All language subtitles for The.Classic.Of.Mountains.And.Seas.E39.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:30,970 "Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰 2 00:00:30,970 --> 00:00:34,090 ♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫ 3 00:00:34,090 --> 00:00:38,320 ♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫ 4 00:00:38,320 --> 00:00:41,640 ♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫ 5 00:00:41,650 --> 00:00:45,550 ♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫ 6 00:00:45,550 --> 00:00:49,110 ♫ The rainbow streak across the horizon. ♫ 7 00:00:49,110 --> 00:00:52,650 ♫ Does it know your whereabouts? ♫ 8 00:00:52,650 --> 00:00:56,370 ♫ Pain spread throughout the land. ♫ 9 00:00:56,370 --> 00:01:01,350 ♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫ 10 00:01:01,350 --> 00:01:05,330 ♫ I wish. I hope. ♫ 11 00:01:05,330 --> 00:01:08,780 ♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫ 12 00:01:08,780 --> 00:01:12,420 ♫ I wish. I hope. ♫ 13 00:01:12,460 --> 00:01:15,940 ♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫ 14 00:01:15,990 --> 00:01:19,620 ♫ I wish. I hope. ♫ 15 00:01:19,620 --> 00:01:23,170 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 16 00:01:23,170 --> 00:01:29,590 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 17 00:01:45,100 --> 00:01:48,580 ♫ I wish. I hope. ♫ 18 00:01:48,580 --> 00:01:52,070 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 19 00:01:52,070 --> 00:01:57,760 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 20 00:01:57,760 --> 00:02:00,620 The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow 21 00:02:00,620 --> 00:02:02,920 Episode 39 22 00:02:02,980 --> 00:02:05,260 If not for you, 23 00:02:05,270 --> 00:02:07,310 I wouldn't have been all alone for these years. 24 00:02:07,310 --> 00:02:09,250 For over ten years, 25 00:02:09,250 --> 00:02:12,120 you'll never understand what I went through! 26 00:02:12,130 --> 00:02:14,100 You'll never know that sort of pain! 27 00:02:14,100 --> 00:02:15,380 Don't summon the Extort Beast. 28 00:02:15,380 --> 00:02:17,050 Your body now... 29 00:02:17,050 --> 00:02:19,650 can't take another summoning! 30 00:02:19,650 --> 00:02:21,900 But I must get the Water Essence and Soul! 31 00:02:21,900 --> 00:02:24,220 Not good, they set off the Water Essence and Soul's trap mechanism! 32 00:02:24,220 --> 00:02:25,550 Hurry and run! 33 00:02:25,550 --> 00:02:29,960 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 34 00:02:29,960 --> 00:02:31,900 There's no time! 35 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 You must fulfill my dream for me! 36 00:02:34,800 --> 00:02:36,670 Live on for me! 37 00:02:37,530 --> 00:02:38,860 Don't! 38 00:02:38,870 --> 00:02:40,180 Live well! 39 00:02:40,180 --> 00:02:43,070 Big Sister Hong Ling! 40 00:02:44,450 --> 00:02:46,430 Xiao Ju! 41 00:02:49,910 --> 00:02:51,670 I said I don't like you! 42 00:02:51,700 --> 00:02:54,080 I've never liked you before! 43 00:03:00,270 --> 00:03:02,860 That woman forced you to say it, right? 44 00:03:03,510 --> 00:03:06,440 That woman definitely forced you to say it, right? 45 00:03:06,440 --> 00:03:08,320 She wants to watch you spurn me! 46 00:03:08,320 --> 00:03:10,810 She wants to watch you put me in pain, right? 47 00:03:10,810 --> 00:03:12,900 She's right here. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,480 I know she's here right now! 49 00:03:15,480 --> 00:03:17,590 -Su Mo!
-Stop it! 50 00:03:19,300 --> 00:03:20,680 She came looking for you without caring for anything else! 51 00:03:20,680 --> 00:03:22,580 Are you going to treat her like this? 52 00:03:22,610 --> 00:03:25,250 You really are a loyal guardian. 53 00:03:25,260 --> 00:03:27,430 If I spurn her, 54 00:03:27,430 --> 00:03:30,530 -shouldn't you be very happy?
-Su Mo. 55 00:03:30,530 --> 00:03:32,350 Su Mo, I'm going to kill you! 56 00:03:32,350 --> 00:03:34,020 Su Mo! 57 00:03:40,340 --> 00:03:42,820 Shun Hua, kneel down. 58 00:03:46,490 --> 00:03:49,090 Come, hold out your hand. 59 00:04:03,080 --> 00:04:04,470 Come. 60 00:04:09,870 --> 00:04:11,520 Shun Hua, 61 00:04:11,560 --> 00:04:13,220 from today on, 62 00:04:13,220 --> 00:04:16,990 you share a bloodline with our Green Village's previous generations of Mysterious Ladies. 63 00:04:17,010 --> 00:04:19,670 So your blood... 64 00:04:19,670 --> 00:04:22,530 is a crucial treasure to summon the Vermilion Bird and the Azure Dragon. 65 00:04:22,560 --> 00:04:23,660 From now on, 66 00:04:23,660 --> 00:04:26,920 a lot of people will want to have your body. 67 00:04:26,920 --> 00:04:31,040 And you must love your own body. 68 00:04:31,040 --> 00:04:34,000 -Do you understand?
-I got it. 69 00:04:34,520 --> 00:04:36,980 I finally found you. 70 00:04:36,980 --> 00:04:39,460 So you hid here? 71 00:04:39,460 --> 00:04:40,980 What is it? 72 00:04:41,580 --> 00:04:43,320 You still want to summon the Vermilion Bird? 73 00:04:43,320 --> 00:04:44,760 Who is she? 74 00:04:44,760 --> 00:04:46,430 Grandma, she's my- 75 00:04:46,430 --> 00:04:47,670 Sister. 76 00:04:47,670 --> 00:04:50,290 The closest sister that grew up with her. 77 00:04:51,740 --> 00:04:54,080 This is your grandma? 78 00:04:55,200 --> 00:04:57,640 So the child of the river found her family. 79 00:04:57,640 --> 00:05:00,410 Fu'er, what do you want? 80 00:05:00,410 --> 00:05:02,110 You calamity star! 81 00:05:02,110 --> 00:05:05,370 Ever since you appeared, Peach Blossom Hollow didn't have a single day of peace. 82 00:05:05,370 --> 00:05:07,410 You destroyed my family. 83 00:05:07,410 --> 00:05:10,560 My parents and fellow tribesmen are still trapped there. Who knows if they're dead or alive? 84 00:05:10,560 --> 00:05:11,830 And you? 85 00:05:11,830 --> 00:05:16,030 You destroyed Peach Blossom Hollow and found a new place to live comfortably. 86 00:05:16,030 --> 00:05:19,010 That day you said you wanted to summon the Vermilion Bird to save my tribesmen. 87 00:05:19,010 --> 00:05:20,380 Have you forgotten about all that? 88 00:05:20,380 --> 00:05:22,410 Fu'er, I will summon the Vermilion Bird! 89 00:05:22,410 --> 00:05:23,640 I will save our tribesmen! 90 00:05:23,640 --> 00:05:26,120 -You must believe me!
