE-TALKIE DINGS] 707 00:42:59,776 --> 00:43:01,145 [SERVICE ELEVATOR WHIRRING] 708 00:43:06,049 --> 00:43:07,851 Would you like me to take those for you? 709 00:43:09,219 --> 00:43:10,220 Sorry? 710 00:43:11,021 --> 00:43:13,090 The sandwiches. 711 00:43:13,123 --> 00:43:14,625 No, thank you. 712 00:43:15,291 --> 00:43:17,361 [ELEVATOR BELL DINGS] 713 00:43:17,394 --> 00:43:18,761 I'll see you out. 714 00:43:27,737 --> 00:43:29,239 CLARA: I used to work 715 00:43:30,040 --> 00:43:32,009 when I was about 17 716 00:43:33,209 --> 00:43:35,946 in a place called Curtis' Curtains. 717 00:43:37,080 --> 00:43:39,249 They made some really beautiful things. 718 00:43:40,083 --> 00:43:41,151 Drapes. 719 00:43:45,755 --> 00:43:47,191 Then... 720 00:43:49,926 --> 00:43:51,761 Curtis... 721 00:43:53,830 --> 00:43:55,399 thought I was stealing, 722 00:43:57,000 --> 00:43:58,369 which I wasn't. 723 00:44:00,170 --> 00:44:02,640 I just made a mistake with the computer. 724 00:44:03,339 --> 00:44:05,142 Did he say he was sorry? 725 00:44:05,175 --> 00:44:07,177 No. 726 00:44:07,210 --> 00:44:09,246 He didn't. He called the police. 727 00:44:10,413 --> 00:44:12,182 Two policemen came. 728 00:44:13,717 --> 00:44:15,319 And one of them stayed. 729 00:44:16,419 --> 00:44:17,988 That was your father. 730 00:44:18,855 --> 00:44:20,324 In his uniform. 731 00:44:21,124 --> 00:44:23,392 He didn't arrest me. 732 00:44:23,426 --> 00:44:25,295 He just asked me on a date. 733 00:44:27,797 --> 00:44:31,201 And we got married not long after that and then you came 734 00:44:32,736 --> 00:44:33,871 and... 735 00:44:35,839 --> 00:44:37,708 I never needed a new job. 736 00:44:40,009 --> 00:44:42,412 What if he finds us again? 737 00:44:42,445 --> 00:44:44,314 He is a police officer. 738 00:44:45,215 --> 00:44:47,151 And you've been stealing. 739 00:44:48,752 --> 00:44:50,887 What do you know about it? 740 00:44:50,920 --> 00:44:54,057 Mom... Prada shoes. 741 00:44:54,090 --> 00:44:56,860 Those weren't Prada. Those were Florsheim. 742 00:44:56,893 --> 00:45:00,097 And they were suddenly just there instead of my old ones. 743 00:45:00,130 --> 00:45:02,733 I never steal from anyone it will matter to. 744 00:45:05,235 --> 00:45:07,071 You just deserve the best. 745 00:45:09,139 --> 00:45:11,341 You deserve to be educated. 746 00:45:14,544 --> 00:45:18,315 You should look smart. That way you'll become smart. 747 00:45:19,082 --> 00:45:20,084 Yeah. 748 00:45:31,427 --> 00:45:33,063 Would you like a pair of these? 749 00:45:33,530 --> 00:45:34,732 Yeah, uh... 750 00:45:35,465 --> 00:45:37,267 Don't you have any? 751 00:45:37,300 --> 00:45:40,904 I probably had some mittens when I was a kid. I don't know. 752 00:45:43,072 --> 00:45:46,910 Maybe you can wait to finish until it stops snowing. 753 00:45:47,343 --> 00:45:49,011 Yeah, uh... 754 00:45:49,045 --> 00:45:52,883 I was gonna finish up real quick and then I'll be done. 755 00:45:52,916 --> 00:45:55,194 It's amazing how quickly you've gotten the hang of everything. 756 00:45:55,218 --> 00:45:56,553 You think so? 757 00:45:56,586 --> 00:45:59,089 Yeah. Forgiveness is here. I gotta head off. 758 00:45:59,989 --> 00:46:02,526 [CHURCH BELL TOLLING] 759 00:46:04,127 --> 00:46:05,229 [DOOR CLOSES] 760 00:46:06,262 --> 00:46:07,463 [CHUCKLES SOFTLY] 761 00:46:07,497 --> 00:46:09,799 MAN 1: Let's pencil out that. WOMAN: It's so cold in here. 762 00:46:09,833 --> 00:46:11,110 MAN 1: Okay. MAN 2: It's so cold in here. 763 00:46:11,134 --> 00:46:12,169 ALICE: No ice. I'm sorry. 764 00:46:12,202 --> 00:46:15,038 Our trays are 20 years old. 765 00:46:15,071 --> 00:46:16,106 Never any ice. 766 00:46:16,139 --> 00:46:17,841 Okay, so let's start. 767 00:46:21,444 --> 00:46:22,846 Lloyd? 768 00:46:22,879 --> 00:46:25,882 You know, I could bring in some ice cube trays from home next time. 769 00:46:25,915 --> 00:46:28,819 Five or six of them. I remember that suggestion we had 770 00:46:28,852 --> 00:46:30,187 that you should love thy neighbor 771 00:46:30,220 --> 00:46:33,589 before your neighbor loves you, uh, 772 00:46:33,623 --> 00:46:35,525 whatever that is. 773 00:46:35,558 --> 00:46:36,693 Bonnie. 774 00:46:36,726 --> 00:46:38,304 Shouldn't I just go ahead and say the phrase correctly? 775 00:46:38,328 --> 00:46:40,197 No. 776 00:46:40,230 --> 00:46:42,432 Is there still nobody you like, Marc? 777 00:46:44,133 --> 00:46:45,301 No. 778 00:46:45,335 --> 00:46:47,604 Come on, Marc. 779 00:46:47,637 --> 00:46:50,974 You and me, we're kind of friends, aren't we? 780 00:46:51,975 --> 00:46:53,310 You don't count. 781 00:46:53,343 --> 00:46:54,511 BONNIE: Obviously not. 782 00:47:01,150 --> 00:47:03,186 Some weeks ago, 783 00:47:03,219 --> 00:47:04,521 in the restaurant, 784 00:47:05,588 --> 00:47:07,024 there was a... 785 00:47:07,624 --> 00:47:09,158 A woman. 786 00:47:10,960 --> 00:47:11,962 She... 787 00:47:17,267 --> 00:47:18,134 No. 788 00:47:18,168 --> 00:47:20,203 Great. Now everything falls in place. 789 00:47:20,236 --> 00:47:21,404 Shh. 790 00:47:21,437 --> 00:47:23,272 What about you, Bonnie? 791 00:47:23,306 --> 00:47:25,986 Did you get manage to get through the week without hitting your dog? 792 00:47:27,377 --> 00:47:29,279 ANTHONY: I think that one's open. 793 00:47:29,312 --> 00:47:31,315 JUDE: But Mom doesn't like churches. 794 00:47:32,415 --> 00:47:34,050 ANTHONY: But it's warm. 795 00:47:34,083 --> 00:47:35,919 [CHURCH BELL TOLLS] 796 00:47:44,961 --> 00:47:47,321 JOHN PETER: Like I said, man, nobody expects you to open up. 797 00:47:47,430 --> 00:47:48,598 Me neither. 798 00:48:02,378 --> 00:48:05,115 Oh! I'm just about to close the church. 799 00:48:05,148 --> 00:48:07,126 Can we just stay for a couple of minutes to warm up? 800 00:48:07,150 --> 00:48:10,153 I'm so sorry, I've got to get to my other job at the hospital. 801 00:48:10,186 --> 00:48:11,521 Is there a library nearby? 802 00:48:11,554 --> 00:48:13,523 There is, but that's about to close too. 803 00:48:15,325 --> 00:48:17,527 You guys don't have anywhere else to go, do you? 804 00:48:18,227 --> 00:48:19,495 No, we don't. 805 00:48:20,997 --> 00:48:22,299 [SIGHS] 806 00:48:22,332 --> 00:48:24,200 - There's a fold-up bed. - Anthony! 807 00:48:24,233 --> 00:48:27,537 Perhaps you can just stay in my office tonight. 808 00:48:27,570 --> 00:48:31,074 They close the doors but, uh, Jeff, the volunteer, 809 00:48:31,107 --> 00:48:32,707 he'll be here in the morning and open up. 810 00:48:35,211 --> 00:48:36,312 Can you help me? 811 00:48:36,346 --> 00:48:38,048 - Yes, of course. - Sure. 812 00:48:38,414 --> 00:48:39,449 Okay? 813 00:48:42,385 --> 00:48:43,954 I'm not supposed to do this. 814 00:48:47,056 --> 00:48:48,392 ANTHONY: Thank you so much. 815 00:48:53,196 --> 00:48:54,498 Alice, 816 00:48:54,531 --> 00:48:57,334 can you do a 12-hour shift? I'm understaffed in the morning. 817 00:48:57,367 --> 00:48:58,802 Sure. 818 00:48:58,835 --> 00:49:01,515 I figured most of the others got kids, and no one's waiting for you. 819 00:49:03,373 --> 00:49:04,408 Yeah, of course. 820 00:49:05,775 --> 00:49:07,277 Your watch. 