All language subtitles for The.Classic.Of.Mountains.And.Seas.E40.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:30,980 "Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,090 ♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫ 3 00:00:34,090 --> 00:00:38,220 ♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫ 4 00:00:38,220 --> 00:00:41,590 ♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫ 5 00:00:41,610 --> 00:00:45,450 ♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫ 6 00:00:45,450 --> 00:00:49,040 ♫ The rainbow streak across the horizon. ♫ 7 00:00:49,040 --> 00:00:52,410 ♫ Does it know your whereabouts? ♫ 8 00:00:52,420 --> 00:00:56,320 ♫ Pain spread throughout the land. ♫ 9 00:00:56,320 --> 00:01:01,540 ♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫ 10 00:01:01,560 --> 00:01:05,090 ♫ I wish. I hope. ♫ 11 00:01:05,090 --> 00:01:08,680 ♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫ 12 00:01:08,680 --> 00:01:12,450 ♫ I wish. I hope. ♫ 13 00:01:12,450 --> 00:01:15,870 ♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫ 14 00:01:15,890 --> 00:01:19,440 ♫ I wish. I hope. ♫ 15 00:01:19,440 --> 00:01:23,220 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 16 00:01:23,220 --> 00:01:29,740 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 17 00:01:44,980 --> 00:01:48,520 ♫ I wish. I hope. ♫ 18 00:01:48,520 --> 00:01:52,010 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 19 00:01:52,010 --> 00:01:57,720 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 20 00:01:57,720 --> 00:02:00,890 The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow 21 00:02:00,890 --> 00:02:03,040 Episode 40 22 00:02:03,160 --> 00:02:04,810 From today on, 23 00:02:04,810 --> 00:02:08,440 you and the former Mysterious Lady of our tribe 24 00:02:08,470 --> 00:02:13,820 are connected. So your blood is needed to summon the Vermilion Bird and Azure Blue Dragon. 25 00:02:14,300 --> 00:02:17,480 I haven't answered your question yet. 26 00:02:17,480 --> 00:02:19,550 You cannot die! 27 00:02:22,030 --> 00:02:23,670 I've said it before, 28 00:02:23,670 --> 00:02:25,430 I'm a ghost. 29 00:02:25,430 --> 00:02:27,290 You cannot catch me. 30 00:02:27,290 --> 00:02:28,670 Su Shui! 31 00:02:28,670 --> 00:02:31,090 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 32 00:02:31,090 --> 00:02:33,290 I never thought that the Guest of the Magical Tone 33 00:02:33,290 --> 00:02:35,840 would actually suggest working with me! 34 00:02:35,840 --> 00:02:38,340 We are friends and confidants, 35 00:02:38,340 --> 00:02:40,490 as well as enemies. 36 00:02:41,230 --> 00:02:45,630 I can trust others, but I do not dare trust you. 37 00:02:45,630 --> 00:02:49,440 So you have looked up to me like this. 38 00:02:49,440 --> 00:02:51,830 But do you have any other choice? 39 00:02:51,830 --> 00:02:55,010 To summon the Azure Blue Dragon, you two know nothing. 40 00:02:55,010 --> 00:02:57,480 What are you going to use to work with me? 41 00:02:57,480 --> 00:02:59,680 The blood of the Mysterious Lady. 42 00:03:00,490 --> 00:03:01,720 Fu'er's blood? 43 00:03:01,720 --> 00:03:03,020 No. 44 00:03:03,060 --> 00:03:07,010 But I know who has it. 45 00:03:07,980 --> 00:03:09,180 Fine. 46 00:03:09,180 --> 00:03:12,680 Since we are all of the Azure Blue Dragon; 47 00:03:12,680 --> 00:03:15,770 of course, we should work together. 48 00:03:15,770 --> 00:03:17,450 But you must tell me, 49 00:03:17,450 --> 00:03:19,910 who has the blood of the Mysterious Lady? 50 00:03:19,910 --> 00:03:21,350 Su Mo. 51 00:03:23,380 --> 00:03:25,730 Fu'er and I went to her village. 52 00:03:25,730 --> 00:03:29,620 This tribe has once successfully summoned the Vermilion Bird; 53 00:03:29,620 --> 00:03:33,230 in her, flows the true blood of the Mysterious Lady. 54 00:03:34,100 --> 00:03:35,620 So this is how it is... 55 00:03:35,620 --> 00:03:40,210 Baili Han, I already told you what I know. 56 00:03:40,210 --> 00:03:41,250 Now, 57 00:03:41,250 --> 00:03:44,180 it's your turn to show your sincerity. 58 00:03:52,430 --> 00:03:53,850 What is this? 59 00:03:53,850 --> 00:03:55,940 The Water Essence and Soul. 60 00:03:57,160 --> 00:04:01,550 If you want to succeed, you need 3 treasures. 61 00:04:01,550 --> 00:04:03,530 Other than the blood of the Mysterious Lady, 62 00:04:03,550 --> 00:04:06,460 you need the Water and Tree Essence and Soul. 63 00:04:06,490 --> 00:04:10,210 The Water Essence and Soul was hidden at the West Sea while the Tree Essence and Soul 64 00:04:10,230 --> 00:04:14,550 was entrusted to the Yu Min tribe to be guarded for generations. 65 00:04:14,550 --> 00:04:16,530 Where is the Tree Essence and Soul now? 66 00:04:16,550 --> 00:04:19,070 Shangguan Jin took it. 67 00:04:20,950 --> 00:04:23,470 So after taking these 3 things... 68 00:04:23,470 --> 00:04:25,380 At the bottom of Kun Lun Mountain, 69 00:04:25,410 --> 00:04:29,250 in the ice there is a seal. 70 00:04:39,920 --> 00:04:42,980 Do you dare trust me again? 71 00:04:42,980 --> 00:04:44,440 Yes. 72 00:04:47,070 --> 00:04:49,260 You dare keep a person like me by your side, 73 00:04:49,260 --> 00:04:51,370 aren't you scared I'll betray you again? 74 00:04:51,370 --> 00:04:54,150 No way, you're my friend! 75 00:04:57,770 --> 00:05:01,910 I have given my sincerity to you. 76 00:05:06,900 --> 00:05:08,510 I like you. 77 00:05:17,660 --> 00:05:19,950 Ah Su, remember, 78 00:05:19,950 --> 00:05:22,040 you must continue to live well. 79 00:05:22,050 --> 00:05:24,310 You must accomplish my dream. 80 00:05:26,850 --> 00:05:28,150 No! 81 00:05:28,150 --> 00:05:29,410 Continue to live well! 82 00:05:29,410 --> 00:05:32,020 Sister Hong Ling! 83 00:06:02,560 --> 00:06:04,220 Mo'er, it's getting late. 84 00:06:04,260 --> 00:06:06,260 Go back and rest. 85 00:06:06,260 --> 00:06:08,170 I can't sleep. 86 00:06:08,570 --> 00:06:10,740 I feel so horrible. 