All language subtitles for The Magicians (2015) - 05x12 - The Balls.WEB-iNSiDiOUS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,657 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:07,658 --> 00:00:09,829 - What are we going to do? - We gotta kill the Dark King. 3 00:00:09,830 --> 00:00:14,348 Fillory can never be free so long as the Dark King reigns. 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,391 Surprised? 5 00:00:16,392 --> 00:00:18,733 You must stop this, whatever the cost. 6 00:00:18,734 --> 00:00:21,646 Well, the cost is blowing up the entire planet, 7 00:00:21,647 --> 00:00:22,814 - which is... - A decent option? 8 00:00:22,815 --> 00:00:26,067 So you're saying we can use the Ark, rescue the people, 9 00:00:26,068 --> 00:00:28,528 blow up Fillory, and stop the Dark King? 10 00:00:28,529 --> 00:00:32,382 Do these fiends, do they succeed in stealing the people 11 00:00:32,383 --> 00:00:33,701 and building a new world for them? 12 00:00:33,702 --> 00:00:35,411 I made no mention of a new world. 13 00:00:36,550 --> 00:00:38,059 It is you. 14 00:00:38,060 --> 00:00:40,748 You and your friends are the invading force. 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,334 What about the World Seed from Q's page? 16 00:00:43,335 --> 00:00:45,920 If we could find it, we could use it to build a new world, 17 00:00:45,921 --> 00:00:47,039 a new Fillory. 18 00:00:47,040 --> 00:00:48,881 We're looking for The Couple. 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 If it was anything else... 20 00:00:50,593 --> 00:00:52,052 They have something we need. 21 00:00:52,053 --> 00:00:53,511 The World Seed, 22 00:00:53,512 --> 00:00:55,972 the most valuable object in the multiverse, 23 00:00:55,973 --> 00:00:58,141 which is why I wanted to steal it. 24 00:00:58,142 --> 00:01:00,059 We spent months constructing a map. 25 00:01:00,060 --> 00:01:01,539 We called it our heist book. 26 00:01:01,540 --> 00:01:02,889 Here. 27 00:01:02,890 --> 00:01:04,394 Is that Gavin from the Library? 28 00:01:04,395 --> 00:01:07,650 - What happened to you? - Marina hired me to rob The Couple. 29 00:01:07,651 --> 00:01:10,029 She didn't tell us that the plan was suicidal 30 00:01:10,030 --> 00:01:11,750 without the Harmonic Convergence. 31 00:01:11,754 --> 00:01:13,769 You twats stopped the convergence, 32 00:01:13,770 --> 00:01:15,309 there wasn't enough magic, 33 00:01:15,310 --> 00:01:16,868 Marina sent us in anyway. 34 00:01:17,911 --> 00:01:19,199 Give me the page. 35 00:01:21,990 --> 00:01:23,458 Okay, you win. 36 00:01:23,459 --> 00:01:25,672 Oh, it's yours. It's yours. 37 00:01:25,673 --> 00:01:28,203 Bottling our emotions. 38 00:01:28,204 --> 00:01:29,589 Literally. 39 00:01:31,640 --> 00:01:32,779 This must be what undergoing 40 00:01:32,780 --> 00:01:34,677 the Vulcan Ritual of Kolinahr is like. 41 00:01:34,678 --> 00:01:35,887 I like your sweater. 42 00:01:35,888 --> 00:01:37,848 - Are you saying that to be cruel? - No. 43 00:01:37,849 --> 00:01:39,933 I saw no reason not to share. 44 00:01:44,770 --> 00:01:47,769 I based my whole outfit around that bottle! 45 00:01:47,770 --> 00:01:49,392 Ow. 46 00:01:49,393 --> 00:01:51,944 God, shut up. 47 00:01:51,945 --> 00:01:54,447 What's happening to you 48 00:01:54,448 --> 00:01:57,533 looks just like what happened to my mom. 49 00:01:57,534 --> 00:01:59,869 And the episodes didn't stop when I was born. 50 00:01:59,870 --> 00:02:00,953 They got worse. 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,609 The Circumstances Control Panel? 52 00:02:02,610 --> 00:02:05,469 I figured if The Couple is going to use the World Seed, 53 00:02:05,470 --> 00:02:09,420 they need clean magic, so without this, they are stuck. 54 00:02:09,421 --> 00:02:10,963 The Couple just got the last thing they need. 55 00:02:10,964 --> 00:02:13,579 They have the seed, the page, and the panel. 56 00:02:13,580 --> 00:02:14,599 We got to tell the others. 57 00:02:14,600 --> 00:02:16,720 They need to steal that seed now. 58 00:02:17,888 --> 00:02:20,056 Okay, guys, this is a horrible story. 59 00:02:20,057 --> 00:02:22,850 I really hate telling it, and I'm only gonna say it once. 60 00:02:22,851 --> 00:02:25,849 The Nave Hotel. 61 00:02:29,803 --> 00:02:32,872 Current home of The Couple for two reasons. 62 00:02:32,873 --> 00:02:35,072 One, the house rules. 63 00:02:35,073 --> 00:02:38,442 Per a jamming spell, you can't do any battle magic, 64 00:02:38,443 --> 00:02:41,139 wards prevent traveling in and out, cell phones don't work, 65 00:02:41,140 --> 00:02:42,813 and if you're caught with any kind of weapon 66 00:02:42,814 --> 00:02:45,539 or engage in any sort of physical beef 67 00:02:45,540 --> 00:02:48,399 or try to scam the hotel or any of its guests... 68 00:02:48,400 --> 00:02:50,339 Bye-bye. 69 00:02:50,340 --> 00:02:51,499 Idea being the Nave 70 00:02:51,500 --> 00:02:54,579 is the magical world's number one safe space, 71 00:02:54,580 --> 00:02:57,629 which is strictly enforced by the bellhops. 72 00:02:57,630 --> 00:02:58,846 Arguing is allowed. 73 00:02:58,850 --> 00:03:01,293 Physical altercation is not. 74 00:03:01,294 --> 00:03:03,002 The creepy dicks are golems 75 00:03:03,003 --> 00:03:05,672 who've been enchanted to be empaths. 76 00:03:05,673 --> 00:03:07,271 Good-bye, ladies. 77 00:03:08,647 --> 00:03:09,949 They have to see you. 78 00:03:09,950 --> 00:03:11,279 But if they can 79 00:03:11,280 --> 00:03:14,560 and you radiate the kind of micro-aggressions they sense, 80 00:03:14,570 --> 00:03:16,479 you get the boot. 81 00:03:16,480 --> 00:03:17,913 Or worse. 82 00:03:17,914 --> 00:03:21,319 We were up to some major no good, so we steered clear. 83 00:03:21,320 --> 00:03:25,310 In the basement, reason two The Couple settled at the Nave: 84 00:03:25,320 --> 00:03:27,323 the vault. 85 00:03:27,324 --> 00:03:29,499 Famously impenetrable. 86 00:03:29,500 --> 00:03:32,159 Except, I thought, vulnerable 87 00:03:32,160 --> 00:03:33,919 during the Harmonic Convergence 88 00:03:33,920 --> 00:03:36,300 which you fucked into a cocked hat. 89 00:03:38,170 --> 00:03:41,820 Hence the safe crack was slow going. 