All language subtitles for The Trouble with Maggie Cole s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,640 --> 00:00:13,640 BELL RINGS 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,720 BELL RINGS 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,360 TYRES SQUEAL 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,080 GUNSHOT 5 00:01:04,650 --> 00:01:06,834 Whoever's doing it, they're relentless. 6 00:01:06,994 --> 00:01:10,692 I keep deleting every post I find but, ten minutes later, up pops another. 7 00:01:10,818 --> 00:01:12,138 And now this... 8 00:01:16,518 --> 00:01:17,979 Their last one linked to it. 9 00:01:18,120 --> 00:01:20,962 It's an online petition calling for your early retirement. 10 00:01:21,088 --> 00:01:24,299 Great. Where do I sign? - It's not funny and it isn't fair. 11 00:01:21,088 --> 00:01:24,299 - Great. Where do I sign? - It's not funny and it isn't fair. 12 00:01:24,424 --> 00:01:26,299 None of this should even be about you. 13 00:01:26,424 --> 00:01:28,019 KNOCK ON DOOR 14 00:01:28,144 --> 00:01:29,594 Hiya, sorry to bother. 15 00:01:29,720 --> 00:01:33,554 Er, I just wanted to let you know, erm... Well, ask, really. 16 00:01:33,680 --> 00:01:36,000 You know 3C are doing creative writing all this week? 17 00:01:39,118 --> 00:01:42,054 OK, then, 3C are doing creative writing all this week. 18 00:01:42,180 --> 00:01:45,506 And I've managed to arrange for Marcus Ormansby to come in 19 00:01:45,632 --> 00:01:48,859 and talk to them about writing for a bit 20 00:01:48,984 --> 00:01:50,912 and listen to them read some of their stories. 21 00:01:51,038 --> 00:01:53,648 I think they might really enjoy it, a proper author. 22 00:01:54,000 --> 00:01:57,499 So, er... So, yeah, he's coming in tomorrow. 23 00:01:57,941 --> 00:01:59,181 Tomorrow? 24 00:02:00,384 --> 00:02:01,937 Sorry, I, erm... 25 00:02:02,063 --> 00:02:04,641 I wasn't aware that you knew Marcus Ormansby. 26 00:02:04,767 --> 00:02:08,040 Well, yeah, we've actually become quite good... 27 00:02:08,166 --> 00:02:11,548 Well, no, I'm not saying friends, as such. 28 00:02:11,674 --> 00:02:15,031 But we have been texting back and forth a bit ever since we, er... 29 00:02:15,157 --> 00:02:18,158 bumped into each other last week and, er, you know... 30 00:02:19,150 --> 00:02:21,597 recognised each other from the paper. 31 00:02:23,864 --> 00:02:26,253 I take it tomorrow isn't a problem. 32 00:02:26,654 --> 00:02:28,769 No. No, of course not. 33 00:02:29,927 --> 00:02:31,347 SHE CLICKS HER TONGUE 34 00:02:33,224 --> 00:02:34,664 DOOR CLOSES 35 00:02:43,944 --> 00:02:45,544 SCHOOL BELL RINGS 36 00:03:00,159 --> 00:03:02,119 What are you doing? Where are you going? 37 00:03:03,275 --> 00:03:04,475 Look... 38 00:03:05,065 --> 00:03:08,049 Oh, no... No, no, no, no, absolutely not. 39 00:03:08,175 --> 00:03:09,705 Not here, not now. 40 00:03:09,831 --> 00:03:11,859 Well, I have to talk to her at some point, Peter. 41 00:03:11,984 --> 00:03:13,459 Well, bump her down the list. 42 00:03:13,584 --> 00:03:15,573 She's gonna be one of the tougher ones as it is. 43 00:03:15,699 --> 00:03:17,962 You did basically called her a... 44 00:03:18,775 --> 00:03:23,149 Well, you implied. Look, just not here, not now, OK? 45 00:03:23,275 --> 00:03:24,579 Please. 46 00:03:25,110 --> 00:03:27,391 I've had a stupid enough day as it is. 47 00:03:28,504 --> 00:03:32,624 - Why? What happened? - Oh, nothing, just Headmastery stuff. 48 00:03:35,500 --> 00:03:37,102 Oh, Kelly. 49 00:03:37,250 --> 00:03:40,041 Oh, damn it, Peter, I could've done a two for one. 50 00:03:40,820 --> 00:03:43,536 What? I said, could have. HE SIGHS 51 00:03:43,662 --> 00:03:45,582 Can you just go? CAR ENGINE STARTS 52 00:03:46,904 --> 00:03:48,163 - Hiya. - Hiya. 53 00:03:48,289 --> 00:03:49,843 - Joshie, did you have a good day? - Yeah. 54 00:03:49,969 --> 00:03:53,179 - Star pupil, as always, weren't you, Josh? - Yep. 55 00:03:53,304 --> 00:03:54,960 I just wanted to pop and say hi. 56 00:03:55,086 --> 00:03:57,093 I haven't seen you since, you know, everything. 57 00:03:57,219 --> 00:03:59,343 - So, congratulations. - Oh, yeah. 58 00:03:59,469 --> 00:04:02,719 - Everyone keeps staring at me. - They're probably staring at both of us. 59 00:04:02,845 --> 00:04:06,264 You know, two members of the "outed six" chatting together. 60 00:04:06,390 --> 00:04:08,086 Oh, God, Roxy, I hadn't even... 61 00:04:09,000 --> 00:04:10,939 No-one believes a word of it, not a word. 62 00:04:11,064 --> 00:04:13,494 Everything that woman said is just a pack of lies. Everything. 63 00:04:13,620 --> 00:04:16,689 Well, not everything. 64 00:04:17,338 --> 00:04:20,139 I'd better go. Erm, are you still OK to Josh-sit Friday? 65 00:04:20,264 --> 00:04:23,014 Yeah, of course. I'll see you then. And I'll see you tomorrow, little man. 66 00:04:23,140 --> 00:04:24,810 Don't forget to bring in your story. 67 00:04:25,178 --> 00:04:27,232 Bye! Bye, love. 68 00:04:27,474 --> 00:04:29,099 ENGINE SPLUTTERS AND DIES 69 00:04:29,224 --> 00:04:31,693 Oh! I hate this car. 70 00:04:39,344 --> 00:04:42,579 I'll wait here. We just need a few bits of veg for tonight. 71 00:04:42,704 --> 00:04:44,693 Oh, and some milk. Did I put milk on there? 72 00:04:45,990 --> 00:04:47,899 - What? - What do you mean, what? 73 00:04:48,024 --> 00:04:49,659 I'm not going in there. 74 00:04:49,784 --> 00:04:51,490 Well, I can't, can I? 75 00:04:51,616 --> 00:04:53,700 Not until I've fixed things with Roxanna. 76 00:04:53,826 --> 00:04:56,339 Which, by the way, is what I was trying to do back there. 77 00:04:56,464 --> 00:04:59,457 Oh, you're gonna sort the whole thing out in the middle of the road, are you? 78 00:04:59,583 --> 00:05:01,083 Well, I might've done. 79 00:05:02,293 --> 00:05:04,411 - Well, I can't go in there, either. - Oh... 80 00:05:04,537 --> 00:05:07,130 - Believe it or not, it'll be just as awkward... - Here. 81 00:05:07,256 --> 00:05:08,824 No backsies! 82 00:05:10,898 --> 00:05:12,418 - I'm not playing that game. - Oh! 83 00:05:12,544 --> 00:05:14,819 - I said, no backsies. - Just because you say something... 84 00:05:14,944 --> 00:05:17,499 - Don't be silly about it now. - I'm not. I'm not the silly one. 85 00:05:17,624 --> 00:05:19,819 That's very annoying, stop it. Stop it! You have it. 86 00:05:19,944 --> 00:05:21,655 - No, you have it. - No, you have it. 87 00:05:21,781 --> 00:05:23,588 Oh, my God, he's looking, he's looking! 88 00:05:24,087 --> 00:05:25,287 Shh! 89 00:05:29,304 --> 00:05:31,099 I'll just go without veg tonight. 90 00:05:31,225 --> 00:05:34,459 No, you will not go without veg tonight. 91 00:05:35,037 --> 00:05:37,117 What did you have for your lunch? 92 00:05:38,575 --> 00:05:39,775 Salad. 