Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:03,581
Previously on The Last Man On Earth...
2
00:00:03,606 --> 00:00:05,205
And now with the twins and Dawn,
3
00:00:05,236 --> 00:00:07,173
there's seven ladies and only three men.
4
00:00:07,198 --> 00:00:08,244
If you want a playdate so bad,
5
00:00:08,268 --> 00:00:09,602
there's an obvious solution.
6
00:00:09,627 --> 00:00:10,627
Jasper?
7
00:00:10,748 --> 00:00:12,818
You want to hang out or something?
8
00:00:12,997 --> 00:00:15,984
I now pronounce you regular married.
9
00:01:21,178 --> 00:01:24,536
Jasper, were you just
driving that limousine?
10
00:01:24,561 --> 00:01:25,698
No.
11
00:01:25,723 --> 00:01:27,337
I think you were.
12
00:01:27,362 --> 00:01:29,495
JasJasper?
13
00:01:29,674 --> 00:01:32,305
Please come back here when
I'm talking to you, please.
14
00:01:33,343 --> 00:01:35,538
Jasper?
15
00:01:35,563 --> 00:01:37,497
Another please.
16
00:01:39,632 --> 00:01:40,906
Okay.
17
00:01:40,931 --> 00:01:42,734
I'll come to you.
18
00:02:05,565 --> 00:02:07,233
Finally.
19
00:02:07,258 --> 00:02:09,127
Some peace and quiet.
20
00:02:16,089 --> 00:02:18,318
This is my new favorite room.
21
00:02:23,399 --> 00:02:26,087
Hey. STD, sorry to disturb.
22
00:02:26,112 --> 00:02:27,214
Just be a sec.
23
00:02:27,239 --> 00:02:30,575
You see a box in here
labeled "adult magazines"?
24
00:02:30,601 --> 00:02:31,634
WWait, no.
25
00:02:31,659 --> 00:02:33,049
It's not what you think.
26
00:02:33,074 --> 00:02:35,334
You know, it was just a
bunch of, like, Economists
27
00:02:35,359 --> 00:02:37,431
and New Yorkers, Audubons.
28
00:02:37,534 --> 00:02:39,123
That kind of fare.!
29
00:02:39,148 --> 00:02:41,886
Here we go. Right here, okay.
30
00:02:41,911 --> 00:02:43,880
Let's see...
31
00:02:46,839 --> 00:02:49,075
There she is. Okay.
32
00:02:49,100 --> 00:02:50,572
Sorry, excuse me.
33
00:02:50,597 --> 00:02:52,565
Just be right beside you.
34
00:02:55,868 --> 00:02:58,822
And with that, I will get
out of your hair, milady.
35
00:02:59,050 --> 00:03:00,920
Have a good day.
36
00:03:06,792 --> 00:03:08,329
Hi, Mom.
37
00:03:08,354 --> 00:03:10,090
I finally finished your wedding present.
38
00:03:10,654 --> 00:03:11,821
Well, let's see it.
39
00:03:11,924 --> 00:03:14,762
Well, you know how people
always say, "It's such a shame"
40
00:03:14,864 --> 00:03:17,702
you only get to wear your
wedding jumpsuit dress once"?
41
00:03:17,804 --> 00:03:20,817
Well, now you can wear it every day.
42
00:03:21,244 --> 00:03:23,047
Tada!
43
00:03:29,800 --> 00:03:32,004
Erica, don't be jealous.
44
00:03:32,106 --> 00:03:34,009
I'm gonna do yours next.
45
00:03:34,111 --> 00:03:36,783
I appreciate that, but, actually,
46
00:03:36,885 --> 00:03:38,988
I think I'm gonna
save my dress for Dawn.
47
00:03:39,090 --> 00:03:40,825
Good Lord, are you already
48
00:03:40,928 --> 00:03:42,630
planning her wedding?
49
00:03:42,732 --> 00:03:44,768
Who the hell are you
gonna marry her off to?
50
00:03:44,870 --> 00:03:46,907
I don't know, we're
kind of short on supply.
51
00:03:47,009 --> 00:03:49,680
I guess...
52
00:03:49,782 --> 00:03:50,817
- Jasper.
- Yep.
53
00:03:50,919 --> 00:03:52,755
- Jasper.
- Watch out, Carol.
54
00:03:52,857 --> 00:03:55,895
Erica's already measuring
Jasper for his tuxedo.
55
00:03:55,997 --> 00:03:57,800
You better get in there quick or Mike
56
00:03:57,902 --> 00:03:59,862
and Bezequille are gonna
be the youngest spinsters
57
00:03:59,907 --> 00:04:01,075
in the history of the world.