821 00:49:38,674 --> 00:49:40,644 [DOOR CREAKS] 822 00:49:44,180 --> 00:49:45,649 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 823 00:50:23,286 --> 00:50:24,621 [DOOR CREAKS] 824 00:50:35,131 --> 00:50:36,466 [DOOR CLOSES] 825 00:51:37,760 --> 00:51:38,829 [GASPS] 826 00:51:48,738 --> 00:51:49,839 Jude. 827 00:51:50,673 --> 00:51:51,808 Jude? 828 00:52:13,429 --> 00:52:14,698 [DOOR RATTLING] 829 00:52:17,800 --> 00:52:19,269 Jude? 830 00:52:22,205 --> 00:52:23,306 Jude! 831 00:52:24,574 --> 00:52:25,742 Come on. 832 00:52:34,650 --> 00:52:36,386 ANTHONY: Is he dead? 833 00:52:36,419 --> 00:52:38,388 CLARA: He just won't wake up. Come on. 834 00:52:38,421 --> 00:52:39,765 - Take his clothes off. - Anthony, stop it! 835 00:52:39,789 --> 00:52:42,234 - I just needed to check his pulse! - Get away from your brother. 836 00:52:42,258 --> 00:52:43,292 Oh, my God. 837 00:52:43,326 --> 00:52:45,228 I think he has hypothermia. 838 00:52:45,261 --> 00:52:47,898 Come on, baby, wake up. Wake up. 839 00:52:52,501 --> 00:52:54,437 [AMBULANCE RADIO CHATTER] 840 00:53:11,854 --> 00:53:13,390 CLARA: Careful. 841 00:53:14,390 --> 00:53:16,259 [AMBULANCE RADIO CHATTER] 842 00:53:16,993 --> 00:53:18,761 [AMBULANCE DOORS CLOSE] 843 00:53:22,031 --> 00:53:23,733 [INDISTINCT CHATTER] 844 00:53:31,841 --> 00:53:34,243 Please just leave us alone. 845 00:53:35,544 --> 00:53:37,379 Your son's not dead. 846 00:53:37,413 --> 00:53:39,053 There's a chance he'll still pull through. 847 00:53:40,549 --> 00:53:42,285 Can I see him? Where is he? 848 00:53:42,318 --> 00:53:43,620 He's sleeping. 849 00:53:46,555 --> 00:53:48,491 Can you just take me back there? 850 00:53:48,524 --> 00:53:50,259 We have to wait for the police first. 851 00:53:51,394 --> 00:53:52,995 It's protocol. I'm sorry. 852 00:53:55,798 --> 00:53:57,643 We called your father. He's on his way. Don't worry. 853 00:53:57,667 --> 00:54:00,803 You can't call him! You can't call him! 854 00:54:00,836 --> 00:54:02,138 Please tell them, please! 855 00:54:02,171 --> 00:54:05,808 You can't call them. Please tell them you can't call the police. 856 00:54:05,841 --> 00:54:07,410 I think they already have. 857 00:54:08,477 --> 00:54:10,413 If they call my husband... 858 00:54:10,446 --> 00:54:14,549 If they call him, he will take my kids. He'll kill them. 859 00:54:14,583 --> 00:54:16,452 Do you have any other family? 860 00:54:16,485 --> 00:54:18,921 Would you like to just come back to my office at the church? 861 00:54:18,954 --> 00:54:20,657 No, he'll find us. 862 00:54:20,690 --> 00:54:22,392 We called the ambulance from there. 863 00:54:22,425 --> 00:54:24,994 Mom, he'll get you arrested. He'll take Jude. 864 00:54:25,027 --> 00:54:26,867 Nobody's gonna take Jude anywhere. I work here, 865 00:54:26,896 --> 00:54:28,965 I'm gonna make sure of that. Come here. 866 00:54:30,900 --> 00:54:32,502 [SOFTLY] He wouldn't survive it. 867 00:54:34,437 --> 00:54:36,772 Where can I take you? Let me take you somewhere. 868 00:54:36,806 --> 00:54:38,275 JEFF: Somewhere warm? 869 00:54:45,047 --> 00:54:46,582 He's in good hands. 870 00:54:46,615 --> 00:54:48,350 - You'll take care of him? - Mmm-hmm. 871 00:54:48,384 --> 00:54:49,619 You'll make sure he's okay? 872 00:54:49,652 --> 00:54:52,489 We're gonna do everything we can. All right? 873 00:54:53,022 --> 00:54:54,057 [CLARA MUMBLES] 874 00:54:54,090 --> 00:54:56,359 Yeah. It's going to be okay. 875 00:54:56,392 --> 00:54:58,794 [SIREN WAILS DISTANTLY] 876 00:55:01,564 --> 00:55:04,500 ALICE: I've gotta go back to the hospital. 877 00:55:04,533 --> 00:55:07,370 But I thought maybe, you know, some coffee 878 00:55:07,403 --> 00:55:09,973 or an omelet perhaps. 879 00:55:11,674 --> 00:55:13,509 Look, I'm gonna look after your son. 880 00:55:15,044 --> 00:55:17,814 You know, if anything changes, I'll find you. 881 00:55:21,517 --> 00:55:24,354 Um, sorry. I'm gonna be back in a minute. 882 00:55:29,492 --> 00:55:30,727 [INDISTINCT CHATTER] 883 00:55:49,445 --> 00:55:50,480 [SIGHS] 884 00:55:55,718 --> 00:55:58,488 [MONITOR BEEPS RHYTHMICALLY] 885 00:56:03,759 --> 00:56:06,863 All right, guys. It's late. 886 00:56:06,896 --> 00:56:08,564 We'll finish up tomorrow. 887 00:56:08,597 --> 00:56:11,134 Thank you. You did good tonight. 888 00:56:17,506 --> 00:56:18,708 [SIGHING] 889 00:56:53,943 --> 00:56:55,845 [PLATES CLINK] 890 00:57:05,254 --> 00:57:07,490 [INDISTINCT CHATTER] 891 00:57:36,151 --> 00:57:37,453 [LIGHT SWITCH CLICKS] 892 00:58:38,881 --> 00:58:39,949 [WATER FAUCET RUNNING] 893 00:58:47,823 --> 00:58:48,825 Glass? 894 00:58:49,291 --> 00:58:52,295 Sorry. So sorry. 895 00:58:52,328 --> 00:58:53,796 No, it's fine. 896 00:58:54,930 --> 00:58:57,533 You've been sleeping for a long time. 897 00:58:59,602 --> 00:59:01,069 I'll go in a minute. 898 00:59:01,103 --> 00:59:04,607 Is there anything I can help you with? 899 00:59:04,640 --> 00:59:08,176 Just please don't tell anyone that we were here. 900 00:59:09,111 --> 00:59:11,114 Is the boy okay? 901 00:59:11,880 --> 00:59:14,050 I have two boys. 902 00:59:16,018 --> 00:59:17,921 The little one... 903 00:59:22,658 --> 00:59:24,093 He's in the hospital. 904 00:59:26,929 --> 00:59:29,832 I'm nothing. I'm just a housewife. 905 00:59:33,936 --> 00:59:37,206 One day I came home, and my... 906 00:59:37,239 --> 00:59:40,877 My husband was beating up my boy, 907 00:59:42,978 --> 00:59:46,816 Anthony, because he'd left a spoon by the sink. 908 00:59:46,849 --> 00:59:49,752 He'd put him on the dining room table. 909 00:59:51,954 --> 00:59:53,856 It must have happened before. 910 00:59:54,690 --> 00:59:56,826 [SIGHING] 911 00:59:56,859 --> 01:00:00,630 The boys had always wanted to go to the city. 912 01:00:01,330 --> 01:00:03,098 We slept in the car. 913 01:00:05,768 --> 01:00:08,804 Parked in the alley here a few times. 914 01:00:08,837 --> 01:00:10,106 I know. 915 01:00:10,139 --> 01:00:12,141 In the beginning, I thought 916 01:00:13,742 --> 01:00:15,712 he'll just do it to me. 917 01:00:18,013 --> 01:00:19,915 The boys would miss him... 918 01:00:20,916 --> 01:00:23,252 [SIGHS] ...if we left. 919 01:00:23,285 --> 01:00:25,354 Why don't you go to the police? 920 01:00:25,387 --> 01:00:27,356 My husband is the police. 921 01:00:27,389 --> 01:00:30,826 He has so many friends there, he'll find us. 922 01:00:30,859 --> 01:00:32,795 TIMOFEY: [IN NORMAL VOICE] Uh, I'm heading home. 923 01:00:32,828 --> 01:00:34,730 And if I have to say so myself, 924 01:00:34,763 --> 01:00:36,866 the champagne pyramid really worked this time. 925 01:00:36,899 --> 01:00:37,942 I thought you were a Russian. 926 01:00:37,966 --> 01:00:40,736 Uh, sorry, yeah, 927 01:00:40,769 --> 01:00:42,705 no, I grew up here. 928 01:00:42,738 --> 01:00:45,107 My advisors tell us to speak with an accent 929 01:00:45,140 --> 01:00:47,343 for the sake of the guests. I find it very humiliating, 930 01:00:47,376 --> 01:00:51,380 and hands down, my name isn't Timofey, it's just Tim Mortimer. 931 01:00:51,413 --> 01:00:53,316 [CLARA LAUGHS] 932 01:00:55,718 --> 01:00:57,429 For what it's worth, Irina in the coat check, 933 01:00:57,453 --> 01:00:58,754 she isn't Russian either. 934 01:00:58,787 --> 01:01:00,031 Her name is Doris. She's from Newark. 935 01:01:00,055 --> 01:01:03,426 Not now. Just, just go, please. 936 01:01:03,459 --> 01:01:06,194 [CLARA CONTINUES LAUGHING] 937 01:01:06,962 --> 01:01:08,097 I'm so sorry. 