All language subtitles for The Last Man on Earth S04E08 Not Appropriate for Miners

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:03,581 Previously on The Last Man On Earth... 2 00:00:03,606 --> 00:00:05,205 And now with the twins and Dawn, 3 00:00:05,236 --> 00:00:07,173 there's seven ladies and only three men. 4 00:00:07,198 --> 00:00:08,244 If you want a playdate so bad, 5 00:00:08,268 --> 00:00:09,602 there's an obvious solution. 6 00:00:09,627 --> 00:00:10,627 Jasper? 7 00:00:10,748 --> 00:00:12,818 You want to hang out or something? 8 00:00:12,997 --> 00:00:15,984 I now pronounce you regular married. 9 00:01:21,178 --> 00:01:24,536 Jasper, were you just driving that limousine? 10 00:01:24,561 --> 00:01:25,698 No. 11 00:01:25,723 --> 00:01:27,337 I think you were. 12 00:01:27,362 --> 00:01:29,495 JasJasper? 13 00:01:29,674 --> 00:01:32,305 Please come back here when I'm talking to you, please. 14 00:01:33,343 --> 00:01:35,538 Jasper? 15 00:01:35,563 --> 00:01:37,497 Another please. 16 00:01:39,632 --> 00:01:40,906 Okay. 17 00:01:40,931 --> 00:01:42,734 I'll come to you. 18 00:02:05,565 --> 00:02:07,233 Finally. 19 00:02:07,258 --> 00:02:09,127 Some peace and quiet. 20 00:02:16,089 --> 00:02:18,318 This is my new favorite room. 21 00:02:23,399 --> 00:02:26,087 Hey. STD, sorry to disturb. 22 00:02:26,112 --> 00:02:27,214 Just be a sec. 23 00:02:27,239 --> 00:02:30,575 You see a box in here labeled "adult magazines"? 24 00:02:30,601 --> 00:02:31,634 WWait, no. 25 00:02:31,659 --> 00:02:33,049 It's not what you think. 26 00:02:33,074 --> 00:02:35,334 You know, it was just a bunch of, like, Economists 27 00:02:35,359 --> 00:02:37,431 and New Yorkers, Audubons. 28 00:02:37,534 --> 00:02:39,123 That kind of fare.! 29 00:02:39,148 --> 00:02:41,886 Here we go. Right here, okay. 30 00:02:41,911 --> 00:02:43,880 Let's see... 31 00:02:46,839 --> 00:02:49,075 There she is. Okay. 32 00:02:49,100 --> 00:02:50,572 Sorry, excuse me. 33 00:02:50,597 --> 00:02:52,565 Just be right beside you. 34 00:02:55,868 --> 00:02:58,822 And with that, I will get out of your hair, milady. 35 00:02:59,050 --> 00:03:00,920 Have a good day. 36 00:03:06,792 --> 00:03:08,329 Hi, Mom. 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,090 I finally finished your wedding present. 38 00:03:10,654 --> 00:03:11,821 Well, let's see it. 39 00:03:11,924 --> 00:03:14,762 Well, you know how people always say, "It's such a shame" 40 00:03:14,864 --> 00:03:17,702 you only get to wear your wedding jumpsuit dress once"? 41 00:03:17,804 --> 00:03:20,817 Well, now you can wear it every day. 42 00:03:21,244 --> 00:03:23,047 Tada! 43 00:03:29,800 --> 00:03:32,004 Erica, don't be jealous. 44 00:03:32,106 --> 00:03:34,009 I'm gonna do yours next. 45 00:03:34,111 --> 00:03:36,783 I appreciate that, but, actually, 46 00:03:36,885 --> 00:03:38,988 I think I'm gonna save my dress for Dawn. 47 00:03:39,090 --> 00:03:40,825 Good Lord, are you already 48 00:03:40,928 --> 00:03:42,630 planning her wedding? 49 00:03:42,732 --> 00:03:44,768 Who the hell are you gonna marry her off to? 50 00:03:44,870 --> 00:03:46,907 I don't know, we're kind of short on supply. 51 00:03:47,009 --> 00:03:49,680 I guess... 52 00:03:49,782 --> 00:03:50,817 - Jasper. - Yep. 53 00:03:50,919 --> 00:03:52,755 - Jasper. - Watch out, Carol. 54 00:03:52,857 --> 00:03:55,895 Erica's already measuring Jasper for his tuxedo. 55 00:03:55,997 --> 00:03:57,800 You better get in there quick or Mike 56 00:03:57,902 --> 00:03:59,862 and Bezequille are gonna be the youngest spinsters 57 00:03:59,907 --> 00:04:01,075 in the history of the world. 