90 00:03:44,300 --> 00:03:46,670 But punching a hole in the anti-traveler wards 91 00:03:46,674 --> 00:03:48,643 was right on sched. 92 00:03:48,644 --> 00:03:51,774 Meanwhile, I was running it all from a safe distance. 93 00:03:59,060 --> 00:04:01,366 Or trying to. 94 00:04:03,900 --> 00:04:05,912 That place has some killer protections 95 00:04:05,913 --> 00:04:07,340 against magical spyware. 96 00:04:09,870 --> 00:04:13,837 Marina, Marina. Looks like I'm in. 97 00:04:18,180 --> 00:04:23,060 Whew, crikey, it is dick-shrivel cold in here. 98 00:04:30,060 --> 00:04:32,589 Long story. Unbearable. 99 00:04:32,590 --> 00:04:35,340 There was no World Seed in the vault. 100 00:04:37,390 --> 00:04:38,739 And then, because the vault 101 00:04:38,740 --> 00:04:42,020 took so long to crack without the Harmonic Convergence... 102 00:04:44,010 --> 00:04:46,620 It all went horribly pear-shaped. 103 00:04:48,860 --> 00:04:51,679 And we know what that meant for poor Gavin. 104 00:05:00,300 --> 00:05:01,919 So boosting anything 105 00:05:01,920 --> 00:05:04,599 from that hotel without the Harmonic Convergence 106 00:05:04,600 --> 00:05:05,879 is a shit show. 107 00:05:05,880 --> 00:05:08,054 What makes you ducklings think you can do any better? 108 00:05:08,055 --> 00:05:11,061 Well, for one thing, you had bad information. 109 00:05:12,840 --> 00:05:15,144 Remind me who in the Disney Princess fuck you are? 110 00:05:15,145 --> 00:05:16,483 She's someone who can read this. 111 00:05:18,710 --> 00:05:20,733 It turns out it's a form of Fillorian 112 00:05:20,734 --> 00:05:22,242 used in ember worship. 113 00:05:22,243 --> 00:05:23,904 I really should have recognized it. 114 00:05:23,905 --> 00:05:27,279 So according to the page, the World Seed can only live 115 00:05:27,280 --> 00:05:30,285 when the temperature is 99 degrees with 99% humidity. 116 00:05:30,286 --> 00:05:31,379 And the vault was freezing. 117 00:05:31,380 --> 00:05:33,139 There's no way The Couple would keep it there. 118 00:05:33,140 --> 00:05:36,019 - It would die. - This is so you guys. 119 00:05:36,020 --> 00:05:37,899 Top info. 120 00:05:37,900 --> 00:05:38,963 Too late. 121 00:05:38,964 --> 00:05:41,699 Wrong, 'cause now we know where the seed isn't. 122 00:05:41,700 --> 00:05:44,870 - So us guys are doing this. - Yep. 123 00:05:51,230 --> 00:05:56,130 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 124 00:05:56,220 --> 00:05:57,220 No. 125 00:05:57,221 --> 00:05:58,859 Look, I get this is hard, okay, but we... 126 00:05:58,860 --> 00:06:01,059 - Julia, no. - ... have to do everything we can 127 00:06:01,060 --> 00:06:02,899 in our power to make sure that 128 00:06:02,900 --> 00:06:04,572 our child has a better mother than you did. 129 00:06:04,573 --> 00:06:07,074 - He already does. - She might. 130 00:06:07,075 --> 00:06:09,329 If we can find out what happens to traveler moms. 131 00:06:09,330 --> 00:06:11,027 And the only one that we can talk to is yours. 132 00:06:11,028 --> 00:06:12,371 I don't even know where she is. 133 00:06:12,372 --> 00:06:13,497 I do. Connecticut, 134 00:06:13,498 --> 00:06:15,859 according to the locator spell. 135 00:06:15,860 --> 00:06:17,719 Okay, you realize that you are getting more intense 136 00:06:17,720 --> 00:06:19,197 every day and impossible to argue with 137 00:06:19,198 --> 00:06:20,630 and it is kind of scary. 138 00:06:20,631 --> 00:06:23,383 Hormones, dude. Enjoy the ride. 139 00:06:24,670 --> 00:06:26,739 _ 140 00:06:41,560 --> 00:06:43,649 So I lensed the outside of the hotel, 141 00:06:43,650 --> 00:06:47,322 and this room is 30 degrees hotter than all the others. 142 00:06:47,323 --> 00:06:50,202 It's got to be where The Couple has the World Seed stashed. 143 00:06:50,203 --> 00:06:54,293 Also there's someone in there, 144 00:06:54,294 --> 00:06:55,831 probably a guard. 145 00:06:55,832 --> 00:06:58,219 Brava, but stealing the seed 146 00:06:58,220 --> 00:07:00,130 means taking it out of that hot house. 147 00:07:00,134 --> 00:07:01,969 How do you transport it without killing it? 148 00:07:01,970 --> 00:07:05,299 - Well, you tell me. - Well, I don't know. 149 00:07:05,300 --> 00:07:07,899 But The Couple did. 150 00:07:07,900 --> 00:07:11,743 - Magnus Dellacorte. - Top hedge, west coast. 151 00:07:11,744 --> 00:07:15,601 Best friends George and Paloma Ball. 152 00:07:15,602 --> 00:07:17,728 The Balls. 153 00:07:17,729 --> 00:07:20,065 Explains why they go by The Couple. 154 00:07:20,066 --> 00:07:21,659 Magnus lost two things 155 00:07:21,660 --> 00:07:23,262 the night of his 53rd birthday party. 156 00:07:23,263 --> 00:07:26,821 His life, to a coronary; and the World Seed, 157 00:07:26,822 --> 00:07:28,489 both courtesy of The Couple 158 00:07:28,490 --> 00:07:31,993 who aren't such good friends, but badass bandits. 159 00:07:31,994 --> 00:07:34,620 But how did they get the seed out? 160 00:07:34,621 --> 00:07:36,956 Five minutes in the open air and it's dead. 161 00:07:36,957 --> 00:07:38,625 Paloma's wearing couture. 162 00:07:38,626 --> 00:07:42,249 Maybe they kept it warm with their white-hot taste. 163 00:07:42,250 --> 00:07:44,588 Except that bag. 164 00:07:44,589 --> 00:07:46,465 It's a Birkin knockoff. 165 00:07:46,466 --> 00:07:48,209 And a shit one. 166 00:07:48,210 --> 00:07:50,459 Really? It looks kind of fancy. 167 00:07:50,460 --> 00:07:53,139 To you, which is why you're so adorable. 168 00:07:53,140 --> 00:07:55,199 Maybe the bag is homemade. 169 00:07:55,200 --> 00:07:58,289 - Some kind of... - Incubator they cooked up. 170 00:07:58,290 --> 00:07:59,639 To keep the seed toasty. 171 00:07:59,640 --> 00:08:00,959 Yeah. 172 00:08:00,960 --> 00:08:02,479 Good job, class. 173 00:08:02,480 --> 00:08:04,963 - Mm-hmm. - Couple's suite. 174 00:08:04,964 --> 00:08:06,819 We make sure they aren't there, we break in, 175 00:08:06,820 --> 00:08:08,579 find the incubator bag, 176 00:08:08,580 --> 00:08:10,560 which'll definitely be on-site, 177 00:08:10,570 --> 00:08:12,399 because Paloma would never wear it 178 00:08:12,400 --> 00:08:14,115 unless it was to steal the seed. 179 00:08:14,116 --> 00:08:17,599 Might be criminal Tiffany's, but it's fashion Walmart. 