938 01:01:08,130 --> 01:01:09,365 He's nice. 939 01:01:10,466 --> 01:01:11,668 Is he? 940 01:01:12,301 --> 01:01:13,769 ANTHONY: Where were you? 941 01:01:13,802 --> 01:01:16,039 [CLARA SIGHS, SNIFFLES] 942 01:01:25,481 --> 01:01:26,783 CLARA: Thank you. 943 01:01:36,759 --> 01:01:40,062 [ANTHONY EXHALES SHARPLY, SIGHS] 944 01:01:40,095 --> 01:01:42,064 CLARA: We won't bother you again. 945 01:01:46,835 --> 01:01:48,771 Bathroom? 946 01:01:48,804 --> 01:01:50,439 MAN: Here we go. 947 01:01:50,472 --> 01:01:53,275 Yeah. We should wash up. 948 01:01:53,308 --> 01:01:56,145 JEFF: Hey, Sid. Can I get you a sweater? 949 01:01:56,178 --> 01:01:57,747 [OBJECT CLATTERS] 950 01:01:57,780 --> 01:01:58,948 JEFF: Sorry. 951 01:01:59,882 --> 01:02:02,051 Is that okay? 952 01:02:02,084 --> 01:02:03,953 How about some socks? 953 01:02:03,986 --> 01:02:05,321 MAN 2: Thanks a lot. 954 01:02:07,790 --> 01:02:09,525 Hey. 955 01:02:09,558 --> 01:02:11,360 You guys need anything? 956 01:02:11,393 --> 01:02:13,062 I'll tell Alice you were here. 957 01:02:15,397 --> 01:02:16,399 [DOOR OPENS] 958 01:02:20,235 --> 01:02:22,938 Lady? Is this your son? 959 01:02:22,971 --> 01:02:25,241 He was downstairs in one of those stalls. 960 01:02:25,274 --> 01:02:28,176 He was crying so hard I had to break the door. 961 01:02:30,179 --> 01:02:32,115 Is this your mom, son? 962 01:02:32,581 --> 01:02:34,183 Is she sick? 963 01:02:36,018 --> 01:02:37,987 Is there anything I can do for you? 964 01:02:38,020 --> 01:02:39,322 No, thank you. 965 01:02:41,023 --> 01:02:42,525 Maybe I could get you a cigarette? 966 01:02:43,158 --> 01:02:44,293 No. 967 01:02:46,094 --> 01:02:49,365 Lady! Lady! 968 01:02:49,398 --> 01:02:52,001 Lady, I'm trying to help you. 969 01:02:52,034 --> 01:02:54,237 You're looking at me like I'm dirt. 970 01:02:55,204 --> 01:02:56,906 You're no better than me. 971 01:02:56,939 --> 01:02:58,875 I've got children, too. 972 01:02:59,508 --> 01:03:00,942 [ANTHONY SNIFFLES] 973 01:03:00,976 --> 01:03:02,145 I had a home. 974 01:03:03,245 --> 01:03:04,480 I had insurance! 975 01:03:04,513 --> 01:03:05,915 JEFF: Bill! 976 01:03:05,948 --> 01:03:07,583 I had a job! I had a life, lady! 977 01:03:07,616 --> 01:03:10,219 Hey! Hey, hey, come on, come on, come on. Come on. 978 01:03:10,252 --> 01:03:12,454 - She's not looking at me. - Bill, Bill, all right... 979 01:03:12,487 --> 01:03:13,522 She's not looking at me. 980 01:03:13,555 --> 01:03:16,158 - Bill, calm down. Calm down. - She doesn't see me! 981 01:03:16,191 --> 01:03:18,127 She doesn't see me, Jeff. 982 01:03:18,160 --> 01:03:20,930 I see you. Calm down. 983 01:03:20,963 --> 01:03:23,065 Okay. 984 01:03:23,098 --> 01:03:25,601 She just needs to be left alone. 985 01:03:25,634 --> 01:03:27,336 [DOOR SLAMS SHUT] 986 01:03:28,971 --> 01:03:33,075 Please, Mom, please just open your eyes. 987 01:03:33,108 --> 01:03:36,179 Just open your eyes, please! 988 01:03:37,913 --> 01:03:42,318 Don't give up, Mom. Please don't give up. 989 01:03:42,351 --> 01:03:44,420 [MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 990 01:03:50,359 --> 01:03:52,261 [TIMOFEY PLAYING PIANO] 991 01:03:55,964 --> 01:03:58,334 [PEOPLE CHATTERING] 992 01:03:58,367 --> 01:03:59,602 [SIREN IN DISTANCE] 993 01:03:59,635 --> 01:04:01,871 I don't care about the rules. I'm his dad. 994 01:04:01,904 --> 01:04:03,481 DOCTOR: I'm sorry, it's because of the circumstances. 995 01:04:03,505 --> 01:04:05,074 I know, but he needs me. 996 01:04:05,107 --> 01:04:07,042 I'm sorry, he's not my patient. 997 01:04:07,075 --> 01:04:08,544 I can't just wait here for days. 998 01:04:08,577 --> 01:04:11,247 I have to see my son now! 999 01:04:11,280 --> 01:04:12,982 Do something, will you? 1000 01:04:13,015 --> 01:04:14,383 As far as I know, 1001 01:04:14,416 --> 01:04:16,652 your son has had a shock, 1002 01:04:16,685 --> 01:04:18,953 but he's better now, and I have an emergency. 1003 01:04:18,987 --> 01:04:20,389 I'll have someone look into it. 1004 01:04:20,422 --> 01:04:22,191 So, please, just stay right here. 1005 01:04:41,310 --> 01:04:43,279 [PHONE RINGS] 1006 01:04:43,312 --> 01:04:45,047 MAN: Can you grab that? 1007 01:04:45,080 --> 01:04:47,016 [PHONE RINGS] 1008 01:04:47,583 --> 01:04:49,252 TIMOFEY: Hello, Alice. 1009 01:04:54,990 --> 01:04:57,359 [POLICE SIREN WAILS DISTANTLY] 1010 01:05:11,139 --> 01:05:12,408 Look... 1011 01:05:14,676 --> 01:05:16,511 You can stay at my place. 1012 01:05:19,114 --> 01:05:22,919 It's in the top floor of the building where I work. 1013 01:05:31,393 --> 01:05:32,929 Okay. 1014 01:05:38,567 --> 01:05:40,202 CLARA: Come on. 1015 01:05:42,504 --> 01:05:43,572 Come on. 1016 01:06:00,756 --> 01:06:02,424 There's a bedroom over there. 1017 01:06:02,457 --> 01:06:04,460 I usually sleep in here anyway. 1018 01:06:07,329 --> 01:06:09,198 Here are the keys. 1019 01:06:11,233 --> 01:06:12,534 [KEYS JINGLE] 1020 01:06:12,567 --> 01:06:13,636 Thank you. 1021 01:06:15,637 --> 01:06:17,206 Is there a computer? 1022 01:06:18,040 --> 01:06:19,241 You can use mine. 1023 01:06:22,477 --> 01:06:24,312 Where are your normal things? 1024 01:06:24,346 --> 01:06:26,315 I don't really have any things. 1025 01:06:27,582 --> 01:06:29,118 Everything was just here. 1026 01:06:35,557 --> 01:06:37,292 I'll show you where you can sleep. 1027 01:06:37,325 --> 01:06:39,694 [SHOUTING] Don't touch her! Leave her alone! 1028 01:06:39,728 --> 01:06:40,763 Anthony! Anthony, stop! 1029 01:06:40,796 --> 01:06:42,564 ANTHONY: Stay away from my family! 1030 01:06:42,597 --> 01:06:44,166 - CLARA: He's not gonna hurt us. - Done. 1031 01:06:44,199 --> 01:06:45,368 Anthony. 1032 01:06:46,435 --> 01:06:48,137 ANTHONY: [WEAKLY] Leave us alone. 1033 01:06:48,170 --> 01:06:50,639 Leave us... Alone. 1034 01:07:03,485 --> 01:07:05,754 Look, it's better than sleeping 1035 01:07:05,787 --> 01:07:08,089 under the piano. 1036 01:07:08,123 --> 01:07:09,492 [ANTHONY SNIFFLES] 1037 01:07:24,673 --> 01:07:26,174 Are you cold? 1038 01:07:28,677 --> 01:07:30,046 Sit here. 1039 01:07:38,286 --> 01:07:40,656 You don't like it here, do you? 1040 01:07:42,858 --> 01:07:44,260 I like it. 1041 01:07:49,764 --> 01:07:51,834 I just don't think it's for me anymore. 1042 01:07:58,874 --> 01:08:00,109 [BRAKES SQUEAL] 1043 01:08:00,142 --> 01:08:01,577 ALICE: I'll be right back. 1044 01:08:06,314 --> 01:08:07,415 Hello, Alice! 1045 01:08:07,449 --> 01:08:08,550 Hi, Timofey. 1046 01:08:08,583 --> 01:08:09,518 Can I take your coat? 1047 01:08:09,551 --> 01:08:11,687 No, I've got my uniform on. I mean, um... 1048 01:08:11,720 --> 01:08:13,856 You don't have to put on a Russian accent. 1049 01:08:13,889 --> 01:08:16,391 I'm an ER nurse. I've seen everything. 1050 01:08:16,424 --> 01:08:20,295 Long day, short boyfriend. 1051 01:08:20,328 --> 01:08:23,365 Yeah, this is Jude, he's a patient at my hospital. 1052 01:08:23,398 --> 01:08:25,234 I'm hoping that I might find his mom here. 1053 01:08:25,267 --> 01:08:29,438 Well, most of our guests arrive quite late. 1054 01:08:29,470 --> 01:08:32,640 This is a first-class restaurant now, it's not Starbucks. 