87 00:06:10,790 --> 00:06:13,210 But I know 88 00:06:13,210 --> 00:06:15,990 Hong Ling won't want us to be sad. 89 00:06:18,010 --> 00:06:19,980 Brother Shangguan, 90 00:06:19,980 --> 00:06:22,460 I want to take a walk on my own. 91 00:06:31,370 --> 00:06:33,340 Ah Su... 92 00:06:33,340 --> 00:06:35,150 Go back. 93 00:06:42,560 --> 00:06:44,090 Who is it? 94 00:06:48,030 --> 00:06:50,160 I know it's you. 95 00:06:52,050 --> 00:06:54,330 It's the same feeling. 96 00:06:55,940 --> 00:06:58,400 I know you have been watching me 97 00:06:58,400 --> 00:07:00,460 and following me. 98 00:07:03,540 --> 00:07:06,270 Has Hong Ling really left? 99 00:07:07,300 --> 00:07:10,460 I think this is a dream. 100 00:07:10,880 --> 00:07:13,140 When I wake up, 101 00:07:13,980 --> 00:07:16,630 Hong Ling will be beside me. 102 00:07:17,060 --> 00:07:19,130 She will make fun of me 103 00:07:19,190 --> 00:07:21,460 as she combs my hair. 104 00:07:21,500 --> 00:07:24,550 I comfort myself like this everyday. 105 00:07:27,770 --> 00:07:29,990 When I wake up, 106 00:07:32,150 --> 00:07:34,250 you will return to me. 107 00:07:34,250 --> 00:07:36,860 Everyone will return to me. 108 00:07:50,230 --> 00:07:51,880 Chi Yu, 109 00:07:52,470 --> 00:07:54,700 have you come back? 110 00:07:57,190 --> 00:07:59,520 I must be dreaming, right? 111 00:07:59,520 --> 00:08:01,740 Only in my dreams, 112 00:08:03,130 --> 00:08:05,720 then you will look at me like this. 113 00:08:06,460 --> 00:08:08,790 You will be so near to me. 114 00:08:20,250 --> 00:08:22,470 You're looking at me like this. 115 00:08:29,200 --> 00:08:31,830 I'm not dreaming, right? 116 00:08:34,070 --> 00:08:36,800 I really missed you. 117 00:08:38,310 --> 00:08:39,930 Chi Yu... 118 00:08:49,310 --> 00:08:51,480 Have a good rest. 119 00:09:39,730 --> 00:09:42,310 - She's sick.
- I know. 120 00:09:42,350 --> 00:09:45,350 If not, she would never have mistaken me for Chi Yu 121 00:09:46,000 --> 00:09:47,480 and be so nice. 122 00:09:47,480 --> 00:09:49,500 The things between you and Chi Yu, 123 00:09:49,990 --> 00:09:53,130 I know. Su Mo has told me. 124 00:09:54,570 --> 00:09:56,700 Although I sympathise with you, 125 00:09:57,300 --> 00:10:01,200 but I hope you will stay further away from her. 126 00:10:02,500 --> 00:10:04,780 And if I refuse? 127 00:10:04,780 --> 00:10:06,870 What do you want? 128 00:10:06,870 --> 00:10:08,610 I want Su Mo. 129 00:10:14,180 --> 00:10:15,540 Relax. 130 00:10:15,540 --> 00:10:17,220 Don't even think about having any designs on Su Mo! 131 00:10:17,220 --> 00:10:18,890 I want her. 132 00:10:19,680 --> 00:10:22,120 This whole way I've had too many chances. 133 00:10:23,060 --> 00:10:25,030 Will your turn even come? 134 00:10:28,980 --> 00:10:32,300 I always do things straightforward and upright. 135 00:10:32,300 --> 00:10:34,050 But how about you, Shangguan Jin. 136 00:10:34,050 --> 00:10:36,550 You look like a righteous person. 137 00:10:36,600 --> 00:10:40,380 But you kept doing vile and repulsive things! 138 00:10:41,020 --> 00:10:43,140 Was I mistaken? 139 00:10:44,360 --> 00:10:46,660 Now that Chi Yu is no longer here, 140 00:10:47,680 --> 00:10:51,630 - you're thinking of replacing him.
- I never thought that way! 141 00:10:51,630 --> 00:10:55,630 The position of Chi Yu in Su Mo's heart can never be replaced by anyone. 142 00:10:58,900 --> 00:11:01,810 You already know that it's impossible, but you still do it... 143 00:11:02,380 --> 00:11:03,850 So mighty. 144 00:11:03,850 --> 00:11:05,400 Protecting her and guarding by her side 145 00:11:05,400 --> 00:11:08,980 are all being done by me willingly. 146 00:11:08,980 --> 00:11:11,060 If one day she willingly agrees to be with me; 147 00:11:11,060 --> 00:11:12,910 of course, I'll be very happy. 148 00:11:12,910 --> 00:11:15,140 But if this day will never come, 149 00:11:15,140 --> 00:11:17,220 I will also have no resentment and regrets. 150 00:11:17,220 --> 00:11:18,850 Shangguan Jin... 151 00:11:19,910 --> 00:11:23,240 should I say that you're overly infatuated 152 00:11:23,880 --> 00:11:25,380 or stupid? 153 00:11:25,400 --> 00:11:27,510 I like Su Mo. 154 00:11:27,510 --> 00:11:29,470 I like her very much. 155 00:11:29,470 --> 00:11:32,300 There's nothing embarrassing in saying it. 156 00:11:32,300 --> 00:11:34,500 If my liking 157 00:11:34,510 --> 00:11:36,070 can bring her safety, 158 00:11:36,070 --> 00:11:38,460 I will continue liking her. 159 00:11:38,460 --> 00:11:41,280 If this liking will bring her pressure, 160 00:11:41,310 --> 00:11:43,490 then I will make sure to store it within my heart well 161 00:11:43,510 --> 00:11:45,380 and not let her know about it. 162 00:11:45,380 --> 00:11:47,420 But how about you, Heart Moon Fox? 163 00:11:47,420 --> 00:11:50,310 In your world, there's only possessing and robbing. 164 00:11:50,310 --> 00:11:51,880 Do you know what respect means? 165 00:11:51,880 --> 00:11:54,310 My world indeed only has possessing and robbing. 166 00:11:54,310 --> 00:11:56,110 Because all of these are my choice. 167 00:11:56,110 --> 00:11:58,570 To respect who and to be respected by whom, 168 00:11:58,600 --> 00:12:00,580 these are what you care about. 169 00:12:00,580 --> 00:12:02,490 But what's more ironic is... 170 00:12:02,520 --> 00:12:07,580 do you know that your respect only brought her pressure and pain? 171 00:12:08,010 --> 00:12:10,450 Earlier, you told me to leave her alone. 172 00:12:10,470 --> 00:12:12,570 I'm going to tell you now. 173 00:12:13,990 --> 00:12:15,710 No way. 174 00:12:16,130 --> 00:12:18,780 Because she wouldn't want me to leave in the first place. 175 00:12:24,010 --> 00:12:26,590 Didn't you say that you respect her? 176 00:12:27,990 --> 00:12:31,060 Then shouldn't you also respect her will? 177 00:13:11,470 --> 00:13:14,830 Baili Han will probably be one step faster than us. 178 00:13:15,600 --> 00:13:18,110 Let's try first to locate him 179 00:13:18,110 --> 00:13:20,690 before planning on how to get the Water Essence and Soul. 180 00:13:20,690 --> 00:13:22,380 But what we must be careful for is... 181 00:13:22,380 --> 00:13:25,350 that he has very good martial arts and is very cunning. 