180 00:08:17,600 --> 00:08:18,622 We go to temperature control. 181 00:08:18,623 --> 00:08:20,779 We crank the seed room down to freezing. 182 00:08:20,780 --> 00:08:21,809 The guard freaks out. 183 00:08:21,810 --> 00:08:23,168 Cell phones don't work in the Nave, 184 00:08:23,170 --> 00:08:25,713 so he has to call The Couple on the landline, which is dead... 185 00:08:25,714 --> 00:08:27,153 Because I cut it. 186 00:08:27,154 --> 00:08:29,383 He goes full pant-shit, has to find The Couple. 187 00:08:29,384 --> 00:08:31,383 - Opens the seed room door... - Runs out. 188 00:08:31,384 --> 00:08:33,579 We're right there with the homemade hot pocket, 189 00:08:33,580 --> 00:08:35,430 we drop the seed in and jet. 190 00:08:35,432 --> 00:08:38,017 - Then the guard will see you. - Three against one. 191 00:08:38,018 --> 00:08:40,269 - Bellhops? - We pull the fire alarm, 192 00:08:40,270 --> 00:08:42,719 blend into the emotional pandemonium, exit. 193 00:08:42,720 --> 00:08:44,939 With a nod to "Fantastic Beasts." 194 00:08:44,940 --> 00:08:46,943 One problem. What's happening in the basement 195 00:08:46,944 --> 00:08:48,402 needs to be timed 196 00:08:48,403 --> 00:08:50,643 to the second with what's happening in the seed room. 197 00:08:50,644 --> 00:08:52,531 Take too long and the seed will freeze to death. 198 00:08:52,532 --> 00:08:54,075 And with all communications jammed, 199 00:08:54,076 --> 00:08:56,744 how's each team supposed to know what to do and when? 200 00:08:56,745 --> 00:08:58,412 Well, there's the conductor spell. 201 00:08:58,413 --> 00:09:01,239 Created by a conductor who was going blind. 202 00:09:01,240 --> 00:09:03,660 So he and his orchestra could still communicate. 203 00:09:03,668 --> 00:09:06,545 Wouldn't all those voices be kind of confusing? 204 00:09:06,546 --> 00:09:08,863 Each musician only hears the conductor, 205 00:09:08,864 --> 00:09:10,163 but never one another. 206 00:09:10,164 --> 00:09:11,719 I'm totally sure I don't understand 207 00:09:11,720 --> 00:09:13,469 and totally sure it's going to work. 208 00:09:13,470 --> 00:09:15,721 Why wouldn't it set off the hotel protections? 209 00:09:15,722 --> 00:09:17,599 The spell was designed to help artists, 210 00:09:17,600 --> 00:09:19,469 so by nature, it's innocuous. 211 00:09:19,470 --> 00:09:20,727 You'll be the conductor then? 212 00:09:20,728 --> 00:09:24,700 I would, but I don't know the hotel, not like... 213 00:09:26,490 --> 00:09:29,459 So wait, not only are we breaking into a hotel of horrors, 214 00:09:29,460 --> 00:09:31,238 but our conductor has to be a psychopath? 215 00:09:31,239 --> 00:09:34,399 Sociopath, technically. 216 00:09:34,400 --> 00:09:36,784 And you wrote my word as bond yourself. 217 00:09:36,785 --> 00:09:39,062 What happened to that arrogant self-confidence 218 00:09:39,063 --> 00:09:40,455 you're so famous for? 219 00:09:42,791 --> 00:09:44,793 Oops. Right. 220 00:09:46,461 --> 00:09:48,838 Look, if you're too scared to pull your weight... 221 00:09:48,839 --> 00:09:50,242 I'm fine. 222 00:09:50,243 --> 00:09:53,092 As long as Zelda's there to keep an eye on you. 223 00:09:53,093 --> 00:09:54,386 Mm-kay. 224 00:09:58,510 --> 00:10:00,259 That should adjust for circumstances. 225 00:10:00,260 --> 00:10:03,084 Remember, you have to keep hold of the baton. 226 00:10:03,085 --> 00:10:05,859 If you let go, it breaks the spell. 227 00:10:05,860 --> 00:10:07,100 Shall we test it? 228 00:10:09,000 --> 00:10:10,559 Okay, kids. 229 00:10:10,560 --> 00:10:12,820 Get ready to be my sock puppets. 230 00:10:12,821 --> 00:10:14,864 What is this sorcery? 231 00:10:14,865 --> 00:10:17,240 Woman in my head, reveal yourself! 232 00:10:24,050 --> 00:10:26,208 He must have been in range of the spell. 233 00:10:26,209 --> 00:10:29,086 So I have to run a heist with a pig in my head? 234 00:10:29,087 --> 00:10:30,379 What the shit with the gun? 235 00:10:30,380 --> 00:10:32,673 It is to put in the hands of a hero 236 00:10:32,674 --> 00:10:35,759 who will do what is just and necessary. 237 00:10:35,760 --> 00:10:37,122 Which is? 238 00:10:37,123 --> 00:10:40,097 Assassinate she who plots to destroy Fillory. 239 00:10:40,098 --> 00:10:41,429 Julia Wicker. 240 00:10:41,430 --> 00:10:42,851 What the hell is wrong with you? 241 00:10:42,852 --> 00:10:45,089 - Wait, is that thing loaded? - Of course it is! 242 00:10:46,970 --> 00:10:51,059 No, no! Please! People, the fate of my world is at stake. 243 00:10:51,060 --> 00:10:53,402 Oh, gentlemen, please control your spinsters. 244 00:11:04,583 --> 00:11:06,415 Guys, are you seeing this too? 245 00:11:06,416 --> 00:11:10,119 ♪ Oh, I can't take another heartache ♪ 246 00:11:10,120 --> 00:11:12,079 ♪ Though you say you're my friend ♪ 247 00:11:12,080 --> 00:11:14,592 ♪ I'm at my wit's end ♪ 248 00:11:14,593 --> 00:11:17,189 ♪ You say your love is bonafide ♪ 249 00:11:17,190 --> 00:11:19,799 ♪ But that don't coincide ♪ 250 00:11:19,800 --> 00:11:24,141 ♪ With the things that you do and when I ask you ♪ 251 00:11:24,142 --> 00:11:27,186 ♪ To be nice, you say ♪ 252 00:11:27,187 --> 00:11:32,107 ♪ You've gotta be cruel to be kind, in the right measure ♪ 253 00:11:32,108 --> 00:11:36,070 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 254 00:11:36,071 --> 00:11:40,991 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 255 00:11:40,992 --> 00:11:42,993 ♪ You've gotta be cruel ♪ 256 00:11:42,994 --> 00:11:46,079 ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 257 00:11:51,795 --> 00:11:55,619 ♪ Well I do my best to understand, dear ♪ 258 00:11:55,620 --> 00:12:00,070 ♪ But you still mystify and I want to know why ♪ 259 00:12:00,073 --> 00:12:02,719 ♪ I pick myself up off the ground ♪ 260 00:12:02,720 --> 00:12:05,570 ♪ To have you knock me back down ♪ 261 00:12:05,574 --> 00:12:07,659 ♪ Again and again ♪ 262 00:12:07,660 --> 00:12:11,680 ♪ And when I ask you to explain ♪ 263 00:12:11,683 --> 00:12:13,049 ♪ You say ♪ 264 00:12:13,050 --> 00:12:17,899 ♪ You've gotta be cruel to be kind, in the right measure ♪ 265 00:12:17,900 --> 00:12:21,448 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 266 00:12:21,449 --> 00:12:27,063 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 267 00:12:27,064 --> 00:12:28,998 ♪ You've gotta be cruel ♪ 268 00:12:28,999 --> 00:12:31,559 ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 269 00:12:41,720 --> 00:12:45,643 ♪ Baby ♪ 270 00:12:50,880 --> 00:12:52,060 You see? 271 00:12:52,070 --> 00:12:53,731 This is why I don't hang out with you people. 