1055 01:08:32,674 --> 01:08:34,376 I know, but Marc, your manager, 1056 01:08:34,408 --> 01:08:36,178 I talked to him earlier, and I think 1057 01:08:36,211 --> 01:08:38,313 she might be hiding here with her other son. 1058 01:08:38,345 --> 01:08:40,415 - She has two sons? - Yeah. 1059 01:08:40,448 --> 01:08:43,585 So the bigger one is not an only child? That's a relief, 1060 01:08:43,618 --> 01:08:45,420 because they can be absolutely dreadful. 1061 01:08:45,453 --> 01:08:46,522 So she's here. 1062 01:08:46,555 --> 01:08:50,259 In confidence? Try the top floor. 1063 01:08:50,292 --> 01:08:51,435 You have to go through the kitchen. 1064 01:08:51,459 --> 01:08:52,770 Can you call her and have her come down 1065 01:08:52,794 --> 01:08:53,838 because I have to get back to the hospital 1066 01:08:53,862 --> 01:08:55,297 and discharge him? 1067 01:08:56,430 --> 01:08:57,633 Okay. 1068 01:08:57,666 --> 01:08:58,901 - Yeah? Thank you. - Yeah. 1069 01:09:05,974 --> 01:09:07,910 Would you like to, uh, 1070 01:09:09,778 --> 01:09:11,313 see the menu? 1071 01:09:16,384 --> 01:09:18,520 Would you like me to find your mother? 1072 01:09:34,736 --> 01:09:36,270 Oh! I'm sorry. 1073 01:09:36,304 --> 01:09:37,272 Jeff. 1074 01:09:37,305 --> 01:09:40,576 I was just... I was just here... [SIGHS] 1075 01:09:40,609 --> 01:09:43,512 In case they came back. 1076 01:09:43,545 --> 01:09:44,813 Keep a lookout. 1077 01:09:45,880 --> 01:09:47,282 Is the kid all right? 1078 01:09:47,314 --> 01:09:50,419 Yeah, he's okay. I got him discharged. 1079 01:09:52,420 --> 01:09:53,822 Is he with his mom? 1080 01:09:54,356 --> 01:09:55,624 Yeah. 1081 01:09:56,891 --> 01:09:57,893 [SIGHING] 1082 01:09:59,461 --> 01:10:00,763 Jeff, are you hungry? 1083 01:10:03,898 --> 01:10:05,334 I could eat. 1084 01:10:07,335 --> 01:10:09,738 CLARA: Please say something. 1085 01:10:12,674 --> 01:10:15,844 I know you don't wanna talk to anyone. 1086 01:10:15,877 --> 01:10:17,880 But maybe you could talk to me. 1087 01:10:25,287 --> 01:10:27,223 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 1088 01:10:35,530 --> 01:10:37,733 You know, my parents gave me this wristwatch 1089 01:10:37,766 --> 01:10:39,334 when I graduated. 1090 01:10:39,367 --> 01:10:40,368 My dad was so proud 1091 01:10:40,402 --> 01:10:42,904 he went and showed everyone in the neighborhood. 1092 01:10:42,937 --> 01:10:44,673 JEFF: It's pretty. 1093 01:10:44,706 --> 01:10:46,942 You need it for your job. 1094 01:10:46,975 --> 01:10:48,911 Weren't you supposed to work tonight? 1095 01:10:49,811 --> 01:10:51,713 Would you like a vodka? 1096 01:10:51,746 --> 01:10:54,983 I don't, uh... [WHISPERS] I don't have any money. 1097 01:10:55,016 --> 01:10:57,853 I'll get it. Can we have two vodkas? 1098 01:10:58,853 --> 01:11:01,356 Uh, sure. Russian Standard? 1099 01:11:01,389 --> 01:11:03,592 Then I don't have to go to the stock room. 1100 01:11:03,625 --> 01:11:06,328 Sure. Make 'em doubles. 1101 01:11:06,795 --> 01:11:07,763 Sure. 1102 01:11:07,796 --> 01:11:10,032 You don't have anyone you need to get home to? 1103 01:11:10,065 --> 01:11:12,735 Well, not really, no. 1104 01:11:13,468 --> 01:11:14,470 I... 1105 01:11:18,039 --> 01:11:21,677 Six years ago, my parents died within a year of each other 1106 01:11:21,710 --> 01:11:24,846 and I'd moved out to take care of them 1107 01:11:24,879 --> 01:11:28,083 and took leave from the hospital. When I came back, 1108 01:11:28,116 --> 01:11:29,651 my boyfriend had found someone new. 1109 01:11:29,684 --> 01:11:31,320 Was he sleeping with her? 1110 01:11:32,887 --> 01:11:34,056 Jeff... 1111 01:11:36,458 --> 01:11:37,625 Sorry. 1112 01:11:39,794 --> 01:11:41,897 So, um, what... 1113 01:11:41,930 --> 01:11:43,332 Thank you. 1114 01:11:44,065 --> 01:11:46,468 Well, what about... 1115 01:11:46,501 --> 01:11:47,836 What about you then? 1116 01:11:47,869 --> 01:11:51,507 I haven't been with anyone since. Four years now. 1117 01:11:56,678 --> 01:11:59,614 I thought people that had jobs at hospitals had, you know, 1118 01:11:59,647 --> 01:12:03,485 all kinds of things going on. All those beds. 1119 01:12:03,518 --> 01:12:06,388 Not in my hospital. 1120 01:12:06,421 --> 01:12:07,901 I don't even know if I'd remember how. 1121 01:12:09,758 --> 01:12:11,059 Alice... 1122 01:12:12,660 --> 01:12:15,864 I know I'm not your type of, you know... 1123 01:12:15,897 --> 01:12:17,799 Person or, you know, whatever, 1124 01:12:17,832 --> 01:12:20,669 and you're not really my... 1125 01:12:20,702 --> 01:12:23,071 I don't have a type, really. 1126 01:12:23,104 --> 01:12:25,574 But you've been so kind to me, 1127 01:12:26,541 --> 01:12:29,578 I'd be happy, you know... 1128 01:12:31,146 --> 01:12:32,781 You know, to... 1129 01:12:32,814 --> 01:12:35,851 Just once or twice, you know, so you got the... 1130 01:12:35,884 --> 01:12:39,454 So you found your way back to it. 1131 01:12:39,487 --> 01:12:43,158 An afternoon when the children's orchestra is gone or something. 1132 01:12:43,191 --> 01:12:46,561 Are you thinking in the music room? 1133 01:12:46,594 --> 01:12:47,896 On the piano? 1134 01:12:50,131 --> 01:12:53,402 No, I thought we could put some cushions on the floor. 1135 01:12:54,702 --> 01:12:58,440 No, that's okay, but I... Thank you, though. 1136 01:12:58,473 --> 01:13:00,909 Yeah. It's the least I can do. 1137 01:13:12,454 --> 01:13:14,956 I'm not gonna go to work tomorrow. 1138 01:13:14,989 --> 01:13:16,691 How come? 1139 01:13:16,724 --> 01:13:19,094 I'm just not good with people anymore, Jeff. 1140 01:13:22,730 --> 01:13:24,499 Yes, you are. 1141 01:13:24,532 --> 01:13:26,177 The Forgiveness group, you help those people. 1142 01:13:26,201 --> 01:13:28,870 [ALICE SCOFFS] 1143 01:13:28,903 --> 01:13:30,539 They help themselves. 1144 01:13:30,572 --> 01:13:32,073 You're kind to them. 1145 01:13:32,106 --> 01:13:33,876 You are kind to them. 1146 01:13:35,944 --> 01:13:37,980 Even when they're not. 1147 01:13:43,785 --> 01:13:46,422 I'm not someone people get close to. 1148 01:13:48,523 --> 01:13:50,726 I'm no one's numero uno. 1149 01:13:54,662 --> 01:13:56,465 Is that Italian? 1150 01:13:56,898 --> 01:13:58,733 [CHUCKLES] 1151 01:13:58,766 --> 01:14:00,536 Yeah. 1152 01:14:04,672 --> 01:14:05,674 Bye. 1153 01:14:30,164 --> 01:14:31,900 Hi. 1154 01:14:31,933 --> 01:14:33,469 Hey. 1155 01:14:35,904 --> 01:14:37,172 I thought you were sleeping. 1156 01:14:37,205 --> 01:14:38,707 The boys are. 1157 01:14:38,740 --> 01:14:39,875 How is Jude? 1158 01:14:41,609 --> 01:14:43,078 The same. 1159 01:14:44,245 --> 01:14:47,816 Anthony was on your computer all day. 1160 01:14:47,849 --> 01:14:48,851 Yeah. 1161 01:14:52,086 --> 01:14:53,688 Would you like to go out? 1162 01:14:53,721 --> 01:14:54,755 Now? 1163 01:14:54,789 --> 01:14:57,192 Yeah. Just for a walk. 1164 01:14:57,859 --> 01:14:59,561 Kids are safe. 1165 01:14:59,594 --> 01:15:00,794 You must feel trapped in here. 1166 01:15:02,697 --> 01:15:06,001 I can't. Anthony gets nightmares. 1167 01:15:06,634 --> 01:15:08,770 Besides, I like it in here. 1168 01:15:10,905 --> 01:15:12,241 This isn't a prison. 1169 01:15:13,675 --> 01:15:14,743 No, it's not. 1170 01:15:17,845 --> 01:15:20,582 If we were going to go out, where would we go? 1171 01:15:22,317 --> 01:15:23,952 Where would you like to go? 1172 01:15:25,987 --> 01:15:27,990 Hmm, not too far. 1173 01:15:32,126 --> 01:15:35,764 I would take you quickly to Canal Street. 