93 00:05:40,251 --> 00:05:41,646 You hesitated. 94 00:05:41,772 --> 00:05:43,818 - You had chips. - No, no, I didn't. 95 00:05:43,944 --> 00:05:46,287 Right, we're going to Sainsbury's. CAR ENGINE STARTS 96 00:05:46,592 --> 00:05:48,646 - That's a 20-minute drive. - Oh, dear. 97 00:05:49,076 --> 00:05:52,045 Well, if you behave yourself, I'll buy you a comic. 98 00:05:56,779 --> 00:06:00,067 KELLY: Are you ready? I crown you King Joshie! 99 00:06:00,193 --> 00:06:01,819 And I control the Earth! 100 00:06:01,944 --> 00:06:03,778 - Kelly! - Hey, there! 101 00:06:03,904 --> 00:06:05,044 - Hi! - Oh, here you are. 102 00:06:05,170 --> 00:06:07,419 - What's all this? - It's our castle. 103 00:06:07,544 --> 00:06:09,179 Yeah, it's our castle. 104 00:06:09,304 --> 00:06:11,910 OK. Well, picture this... 105 00:06:12,036 --> 00:06:15,333 Me, you and His Highness there are spending our anniversary 106 00:06:15,459 --> 00:06:19,114 aboard a five-star luxury cruise ship on the River Nile. 107 00:06:19,457 --> 00:06:20,612 Wow... 108 00:06:20,738 --> 00:06:22,724 Neil, what are you doing home? 109 00:06:25,612 --> 00:06:27,052 I've quit my job. 110 00:06:30,130 --> 00:06:32,746 Hey, Joshie, do you want to get changed while I make us dinner? 111 00:06:32,872 --> 00:06:34,352 - Yeah. - Yeah. 112 00:06:41,664 --> 00:06:44,302 Erm, I'm sorry, you've done what? 113 00:06:44,569 --> 00:06:48,384 I've quit, OK? I hated my job, so I've quit. 114 00:06:48,510 --> 00:06:51,478 That is normal, you know? That's what people do when they've won the lottery. 115 00:06:51,604 --> 00:06:54,524 It was 70 grand, Neil. 30 of which you've spent on a car. 116 00:06:54,650 --> 00:06:56,821 And by the way, we never won the lottery. 117 00:06:56,947 --> 00:06:59,931 Stop saying that. You've got to stop saying that. 118 00:07:00,493 --> 00:07:03,274 Please, Kelly, you have to start meeting me halfway here. 119 00:07:03,400 --> 00:07:05,058 The hard part's over, don't you see? 120 00:07:05,184 --> 00:07:08,305 And now, look, an anniversary on a cruise ship. 121 00:07:08,438 --> 00:07:10,803 I mean, ten years ago, we had to spend our honeymoon 122 00:07:10,929 --> 00:07:13,850 in some godawful, scruffy, little... 123 00:07:15,581 --> 00:07:16,856 What? 124 00:07:16,982 --> 00:07:18,483 Nothing. 125 00:07:25,024 --> 00:07:28,859 - Is it all right if I have my bath now? - Poor, long-suffering Peter. 126 00:07:28,984 --> 00:07:32,344 I've not exactly had a great day, either, you know? 127 00:07:33,944 --> 00:07:36,997 I had a bit of a funny phone call this afternoon. 128 00:07:37,123 --> 00:07:38,756 Oh, yeah? Heavy breather, was it? 129 00:07:38,882 --> 00:07:41,607 - At my age? - Well, it's not like they can see you. 130 00:07:42,123 --> 00:07:45,795 Or else you'd get many more. 131 00:07:45,921 --> 00:07:48,453 - Mm, nice save. - Mm. 132 00:07:48,579 --> 00:07:50,992 It was the Daily Mirror, actually. 133 00:07:51,118 --> 00:07:53,259 - It was the what? - Yeah, I didn't want to tell you. 134 00:07:53,384 --> 00:07:55,131 I didn't want you worrying. 135 00:07:55,257 --> 00:07:57,600 And to be honest, I handled it rather well, I think. 136 00:07:57,726 --> 00:07:59,960 It started off all rather normally, 137 00:08:00,086 --> 00:08:04,163 pretending to ask questions about the opening times at the Keep and stuff. 138 00:08:04,289 --> 00:08:07,324 And then, suddenly, it got a little bit personal, 139 00:08:07,449 --> 00:08:10,004 asking questions about me, about the family, 140 00:08:10,130 --> 00:08:12,483 about the whole radio thing. 141 00:08:12,609 --> 00:08:14,684 How do you know it was the Daily Mirror? 142 00:08:14,809 --> 00:08:18,283 Well, I don't actually know. It just had a sort of Daily Mirror vibe. 143 00:08:18,409 --> 00:08:19,788 So... 144 00:08:19,914 --> 00:08:23,564 Oh, anyway, Maggie, it's bound to be the local rag 145 00:08:23,689 --> 00:08:25,964 - and I hope you told them to bugger off. - Of course I did. 146 00:08:26,089 --> 00:08:28,793 Except for I didn't use the word bugger, obviously. 147 00:08:28,919 --> 00:08:30,715 Because I thought they might be recording it. 148 00:08:30,841 --> 00:08:32,738 Ah, see, you're learning, then. 149 00:08:32,864 --> 00:08:36,289 - Funny. - So, what exactly did they ask... 150 00:08:37,196 --> 00:08:39,671 - about our family? - Oh, I don't know. 151 00:08:39,797 --> 00:08:41,549 What's to ask? What's to tell? 152 00:08:41,675 --> 00:08:45,035 No skeletons in our closet, thank you very much. 153 00:08:46,729 --> 00:08:49,164 Go and have your bath, then. Because I want one, too. 154 00:08:49,289 --> 00:08:50,729 Yeah, right. 155 00:08:56,329 --> 00:08:58,009 BAR-ROOM CHATTER 156 00:09:05,169 --> 00:09:06,404 Oh, God... 157 00:09:06,529 --> 00:09:08,569 Excuse me a minute. Sorry, I'll be back in a minute. 158 00:09:11,169 --> 00:09:12,629 What are you doing here? 159 00:09:12,755 --> 00:09:14,924 You knew I was on shift tonight, you've left Mum on her own. 160 00:09:15,049 --> 00:09:18,044 Oh, no! Do you think she's gonna have a wild party and trash the house? 161 00:09:18,169 --> 00:09:21,364 No, I think she doesn't like being left on her own, especially at night. 162 00:09:21,489 --> 00:09:22,644 FRUIT MACHINE BEEPS 163 00:09:22,769 --> 00:09:24,849 COINS CLATTER AND TUMBLE Nice one, Darren. 164 00:09:29,217 --> 00:09:31,723 Maybe you're the one who shouldn't be left on his own. 165 00:09:32,117 --> 00:09:33,872 Look, Mum is fine. 166 00:09:33,998 --> 00:09:37,567 She's all better now cos you came home and saved the day, didn't you? 167 00:09:37,693 --> 00:09:40,844 So, why don't you go and do that again? Because I'm gonna stay here 168 00:09:40,969 --> 00:09:42,981 and have a drink with my girlfriend, on the house. 169 00:09:43,107 --> 00:09:44,864 Yeah, it's, er... It's not on the house. 170 00:09:46,130 --> 00:09:48,204 - All right, Alex? - Syd. 171 00:09:48,646 --> 00:09:51,649 - You do know you can do better than him? - Absolutely. 172 00:09:54,049 --> 00:09:55,329 Hm. 173 00:09:56,696 --> 00:09:58,611 - �1.95. - Seriously? 174 00:09:59,009 --> 00:10:02,142 Seriously. We've got a delivery tomorrow and he's been stock checking. 175 00:10:02,268 --> 00:10:05,658 Unless you want to get caught stealing from a notorious gangland crime boss, 176 00:10:05,784 --> 00:10:07,962 who runs a small village pub in Thurlbury. 177 00:10:08,439 --> 00:10:10,469 Oh, yeah, you still don't believe it, huh? 178 00:10:10,595 --> 00:10:14,564 All right. Do yourself a favour. Next time he leaves you on your own, 179 00:10:14,689 --> 00:10:17,284 go up to his flat, the cabinet by the window. 180 00:10:17,619 --> 00:10:19,044 White door. 181 00:10:19,533 --> 00:10:20,824 Why? 182 00:10:21,107 --> 00:10:22,509 What am I gonna find there? 