58
00:04:03,204 --> 00:04:04,617
Yeah.
59
00:04:04,719 --> 00:04:07,660
Actually, I think Jasper's
gonna be quite the ladykiller.
60
00:04:07,685 --> 00:04:09,039
- You know, he came up to Dawn,
- Yeah.
61
00:04:09,063 --> 00:04:10,932
And he gave her a flower the other day.
62
00:04:11,034 --> 00:04:12,670
Did he really?
63
00:04:12,772 --> 00:04:13,772
She's a little flirt.
64
00:04:13,875 --> 00:04:16,045
- Just like her mom.
- Stop.
65
00:04:18,798 --> 00:04:20,155
So cute.
66
00:04:30,181 --> 00:04:31,683
Jasper, what are you doing?
67
00:04:32,114 --> 00:04:33,282
Nothing.
68
00:04:33,991 --> 00:04:35,860
JJasper,
69
00:04:35,962 --> 00:04:38,700
did you just put a
firework in that giraffe?
70
00:04:38,803 --> 00:04:39,803
No.
71
00:04:40,164 --> 00:04:42,008
Are you lying?
72
00:04:42,110 --> 00:04:43,110
Yeah.
73
00:04:43,147 --> 00:04:44,815
Well, thank you...
74
00:04:45,468 --> 00:04:46,884
for being honest.
75
00:04:46,909 --> 00:04:48,869
But eexplosives
76
00:04:49,368 --> 00:04:51,933
are not appropriate for minors.
77
00:04:52,035 --> 00:04:54,974
They're for adults and miners.
78
00:04:55,662 --> 00:04:56,957
Coal miners.
79
00:04:58,161 --> 00:05:00,832
Itlt's a different "miners."
80
00:05:01,749 --> 00:05:02,792
Understood?
81
00:05:02,895 --> 00:05:03,895
Yeah.
82
00:05:03,931 --> 00:05:07,104
Okay, well, ththank you, Jasper.
83
00:05:08,188 --> 00:05:09,688
Jasper!
84
00:05:09,713 --> 00:05:12,826
What did I just say to
you not five seconds ago?
85
00:05:13,922 --> 00:05:15,924
Okay, you know what?
That's it, you're grounded.
86
00:05:16,028 --> 00:05:17,151
What's "grounded"?
87
00:05:17,176 --> 00:05:19,066
It means that you
have to go to your room
88
00:05:19,091 --> 00:05:21,696
and no video games for a week.
89
00:05:21,742 --> 00:05:23,611
So... come on.
90
00:05:24,253 --> 00:05:25,454
Go to your room.
91
00:05:26,953 --> 00:05:28,990
I'm not gonna ask you twice.
92
00:05:30,863 --> 00:05:32,131
Except this once.
93
00:05:34,290 --> 00:05:35,840
So...
94
00:05:36,161 --> 00:05:37,799
at your leisure...
95
00:05:39,553 --> 00:05:40,986
to your room.
96
00:05:50,042 --> 00:05:51,189
Hey, Care Bear.
97
00:05:51,214 --> 00:05:53,851
I was just about to masturbate.
How goes it with you? -.
98
00:05:54,393 --> 00:05:56,730
I think we made a
mistake having the twins.
99
00:05:56,755 --> 00:05:58,162
What?
100
00:05:58,264 --> 00:06:00,200
Of course I'm happy we had them.
101
00:06:00,302 --> 00:06:03,141
There are just so many
things I never considered.
102
00:06:03,243 --> 00:06:04,143
What do you mean?
103
00:06:04,246 --> 00:06:05,840
Well, I was so focused
104
00:06:05,869 --> 00:06:07,805
on step one of repopulation
105
00:06:07,907 --> 00:06:11,394
that I completely
ignored the next 50 steps.
106
00:06:11,419 --> 00:06:12,784
I mean, think about it.
107
00:06:12,886 --> 00:06:14,976
There are three little
girls in this world
108
00:06:15,001 --> 00:06:17,114
and just one little boy.
109
00:06:17,177 --> 00:06:18,897
Don't you think you're
jumping the gun here?
110
00:06:18,934 --> 00:06:20,870
I mean, the twins are, like, a week old.
111
00:06:20,972 --> 00:06:23,176
It's just Jasper gave Dawn flowers,
112
00:06:23,278 --> 00:06:26,884
and now Erica's talking about
them getting married, and...
113
00:06:26,987 --> 00:06:28,722
I don't know, I just...
114
00:06:28,825 --> 00:06:30,894
want our girls to be happy, you know?