1174 01:15:35,797 --> 01:15:38,733 We would cross that, and then we'd slow down. 1175 01:15:40,902 --> 01:15:43,572 When we'd reached West Village, I... 1176 01:15:46,207 --> 01:15:49,911 I think I would have waited so long for you to take my hand 1177 01:15:49,944 --> 01:15:52,748 that I would try to take yours. 1178 01:15:53,247 --> 01:15:54,816 Hmm. 1179 01:16:05,059 --> 01:16:06,061 [KNOCKING ON DOOR] 1180 01:16:07,962 --> 01:16:09,664 MAN: Forgiveness, is that you? 1181 01:16:09,697 --> 01:16:12,901 You know, it's not on today, but, um... 1182 01:16:12,934 --> 01:16:14,603 I have a leaflet here. 1183 01:16:14,636 --> 01:16:16,037 I'm not looking for forgiveness. 1184 01:16:16,070 --> 01:16:19,307 I'm looking for my son. Jude Brand? 1185 01:16:19,340 --> 01:16:21,810 The hospital told me he's gone. You're Alice, right? 1186 01:16:24,946 --> 01:16:28,983 Uh, there's a children's orchestra on Thursdays. 1187 01:16:29,017 --> 01:16:30,018 My son doesn't play. 1188 01:16:32,120 --> 01:16:34,323 I'm looking for my other son, too, Anthony. 1189 01:16:35,323 --> 01:16:36,758 And my wife. 1190 01:16:37,725 --> 01:16:41,162 You work in that emergency ward, don't you? 1191 01:16:41,195 --> 01:16:43,999 They say his mom must have picked him up. Did you see them? 1192 01:16:44,032 --> 01:16:45,200 No. 1193 01:16:46,934 --> 01:16:49,838 I mean... I don't know. I don't know. 1194 01:16:50,938 --> 01:16:52,741 I don't think you should lie to me. 1195 01:16:52,774 --> 01:16:54,076 Why would I lie? 1196 01:16:54,509 --> 01:16:56,345 This is a church. 1197 01:16:58,880 --> 01:17:00,391 Would you like me to call the police for you? 1198 01:17:00,415 --> 01:17:02,851 No, no, no, I don't think you should. 1199 01:17:05,086 --> 01:17:07,022 I love my wife. 1200 01:17:07,055 --> 01:17:08,757 I love my sons. 1201 01:17:10,391 --> 01:17:12,827 I don't think you understand what love is. 1202 01:17:14,262 --> 01:17:16,031 I don't think anybody loves you. 1203 01:17:19,200 --> 01:17:20,736 [BREATHING SHAKILY] 1204 01:17:31,112 --> 01:17:33,081 CLARA: Okay, you're good. 1205 01:17:33,114 --> 01:17:34,749 You want a mirror? 1206 01:17:34,782 --> 01:17:35,984 No, I'm okay. 1207 01:17:36,017 --> 01:17:38,753 - Good. - Thanks. 1208 01:17:38,786 --> 01:17:41,023 You want me to cut your hair, too? 1209 01:17:48,863 --> 01:17:49,898 Mom? 1210 01:17:49,931 --> 01:17:52,133 Mmm-hmm? 1211 01:17:52,166 --> 01:17:54,136 What will it take for us to go home? 1212 01:17:55,169 --> 01:17:56,971 That Dad goes to jail? 1213 01:17:57,004 --> 01:17:59,274 CLARA: I don't know. I think so. 1214 01:17:59,307 --> 01:18:02,277 When we were home, I was on his computer 1215 01:18:02,310 --> 01:18:04,045 and I saw some photos he had. 1216 01:18:04,078 --> 01:18:06,147 Just leave it alone. Read a book or something. 1217 01:18:06,180 --> 01:18:09,384 Mom, it wasn't just police photos. 1218 01:18:09,417 --> 01:18:10,919 People being beat up. 1219 01:18:12,086 --> 01:18:14,355 I've been trying to find them. 1220 01:18:14,388 --> 01:18:16,391 What are you talking about? That's Marc's computer. 1221 01:18:16,424 --> 01:18:18,927 It's not on here, they're on Dad's computer. 1222 01:18:18,960 --> 01:18:22,163 And, you know, I've been trying to connect to Dad's computer 1223 01:18:22,196 --> 01:18:25,100 but it won't let me, so I can't show you. 1224 01:18:25,133 --> 01:18:26,768 Like, I can't. 1225 01:18:28,936 --> 01:18:30,172 It was horrible. 1226 01:18:31,305 --> 01:18:33,975 I mean, torture and stuff. 1227 01:18:35,276 --> 01:18:37,012 Like what he did to us. 1228 01:18:44,552 --> 01:18:47,255 - [MAN SINGING IN RUSSIAN] - [INDISTINCT CHATTER] 1229 01:18:57,899 --> 01:19:00,402 [SINGING IN RUSSIAN] 1230 01:19:40,441 --> 01:19:42,778 [INDISTINCT CONVERSATION] 1231 01:20:10,605 --> 01:20:12,473 Do you know a lawyer? 1232 01:20:15,943 --> 01:20:16,945 Yeah. 1233 01:20:20,481 --> 01:20:22,250 [SONG CUTS OFF] 1234 01:20:23,885 --> 01:20:26,187 - John Peter, Clara. - Hi. Nice to meet you. 1235 01:20:26,220 --> 01:20:27,255 Hi. 1236 01:20:27,288 --> 01:20:29,924 It's right through there. I'll be right with you. 1237 01:20:29,957 --> 01:20:31,226 Thanks. 1238 01:20:32,026 --> 01:20:33,561 Far above your standard. 1239 01:20:33,594 --> 01:20:36,164 - She's just a friend. - You don't have any friends. 1240 01:20:36,197 --> 01:20:39,634 Okay, I don't. What's that? 1241 01:20:39,667 --> 01:20:42,036 - It's a chair. - Really? Thank you. 1242 01:20:42,069 --> 01:20:44,205 My assistant found it on the street, 1243 01:20:44,238 --> 01:20:46,908 and she insists I keep it 'til she finds a boyfriend. 1244 01:20:46,941 --> 01:20:48,343 She says it's retro. 1245 01:20:48,376 --> 01:20:49,978 So you like her? 1246 01:20:50,011 --> 01:20:53,582 She's 26 years old. She thinks I'm retro, too. 1247 01:20:54,615 --> 01:20:56,550 Plus I... 1248 01:20:56,584 --> 01:20:58,452 May be falling for someone else. 1249 01:20:59,020 --> 01:21:00,488 Ah! 1250 01:21:00,521 --> 01:21:02,490 - Someone I know? - Yeah. 1251 01:21:04,525 --> 01:21:06,460 Yeah, you'll leave us to it? 1252 01:21:06,494 --> 01:21:07,962 Oh, 1253 01:21:07,995 --> 01:21:09,397 I'll leave you to it. 1254 01:21:10,598 --> 01:21:13,034 Um, have we met before? 1255 01:21:13,067 --> 01:21:16,304 I don't think so. I'm a friend of Marc's. 1256 01:21:16,337 --> 01:21:17,873 Hmm. 1257 01:21:19,173 --> 01:21:20,442 Have a seat. 1258 01:21:25,179 --> 01:21:26,414 Well? 1259 01:21:28,582 --> 01:21:30,552 So, um... 1260 01:21:38,392 --> 01:21:39,661 CLARA: Hello. 1261 01:22:09,090 --> 01:22:10,458 [SIGHS] 1262 01:22:10,491 --> 01:22:12,527 Is there an... [CONTINUES INAUDIBLY] 1263 01:22:21,302 --> 01:22:23,571 The Plaintiff shall be awarded... [CONTINUES INAUDIBLY] 1264 01:22:31,112 --> 01:22:33,381 [CLARA READING SOFTLY TO HER SONS] 1265 01:22:33,414 --> 01:22:35,016 "His uncle came in..." 1266 01:22:42,223 --> 01:22:44,559 [INDISTINCT CONVERSATION] 1267 01:23:07,281 --> 01:23:08,616 Back in five. 1268 01:23:08,649 --> 01:23:11,486 Yeah, Phil, just give me a minute. 1269 01:23:11,853 --> 01:23:13,455 [SNIFFLES] 1270 01:23:22,129 --> 01:23:23,531 [SOBBING] 1271 01:23:23,564 --> 01:23:26,468 There's a church she goes to. 1272 01:23:27,334 --> 01:23:29,303 Leave a message. 1273 01:23:29,336 --> 01:23:33,341 Tell her to come see you, that she's forgiven. 1274 01:23:35,476 --> 01:23:39,446 I can't stop that trial. She's not gonna come see me. 1275 01:23:40,381 --> 01:23:44,386 All she wants is money, okay? 1276 01:23:47,154 --> 01:23:48,756 Please, Dad! 1277 01:23:48,789 --> 01:23:51,392 I need to take care of my sons. 1278 01:23:51,425 --> 01:23:54,295 I need her to stop that lawyer. It's gone too far. 1279 01:23:54,328 --> 01:23:56,398 She has a soft spot for you. 1280 01:23:58,199 --> 01:23:59,800 She's unreliable. 1281 01:23:59,834 --> 01:24:01,669 She left home when she was a kid 1282 01:24:01,702 --> 01:24:03,704 and now she's leaving you. She's flaky! 1283 01:24:03,737 --> 01:24:05,273 She's not gonna win. 1284 01:24:05,306 --> 01:24:06,508 Please, would you just do it? 1285 01:24:09,677 --> 01:24:11,144 - [LIGHTER CLATTERS] - I don't... 1286 01:24:11,178 --> 01:24:12,247 Oh! 1287 01:24:13,347 --> 01:24:16,550 Ah! Ah! Stop! 1288 01:24:18,452 --> 01:24:19,454 Ah! 1289 01:24:28,229 --> 01:24:30,465 [TRAIN WHEELS SQUEALING] 1290 01:24:33,300 --> 01:24:35,603 [ORCHESTRAL PERFORMANCE ENDS] 1291 01:24:35,636 --> 01:24:38,373 MAN: This time was not quite as hopeless. 