183 00:10:23,484 --> 00:10:24,720 A gun. 184 00:10:24,900 --> 00:10:26,244 A gun? 185 00:10:26,611 --> 00:10:27,836 Really? 186 00:10:28,609 --> 00:10:31,009 Not a little teddy bear, like you keep in your room, then? 187 00:10:31,211 --> 00:10:33,280 What? Shut up. No, I don't. 188 00:10:33,406 --> 00:10:34,781 Yeah, you do. 189 00:10:34,929 --> 00:10:37,844 - It's a little koala thing in a red ribbon. - No, it isn't. 190 00:10:37,969 --> 00:10:41,044 And what are you doing searching through all my drawers anyway? 191 00:10:41,169 --> 00:10:43,215 You've never been to Brian's flat, you knobhead. 192 00:10:43,341 --> 00:10:44,569 Haven't I? 193 00:10:44,695 --> 00:10:47,617 Oh, well, there's one way to find out, isn't there? 194 00:10:52,409 --> 00:10:53,649 Chief. 195 00:12:04,281 --> 00:12:07,116 Please, tell me you've misspelled salmon. 196 00:12:07,241 --> 00:12:09,476 Does that seem likely? 197 00:12:09,601 --> 00:12:11,156 "Shalom"? 198 00:12:11,281 --> 00:12:14,796 Peter, it's my regular appointment. I go every month. 199 00:12:14,921 --> 00:12:16,858 She has just won the lottery, you know? 200 00:12:16,984 --> 00:12:18,968 She might not even be there. 201 00:12:19,094 --> 00:12:20,921 Yeah, but she might. 202 00:12:21,046 --> 00:12:23,681 And if she's not, she's not. 203 00:12:23,806 --> 00:12:26,853 My hair desperately needs attention anyway. 204 00:12:26,979 --> 00:12:29,681 Yes. I mean, no. 205 00:12:29,806 --> 00:12:32,853 It isn't. No, that wasn't such a good save there, was it? 206 00:12:32,979 --> 00:12:34,678 Not really, no. 207 00:12:36,273 --> 00:12:39,268 Look, Peter, I know this last week has been hard. 208 00:12:39,393 --> 00:12:41,908 And you've been my rock, you have. 209 00:12:42,033 --> 00:12:44,988 If it hadn't been for you, I don't even know... 210 00:12:45,113 --> 00:12:49,605 I think it's starting to wear you down a bit, isn't it? 211 00:12:49,731 --> 00:12:51,147 Absolutely not. 212 00:12:51,273 --> 00:12:53,472 Absolutely not. 213 00:12:53,598 --> 00:12:55,839 You know, if I seem distracted, it's work, that's all. 214 00:12:55,965 --> 00:12:58,191 It's not about you, it's not all this, it's just work. 215 00:12:58,317 --> 00:13:00,068 - Just Headmastery things? - Yeah. 216 00:13:00,193 --> 00:13:03,864 Boring, dull, teachers everyday. Headmastery stuff. 217 00:13:03,990 --> 00:13:05,858 And you would tell me if it wasn't? 218 00:13:05,984 --> 00:13:07,600 I would tell you if it wasn't. 219 00:13:11,014 --> 00:13:12,274 Thanks. 220 00:13:28,873 --> 00:13:30,004 SHE GROANS 221 00:13:30,130 --> 00:13:32,441 What's the time? About nine. 222 00:13:32,567 --> 00:13:34,227 - Nine?! - I've already taken him. 223 00:13:34,353 --> 00:13:35,553 Oh... 224 00:13:37,953 --> 00:13:39,481 Ten years, Kelly. 225 00:13:40,090 --> 00:13:43,027 In all that time, we've never, ever spent a night apart. 226 00:13:43,811 --> 00:13:45,011 I just... 227 00:13:46,638 --> 00:13:48,843 I don't understand what's happening to us. 228 00:13:48,969 --> 00:13:50,348 It's the lie, Neil. 229 00:13:50,894 --> 00:13:52,596 It's the lie of it all. 230 00:13:55,285 --> 00:13:57,355 You know, I promised you a castle. 231 00:13:58,223 --> 00:14:00,699 - What? - When we first got together. 232 00:14:00,831 --> 00:14:04,074 When we first started seeing each other, I promised you a castle. 233 00:14:04,793 --> 00:14:06,691 Hell, I promised you the world, I was... 234 00:14:06,980 --> 00:14:10,393 Oh, I was gonna be rich and successful. 235 00:14:11,793 --> 00:14:13,433 Remember my old guitar? 236 00:14:14,506 --> 00:14:17,044 - I used to play you those songs. - Yeah, I remember. 237 00:14:17,170 --> 00:14:19,233 You thought you'd be the next Liam Gallagher. 238 00:14:19,359 --> 00:14:20,799 Noel. 239 00:14:23,193 --> 00:14:25,369 Not that it matters, I just... 240 00:14:26,762 --> 00:14:29,188 I'm just trying to explain that I did this for you. 241 00:14:29,313 --> 00:14:30,579 For me? 242 00:14:31,356 --> 00:14:34,293 I wanted a sports car, did I? A luxury cruise? 243 00:14:34,419 --> 00:14:37,231 - I wanted you to quit your job? - No. No, I'm not saying that. 244 00:14:37,357 --> 00:14:40,098 I know you didn't. I just... 245 00:14:42,233 --> 00:14:44,068 Oh, you don't understand. 246 00:14:44,880 --> 00:14:46,852 I don't think either of us do. 247 00:14:57,433 --> 00:14:59,873 Because when I say the problem here is the lie... 248 00:15:00,594 --> 00:15:02,775 that's not the one I'm talking about. 249 00:15:13,194 --> 00:15:15,694 - Do you know what time it is? - Mate, I don't even know what day it is. 250 00:15:15,820 --> 00:15:18,921 Oh, well, there's a surprise. All right, I'm taking Mum to see Nanna. 251 00:15:19,047 --> 00:15:22,188 Then I'm at the reserves tonight, so, this time can you not... 252 00:15:22,984 --> 00:15:24,848 Really? Right there? 253 00:15:25,313 --> 00:15:27,725 - What if Mum had come in here? - She knocks. 254 00:15:27,851 --> 00:15:29,881 You might want to try it sometime. 255 00:15:30,007 --> 00:15:31,668 And you might want to try that sometime, too. 256 00:15:31,793 --> 00:15:34,788 - It might chill you out a bit. - I'm chilled enough, thanks. 257 00:15:34,914 --> 00:15:37,811 - Yeah, you look it. - Look, can you just at least put it in... 258 00:15:39,514 --> 00:15:41,849 - What's this? - It's just skunk. 259 00:15:41,975 --> 00:15:44,188 - Mm, and this? - A bit of speed. 260 00:15:44,464 --> 00:15:45,686 What about that? 261 00:15:45,905 --> 00:15:47,668 I don't know what that's doing there. 262 00:15:47,793 --> 00:15:49,648 Seriously, Liam, what's wrong with you? 263 00:15:49,774 --> 00:15:52,542 You miss Dad so much, you wanna go and share a cell with him? 264 00:15:56,016 --> 00:15:57,091 Sorry. 265 00:15:57,217 --> 00:15:59,508 Just try and think of Mum, all right? 266 00:15:59,633 --> 00:16:02,387 - She's been through enough. - When's the last time you thought of Mum? 267 00:16:02,513 --> 00:16:04,263 You came back here to take care of her, did you? 268 00:16:04,389 --> 00:16:06,788 Left your big, exciting job in the city 269 00:16:06,913 --> 00:16:09,889 to come back and work in a boatyard and play Baywatch every night. 270 00:16:10,114 --> 00:16:11,707 Yeah, of course you did. 271 00:16:11,833 --> 00:16:13,913 How much did you lose this time, Alex? 272 00:16:14,793 --> 00:16:16,989 Yeah, you're the good one, all right, aren't you? 273 00:16:17,953 --> 00:16:20,053 - Can I have Kevin back, please? - Kevin? 274 00:16:20,913 --> 00:16:23,113 - Kevin. - Oh... 275 00:16:28,246 --> 00:16:30,388 JAMIE: Becks, I'm just heading to the agency 276 00:16:30,513 --> 00:16:32,417 to see where they're at with that shop space. 