-Why should I do that? 91 00:05:26,130 --> 00:05:28,390 I am going to depend on myself now. 92 00:05:28,390 --> 00:05:30,660 I only believe myself! 93 00:05:31,880 --> 00:05:34,220 And I want to kill you! 94 00:05:34,920 --> 00:05:37,540 Your existence will only get in my way. 95 00:05:41,680 --> 00:05:43,290 Fu'er, let go! 96 00:05:43,290 --> 00:05:44,540 Whatever it is, come at me! 97 00:05:44,540 --> 00:05:47,210 Okay, I can let go of your grandma. 98 00:05:47,210 --> 00:05:49,010 But I want your life in exchange! 99 00:05:49,010 --> 00:05:51,290 Shun Hua, don't listen to her! 100 00:05:51,290 --> 00:05:52,450 Grandma! 101 00:05:52,450 --> 00:05:54,670 Okay, I'll exchange! 102 00:05:57,140 --> 00:05:59,450 Fu'er, why are you being like this? 103 00:05:59,450 --> 00:06:01,730 We are good sisters that grew up together! 104 00:06:01,730 --> 00:06:03,720 We haven't been sisters since long ago! 105 00:06:04,170 --> 00:06:06,000 I hate you. 106 00:06:06,000 --> 00:06:07,780 Do you know? 107 00:06:07,780 --> 00:06:09,730 I'd rather you die a thousand times, 108 00:06:09,730 --> 00:06:11,130 ten thousand times! 109 00:06:11,190 --> 00:06:14,580 -I never wanted to steal anything for you.
-But you did! 110 00:06:14,580 --> 00:06:17,510 You repeatedly stole what belonged to me! 111 00:06:17,560 --> 00:06:20,860 If not for you, I wouldn't have gone so far; 112 00:06:20,860 --> 00:06:23,060 never able to turn back! 113 00:06:23,630 --> 00:06:26,270 Fu'er, let go. 114 00:06:26,280 --> 00:06:28,360 No matter when you turn back, 115 00:06:28,380 --> 00:06:30,350 there's still time! 116 00:06:36,770 --> 00:06:38,840 Fu'er, 117 00:06:38,850 --> 00:06:41,120 the one you want is me. 118 00:06:41,120 --> 00:06:42,540 Let go of her. 119 00:06:42,540 --> 00:06:44,540 You're still helping her now? 120 00:06:45,100 --> 00:06:48,640 She's going to summon the Vermilion Bird; she is our enemy! 121 00:06:48,640 --> 00:06:50,420 I know. 122 00:06:51,770 --> 00:06:53,630 You know and yet still won't kill her? 123 00:06:53,630 --> 00:06:55,270 You are an Azure Dragon Star Mansion! 124 00:06:55,270 --> 00:06:57,120 And you're going to protect her? 125 00:06:57,120 --> 00:06:59,790 I am just waiting for her to finish the ceremony, 126 00:07:00,700 --> 00:07:03,130 because we need her blood. 127 00:07:03,680 --> 00:07:05,750 But the words you said just now... 128 00:07:06,550 --> 00:07:08,750 You said you like her! 129 00:07:09,610 --> 00:07:11,510 I was just momentarily jealous, 130 00:07:11,510 --> 00:07:14,240 jealous that you were with Bin Ying. 131 00:07:18,230 --> 00:07:20,340 Did you know? 132 00:07:20,790 --> 00:07:23,580 Everything I did was for you. 133 00:07:23,580 --> 00:07:25,110 Did you know? 134 00:07:25,110 --> 00:07:28,380 After that time, I kept looking for you. 135 00:07:28,380 --> 00:07:32,030 I looked for so long, so long! 136 00:07:32,030 --> 00:07:34,560 I know about all of it. 137 00:07:36,360 --> 00:07:38,350 Let go of her now. 138 00:07:41,230 --> 00:07:43,310 Let's go back together. 139 00:07:51,280 --> 00:07:52,460 Wait! 140 00:07:52,460 --> 00:07:54,510 I still have to kill her! 141 00:07:55,240 --> 00:07:57,670 I want to see her die in front of me! 142 00:07:58,160 --> 00:08:01,180 I'm afraid you'll be seduced just like Chi Yu was! 143 00:08:04,350 --> 00:08:05,950 Fu'er... 144 00:08:15,380 --> 00:08:17,320 For her, 145 00:08:17,920 --> 00:08:20,140 you actually attacked me? 146 00:08:21,660 --> 00:08:24,470 Today is the Mars Guarding the Heart Day. 147 00:08:24,470 --> 00:08:27,160 It's the day when your power is the weakest! 148 00:08:27,160 --> 00:08:28,860 You can't block me! 149 00:08:28,860 --> 00:08:30,610 Even if I am even weaker, 150 00:08:31,760 --> 00:08:33,770 my power is still more than enough to face you. 151 00:08:33,770 --> 00:08:35,560 Then give it a try! 152 00:08:52,230 --> 00:08:53,980 Run! 153 00:09:00,950 --> 00:09:03,750 Let's help! 154 00:09:24,660 --> 00:09:27,050 Bin Ying, what are you doing? 155 00:09:27,050 --> 00:09:28,860 These people are innocent. 156 00:09:28,860 --> 00:09:30,900 They are all Su Mo's tribesmen. 157 00:09:30,920 --> 00:09:32,670 They all deserve to die! 158 00:09:32,670 --> 00:09:35,960 What you want is Heart Moon Fox; the one you want to kill is Su Mo! 159 00:09:35,960 --> 00:09:38,490 What does that have to do with these innocent people? 160 00:09:38,490 --> 00:09:40,390 I already lost him. 161 00:09:42,100 --> 00:09:44,360 He won't return to my side again. 162 00:09:44,360 --> 00:09:47,140 I have a way to have him fall in love with you again. 163 00:09:48,550 --> 00:09:50,620 What way? 164 00:09:50,620 --> 00:09:53,720 It's a type of magic from Dong Ling called the Art of Deceive and Concealment. 165 00:09:53,730 --> 00:09:57,130 It can control a person's heart. You can use this magic 166 00:09:57,200 --> 00:09:59,140 to make him return to your side. 167 00:09:59,160 --> 00:10:01,040 As long as you let them go, 168 00:10:01,060 --> 00:10:03,000 I will teach you. 169 00:10:03,000 --> 00:10:04,530 Really? 170 00:10:04,530 --> 00:10:06,060 Really. 171 00:10:06,060 --> 00:10:08,250 You can control anyone. 172 00:10:08,250 --> 00:10:10,120 You can make them stay by your side. 173 00:10:10,120 --> 00:10:12,170 I only want Heart Moon Fox. 174 00:10:12,170 --> 00:10:14,330 You will definitely obtain him. 175 00:10:16,280 --> 00:10:17,480 Okay. 176 00:10:18,540 --> 00:10:20,990 Remember what you told me. 177 00:10:21,020 --> 00:10:22,570 I want to obtain Heart Moon Fox. 178 00:10:22,630 --> 00:10:24,430 I want to obtain his heart! 179 00:10:25,870 --> 00:10:27,840 I promise you. 180 00:10:29,530 --> 00:10:31,030 Fu'er! 181 00:10:31,410 --> 00:10:33,050 Grandma! 182 00:10:33,050 --> 00:10:34,890 I can let go of everyone else, 183 00:10:34,890 --> 00:10:36,810 but her grandma must die! 184 00:10:36,810 --> 00:10:38,430 -Grandma!