115
00:06:30,996 --> 00:06:32,999
I want them to be able
to find in someone else
116
00:06:33,102 --> 00:06:34,771
what I found in you.
117
00:06:34,873 --> 00:06:36,174
Hey, I do, too.
118
00:06:36,276 --> 00:06:38,781
But things like this
are out of our control.
119
00:06:39,514 --> 00:06:40,986
You sure about that?
120
00:06:41,088 --> 00:06:42,123
Carol...
121
00:06:42,225 --> 00:06:44,060
I'm not gonna force anything.
122
00:06:44,163 --> 00:06:46,242
That's Erica's deal.
123
00:06:46,267 --> 00:06:50,442
I'm just gonna sit back and
help nature take its course.
124
00:06:51,412 --> 00:06:53,783
Don't you mean let
nature take its course?
125
00:06:53,887 --> 00:06:55,788
Yeah. That's what I said.
126
00:06:55,892 --> 00:06:58,028
I'm gonna let nature take its course.
127
00:06:58,472 --> 00:07:00,442
Hey, Jasper.
128
00:07:00,561 --> 00:07:02,631
Got a minute?
129
00:07:08,104 --> 00:07:09,834
You and I haven't spent a lot
130
00:07:09,859 --> 00:07:11,160
of quality time together lately
131
00:07:11,195 --> 00:07:13,689
so I thought we could
catch up over lunch.
132
00:07:13,714 --> 00:07:15,361
Look.
133
00:07:15,386 --> 00:07:17,856
There's an open seat across
from Mike and Bezequille.
134
00:07:22,681 --> 00:07:24,852
You are gonna love this meal.
135
00:07:24,954 --> 00:07:26,924
I took all your favorite things,
136
00:07:27,026 --> 00:07:29,596
macaroni and spray cheese
137
00:07:29,699 --> 00:07:32,504
and ketchup and Pop Tarts,
138
00:07:32,606 --> 00:07:36,258
and I mashed them all together
into one special casserole.
139
00:07:40,980 --> 00:07:42,115
So...
140
00:07:42,140 --> 00:07:43,641
where to begin?
141
00:07:43,666 --> 00:07:46,820
How about a general
discussion of the flora
142
00:07:46,845 --> 00:07:49,913
and fauna of coastal Mexico?
143
00:07:50,015 --> 00:07:51,951
No.
144
00:07:52,037 --> 00:07:54,340
Would you look at that?
145
00:07:54,365 --> 00:07:56,796
I completely forgot I
have a prior engagement
146
00:07:56,821 --> 00:07:59,523
that directly conflicts with this lunch.
147
00:07:59,548 --> 00:08:01,842
You three will have
to continue without me.
148
00:08:01,944 --> 00:08:03,580
Nonononono, no.
149
00:08:03,682 --> 00:08:04,850
Don't get up. Stay.
150
00:08:04,952 --> 00:08:06,687
Eat.
151
00:08:06,789 --> 00:08:08,859
Get to know each other.
152
00:08:21,091 --> 00:08:22,760
What's going on here?
153
00:08:22,785 --> 00:08:24,052
Um, you know, I thought
154
00:08:24,078 --> 00:08:27,839
it was only fair that the twins
get some face time, too, so...
155
00:08:28,662 --> 00:08:30,321
You know, I'm actually
happy you're here,
156
00:08:30,346 --> 00:08:33,887
because we should probably
figure out a schedule.
157
00:08:33,989 --> 00:08:35,367
A schedule?
158
00:08:35,392 --> 00:08:36,894
Yeah, you know, so Jasper's time
159
00:08:36,996 --> 00:08:39,755
isn't monopolized by any one baby.
160
00:08:39,828 --> 00:08:41,531
You're talking about three newborns
161
00:08:41,633 --> 00:08:43,436
and a nine to 11yearold boy.
162
00:08:43,538 --> 00:08:45,325
We can't set them up on dates.
163
00:08:45,350 --> 00:08:48,815
But it's perfectly reasonable
for you to plan Dawn's wedding?
164
00:08:48,918 --> 00:08:50,753
You know what, you do
whatever you want to do,
165
00:08:50,855 --> 00:08:52,959
just leave me and Dawn out of it.
166
00:08:52,984 --> 00:08:54,496
If that's what you want.
167
00:08:54,598 --> 00:08:55,900
Yeah.
168
00:09:01,886 --> 00:09:03,685
And then there were two.
169
00:09:04,225 --> 00:09:06,173
Well, Carol is officially
170
00:09:06,198 --> 00:09:07,265
off her trolley.
171
00:09:07,290 --> 00:09:09,005
I just caught her Parent Trapping
172
00:09:09,030 --> 00:09:10,502
Jasper and the twins.