182 00:13:25,350 --> 00:13:28,180 Going head to head is not a good idea. 183 00:13:28,180 --> 00:13:29,790 I'll go. 184 00:13:29,790 --> 00:13:33,360 Pei Pei and Xiao Bing's kungfu are inferior to mine while you must take charge of the situation here. 185 00:13:33,370 --> 00:13:36,060 Sure. But you must be careful at all times. 186 00:13:36,980 --> 00:13:38,860 Then how about Su Mo? 187 00:13:39,360 --> 00:13:41,260 I don't want her to know. 188 00:13:41,270 --> 00:13:43,550 These past few days, she's been through a lot 189 00:13:43,590 --> 00:13:45,280 and is deeply hurt. 190 00:13:45,290 --> 00:13:47,840 I don't want her to worry about the Water Essence and Soul matter anymore. 191 00:13:47,840 --> 00:13:50,140 Why did you guys hide it from me? 192 00:13:56,220 --> 00:13:57,990 Why didn't you tell me? 193 00:13:57,990 --> 00:14:00,790 Why are you letting Ah Su risk danger alone? 194 00:14:01,560 --> 00:14:03,960 I'm just going to look for information. There won't be any danger. 195 00:14:03,980 --> 00:14:06,230 Since it's not dangerous, why was I not informed? 196 00:14:06,230 --> 00:14:08,960 You just recovered from your illness, we just don't want you to worry. 197 00:14:08,960 --> 00:14:11,670 If you guys keep me in the dark like this, the more I'll be worried. 198 00:14:11,670 --> 00:14:14,870 Could it be that you still feel that I'm that girl who can't bear any heavy burden? 199 00:14:14,870 --> 00:14:18,000 We now have the Tree Essence and Soul while they have the Water Essence and Soul. 200 00:14:18,000 --> 00:14:21,550 Even if we don't look for them, they will look for us, too. 201 00:14:21,550 --> 00:14:24,860 Rather than waiting and doing nothing, it's better to be the first to act. 202 00:14:24,860 --> 00:14:26,180 Okay. 203 00:14:26,180 --> 00:14:29,580 Regarding Baili Han, I will think of a way to get the Water Essence and Soul back. 204 00:14:29,580 --> 00:14:30,790 You don't need to worry. 205 00:14:30,790 --> 00:14:34,130 I want to know everything. You're not allowed to hide anything from me. 206 00:14:53,660 --> 00:14:56,330 As long as Mysterious Lady likes it, then it's already great. 207 00:15:02,030 --> 00:15:03,750 Try it on. 208 00:15:16,150 --> 00:15:18,630 Baili Han, oh Baili Han... 209 00:15:18,640 --> 00:15:20,920 You must have never expected that 210 00:15:20,920 --> 00:15:23,350 the chips in my scheme 211 00:15:23,350 --> 00:15:27,370 have already been set up while we were in the North Sea Mud Carp Island. 212 00:15:31,610 --> 00:15:32,750 Hey, Xiao Bing. 213 00:15:33,900 --> 00:15:36,420 Pei Pei, why did you come? 214 00:15:36,650 --> 00:15:38,720 I'm bored. I'm going to die from boredom soon. 215 00:15:38,720 --> 00:15:41,800 Oh, right. Didn't you have the Tree Essence and Soul? 216 00:15:41,800 --> 00:15:43,580 What does it look like? 217 00:15:43,580 --> 00:15:45,990 Why? You want to see it? 218 00:15:45,990 --> 00:15:48,370 Right. I'm so curious. 219 00:15:48,370 --> 00:15:50,680 Didn't you go to look for that Water Essence and Soul? 220 00:15:50,680 --> 00:15:53,390 What does the Water Essence and Soul look like? Let me see. 221 00:15:54,120 --> 00:15:55,480 Don't mention it anymore. 222 00:15:55,480 --> 00:15:59,220 I didn't even get to see it. That Liu Ruo Shuang summoned a very huge Primal Chaos. 223 00:15:59,220 --> 00:16:01,020 It obstructed our path. That guy, what's his name? 224 00:16:01,020 --> 00:16:04,800 Oh, right, Yu Yang. He took advantage of the situation and ran into the stone door. 225 00:16:04,800 --> 00:16:06,760 He took the Water Essence and Soul and left. 226 00:16:06,760 --> 00:16:09,580 Causing us to not even see what the Water Essence and Soul looked like. 227 00:16:09,580 --> 00:16:11,430 Just let me take a peek of the Tree Essence and Soul. 228 00:16:11,430 --> 00:16:15,040 Is it really a stone or some can or bottle-like object? 229 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 You really want to see it? 230 00:16:17,250 --> 00:16:18,440 Beg me. 231 00:16:18,500 --> 00:16:20,330 You petty rascal. I'm just going to take one look. 232 00:16:20,330 --> 00:16:21,660 One look. 233 00:16:27,960 --> 00:16:30,870 Hey, petty rascal, I haven't taken a good look yet. 234 00:16:30,870 --> 00:16:33,190 It's just a common green precious stone. 235 00:16:33,190 --> 00:16:34,650 You are very experienced and knowledgeable. 236 00:16:34,650 --> 00:16:37,650 What haven't you seen yet? Making much fuss about nothing. 237 00:16:38,520 --> 00:16:39,690 No, you... 238 00:16:39,690 --> 00:16:43,400 How come we just didn't see each other for a little time, but you've already become weird? 239 00:16:44,360 --> 00:16:45,750 I don't believe you! 240 00:16:45,750 --> 00:16:48,470 - Let me see! Let me see!
- Stop fiddling! 241 00:16:52,580 --> 00:16:53,550 You... 242 00:16:53,570 --> 00:16:55,940 Why are still thinking about Baili Han? 243 00:16:56,810 --> 00:17:07,830 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 244 00:17:09,040 --> 00:17:10,580 I'm not thinking of him. 245 00:17:10,590 --> 00:17:12,590 Go and throw that away for me. 246 00:17:21,010 --> 00:17:24,070 Do you know that when I held Chi Yu's hands 247 00:17:24,070 --> 00:17:26,510 and pierced his sword into my body? 248 00:17:26,540 --> 00:17:31,330 That blood... That warm blood just all came out. 249 00:17:36,590 --> 00:17:38,170 What's wrong? 250 00:17:41,580 --> 00:17:42,900 Pei Pei! 251 00:17:42,960 --> 00:17:44,350 Brother Shangguan! 252 00:17:46,100 --> 00:17:47,830 Brother Shangguan! 253 00:17:47,830 --> 00:17:49,480 He's not Xiao Bing. 254 00:17:49,500 --> 00:17:50,900 He killed Xiao Bing. 255 00:17:50,900 --> 00:17:53,220 - What did you say?