1292 01:24:40,341 --> 01:24:41,409 See you next Thursday. 1293 01:24:46,881 --> 01:24:48,216 It's nice. 1294 01:24:49,250 --> 01:24:50,485 A little orchestra. 1295 01:24:53,454 --> 01:24:54,522 Yeah, it's pretty nice. 1296 01:24:57,491 --> 01:24:58,860 [DOOR CLOSES] 1297 01:24:58,893 --> 01:25:00,361 You wanna sit down? 1298 01:25:00,394 --> 01:25:01,729 I'm not sure where to begin. 1299 01:25:06,867 --> 01:25:08,870 You've been calling in sick for weeks. 1300 01:25:08,903 --> 01:25:11,305 I know. I'm so, so sorry. 1301 01:25:11,338 --> 01:25:12,874 For the love of God, I am a head nurse. 1302 01:25:12,907 --> 01:25:14,242 You look just fine. 1303 01:25:22,550 --> 01:25:24,519 Is this where the soup kitchen is run from? 1304 01:25:24,886 --> 01:25:25,887 ALICE: Yeah. 1305 01:25:26,887 --> 01:25:28,188 And the support group. 1306 01:25:32,860 --> 01:25:34,695 Management asked me to come find you. 1307 01:25:34,728 --> 01:25:38,266 It's not just you. The staff is worn out. 1308 01:25:38,299 --> 01:25:40,335 They can't very well ask us to turn patients away. 1309 01:25:41,769 --> 01:25:43,438 Can I tell them you'll be back next week? 1310 01:25:46,941 --> 01:25:49,177 I don't think I can do that job anymore. 1311 01:25:49,777 --> 01:25:51,445 What will you live on? 1312 01:25:51,478 --> 01:25:53,581 I don't know. Soup. [LAUGHS] 1313 01:25:54,615 --> 01:25:55,650 Sorry. 1314 01:25:56,850 --> 01:25:59,787 Maybe I can ask the hospital 1315 01:26:00,754 --> 01:26:02,157 to fund your group. 1316 01:26:02,457 --> 01:26:03,624 Really? 1317 01:26:03,657 --> 01:26:06,260 People are grateful, I hear. 1318 01:26:06,293 --> 01:26:08,862 Except the ones who complain there's a waiting list. 1319 01:26:08,896 --> 01:26:10,364 There's a waiting list? 1320 01:26:10,397 --> 01:26:11,432 Yes. 1321 01:26:14,435 --> 01:26:15,436 Um... 1322 01:26:17,404 --> 01:26:19,674 Well, will you put in a good word? 1323 01:26:21,809 --> 01:26:23,211 I'll try. 1324 01:26:23,711 --> 01:26:24,879 Thank you. 1325 01:26:39,426 --> 01:26:40,866 - JOHN: Goodnight, Jack. - Goodnight. 1326 01:26:47,835 --> 01:26:50,505 [CALCULATOR KEYS CLACKING] 1327 01:26:57,845 --> 01:26:58,980 Are you busy? 1328 01:26:59,013 --> 01:27:00,415 MARC: No, no. Not at all. 1329 01:27:00,948 --> 01:27:02,583 [CLARA SIGHS] 1330 01:27:02,616 --> 01:27:03,751 The boys are asleep? 1331 01:27:05,352 --> 01:27:06,621 CLARA: Mmm-hmm. 1332 01:27:06,654 --> 01:27:07,956 Have you heard from John Peter? 1333 01:27:10,024 --> 01:27:11,559 It turns out, 1334 01:27:13,360 --> 01:27:16,364 someone found my father-in-law lying on the floor 1335 01:27:16,397 --> 01:27:17,565 of his apartment. 1336 01:27:18,065 --> 01:27:19,433 His girlfriend... 1337 01:27:20,801 --> 01:27:22,403 She got him to a hospital. 1338 01:27:25,472 --> 01:27:27,508 They think my husband beat him up, 1339 01:27:28,542 --> 01:27:29,644 so... 1340 01:27:31,645 --> 01:27:34,916 Now they're offering the boys and me a place to stay. 1341 01:27:36,650 --> 01:27:39,286 So, you're moving? 1342 01:27:39,320 --> 01:27:40,355 Tomorrow. 1343 01:27:40,388 --> 01:27:43,024 We can't go home until after the case is settled. 1344 01:27:44,725 --> 01:27:46,494 Will you be staying in the city? 1345 01:27:48,429 --> 01:27:49,530 I don't know. 1346 01:27:49,564 --> 01:27:52,267 They won't tell us the address. It's confidential. 1347 01:28:26,734 --> 01:28:28,469 I have to take care of my boys. 1348 01:28:31,138 --> 01:28:32,540 [CLARA SIGHS] 1349 01:28:43,016 --> 01:28:44,352 Follow me. 1350 01:28:55,729 --> 01:28:56,831 CLARA: Thank you. 1351 01:29:11,578 --> 01:29:14,415 Why have you put small spoons on every single place setting? 1352 01:29:14,448 --> 01:29:15,983 Did you do that in kindergarten 1353 01:29:16,016 --> 01:29:19,019 or are you trying to force people to order caviar? 1354 01:29:19,754 --> 01:29:23,591 Don't you see how rude that is? 1355 01:29:23,624 --> 01:29:25,726 Don't you think people should have a chance to decide 1356 01:29:25,759 --> 01:29:26,761 for themselves? 1357 01:29:40,974 --> 01:29:41,976 Sorry. 1358 01:29:44,978 --> 01:29:47,882 It's completely up to you if you want people 1359 01:29:47,915 --> 01:29:49,751 to have spoons or not. 1360 01:29:50,484 --> 01:29:51,519 I'm sorry. 1361 01:29:51,552 --> 01:29:55,889 Yeah, no, you, you, you may have a point there. 1362 01:29:55,923 --> 01:30:00,894 It's actually a little tactless to just assume without... 1363 01:30:00,928 --> 01:30:03,464 I should have seen that. Don't I have eyes in my head? 1364 01:30:03,497 --> 01:30:05,767 Look, I'm, I'm, I'm the one who's sorry. 1365 01:30:09,002 --> 01:30:11,038 I'm grateful for what you do at this place. 1366 01:30:11,972 --> 01:30:13,474 It's going great. 1367 01:30:13,507 --> 01:30:15,776 Again, I prefer not to discuss anything 1368 01:30:15,809 --> 01:30:18,112 that has to do with business. 1369 01:30:18,145 --> 01:30:20,982 But I have been more worried than I realized about... 1370 01:30:22,916 --> 01:30:25,553 [SIGHS] ...not being able to keep the place. 1371 01:30:27,688 --> 01:30:30,624 It shouldn't be a problemovich. 1372 01:30:30,657 --> 01:30:31,826 [CHUCKLES] 1373 01:30:36,063 --> 01:30:37,765 Will she be coming back? 1374 01:30:40,667 --> 01:30:41,803 I don't think so. 1375 01:30:44,872 --> 01:30:45,873 Goodnight. 1376 01:30:47,741 --> 01:30:48,976 Can you ask her to? 1377 01:30:50,811 --> 01:30:53,481 And the kind little boys? 1378 01:30:55,282 --> 01:30:56,951 I don't even know where they are. 1379 01:31:12,299 --> 01:31:13,935 [ANTHONY SNIFFLES] 1380 01:31:17,104 --> 01:31:18,906 [WHISPERING] Do you wanna sleep in my bed? 1381 01:31:20,607 --> 01:31:21,909 It's not your bed. 1382 01:31:24,011 --> 01:31:25,780 [SIGHS] No, it's not. 1383 01:31:28,749 --> 01:31:30,050 You're nothing like him. 1384 01:31:31,885 --> 01:31:33,087 Neither is Jude. 1385 01:31:35,122 --> 01:31:38,493 Neither of you have anything bad in you. 1386 01:31:39,593 --> 01:31:40,894 I want to kill him. 1387 01:31:43,297 --> 01:31:46,233 If we win this, he's gonna go to jail, 1388 01:31:48,135 --> 01:31:50,905 I think, for a very long time. 1389 01:31:50,938 --> 01:31:53,574 You're gonna grow up and you'll forget him. 1390 01:31:54,107 --> 01:31:55,710 But what if he wins? 1391 01:31:59,112 --> 01:32:01,615 MAN 2: I had no idea how much we owed. 1392 01:32:01,648 --> 01:32:03,851 I just put all the bills in my bowling bag. 1393 01:32:04,618 --> 01:32:06,787 Huh. And my wife loves shopping. 1394 01:32:06,820 --> 01:32:09,223 I mean, I think we had 100 tea pots in my home 1395 01:32:09,256 --> 01:32:10,958 and we mostly just drink coffee. 1396 01:32:11,925 --> 01:32:12,960 Uh, she even bought one 1397 01:32:12,993 --> 01:32:14,737 that was made to look like Saint Peter's Cathedral. 1398 01:32:14,761 --> 01:32:16,196 Can we stay on topic? 1399 01:32:16,229 --> 01:32:17,532 LLOYD: We've got one like that. 1400 01:32:18,599 --> 01:32:20,067 Can we stay on topic, please? 1401 01:32:20,968 --> 01:32:23,037 Right. Uh... 1402 01:32:23,070 --> 01:32:25,005 I think I'll forgive myself next Tuesday. 1403 01:32:25,038 --> 01:32:26,874 MAN 3: Yeah, you said that last Tuesday. 