-Run! 185 00:10:39,860 --> 00:10:41,280 Grandma! 186 00:10:41,280 --> 00:10:44,750 -Grandma!
-Grandma, wake up! Don't scare me! 187 00:11:06,280 --> 00:11:08,400 It's so cold... 188 00:11:25,170 --> 00:11:27,250 Chi Yu... 189 00:11:30,030 --> 00:11:31,690 Chi Yu...! 190 00:11:51,830 --> 00:11:54,800 Shun Hua, you're awake? 191 00:11:54,820 --> 00:11:56,520 Grandma. 192 00:11:58,190 --> 00:12:00,630 Child, it's good that you're alright. 193 00:12:01,010 --> 00:12:02,420 Let me tell you. 194 00:12:02,420 --> 00:12:07,460 Your friend the Heart Moon Fox gave you spiritual power all night. 195 00:12:08,210 --> 00:12:10,650 Grandma, what about our tribesmen? 196 00:12:10,650 --> 00:12:11,870 Are they okay? 197 00:12:11,870 --> 00:12:13,400 They're okay. 198 00:12:14,520 --> 00:12:17,020 -Where's Su Shui?
-He... 199 00:12:21,050 --> 00:12:22,060 Su Shui! 200 00:12:22,060 --> 00:12:23,550 I'm here; I'm okay. 201 00:12:23,590 --> 00:12:25,890 Su Shui, it's so great that you're okay! 202 00:12:25,890 --> 00:12:28,240 Bin Ying took Fu'er away. 203 00:12:28,240 --> 00:12:30,690 They won't come look for us for now. 204 00:12:31,100 --> 00:12:33,330 Fu'er hasn't given up on Heart Moon Fox yet. 205 00:12:33,330 --> 00:12:36,130 We have to be more careful. 206 00:12:36,750 --> 00:12:39,310 Xiao Bing used spiders to send us a message. 207 00:12:39,350 --> 00:12:41,620 They have already gone to Kun Lun Mountain. 208 00:12:41,620 --> 00:12:44,590 You can meet up with them there. 209 00:12:44,590 --> 00:12:45,610 Su Shui, 210 00:12:45,660 --> 00:12:49,230 -then let's go together to find Big Brother Shangguan--
-No! Your body just recovered. 211 00:12:49,230 --> 00:12:50,740 You have to rest some more! 212 00:12:50,740 --> 00:12:52,680 I'm okay, Grandma! 213 00:13:06,120 --> 00:13:08,160 Su Shui... 214 00:13:08,160 --> 00:13:10,170 What is it? 215 00:13:10,170 --> 00:13:12,450 He's already dead. 216 00:13:12,530 --> 00:13:14,140 That's impossible! 217 00:13:14,180 --> 00:13:15,540 He's right here! 218 00:13:15,540 --> 00:13:17,920 If I didn't guess wrong, 219 00:13:17,920 --> 00:13:20,740 this is his last remaining spiritual power. 220 00:13:22,460 --> 00:13:25,860 What Grandma says is wrong, right? 221 00:13:25,890 --> 00:13:27,220 His hand is right here! 222 00:13:27,220 --> 00:13:29,300 I can hold him! 223 00:13:29,850 --> 00:13:31,790 Grandma can be saved. 224 00:13:31,860 --> 00:13:35,590 Help me find three triangular stones and a bottle of water. 225 00:13:36,070 --> 00:13:38,180 Ancestors of Green Village above, 226 00:13:38,240 --> 00:13:40,490 I want to borrow your power 227 00:13:40,490 --> 00:13:43,560 to bring Green Village Granny back to life. 228 00:13:43,560 --> 00:13:46,580 I know that this will have a huge price. 229 00:13:46,580 --> 00:13:49,100 I will give up all my cultivation. 230 00:13:49,100 --> 00:13:51,940 I ask that all you ancestors help me. 231 00:14:05,710 --> 00:14:08,210 With a sincere will, 232 00:14:08,250 --> 00:14:10,610 you can split open metal and rocks. 233 00:14:10,610 --> 00:14:12,800 Winter trees, spring flowers... 234 00:14:12,850 --> 00:14:14,970 The tree has its roots, the water its source. 235 00:14:14,970 --> 00:14:17,450 Flowers reflected on water. 236 00:14:17,450 --> 00:14:19,840 The flowing water will never stop. 237 00:14:19,840 --> 00:14:21,920 One hates to live in a place where one has lived happily. 238 00:14:21,920 --> 00:14:25,390 As the stone breaks the heavens shudder. 239 00:14:56,180 --> 00:14:58,240 I said it before. 240 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 I am a ghost. 241 00:14:59,840 --> 00:15:01,880 You can't catch me. 242 00:15:05,190 --> 00:15:08,680 It's really you! Did you know? We've looked for you for a long time! 243 00:15:11,180 --> 00:15:12,750 Su Shui! 244 00:15:15,280 --> 00:15:19,790 We, of the You Wu tribe, believe we were trees in our past life. 245 00:15:19,790 --> 00:15:22,970 If one day, we meet someone we love, 246 00:15:22,970 --> 00:15:26,320 we will have them drink milk tree serum. 247 00:15:26,720 --> 00:15:30,100 The tree god will protect them. 248 00:15:31,470 --> 00:15:32,990 Su Shui! 249 00:15:34,270 --> 00:15:37,630 I still haven't answered your question! 250 00:15:37,630 --> 00:15:39,610 You can't die! 251 00:15:39,610 --> 00:15:42,410 You will definitely find your answer. 252 00:15:42,410 --> 00:15:44,460 I can't find it! 253 00:15:44,460 --> 00:15:46,990 If you leave, how can I find it? 254 00:15:46,990 --> 00:15:48,770 Su Mo, 255 00:15:48,770 --> 00:15:51,470 you must follow your heart. 256 00:15:52,080 --> 00:15:55,990 Your heart is the most sincere and kindest one I've ever seen. 257 00:15:55,990 --> 00:15:58,310 As long as you follow your heart, 258 00:15:58,310 --> 00:16:01,200 you can definitely find your answer. 259 00:16:01,200 --> 00:16:02,960 No! 260 00:16:03,480 --> 00:16:05,000 Su Shui! 261 00:16:05,000 --> 00:16:06,960 I know you can do everything. 262 00:16:06,990 --> 00:16:09,140 But since you're a ghost, 263 00:16:09,140 --> 00:16:11,470 how can you have a day when you die? 264 00:16:11,510 --> 00:16:13,450 Su Mo, 265 00:16:13,450 --> 00:16:15,980 I won't leave you. 266 00:16:15,980 --> 00:16:18,550 I will be by your side. 267 00:16:18,950 --> 00:16:21,240 I will always be here. 268 00:16:21,240 --> 00:16:24,030 No matter if you find new friends, 269 00:16:24,500 --> 00:16:26,900 or whatever you do, 270 00:16:26,930 --> 00:16:29,030 I will know about it. 271 00:16:29,680 --> 00:16:32,780 If there comes a day when you find your answer, 272 00:16:33,580 --> 00:16:35,210 and you want to tell me, 273 00:16:35,210 --> 00:16:37,600 then just lift your head 274 00:16:37,600 --> 00:16:40,040 and look at the stars in the sky. 275 00:16:40,060 --> 00:16:42,650 Find the Vermilion Bird Wings Mansion. 276 00:16:42,650 --> 00:16:45,180 You can just tell him. 277 00:16:46,330 --> 00:16:49,530 I will always bless you from the heavens. 278 00:16:50,300 --> 00:16:52,500 I don't want you to die! 279 00:16:53,750 --> 00:16:56,160 I don't want you to die! 280 00:17:01,610 --> 00:17:03,110 Su Shui! 281 00:17:04,870 --> 00:17:06,230 Grandma, what are you doing? 282 00:17:06,230 --> 00:17:08,570 Shun Hua, your body just healed! 283 00:17:08,570 --> 00:17:11,320 You are still weak! Where are you going? 284 00:17:11,320 --> 00:17:12,750 She killed Su Shui! 285 00:17:12,750 --> 00:17:14,070 She killed Su Shui! 286 00:17:14,070 --> 00:17:15,460 I want to kill her! 287 00:17:15,460 --> 00:17:18,230 -I want to kill her! Don't stop me!