58 00:04:03,204 --> 00:04:04,617 Yeah. 59 00:04:04,719 --> 00:04:07,660 Actually, I think Jasper's gonna be quite the ladykiller. 60 00:04:07,685 --> 00:04:09,039 - You know, he came up to Dawn, - Yeah. 61 00:04:09,063 --> 00:04:10,932 And he gave her a flower the other day. 62 00:04:11,034 --> 00:04:12,670 Did he really? 63 00:04:12,772 --> 00:04:13,772 She's a little flirt. 64 00:04:13,875 --> 00:04:16,045 - Just like her mom. - Stop. 65 00:04:18,798 --> 00:04:20,155 So cute. 66 00:04:30,181 --> 00:04:31,683 Jasper, what are you doing? 67 00:04:32,114 --> 00:04:33,282 Nothing. 68 00:04:33,991 --> 00:04:35,860 JJasper, 69 00:04:35,962 --> 00:04:38,700 did you just put a firework in that giraffe? 70 00:04:38,803 --> 00:04:39,803 No. 71 00:04:40,164 --> 00:04:42,008 Are you lying? 72 00:04:42,110 --> 00:04:43,110 Yeah. 73 00:04:43,147 --> 00:04:44,815 Well, thank you... 74 00:04:45,468 --> 00:04:46,884 for being honest. 75 00:04:46,909 --> 00:04:48,869 But eexplosives 76 00:04:49,368 --> 00:04:51,933 are not appropriate for minors. 77 00:04:52,035 --> 00:04:54,974 They're for adults and miners. 78 00:04:55,662 --> 00:04:56,957 Coal miners. 79 00:04:58,161 --> 00:05:00,832 Itlt's a different "miners." 80 00:05:01,749 --> 00:05:02,792 Understood? 81 00:05:02,895 --> 00:05:03,895 Yeah. 82 00:05:03,931 --> 00:05:07,104 Okay, well, ththank you, Jasper. 83 00:05:08,188 --> 00:05:09,688 Jasper! 84 00:05:09,713 --> 00:05:12,826 What did I just say to you not five seconds ago? 85 00:05:13,922 --> 00:05:15,924 Okay, you know what? That's it, you're grounded. 86 00:05:16,028 --> 00:05:17,151 What's "grounded"? 87 00:05:17,176 --> 00:05:19,066 It means that you have to go to your room 88 00:05:19,091 --> 00:05:21,696 and no video games for a week. 89 00:05:21,742 --> 00:05:23,611 So... come on. 90 00:05:24,253 --> 00:05:25,454 Go to your room. 91 00:05:26,953 --> 00:05:28,990 I'm not gonna ask you twice. 92 00:05:30,863 --> 00:05:32,131 Except this once. 93 00:05:34,290 --> 00:05:35,840 So... 94 00:05:36,161 --> 00:05:37,799 at your leisure... 95 00:05:39,553 --> 00:05:40,986 to your room. 96 00:05:50,042 --> 00:05:51,189 Hey, Care Bear. 97 00:05:51,214 --> 00:05:53,851 I was just about to masturbate. How goes it with you? -. 98 00:05:54,393 --> 00:05:56,730 I think we made a mistake having the twins. 99 00:05:56,755 --> 00:05:58,162 What? 100 00:05:58,264 --> 00:06:00,200 Of course I'm happy we had them. 101 00:06:00,302 --> 00:06:03,141 There are just so many things I never considered. 102 00:06:03,243 --> 00:06:04,143 What do you mean? 103 00:06:04,246 --> 00:06:05,840 Well, I was so focused 104 00:06:05,869 --> 00:06:07,805 on step one of repopulation 105 00:06:07,907 --> 00:06:11,394 that I completely ignored the next 50 steps. 106 00:06:11,419 --> 00:06:12,784 I mean, think about it. 107 00:06:12,886 --> 00:06:14,976 There are three little girls in this world 108 00:06:15,001 --> 00:06:17,114 and just one little boy. 109 00:06:17,177 --> 00:06:18,897 Don't you think you're jumping the gun here? 110 00:06:18,934 --> 00:06:20,870 I mean, the twins are, like, a week old. 111 00:06:20,972 --> 00:06:23,176 It's just Jasper gave Dawn flowers, 112 00:06:23,278 --> 00:06:26,884 and now Erica's talking about them getting married, and... 113 00:06:26,987 --> 00:06:28,722 I don't know, I just... 114 00:06:28,825 --> 00:06:30,894 want our girls to be happy, you know? 115 00:06:30,996 --> 00:06:32,999 I want them to be able to find in someone else 116 00:06:33,102 --> 00:06:34,771 what I found in you. 117 00:06:34,873 --> 00:06:36,174 Hey, I do, too. 118 00:06:36,276 --> 00:06:38,781 But things like this are out of our control. 