- He's not Xiao Bing! 256 00:17:53,220 --> 00:17:55,820 Pei Pei, what rubbish are you saying? 257 00:17:55,820 --> 00:17:57,420 Pei Pei, what's wrong with you? 258 00:17:57,450 --> 00:17:59,340 Ah Su, he's not Xiao Bing. 259 00:17:59,340 --> 00:18:00,910 He really is not Xiao Bing. 260 00:18:00,930 --> 00:18:03,980 Brother Shangguan, Su Mo, Ah Su, Pei Pei, 261 00:18:03,980 --> 00:18:06,390 If I'm not Xiao Bing, then who am I? 262 00:18:06,390 --> 00:18:07,720 I'm really is Xiao Bing. 263 00:18:07,720 --> 00:18:08,990 You guys must believe me. 264 00:18:08,990 --> 00:18:11,790 - No. This...
- Pei Pei, are you sick? 265 00:18:11,820 --> 00:18:13,300 I'm not. Look. 266 00:18:13,300 --> 00:18:15,850 This small person said it very clearly. 267 00:18:16,840 --> 00:18:20,170 Do you know that when I held Chi Yu's hands 268 00:18:20,170 --> 00:18:22,480 and pierced his sword into my body? 269 00:18:22,530 --> 00:18:26,390 That blood... That warm blood just all came out. 270 00:18:26,390 --> 00:18:28,860 My entire hands were warm. 271 00:18:28,890 --> 00:18:31,990 What did I feel when I looked at Chi Yu's reaction? 272 00:18:31,990 --> 00:18:35,330 Funny. So funny. 273 00:18:35,330 --> 00:18:38,310 I almost laughed and made a sound that time. 274 00:18:38,850 --> 00:18:40,490 I can be anyone that I want to be. 275 00:18:40,490 --> 00:18:44,160 I was Jiu Li's high priest. I was Green Hill's City Master. I was Yu Min's Zhong Mo. 276 00:18:44,160 --> 00:18:46,440 And I will soon be you. 277 00:18:46,450 --> 00:18:49,880 As long as I have a real facial skin, I can be anyone who I want to be. 278 00:18:49,880 --> 00:18:51,850 Any minute facial expression, 279 00:18:51,850 --> 00:18:54,810 I can imitate it to perfection. 280 00:18:56,970 --> 00:18:59,110 I got discovered by you guys so quickly. 281 00:18:59,110 --> 00:19:01,110 I haven't had enough with my disguise yet. 282 00:19:02,830 --> 00:19:05,400 You mentioned earlier Green Hill's City Master. 283 00:19:06,190 --> 00:19:08,340 What's that all about? 284 00:19:16,000 --> 00:19:18,750 Since I've already been discovered by you guys, then I also don't need to hide it from you anymore. 285 00:19:18,750 --> 00:19:20,080 Why? 286 00:19:20,080 --> 00:19:22,000 My acting's quite good, isn't it? 287 00:19:22,000 --> 00:19:23,580 Shangguan Jin, 288 00:19:23,580 --> 00:19:26,180 you didn't even notice all throughout our travel 289 00:19:26,180 --> 00:19:28,910 that the comrade you're with everyday was fake. 290 00:19:28,910 --> 00:19:31,640 - Where's Xiao Bing?
- Xiao Bing? 291 00:19:31,640 --> 00:19:33,120 Isn't he here? 292 00:19:33,120 --> 00:19:35,080 You think about where he could be? 293 00:19:37,100 --> 00:19:38,660 Heart Moon Fox, 294 00:19:39,280 --> 00:19:42,790 didn't you ask me about the Green Hill City Master? 295 00:19:43,250 --> 00:19:44,540 Do you know 296 00:19:44,540 --> 00:19:48,310 that when I held your hands and pierced your sword into my body... 297 00:19:48,400 --> 00:19:51,560 that blood, that warm blood came out. 298 00:19:51,560 --> 00:19:54,060 All of my hands were warm. 299 00:19:54,060 --> 00:19:56,260 What did I feel when I looked at your reaction? 300 00:19:56,260 --> 00:19:58,860 Funny. So funny! 301 00:19:58,860 --> 00:20:01,510 I almost laughed and made a sound that time. 302 00:20:02,530 --> 00:20:06,020 All of that were arranged by Baili Han. 303 00:20:06,020 --> 00:20:10,410 If you guys want to seek revenge, then you should look for Baili Han and not me! 304 00:20:19,950 --> 00:20:22,680 General Baili, I trust that you have been well since we last met. 305 00:20:22,680 --> 00:20:25,370 Ms. Fu'er, we already know each other well. 306 00:20:25,370 --> 00:20:28,030 - Why must you talk like we are strangers?
- Really? 307 00:20:28,620 --> 00:20:31,690 How come I feel like I just met General? 308 00:20:31,690 --> 00:20:34,180 I also seem to have just met you. 309 00:20:34,550 --> 00:20:36,780 A lady really changes a lot as she grows up. 310 00:20:36,780 --> 00:20:39,390 Mysterious Lady now can already take charge. 311 00:20:39,390 --> 00:20:40,750 Where's the Water Essence and Soul? 312 00:20:40,750 --> 00:20:41,790 You want to see it? 313 00:20:41,790 --> 00:20:43,560 I not only want to see it. 314 00:20:43,560 --> 00:20:48,680 General Baili was able to get the Water Essence and Soul in front of Shangguan Jin. 315 00:20:48,680 --> 00:20:50,420 How will you make me continue to believe 316 00:20:50,420 --> 00:20:53,150 that the one you have won't be stolen? 317 00:20:53,160 --> 00:20:54,690 Fu'er, 318 00:20:54,690 --> 00:20:56,620 don't be greedy and never satisfied. 319 00:20:56,620 --> 00:20:59,320 Or else, we won't have anything to play with anymore. 320 00:20:59,320 --> 00:21:01,210 Really? 321 00:21:08,530 --> 00:21:09,880 Fu'er! 322 00:21:17,770 --> 00:21:20,610 Isn't using him as a training tool more better? 323 00:21:23,750 --> 00:21:26,580 Bring out the Water Essence and Soul. 324 00:21:57,250 --> 00:22:00,270 - Baili Han, you're sinister!