173
00:09:10,604 --> 00:09:11,783
She even tried to get me to agree
174
00:09:11,807 --> 00:09:13,609
to some sort of dating schedule.
175
00:09:13,712 --> 00:09:15,614
- What? No way.
- Yeah.
176
00:09:15,716 --> 00:09:17,452
It's like that silly
little comment I made
177
00:09:17,554 --> 00:09:19,490
about Dawn marrying
Jasper freaked her out.
178
00:09:19,592 --> 00:09:21,395
And you know how she
gets all Carol'd away.
179
00:09:21,497 --> 00:09:23,534
- Yeah, I got some idea.
- I was just so shocked.
180
00:09:23,636 --> 00:09:25,772
I walked away, but I feel
like maybe I should go back
181
00:09:25,874 --> 00:09:27,544
and say something, right?
182
00:09:27,975 --> 00:09:29,012
Shoog,
183
00:09:30,116 --> 00:09:32,152
I've been on this planet a long time,
184
00:09:32,477 --> 00:09:35,596
and I figured out a
couple of universal truths.
185
00:09:35,967 --> 00:09:38,604
One, you cannot domesticate a raccoon.
186
00:09:38,706 --> 00:09:41,778
I don't care how smart
you think that raccoon is.
187
00:09:41,880 --> 00:09:44,485
It's just not happening. And two,
188
00:09:44,587 --> 00:09:47,233
you cannot use logic
189
00:09:47,258 --> 00:09:50,300
to win an argument with Carol Pilbasian.
190
00:09:50,325 --> 00:09:52,671
So just don't let her suck you in.
191
00:09:52,774 --> 00:09:55,478
Yeah, I might be
overthinking this, but, like,
192
00:09:55,580 --> 00:09:57,863
what if her crazy plan somehow
works and Dawn ends up alone
193
00:09:57,887 --> 00:10:00,524
for the rest of her life because I didn't...
- Erica.
194
00:10:00,994 --> 00:10:03,865
Do not let her suck you in.
195
00:10:04,882 --> 00:10:05,959
Yeah.
196
00:10:07,877 --> 00:10:09,814
Limbo.
197
00:10:11,821 --> 00:10:14,592
Bezequille, cleared it.
198
00:10:14,694 --> 00:10:16,597
Way to go. Awesome.
199
00:10:16,699 --> 00:10:18,702
Okay, your turn, Jasper.
200
00:10:31,548 --> 00:10:33,729
Peso for your thoughtitos, bud.
201
00:10:33,754 --> 00:10:35,643
You think I'm a pushover, Tandy?
202
00:10:35,746 --> 00:10:39,620
What? With your meaty thighs
and low center of gravity?
203
00:10:39,722 --> 00:10:40,787
No way.
204
00:10:40,812 --> 00:10:41,959
Nah, it's just...
205
00:10:42,061 --> 00:10:43,830
I've been trying to discipline Jasper,
206
00:10:43,932 --> 00:10:45,801
but he won't listen to a thing I say.
207
00:10:45,904 --> 00:10:48,538
I mean, yesterday, I
told him he was grounded
208
00:10:48,563 --> 00:10:50,790
and he just kind of ignored me.
209
00:10:50,815 --> 00:10:52,953
I buckled like a pilgrim's hat.
210
00:10:53,055 --> 00:10:55,025
Look, bud, as someone
who's been in the Dad game
211
00:10:55,127 --> 00:10:57,704
for over 100 hours, I can tell you
212
00:10:57,792 --> 00:11:00,864
that being a parent is rock hard, okay?
213
00:11:00,889 --> 00:11:03,670
But if you'd like, I could
give you some pointeroos.
214
00:11:03,772 --> 00:11:04,773
Would you, bud?
215
00:11:04,876 --> 00:11:07,469
Try to friggin' stop me?
216
00:11:07,494 --> 00:11:10,572
Okay, so, look, you
be Jasper, I'll be you.
217
00:11:10,597 --> 00:11:12,792
So, say something Jasper would say.
218
00:11:17,011 --> 00:11:18,751
Yeah, I'm really drawing
a blank here, bud.
219
00:11:18,776 --> 00:11:19,810
Yeah.
220
00:11:19,913 --> 00:11:22,447
Is he, a cookie eater?
221
00:11:22,472 --> 00:11:23,899
Yeah, as much as the next guy, I guess.
222
00:11:23,923 --> 00:11:25,724
Good. So, say, "I want a cookie."
223
00:11:25,826 --> 00:11:26,827
I want a cookie.
224
00:11:26,930 --> 00:11:28,853
Well, you can't have a cookie, right?