119 00:06:39,514 --> 00:06:40,986 You sure about that? 120 00:06:41,088 --> 00:06:42,123 Carol... 121 00:06:42,225 --> 00:06:44,060 I'm not gonna force anything. 122 00:06:44,163 --> 00:06:46,242 That's Erica's deal. 123 00:06:46,267 --> 00:06:50,442 I'm just gonna sit back and help nature take its course. 124 00:06:51,412 --> 00:06:53,783 Don't you mean let nature take its course? 125 00:06:53,887 --> 00:06:55,788 Yeah. That's what I said. 126 00:06:55,892 --> 00:06:58,028 I'm gonna let nature take its course. 127 00:06:58,472 --> 00:07:00,442 Hey, Jasper. 128 00:07:00,561 --> 00:07:02,631 Got a minute? 129 00:07:08,104 --> 00:07:09,834 You and I haven't spent a lot 130 00:07:09,859 --> 00:07:11,160 of quality time together lately 131 00:07:11,195 --> 00:07:13,689 so I thought we could catch up over lunch. 132 00:07:13,714 --> 00:07:15,361 Look. 133 00:07:15,386 --> 00:07:17,856 There's an open seat across from Mike and Bezequille. 134 00:07:22,681 --> 00:07:24,852 You are gonna love this meal. 135 00:07:24,954 --> 00:07:26,924 I took all your favorite things, 136 00:07:27,026 --> 00:07:29,596 macaroni and spray cheese 137 00:07:29,699 --> 00:07:32,504 and ketchup and Pop Tarts, 138 00:07:32,606 --> 00:07:36,258 and I mashed them all together into one special casserole. 139 00:07:40,980 --> 00:07:42,115 So... 140 00:07:42,140 --> 00:07:43,641 where to begin? 141 00:07:43,666 --> 00:07:46,820 How about a general discussion of the flora 142 00:07:46,845 --> 00:07:49,913 and fauna of coastal Mexico? 143 00:07:50,015 --> 00:07:51,951 No. 144 00:07:52,037 --> 00:07:54,340 Would you look at that? 145 00:07:54,365 --> 00:07:56,796 I completely forgot I have a prior engagement 146 00:07:56,821 --> 00:07:59,523 that directly conflicts with this lunch. 147 00:07:59,548 --> 00:08:01,842 You three will have to continue without me. 148 00:08:01,944 --> 00:08:03,580 Nonononono, no. 149 00:08:03,682 --> 00:08:04,850 Don't get up. Stay. 150 00:08:04,952 --> 00:08:06,687 Eat. 151 00:08:06,789 --> 00:08:08,859 Get to know each other. 152 00:08:21,091 --> 00:08:22,760 What's going on here? 153 00:08:22,785 --> 00:08:24,052 Um, you know, I thought 154 00:08:24,078 --> 00:08:27,839 it was only fair that the twins get some face time, too, so... 155 00:08:28,662 --> 00:08:30,321 You know, I'm actually happy you're here, 156 00:08:30,346 --> 00:08:33,887 because we should probably figure out a schedule. 157 00:08:33,989 --> 00:08:35,367 A schedule? 158 00:08:35,392 --> 00:08:36,894 Yeah, you know, so Jasper's time 159 00:08:36,996 --> 00:08:39,755 isn't monopolized by any one baby. 160 00:08:39,828 --> 00:08:41,531 You're talking about three newborns 161 00:08:41,633 --> 00:08:43,436 and a nine to 11yearold boy. 162 00:08:43,538 --> 00:08:45,325 We can't set them up on dates. 163 00:08:45,350 --> 00:08:48,815 But it's perfectly reasonable for you to plan Dawn's wedding? 164 00:08:48,918 --> 00:08:50,753 You know what, you do whatever you want to do, 165 00:08:50,855 --> 00:08:52,959 just leave me and Dawn out of it. 166 00:08:52,984 --> 00:08:54,496 If that's what you want. 167 00:08:54,598 --> 00:08:55,900 Yeah. 168 00:09:01,886 --> 00:09:03,685 And then there were two. 169 00:09:04,225 --> 00:09:06,173 Well, Carol is officially 170 00:09:06,198 --> 00:09:07,265 off her trolley. 171 00:09:07,290 --> 00:09:09,005 I just caught her Parent Trapping 172 00:09:09,030 --> 00:09:10,502 Jasper and the twins. 