- You're the one who's sinister! 325 00:22:00,270 --> 00:22:05,070 You took advantage of my unpreparedness and used the technique I taught you to attack me sneakily. 326 00:22:05,090 --> 00:22:07,610 It's just that your skills are inferior to mine. 327 00:22:07,610 --> 00:22:11,100 Don't know if it's you who's not a proficient learner or I'm not a good teacher? 328 00:22:11,100 --> 00:22:14,940 Even the Forbidden Spell of Feed Absorption, you used it in a very inexperienced way. 329 00:22:14,950 --> 00:22:16,340 Oh, right. And also, 330 00:22:16,340 --> 00:22:18,710 you even used the Ignorant Art. 331 00:22:18,710 --> 00:22:20,790 Bingyi... 332 00:22:20,830 --> 00:22:24,350 You even taught her your family's ultimate technique. 333 00:22:24,350 --> 00:22:28,570 This is really... being too in love. 334 00:22:28,570 --> 00:22:31,000 You can keep the Water Essence and Soul. 335 00:22:31,000 --> 00:22:33,340 Fu'er and I only need the power of the Azure Dragon. 336 00:22:33,340 --> 00:22:34,710 Fu'er. 337 00:22:35,710 --> 00:22:38,840 I was not a proficient learner. I don't have anything more to say. 338 00:22:38,840 --> 00:22:40,450 But Baili Han... 339 00:22:40,490 --> 00:22:43,270 do you plan to retire or have a vacation here? 340 00:22:43,270 --> 00:22:47,330 Could it be that you're waiting for Shangguan Jin to chase into here and take the Water Essence and Soul from you? 341 00:22:47,330 --> 00:22:49,460 Sharpening a knife won't delay the cutting of the firewood. 342 00:22:49,460 --> 00:22:51,630 The sky is now dark. It won't be easy to travel. 343 00:22:51,630 --> 00:22:56,720 And also, Shangguan Jin most likely is arguing with your lover right now. 344 00:22:56,720 --> 00:22:58,910 How can he attend to me still? 345 00:22:58,910 --> 00:23:00,600 Where is Heart Moon Fox? 346 00:23:00,600 --> 00:23:04,830 He's probably at the mountain's base with your love rival. 347 00:23:05,980 --> 00:23:08,450 It's that slut again. 348 00:23:09,970 --> 00:23:11,340 It's too dangerous right now to go down the mountain. 349 00:23:11,340 --> 00:23:12,450 I must kill her. 350 00:23:12,500 --> 00:23:14,410 You will but not now! 351 00:23:14,410 --> 00:23:15,630 When is that? 352 00:23:15,630 --> 00:23:18,390 The most important thing now is not the conflict between the two of you! 353 00:23:18,390 --> 00:23:21,220 But instead, it's the summoning of the Azure Dragon. 354 00:23:27,670 --> 00:23:30,660 If you dare to destroy again my plan, 355 00:23:30,710 --> 00:23:33,480 I will not hesitate to kill you. 356 00:23:36,040 --> 00:23:38,530 Control you woman. 357 00:23:42,720 --> 00:23:46,360 Let's stay here tonight. You will be able to find your Heart Moon Fox. 358 00:23:46,360 --> 00:23:48,380 No need to act with undue haste. 359 00:23:49,350 --> 00:23:53,650 I am just not willing to see him and Su Mo being together. 360 00:23:54,080 --> 00:23:56,390 I guarantee to you that they will not be together. 361 00:23:56,390 --> 00:23:58,420 How can you guarantee it? 362 00:23:58,420 --> 00:24:00,540 Ignorant Art. 363 00:24:20,550 --> 00:24:21,980 Brother, 364 00:24:21,980 --> 00:24:23,860 I finally found you. 365 00:24:25,120 --> 00:24:26,890 Was it Shangguan Jin who sent you here? 366 00:24:26,890 --> 00:24:29,790 Brother... Brother, what are you saying? 367 00:24:29,790 --> 00:24:31,240 Look. 368 00:24:31,240 --> 00:24:33,610 I brought you the Tree Essence and Soul. 369 00:24:33,610 --> 00:24:36,840 Brother, I thought about it thoroughly. 370 00:24:36,840 --> 00:24:38,440 No matter what, 371 00:24:38,470 --> 00:24:40,050 we are real brothers. 372 00:24:40,050 --> 00:24:41,840 Blood is thicker than water. 373 00:24:41,840 --> 00:24:43,400 Do you know that 374 00:24:43,400 --> 00:24:46,450 you're the only family I have left in this world? 375 00:24:46,450 --> 00:24:50,330 I... I don't have a reason to help Shangguan Jin to harm you. 376 00:24:54,970 --> 00:24:57,690 You were able to realize that this fast? 377 00:24:57,690 --> 00:24:59,730 When we were at Cha Sea, 378 00:25:00,480 --> 00:25:04,340 didn't you even persuade me to stop what I'm doing already? 379 00:25:04,770 --> 00:25:06,890 Brother, then I... 380 00:25:06,890 --> 00:25:09,510 I was just bewitched by Shangguan Jin. 381 00:25:09,970 --> 00:25:11,870 Shangguan Jin... 382 00:25:11,870 --> 00:25:14,060 always having this dignified look, 383 00:25:14,060 --> 00:25:16,930 as if he's the most noble person in the world. 384 00:25:16,930 --> 00:25:21,170 But actually, he was just doing all these for personal reasons, to protect his Shangguan family, 385 00:25:21,170 --> 00:25:23,450 and for that he wants me and you to become enemies. 386 00:25:23,450 --> 00:25:27,280 But he never considered, how about our Baili family? 387 00:25:27,280 --> 00:25:29,960 Brother, no matter what, 388 00:25:30,030 --> 00:25:32,250 I will never become your enemy. 389 00:25:32,280 --> 00:25:34,240 From now on, let us brothers be together forever. 390 00:25:34,240 --> 00:25:37,660 Never separating. Okay? 391 00:25:41,710 --> 00:25:44,540 Good that you even remember our Baili family. 