272 00:12:53,732 --> 00:12:56,817 But on the bright side, we were pitch perfect. 273 00:13:01,090 --> 00:13:02,799 I will kill Julia. 274 00:13:02,800 --> 00:13:06,159 You have my solemn word as a devout Catholic. 275 00:13:06,160 --> 00:13:08,749 A hero has risen. 276 00:13:08,750 --> 00:13:11,622 With a most excellent singing voice. 277 00:13:11,623 --> 00:13:13,449 Well, we'll karaoke in Fillory 278 00:13:13,450 --> 00:13:15,732 because it's definitely not getting destroyed. 279 00:13:15,733 --> 00:13:17,339 - Vaya con Dios. - Yeah. 280 00:13:21,210 --> 00:13:22,579 I think I speak for the group 281 00:13:22,580 --> 00:13:25,130 in wondering why the fuck did we all just chorus line? 282 00:13:25,138 --> 00:13:27,931 Yeah, and I heard all of you in my head, not just Marina. 283 00:13:27,932 --> 00:13:29,099 Yeah, what the hell? 284 00:13:29,100 --> 00:13:31,143 Our circumstances are unstable. 285 00:13:31,144 --> 00:13:34,059 Our collective surge of emotion must have broken down 286 00:13:34,060 --> 00:13:35,889 some of the spell's barriers. 287 00:13:35,890 --> 00:13:38,879 And as for the singing, well, it was designed by a conductor 288 00:13:38,880 --> 00:13:41,779 and music is the purest manifestation of feeling... 289 00:13:41,780 --> 00:13:43,923 So let me get this straight. 290 00:13:43,924 --> 00:13:47,117 Every time we have a feeling, we're gonna go full-on "Glee"? 291 00:13:47,118 --> 00:13:50,489 That doesn't seem ideal for, you know, a heist. 292 00:13:50,490 --> 00:13:51,599 Wait, do you guys remember 293 00:13:51,600 --> 00:13:53,245 when we were learning battle magic? 294 00:13:53,246 --> 00:13:55,959 If the spell's gonna make us break out into song 295 00:13:55,960 --> 00:13:57,129 every time we get worked up, 296 00:13:57,130 --> 00:13:59,213 why don't we emotion bottle ourselves? 297 00:13:59,214 --> 00:14:00,922 'Cause that went so well the last time. 298 00:14:00,923 --> 00:14:02,008 No, no. That's good. 299 00:14:02,009 --> 00:14:04,943 It might help also avoid bellhop detection, 300 00:14:04,944 --> 00:14:06,513 no emotions for them to sense. 301 00:14:07,500 --> 00:14:09,652 So repress the overwhelming urge 302 00:14:09,653 --> 00:14:12,083 to sing while stealing shit. 303 00:14:12,084 --> 00:14:14,160 It's eighth grade all over again. 304 00:14:15,188 --> 00:14:16,660 _ 305 00:14:18,800 --> 00:14:21,568 Hi. I'm looking for a patient. 306 00:14:21,569 --> 00:14:24,114 - Name? - Neela Adiyodi. 307 00:14:25,820 --> 00:14:28,910 There must be some mistake. I'm Neela Adiyodi. 308 00:14:30,330 --> 00:14:31,672 I've spent my whole life 309 00:14:31,673 --> 00:14:34,142 thinking my mom was a basket case. 310 00:14:34,143 --> 00:14:36,899 You're telling me she's fine? 311 00:14:36,900 --> 00:14:38,179 She was fine with me. 312 00:14:38,180 --> 00:14:40,672 We need to see how she is with you. 313 00:14:47,290 --> 00:14:49,823 Look, I won't pretend 314 00:14:49,824 --> 00:14:52,267 that I can even imagine what this is like for you. 315 00:14:56,100 --> 00:14:57,670 But you won't be alone. 316 00:16:12,250 --> 00:16:15,179 We're in. Marina, you copy? 317 00:16:15,180 --> 00:16:18,469 Loud and clear. How are you guys feeling? 318 00:16:18,470 --> 00:16:21,139 We're not. 319 00:16:21,140 --> 00:16:23,059 Pete. 320 00:16:23,060 --> 00:16:24,149 You're up. 321 00:16:24,150 --> 00:16:25,580 - Oh. - Yeah. 322 00:16:29,470 --> 00:16:30,531 Look. 323 00:16:30,532 --> 00:16:33,326 Everyone in the know knows about you guys. 324 00:16:33,327 --> 00:16:36,529 And what exactly do they know? 325 00:16:36,530 --> 00:16:39,289 The best is barely good enough. 326 00:16:39,290 --> 00:16:41,449 That's what I deal in. 327 00:16:41,450 --> 00:16:44,462 Art, spells, totems, best of the best. 328 00:16:45,300 --> 00:16:48,759 - You've got six minutes. - That's too bad. 329 00:16:48,760 --> 00:16:51,442 I just ordered a bottle of 2005 Haut-Brion 330 00:16:51,443 --> 00:16:54,140 that will take at least half an hour to decant. 331 00:16:56,060 --> 00:16:58,141 36 minutes, then. 332 00:17:02,660 --> 00:17:05,689 _ 333 00:17:29,760 --> 00:17:30,840 Is this the one? 334 00:17:40,250 --> 00:17:41,440 That's... 335 00:17:43,100 --> 00:17:44,188 very moist. 336 00:17:45,020 --> 00:17:46,980 Guys. 337 00:17:48,080 --> 00:17:50,719 The Couple's been translating the World Seed page. 338 00:17:50,720 --> 00:17:52,559 But wrong. 339 00:17:52,560 --> 00:17:54,350 Grab it. 340 00:18:00,663 --> 00:18:02,539 And we're Fogged. 341 00:18:02,540 --> 00:18:05,585 Guys, what is going on? 342 00:18:21,240 --> 00:18:23,102 Should I wait here for you guys, or? 343 00:18:25,360 --> 00:18:26,731 Sir, there's a problem. 344 00:18:27,834 --> 00:18:29,099 Is that my suitcase? 345 00:18:29,100 --> 00:18:30,159 You told The Couple that 346 00:18:30,160 --> 00:18:32,440 this is a bottle of 2005 Haut-Brion, 347 00:18:32,445 --> 00:18:34,321 when, in fact, it's Two-Buck Chuck. 348 00:18:34,322 --> 00:18:38,200 That constitutes deceit, a violation of hotel protocol. 349 00:18:38,201 --> 00:18:39,869 You'll be checking out immediately. 350 00:18:46,600 --> 00:18:47,668 Abort. 351 00:18:47,669 --> 00:18:49,836 Fogg 17 showed up. He's got Team Incubator. 352 00:18:49,837 --> 00:18:51,964 That's catastrophic. 353 00:18:51,965 --> 00:18:54,020 - We rescue them. - Yup. 354 00:19:10,700 --> 00:19:11,940 All right. 355 00:19:19,742 --> 00:19:21,103 Hello. 356 00:19:21,104 --> 00:19:22,473 Management has been alerted 357 00:19:22,474 --> 00:19:24,121 to the presence of unauthorized guests. 358 00:19:24,122 --> 00:19:26,499 - Oh. - Please present your key cards. 359 00:19:28,820 --> 00:19:31,649 We are late. Sorry. 360 00:19:39,900 --> 00:19:40,969 Hello? 