All language subtitles for The Gun Valley 1957--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,741 --> 00:00:54,755 Hey, Skitty. 2 00:00:56,468 --> 00:00:58,317 My name is Sampson. 3 00:01:01,878 --> 00:01:05,830 I want water and rest for my horse. You can do it? 4 00:01:06,284 --> 00:01:08,200 Calm down, sir. 5 00:01:08,122 --> 00:01:09,892 I'll take care of him. 6 00:01:18,315 --> 00:01:21,270 Maybe I did not understand, I said I want you to look after my horse. 7 00:01:21,280 --> 00:01:23,822 You did not have to be so rude, sir. He would have taken care of his horse. 8 00:01:25,411 --> 00:01:26,699 I did not think I would not. 9 00:01:27,178 --> 00:01:28,753 When it seemed to be the problem. 10 00:01:30,485 --> 00:01:32,687 I'll take the saddle off and then give him water. 11 00:01:32,900 --> 00:01:34,279 Yes sir. 12 00:02:04,550 --> 00:02:08,150 THE SILENT REVOLVER 13 00:02:54,230 --> 00:02:55,890 - Sheriff ... - Yes? 14 00:02:58,445 --> 00:03:00,848 A stranger is causing problems to Jimmy Sampson. 15 00:03:01,311 --> 00:03:03,778 You'd better go. He's a very violent fellow. 16 00:03:03,898 --> 00:03:05,329 Trouble is your real name. 17 00:03:05,706 --> 00:03:06,672 It's ok. 18 00:03:07,127 --> 00:03:08,762 I'll be back in an instant, Jim. 19 00:03:37,758 --> 00:03:39,672 Come on, "Samson," fold it. 20 00:03:40,637 --> 00:03:43,321 I can not, sir, I do not know how. 21 00:03:43,646 --> 00:03:45,197 Your name is "Samson," is not it? 22 00:03:45,503 --> 00:03:46,822 Yes sir. 23 00:03:47,602 --> 00:03:48,828 Then fold it. 24 00:03:53,260 --> 00:03:53,992 Like this. 25 00:03:54,243 --> 00:03:55,914 So you can bend it. 26 00:04:05,221 --> 00:04:07,311 I will not try any more. 27 00:04:12,280 --> 00:04:15,140 - Pick it. - No sir. 28 00:04:18,940 --> 00:04:20,820 Do as I told you. 29 00:04:21,318 --> 00:04:22,460 Leave it there. 30 00:04:27,310 --> 00:04:28,461 Take your leave, sir. 31 00:04:28,581 --> 00:04:30,310 "Take it, Sampson. - Let it. 32 00:04:30,931 --> 00:04:32,501 Told him to withdraw. 33 00:04:32,621 --> 00:04:34,405 If I were you, I'd take care of my own affairs. 34 00:04:35,750 --> 00:04:36,793 This is exactly what I'm doing. 35 00:04:37,945 --> 00:04:39,245 Taking care of my business. 36 00:05:12,976 --> 00:05:16,732 "Who is he, Sheriff?" "I do not know, Sampson. 37 00:05:35,144 --> 00:05:36,414 Whiskey. 38 00:05:49,984 --> 00:05:53,684 "Something for you, Sheriff?" - Not. 39 00:06:14,183 --> 00:06:15,326 Sheriff 40 00:06:15,690 --> 00:06:16,605 Sheriff Brandon ... 41 00:06:16,658 --> 00:06:19,220 I have to tell you. Something is happening in this city, ... 42 00:06:19,250 --> 00:06:20,552 - that you should know. - Wait a moment. 43 00:06:20,986 --> 00:06:22,989 If you want to talk, I'll be in my office. 44 00:06:36,763 --> 00:06:38,280 Did you go there? 45 00:06:38,148 --> 00:06:39,538 Yes sir. I made it. 46 00:06:39,828 --> 00:06:41,395 Did you see what I told you? 47 00:06:41,515 --> 00:06:43,670 - I saw. "Now do you believe me?" 48 00:06:43,187 --> 00:06:44,634 Certainly. 49 00:06:45,369 --> 00:06:47,652 Of course I did not know for you, you see? 50 00:06:47,669 --> 00:06:49,880 Well, as long as it's given by the way, is enough. 