-Shun Hua! 288 00:17:18,230 --> 00:17:20,290 Shun Hua! Shun Hua! 289 00:17:20,310 --> 00:17:21,990 Shun Hua! 290 00:17:27,310 --> 00:17:29,630 Water Essence and Soul? 291 00:17:31,000 --> 00:17:32,670 Where is Shuang'er? 292 00:17:38,560 --> 00:17:40,540 Shuang'er, 293 00:17:40,540 --> 00:17:42,630 to be able to get the Water Essence and Soul, 294 00:17:42,690 --> 00:17:45,170 your death was worth it. 295 00:17:46,400 --> 00:17:48,400 Shangguan Jin, 296 00:17:48,400 --> 00:17:52,570 we are even now. 297 00:18:01,900 --> 00:18:03,930 Is Miss Fu'er's room ready? 298 00:18:03,930 --> 00:18:05,940 It has been ready since long ago. It's in the East Wing. 299 00:18:05,940 --> 00:18:07,750 It's very close to your library. 300 00:18:07,750 --> 00:18:09,980 I should just stay in my original room. 301 00:18:10,620 --> 00:18:12,660 The old room is in the villa. 302 00:18:12,660 --> 00:18:14,810 Then... isn't it a bit far away? 303 00:18:14,810 --> 00:18:16,430 That's why it's good. 304 00:18:17,810 --> 00:18:19,320 Yes. 305 00:18:19,320 --> 00:18:21,240 Wang Bao arranged to put you in the East Wing, 306 00:18:21,240 --> 00:18:24,140 because he hopes we can be closer and take care of each other. 307 00:18:24,150 --> 00:18:26,270 Since I have to learn the secret technique, 308 00:18:26,270 --> 00:18:28,620 naturally it's best if there are minimal people around. 309 00:18:29,330 --> 00:18:32,920 After going through so much, I thought we had become friends. 310 00:18:32,920 --> 00:18:35,060 I won't make any more friends. 311 00:18:35,580 --> 00:18:38,730 So our relationship should be more ordinary. 312 00:18:38,730 --> 00:18:41,380 This is beneficial to both of us. 313 00:18:41,770 --> 00:18:44,270 Then you won't have to worry about your benefits. 314 00:18:44,270 --> 00:18:45,930 How you helped me, 315 00:18:45,930 --> 00:18:48,700 I know very well in my heart, and I'm very thankful. 316 00:18:48,710 --> 00:18:50,210 But... 317 00:18:50,210 --> 00:18:52,390 since I have no way of repaying the favor, 318 00:18:54,690 --> 00:18:57,100 we should keep our distance. 319 00:18:57,100 --> 00:18:59,550 You mind Heart Moon Fox's words, right? 320 00:18:59,550 --> 00:19:01,620 Indeed. 321 00:19:01,620 --> 00:19:04,790 I don't want him to misunderstand that there is something between us. 322 00:19:07,180 --> 00:19:08,690 The Art of Deceive and Concealment 323 00:19:08,690 --> 00:19:11,140 is a type of magic used to control people's hearts. 324 00:19:11,140 --> 00:19:13,180 Even if he thinks anything now, 325 00:19:13,220 --> 00:19:15,220 he won't think so in the future. 326 00:19:15,280 --> 00:19:17,050 However you want him to think, 327 00:19:17,050 --> 00:19:18,620 he will think that way. 328 00:19:18,620 --> 00:19:20,510 Then when are you going to teach me? 329 00:19:20,510 --> 00:19:24,950 Tonight, at the hidden library. 330 00:19:26,980 --> 00:19:28,810 Grandma, 331 00:19:29,180 --> 00:19:31,880 why won't you let me get revenge? 332 00:19:32,320 --> 00:19:36,830 Child, if you go now, you will only go die. 333 00:19:36,830 --> 00:19:38,210 I will use the Art of Manipulating Fire. 334 00:19:38,210 --> 00:19:39,500 Water defeats fire. 335 00:19:39,510 --> 00:19:43,900 Also her forbidden spell of Feed Absorption has reached a point of no return. 336 00:19:43,900 --> 00:19:47,300 She hates you to her bones, and looks for you everywhere. 337 00:19:47,300 --> 00:19:49,930 If you send yourself over to her this time, 338 00:19:49,930 --> 00:19:51,770 isn't it just doing exactly what she wants? 339 00:19:51,770 --> 00:19:54,210 But Su Shui died because of me! 340 00:19:54,240 --> 00:19:56,130 Am I supposed to not do anything? 341 00:19:56,160 --> 00:19:57,770 Even if it's just a little! 342 00:19:57,770 --> 00:19:59,880 You are a Mysterious Lady now. 343 00:19:59,900 --> 00:20:02,100 You can go summon the Vermilion Bird 344 00:20:02,100 --> 00:20:05,190 -to get revenge for him.