277 00:16:32,543 --> 00:16:34,308 - Do you want to come? - Not really. 278 00:16:34,433 --> 00:16:38,188 And in about three seconds you won't want to, either. 279 00:16:38,313 --> 00:16:39,565 What? 280 00:16:39,953 --> 00:16:43,618 So, do you want the good news or the bad news? 281 00:16:43,744 --> 00:16:45,428 - Sorry? - Play along, Jay. 282 00:16:45,553 --> 00:16:47,494 Say, "Good news, please, Becks." 283 00:16:48,190 --> 00:16:50,033 Good news, please, Becks. 284 00:16:55,298 --> 00:16:56,548 It's positive, by the way. 285 00:16:56,673 --> 00:16:58,978 - Just in case that wasn't clear. - Is this...? 286 00:16:59,423 --> 00:17:00,627 Are you serious? 287 00:17:00,753 --> 00:17:03,748 No, I just fancied playing a particularly cruel practical joke on you. 288 00:17:03,873 --> 00:17:05,828 Oh, my God! 289 00:17:05,953 --> 00:17:07,148 THEY BOTH LAUGH 290 00:17:07,273 --> 00:17:08,877 Oh, Becks! 291 00:17:09,003 --> 00:17:12,028 - My God, I shouldn't pick you up, I'm sorry. - Jay, I think it's fine. 292 00:17:12,153 --> 00:17:14,612 A couple of spins around the kitchen at this stage is perfectly safe. 293 00:17:14,738 --> 00:17:17,460 Ah! Ah! I don't... 294 00:17:18,328 --> 00:17:21,387 I don't believe it. It's amazing, I just... I mean... 295 00:17:21,849 --> 00:17:24,548 - Wait, what's the bad news? - Yeah, the bad news. 296 00:17:25,873 --> 00:17:27,868 Your mother's about to become unbearable. 297 00:17:27,993 --> 00:17:29,695 Oh... THEY BOTH GIGGLE 298 00:17:54,739 --> 00:17:57,819 The entire school is no smoking. 299 00:17:57,979 --> 00:17:59,467 Er, I don't smoke. 300 00:17:59,593 --> 00:18:00,588 Good. 301 00:18:00,713 --> 00:18:04,035 But if you do, then you have to go out the gates and over the road. 302 00:18:04,161 --> 00:18:07,473 Well, if I do decide to take it up, I'll know where to go, thanks. 303 00:18:15,155 --> 00:18:16,388 Wear this at all times. 304 00:18:16,513 --> 00:18:17,988 Thanks. 305 00:18:18,113 --> 00:18:19,548 No, at all times. 306 00:18:19,673 --> 00:18:21,327 Oh, yes. 307 00:18:24,200 --> 00:18:27,302 - Is this gonna take much longer? - It'll take as long as it takes. 308 00:18:27,731 --> 00:18:29,988 This is very short notice for a visitor. 309 00:18:30,113 --> 00:18:31,606 Very short notice. 310 00:18:32,847 --> 00:18:35,393 Right, please read this and sign it. 311 00:18:43,792 --> 00:18:46,148 - Did you read it? - Sure. 312 00:18:46,273 --> 00:18:47,901 What did it say? 313 00:18:48,510 --> 00:18:51,752 Karen, for crying out loud, he's signed the form, OK? 314 00:18:51,878 --> 00:18:53,173 Is that it? 315 00:18:53,912 --> 00:18:55,147 Yes. 316 00:18:55,273 --> 00:18:57,189 - Thank you. - Right. 317 00:18:57,673 --> 00:18:59,708 Come on, I'll introduce you to our Headmaster. 318 00:18:59,833 --> 00:19:02,108 Oh, no, you won't, he's on the phone. 319 00:19:02,233 --> 00:19:04,359 No, I won't, he's on the phone. 320 00:19:05,077 --> 00:19:08,628 Staff room coffee it is, then. It's awful, you're gonna hate it. 321 00:19:08,753 --> 00:19:10,868 Hang on! Have you got a car? 322 00:19:10,993 --> 00:19:12,868 Erm, I do have a car, yes. 323 00:19:12,993 --> 00:19:14,266 Well, if it's on the premises, 324 00:19:14,392 --> 00:19:17,156 then you will need to display a visitor permit in the window. 325 00:19:17,282 --> 00:19:19,828 It's not on school premises, it's over the road. 326 00:19:19,953 --> 00:19:22,748 Oh, that would've been handy if you smoked, you could've sat in it. 327 00:19:22,873 --> 00:19:26,793 Come on, let's get out of here before she insists on giving you a full cavity search, too. 328 00:19:28,063 --> 00:19:29,703 Excuse me? 329 00:19:30,732 --> 00:19:32,788 SHE CLOSES HER DESK DRAWER 330 00:19:32,913 --> 00:19:34,633 Disgusting! 331 00:19:43,244 --> 00:19:46,028 So, that Marcus Ormansby is here. 332 00:19:46,153 --> 00:19:47,468 Oh, OK. 333 00:19:47,593 --> 00:19:50,508 You do know his books are all violence, murder and death? 334 00:19:50,633 --> 00:19:53,077 It really doesn't seem very appropriate for the school. 335 00:19:53,203 --> 00:19:55,468 I don't know, have you met 3C? 336 00:19:55,593 --> 00:19:58,468 I mean, I'm all for them learning to appreciate literature. 337 00:19:58,593 --> 00:20:01,948 But still, I mean, it's a bit like the music teacher bringing in... 338 00:20:02,073 --> 00:20:03,828 Sid Vicious or someone. 339 00:20:03,953 --> 00:20:08,468 Yes, well, given that he's been dead for the best part of 40 years, 340 00:20:08,593 --> 00:20:11,228 that probably would be somewhat alarming for them. 341 00:20:11,353 --> 00:20:14,228 Although, again, have you met 3C? 342 00:20:14,590 --> 00:20:16,712 I'm glad you can see the funny side, Headmaster. 343 00:20:16,838 --> 00:20:19,147 But if you ask me, 344 00:20:19,273 --> 00:20:21,788 Miss Wheadon is really starting to take advantage 345 00:20:21,913 --> 00:20:25,215 of this whole radiogate business. I mean, it's just not on. 346 00:20:25,372 --> 00:20:26,713 I don't know what you mean. 347 00:20:27,903 --> 00:20:30,663 You see, I don't want to speak out of turn or anything, but... 348 00:20:31,350 --> 00:20:34,526 it almost felt like she blackmailed you into this. 349 00:20:34,659 --> 00:20:37,245 Mm, picked up on that, did you? 350 00:20:38,273 --> 00:20:40,439 Oh, I can't say I blame her, to be honest. 351 00:20:40,565 --> 00:20:43,228 You know, she's got every right to be angry at the moment. 352 00:20:43,354 --> 00:20:44,776 Well, not with you! 353 00:20:45,004 --> 00:20:46,370 Listen, I... 354 00:20:47,285 --> 00:20:50,673 If you ever need to talk or anything. 355 00:20:51,882 --> 00:20:54,477 Thank you, Karen. I appreciate that. 356 00:20:54,603 --> 00:20:56,883 I actually really do. 357 00:21:16,913 --> 00:21:18,348 DOORBELL JINGLES 358 00:21:18,473 --> 00:21:20,153 With you in a second. 359 00:21:35,122 --> 00:21:36,342 Hello. 360 00:21:45,648 --> 00:21:48,695 "...and then Batman pulled off his head" 361 00:21:48,821 --> 00:21:53,492 "and his head came off and the blood was all coming out of his neck" 362 00:21:53,820 --> 00:21:58,083 "and then Batman went home and had a bath and went to bed." 363 00:21:58,209 --> 00:22:00,446 "The end." 364 00:22:00,876 --> 00:22:02,402 Yes, right. 365 00:22:02,528 --> 00:22:06,208 Yes, that was very good, Tommy. Very, erm... 366 00:22:07,002 --> 00:22:09,957 - Descriptive. - Descriptive, yes. 367 00:22:10,418 --> 00:22:11,815 Er, yes. 368 00:22:11,941 --> 00:22:13,416 Absolutely. 369 00:22:13,728 --> 00:22:16,486 Er, potential copyright infringement aside, 370 00:22:16,612 --> 00:22:19,052 it was really quite... 371 00:22:20,340 --> 00:22:22,620 I'm gonna give you a B. 372 00:22:24,302 --> 00:22:26,341 Plus. B plus. 373 00:22:26,880 --> 00:22:28,160 Yes! 374 00:22:29,208 --> 00:22:30,968 Right, who wants to go next? 375 00:22:36,371 --> 00:22:37,571 Josh? 376 00:22:42,463 --> 00:22:44,458 The Prince And The Treasure. 