51 00:06:50,117 --> 00:06:52,733 Thank you for bringing this matter to my knowledge, Reilly. 52 00:06:53,260 --> 00:06:56,225 I will follow your suggestions, step by step. 53 00:07:08,926 --> 00:07:10,105 What do you have in mind, Hardy? 54 00:07:10,225 --> 00:07:11,786 A matter of common decency. 55 00:07:12,288 --> 00:07:14,480 You heard what I said, common decency. 56 00:07:15,111 --> 00:07:17,386 It was brought to my attention and as Promoter of the city ... 57 00:07:17,423 --> 00:07:19,234 I must do my best to anticipate and prevent it. 58 00:07:19,587 --> 00:07:22,763 Now, why the City Promoter Do you want to prevent common decency? 59 00:07:22,801 --> 00:07:25,280 I'm not joking, Carl, This is very serious. 60 00:07:25,614 --> 00:07:28,373 Ralph Carpenter exposed personally the problem. 61 00:07:29,255 --> 00:07:30,540 Ralph? 62 00:07:30,174 --> 00:07:33,156 Come on, Carl. This Indian girl that he has on his ranch. 63 00:07:33,519 --> 00:07:36,184 If there are any Indian girls in the His house is a maid. 64 00:07:36,304 --> 00:07:38,460 "That's no problem." - Maid? 65 00:07:38,580 --> 00:07:40,699 It's our problem and you know it. 66 00:07:41,430 --> 00:07:42,669 Are you serious, Hardy? 67 00:07:42,789 --> 00:07:45,483 It is the morality of the subject. The effect it will have. 68 00:07:45,501 --> 00:07:48,315 Listen, I have a lot of problems in this without having to look for more. 69 00:07:48,548 --> 00:07:50,795 Are you new here. This is not the East. 70 00:07:51,840 --> 00:07:54,370 If I were you, I would not let you Ralph could hear me talking like that. 71 00:07:54,455 --> 00:07:56,963 The men here solve these struggling subjects. 72 00:07:57,000 --> 00:07:58,867 It is good that this is not the East. 73 00:07:58,987 --> 00:08:01,839 Where I come from, we would expel Carpenter overnight. 74 00:08:01,858 --> 00:08:04,310 Well, that's not where it came from. 75 00:08:04,609 --> 00:08:06,200 I do not know what you're trying to do ... 76 00:08:06,220 --> 00:08:07,638 but let me tell you something. 77 00:08:07,651 --> 00:08:09,528 If you keep stuffing your nose in the affairs of others, ... 78 00:08:09,551 --> 00:08:11,401 how are you doing now? will end up full of holes. 79 00:08:11,421 --> 00:08:13,756 Remember, Hardy the staff will not support this. 80 00:08:13,955 --> 00:08:16,786 You're wrong, Carl, they told me That this girl is only 16 years old. 81 00:08:16,814 --> 00:08:19,890 16 or 60 is no one's problem. 82 00:08:19,209 --> 00:08:22,313 If you're at his house, you can believe that she is a maid. 83 00:08:22,433 --> 00:08:24,690 And as far as I know, This is not a crime. 84 00:08:27,644 --> 00:08:30,281 But this is creating problems throughout the city. 85 00:08:31,430 --> 00:08:32,705 The girls on the streets they will not be safe ... 86 00:08:32,722 --> 00:08:34,529 Oh, speak clearly, yes, Hardy? 87 00:08:34,719 --> 00:08:36,363 If you want to start a program of reforms, ... 88 00:08:36,377 --> 00:08:38,766 Why do not you go to the house of vices? by Reilly? 89 00:08:38,785 --> 00:08:40,447 That would keep him busy for a year. 90 00:08:40,670 --> 00:08:42,743 He would not drink himself the alcohol that sells. 