-Is it useful to summon the Vermilion Bird? 345 00:20:05,190 --> 00:20:07,550 Would Su Shui come back to life because of that? 346 00:20:07,550 --> 00:20:08,990 He won't. 347 00:20:08,990 --> 00:20:11,510 But if you don't go summon the Vermilion Bird, 348 00:20:11,510 --> 00:20:14,150 then many more innocents will die! 349 00:20:14,190 --> 00:20:16,750 Also, logically speaking, 350 00:20:16,750 --> 00:20:18,870 the hatred between you and Fu'er 351 00:20:18,870 --> 00:20:20,750 cannot be settled by revenge. 352 00:20:20,750 --> 00:20:24,770 This is what I learned from Su Shui. 353 00:20:24,770 --> 00:20:37,980 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 354 00:21:20,490 --> 00:21:23,120 For you to have such mastery on the first day is no simple task. 355 00:21:23,120 --> 00:21:25,670 Fu'er, hurry and go back to rest. 356 00:21:25,680 --> 00:21:27,280 Just like this? 357 00:21:27,300 --> 00:21:29,360 Let's stop here today. 358 00:21:29,360 --> 00:21:31,480 I still have strength! 359 00:21:31,480 --> 00:21:33,320 I want to learn this magic quickly. 360 00:21:33,320 --> 00:21:35,760 The Art of Deceive and Concealment takes a lot of energy! 361 00:21:35,760 --> 00:21:37,920 If you go overboard, you risk losing your spirit! 362 00:21:37,920 --> 00:21:39,570 You cannot face that danger! 363 00:21:47,970 --> 00:21:50,970 Ah Su, slow down! I can't keep up! 364 00:21:50,970 --> 00:21:52,900 Ah Su, Ah Su! 365 00:21:52,900 --> 00:21:54,160 I know your mood. 366 00:21:54,160 --> 00:21:56,170 You want to fulfill Big Sister Hong Ling's wish. 367 00:21:56,170 --> 00:21:58,490 You want to hurry and meet up with everyone to summon the Vermilion Bird! 368 00:21:58,490 --> 00:22:00,430 But you really can't keep going like this! 369 00:22:00,430 --> 00:22:02,150 You won't eat or wash. 370 00:22:02,160 --> 00:22:04,510 You won't even sleep; it's not normal! 371 00:22:04,520 --> 00:22:07,910 If Sister Hong Ling sees you like this, she'll be heartbroken! 372 00:22:07,910 --> 00:22:10,190 I feel like an old grandma talking like this! 373 00:22:10,220 --> 00:22:11,960 Look at how stinky you are now! 374 00:22:11,960 --> 00:22:13,940 Anyone would avoid you! 375 00:22:13,940 --> 00:22:15,500 Did you think that for Sister Hong Ling, 376 00:22:15,500 --> 00:22:17,940 you are the only one that is sad, and I'm not? 377 00:22:17,940 --> 00:22:21,310 We are already good brothers that have been through life and death together! 378 00:22:21,310 --> 00:22:24,410 If you are in pain, don't keep it inside, tell me! 379 00:22:24,410 --> 00:22:28,870 Instead of being angry alone, why not let two people share it together, right? 380 00:22:28,870 --> 00:22:31,550 Ah Su! Ah Su! 381 00:22:31,630 --> 00:22:34,310 Ah Su! If you keep not eating, 382 00:22:34,310 --> 00:22:35,630 I won't eat either! 383 00:22:35,630 --> 00:22:39,780 If you die of hunger on the side of the road, I'll starve with you! 384 00:22:45,120 --> 00:22:48,820 If we go for another two hundred miles, we'll reach Kun Lun Mountain. 385 00:22:48,870 --> 00:22:50,370 Big Brother Shangguan, 386 00:22:50,370 --> 00:22:52,520 will we still meet Baili Han in the future? 387 00:22:52,520 --> 00:22:53,790 We definitely will. 388 00:22:53,790 --> 00:22:57,880 Baili Han will definitely not give up on summoning the Azure Dragon. 389 00:22:57,890 --> 00:23:01,690 We can't avoid a violent battle at Kun Lun Mountain. 390 00:23:03,880 --> 00:23:06,170 Xiao Bing, you- 391 00:23:07,150 --> 00:23:09,720 Big Brother Shangguan, you don't need to worry. 392 00:23:09,720 --> 00:23:12,010 I've completely thought things through. 393 00:23:12,010 --> 00:23:13,470 It's just... 394 00:23:13,480 --> 00:23:15,200 Having to fight against Big Brother, 395 00:23:15,200 --> 00:23:17,010 my heart still feels a little... 396 00:23:17,010 --> 00:23:18,710 Don't worry. 397 00:23:18,710 --> 00:23:20,500 You have me. 398 00:23:22,050 --> 00:23:24,780 Big Brother Shangguan, what do we do about Su Mo and the others? 399 00:23:24,780 --> 00:23:26,650 Su Shui is with her. 400 00:23:26,650 --> 00:23:28,550 Nothing should happen. 401 00:23:28,550 --> 00:23:31,300 Su Mo has already found her family now. 402 00:23:31,330 --> 00:23:33,540 We should be happy for her. 403 00:23:34,120 --> 00:23:37,360 Then she should come meet up with us soon, right? 404 00:23:37,360 --> 00:23:40,180 Looking at the time, I think it's about time. 405 00:23:40,200 --> 00:23:43,970 But... Pei Pei and Hong Ling should arrive a bit faster. 406 00:23:45,080 --> 00:23:46,890 Brother Shangguan! 407 00:23:46,890 --> 00:23:48,990 -Pei Pei!
-Brother Shangguan... 408 00:23:48,990 --> 00:23:50,900 Where are Hong Ling and Ah Su? 409 00:23:53,740 --> 00:23:55,830 Sister Hong Ling... she... 410 00:23:58,720 --> 00:24:02,810 So it's like this. Ah Su refuses to eat or drink everyday. 411 00:24:02,840 --> 00:24:06,410 Just now I forced him to take a bath. 412 00:24:06,440 --> 00:24:07,550 Now... 413 00:24:07,550 --> 00:24:09,830 he's being sulky outside. 414 00:24:09,830 --> 00:24:11,990 The Water Essence and Soul has been stolen by Liu Ruo Shuang. 415 00:24:11,990 --> 00:24:14,240 Then she called a bird to take it away. 416 00:24:14,240 --> 00:24:17,750 Now it should be in the hands of Baili Han. 417 00:24:17,790 --> 00:24:19,790 I'll go see him. 418 00:24:48,560 --> 00:24:50,240 I know everything. 419 00:24:50,250 --> 00:24:52,290 Until the end, 420 00:24:52,290 --> 00:24:55,300 I never got to speak a single word to Hong Ling. 421 00:24:55,900 --> 00:24:57,820 Between people, 422 00:24:57,820 --> 00:25:01,530 sometimes there are ways to communicate without needing words. 423 00:25:01,530 --> 00:25:04,480 Although you never spoke to her, 424 00:25:04,480 --> 00:25:06,550 but the love you gave her, 425 00:25:06,930 --> 00:25:09,620 it's not something other people can give. 426 00:25:11,010 --> 00:25:13,490 Out of all the girls I know, Hong Ling 427 00:25:13,520 --> 00:25:16,810 is the most generous and daring. 