173 00:09:10,604 --> 00:09:11,783 She even tried to get me to agree 174 00:09:11,807 --> 00:09:13,609 to some sort of dating schedule. 175 00:09:13,712 --> 00:09:15,614 - What? No way. - Yeah. 176 00:09:15,716 --> 00:09:17,452 It's like that silly little comment I made 177 00:09:17,554 --> 00:09:19,490 about Dawn marrying Jasper freaked her out. 178 00:09:19,592 --> 00:09:21,395 And you know how she gets all Carol'd away. 179 00:09:21,497 --> 00:09:23,534 - Yeah, I got some idea. - I was just so shocked. 180 00:09:23,636 --> 00:09:25,772 I walked away, but I feel like maybe I should go back 181 00:09:25,874 --> 00:09:27,544 and say something, right? 182 00:09:27,975 --> 00:09:29,012 Shoog, 183 00:09:30,116 --> 00:09:32,152 I've been on this planet a long time, 184 00:09:32,477 --> 00:09:35,596 and I figured out a couple of universal truths. 185 00:09:35,967 --> 00:09:38,604 One, you cannot domesticate a raccoon. 186 00:09:38,706 --> 00:09:41,778 I don't care how smart you think that raccoon is. 187 00:09:41,880 --> 00:09:44,485 It's just not happening. And two, 188 00:09:44,587 --> 00:09:47,233 you cannot use logic 189 00:09:47,258 --> 00:09:50,300 to win an argument with Carol Pilbasian. 190 00:09:50,325 --> 00:09:52,671 So just don't let her suck you in. 191 00:09:52,774 --> 00:09:55,478 Yeah, I might be overthinking this, but, like, 192 00:09:55,580 --> 00:09:57,863 what if her crazy plan somehow works and Dawn ends up alone 193 00:09:57,887 --> 00:10:00,524 for the rest of her life because I didn't... - Erica. 194 00:10:00,994 --> 00:10:03,865 Do not let her suck you in. 195 00:10:04,882 --> 00:10:05,959 Yeah. 196 00:10:07,877 --> 00:10:09,814 Limbo. 197 00:10:11,821 --> 00:10:14,592 Bezequille, cleared it. 198 00:10:14,694 --> 00:10:16,597 Way to go. Awesome. 199 00:10:16,699 --> 00:10:18,702 Okay, your turn, Jasper. 200 00:10:31,548 --> 00:10:33,729 Peso for your thoughtitos, bud. 201 00:10:33,754 --> 00:10:35,643 You think I'm a pushover, Tandy? 202 00:10:35,746 --> 00:10:39,620 What? With your meaty thighs and low center of gravity? 203 00:10:39,722 --> 00:10:40,787 No way. 204 00:10:40,812 --> 00:10:41,959 Nah, it's just... 205 00:10:42,061 --> 00:10:43,830 I've been trying to discipline Jasper, 206 00:10:43,932 --> 00:10:45,801 but he won't listen to a thing I say. 207 00:10:45,904 --> 00:10:48,538 I mean, yesterday, I told him he was grounded 208 00:10:48,563 --> 00:10:50,790 and he just kind of ignored me. 209 00:10:50,815 --> 00:10:52,953 I buckled like a pilgrim's hat. 210 00:10:53,055 --> 00:10:55,025 Look, bud, as someone who's been in the Dad game 211 00:10:55,127 --> 00:10:57,704 for over 100 hours, I can tell you 212 00:10:57,792 --> 00:11:00,864 that being a parent is rock hard, okay? 213 00:11:00,889 --> 00:11:03,670 But if you'd like, I could give you some pointeroos. 214 00:11:03,772 --> 00:11:04,773 Would you, bud? 215 00:11:04,876 --> 00:11:07,469 Try to friggin' stop me? 216 00:11:07,494 --> 00:11:10,572 Okay, so, look, you be Jasper, I'll be you. 217 00:11:10,597 --> 00:11:12,792 So, say something Jasper would say. 218 00:11:17,011 --> 00:11:18,751 Yeah, I'm really drawing a blank here, bud. 219 00:11:18,776 --> 00:11:19,810 Yeah. 220 00:11:19,913 --> 00:11:22,447 Is he, a cookie eater? 221 00:11:22,472 --> 00:11:23,899 Yeah, as much as the next guy, I guess. 222 00:11:23,923 --> 00:11:25,724 Good. So, say, "I want a cookie." 223 00:11:25,826 --> 00:11:26,827 I want a cookie. 224 00:11:26,930 --> 00:11:28,853 Well, you can't have a cookie, right? 