225
00:11:28,878 --> 00:11:29,768
End of discussion.
226
00:11:29,793 --> 00:11:31,458
Now go to bed without
brushing your teeth. Come on.
227
00:11:31,482 --> 00:11:33,711
- Hey, but I want a cookie.
- Well,
228
00:11:33,813 --> 00:11:35,542
I'm not gonna say it again, all right?
229
00:11:35,567 --> 00:11:36,918
JK, here it comes. No cookies.
230
00:11:37,021 --> 00:11:38,796
But I really want a...
231
00:11:39,365 --> 00:11:40,265
No cookies!
232
00:11:40,290 --> 00:11:43,348
I said no cookies, right?!
233
00:11:43,373 --> 00:11:45,884
And when I tell you
what to do, you do it!
234
00:11:45,909 --> 00:11:48,948
Because I am the adult,
and you are but a child!
235
00:11:49,050 --> 00:11:50,719
Okay, calm down.
236
00:11:50,744 --> 00:11:52,690
You don't tell me what to do, mister!
237
00:11:52,792 --> 00:11:55,089
I'm older than you, I
know, I've learned things.
238
00:11:55,114 --> 00:11:56,349
I went to college.
239
00:11:56,374 --> 00:11:57,803
I know stuff. Okay?
240
00:11:57,905 --> 00:11:59,942
And it makes me sad when
you treat me like this.
241
00:12:00,044 --> 00:12:01,947
It's a bummer! All right?
242
00:12:02,049 --> 00:12:05,042
I'm probably gonna cry
tonight, and that's on you!
243
00:12:05,067 --> 00:12:06,494
That's on you!
244
00:12:06,519 --> 00:12:07,727
Now I need you to go to your
245
00:12:07,844 --> 00:12:09,248
featherdrubbin' room
246
00:12:09,273 --> 00:12:12,080
and get in your least
favorite pair of jammies.
247
00:12:12,105 --> 00:12:14,334
And I swear to God,
248
00:12:14,359 --> 00:12:16,491
if I even catch you
thinking about cookies,
249
00:12:16,516 --> 00:12:18,965
I am gonna smash your
little bones into dust,
250
00:12:18,990 --> 00:12:21,583
and then I'm gonna make
that dust into a broth,
251
00:12:21,608 --> 00:12:23,800
and then I'm gonna
slurp it down, laughing.
252
00:12:28,000 --> 00:12:29,915
And you'll be inside of me.
253
00:12:30,556 --> 00:12:32,923
And I will poo you out.
254
00:12:34,689 --> 00:12:35,757
So what do you think?
255
00:12:35,814 --> 00:12:37,432
It's maybe a little harsh.
256
00:12:37,457 --> 00:12:38,770
Yeah, yeah, that's a good note.
257
00:12:38,872 --> 00:12:40,842
It's probably a little
strong for cookies.
258
00:12:40,944 --> 00:12:43,047
Maybe more appropriate
for ifif he were
259
00:12:43,149 --> 00:12:45,707
to ever kill someone or
something like that, you know.
260
00:12:45,732 --> 00:12:47,804
But, yeah, the main thing is,
261
00:12:47,829 --> 00:12:49,542
bet you're not thinking
about cookies, are ya?
262
00:12:49,566 --> 00:12:50,699
Not a bit, bud.
263
00:12:50,802 --> 00:12:52,002
I rest my caseload.
264
00:12:52,104 --> 00:12:55,010
Hey, bud, go get your Dad on.
265
00:12:55,800 --> 00:12:56,814
Thanks, bud.
266
00:13:01,650 --> 00:13:04,246
Okay, I'm just gonna
go ahead and say it.
267
00:13:04,271 --> 00:13:06,961
I think what you're doing with
Jasper and the twins is wrong.
268
00:13:06,986 --> 00:13:08,677
The matchmaking, the scheduling,
269
00:13:08,779 --> 00:13:10,807
- the makeup?
- Relax.
270
00:13:10,832 --> 00:13:12,667
I'm not doing that anymore.
271
00:13:12,915 --> 00:13:13,722
You're not?
272
00:13:13,747 --> 00:13:15,059
There's no need to.
273
00:13:15,161 --> 00:13:18,061
After you and Dawn officially bowed out,
274
00:13:18,086 --> 00:13:21,776
Jasper and the twins'
relationship just blossomed.
275
00:13:21,878 --> 00:13:23,045
Relationship?
276
00:13:23,148 --> 00:13:26,603
Yeah. It's totally taken
on a life of its own.
277
00:13:26,628 --> 00:13:28,926
It's like I'm barely a part of it now.