428 00:25:16,810 --> 00:25:18,670 Her life 429 00:25:18,670 --> 00:25:22,310 had color amidst the darkness; 430 00:25:22,310 --> 00:25:25,290 she was always frank and open. 431 00:25:26,520 --> 00:25:28,280 I think, to her, 432 00:25:28,280 --> 00:25:31,940 her biggest regret is not regretting what she has done, 433 00:25:31,940 --> 00:25:34,520 but what she has not done. 434 00:25:36,850 --> 00:25:38,300 Ah Su, 435 00:25:38,970 --> 00:25:40,940 thousands and millions of words 436 00:25:42,280 --> 00:25:44,890 cannot compare to having a companion once. 437 00:25:47,410 --> 00:25:51,060 I hope Brother Shangguan's words will have some use. 438 00:25:51,060 --> 00:25:53,920 These few days I've always been with Ah Su, 439 00:25:53,920 --> 00:25:58,160 but I never knew what to say to him for him to feel better. 440 00:25:59,700 --> 00:26:01,720 If you don't know what to say 441 00:26:02,110 --> 00:26:05,980 then you can drink together. Drinking a little, everything will pass. 442 00:26:06,520 --> 00:26:09,100 What are you saying? Have you forgotten? 443 00:26:09,660 --> 00:26:12,730 Ah Su cannot drink! After one cup he is drunk already. 444 00:26:13,610 --> 00:26:14,990 This... 445 00:26:14,990 --> 00:26:16,570 How could you have forgotten. 446 00:26:16,570 --> 00:26:18,280 Stupid. 447 00:26:50,710 --> 00:26:52,650 What happened? 448 00:26:53,930 --> 00:26:55,440 Nothing. 449 00:26:55,440 --> 00:26:56,790 Everything is going well. 450 00:26:56,790 --> 00:27:00,310 You were cultivating your spiritual energy, why did you suddenly stop? 451 00:27:00,950 --> 00:27:03,330 I just remembered the past. 452 00:27:03,330 --> 00:27:06,780 Everything in the world has its own spiritual energy. 453 00:27:07,170 --> 00:27:11,350 If you can use some of it, you can do half the work with twice the effect. 454 00:27:11,350 --> 00:27:12,960 Not long ago, 455 00:27:12,960 --> 00:27:15,940 it was here that Baili Han taught me all this. 456 00:27:15,940 --> 00:27:18,300 Using spiritual energy to manifest a flower, 457 00:27:19,590 --> 00:27:22,560 or to create a dream sequence, 458 00:27:23,180 --> 00:27:25,780 it naturally is beauty that can't be imagined. 459 00:27:27,940 --> 00:27:31,220 But these were never the goal of my practicing. 460 00:27:31,240 --> 00:27:33,430 The goal of practicing 461 00:27:33,450 --> 00:27:36,790 is to make ourselves stronger. 462 00:27:36,790 --> 00:27:38,630 But it seems like everyone, 463 00:27:38,630 --> 00:27:42,020 has a limit to there spiritual and mental energy. 464 00:27:42,020 --> 00:27:43,930 But a true expert 465 00:27:43,930 --> 00:27:46,170 knows how to make use of the spiritual energy from nature. 466 00:27:46,170 --> 00:27:47,490 Like this, 467 00:27:47,490 --> 00:27:50,950 he will than have unlimited power. 468 00:27:50,950 --> 00:27:54,200 His spiritual energy will never see the day when it is depleted. 469 00:27:54,600 --> 00:27:58,400 So when you learned the Speed Absorption Spell, it was here? 470 00:27:58,400 --> 00:28:01,170 That day when I learned it, 471 00:28:01,170 --> 00:28:03,990 I didn't know how dangerous it would be. 472 00:28:04,340 --> 00:28:08,540 I just thought that wanting to become stronger was nothing wrong. 473 00:28:10,070 --> 00:28:12,060 Now that I think about it, 474 00:28:12,800 --> 00:28:18,140 the Speed Absorption Spell was the start of Baili Han making use of me. 475 00:28:19,300 --> 00:28:21,430 And this forest, 476 00:28:22,500 --> 00:28:25,800 has caused me to fall deeper and deeper. 477 00:28:25,800 --> 00:28:30,370 Baili Han taught you the Forbidden Spell of Feed Absorption while I'm teaching you the Ignorant Art. 478 00:28:30,370 --> 00:28:32,930 It all took place in my house. 479 00:28:32,930 --> 00:28:35,990 I wonder if this was fated by the heavens. 480 00:28:38,750 --> 00:28:42,800 I only know that it doesn't matter if I go to heaven or hell. 481 00:28:43,310 --> 00:28:45,630 Since I already started, 482 00:28:46,810 --> 00:28:49,410 I only have this one path to darkness. 483 00:29:02,980 --> 00:29:04,310 Come, come. 484 00:29:04,310 --> 00:29:06,400 After you absorb a little you will be ok. 485 00:29:30,020 --> 00:29:31,630 Bin Ying! 486 00:29:36,140 --> 00:29:38,340 The Art of Deceive and Concealment 487 00:29:38,340 --> 00:29:41,180 was never tried to be learned by a lot of Dong Ling high priests. 488 00:29:41,180 --> 00:29:43,920 With your spiritual energy, if you try to rush 489 00:29:43,920 --> 00:29:46,000 you could endanger your life. 490 00:29:46,000 --> 00:29:48,630 You must know how to be patient and take things slowly. 491 00:29:48,630 --> 00:29:50,990 But I cannot wait for so long. 492 00:29:51,310 --> 00:29:55,610 I cannot see the Heart Moon Fox get stolen by that woman. 493 00:29:58,170 --> 00:30:00,150 There is one more way. 494 00:30:00,150 --> 00:30:02,780 That can speed up the process of cultivating your spiritual energy. 495 00:30:03,940 --> 00:30:05,670 It is to awaken the Azure Blue Dragon. 496 00:30:05,670 --> 00:30:07,370 But there is only us two. 497 00:30:07,370 --> 00:30:11,060 Have you forgotten what the Granny of Green Village said? 498 00:30:11,370 --> 00:30:13,100 The blood of Su Mo 499 00:30:13,100 --> 00:30:16,500 is the key to summoning the Azure Dragon and Vermilion Bird. 500 00:30:16,980 --> 00:30:18,720 This is another way. 501 00:30:18,720 --> 00:30:21,140 A way that does not need all eight of us? 502 00:30:21,140 --> 00:30:23,080 Right. 503 00:30:23,830 --> 00:30:27,130 But now we only know about using Su Mo's blood, 504 00:30:28,540 --> 00:30:31,570 we don't know what else is needed. 505 00:30:31,570 --> 00:30:33,660 Su Mo will definitely know. 506 00:30:34,570 --> 00:30:36,310 Let's just follow her. 507 00:30:36,360 --> 00:30:38,660 Let's use the Celestial Bodies Pursue-Patrol Technique. 508 00:30:39,040 --> 00:30:41,050 We will be able to find her. 509 00:30:43,470 --> 00:30:46,110 Seems like we're not too far off from Kun Lun mountain. 510 00:30:46,160 --> 00:30:48,460 You haven't spoken much during this journey. 511 00:30:48,950 --> 00:30:50,830 When people die, they cannot be revived. 512 00:30:50,860 --> 00:30:52,910 No matter how sad you are, there is no use. 513 00:30:53,950 --> 00:30:56,230 Since it is like this, 514 00:30:56,230 --> 00:30:59,130 why don't you think of ways to ensure such situations 515 00:30:59,130 --> 00:31:01,010 will not happen again? 516 00:31:01,010 --> 00:31:03,390 The next time I see Fu'er, 517 00:31:03,400 --> 00:31:05,550 what should I do? 518 00:31:06,280 --> 00:31:08,060 Kill... 519 00:31:08,060 --> 00:31:10,010 or be killed. 520 00:31:10,470 --> 00:31:13,480 -But...