225 00:11:28,878 --> 00:11:29,768 End of discussion. 226 00:11:29,793 --> 00:11:31,458 Now go to bed without brushing your teeth. Come on. 227 00:11:31,482 --> 00:11:33,711 - Hey, but I want a cookie. - Well, 228 00:11:33,813 --> 00:11:35,542 I'm not gonna say it again, all right? 229 00:11:35,567 --> 00:11:36,918 JK, here it comes. No cookies. 230 00:11:37,021 --> 00:11:38,796 But I really want a... 231 00:11:39,365 --> 00:11:40,265 No cookies! 232 00:11:40,290 --> 00:11:43,348 I said no cookies, right?! 233 00:11:43,373 --> 00:11:45,884 And when I tell you what to do, you do it! 234 00:11:45,909 --> 00:11:48,948 Because I am the adult, and you are but a child! 235 00:11:49,050 --> 00:11:50,719 Okay, calm down. 236 00:11:50,744 --> 00:11:52,690 You don't tell me what to do, mister! 237 00:11:52,792 --> 00:11:55,089 I'm older than you, I know, I've learned things. 238 00:11:55,114 --> 00:11:56,349 I went to college. 239 00:11:56,374 --> 00:11:57,803 I know stuff. Okay? 240 00:11:57,905 --> 00:11:59,942 And it makes me sad when you treat me like this. 241 00:12:00,044 --> 00:12:01,947 It's a bummer! All right? 242 00:12:02,049 --> 00:12:05,042 I'm probably gonna cry tonight, and that's on you! 243 00:12:05,067 --> 00:12:06,494 That's on you! 244 00:12:06,519 --> 00:12:07,727 Now I need you to go to your 245 00:12:07,844 --> 00:12:09,248 featherdrubbin' room 246 00:12:09,273 --> 00:12:12,080 and get in your least favorite pair of jammies. 247 00:12:12,105 --> 00:12:14,334 And I swear to God, 248 00:12:14,359 --> 00:12:16,491 if I even catch you thinking about cookies, 249 00:12:16,516 --> 00:12:18,965 I am gonna smash your little bones into dust, 250 00:12:18,990 --> 00:12:21,583 and then I'm gonna make that dust into a broth, 251 00:12:21,608 --> 00:12:23,800 and then I'm gonna slurp it down, laughing. 252 00:12:28,000 --> 00:12:29,915 And you'll be inside of me. 253 00:12:30,556 --> 00:12:32,923 And I will poo you out. 254 00:12:34,689 --> 00:12:35,757 So what do you think? 255 00:12:35,814 --> 00:12:37,432 It's maybe a little harsh. 256 00:12:37,457 --> 00:12:38,770 Yeah, yeah, that's a good note. 257 00:12:38,872 --> 00:12:40,842 It's probably a little strong for cookies. 258 00:12:40,944 --> 00:12:43,047 Maybe more appropriate for ifif he were 259 00:12:43,149 --> 00:12:45,707 to ever kill someone or something like that, you know. 260 00:12:45,732 --> 00:12:47,804 But, yeah, the main thing is, 261 00:12:47,829 --> 00:12:49,542 bet you're not thinking about cookies, are ya? 262 00:12:49,566 --> 00:12:50,699 Not a bit, bud. 263 00:12:50,802 --> 00:12:52,002 I rest my caseload. 264 00:12:52,104 --> 00:12:55,010 Hey, bud, go get your Dad on. 265 00:12:55,800 --> 00:12:56,814 Thanks, bud. 266 00:13:01,650 --> 00:13:04,246 Okay, I'm just gonna go ahead and say it. 267 00:13:04,271 --> 00:13:06,961 I think what you're doing with Jasper and the twins is wrong. 268 00:13:06,986 --> 00:13:08,677 The matchmaking, the scheduling, 269 00:13:08,779 --> 00:13:10,807 - the makeup? - Relax. 270 00:13:10,832 --> 00:13:12,667 I'm not doing that anymore. 271 00:13:12,915 --> 00:13:13,722 You're not? 272 00:13:13,747 --> 00:13:15,059 There's no need to. 273 00:13:15,161 --> 00:13:18,061 After you and Dawn officially bowed out, 274 00:13:18,086 --> 00:13:21,776 Jasper and the twins' relationship just blossomed. 275 00:13:21,878 --> 00:13:23,045 Relationship? 276 00:13:23,148 --> 00:13:26,603 Yeah. It's totally taken on a life of its own. 277 00:13:26,628 --> 00:13:28,926 It's like I'm barely a part of it now. 278 00:13:29,028 --> 00:13:31,713 He even gave each of them a stuffed animal. 