278
00:13:29,028 --> 00:13:31,713
He even gave each of
them a stuffed animal.
279
00:13:35,089 --> 00:13:37,727
Carol, are you just saying
this to get back at me?
280
00:13:37,752 --> 00:13:39,889
Why would I want to get back at you?
281
00:13:40,293 --> 00:13:41,758
None of this would've been possible
282
00:13:41,860 --> 00:13:43,795
if you hadn't pulled
Dawn out of the running.
283
00:13:43,899 --> 00:13:45,233
I'm just so thrilled that
284
00:13:45,335 --> 00:13:47,805
you didn't think Dawn having
romantic love in her life
285
00:13:47,908 --> 00:13:51,782
was that important, 'cause it
just made things so much easier.
286
00:13:52,690 --> 00:13:55,076
Being a mom?
287
00:13:55,894 --> 00:13:57,262
You get it.
288
00:13:57,824 --> 00:14:00,938
Hey. Thank you, Erica.
289
00:14:08,960 --> 00:14:10,762
Let it go.
290
00:14:11,380 --> 00:14:13,970
Do not let her suck you in.
291
00:14:14,899 --> 00:14:15,851
Do not let her...
292
00:14:15,876 --> 00:14:18,412
Hey, Jasper.
293
00:14:19,026 --> 00:14:20,587
Got a minute?
294
00:14:25,300 --> 00:14:27,202
Wow.
295
00:14:27,239 --> 00:14:29,041
That looks like fun.
296
00:14:29,076 --> 00:14:30,344
You know what else is fun?
297
00:14:30,379 --> 00:14:32,182
Taking your time.
298
00:14:32,217 --> 00:14:33,598
Not being in a rush.
299
00:14:33,623 --> 00:14:36,091
You know, just being a kid.
300
00:14:36,126 --> 00:14:37,549
Look, you have your whole life
301
00:14:37,575 --> 00:14:39,894
ahead of you and so many options.
302
00:14:39,961 --> 00:14:42,833
I mean, Mike and Bezequille are great.
303
00:14:42,868 --> 00:14:44,214
And, obviously, Dawn's in the mix.
304
00:14:44,238 --> 00:14:47,366
She thinks you're fantastic,
by the way. Actually,
305
00:14:47,391 --> 00:14:49,892
it was her idea to
give you that gokart.
306
00:15:03,503 --> 00:15:04,787
Carol.
307
00:15:06,685 --> 00:15:09,555
Just ignore her, Jasper.
308
00:15:09,580 --> 00:15:11,035
Jasper?
309
00:15:11,071 --> 00:15:12,138
Jasper!
310
00:15:12,174 --> 00:15:13,062
Come back!
311
00:15:13,087 --> 00:15:15,941
Jasper, over here!
312
00:15:16,073 --> 00:15:18,186
Jasper, in the house now!
313
00:15:26,108 --> 00:15:27,612
Wow. Just wow.
314
00:15:27,661 --> 00:15:28,762
You know, mind blown.
315
00:15:28,797 --> 00:15:31,533
I mean, you care to tell
me what you did wrong here,
316
00:15:31,558 --> 00:15:35,194
or would you like me
to let you know for me?
317
00:15:35,219 --> 00:15:37,195
- Okay.
- That doesn't answer the...
318
00:15:37,220 --> 00:15:38,254
Okay, you know what?
319
00:15:38,279 --> 00:15:40,390
I have tried being Mr. Nice Guy,
320
00:15:40,415 --> 00:15:43,477
but you have backed me into
a corner disciplinarially,
321
00:15:43,536 --> 00:15:45,547
and I'm afraid I'm gonna have
to start putting my foot down.
322
00:15:45,571 --> 00:15:46,617
That first foot's gonna start
323
00:15:46,641 --> 00:15:48,219
with this video game. Give me that.
324
00:15:48,244 --> 00:15:49,879
It's mine now.
325
00:15:51,996 --> 00:15:52,988
That's right!
326
00:15:53,013 --> 00:15:54,536
You march straight to your room, mister.
327
00:15:54,560 --> 00:15:56,529
Excuse me? Room's the other way.
328
00:15:58,643 --> 00:16:00,539
YYeah, good, take the long way.
329
00:16:00,575 --> 00:16:03,675
Give you plenty of time to
think about what you done.
330
00:16:03,701 --> 00:16:05,669
God, I suck at this!
331
00:16:09,885 --> 00:16:10,885
Hey, bud.
332
00:16:11,461 --> 00:16:13,129
Is something wrong?
333
00:16:16,179 --> 00:16:18,248
What was that all about?