361 00:19:40,970 --> 00:19:43,499 Jesus, Alice, what's going on? 362 00:19:43,500 --> 00:19:45,392 Answer me. 363 00:19:45,393 --> 00:19:46,893 Eliot? Kady? 364 00:19:46,894 --> 00:19:49,271 Get off of them! Get off of them! 365 00:19:50,440 --> 00:19:54,859 ♪ I wish I was smarter ♪ 366 00:19:56,813 --> 00:20:00,365 ♪ I got so lost on the shore ♪ 367 00:20:02,452 --> 00:20:07,553 ♪ I wish I was taller ♪ 368 00:20:10,042 --> 00:20:12,092 ♪ Things really matter ♪ 369 00:20:12,093 --> 00:20:14,713 ♪ To me ♪ 370 00:20:14,714 --> 00:20:17,966 ♪ And I'm still ♪ 371 00:20:17,967 --> 00:20:20,844 ♪ So afraid ♪ 372 00:20:20,845 --> 00:20:24,509 ♪ Yes, I'm still ♪ 373 00:20:24,510 --> 00:20:27,842 ♪ So afraid ♪ 374 00:20:27,843 --> 00:20:30,229 ♪ On my own ♪ 375 00:20:31,280 --> 00:20:33,107 That was interesting. 376 00:20:33,108 --> 00:20:36,359 Empath overload. 377 00:20:36,360 --> 00:20:38,479 I doubt it will last. 378 00:20:38,480 --> 00:20:41,156 Alice, let's go. 379 00:20:41,157 --> 00:20:43,784 Okay. 380 00:20:43,785 --> 00:20:45,692 Guess Alice had a little moment. 381 00:20:45,693 --> 00:20:48,121 Get your shit together people. 382 00:20:49,363 --> 00:20:52,200 Huh, what do we have here? 383 00:20:54,210 --> 00:20:55,249 Oh, Christ. 384 00:20:55,250 --> 00:20:57,659 You brought the gun. Strong choice. 385 00:20:57,660 --> 00:20:58,883 Thanks. 386 00:21:06,680 --> 00:21:07,929 Thank you, Henry. 387 00:21:07,930 --> 00:21:09,893 George, my pleasure. 388 00:21:09,894 --> 00:21:12,437 On our new world, you can have your own island. 389 00:21:12,438 --> 00:21:15,816 No. I want my own goddamn country. 390 00:21:15,817 --> 00:21:17,479 Fine. 391 00:21:17,480 --> 00:21:18,819 There won't be a new world. 392 00:21:18,820 --> 00:21:19,979 Really? 393 00:21:19,980 --> 00:21:22,399 Your translation of the page is wrong. 394 00:21:22,400 --> 00:21:24,389 You're going to end up killing the seed. 395 00:21:24,390 --> 00:21:25,659 How would you know? 396 00:21:25,660 --> 00:21:26,785 Smart girl. 397 00:21:26,786 --> 00:21:27,953 Keep going. 398 00:21:27,954 --> 00:21:29,772 I'm Fillorian. 399 00:21:29,773 --> 00:21:31,206 I can translate the page correctly. 400 00:21:31,207 --> 00:21:33,375 I'll even help you grow the seed. 401 00:21:33,376 --> 00:21:36,369 If you spare my friends. 402 00:21:36,370 --> 00:21:38,819 I'm so sorry. I can't control it. 403 00:21:38,820 --> 00:21:40,082 I'm sorry. 404 00:21:40,083 --> 00:21:42,099 Your weaponized emotional baggage 405 00:21:42,100 --> 00:21:44,180 turned out to be a weirdly good thing. 406 00:21:44,184 --> 00:21:45,887 So Fen pulled a stall. 407 00:21:45,888 --> 00:21:47,953 She's headed to the seed room with The Couple. 408 00:21:47,954 --> 00:21:50,392 Josh and Margo are still in their suite with Fogg. 409 00:21:50,393 --> 00:21:52,153 Can you get them free? 410 00:21:52,154 --> 00:21:54,019 Kady, if you can take out Fogg alone, 411 00:21:54,020 --> 00:21:55,480 I think I can help Alice. 412 00:21:57,750 --> 00:21:59,080 Good luck. 413 00:22:05,240 --> 00:22:08,700 Alice? Do you trust me? 414 00:22:10,450 --> 00:22:13,039 - What are you doing? - Just a little sip. 415 00:22:13,040 --> 00:22:15,660 To the confusion of our enemies. 416 00:22:28,750 --> 00:22:30,679 Alice, whatever it is, whatever you're feeling, 417 00:22:30,680 --> 00:22:33,143 you can just tell me. 418 00:22:37,920 --> 00:22:40,109 I just can't stop thinking about what he did to me. 419 00:22:42,680 --> 00:22:46,719 I was so, so useless. 420 00:22:46,720 --> 00:22:48,249 So stupid. 421 00:22:54,100 --> 00:22:58,053 ♪ In this proud land we grew up strong ♪ 422 00:22:58,054 --> 00:23:01,338 ♪ We were wanted all along ♪ 423 00:23:02,494 --> 00:23:06,732 ♪ I was taught to fight, taught to win ♪ 424 00:23:06,733 --> 00:23:11,264 ♪ I never thought I could fail ♪ 425 00:23:13,800 --> 00:23:16,012 ♪ Don't give up ♪ 426 00:23:16,013 --> 00:23:19,439 ♪ 'Cause you have friends ♪ 427 00:23:22,714 --> 00:23:24,813 ♪ Don't give up ♪ 428 00:23:24,814 --> 00:23:29,179 ♪ You're not beaten yet ♪ 429 00:23:31,452 --> 00:23:34,123 ♪ Don't give up ♪ 430 00:23:34,124 --> 00:23:38,667 ♪ I know you can make it good ♪ 431 00:23:38,668 --> 00:23:41,763 ♪ Though I saw it all around ♪ 432 00:23:41,764 --> 00:23:47,042 ♪ Never thought that I could be affected ♪ 433 00:23:47,043 --> 00:23:51,143 ♪ Thought that we'd be last to go ♪ 434 00:23:51,144 --> 00:23:55,392 ♪ It is so strange the way things turn ♪ 435 00:24:00,600 --> 00:24:02,400 ♪ Rest your head ♪ 436 00:24:04,354 --> 00:24:07,193 ♪ You worry too much ♪ 437 00:24:08,824 --> 00:24:11,032 ♪ It's going to be all right ♪ 438 00:24:13,800 --> 00:24:17,872 ♪ When times get rough ♪ 439 00:24:17,873 --> 00:24:22,403 ♪ You can fall back on us ♪ 440 00:24:22,404 --> 00:24:24,343 ♪ Don't give up ♪ 441 00:24:25,944 --> 00:24:29,639 ♪ Please don't give up ♪ 442 00:24:31,814 --> 00:24:35,953 ♪ I've got to walk out of here ♪ 443 00:24:35,954 --> 00:24:40,319 ♪ I can't take anymore ♪ 444 00:24:40,320 --> 00:24:44,739 ♪ I'm gonna stand on that bridge ♪ 445 00:24:44,740 --> 00:24:49,029 ♪ Keep my eyes down below ♪ 446 00:24:49,030 --> 00:24:53,139 ♪ Whatever may come ♪ 447 00:24:53,140 --> 00:24:57,529 ♪ And whatever may go ♪ 448 00:24:57,530 --> 00:25:01,800 ♪ That river's flowing ♪ 449 00:25:01,820 --> 00:25:05,152 ♪ That river's flowing ♪ 450 00:25:09,254 --> 00:25:11,539 ♪ Don't give up ♪ 451 00:25:11,540 --> 00:25:15,120 ♪ 'Cause you have friends ♪ 452 00:25:18,309 --> 00:25:20,599 ♪ Don't give up ♪ 453 00:25:20,600 --> 00:25:24,299 ♪ You're not the only one ♪ 454 00:25:27,143 --> 00:25:29,402 ♪ Don't give up ♪ 455 00:25:29,403 --> 00:25:34,343 ♪ No reason to be ashamed ♪ 456 00:25:35,944 --> 00:25:37,852 ♪ Don't give up ♪ 457 00:25:37,853 --> 00:25:40,869 ♪ You still have us ♪ 458 00:25:44,924 --> 00:25:46,499 ♪ Don't give up ♪ 459 00:25:46,500 --> 00:25:47,509 ♪ No ♪ 460 00:25:47,510 --> 00:25:51,758 ♪ We're proud of who you are ♪ 461 00:25:53,633 --> 00:25:55,699 ♪ Don't give up ♪ 462 00:25:55,700 --> 00:26:01,200 ♪ You know it's never been easy ♪ 463 00:26:02,436 --> 00:26:04,479 ♪ Don't give up ♪ 464 00:26:04,480 --> 00:26:09,439 ♪ 'Cause I believe there's a place ♪ 465 00:26:09,440 --> 00:26:14,197 ♪ There's a place where we belong ♪ 466 00:26:15,923 --> 00:26:18,359 No! 467 00:26:18,360 --> 00:26:19,739 It's bad enough I have to sing. 468 00:26:19,740 --> 00:26:21,663 It's okay. 469 00:26:23,870 --> 00:26:25,460 First thing you have to do 470 00:26:25,470 --> 00:26:28,232 is explain why you want to build a new world. 