279 00:13:35,089 --> 00:13:37,727 Carol, are you just saying this to get back at me? 280 00:13:37,752 --> 00:13:39,889 Why would I want to get back at you? 281 00:13:40,293 --> 00:13:41,758 None of this would've been possible 282 00:13:41,860 --> 00:13:43,795 if you hadn't pulled Dawn out of the running. 283 00:13:43,899 --> 00:13:45,233 I'm just so thrilled that 284 00:13:45,335 --> 00:13:47,805 you didn't think Dawn having romantic love in her life 285 00:13:47,908 --> 00:13:51,782 was that important, 'cause it just made things so much easier. 286 00:13:52,690 --> 00:13:55,076 Being a mom? 287 00:13:55,894 --> 00:13:57,262 You get it. 288 00:13:57,824 --> 00:14:00,938 Hey. Thank you, Erica. 289 00:14:08,960 --> 00:14:10,762 Let it go. 290 00:14:11,380 --> 00:14:13,970 Do not let her suck you in. 291 00:14:14,899 --> 00:14:15,851 Do not let her... 292 00:14:15,876 --> 00:14:18,412 Hey, Jasper. 293 00:14:19,026 --> 00:14:20,587 Got a minute? 294 00:14:25,300 --> 00:14:27,202 Wow. 295 00:14:27,239 --> 00:14:29,041 That looks like fun. 296 00:14:29,076 --> 00:14:30,344 You know what else is fun? 297 00:14:30,379 --> 00:14:32,182 Taking your time. 298 00:14:32,217 --> 00:14:33,598 Not being in a rush. 299 00:14:33,623 --> 00:14:36,091 You know, just being a kid. 300 00:14:36,126 --> 00:14:37,549 Look, you have your whole life 301 00:14:37,575 --> 00:14:39,894 ahead of you and so many options. 302 00:14:39,961 --> 00:14:42,833 I mean, Mike and Bezequille are great. 303 00:14:42,868 --> 00:14:44,214 And, obviously, Dawn's in the mix. 304 00:14:44,238 --> 00:14:47,366 She thinks you're fantastic, by the way. Actually, 305 00:14:47,391 --> 00:14:49,892 it was her idea to give you that gokart. 306 00:15:03,503 --> 00:15:04,787 Carol. 307 00:15:06,685 --> 00:15:09,555 Just ignore her, Jasper. 308 00:15:09,580 --> 00:15:11,035 Jasper? 309 00:15:11,071 --> 00:15:12,138 Jasper! 310 00:15:12,174 --> 00:15:13,062 Come back! 311 00:15:13,087 --> 00:15:15,941 Jasper, over here! 312 00:15:16,073 --> 00:15:18,186 Jasper, in the house now! 313 00:15:26,108 --> 00:15:27,612 Wow. Just wow. 314 00:15:27,661 --> 00:15:28,762 You know, mind blown. 315 00:15:28,797 --> 00:15:31,533 I mean, you care to tell me what you did wrong here, 316 00:15:31,558 --> 00:15:35,194 or would you like me to let you know for me? 317 00:15:35,219 --> 00:15:37,195 - Okay. - That doesn't answer the... 318 00:15:37,220 --> 00:15:38,254 Okay, you know what? 319 00:15:38,279 --> 00:15:40,390 I have tried being Mr. Nice Guy, 320 00:15:40,415 --> 00:15:43,477 but you have backed me into a corner disciplinarially, 321 00:15:43,536 --> 00:15:45,547 and I'm afraid I'm gonna have to start putting my foot down. 322 00:15:45,571 --> 00:15:46,617 That first foot's gonna start 323 00:15:46,641 --> 00:15:48,219 with this video game. Give me that. 324 00:15:48,244 --> 00:15:49,879 It's mine now. 325 00:15:51,996 --> 00:15:52,988 That's right! 326 00:15:53,013 --> 00:15:54,536 You march straight to your room, mister. 327 00:15:54,560 --> 00:15:56,529 Excuse me? Room's the other way. 328 00:15:58,643 --> 00:16:00,539 YYeah, good, take the long way. 329 00:16:00,575 --> 00:16:03,675 Give you plenty of time to think about what you done. 330 00:16:03,701 --> 00:16:05,669 God, I suck at this! 331 00:16:09,885 --> 00:16:10,885 Hey, bud. 332 00:16:11,461 --> 00:16:13,129 Is something wrong? 333 00:16:16,179 --> 00:16:18,248 What was that all about? 