1404 01:32:27,708 --> 01:32:28,742 Who's next? 1405 01:32:32,946 --> 01:32:34,081 John Peter... 1406 01:32:35,082 --> 01:32:36,650 You hardly ever speak. 1407 01:32:36,683 --> 01:32:39,720 I'm an attorney. I'm sworn to confidentiality. 1408 01:32:39,753 --> 01:32:41,054 Not about yourself. 1409 01:32:41,088 --> 01:32:42,290 JOHN: I have no problems. 1410 01:32:43,090 --> 01:32:45,859 Not enough sex, but... 1411 01:32:45,892 --> 01:32:48,004 I assume everyone else in this room shares the same problem. 1412 01:32:48,028 --> 01:32:49,129 BONNIE: Speak for yourself. 1413 01:32:49,163 --> 01:32:52,933 LLOYD: Yeah, Bonnie, I'm sure you're on fire in bed. 1414 01:32:52,966 --> 01:32:54,935 Well, still waters can run deep. 1415 01:32:54,968 --> 01:32:57,104 Very deep, Lloyd. 1416 01:32:58,005 --> 01:32:59,640 Why can't you just be kind? 1417 01:33:01,108 --> 01:33:02,376 Terrible things happen, 1418 01:33:02,409 --> 01:33:04,579 and some of you have nobody to turn to. 1419 01:33:05,312 --> 01:33:06,614 But you have strangers. 1420 01:33:08,015 --> 01:33:09,850 Why can't you be more careful? 1421 01:33:11,184 --> 01:33:12,286 More compassionate. 1422 01:33:13,854 --> 01:33:15,022 And you two, 1423 01:33:15,055 --> 01:33:18,125 you sit there and you don't talk and you take up space. 1424 01:33:18,158 --> 01:33:21,228 Well, not you, John Peter. You've actually been... 1425 01:33:21,261 --> 01:33:23,164 You've been terrific. You've been very kind. 1426 01:33:24,398 --> 01:33:25,733 But the rest of you... 1427 01:33:27,968 --> 01:33:29,904 What gives you the right to be unkind? 1428 01:33:31,405 --> 01:33:32,940 [BONNIE CLEARS THROAT] 1429 01:33:33,940 --> 01:33:34,974 Shut up, Bonnie. 1430 01:33:35,008 --> 01:33:36,043 What? 1431 01:33:37,411 --> 01:33:39,680 [CHURCH BELL TOLLS] 1432 01:33:44,051 --> 01:33:45,853 BONNIE: That was so helpful! 1433 01:33:51,858 --> 01:33:53,628 John Peter and Marc, could you stay? 1434 01:33:58,699 --> 01:34:00,134 Firstly, forgive me. 1435 01:34:00,167 --> 01:34:01,377 MARC: Of course. JOHN: Absolutely. 1436 01:34:01,401 --> 01:34:03,003 There's a waiting list for the group, 1437 01:34:03,036 --> 01:34:05,839 and I hope we're moving to the hospital. 1438 01:34:05,872 --> 01:34:08,409 So I think you guys should stop coming. 1439 01:34:08,442 --> 01:34:09,810 MARC: Oh. Well... 1440 01:34:10,443 --> 01:34:11,912 I'm only here for his sake. 1441 01:34:11,945 --> 01:34:13,981 I'm only here for his sake and for you. 1442 01:34:16,083 --> 01:34:17,084 Um... 1443 01:34:18,985 --> 01:34:19,987 MARC: Ah. 1444 01:34:20,921 --> 01:34:22,723 I'm gonna go for a smoke. 1445 01:34:22,756 --> 01:34:23,858 JOHN: Good. 1446 01:34:29,930 --> 01:34:31,432 In that case, um... 1447 01:34:33,800 --> 01:34:35,836 Are you free to come here on Sunday night? 1448 01:34:35,869 --> 01:34:38,871 Yes, I am. Um, any special reason? 1449 01:34:38,905 --> 01:34:42,910 No special reason, just now you're not my client anymore. 1450 01:34:42,943 --> 01:34:44,679 Um, I can invite you to dinner. 1451 01:34:45,812 --> 01:34:47,114 Rock and roll. 1452 01:34:49,149 --> 01:34:51,318 That's the first time I've ever used that expression. 1453 01:35:00,093 --> 01:35:01,429 [BIRDS CHIRP] 1454 01:35:03,130 --> 01:35:04,732 [TAP SQUEAKS] 1455 01:35:13,907 --> 01:35:15,076 Whoo! 1456 01:35:36,797 --> 01:35:38,031 Will Alice be there? 1457 01:35:39,065 --> 01:35:41,000 Yes, it was her idea. 1458 01:35:42,235 --> 01:35:43,904 And she is going to cook for us. 1459 01:35:45,539 --> 01:35:46,907 Will Marc? 1460 01:35:48,208 --> 01:35:49,410 No. 1461 01:35:53,980 --> 01:35:55,380 JEFF: Come on, you'll sit over here. 1462 01:35:57,284 --> 01:35:59,452 CLARA: Thank you so much for having us. 1463 01:35:59,486 --> 01:36:01,221 The boys were so excited. 1464 01:36:01,254 --> 01:36:04,191 I'm so glad that you came. Nice to see you. 1465 01:36:04,224 --> 01:36:06,493 When everyone is seated, I'll get some chairs. 1466 01:36:06,526 --> 01:36:07,795 Okay. 1467 01:36:07,828 --> 01:36:09,188 JEFF: They're a little wet, though. 1468 01:36:09,863 --> 01:36:11,498 - Hi. - Hi. 1469 01:36:11,531 --> 01:36:13,801 - Oh! - It's just, 1470 01:36:13,834 --> 01:36:15,102 yeah, I'll... 1471 01:36:15,135 --> 01:36:16,170 [OVERLAPPING CHATTER] 1472 01:36:17,537 --> 01:36:20,040 CLARA: Oh, hi. Have you heard anything? 1473 01:36:20,073 --> 01:36:22,509 JOHN: No, I'm sorry. No word yet. 1474 01:36:22,542 --> 01:36:23,619 - CLARA: No word? - I'm sorry. 1475 01:36:23,643 --> 01:36:26,213 - ALICE: You all right, Jeff? - JEFF: Yeah, I'm fine. 1476 01:36:26,246 --> 01:36:27,815 - Say hi to John Peter. - [SNIFFS] Ah! 1477 01:36:28,415 --> 01:36:29,950 Hi. How are you? 1478 01:36:29,983 --> 01:36:34,021 So, uh, Jeff has been cooking all day 1479 01:36:34,054 --> 01:36:36,223 and it looks incredibly delicious. 1480 01:36:36,256 --> 01:36:37,291 CLARA: It looks great. 1481 01:36:37,324 --> 01:36:39,001 JEFF: Which corner, which corner, which corner? 1482 01:36:39,025 --> 01:36:40,427 Any. 1483 01:36:40,460 --> 01:36:45,365 Okay. This one. This got... This got good potato. 1484 01:36:45,398 --> 01:36:47,001 I've got it, Jeff. I've got it. 1485 01:36:48,635 --> 01:36:50,003 [JEFF GIGGLES] 1486 01:36:50,036 --> 01:36:51,105 Mmm-mmm. 1487 01:36:52,973 --> 01:36:55,175 - Uh... - JEFF: What's wrong? 1488 01:36:55,208 --> 01:36:57,244 JOHN: Forgive me for being a bit 1489 01:36:57,277 --> 01:37:00,013 gauche, but, uh... 1490 01:37:00,046 --> 01:37:02,416 In case we need to eat someplace else, um, 1491 01:37:02,449 --> 01:37:04,351 I know a place. 1492 01:37:04,384 --> 01:37:05,452 That would be great. 1493 01:37:06,653 --> 01:37:08,522 JOHN: Beautiful, Marc. Beautiful work. 1494 01:37:08,555 --> 01:37:10,924 You found a way to make Russian food delicious. 1495 01:37:10,957 --> 01:37:13,460 This Prince Igor salad, 1496 01:37:13,493 --> 01:37:17,064 is this what Brezhnev ate in the '80s, the early '80s? 1497 01:37:17,097 --> 01:37:18,232 Shut up. It was delicious. 1498 01:37:18,265 --> 01:37:19,200 ALICE: I like the caviar. 1499 01:37:19,233 --> 01:37:21,235 Oh, guys, it can be Brezhnev's favorite meal 1500 01:37:21,268 --> 01:37:23,204 and still be delicious. That was wonderful. 1501 01:37:24,638 --> 01:37:25,606 MARC: Anthony, have some more. 1502 01:37:25,639 --> 01:37:29,643 Maybe later. Jeff, can we get some ice cream? 1503 01:37:29,676 --> 01:37:33,247 Yeah. You want me to go get it, though? Unless you want to. 1504 01:37:33,280 --> 01:37:36,383 Why don't you hang out, hang out if you want. 1505 01:37:36,416 --> 01:37:38,886 I mean, you worked a long day today, 1506 01:37:39,552 --> 01:37:41,255 and... 1507 01:37:41,288 --> 01:37:43,022 I got kicked out of my therapy group 1508 01:37:43,056 --> 01:37:46,360 so I could, uh, I could use someone to chat with. 1509 01:37:48,561 --> 01:37:50,998 MARC: So when is your case decided? 1510 01:37:51,031 --> 01:37:53,334 Uh, next week, they think. 1511 01:37:54,467 --> 01:37:56,269 If it goes well, we can go home. 1512 01:37:57,270 --> 01:37:59,072 John Peter's been amazing. 1513 01:37:59,105 --> 01:38:00,273 MARC: Oh, yes, he is. 1514 01:38:01,241 --> 01:38:02,409 The day he won my case, 1515 01:38:02,442 --> 01:38:05,445 I wanted to take him to dinner, so we came to this place. 