471 00:26:28,233 --> 00:26:29,899 - To you? - To the seed. 472 00:26:29,900 --> 00:26:31,719 It's alive, and in order to grow, 473 00:26:31,720 --> 00:26:34,300 it needs to know exactly what you want and why. 474 00:26:36,630 --> 00:26:40,440 The seed will know if you lie and will refuse to grow. 475 00:26:44,860 --> 00:26:48,480 We've made powerful enemies here on Earth. 476 00:26:49,940 --> 00:26:53,650 And one cursed us, making us... 477 00:26:53,654 --> 00:26:55,281 Unable to have children. 478 00:26:56,620 --> 00:26:59,430 But on a new world, 479 00:26:59,433 --> 00:27:02,533 beyond the reach of our enemies, 480 00:27:02,534 --> 00:27:04,289 we hope to have a family. 481 00:27:04,290 --> 00:27:05,899 Okay. 482 00:27:05,900 --> 00:27:08,779 I have to admit, that's not a motive I could have guessed, 483 00:27:08,780 --> 00:27:12,256 but do you really think you'd make the best parents? 484 00:27:24,200 --> 00:27:25,811 Hi, Mom. 485 00:27:30,900 --> 00:27:31,942 William? 486 00:27:34,640 --> 00:27:36,987 You're going to be a father. 487 00:27:36,988 --> 00:27:39,304 That's... 488 00:27:39,305 --> 00:27:41,242 that's wonderful. 489 00:27:41,243 --> 00:27:43,300 It's why I'm here. 490 00:27:44,960 --> 00:27:48,751 I need to know everything you went through. 491 00:27:52,070 --> 00:27:54,000 When did you start hearing voices? 492 00:28:00,760 --> 00:28:04,429 About three months into the pregnancy. 493 00:28:04,430 --> 00:28:09,299 At first, they thought it was a chemical imbalance. 494 00:28:09,300 --> 00:28:12,566 But after you were born, I started to get worse. 495 00:28:14,480 --> 00:28:16,679 They said the stress of parenting brought on 496 00:28:16,680 --> 00:28:19,360 a latent psychological disorder, 497 00:28:19,365 --> 00:28:21,408 probably one I'd inherited. 498 00:28:25,550 --> 00:28:28,820 The first time I had to send you away... 499 00:28:32,540 --> 00:28:34,492 I hear myself say that, 500 00:28:34,493 --> 00:28:36,423 and I still can't believe I did it. 501 00:28:36,424 --> 00:28:40,500 - I'm so sorry... - Mom, I'm okay. 502 00:28:42,970 --> 00:28:45,099 I need you to tell me everything you can. 503 00:28:46,540 --> 00:28:48,439 The voices went away when you did, 504 00:28:48,440 --> 00:28:50,840 and when you came back, so did they. 505 00:28:52,210 --> 00:28:53,619 Every time you came back, 506 00:28:53,620 --> 00:28:55,525 there was less and less of the little boy... 507 00:28:55,526 --> 00:28:57,026 Mom, this isn't about me. 508 00:28:57,027 --> 00:28:59,904 I wanted so much to raise you, 509 00:28:59,905 --> 00:29:02,060 love you, protect you. 510 00:29:03,640 --> 00:29:06,790 But what you needed protection from was me. 511 00:29:10,760 --> 00:29:12,501 What? 512 00:29:13,760 --> 00:29:15,249 Mom? 513 00:29:15,250 --> 00:29:17,819 I'm sorry. Someone's calling me. 514 00:29:17,820 --> 00:29:19,550 What is it? What do you need? 515 00:29:20,640 --> 00:29:23,090 Mom, there's no one calling you. 516 00:29:24,150 --> 00:29:26,265 Of course there is. It must be one of my patients. 517 00:29:28,880 --> 00:29:30,800 There's more of them. 518 00:29:33,050 --> 00:29:34,840 You don't hear them? They're screaming. 519 00:29:36,010 --> 00:29:37,759 I don't. 520 00:29:37,760 --> 00:29:40,653 Oh, no. No. 521 00:29:40,654 --> 00:29:44,359 No, no, not again. Please stop. 522 00:29:44,360 --> 00:29:46,399 You need to hurry it up, Kady. 523 00:29:46,400 --> 00:29:47,830 Just be careful. 524 00:29:48,860 --> 00:29:52,359 Guys, it's Kady. 525 00:29:52,360 --> 00:29:53,899 We have a problem. 526 00:30:01,050 --> 00:30:03,718 Let me guess, camouflage potion? 527 00:30:03,719 --> 00:30:05,386 Liquid explosive? 528 00:30:05,387 --> 00:30:08,960 Ah, good old chloroform. Hmm. 529 00:30:11,290 --> 00:30:14,312 Huh. Goddamn scotch. 530 00:30:14,313 --> 00:30:17,148 But not just any scotch. 531 00:30:17,149 --> 00:30:20,799 Isabella Islay's Single Malt. 532 00:30:20,800 --> 00:30:23,370 God damn it, who knew you had taste? 533 00:30:24,570 --> 00:30:27,059 - Wait, no. I need that. - Are you a drunk now? 534 00:30:27,060 --> 00:30:28,619 Well, congratulations. 535 00:30:28,620 --> 00:30:30,490 Let me help you get back on the wagon. 536 00:30:34,540 --> 00:30:38,719 Now why don't you save us all some trouble 537 00:30:38,720 --> 00:30:41,339 and tell me where the rest of your colleagues are. 538 00:30:41,340 --> 00:30:43,519 I... 539 00:30:43,520 --> 00:30:46,629 God damn it. 540 00:30:46,630 --> 00:30:48,079 What did you put in this? 541 00:30:48,080 --> 00:30:52,089 A pharmaceutical I bought off a very helpful bartender. 542 00:30:53,580 --> 00:30:55,889 Street name, Archie. 543 00:30:55,890 --> 00:30:57,480 But... 544 00:30:58,857 --> 00:31:00,900 What just happened? 545 00:31:00,901 --> 00:31:04,139 I just sent him on a trip to the Etheric Realm 546 00:31:04,140 --> 00:31:07,439 where rules prevent Henry Fogg from leaving. 547 00:31:07,440 --> 00:31:10,119 Here's hoping they're too high to notice there's a new one. 548 00:31:10,120 --> 00:31:11,411 Nice work. 549 00:31:11,412 --> 00:31:12,954 Okay. Alice and Eliot? 550 00:31:12,955 --> 00:31:15,707 If you're done with the singing? 551 00:31:17,040 --> 00:31:18,209 You sure you're okay? 552 00:31:18,210 --> 00:31:21,170 No. But I can do this. 553 00:31:21,171 --> 00:31:25,007 Great, now everything's fine, but... 554 00:31:25,008 --> 00:31:27,193 medium-sized bump in the road. 555 00:31:27,194 --> 00:31:31,479 Pete just called from a cell phone outside the hotel. 556 00:31:31,480 --> 00:31:35,430 He got caught doing a very Pete scam 557 00:31:35,436 --> 00:31:36,561 and they booted him. 558 00:31:36,562 --> 00:31:38,522 - The suitcase? - Went with him. 559 00:31:39,340 --> 00:31:42,109 There goes our escape route. 560 00:31:42,110 --> 00:31:44,790 I'm almost annoyed. 561 00:31:48,800 --> 00:31:50,325 I might have an idea. 562 00:31:58,167 --> 00:31:59,830 Open the window. 