392 00:26:09,410 --> 00:26:10,770 Brother... 393 00:26:10,770 --> 00:26:13,050 Brother, what are you doing? 394 00:26:13,050 --> 00:26:15,190 I'm your little brother. 395 00:26:15,250 --> 00:26:18,260 I... I'm Xiao Bing. 396 00:26:20,370 --> 00:26:21,850 Brother... 397 00:26:24,110 --> 00:26:25,610 Brother... 398 00:26:34,250 --> 00:26:36,310 Baili Han... 399 00:26:37,400 --> 00:26:39,220 Tell me... 400 00:26:39,690 --> 00:26:41,820 Where did I go wrong? 401 00:26:41,820 --> 00:26:43,440 Sun Ju... 402 00:26:45,980 --> 00:26:47,780 I initially thought that 403 00:26:47,780 --> 00:26:50,570 when you saw your little brother, 404 00:26:51,390 --> 00:26:53,490 you would at least have some hesitations. 405 00:26:53,490 --> 00:26:55,490 You want to take advantage of my hesitation 406 00:26:55,490 --> 00:26:57,160 and use that chance to kill me? 407 00:26:57,160 --> 00:26:59,930 That is where you made a mistake. 408 00:27:03,480 --> 00:27:07,170 Yes, I indeed made a wrong calculation. 409 00:27:07,840 --> 00:27:09,500 Baili Han... 410 00:27:10,040 --> 00:27:12,950 you are inhuman! 411 00:27:13,000 --> 00:27:15,440 Anyone in your eyes 412 00:27:15,500 --> 00:27:18,060 are only tools. 413 00:27:18,450 --> 00:27:20,400 In your heart, 414 00:27:20,400 --> 00:27:22,900 you really don't have any feelings. 415 00:27:23,470 --> 00:27:25,810 You've been with me for so long, 416 00:27:25,810 --> 00:27:27,600 but I actually don't know 417 00:27:27,610 --> 00:27:29,900 how many faces do you really have. 418 00:27:29,940 --> 00:27:32,270 I'm really very curious! 419 00:28:03,530 --> 00:28:06,180 No! No! 420 00:28:06,730 --> 00:28:09,030 I'm... I'm alright. 421 00:28:09,060 --> 00:28:11,820 I still have a lot of faces. 422 00:28:13,140 --> 00:28:14,960 No... 423 00:28:15,370 --> 00:28:17,840 This is not mine. This is not me. 424 00:28:17,840 --> 00:28:20,310 This is the real me. This is the real me. 425 00:28:20,950 --> 00:28:22,930 I can be whoever I think I am. 426 00:28:22,990 --> 00:28:25,320 I can be whoever I say I am. 427 00:28:25,320 --> 00:28:27,150 This is not me. 428 00:28:27,190 --> 00:28:29,820 Who do you really want to be? 429 00:28:35,330 --> 00:28:36,680 Baili Han... 430 00:28:36,680 --> 00:28:38,300 I am Baili Han. 431 00:28:38,300 --> 00:28:40,540 Because of your incompetence, 432 00:28:40,540 --> 00:28:43,030 you then vainly attempted to be someone else. 433 00:28:43,440 --> 00:28:46,720 So sad... Really so sad. 434 00:28:48,860 --> 00:28:50,980 I want to become Baili Han. 435 00:28:51,500 --> 00:28:54,730 I want to become Baili Han... 436 00:28:59,470 --> 00:29:03,460 It's already been quite long that you have been removing people's facial skin. 437 00:29:03,460 --> 00:29:06,100 You don't even know who you are anymore. 438 00:29:06,650 --> 00:29:07,990 Lamentable. 439 00:29:17,070 --> 00:29:19,080 General Baili! 440 00:29:23,360 --> 00:29:25,290 Heart Moon Fox? 441 00:29:25,290 --> 00:29:27,080 This man... 442 00:29:28,130 --> 00:29:29,960 leave him to me. 443 00:29:30,910 --> 00:29:44,150 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 444 00:29:44,680 --> 00:29:46,650 Green Hill City Master... 445 00:29:47,420 --> 00:29:49,480 was killed by him. 446 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Right. 447 00:29:50,920 --> 00:29:52,460 You're the one who ordered him to do it. 448 00:29:52,460 --> 00:29:53,940 That's right. 449 00:29:53,980 --> 00:29:56,780 Hong Tai's death was set up by you. 450 00:29:57,390 --> 00:30:00,980 You even personally arranged everything for me to kill my dad. 451 00:30:00,980 --> 00:30:02,420 Yes. 452 00:30:03,260 --> 00:30:05,270 You're not even avoiding it. 453 00:30:05,270 --> 00:30:06,810 Why? 454 00:30:08,020 --> 00:30:10,540 Want to get payback from me? 455 00:30:13,480 --> 00:30:16,020 On the road to Soup Valley, 456 00:30:16,880 --> 00:30:19,970 I was already aware of all of these. 457 00:30:21,100 --> 00:30:23,130 Just to draw me out, 458 00:30:24,730 --> 00:30:28,160 you did not hesitate to start a war between Jiu Li and Green Hill. 459 00:30:28,180 --> 00:30:31,940 And this Sun Ju always had this weird smell on him. 460 00:30:31,940 --> 00:30:34,230 If I didn't guess it wrong, 461 00:30:34,890 --> 00:30:38,310 Jiu Li's High Priest and Green Hill's City Master 462 00:30:38,310 --> 00:30:40,980 also had the same scent on them. 463 00:30:41,620 --> 00:30:44,090 Since you had already noticed it ever since, 464 00:30:44,440 --> 00:30:46,330 why didn't you get to the bottom of it? 465 00:30:46,330 --> 00:30:49,550 For the schemes and exploits that you did to me, it's enough for me to kill you 100 times! 466 00:30:54,250 --> 00:30:55,810 But... 467 00:30:56,390 --> 00:30:59,660 all of these are thanks to you. 468 00:31:00,780 --> 00:31:04,030 I was able to see the light of day again. 469 00:31:06,500 --> 00:31:09,330 You came here to see me just to tell me these? 470 00:31:09,330 --> 00:31:10,850 No. 471 00:31:11,990 --> 00:31:14,740 I can give you 472 00:31:14,740 --> 00:31:16,340 the blood of the Mysterious Lady. 473 00:31:29,540 --> 00:31:33,050 - You want the Azure Dragon?