1516 01:38:05,478 --> 01:38:07,080 The investors happened to be here. 1517 01:38:07,113 --> 01:38:10,584 We drank all night, and the next day I had the job. 1518 01:38:11,484 --> 01:38:13,153 [CLARA CHUCKLES] 1519 01:38:13,186 --> 01:38:14,355 [CLARA LAUGHS] 1520 01:38:15,488 --> 01:38:18,292 [SYMPHONIC MUSIC IN THE DISTANCE] 1521 01:38:20,360 --> 01:38:21,962 It's the concert hall. 1522 01:38:21,995 --> 01:38:23,197 CLARA: Mmm. 1523 01:38:30,170 --> 01:38:31,472 I like this place. 1524 01:38:34,074 --> 01:38:35,409 And I like you. 1525 01:38:38,078 --> 01:38:40,080 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 1526 01:38:43,149 --> 01:38:44,318 I think we should do it now. 1527 01:38:50,523 --> 01:38:51,692 Goodbye. 1528 01:38:52,425 --> 01:38:53,427 Goodbye. 1529 01:39:13,013 --> 01:39:15,082 [TIRES SQUEAL] 1530 01:39:45,645 --> 01:39:47,047 Come, sit down. 1531 01:39:52,118 --> 01:39:54,388 Uh, we won. 1532 01:39:54,421 --> 01:39:56,991 Your husband is going away for a very long time. 1533 01:39:58,358 --> 01:40:00,627 You're safe now, it's over. You can go home. 1534 01:40:01,394 --> 01:40:02,596 You can go anywhere. 1535 01:40:05,465 --> 01:40:07,101 [SIGHS HEAVILY] 1536 01:40:14,707 --> 01:40:16,777 How am I ever gonna thank you? 1537 01:40:16,810 --> 01:40:19,046 Oh, I intend to bill you 1538 01:40:19,079 --> 01:40:20,547 substantially. 1539 01:40:20,580 --> 01:40:22,549 I have a girlfriend now who eats caviar 1540 01:40:22,582 --> 01:40:24,718 the way the rest of us eat frosted flakes. 1541 01:40:26,086 --> 01:40:27,354 - Alice? - Yeah. 1542 01:40:28,655 --> 01:40:30,057 She's a monster. 1543 01:40:30,690 --> 01:40:32,192 [LAUGHTER] 1544 01:40:42,769 --> 01:40:44,571 [BIRDS CHIRPING] 1545 01:40:57,650 --> 01:40:59,053 [DOOR OPENS] 1546 01:41:17,804 --> 01:41:19,539 ANTHONY: Where's Dad's computer? 1547 01:41:19,572 --> 01:41:20,774 CLARA: They confiscated it. 1548 01:41:55,608 --> 01:41:57,344 I'd like to change schools 1549 01:41:58,778 --> 01:42:00,547 where they don't know me and Jude. 1550 01:42:01,447 --> 01:42:02,583 CLARA: We could move. 1551 01:42:03,449 --> 01:42:04,784 To the city. 1552 01:42:04,817 --> 01:42:07,121 We could live close to the library. 1553 01:42:08,555 --> 01:42:10,691 It would have to be a really small apartment. 1554 01:42:12,425 --> 01:42:13,827 That doesn't matter to me. 1555 01:42:16,196 --> 01:42:17,598 We could sell the car, then. 1556 01:42:20,400 --> 01:42:22,201 We could get you a computer. 1557 01:42:24,270 --> 01:42:26,907 If you wanted, we could get one of those really big ones. 1558 01:42:28,408 --> 01:42:30,310 With a box under the desk. 1559 01:42:30,343 --> 01:42:31,611 [CHUCKLES] 1560 01:42:31,644 --> 01:42:34,247 Just a small one is fine, thanks, Mom. 1561 01:42:34,280 --> 01:42:35,782 - You sure? - Yeah. 1562 01:42:41,287 --> 01:42:42,389 [SIGHS] 1563 01:42:47,393 --> 01:42:49,763 CLARA: We should probably stay here, though, for Jude. 1564 01:42:53,299 --> 01:42:54,501 It'd be better for him. 1565 01:42:56,703 --> 01:42:57,838 Mom? 1566 01:42:58,638 --> 01:43:00,407 Yeah? 1567 01:43:00,440 --> 01:43:02,409 When Dad said I had to hit Jude... 1568 01:43:03,843 --> 01:43:05,478 Yeah? 1569 01:43:05,511 --> 01:43:07,614 Jude said he could see why I did it. 1570 01:43:09,916 --> 01:43:12,686 He'd have done the same thing if he'd been the older brother. 1571 01:43:16,856 --> 01:43:18,425 So he forgave me. 1572 01:43:22,729 --> 01:43:24,698 So you should forgive yourself, too. 1573 01:43:34,974 --> 01:43:37,277 [BIRDS CHIRPING] 1574 01:43:39,545 --> 01:43:40,681 JUDE: Mom? 1575 01:43:44,350 --> 01:43:45,619 We should move. 1576 01:43:57,764 --> 01:43:59,499 [CHUCKLING] 1577 01:44:00,767 --> 01:44:03,269 I can call you back at six o'clock. 1578 01:44:03,936 --> 01:44:05,272 All right, bye. 1579 01:44:06,706 --> 01:44:08,408 Hi, everyone. I'm Alice. 1580 01:44:08,441 --> 01:44:10,410 Forgiveness is this way. Just follow me. 1581 01:44:10,443 --> 01:44:12,713 Bonnie, will you introduce everyone? 1582 01:44:14,480 --> 01:44:17,750 BONNIE: And I'm Bonnie. Peter. That's Marcus. 1583 01:44:18,351 --> 01:44:21,922 Carol. Jonathan. Sita. JJ. 1584 01:44:23,456 --> 01:44:25,292 Carrie. Ola. 1585 01:44:29,562 --> 01:44:30,864 Your receipt is in the bag. 1586 01:44:33,599 --> 01:44:34,935 Thank you. 1587 01:44:44,811 --> 01:44:46,647 Thank you very much. 1588 01:44:47,347 --> 01:44:48,882 MARC: Thank you. 1589 01:44:48,915 --> 01:44:50,484 [SPEAKING RUSSIAN] Na zdorovye. 1590 01:44:50,917 --> 01:44:52,052 Na zdorovye. 1591 01:44:57,123 --> 01:44:58,991 MARC: Spasiba. Thank you. 1592 01:45:00,693 --> 01:45:02,562 - Take care of the place. - MARC: I will. 1593 01:45:04,897 --> 01:45:07,000 [FOOTSTEPS RECEDE] 1594 01:45:18,478 --> 01:45:19,546 Clara... 1595 01:45:33,993 --> 01:45:34,995 [CLARA SIGHS] 1596 01:45:36,729 --> 01:45:38,432 I owe you a lot of money 1597 01:45:39,599 --> 01:45:41,668 for rent and everything else. 1598 01:45:42,702 --> 01:45:43,903 I can pay you now. 1599 01:45:43,936 --> 01:45:45,072 No, you don't have to. 1600 01:45:46,439 --> 01:45:47,941 Things are going very well here. 1601 01:45:49,008 --> 01:45:50,510 We hired a new doorman. 1602 01:45:51,544 --> 01:45:52,712 Jeff. 1603 01:45:52,745 --> 01:45:54,381 [LAUGHS] 1604 01:45:54,414 --> 01:45:56,583 He's not helping people park, is he? 1605 01:45:56,983 --> 01:45:58,051 [LAUGHS] 1606 01:45:58,084 --> 01:45:59,086 Good. 1607 01:46:00,653 --> 01:46:01,855 Are the boys at school? 1608 01:46:04,023 --> 01:46:05,759 Not far from here, actually. 1609 01:46:23,576 --> 01:46:24,745 It's for you. 1610 01:46:25,211 --> 01:46:27,747 Thanks. 1611 01:46:27,780 --> 01:46:30,483 You're not very good at getting presents, are you? 1612 01:46:30,516 --> 01:46:31,617 Usually, no. 1613 01:46:34,220 --> 01:46:35,522 What is it? 1614 01:46:35,955 --> 01:46:37,157 Swimming trunks. 1615 01:46:39,058 --> 01:46:40,861 I thought we could go to the beach. 1616 01:46:42,595 --> 01:46:43,963 Now? 1617 01:46:43,996 --> 01:46:45,065 At some point. 1618 01:46:48,067 --> 01:46:49,503 Give me ten minutes. 1619 01:47:26,239 --> 01:47:29,041 TIMOFEY: If you could just stand out there, you know, 1620 01:47:29,075 --> 01:47:31,577 you'll get the hang of it in no time. 1621 01:47:31,611 --> 01:47:34,013 JEFF: Should I help people in and out of the taxis? 1622 01:47:34,046 --> 01:47:36,015 No, they can do that for themselves. 1623 01:47:36,048 --> 01:47:38,084 Should I say hello to them? 1624 01:47:38,117 --> 01:47:39,886 No, they can do that for themselves, too. 1625 01:47:39,919 --> 01:47:41,154 I mean, if they insist, 1626 01:47:41,187 --> 01:47:43,723 you speak with a Russian accent, okay? 1627 01:47:43,756 --> 01:47:45,196 [IN THICK RUSSIAN ACCENT] Rushklenov. 1628 01:47:46,626 --> 01:47:47,794 That sort of thing, yeah. 1629 01:47:49,195 --> 01:47:50,730 You want me to play this? 1630 01:47:54,534 --> 01:47:55,802 Could you if you had to? 1631 01:47:57,670 --> 01:47:58,905 Sure. 1632 01:47:58,938 --> 01:48:00,874 Okay. Give it a shot. 1633 01:48:09,549 --> 01:48:11,818 [DOOR BANGING REPEATEDLY] 1634 01:48:42,081 --> 01:48:44,150 [UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 110542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.