563 00:32:12,600 --> 00:32:14,740 Let's hope that works. 564 00:32:26,862 --> 00:32:27,869 Well, that was a disaster. 565 00:32:27,870 --> 00:32:29,697 Let's go before I check myself in here. 566 00:32:29,698 --> 00:32:31,407 Hang on. Look. 567 00:32:31,408 --> 00:32:34,949 When she's alone, everything's normal, but, 568 00:32:34,950 --> 00:32:37,331 but when you show up... 569 00:32:40,020 --> 00:32:43,959 My traveler shit doesn't work and I still mess her up. 570 00:32:43,960 --> 00:32:46,419 Functional or not, you're still you. 571 00:32:46,420 --> 00:32:48,499 So it's... 572 00:32:48,500 --> 00:32:50,385 it's gonna be the same for you and the baby? 573 00:32:51,700 --> 00:32:55,010 Unless we figure out what it is 574 00:32:55,014 --> 00:32:57,309 and find a way to cut it. 575 00:33:02,314 --> 00:33:06,273 Okay, Alice and Eliot are en route to the basement. 576 00:33:06,274 --> 00:33:09,111 Kady, Josh, Margo, get ready to move. 577 00:33:09,112 --> 00:33:11,281 Standing by, Marina. 578 00:33:12,020 --> 00:33:13,074 Oh. 579 00:33:15,123 --> 00:33:17,160 If it's the pig again, we're having pork chops. 580 00:33:22,830 --> 00:33:25,332 - You've gotta be shitting me. - I beg your pardon? 581 00:33:25,333 --> 00:33:27,256 Oh, hey, babe. What are you doing here? 582 00:33:28,715 --> 00:33:32,093 - I knew it. - Knew what? 583 00:33:32,094 --> 00:33:34,136 I put a locator spell on the heist book. 584 00:33:34,137 --> 00:33:36,472 And since you've been MIA for two days, 585 00:33:36,473 --> 00:33:37,848 I figured I'd find you with it 586 00:33:37,849 --> 00:33:41,519 doing exactly what you promised you'd never do again. 587 00:33:41,520 --> 00:33:45,052 Look, babe, it's not what it looks like. 588 00:33:45,053 --> 00:33:48,322 - But I mean, I mean it is, but... - God, I'm an idiot. 589 00:33:48,323 --> 00:33:50,484 Listen, babe, people's lives are on the line. 590 00:33:50,485 --> 00:33:51,619 You're doing that thing 591 00:33:51,620 --> 00:33:53,419 where you call me babe a bunch of times, 592 00:33:53,420 --> 00:33:56,242 which is exactly how I know that you're lying. 593 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 Okay, this is not the time. And it's also not about you. 594 00:33:58,329 --> 00:34:00,289 So... 595 00:34:02,916 --> 00:34:06,168 What the fuck did you just do? 596 00:34:06,169 --> 00:34:09,005 Marina, do you copy? 597 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Are we good to go? 598 00:34:12,350 --> 00:34:13,802 She's offline. 599 00:34:15,050 --> 00:34:17,639 Fair to say, "act out"? 600 00:34:18,170 --> 00:34:19,460 I know you mean well, Julia, 601 00:34:19,470 --> 00:34:21,008 but I really can't talk right now. 602 00:34:21,009 --> 00:34:24,896 Okay, look, can I just show you something? 603 00:34:29,109 --> 00:34:30,319 Where'd you get this? 604 00:34:32,670 --> 00:34:35,239 You see that cord thing between you? 605 00:34:35,240 --> 00:34:36,742 What's going on? 606 00:34:43,624 --> 00:34:45,751 You're not crazy, Neela. 607 00:34:47,590 --> 00:34:49,546 Look, magic is real. 608 00:34:50,672 --> 00:34:53,716 I'm a magician. And so is your son. 609 00:34:53,717 --> 00:34:55,760 But he's a rare breed 610 00:34:55,761 --> 00:34:59,597 with this link that they have to their mothers. 611 00:34:59,598 --> 00:35:01,515 Every time they're close by... 612 00:35:01,516 --> 00:35:02,726 - Stop! - ... their abilities start to bleed over... 613 00:35:02,727 --> 00:35:04,186 Stop. Stop! 614 00:35:05,520 --> 00:35:07,188 Just stop. 615 00:35:07,189 --> 00:35:11,052 My baby has the same abilities as Penny, 616 00:35:11,053 --> 00:35:13,069 which means it causes the same problems. 617 00:35:13,070 --> 00:35:15,072 Oh, this isn't happening. 618 00:35:16,650 --> 00:35:18,299 This is happening. 619 00:35:18,300 --> 00:35:20,079 Look, I swear, I know I'm asking a lot, 620 00:35:20,080 --> 00:35:22,189 but if you could just take a chance and let me help you, 621 00:35:22,190 --> 00:35:23,699 you could have your son back. 622 00:35:23,700 --> 00:35:26,700 You could get to know your grandchild. 623 00:35:28,880 --> 00:35:30,462 Wouldn't that be worth it? 624 00:35:34,880 --> 00:35:36,301 I can't. 625 00:35:40,090 --> 00:35:41,519 I can't go through this again. 626 00:35:41,520 --> 00:35:43,100 It'll kill me. 627 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 Tell William I'm sorry. 628 00:35:54,860 --> 00:35:56,099 How many times do I have to tell you 629 00:35:56,100 --> 00:35:58,489 the heist is not for me? 630 00:35:58,490 --> 00:36:01,699 Right, and you're not fucking the sexy librarian. 631 00:36:01,700 --> 00:36:03,490 Her? Don't be ridiculous. 632 00:36:03,495 --> 00:36:05,903 Oh, my, no. But thank you. 633 00:36:05,904 --> 00:36:08,499 How can I believe anything that you say? 634 00:36:08,500 --> 00:36:10,179 It took a fucking spell 635 00:36:10,180 --> 00:36:12,099 for you to care about anyone other than yourself... 636 00:36:12,100 --> 00:36:13,599 I do care. 637 00:36:13,600 --> 00:36:16,219 But I'm also pretty done bending over backwards for you. 638 00:36:16,220 --> 00:36:18,399 So you either get on board with the me who's me, 639 00:36:18,400 --> 00:36:20,080 or you can fuck off. 640 00:36:21,010 --> 00:36:23,773 Oh, good. 641 00:36:23,774 --> 00:36:24,849 Thanks. 642 00:36:24,850 --> 00:36:28,420 I finally know where we stand. 643 00:36:37,280 --> 00:36:41,199 - Are, are you all right? - Fix the goddamn baton. 644 00:36:44,200 --> 00:36:46,899 Look, I know this was maybe worse than you thought, 645 00:36:46,900 --> 00:36:50,560 but now we've got a shot at fixing it. 646 00:36:50,564 --> 00:36:52,372 Yeah. 647 00:36:52,373 --> 00:36:54,242 Penny. 648 00:36:54,243 --> 00:36:56,650 She asked me to give you something. 649 00:37:29,580 --> 00:37:33,439 Okay, don't turn down the temperature without Marina. 650 00:37:33,440 --> 00:37:34,842 If the others aren't ready, it'll... 651 00:37:34,844 --> 00:37:37,046 Kill the seed. I know. 652 00:37:37,047 --> 00:37:39,057 Ah, but it wouldn't hurt to find the right controls... 