334 00:16:18,273 --> 00:16:19,720 What was what all about? 335 00:16:19,755 --> 00:16:21,658 I thought you were done matchmaking. 336 00:16:21,693 --> 00:16:23,696 And I thought you weren't getting involved. 337 00:16:23,732 --> 00:16:26,582 I'm only getting involved to cancel out your involvement. 338 00:16:26,607 --> 00:16:28,542 So, the involvement canceler 339 00:16:28,577 --> 00:16:30,244 becomes the involvement cancelee. 340 00:16:30,269 --> 00:16:32,517 - What does that even mean? - Where the heck is Tandy? 341 00:16:32,553 --> 00:16:33,854 We're a little busy right now. 342 00:16:33,889 --> 00:16:34,790 Someone call my name? 343 00:16:34,826 --> 00:16:36,895 You. Thanks for the advice. 344 00:16:36,931 --> 00:16:39,190 - You're welcome, bud. How'd it go? - Great. 345 00:16:39,215 --> 00:16:41,551 I tried to put my foot down. It landed squarely in my mouth. 346 00:16:41,575 --> 00:16:42,943 - Bud. - No, 347 00:16:42,979 --> 00:16:44,714 don't "bud" me. Jasper hates me now. 348 00:16:44,749 --> 00:16:46,819 - Thanks a lot. - Could you guys wrap it up? 349 00:16:46,855 --> 00:16:48,657 Carol and I were fighting in here first. 350 00:16:48,693 --> 00:16:49,737 You know what? On that subject, 351 00:16:49,761 --> 00:16:50,907 I've got a bone to pick with you, 352 00:16:50,931 --> 00:16:52,634 Ms. GoKart Enabler. 353 00:16:52,669 --> 00:16:54,671 Ooh, yes, that is dirty poker. 354 00:16:54,708 --> 00:16:56,610 I can't let a young man drive a car 355 00:16:56,645 --> 00:16:58,748 specifically designed for young men? 356 00:16:58,783 --> 00:17:00,720 No, not when that young man is grounded. 357 00:17:00,755 --> 00:17:02,892 You didn't quite put your foot down enough, bud? 358 00:17:02,927 --> 00:17:04,529 I put it down very hard! 359 00:17:04,565 --> 00:17:05,911 Let's just keep it down. The twins are sleeping. 360 00:17:05,935 --> 00:17:07,637 They're probably exhausted 361 00:17:07,672 --> 00:17:09,808 from their speed dating session today. 362 00:17:09,845 --> 00:17:11,915 Dawn speed dated, too, Erica. 363 00:17:11,950 --> 00:17:13,919 I told you not to go and get sucked in. 364 00:17:13,954 --> 00:17:16,024 I do not need to be patronized right now, Gail. 365 00:17:16,060 --> 00:17:17,695 Listen to Mom, Mom. 366 00:17:17,730 --> 00:17:19,549 I think you're acting like a nutjob, too. 367 00:17:19,574 --> 00:17:21,410 - Mom?! - If you're looking 368 00:17:21,435 --> 00:17:23,710 for nutjobs, I know a place where you can find one. 369 00:17:23,745 --> 00:17:24,879 You did not just say that. 370 00:17:24,914 --> 00:17:26,750 - Yes, I did. - How dare you! 371 00:17:28,359 --> 00:17:29,670 That's where I draw the line! 372 00:17:29,695 --> 00:17:30,794 Idiots. 373 00:17:31,384 --> 00:17:32,417 Guys. 374 00:17:32,770 --> 00:17:34,837 Guys! 375 00:17:34,872 --> 00:17:37,352 - What the hell is wrong with you? - Melissa, can this wait? 376 00:17:37,377 --> 00:17:39,226 Every single one of us is in the middle of something. 377 00:17:39,250 --> 00:17:40,919 No, it cannot. 378 00:17:40,944 --> 00:17:42,947 Do you guys realize what you're doing? 379 00:17:42,972 --> 00:17:43,959 There is a little boy out there 380 00:17:43,995 --> 00:17:46,397 who's confused and freaked out because all the people 381 00:17:46,422 --> 00:17:48,637 he thinks he can trust in the world are acting 382 00:17:48,673 --> 00:17:50,385 like raving lunatics. 383 00:17:50,410 --> 00:17:53,359 Guys, he is a nine to 11yearold boy. 384 00:17:53,391 --> 00:17:56,691 Melissa, he's not just a nine to 11yearold boy, 385 00:17:56,717 --> 00:17:59,657 He's the last nine to 11yearold boy. 386 00:17:59,682 --> 00:18:01,636 And that changes everything. 