377 00:22:44,584 --> 00:22:47,765 "One day, the Queen went out shopping." 378 00:22:48,069 --> 00:22:50,704 "So, the King and Prince decided" 379 00:22:50,830 --> 00:22:54,190 "to go to the Magic Fortress to have a war." 380 00:22:57,774 --> 00:23:01,516 "But the Queen rang the King to see what they wanted for dinner." 381 00:23:02,845 --> 00:23:04,461 "So, the Prince went off" 382 00:23:04,587 --> 00:23:08,296 "to explore the Magic Fortress by himself." 383 00:23:10,593 --> 00:23:14,295 "The Magic Fortress was a dangerous place" 384 00:23:14,421 --> 00:23:17,649 "full of ghosts and skeletons." 385 00:23:18,781 --> 00:23:20,719 "But the Prince wasn't scared." 386 00:23:20,845 --> 00:23:25,641 "He went all down to the haunted dungeons all by himself..." 387 00:23:27,626 --> 00:23:28,720 Dad! 388 00:23:28,846 --> 00:23:31,608 "...where he found this secret treasure." 389 00:23:49,848 --> 00:23:54,311 "And so the King and Prince took the treasure back to the palace." 390 00:23:55,780 --> 00:23:58,522 "But when the Queen saw what they'd brought," 391 00:23:58,648 --> 00:24:02,572 "she said that they were the bravest and cleverest men" 392 00:24:02,698 --> 00:24:04,627 "in the whole land." 393 00:24:04,753 --> 00:24:06,492 It's got to be drugs, hasn't it? 394 00:24:06,618 --> 00:24:08,291 Some kind of drop off. 395 00:24:08,417 --> 00:24:11,127 "They had fish and chips and ice cream." 396 00:24:11,253 --> 00:24:13,863 Jesus, Neil, someone might've even been watching you when you... 397 00:24:13,989 --> 00:24:15,344 There was no-one there. 398 00:24:15,470 --> 00:24:16,965 "And they lived happily ever after." 399 00:24:17,091 --> 00:24:18,611 We have to call the police. 400 00:24:19,772 --> 00:24:21,527 - Do we? - Neil... 401 00:24:21,675 --> 00:24:24,470 "Forever and ever, amen." 402 00:24:24,728 --> 00:24:27,829 Very good, Josh! Well done. 403 00:24:27,955 --> 00:24:31,298 Excitement, adventure and, more importantly, a happy ending. 404 00:24:31,424 --> 00:24:32,986 Hallmarks of any good story. 405 00:24:33,112 --> 00:24:34,703 Can I take a look? 406 00:24:35,501 --> 00:24:37,072 You've even drawn a picture. 407 00:24:38,854 --> 00:24:40,697 I'm gonna give you an A plus. 408 00:24:46,432 --> 00:24:49,163 Before you start, I just, erm... 409 00:24:49,827 --> 00:24:51,835 I want to say something. 410 00:24:52,166 --> 00:24:55,206 I am so sorry, Kelly. I really am. 411 00:24:56,303 --> 00:24:59,772 I listened to gossip, as usual. 412 00:24:59,898 --> 00:25:03,077 Started putting two and two together, as usual. 413 00:25:03,203 --> 00:25:05,296 And wound up getting... 414 00:25:05,422 --> 00:25:09,154 well, four, in your case, actually. 415 00:25:09,733 --> 00:25:12,517 But still, I shouldn't have said anything. 416 00:25:12,647 --> 00:25:14,904 Even if I didn't realise that they were planning 417 00:25:15,030 --> 00:25:16,732 on broadcasting the whole thing. 418 00:25:16,858 --> 00:25:19,693 Which, by the way, I didn't. Just saying. 419 00:25:20,116 --> 00:25:21,756 But I am sorry, Kelly. 420 00:25:22,688 --> 00:25:24,420 Forget it. Head forward. 421 00:25:26,279 --> 00:25:29,148 And also, I'm not trying to put a positive spin 422 00:25:29,274 --> 00:25:31,202 on things or anything, but, 423 00:25:31,328 --> 00:25:36,186 maybe it's kind of good that it is out there now. 424 00:25:36,312 --> 00:25:39,923 Big secrets like that, they can eat you up if you sit on them. 425 00:25:40,048 --> 00:25:42,717 And, you know, it is amazing, isn't it? 426 00:25:42,843 --> 00:25:45,772 God, I haven't congratulated you yet, have I? 427 00:25:45,898 --> 00:25:48,741 I mean, you and Neil, you must be beyond happy. 428 00:25:48,867 --> 00:25:52,413 I can't imagine how it feels. It must be life-changing. 429 00:25:53,427 --> 00:25:57,568 To be honest, I wasn't even sure that you would still even be here. 430 00:26:00,882 --> 00:26:02,295 SHE SOBS Kelly! 431 00:26:03,804 --> 00:26:05,052 Kelly... 432 00:26:05,178 --> 00:26:06,947 I swear, if I could take it back... 433 00:26:07,073 --> 00:26:09,348 I don't give a shit about your stupid interview, Maggie. 434 00:26:09,474 --> 00:26:12,508 So, you flapped your gob to half the county, so what? 435 00:26:12,634 --> 00:26:16,266 Well, technically, I only flapped it to one guy. 436 00:26:16,392 --> 00:26:18,181 He was the one who flapped it to a... 437 00:26:18,307 --> 00:26:20,173 Er, that isn't important. 438 00:26:20,299 --> 00:26:21,423 SHE SNIFFLES 439 00:26:21,549 --> 00:26:23,424 I don't care about any of that. 440 00:26:23,550 --> 00:26:24,785 So... 441 00:26:24,911 --> 00:26:26,439 what's wrong, then? 442 00:26:27,888 --> 00:26:29,208 SHE SNIFFS 443 00:26:31,290 --> 00:26:33,005 I thought we were happy, Maggie. 444 00:26:34,583 --> 00:26:36,716 It's our anniversary this Friday. 445 00:26:36,842 --> 00:26:38,505 Oh, right. Ten years. 446 00:26:38,903 --> 00:26:40,755 I booked a surprise. 447 00:26:40,881 --> 00:26:43,847 I arranged it a couple of months ago. 448 00:26:44,723 --> 00:26:48,199 Spend a night away in the very same B&B that we spent our honeymoon. 449 00:26:48,325 --> 00:26:51,285 - That's nice. - Not for him, it isn't. 450 00:26:51,715 --> 00:26:55,965 He wants to whisk us off to Egypt and some five-star luxury cruise liner. 451 00:26:56,091 --> 00:26:57,340 Oh. 452 00:26:57,466 --> 00:26:58,669 That's... 453 00:26:58,795 --> 00:27:00,070 pretty nice, too. 454 00:27:00,684 --> 00:27:02,137 It's all been a lie. 455 00:27:02,591 --> 00:27:03,817 What has? 456 00:27:04,008 --> 00:27:05,309 Our marriage. 457 00:27:05,979 --> 00:27:07,339 Our life. 458 00:27:08,137 --> 00:27:09,848 I was happy. 459 00:27:11,075 --> 00:27:12,332 And he wasn't. 460 00:27:12,528 --> 00:27:15,763 Ever. It was just all one, big disappointment. 461 00:27:15,888 --> 00:27:18,231 - Don't be... - I was just one big... 462 00:27:18,357 --> 00:27:19,672 ridiculous. 463 00:27:19,798 --> 00:27:23,262 I was still working at the school when you two were just kids. 464 00:27:23,388 --> 00:27:27,443 Six years old and he was in love with you even then. 465 00:27:27,569 --> 00:27:30,835 And he's not disappointed in you. 466 00:27:30,961 --> 00:27:33,952 He's disappointed in himself 467 00:27:34,078 --> 00:27:37,335 because he couldn't offer you the life he thought you deserved. 468 00:27:37,461 --> 00:27:39,999 I had everything I wanted. 469 00:27:40,125 --> 00:27:43,123 Yeah, but that doesn't make any difference, Kelly, 470 00:27:43,248 --> 00:27:46,000 cos he's a man. And that's what they do. 471 00:27:46,126 --> 00:27:47,930 They pretend to be evolved. 