653 00:37:39,058 --> 00:37:40,357 Get away from the equipment, sir. 654 00:37:40,358 --> 00:37:43,183 Oh, my. 655 00:37:43,184 --> 00:37:44,512 This is bad. 656 00:37:44,513 --> 00:37:46,680 Jesus, Eliot, what now? 657 00:37:46,681 --> 00:37:49,793 Hello, Marina. Glad you're back with us. 658 00:37:49,794 --> 00:37:53,059 I just need to take care of this bellhop. 659 00:37:53,060 --> 00:37:54,648 Did you lower the temperature? 660 00:37:54,649 --> 00:37:56,849 Eliot? 661 00:38:00,570 --> 00:38:03,779 ♪ 20, 20, 24 hours to go ♪ 662 00:38:03,780 --> 00:38:06,325 ♪ I wanna be sedated ♪ 663 00:38:06,326 --> 00:38:09,813 ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh, oh ♪ 664 00:38:09,814 --> 00:38:12,249 ♪ I wanna be sedated ♪ 665 00:38:12,250 --> 00:38:15,460 ♪ Just get me to the airport, put me on a plane ♪ 666 00:38:15,470 --> 00:38:18,253 ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go insane ♪ 667 00:38:18,254 --> 00:38:21,048 ♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 668 00:38:21,049 --> 00:38:24,379 ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 669 00:38:26,350 --> 00:38:30,233 ♪ 20, 20, 24 hours to go ♪ 670 00:38:30,234 --> 00:38:33,003 ♪ I wanna be sedated ♪ 671 00:38:33,004 --> 00:38:36,438 ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 672 00:38:36,439 --> 00:38:38,274 ♪ I wanna be sedated ♪ 673 00:38:38,275 --> 00:38:41,909 ♪ Just put me in a wheelchair, get me on a plane ♪ 674 00:38:41,910 --> 00:38:44,799 ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go insane ♪ 675 00:38:44,800 --> 00:38:47,783 ♪ I can't control my fingers, I can't control my brain ♪ 676 00:38:47,784 --> 00:38:50,035 ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 677 00:38:50,036 --> 00:38:51,392 Done. 678 00:38:51,393 --> 00:38:54,962 Okay. Team World Seed, you're up. 679 00:39:06,140 --> 00:39:08,170 Chug yours. 680 00:39:08,179 --> 00:39:11,557 ♪ 20, 20, 24 hours to go ♪ 681 00:39:11,558 --> 00:39:13,934 ♪ I wanna be sedated ♪ 682 00:39:13,935 --> 00:39:17,021 ♪ Nothing to do, nowhere to go, oh ♪ 683 00:39:17,022 --> 00:39:19,879 ♪ I wanna be sedated ♪ 684 00:39:19,880 --> 00:39:23,153 ♪ Just put me in a wheelchair, get me to the show ♪ 685 00:39:23,154 --> 00:39:25,903 ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go loco ♪ 686 00:39:25,904 --> 00:39:28,909 ♪ I can't control my fingers, I can't control my toes ♪ 687 00:39:28,910 --> 00:39:31,493 ♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh ♪ 688 00:39:31,494 --> 00:39:32,859 Let's go! 689 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 George. 690 00:39:49,520 --> 00:39:51,723 I love your blades. 691 00:39:52,820 --> 00:39:54,619 You're a strange girl. 692 00:39:54,620 --> 00:39:56,353 Thank you. 693 00:39:57,060 --> 00:39:59,481 If you don't give us the correct translations soon, 694 00:39:59,482 --> 00:40:03,480 you'll be a strange fingerless girl. 695 00:40:07,989 --> 00:40:09,488 Paloma. 696 00:40:22,450 --> 00:40:25,548 You do that, the bellhops will just rip you to shreds. 697 00:40:25,549 --> 00:40:29,469 Yeah, no, we kind of found their kryptonite. 698 00:40:29,470 --> 00:40:33,339 Well, I'm fine slitting her throat. 699 00:40:33,340 --> 00:40:34,400 Yeah, me too. 700 00:40:34,410 --> 00:40:38,889 Whoa, everybody just calm down. 701 00:40:38,890 --> 00:40:41,779 Okay? Nobody needs to die. 702 00:40:41,780 --> 00:40:43,315 Except the seed 703 00:40:43,316 --> 00:40:45,259 if we keep standing around talking. 704 00:40:45,260 --> 00:40:47,569 See, our friends cranked the AC in here. 705 00:40:47,570 --> 00:40:49,822 So unless you wanna kill the seed, 706 00:40:49,823 --> 00:40:53,949 back off and let us put it in the bag, stat. 707 00:41:01,453 --> 00:41:03,293 Oh, Christ. 708 00:41:03,294 --> 00:41:05,679 Well, now we've all got a problem. 709 00:41:10,090 --> 00:41:14,599 Guys, hey. Let's not die or kill the seed. 710 00:41:14,600 --> 00:41:17,882 Kady, Ball, 711 00:41:17,883 --> 00:41:19,518 drop your knives. 712 00:41:23,640 --> 00:41:25,049 Shit. 713 00:41:25,050 --> 00:41:26,149 All right. 714 00:41:26,150 --> 00:41:30,680 Now I think I have a fair solution. 715 00:41:32,640 --> 00:41:34,060 - Hands. - Come on. 716 00:41:35,785 --> 00:41:37,619 George! 717 00:41:41,207 --> 00:41:44,209 - I got the seed. - Swallow, Sunshine. 718 00:41:44,210 --> 00:41:45,462 We need to call an ambulance. 719 00:41:46,500 --> 00:41:48,749 The seed. The seed. 720 00:41:48,750 --> 00:41:52,259 It's fine. 721 00:41:52,260 --> 00:41:54,303 But where the hell is the seed, Fen? 722 00:41:54,304 --> 00:41:56,680 I've fucking got it, Margo! 723 00:41:56,681 --> 00:41:58,557 Guys, Alice has an exit. 724 00:41:58,558 --> 00:41:59,699 Get to the roof. 725 00:41:59,700 --> 00:42:01,269 Come on. Let's go. 726 00:42:02,200 --> 00:42:04,980 - I can't... - Run! 727 00:42:06,567 --> 00:42:09,539 ♪ Bam, bam, bambam, bambam, bam, bambam ♪ 728 00:42:09,540 --> 00:42:12,469 ♪ I wanna be sedated ♪ 729 00:42:12,470 --> 00:42:15,439 ♪ Bam, bam, bambam, bambam, bam, bambam ♪ 730 00:42:15,440 --> 00:42:19,950 ♪ I wanna be sedated ♪ 731 00:42:23,050 --> 00:42:25,126 The bellhops figured out earplugs. We gotta move. 732 00:42:25,127 --> 00:42:27,459 Fen, where the fuck is the seed? 733 00:42:27,460 --> 00:42:29,519 And why are you running so weird? 734 00:42:29,520 --> 00:42:32,083 The seed is somewhere warm. 735 00:42:32,084 --> 00:42:35,219 Very humid. Even moist? 736 00:42:35,220 --> 00:42:36,759 Oh, whoa. 737 00:42:36,760 --> 00:42:37,799 - Come on. - We gotta go. 738 00:42:37,800 --> 00:42:38,970 In here. 739 00:42:41,640 --> 00:42:43,179 So what's the escape plan? 740 00:42:43,180 --> 00:42:45,604 It's more of an escape plea. 741 00:42:45,605 --> 00:42:50,269 _ 742 00:43:04,320 --> 00:43:07,400 Ho, ho, ho, motherfuckers. 743 00:43:10,840 --> 00:43:13,005 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 744 00:43:13,007 --> 00:43:16,809 ♪ Cruel to be kind, in the right measure ♪ 745 00:43:16,810 --> 00:43:20,399 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 746 00:43:20,400 --> 00:43:25,775 ♪ Cruel to be kind, means that I love you, baby ♪ 747 00:43:25,776 --> 00:43:28,606 ♪ You gotta be cruel to be kind ♪ 53293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.