-She is your old friend, 521 00:31:14,130 --> 00:31:17,000 but she now wants to kill you and your current friends. 522 00:31:17,000 --> 00:31:18,980 What you should do is obvious. 523 00:31:18,980 --> 00:31:21,030 If you continue to hesitate, 524 00:31:21,030 --> 00:31:24,310 more of your friends will be hurt. 525 00:31:26,740 --> 00:31:28,930 Why aren't you wearing a coat? 526 00:31:28,930 --> 00:31:30,960 Aren't you cold? 527 00:31:36,290 --> 00:31:37,670 I'm cold. 528 00:31:37,670 --> 00:31:40,470 But I like the feeling of coldness. 529 00:31:43,630 --> 00:31:46,390 It lets me feel like I'm still alive. 530 00:31:47,220 --> 00:31:49,680 Have you not felt cold before? 531 00:31:49,680 --> 00:31:52,230 I can see and hear, 532 00:31:53,400 --> 00:31:56,140 but I could never feel anything. 533 00:31:58,300 --> 00:32:00,610 So be it cold or pain, 534 00:32:00,610 --> 00:32:02,500 to me, 535 00:32:05,150 --> 00:32:07,130 it is better than nothing. 536 00:32:11,840 --> 00:32:13,740 Wait for me. 537 00:32:14,410 --> 00:32:29,110 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 538 00:32:35,780 --> 00:32:38,670 Do you want to try 539 00:32:38,670 --> 00:32:40,960 the feeling of warmth? 540 00:32:49,710 --> 00:32:51,220 You- 541 00:32:51,240 --> 00:32:53,370 What's wrong with you? 542 00:32:56,300 --> 00:32:58,900 Has your injury from Green Hills not fully recovered? 543 00:32:58,900 --> 00:33:01,290 It's the day of Mars Guarding the Heart. 544 00:33:02,100 --> 00:33:04,640 When Green Village was attacked, 545 00:33:04,640 --> 00:33:07,350 it was the day of Mars Guarding the Heart. 546 00:33:08,280 --> 00:33:10,990 I get affected by it 547 00:33:11,810 --> 00:33:14,030 and it will last for several days. 548 00:33:14,910 --> 00:33:17,460 Then do you know how to stop it? 549 00:33:19,330 --> 00:33:21,120 It's astrology. 550 00:33:21,600 --> 00:33:23,850 How can I defy it? 551 00:33:26,030 --> 00:33:28,160 Miss Su, 552 00:33:28,160 --> 00:33:30,140 let's just keep moving. 553 00:33:36,120 --> 00:33:38,560 Brother Shangguan and the rest have not arrived. 554 00:33:38,560 --> 00:33:40,580 You agreed to meet here? 555 00:33:57,980 --> 00:34:00,050 What are you doing? 556 00:34:00,050 --> 00:34:02,600 It's me. You were asleep, 557 00:34:02,600 --> 00:34:04,030 I was worried you would catch a cold. 558 00:34:04,030 --> 00:34:06,070 Why are you looking at me like that? 559 00:34:06,070 --> 00:34:07,790 What's happening? 560 00:34:09,660 --> 00:34:12,650 You've never looked at me so kindly. 561 00:34:13,620 --> 00:34:15,780 Did he come back? 562 00:34:16,470 --> 00:34:19,100 So you were looking at me like that? 563 00:34:19,100 --> 00:34:20,800 Answer me! 564 00:34:20,800 --> 00:34:22,980 What on earth are you saying! 565 00:34:28,860 --> 00:34:30,800 I had a dream. 566 00:34:34,640 --> 00:34:37,480 So it seems that I always have the same dream. 567 00:34:38,510 --> 00:34:41,270 I dreamed that I lived in the sunlight. 568 00:34:42,620 --> 00:34:45,420 But everytime I woke up, 569 00:34:46,310 --> 00:34:49,540 I was waiting alone in the dark. 570 00:34:49,540 --> 00:34:52,250 In the past I didn't care about it. 571 00:34:52,300 --> 00:34:54,240 Now... 572 00:34:56,740 --> 00:35:00,430 I don't know why I am suddenly afraid of the darkness. 573 00:35:04,350 --> 00:35:06,950 Seems like you didn't sleep well. 574 00:35:06,950 --> 00:35:09,140 I'm just thinking. 575 00:35:09,670 --> 00:35:11,760 Why does Fu'er hate me so much? 576 00:35:11,760 --> 00:35:13,910 Since even I have fallen for you, 577 00:35:14,800 --> 00:35:17,100 how can she not hate you? 578 00:35:17,100 --> 00:35:19,230 Don't try to be funny. 579 00:35:19,230 --> 00:35:21,790 You think I'm joking with you? 580 00:35:21,790 --> 00:35:24,220 Because Chi Yu likes you, 581 00:35:24,750 --> 00:35:27,750 does that mean I cannot? 582 00:35:32,060 --> 00:35:34,780 Do you feel that, if you were to have fallen for me, 583 00:35:36,360 --> 00:35:38,600 you are betraying Chi Yu? 584 00:35:42,170 --> 00:35:43,780 I was right. 585 00:35:43,780 --> 00:35:46,150 I don't want to argue with you. 586 00:35:49,350 --> 00:35:52,150 I still have a question for you. 587 00:35:53,020 --> 00:35:55,570 If this body can only belong to one person, 588 00:35:55,570 --> 00:35:58,510 do you want it to be Chi Yu's or mine? 589 00:35:58,910 --> 00:36:01,280 If only one person can survive, 590 00:36:03,590 --> 00:36:07,250 then the other must definitely return to the darkness. 591 00:36:08,180 --> 00:36:10,480 I don't wish for you to disappear. 592 00:36:10,480 --> 00:36:12,530 If I could, 593 00:36:12,580 --> 00:36:14,360 I want the two of you to exist. 594 00:36:14,360 --> 00:36:15,850 You have to choose one. 595 00:36:15,850 --> 00:36:18,890 Why are you forcing me to answer this? 596 00:36:18,920 --> 00:36:20,650 My answer is not something you will like. 597 00:36:20,650 --> 00:36:22,810 Even if I don't like it, 598 00:36:22,810 --> 00:36:25,560 you have to answer me honestly. 599 00:36:25,560 --> 00:36:28,210 Then I will give up. 600 00:36:29,890 --> 00:36:31,710 Chi Yu. 601 00:36:34,190 --> 00:36:36,580 I have done so much for you. 602 00:36:38,060 --> 00:36:40,740 In the end I cannot be compared to him. 603 00:36:47,760 --> 00:36:50,630 I think if a day comes when I disappear, 604 00:36:52,200 --> 00:36:54,760 you will not cry for me. 605 00:37:09,300 --> 00:37:11,350 I don't need it. 606 00:37:11,890 --> 00:37:14,100 Neither do I like it. 607 00:37:15,320 --> 00:37:16,650 Mo'er! 608 00:37:16,650 --> 00:37:18,070 Brother Shangguan! 609 00:37:18,070 --> 00:37:19,720 Heart Moon Fox? 610 00:37:22,160 --> 00:37:24,120 Brother Shangguan, 611 00:37:24,560 --> 00:37:26,460 Su Shui... he... 612 00:37:30,800 --> 00:37:34,310 Su Shui has always been looking for a way to get rid of his hatred. 613 00:37:34,310 --> 00:37:38,350 In the end he used his own life to do so. 614 00:37:38,390 --> 00:37:41,800 At least, now your tribesmen will not hate him so much. 615 00:37:41,850 --> 00:37:44,190 He left without any more burden in his heart. 