472 00:27:48,056 --> 00:27:52,540 And they're not, really. They're still effectively apes, 473 00:27:52,666 --> 00:27:57,483 just driven by their stupid need to provide for their woman. 474 00:27:57,608 --> 00:27:59,775 And then they torture themselves when they don't. 475 00:27:59,901 --> 00:28:01,958 Or when they think they don't. 476 00:28:02,555 --> 00:28:06,086 I mean, Peter is still no different now. 477 00:28:06,212 --> 00:28:10,398 He still bottles the odd thing up, just to protect me. 478 00:28:10,524 --> 00:28:14,209 But, you know, I wouldn't have him any other way. 479 00:28:16,088 --> 00:28:17,003 PHONE RINGS 480 00:28:17,168 --> 00:28:19,880 Do you think he was really in love with me when I was six? 481 00:28:20,006 --> 00:28:23,201 Oh, Kelly, trust me, he was in love. 482 00:28:25,810 --> 00:28:28,380 Oh, it's Jamie, I think I'd better... 483 00:28:28,888 --> 00:28:30,247 Hello? 484 00:28:30,373 --> 00:28:31,669 - 'Mum?' - Yeah? 485 00:28:31,795 --> 00:28:33,240 - 'Are you all right?' - What's wrong? 486 00:28:33,366 --> 00:28:34,872 No, no, nothing's wrong. 487 00:28:35,048 --> 00:28:38,483 Er, well, I was just phoning to, er... 488 00:28:38,608 --> 00:28:40,088 To tell you... 489 00:28:40,997 --> 00:28:42,232 Er... 490 00:28:42,568 --> 00:28:44,466 Er, just to let you know... 491 00:28:44,592 --> 00:28:45,920 I'm pregnant! 492 00:28:46,046 --> 00:28:48,003 - Say again? - I'm pregnant! 493 00:28:48,128 --> 00:28:50,380 Argh! 494 00:28:50,506 --> 00:28:53,474 - I wanted to tell her. - I'd have had it by the time you told her. 495 00:28:53,600 --> 00:28:55,240 MAGGIE SHRIEKS WITH JOY 496 00:28:55,366 --> 00:28:57,151 Look, don't tell Dad yet, I will. 497 00:28:57,277 --> 00:28:58,944 Yeah. OK, OK. 498 00:28:59,070 --> 00:29:00,458 OK. 499 00:29:00,584 --> 00:29:02,762 - I've got to go. - Oh, is everything all right? 500 00:29:02,888 --> 00:29:04,568 Everything is amazing. 501 00:29:04,694 --> 00:29:07,224 But I can't tell you cos I've got to tell Peter first. 502 00:29:07,350 --> 00:29:09,119 And if I don't tell Peter first, I'll get into trouble 503 00:29:09,245 --> 00:29:11,360 cos I've just told them not to tell him, 504 00:29:11,486 --> 00:29:13,314 and so I want to tell him first. 505 00:29:13,440 --> 00:29:16,190 Anyway, in summary, I've got to go. 506 00:29:16,316 --> 00:29:18,346 Oh, Maggie, the gown. Gown, gown! 507 00:29:18,472 --> 00:29:20,916 Yeah, and if you want to come back tomorrow, 508 00:29:21,042 --> 00:29:23,056 I can fit you in at the same time. 509 00:29:23,182 --> 00:29:24,822 - Really? - Sure. 510 00:29:25,888 --> 00:29:28,190 And, thanks, Maggie. 511 00:29:28,379 --> 00:29:30,715 Aw... Aw! 512 00:29:30,841 --> 00:29:32,521 Yeah, OK. 513 00:29:34,568 --> 00:29:35,941 Ah, ooph...! 514 00:29:43,055 --> 00:29:45,324 - All right, mate? - Thanks. 515 00:29:47,676 --> 00:29:49,036 Cheers. 516 00:29:57,075 --> 00:29:58,355 Sod it. 517 00:30:27,387 --> 00:30:28,747 Whoa, shit. 518 00:30:29,870 --> 00:30:31,507 SCHOOL BELL RINGS 519 00:30:39,540 --> 00:30:40,980 Oooh! 520 00:30:41,981 --> 00:30:44,141 - Oh, sorry! - What are you doing? 521 00:30:45,962 --> 00:30:48,055 - Maggie, what is it? What's wrong? - Nothing's wrong. 522 00:30:48,181 --> 00:30:51,294 Everything is wonderful. The most amazing news! 523 00:30:51,420 --> 00:30:54,980 Erm, Karen, if we could just have five minutes. 524 00:30:56,876 --> 00:30:58,180 Er, yes, of course. 525 00:30:58,306 --> 00:30:59,563 SHE GIGGLES 526 00:31:09,654 --> 00:31:12,383 Guess what? No, actually, I'm gonna let Peter tell you. 527 00:31:12,509 --> 00:31:14,688 - We... - So, dinner, round theirs tonight. 528 00:31:14,814 --> 00:31:16,609 - Ah! - Hey. 529 00:31:17,014 --> 00:31:18,321 Mwah! 530 00:31:18,447 --> 00:31:21,196 By the way, did you know you've got a bottle of ketchup in your pocket? 531 00:31:21,322 --> 00:31:22,797 Er, yes. 532 00:31:22,923 --> 00:31:24,356 - Yes, I did, yeah. - OK, good. 533 00:31:24,482 --> 00:31:26,144 Bye. Bye. 534 00:31:26,270 --> 00:31:27,489 Bye. 535 00:31:30,534 --> 00:31:32,363 I am gonna be a grandad. 536 00:31:32,802 --> 00:31:34,002 Wow! 537 00:31:35,067 --> 00:31:36,277 Congratulations. 538 00:31:36,403 --> 00:31:37,911 Thank you. 539 00:31:48,456 --> 00:31:50,251 SHE MUNCHES LOUDLY 540 00:31:50,424 --> 00:31:51,824 SCHOOL BELL RINGS 541 00:31:57,444 --> 00:31:59,894 THEY BOTH LAUGH 542 00:32:01,163 --> 00:32:02,918 - Listen, I just wanted... - I was just wonder... 543 00:32:03,043 --> 00:32:04,838 Sorry, go on. No, I'm sorry, it's my fault. 544 00:32:04,963 --> 00:32:06,599 I'm always doing that. 545 00:32:06,725 --> 00:32:08,358 - What were you going to say? - Oh, nothing. 546 00:32:08,483 --> 00:32:11,878 I was just wondering, er... 547 00:32:12,003 --> 00:32:13,544 I was just, well... 548 00:32:14,146 --> 00:32:15,802 I was going to ask you... KNOCK ON DOOR 549 00:32:15,928 --> 00:32:18,146 - What?! - Oh, no! 550 00:32:18,272 --> 00:32:20,638 - God, sorry. - No, it's fine. 551 00:32:20,763 --> 00:32:22,512 - No, it's not. - No, sorry. 552 00:32:22,638 --> 00:32:24,528 Oh, Maggie. 553 00:32:24,654 --> 00:32:26,558 Hi. Sorry, I didn't mean to... 554 00:32:26,683 --> 00:32:30,736 I was just looking for Roxanna, but I can see that she's not there. 555 00:32:30,953 --> 00:32:33,317 Marcus, hello. 556 00:32:33,443 --> 00:32:35,638 - What are you doing here? - Er... 557 00:32:35,982 --> 00:32:38,798 Oh, right, actually, funnily enough, 558 00:32:38,923 --> 00:32:41,324 I was hoping for a chance to talk to you, too. 559 00:32:41,450 --> 00:32:43,677 So, if you've got a spare few minutes... 560 00:32:43,803 --> 00:32:47,394 Maybe some other time, yeah? Er, I'd better get back for my dog. 561 00:32:47,520 --> 00:32:49,523 Buster is the dog. 562 00:32:50,508 --> 00:32:52,004 Yes, Buster. 563 00:32:52,402 --> 00:32:55,718 Leave him too long and he makes his feelings rather messily known. 564 00:32:55,843 --> 00:32:57,203 Does he? 565 00:32:59,328 --> 00:33:00,528 Er... 566 00:33:04,947 --> 00:33:07,100 I really enjoyed it. Erm... 567 00:33:07,284 --> 00:33:09,598 - Thanks for inviting me. - Oh, no, thank you for coming. 568 00:33:09,724 --> 00:33:11,207 The kids loved it. I knew they would. 569 00:33:12,069 --> 00:33:13,323 Erm... 570 00:33:15,358 --> 00:33:16,683 Right, then. 571 00:33:20,676 --> 00:33:23,942 Actually, I was wondering if you were doing anything. 572 00:33:24,768 --> 00:33:25,923 Later, I mean. 573 00:33:26,092 --> 00:33:27,912 As in this evening. 574 00:33:28,038 --> 00:33:29,646 I thought maybe a drink. 575 00:33:29,772 --> 00:33:31,238 I mean, say if you're busy. 576 00:33:31,363 --> 00:33:32,764 I'd love to. 577 00:33:32,890 --> 00:33:34,410 Text me, yeah? 578 00:33:40,695 --> 00:33:43,210 You mean... You and Marcus? 