334
00:16:18,273 --> 00:16:19,720
What was what all about?
335
00:16:19,755 --> 00:16:21,658
I thought you were done matchmaking.
336
00:16:21,693 --> 00:16:23,696
And I thought you
weren't getting involved.
337
00:16:23,732 --> 00:16:26,582
I'm only getting involved to
cancel out your involvement.
338
00:16:26,607 --> 00:16:28,542
So, the involvement canceler
339
00:16:28,577 --> 00:16:30,244
becomes the involvement cancelee.
340
00:16:30,269 --> 00:16:32,517
- What does that even mean?
- Where the heck is Tandy?
341
00:16:32,553 --> 00:16:33,854
We're a little busy right now.
342
00:16:33,889 --> 00:16:34,790
Someone call my name?
343
00:16:34,826 --> 00:16:36,895
You. Thanks for the advice.
344
00:16:36,931 --> 00:16:39,190
- You're welcome, bud. How'd it go?
- Great.
345
00:16:39,215 --> 00:16:41,551
I tried to put my foot down.
It landed squarely in my mouth.
346
00:16:41,575 --> 00:16:42,943
- Bud.
- No,
347
00:16:42,979 --> 00:16:44,714
don't "bud" me. Jasper hates me now.
348
00:16:44,749 --> 00:16:46,819
- Thanks a lot.
- Could you guys wrap it up?
349
00:16:46,855 --> 00:16:48,657
Carol and I were fighting in here first.
350
00:16:48,693 --> 00:16:49,737
You know what? On that subject,
351
00:16:49,761 --> 00:16:50,907
I've got a bone to pick with you,
352
00:16:50,931 --> 00:16:52,634
Ms. GoKart Enabler.
353
00:16:52,669 --> 00:16:54,671
Ooh, yes, that is dirty poker.
354
00:16:54,708 --> 00:16:56,610
I can't let a young man drive a car
355
00:16:56,645 --> 00:16:58,748
specifically designed for young men?
356
00:16:58,783 --> 00:17:00,720
No, not when that young man is grounded.
357
00:17:00,755 --> 00:17:02,892
You didn't quite put your
foot down enough, bud?
358
00:17:02,927 --> 00:17:04,529
I put it down very hard!
359
00:17:04,565 --> 00:17:05,911
Let's just keep it down.
The twins are sleeping.
360
00:17:05,935 --> 00:17:07,637
They're probably exhausted
361
00:17:07,672 --> 00:17:09,808
from their speed dating session today.
362
00:17:09,845 --> 00:17:11,915
Dawn speed dated, too, Erica.
363
00:17:11,950 --> 00:17:13,919
I told you not to go and get sucked in.
364
00:17:13,954 --> 00:17:16,024
I do not need to be
patronized right now, Gail.
365
00:17:16,060 --> 00:17:17,695
Listen to Mom, Mom.
366
00:17:17,730 --> 00:17:19,549
I think you're acting
like a nutjob, too.
367
00:17:19,574 --> 00:17:21,410
- Mom?!
- If you're looking
368
00:17:21,435 --> 00:17:23,710
for nutjobs, I know a place
where you can find one.
369
00:17:23,745 --> 00:17:24,879
You did not just say that.
370
00:17:24,914 --> 00:17:26,750
- Yes, I did.
- How dare you!
371
00:17:28,359 --> 00:17:29,670
That's where I draw the line!
372
00:17:29,695 --> 00:17:30,794
Idiots.
373
00:17:31,384 --> 00:17:32,417
Guys.
374
00:17:32,770 --> 00:17:34,837
Guys!
375
00:17:34,872 --> 00:17:37,352
- What the hell is wrong with you?
- Melissa, can this wait?
376
00:17:37,377 --> 00:17:39,226
Every single one of us is
in the middle of something.
377
00:17:39,250 --> 00:17:40,919
No, it cannot.
378
00:17:40,944 --> 00:17:42,947
Do you guys realize what you're doing?
379
00:17:42,972 --> 00:17:43,959
There is a little boy out there
380
00:17:43,995 --> 00:17:46,397
who's confused and freaked
out because all the people
381
00:17:46,422 --> 00:17:48,637
he thinks he can trust
in the world are acting
382
00:17:48,673 --> 00:17:50,385
like raving lunatics.
383
00:17:50,410 --> 00:17:53,359
Guys, he is a nine to 11yearold boy.
384
00:17:53,391 --> 00:17:56,691
Melissa, he's not just a
nine to 11yearold boy,
385
00:17:56,717 --> 00:17:59,657
He's the last nine to 11yearold boy.
386
00:17:59,682 --> 00:18:01,636
And that changes everything.