91 00:08:43,200 --> 00:08:45,847 No, I'm not reforming anything. I'm a Promoter, not a preacher. 92 00:08:45,885 --> 00:08:47,696 Well, I'm glad we have clarified this point. 93 00:08:48,301 --> 00:08:50,316 Will not you even talk to him? 94 00:08:50,369 --> 00:08:51,207 That's it. 95 00:08:51,231 --> 00:08:54,233 All right, Carl. You're pretty decided on this. 96 00:08:54,274 --> 00:08:56,218 What do I have to do? Warm your head about it? 97 00:08:56,433 --> 00:08:58,224 Would not even bother to go there with this story. 98 00:08:58,239 --> 00:08:59,691 And let me tell you something, District Attorney, ... 99 00:08:59,726 --> 00:09:00,909 You'd better do the same, ... 100 00:09:00,945 --> 00:09:02,841 only you should keep away from there. 101 00:09:05,658 --> 00:09:07,990 Oh, Carl, ... 102 00:09:07,404 --> 00:09:10,366 the diligence of 16:00 of Wagon Lane, ... 103 00:09:11,127 --> 00:09:13,138 Mrs. Carpenter will be in it. 104 00:09:16,458 --> 00:09:17,466 See you, Hardy. 105 00:09:54,146 --> 00:09:57,285 - Hello, Carl. - Hello, Ralph. 106 00:10:00,666 --> 00:10:03,638 "A little far from home, is not it?" - Yes. 107 00:10:05,700 --> 00:10:07,679 - It's really hot. - Yes. 108 00:10:09,666 --> 00:10:11,978 - You set out to ride? - Not. 109 00:10:12,731 --> 00:10:14,700 Too early to do so, Right, Carl? 110 00:10:15,542 --> 00:10:16,344 Yes. 111 00:10:16,740 --> 00:10:17,532 Come in, come in. 112 00:10:19,725 --> 00:10:20,578 Thank you. 113 00:10:34,758 --> 00:10:36,167 Sit down, Carl. 114 00:10:37,207 --> 00:10:38,425 Thank you, Ralph. 115 00:10:44,251 --> 00:10:46,484 "Did you hear about Teresa?" - Not. 116 00:10:47,309 --> 00:10:48,464 He did not know anything. 117 00:10:55,355 --> 00:10:58,769 Did you know that you are in the diligence? Of the four of today, is not it? 118 00:11:00,355 --> 00:11:02,360 In fact, I did not know, Carl. 119 00:11:11,865 --> 00:11:13,906 Do not you know why she's gone? 120 00:11:21,220 --> 00:11:23,621 Let's not give up well for some time. 121 00:11:24,759 --> 00:11:26,474 So he went to visit his family. 122 00:11:29,256 --> 00:11:31,651 This should be a complete Surprise for you, is not it? 123 00:11:32,483 --> 00:11:33,448 Good ... 124 00:11:40,667 --> 00:11:42,281 He is still in love with her, Right, Carl? 125 00:11:43,774 --> 00:11:46,990 Teresa. You love her, do not you? 126 00:11:53,432 --> 00:11:54,384 Oh ... 127 00:11:56,763 --> 00:11:59,687 It's a little hot for coffee if you do not mind. 128 00:12:05,540 --> 00:12:08,300 How did you know she's in the diligence of the four? 129 00:12:10,679 --> 00:12:14,978 Oh, the news runs, I suppose some traveler arrived first. 130 00:12:22,243 --> 00:12:25,353 Well, you'd better Get back in town, Ralph. 131 00:12:26,542 --> 00:12:27,907 All right, Carl. 132 00:12:29,477 --> 00:12:31,269 Thank you for coming. 133 00:12:34,569 --> 00:12:36,600 See you later. 134 00:12:46,498 --> 00:12:47,973 Carl ... 135 00:12:48,941 --> 00:12:50,670 Yes? 136 00:12:55,873 --> 00:12:58,363 You can tell the people of the city ... 137 00:12:59,601 --> 00:13:01,314 that, if I hear any comments ... 138 00:13:01,726 --> 00:13:03,424 of any person ... 139 00:13:04,375 --> 00:13:07,294 about me and an Indian girl ... 