579 00:33:44,554 --> 00:33:46,918 Oh, I think that's great. I do. 580 00:33:47,043 --> 00:33:49,758 Really, the two of you together is just... 581 00:33:50,035 --> 00:33:52,278 - What do you want, Maggie? - Well, nothing. 582 00:33:52,403 --> 00:33:55,398 Like I said, I was just looking for... 583 00:33:55,523 --> 00:33:58,038 Actually, I do have some news. 584 00:33:58,163 --> 00:34:00,663 And I know that things aren't, you know, 585 00:34:00,789 --> 00:34:03,368 right now, but... 586 00:34:05,634 --> 00:34:06,914 Oh... 587 00:34:07,763 --> 00:34:11,558 Oh, er, yeah, obviously, I've already got all your ideas. 588 00:34:11,683 --> 00:34:14,638 But if you have any more, just feel welcome to come along. 589 00:34:14,763 --> 00:34:17,067 As it says, open to all. 590 00:34:18,216 --> 00:34:21,923 Well, I'll have to see if we're free that evening. 591 00:34:24,631 --> 00:34:26,210 Jamie and Becka are pregnant. 592 00:34:28,863 --> 00:34:30,063 Well, Becka mostly. 593 00:34:33,003 --> 00:34:34,283 That's wonderful. 594 00:34:35,763 --> 00:34:38,123 - Give them my best, yeah? - I will. 595 00:34:39,233 --> 00:34:40,873 SCHOOL BELL RINGS 596 00:34:42,718 --> 00:34:43,918 Jill... 597 00:34:55,274 --> 00:34:57,385 Please, tell me it wasn't all a lie, Neil. 598 00:34:59,312 --> 00:35:01,317 Tell me you were happy. 599 00:35:01,757 --> 00:35:03,198 I mean, before... 600 00:35:03,750 --> 00:35:05,782 Happy? Kelly... 601 00:35:06,283 --> 00:35:08,382 You've never done anything but make me happy 602 00:35:08,508 --> 00:35:10,358 since the first day we met. 603 00:35:10,483 --> 00:35:13,078 All I ever wanted was to try and do the same for you. 604 00:35:13,203 --> 00:35:14,403 You already had. 605 00:35:15,678 --> 00:35:18,186 Every single day for ten years. 606 00:35:18,585 --> 00:35:19,951 Longer, actually. 607 00:35:21,443 --> 00:35:23,963 If only we thought to tell each other, hey? 608 00:35:26,079 --> 00:35:29,243 - We have now, hey? - Yeah, we have. 609 00:35:31,024 --> 00:35:32,898 Which just leaves us with this. 610 00:35:33,024 --> 00:35:35,688 A solution to a problem we never even had. 611 00:35:35,814 --> 00:35:38,014 - And the one that's killing us. - No, it's my fault. 612 00:35:38,140 --> 00:35:41,342 No, it's not. It's ours. 613 00:35:41,873 --> 00:35:42,718 SHE SIGHS 614 00:35:42,890 --> 00:35:44,404 But what are we gonna do? 615 00:35:44,897 --> 00:35:46,278 Shove it in the attic? 616 00:35:46,403 --> 00:35:48,518 Bury it? Put it back where we found it? 617 00:35:48,643 --> 00:35:52,118 No, we'd know where it is and the temptation would always be there. 618 00:35:52,244 --> 00:35:54,078 And not just for you, either. 619 00:35:54,203 --> 00:35:56,220 Don't think I haven't dipped into it as well. 620 00:35:56,346 --> 00:35:59,838 I've got six new outfits upstairs that you never even noticed. 621 00:36:00,002 --> 00:36:01,779 Actually, I noticed. 622 00:36:02,403 --> 00:36:06,010 I wish we could just magic it away... 623 00:36:06,136 --> 00:36:09,536 in a puff of smoke, as if it never happened, like in a fairy tale. 624 00:36:10,889 --> 00:36:13,115 You see, Neil, that castle you promised, 625 00:36:13,685 --> 00:36:15,844 it would never have made us happy. 626 00:36:15,970 --> 00:36:17,912 Even Josh knew that. 627 00:36:29,563 --> 00:36:31,370 I guess he's smarter than both of us. 628 00:36:37,123 --> 00:36:40,011 I was never gonna be the next Noel Gallagher, was I? 629 00:36:40,137 --> 00:36:42,097 You weren't even gonna be Liam. 630 00:36:43,443 --> 00:36:45,547 I don't know about that. 631 00:36:45,804 --> 00:36:48,963 I am about to set fire to a giant pile of money. 632 00:36:51,763 --> 00:36:53,878 I'd say that's pretty rock 'n' roll. 633 00:36:54,502 --> 00:36:55,942 Wouldn't you? 634 00:36:56,643 --> 00:36:58,283 Are you serious? 635 00:37:02,243 --> 00:37:03,802 Well, wait, erm... 636 00:37:04,523 --> 00:37:06,918 You know that last outfit I bought? 637 00:37:07,043 --> 00:37:09,558 Well, there's these designer shoes that would go great with it. 638 00:37:09,683 --> 00:37:12,798 Well, it's funny you say that, because I might have sort of promised Josh 639 00:37:12,923 --> 00:37:15,323 I was gonna get him one of those drone thingies, you know? 640 00:37:21,923 --> 00:37:24,117 - I reckon that ought to do it. - Yeah. 641 00:37:24,449 --> 00:37:26,683 And they both lived happily ever after. 642 00:37:39,890 --> 00:37:41,144 Cheers, mate. 643 00:37:50,176 --> 00:37:51,856 Hello, Alex. 644 00:37:54,051 --> 00:37:56,878 You picked a bad time to start photobombing. 645 00:37:57,353 --> 00:37:58,999 Especially wearing that. 646 00:38:00,443 --> 00:38:03,056 I really must say thank you to the radiogate woman. 647 00:38:03,182 --> 00:38:04,723 If we ever get to meet her. 648 00:38:05,907 --> 00:38:07,395 I've got your money. 649 00:38:08,723 --> 00:38:11,357 Do you not think it's a little bit too late for all of that? 650 00:38:11,483 --> 00:38:15,118 No, really, I've got it. I swear, I have. 651 00:38:15,243 --> 00:38:17,678 I'll get it for you tonight, straight after shift. All 12 grand. 652 00:38:17,803 --> 00:38:19,078 20. 653 00:38:20,068 --> 00:38:21,323 Interest. 654 00:38:22,683 --> 00:38:25,078 20? Yeah, I've got 20. 655 00:38:25,835 --> 00:38:27,155 OK. 656 00:38:27,461 --> 00:38:30,140 As it happens, we're staying over at the local pub. 657 00:38:30,969 --> 00:38:33,422 The Conqueror. Do you know it? 658 00:38:33,812 --> 00:38:35,603 Oh, what am I saying? Of course you do. 659 00:38:36,723 --> 00:38:39,136 You grew up around here, didn't ya? 660 00:38:39,262 --> 00:38:42,402 You see, we know that now, since we found out your real name... 661 00:38:42,824 --> 00:38:44,798 Alex Myer. 662 00:38:45,527 --> 00:38:47,358 You've still got family here, haven't ya? 663 00:38:47,643 --> 00:38:49,398 Mum, little brother, innit? 664 00:38:49,523 --> 00:38:52,163 Oh, and er... Grandma. 665 00:38:53,704 --> 00:38:55,464 I've got the money. 666 00:38:56,004 --> 00:38:59,096 Good. We'll be in the bar until 11. 667 00:39:11,323 --> 00:39:14,718 I mean, do I go or do I not go? 668 00:39:14,843 --> 00:39:17,957 I mean, half of the stuff she's doing is stuff 669 00:39:18,083 --> 00:39:21,307 that I've already arranged anyway. I think. 670 00:39:21,433 --> 00:39:24,278 I mean, I don't even know if they're gonna go for a float. 671 00:39:24,403 --> 00:39:26,221 And I specifically wanted a float. 