387
00:18:02,079 --> 00:18:03,808
Only if we let it.
388
00:18:04,192 --> 00:18:07,717
Look, Jasper is never gonna
have a normal childhood.
389
00:18:08,404 --> 00:18:10,575
Okay, he's never gonna go to school
390
00:18:10,600 --> 00:18:11,693
or play Little League
391
00:18:11,729 --> 00:18:16,503
oror have a crush on a girl
he hasn't known since birth.
392
00:18:16,528 --> 00:18:18,745
And yeah, he doesn't
know what he's missing.
393
00:18:19,061 --> 00:18:20,472
But we do.
394
00:18:21,113 --> 00:18:22,927
And that's why we have
to make sure we give him
395
00:18:22,951 --> 00:18:25,889
just a piece of the childhood
that was taken from him.
396
00:18:27,918 --> 00:18:30,072
Maybe we can start with an apology.
397
00:18:35,296 --> 00:18:37,858
Jasper, we're so sorry...
398
00:18:40,645 --> 00:18:42,637
Farts.
399
00:18:43,725 --> 00:18:44,892
Jasper!
400
00:18:45,791 --> 00:18:47,010
There he is.
401
00:18:47,035 --> 00:18:48,579
- JK. Bad time.
- Come on.
402
00:18:48,604 --> 00:18:50,807
- Jasper!
- Jasper!
403
00:18:53,579 --> 00:18:55,175
This is all my fault.
404
00:18:55,387 --> 00:18:57,040
- Don't say that, bud.
- No.
405
00:18:57,065 --> 00:18:58,901
The way I was acting was so offbrand.
406
00:18:59,003 --> 00:19:00,843
That wasn't me, and I
should have known better.
407
00:19:00,942 --> 00:19:03,512
Bud, this isn't on you.
408
00:19:03,538 --> 00:19:05,437
This is on me, right?
409
00:19:05,527 --> 00:19:09,301
As the de facto and basically
facto leader of this group,
410
00:19:09,403 --> 00:19:11,415
I should've given you better advice.
411
00:19:11,440 --> 00:19:13,345
Right, you don't get mad at the sheep.
412
00:19:13,447 --> 00:19:15,092
Get mad at the shepherd.
413
00:19:15,515 --> 00:19:17,287
Thanks, bud.
414
00:19:17,312 --> 00:19:18,346
Hey.
415
00:19:18,650 --> 00:19:20,074
Little friendship kiss?
416
00:19:20,277 --> 00:19:22,533
Of course.
417
00:19:22,635 --> 00:19:24,672
That's the stuff.
418
00:19:24,774 --> 00:19:26,577
Jasper!
419
00:19:28,584 --> 00:19:29,650
- Jasper!
- Jasper!
420
00:19:29,754 --> 00:19:32,324
Jasper!
421
00:19:32,426 --> 00:19:34,597
Jasper!
422
00:19:36,454 --> 00:19:37,537
I'm so sorry.
423
00:19:37,639 --> 00:19:39,509
This is all my fault.
424
00:19:39,548 --> 00:19:41,316
No, it's mine.
425
00:19:41,482 --> 00:19:43,585
I totally lost my mind today.
426
00:19:43,996 --> 00:19:47,008
Just kept imagining
Dawn all alone, and...
427
00:19:47,033 --> 00:19:48,397
I snapped.
428
00:19:48,499 --> 00:19:51,099
Motherhood makes you
do some crazy stuff.
429
00:19:51,124 --> 00:19:52,574
I once punched a mom
430
00:19:52,676 --> 00:19:53,922
'cause she asked if my kid's pants
431
00:19:53,946 --> 00:19:55,999
were from Mervyn's.
432
00:19:56,147 --> 00:19:58,789
She meant it as a compliment, but...
433
00:19:59,261 --> 00:20:01,115
it just set me off.
434
00:20:01,421 --> 00:20:03,668
Full disclosure, they were.
435
00:20:04,026 --> 00:20:05,873
Point is...
436
00:20:06,639 --> 00:20:08,646
your kids are your life.
437
00:20:11,487 --> 00:20:13,592
We'll find him.
438
00:20:19,209 --> 00:20:20,509
You hear that?
439
00:20:20,611 --> 00:20:21,645
It must be Jasper.
440
00:20:21,747 --> 00:20:24,485
Yeah.
441
00:20:48,630 --> 00:20:50,716
Well, it's definitely
coming from in there.
442
00:20:51,373 --> 00:20:53,157
We found him.
443
00:20:57,483 --> 00:21:02,490
Synced and corrected by Octavia.
www.addic7ed.com
30650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.