616 00:37:44,190 --> 00:37:46,440 Don't feel too bad. 617 00:37:48,260 --> 00:37:51,200 Brother Shangguan, why is it only you? 618 00:37:51,200 --> 00:37:52,450 Where is everyone else? 619 00:37:52,450 --> 00:37:54,180 They are waiting at the foot of the mountian. 620 00:37:54,180 --> 00:37:55,640 If we want to go up the mountain, 621 00:37:55,640 --> 00:37:58,370 we need both the Tree and Water Essence and Soul. 622 00:37:58,370 --> 00:38:01,000 But the Water essence and Soul is in the hands of Baili Han. 623 00:38:01,000 --> 00:38:03,580 So we are going to meet the rest first, 624 00:38:03,600 --> 00:38:06,470 then we'll think of another way. Let's go. 625 00:38:07,340 --> 00:38:09,080 You're leaving like that? 626 00:38:09,080 --> 00:38:10,670 What else do you want? 627 00:38:10,710 --> 00:38:12,670 You have Shangguan Jin now, 628 00:38:12,670 --> 00:38:14,590 so you don't need me? 629 00:38:16,880 --> 00:38:19,230 But if I were to miss you sometimes, 630 00:38:20,560 --> 00:38:22,510 I will look for you. 631 00:38:23,350 --> 00:38:24,940 Let's go. 632 00:38:38,580 --> 00:38:41,100 We are going to reach Kun Lun Mountain soon. 633 00:38:41,570 --> 00:38:43,210 What do you plan to do in the future? 634 00:38:43,240 --> 00:38:45,580 Now, other than knowing about the blood of the Mysterious Lady, 635 00:38:45,580 --> 00:38:48,060 we don't know anything else. 636 00:38:51,480 --> 00:38:53,300 Baili Han. 637 00:38:53,930 --> 00:38:55,740 Only him. 638 00:38:56,300 --> 00:38:57,720 Let's cooperate with Baili Han. 639 00:38:57,720 --> 00:38:59,760 He treated you so badly in the past. You don't mind? 640 00:38:59,770 --> 00:39:01,600 Of course, I do. 641 00:39:02,870 --> 00:39:05,110 I remember it clearly. 642 00:39:05,110 --> 00:39:07,560 But that was then, now is now. 643 00:39:07,580 --> 00:39:10,650 We don't know the requirements to summon the Azure Blue Dragon. 644 00:39:10,650 --> 00:39:12,560 We only know about the blood of the Mysterious Lady, 645 00:39:12,610 --> 00:39:14,670 but it is still Su Mo's blood. 646 00:39:14,670 --> 00:39:17,620 So this further cements the fact that we must become enemies with the Vermilion Bird. 647 00:39:17,620 --> 00:39:19,270 Now there is only the two of us. 648 00:39:19,270 --> 00:39:21,100 They outnumber us. 649 00:39:21,100 --> 00:39:25,690 Although I am still unclear about what plans Baili Han has, 650 00:39:25,690 --> 00:39:27,710 but from what I know about him, 651 00:39:27,710 --> 00:39:29,360 he cares the most about 652 00:39:29,360 --> 00:39:31,580 information. 653 00:39:31,580 --> 00:39:35,190 But he is a dangerous person, on the surface he acts like he will work with us, 654 00:39:35,190 --> 00:39:38,280 but he will harm us secretly. 655 00:39:39,470 --> 00:39:40,750 If he can, 656 00:39:40,750 --> 00:39:43,040 does that mean we can't? 657 00:39:43,430 --> 00:39:44,700 Pei Pei! 658 00:39:44,700 --> 00:39:47,380 Pei Pei! Ah Su, Xiao Bing! 659 00:39:47,380 --> 00:39:50,020 Country girl, you're here. 660 00:39:50,020 --> 00:39:51,580 Where's Hong Ling? 661 00:39:52,830 --> 00:39:54,770 What's wrong with all of you? 662 00:39:57,590 --> 00:40:00,490 Su Mo, I have things to tell you. 663 00:40:00,490 --> 00:40:02,510 Am I hearing things? 664 00:40:02,510 --> 00:40:04,570 You're talking to me? 665 00:40:04,570 --> 00:40:06,310 You can talk now! 666 00:40:06,310 --> 00:40:08,290 Follow me. 667 00:40:10,700 --> 00:40:12,670 Why are you being so secretive? 668 00:40:12,670 --> 00:40:14,910 Does that mean that Ah Su and Hong Ling... 669 00:40:15,870 --> 00:40:18,590 You know, right? Tell me! 670 00:40:19,030 --> 00:40:21,150 Let Ah Su tell you. 671 00:40:21,150 --> 00:40:23,230 Quickly go. 672 00:40:29,910 --> 00:40:33,060 What do you want to say, being so mysterious? 673 00:40:37,430 --> 00:40:40,180 Don't say first, let me guess. 674 00:40:40,180 --> 00:40:44,380 Don't tell me... you and Hong Ling are together? 675 00:40:44,380 --> 00:40:46,110 Yes. 676 00:40:46,110 --> 00:40:48,520 I will definitely marry her. 677 00:40:48,520 --> 00:40:50,820 I knew she liked you. 678 00:40:50,820 --> 00:40:53,510 She just refuses to admit it. Where is she? 679 00:40:53,510 --> 00:40:55,170 Did she go into hiding? 680 00:40:55,170 --> 00:40:57,660 Hong Ling! Come out! 681 00:40:57,660 --> 00:40:59,920 I won't laugh at you! 682 00:41:00,420 --> 00:41:02,350 Hurry and come out. Hong Ling! 683 00:41:02,350 --> 00:41:04,210 Stop shouting. 684 00:41:04,210 --> 00:41:06,580 She has left. 685 00:41:06,580 --> 00:41:08,620 Left? Where did she go? 686 00:41:11,730 --> 00:41:16,270 What? Why are you so serious? Did she return to Mu'er Town? 687 00:41:17,040 --> 00:41:19,140 She has died. 688 00:41:35,450 --> 00:41:39,570 Seems like some people have the same goal as me. 689 00:41:39,600 --> 00:41:41,930 The Vermilion Bird people are on the way. 690 00:41:41,930 --> 00:41:44,570 Were you planning to face them alone? 691 00:41:44,630 --> 00:41:47,820 That extremely loyal Miss Shuang'er, 692 00:41:47,820 --> 00:41:50,580 -where is she?
-Liu Ruo Shuang has died. 693 00:41:50,580 --> 00:41:52,350 But it's still okay. 694 00:41:52,380 --> 00:41:54,930 At least her death was useful. 695 00:41:55,580 --> 00:41:58,650 Between you and me, we needn't beat around the bush. 696 00:41:58,650 --> 00:42:01,460 You alone cannot face the people of the Vermilion Bird. 697 00:42:01,460 --> 00:42:03,940 Why don't we work together? 698 00:42:06,300 --> 00:42:08,750 I never thought that the Guest of the Magical Tone 699 00:42:08,750 --> 00:42:11,540 would actually suggest working with me. 700 00:42:11,540 --> 00:42:13,750 Who asked us to have similar goals. 701 00:42:13,750 --> 00:42:15,650 But you have two people. 702 00:42:15,690 --> 00:42:20,910 How can I guarantee that in the end you will not kick me out? 703 00:42:22,860 --> 00:42:26,310 When has Baili Han lost so much confidence? 704 00:42:26,310 --> 00:42:28,410 He is actually afraid of people betraying him? 705 00:42:28,410 --> 00:42:31,200 We are friends and confidants, 706 00:42:31,200 --> 00:42:33,360 as well as enemies. 707 00:42:33,810 --> 00:42:38,350 I can trust other people, but I wouldn't dare trust you. 708 00:42:39,820 --> 00:42:55,230 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 51590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.