672 00:39:26,347 --> 00:39:28,958 In fact, I asked Jill to come and ask me about a float 673 00:39:29,083 --> 00:39:32,167 when I was in charge of the Q and A. So do I do that now? 674 00:39:32,293 --> 00:39:34,511 We definitely told her about the baby, didn't we? 675 00:39:34,637 --> 00:39:36,438 - Yeah. - Oh... 676 00:39:36,563 --> 00:39:39,478 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 677 00:39:39,603 --> 00:39:41,758 Not for tonight, all this. 678 00:39:41,884 --> 00:39:45,087 Back to business. Have you picked a name yet? 679 00:39:45,213 --> 00:39:49,658 Well, if it's a boy, we're thinking Tarquin. And if it's a girl, 680 00:39:50,057 --> 00:39:51,289 Jezebel. 681 00:39:53,123 --> 00:39:55,438 Tarquin or Jezebel... 682 00:39:55,563 --> 00:39:58,079 Yes. Yes, I like it. 683 00:39:58,205 --> 00:40:00,358 Er, she's winding you up, Mum. 684 00:40:00,483 --> 00:40:03,663 Yes, I know she is. That's why I winded her back. 685 00:40:03,789 --> 00:40:06,318 Wow, village anniversary hijack aside, 686 00:40:06,443 --> 00:40:09,089 you really do seem a lot more chilled out than usual. 687 00:40:09,215 --> 00:40:12,598 Let's just say that your happy news couldn't have come at a better time. 688 00:40:12,723 --> 00:40:14,923 Well, it wasn't planned. 689 00:40:17,229 --> 00:40:19,464 Er, the timing of the news, I mean. 690 00:40:20,762 --> 00:40:24,264 Well, it's not just that anyway because I am 691 00:40:24,390 --> 00:40:26,194 much more chilled out. 692 00:40:26,811 --> 00:40:29,319 I am done being upset. 693 00:40:29,445 --> 00:40:31,154 And I'm done being angry. 694 00:40:31,280 --> 00:40:33,693 I'm just not going to let any of it get to me any more. 695 00:40:33,819 --> 00:40:36,842 I mean, there was a woman called me yesterday from the Daily Mirror 696 00:40:36,968 --> 00:40:39,078 and I just wasn't bothered. 697 00:40:39,203 --> 00:40:41,858 - Daily Mirror? - It wasn't the Daily Mirror. 698 00:40:41,984 --> 00:40:44,975 No, it might've been the Daily Mirror, you don't know. 699 00:40:45,101 --> 00:40:48,278 Anyway, she phoned pretending to be interested in the Keep. 700 00:40:48,403 --> 00:40:51,793 Then she started asking these weird personal questions about the family. 701 00:40:51,919 --> 00:40:54,438 - What, our family? - No, the Sopranos. 702 00:40:54,563 --> 00:40:57,958 So, what sort of questions, Mum? 703 00:40:58,083 --> 00:41:01,318 Oh, stupid ones. I don't know, probably looking for gossip. 704 00:41:01,443 --> 00:41:02,958 Ironic. 705 00:41:03,083 --> 00:41:05,960 Well, you know, they're just trying to drag it all out, aren't they? 706 00:41:06,086 --> 00:41:10,278 Hoping for a, you know, people in glass houses kind of angle. 707 00:41:10,403 --> 00:41:12,718 Well, good luck with that. 708 00:41:12,843 --> 00:41:15,358 Because we are an open book, as it happens. 709 00:41:15,483 --> 00:41:18,718 Always have been. In fact, I was saying that to Kelly this morning. 710 00:41:18,843 --> 00:41:21,622 Oh, I meant to tell you that she's right off the list now, 711 00:41:21,748 --> 00:41:23,997 - that is all sorted. - Mm-hm, good. 712 00:41:24,123 --> 00:41:26,598 It's never good to sit on secrets, is it? 713 00:41:26,723 --> 00:41:28,198 Because they eat away at you. 714 00:41:28,323 --> 00:41:30,038 And they always come back to... 715 00:41:30,163 --> 00:41:33,025 A toast, I think, to Becka... 716 00:41:34,205 --> 00:41:38,837 Jamie and Tarquin or Jezebel. 717 00:41:39,173 --> 00:41:43,398 ALL: Becka, Jamie, Tarquin or Jezebel. 718 00:41:43,523 --> 00:41:44,723 Or Maggie. 719 00:41:47,323 --> 00:41:48,878 See you soon. 720 00:41:49,003 --> 00:41:50,358 - See you. - See you later. 721 00:41:50,484 --> 00:41:51,804 - All right. - Dad... 722 00:41:57,050 --> 00:42:00,638 Your mother's wrong. Not all secrets are bad. 723 00:42:00,763 --> 00:42:02,963 Not if they're protecting the right people. 724 00:42:05,550 --> 00:42:08,358 It was a long time ago, hm? 725 00:42:09,193 --> 00:42:11,631 Hey... Hey. 726 00:42:13,042 --> 00:42:16,006 Today's the best day of your life. And mine. 727 00:42:18,172 --> 00:42:19,532 Come here. 728 00:42:20,373 --> 00:42:21,601 Hm. 729 00:42:24,804 --> 00:42:27,101 - Bye. - Bye, Dad. 730 00:42:30,804 --> 00:42:33,358 - What was all that about, then? - Oh, you know... 731 00:42:33,483 --> 00:42:35,774 - Fatherly stuff. - Oh. 732 00:42:35,900 --> 00:42:37,718 Yeah. Right... 733 00:42:37,843 --> 00:42:39,763 CAR ENGINE STARTS 734 00:42:45,214 --> 00:42:46,494 Bye. 735 00:42:51,866 --> 00:42:53,426 LAUGHTER I've only got a yard! 736 00:42:56,000 --> 00:42:59,336 - Well, er, this is me. - Oh. 737 00:42:59,643 --> 00:43:01,026 Can I give you a lift home? 738 00:43:01,152 --> 00:43:03,634 Oh, no, no. I only live around the corner, actually. 739 00:43:03,760 --> 00:43:05,158 Oh. 740 00:43:05,283 --> 00:43:08,518 Well, I could give you a lift around the corner, if you like. 741 00:43:08,643 --> 00:43:11,518 That's literally the side of my house there. 742 00:43:11,643 --> 00:43:12,935 Oh! 743 00:43:14,322 --> 00:43:15,682 Erm... 744 00:43:16,732 --> 00:43:19,638 Oh, God... I'm kind of out of practice with all this. 745 00:43:19,763 --> 00:43:23,198 I haven't had a date since, er... Not that I'm saying this is a date. 746 00:43:23,323 --> 00:43:26,892 I mean, when I asked you, I did sort of, erm... 747 00:43:32,244 --> 00:43:33,681 Call me tomorrow. 748 00:43:34,082 --> 00:43:35,682 I'll call you tomorrow. 749 00:43:36,908 --> 00:43:39,098 - Night, Marcus. - Night, Jill. 750 00:43:52,153 --> 00:43:53,793 CAR ENGINE STARTS 751 00:44:11,363 --> 00:44:12,623 Shit! 752 00:44:58,468 --> 00:45:00,038 I bit the bullet, Peter. 753 00:45:00,163 --> 00:45:02,918 I went into the shop and I tried to buy stamps. 754 00:45:03,043 --> 00:45:05,878 And now everybody thinks that I'm a racist! 755 00:45:06,003 --> 00:45:07,798 What the hell kind of stamps did you ask for? 756 00:45:07,923 --> 00:45:10,438 - Someone took it. - Did they? 757 00:45:10,563 --> 00:45:12,038 Just give me a couple more days. 758 00:45:12,163 --> 00:45:16,358 I hurt my best friend to impress some twit of a reporter 759 00:45:16,483 --> 00:45:18,158 and feel important for half an hour. 760 00:45:18,283 --> 00:45:21,038 'Someone called for you this morning.' A journalist. 761 00:45:21,163 --> 00:45:22,878 Maybe I do want people to see me and think, 762 00:45:23,003 --> 00:45:25,878 "Well, she looks well and happy." Because I am well and happy. 763 00:45:26,003 --> 00:45:29,318 It's this Thurlbury planning thingy I've got at the village hall. 764 00:45:29,443 --> 00:45:31,519 - You should come. It'll be fun. - Will it? 765 00:45:32,643 --> 00:45:34,163 'None of this is true.' 766 00:45:35,243 --> 00:45:37,398 - Peter, tell them. - I think we should go. 767 00:45:37,523 --> 00:45:38,739 Jamie... 768 00:45:38,865 --> 00:45:40,498 It's not true, is it? 769 00:45:40,719 --> 00:45:43,623 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 770 00:45:43,673 --> 00:45:48,223 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.