- General Baili is a smart person. 474 00:31:33,050 --> 00:31:35,480 But I heard that 475 00:31:36,300 --> 00:31:39,870 you have been staying by the Vermilion Bird Mysterious Lady's side. 476 00:31:39,870 --> 00:31:41,450 And also, 477 00:31:41,530 --> 00:31:45,330 it was you who saved her from Fu'er. 478 00:31:45,390 --> 00:31:47,640 This doesn't hinder me from wanting the Azure Dragon. 479 00:31:50,530 --> 00:31:53,420 I want to make Chi Yu disappear forever. 480 00:31:54,100 --> 00:31:57,400 Only the Azure Dragon's power can do this. 481 00:32:00,830 --> 00:32:03,530 It's just catching a lady. 482 00:32:03,530 --> 00:32:06,190 I can do it by myself. 483 00:32:06,190 --> 00:32:09,340 I don't need your help so why must I work with you? 484 00:32:09,400 --> 00:32:11,940 If you don't want to work with me, 485 00:32:11,940 --> 00:32:13,790 then I'll join the Vermilion Bird group. 486 00:32:13,790 --> 00:32:16,610 At worst, let's have a life and death struggle. 487 00:32:16,620 --> 00:32:19,250 If you're willing to work with me, 488 00:32:20,210 --> 00:32:22,530 I'll let you have the Azure Dragon. 489 00:32:22,530 --> 00:32:25,130 I just need a very minute amount of power. 490 00:32:26,460 --> 00:32:28,390 This debt... 491 00:32:28,800 --> 00:32:31,520 you do know how to compute it, right? 492 00:32:31,520 --> 00:32:33,060 You're threatening me? 493 00:32:33,060 --> 00:32:35,230 I am indeed threatening you. 494 00:32:35,230 --> 00:32:36,760 Su Mo... 495 00:32:36,760 --> 00:32:40,650 will willingly give me the Mysterious Lady's blood. 496 00:32:40,650 --> 00:32:42,310 When will you bring her? 497 00:32:42,310 --> 00:32:44,480 Don't be hasty in asking for the person first. 498 00:32:46,290 --> 00:32:48,880 Give me the two stones 499 00:32:49,320 --> 00:32:50,930 that's with you. 500 00:33:06,380 --> 00:33:08,570 You trust me that much? 501 00:33:08,570 --> 00:33:11,030 Because I'm like you. 502 00:33:12,030 --> 00:33:14,240 We are both heartless. 503 00:33:14,240 --> 00:33:17,850 For our motive, we can be unscrupulous. 504 00:33:19,660 --> 00:33:22,370 The Vermilion Bird people will be here soon. 505 00:33:48,140 --> 00:33:49,940 It's already very late. 506 00:33:49,940 --> 00:33:52,130 Can't sleep because you're thinking of me? 507 00:34:04,230 --> 00:34:07,280 You seem to be unafraid of me already. 508 00:34:08,180 --> 00:34:11,380 I've already understood your way of talking. 509 00:34:11,430 --> 00:34:13,450 Got used to it. 510 00:34:13,450 --> 00:34:14,900 And also... 511 00:34:15,880 --> 00:34:18,410 I think that you're not going to harm me. 512 00:34:20,480 --> 00:34:22,370 So all of these, 513 00:34:22,370 --> 00:34:25,050 were actually Baili Han's scheme. 514 00:34:25,050 --> 00:34:27,490 You want to say 515 00:34:27,490 --> 00:34:30,600 that Chi Yu didn't do as what the prophecy said. 516 00:34:30,600 --> 00:34:32,020 Killing of his father? 517 00:34:32,020 --> 00:34:34,330 He had always said that he wanted to change his destiny. 518 00:34:34,370 --> 00:34:36,110 Change the prophecy. 519 00:34:36,140 --> 00:34:37,460 He did it. 520 00:34:37,490 --> 00:34:39,550 He indeed was able to do it. 521 00:34:39,550 --> 00:34:42,150 But he still fell into Baili Han's trap. 522 00:34:42,150 --> 00:34:44,700 It's already useless to say anything. 523 00:34:47,460 --> 00:34:49,740 You're still feeling sorry for him. 524 00:34:51,010 --> 00:34:52,820 Can't let go of him. 525 00:34:52,870 --> 00:34:55,120 I can never let go of him. 526 00:34:57,150 --> 00:35:01,430 You should never let Shangguan Jin hear those words. 527 00:35:01,430 --> 00:35:04,020 He will definitely be very hurt. 528 00:35:04,020 --> 00:35:06,680 Say, he did these so many things for you, 529 00:35:08,290 --> 00:35:11,180 but you instead kept thinking about another man. 530 00:35:12,500 --> 00:35:14,350 If... 531 00:35:16,670 --> 00:35:18,870 I'm just saying if, 532 00:35:19,500 --> 00:35:22,100 during the first time you were looking for the Ghost Grass, 533 00:35:22,790 --> 00:35:25,150 the one you bumped into wasn't Chi Yu 534 00:35:27,140 --> 00:35:28,800 but me, 535 00:35:30,980 --> 00:35:32,020 would you-- 536 00:35:32,020 --> 00:35:35,010 If there are so many if's in this world, 537 00:35:35,010 --> 00:35:37,280 then there won't be these things now. 538 00:35:37,860 --> 00:35:40,050 If I didn't go to the Offering Altar, 539 00:35:40,050 --> 00:35:42,730 if Fu'er and I were not Mysterious Ladies, 540 00:35:43,310 --> 00:35:46,600 if there's no mythological beasts in this world in the first place, 541 00:35:47,420 --> 00:35:50,060 if all of these are just our imagination 542 00:35:50,090 --> 00:35:52,660 and didn't really happen... 543 00:35:52,660 --> 00:35:56,560 Rather than thinking about a lot of what if's, better to just think about now. 544 00:35:57,410 --> 00:35:59,330 At the very least, 545 00:35:59,330 --> 00:36:01,650 we have already become friends. 546 00:36:01,650 --> 00:36:04,580 But I don't want to be friends with you. 547 00:36:13,370 --> 00:36:14,890 The weather is getting cold. 548 00:36:14,890 --> 00:36:17,190 Just go back and rest early. 549 00:36:17,860 --> 00:36:20,160 I just want to continue to live. 550 00:36:22,820 --> 00:36:25,330 Just to continue living, 551 00:36:26,460 --> 00:36:28,930 a person should strive hard for it. 552 00:36:29,690 --> 00:36:31,180 Right? 553 00:36:31,180 --> 00:36:32,830 Of course. 554 00:36:33,370 --> 00:36:36,590 Living, for anyone, is only once. 555 00:36:36,590 --> 00:36:38,910 We must work hard to continue living. 556 00:36:38,910 --> 00:36:41,340 That's why to continue living, 557 00:36:43,270 --> 00:36:46,270 one has no choice but to do some things that's against one's will. 558 00:36:46,310 --> 00:36:49,000 I don't understand what you're saying. 559 00:36:55,320 --> 00:36:57,530 I just want to tell you 560 00:36:59,790 --> 00:37:02,200 that there are things that you have to do against your will. 561 00:37:24,060 --> 00:37:25,360 Fu'er... 562 00:37:27,140 --> 00:37:29,150 What's wrong, Fu'er? 563 00:37:29,230 --> 00:37:30,780 She's here. 564 00:37:30,780 --> 00:37:33,580 - She's here!