387 00:18:02,079 --> 00:18:03,808 Only if we let it. 388 00:18:04,192 --> 00:18:07,717 Look, Jasper is never gonna have a normal childhood. 389 00:18:08,404 --> 00:18:10,575 Okay, he's never gonna go to school 390 00:18:10,600 --> 00:18:11,693 or play Little League 391 00:18:11,729 --> 00:18:16,503 oror have a crush on a girl he hasn't known since birth. 392 00:18:16,528 --> 00:18:18,745 And yeah, he doesn't know what he's missing. 393 00:18:19,061 --> 00:18:20,472 But we do. 394 00:18:21,113 --> 00:18:22,927 And that's why we have to make sure we give him 395 00:18:22,951 --> 00:18:25,889 just a piece of the childhood that was taken from him. 396 00:18:27,918 --> 00:18:30,072 Maybe we can start with an apology. 397 00:18:35,296 --> 00:18:37,858 Jasper, we're so sorry... 398 00:18:40,645 --> 00:18:42,637 Farts. 399 00:18:43,725 --> 00:18:44,892 Jasper! 400 00:18:45,791 --> 00:18:47,010 There he is. 401 00:18:47,035 --> 00:18:48,579 - JK. Bad time. - Come on. 402 00:18:48,604 --> 00:18:50,807 - Jasper! - Jasper! 403 00:18:53,579 --> 00:18:55,175 This is all my fault. 404 00:18:55,387 --> 00:18:57,040 - Don't say that, bud. - No. 405 00:18:57,065 --> 00:18:58,901 The way I was acting was so offbrand. 406 00:18:59,003 --> 00:19:00,843 That wasn't me, and I should have known better. 407 00:19:00,942 --> 00:19:03,512 Bud, this isn't on you. 408 00:19:03,538 --> 00:19:05,437 This is on me, right? 409 00:19:05,527 --> 00:19:09,301 As the de facto and basically facto leader of this group, 410 00:19:09,403 --> 00:19:11,415 I should've given you better advice. 411 00:19:11,440 --> 00:19:13,345 Right, you don't get mad at the sheep. 412 00:19:13,447 --> 00:19:15,092 Get mad at the shepherd. 413 00:19:15,515 --> 00:19:17,287 Thanks, bud. 414 00:19:17,312 --> 00:19:18,346 Hey. 415 00:19:18,650 --> 00:19:20,074 Little friendship kiss? 416 00:19:20,277 --> 00:19:22,533 Of course. 417 00:19:22,635 --> 00:19:24,672 That's the stuff. 418 00:19:24,774 --> 00:19:26,577 Jasper! 419 00:19:28,584 --> 00:19:29,650 - Jasper! - Jasper! 420 00:19:29,754 --> 00:19:32,324 Jasper! 421 00:19:32,426 --> 00:19:34,597 Jasper! 422 00:19:36,454 --> 00:19:37,537 I'm so sorry. 423 00:19:37,639 --> 00:19:39,509 This is all my fault. 424 00:19:39,548 --> 00:19:41,316 No, it's mine. 425 00:19:41,482 --> 00:19:43,585 I totally lost my mind today. 426 00:19:43,996 --> 00:19:47,008 Just kept imagining Dawn all alone, and... 427 00:19:47,033 --> 00:19:48,397 I snapped. 428 00:19:48,499 --> 00:19:51,099 Motherhood makes you do some crazy stuff. 429 00:19:51,124 --> 00:19:52,574 I once punched a mom 430 00:19:52,676 --> 00:19:53,922 'cause she asked if my kid's pants 431 00:19:53,946 --> 00:19:55,999 were from Mervyn's. 432 00:19:56,147 --> 00:19:58,789 She meant it as a compliment, but... 433 00:19:59,261 --> 00:20:01,115 it just set me off. 434 00:20:01,421 --> 00:20:03,668 Full disclosure, they were. 435 00:20:04,026 --> 00:20:05,873 Point is... 436 00:20:06,639 --> 00:20:08,646 your kids are your life. 437 00:20:11,487 --> 00:20:13,592 We'll find him. 438 00:20:19,209 --> 00:20:20,509 You hear that? 439 00:20:20,611 --> 00:20:21,645 It must be Jasper. 440 00:20:21,747 --> 00:20:24,485 Yeah. 441 00:20:48,630 --> 00:20:50,716 Well, it's definitely coming from in there. 442 00:20:51,373 --> 00:20:53,157 We found him. 443 00:20:57,483 --> 00:21:02,490 Synced and corrected by Octavia. www.addic7ed.com 30650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.