- Who? Who's here? 565 00:37:33,580 --> 00:37:34,880 It's Su Mo. 566 00:37:34,890 --> 00:37:36,610 She's going to kill me. 567 00:37:37,610 --> 00:37:39,500 There's no one here. 568 00:37:40,180 --> 00:37:42,130 You're having hallucinations again. 569 00:37:45,370 --> 00:37:47,660 I've been frequently like this for the past few days. 570 00:37:48,160 --> 00:37:50,260 I can't sleep peacefully 571 00:37:50,530 --> 00:37:52,820 and will frequently have nightmares. 572 00:37:54,170 --> 00:37:56,260 It's the Ignorant Art. 573 00:37:56,260 --> 00:37:59,070 Almost all have varying degrees of these side effects. 574 00:37:59,070 --> 00:38:02,240 If you can control your spiritual energy enough, then you will feel better. 575 00:38:02,240 --> 00:38:04,450 We will be summoning the Azure Dragon soon. 576 00:38:04,470 --> 00:38:06,680 You will be better soon. 577 00:38:06,680 --> 00:38:08,500 For the past few days, 578 00:38:09,020 --> 00:38:11,590 I frequently dream of Peach Blossom Hollow. 579 00:38:13,470 --> 00:38:15,470 Once I have the Azure Dragon's power, 580 00:38:15,470 --> 00:38:17,970 I will definitely save my parents. 581 00:38:17,970 --> 00:38:21,150 Perhaps, we can still live like we used to. 582 00:38:23,160 --> 00:38:25,660 But there must be no Su Mo. 583 00:38:27,980 --> 00:38:30,210 There must be no Su Mo. 584 00:38:30,230 --> 00:38:31,830 There will definitely be no her. 585 00:38:31,830 --> 00:38:36,240 After the seal is opened, this world will not have a Su Mo anymore. 586 00:38:44,260 --> 00:38:45,320 Let's go. 587 00:38:45,350 --> 00:38:46,800 Baili Han, 588 00:38:47,130 --> 00:38:49,790 didn't you say that you still haven't obtained the Tree Essence and Soul? 589 00:38:49,790 --> 00:38:52,340 If we go up the mountains now, won't we also be unable to open the seal? 590 00:38:52,380 --> 00:38:55,590 Don't worry. When that time comes, someone will voluntarily deliver her. 591 00:38:55,590 --> 00:38:57,820 Who did you arrange now to be with them? 592 00:38:58,220 --> 00:38:59,820 Was it Sun Ju? 593 00:38:59,820 --> 00:39:01,600 Who is he disguised as now? 594 00:39:01,600 --> 00:39:03,850 You don't need to worry about that. 595 00:39:03,850 --> 00:39:06,840 Anyway, we will definitely summon the Azure Dragon. 596 00:39:06,840 --> 00:39:10,110 When that time comes, each of us will take what one needs. 597 00:39:24,420 --> 00:39:26,490 It was I who didn't protect Xiao Bing well. 598 00:39:26,490 --> 00:39:28,660 Brother Shangguan, you're not to blame for this. 599 00:39:28,700 --> 00:39:31,310 If there's someone to blame, it's that Sun Ju. 600 00:39:31,310 --> 00:39:33,520 He's too despicable and cunning. 601 00:39:34,200 --> 00:39:35,920 What should we do now? 602 00:39:35,960 --> 00:39:39,360 The Water Essence and Soul and Tree Essence and Soul are now all in our hands. 603 00:39:39,390 --> 00:39:41,680 We can move out anytime. 604 00:39:41,680 --> 00:39:43,860 I saw on the stone tablet in Green Village about 605 00:39:43,910 --> 00:39:45,870 the four symbol calming magical chant to quiet the heavens and the earth. 606 00:39:45,870 --> 00:39:48,240 It was written there that the sealed location 607 00:39:48,250 --> 00:39:50,540 is the Ice Field beneath Mt. Kun Lun. 608 00:39:50,550 --> 00:39:52,780 But Mt. Kun Lun's peak has been frozen for thousands of years. 609 00:39:52,780 --> 00:39:55,850 What place does the Ice Field mean? 610 00:39:55,850 --> 00:39:58,800 If my guess is right, what the Ice Field is referring to 611 00:39:58,800 --> 00:40:01,260 - must be the Mirror Domain.
- Mirror Domain? 612 00:40:01,300 --> 00:40:03,550 When I was still at Jiu Li, I was able to read an ancient text. 613 00:40:03,550 --> 00:40:06,210 Within the strange annals, I had previously read 614 00:40:06,250 --> 00:40:08,900 that at the side of Mt. Kun Lun, there's Cha Sea. 615 00:40:08,900 --> 00:40:11,640 Within Mt. Kun Lun, there's a Mirror Domain. 616 00:40:11,640 --> 00:40:16,050 The Strange Annals most likely are just legendary folk tales, right? 617 00:40:16,060 --> 00:40:17,280 Can we trust it? 618 00:40:17,280 --> 00:40:19,860 We indeed found the Tree Essence and Soul that time 619 00:40:19,860 --> 00:40:22,540 at Cha Sea on the western side of Mt. Kun Lun. 620 00:40:22,540 --> 00:40:24,700 It shows that what this book says is not fake. 621 00:40:24,700 --> 00:40:29,310 That's why, I think that within Mt. Kun Lun, there's really this Mirror Domain. 622 00:40:30,160 --> 00:40:33,860 But... the name Mirror Domain is so weird. 623 00:40:33,860 --> 00:40:36,940 What the Mirror Domain refers to is the mirror 624 00:40:36,940 --> 00:40:39,990 that Great Emperor Fu Xi previously made using ice. 625 00:40:40,020 --> 00:40:41,820 It has a total of 72 sides. 626 00:40:41,820 --> 00:40:44,590 It can darken one's heart and confuse one's intention. 627 00:40:44,620 --> 00:40:47,290 I think that what was written in Mt. Bu Zhou, 628 00:40:47,290 --> 00:40:51,130 'within the Ice Field' is referring to the Mirror Domain. 629 00:40:51,130 --> 00:40:53,800 Then... can we summon the Vermilion Bird if we go there? 630 00:40:53,800 --> 00:40:56,680 I think that we can only know what will happen once we're there. 631 00:40:56,680 --> 00:40:59,810 Just don't know if how many among you 632 00:41:00,110 --> 00:41:02,150 can see the Vermilion Bird. 633 00:41:02,870 --> 00:41:04,410 What do you mean by that? 634 00:41:04,410 --> 00:41:06,420 Vermilion Bird Star Mansions plus the Mysterious Lady 635 00:41:06,480 --> 00:41:10,470 are 8 people in total. But now, only you guys are left. 636 00:41:10,470 --> 00:41:13,000 The future road will be more difficult. 637 00:41:13,060 --> 00:41:15,500 But I can guess 638 00:41:15,550 --> 00:41:18,310 that the Mysterious Lady will be safe. 639 00:41:18,820 --> 00:41:21,920 Because even if you guys must risk your lives, 640 00:41:23,250 --> 00:41:25,310 you guys will still protect her. 641 00:41:27,010 --> 00:41:28,970 As long as we do things carefully, 642 00:41:28,970 --> 00:41:30,280 there will definitely be nothing bad that will happen. 643 00:41:30,280 --> 00:41:32,040 Do things carefully? 644 00:41:33,100 --> 00:41:36,200 You shouldn't forget that your opponent is Baili Han. 645 00:41:36,200 --> 00:41:38,340 Can you defeat him? 646 00:41:38,340 --> 00:41:41,120 Maybe I alone can't defeat him. But don't forget. 647 00:41:41,120 --> 00:41:44,340 There are four of us while Baili Han is only one person. 648 00:41:45,060 --> 00:41:47,870 Then I can only wish you guys good luck. 649 00:41:53,860 --> 00:41:56,730 Take another good look of your companions. 650 00:41:56,730 --> 00:41:59,790 Maybe you will discover some time in the future 651 00:42:02,390 --> 00:42:05,550 that his maybe the last time you will see them. 652 00:42:28,130 --> 00:42:30,350 - Brother Shangguan...
- Mu'er, 653 00:42:30,380 --> 00:42:34,690 Ah Su and Pei Pei went to prepare the things we will be needing on our travel already. 654 00:42:34,690 --> 00:42:36,990 When will we leave? 655 00:42:36,990 --> 00:42:39,900 Tomorrow, once there is light, we'll set out. 656 00:42:41,710 --> 00:42:44,770 You're still worrying about the words said by Heart Moon Fox? 657 00:42:45,910 --> 00:43:00,870 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 50094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.