140 00:13:08,310 --> 00:13:10,705 Well, I'm sure that You know what I mean, Carl. 141 00:13:21,100 --> 00:13:22,305 Yes. 142 00:13:33,569 --> 00:13:34,965 Serve me Bourbon. 143 00:13:37,662 --> 00:13:38,661 Thanks. 144 00:13:40,184 --> 00:13:42,722 And so I got into a small problem. 145 00:13:43,151 --> 00:13:45,927 "But do not worry, you will. - Yes. 146 00:13:46,470 --> 00:13:47,530 When? 147 00:13:47,450 --> 00:13:49,680 There's plenty of time for you to win. 148 00:13:49,829 --> 00:13:50,939 Two days. 149 00:13:52,224 --> 00:13:52,985 Two days? 150 00:13:53,271 --> 00:13:55,238 It means that you already have this herd in motion? 151 00:13:55,691 --> 00:13:57,833 When driving cattle, there is a time table ... 152 00:13:57,857 --> 00:13:59,150 and you've had enough time. 153 00:13:59,663 --> 00:14:02,973 Well, what do you expect me to do, when a guy does not want to sell? 154 00:14:03,708 --> 00:14:05,481 Just kill him and get his ranch? 155 00:14:06,904 --> 00:14:08,593 Just keep your end of the bargain. 156 00:14:09,290 --> 00:14:10,945 And get me free passage to the Devil's Gorge. 157 00:14:11,861 --> 00:14:13,370 I do not care what you do. 158 00:14:13,589 --> 00:14:15,421 I just do not want anything interfere when the cattle arrive. 159 00:14:15,927 --> 00:14:17,610 Do not worry, will have free passage. 160 00:14:17,656 --> 00:14:19,989 There will be nothing on this property, no way. 161 00:14:21,200 --> 00:14:23,295 While Carlo Brandon and Carpenter to continue 162 00:14:23,328 --> 00:14:25,401 being friends, I think Can I think of something? 163 00:14:25,420 --> 00:14:26,875 to discredit the agent place of law. 164 00:14:26,995 --> 00:14:29,151 At least enough to facilitate our operation. 165 00:14:30,128 --> 00:14:31,698 I want this ranch in two days, Reilly. 166 00:14:31,717 --> 00:14:33,160 I told you that you will. 167 00:14:34,790 --> 00:14:35,987 Do not forget that too. I have a part in this. 168 00:14:36,505 --> 00:14:37,845 And I do not want any problems. 169 00:14:37,855 --> 00:14:40,109 And it almost started one so soon arrived in the city. 170 00:14:41,551 --> 00:14:42,790 Do not worry about what I do. 171 00:14:43,470 --> 00:14:45,449 Just remember, no guns. 172 00:14:49,572 --> 00:14:51,399 It will only be for a couple of days. 173 00:15:08,109 --> 00:15:09,764 You went there, I saw you. 174 00:15:28,790 --> 00:15:30,922 I do not suppose You heard me, Sheriff. 175 00:15:31,287 --> 00:15:33,840 You went there, I saw you. 176 00:15:34,282 --> 00:15:36,465 And tell me, how did you see? 177 00:15:36,851 --> 00:15:39,541 I went to the Devil's Gorge, after I left him. 178 00:15:40,566 --> 00:15:43,551 If you have something to say, say And get out of here, okay? 179 00:15:43,582 --> 00:15:45,724 We have to act as Mature people, Carl. 180 00:15:46,130 --> 00:15:48,161 It's ok. I went there. 181 00:15:49,432 --> 00:15:50,579 How old is she? 182 00:15:51,879 --> 00:15:53,645 If there is nothing better to do, ... 183 00:15:53,659 --> 00:15:56,143 or something else in your mind, Do you want to get out of there? 184 00:15:56,155 --> 00:15:59,437 "I see, you do not intend to do anything. - That's right. 185 00:15:59,652 --> 00:16:00,627 So I can do it. 186 00:16:00,678 --> 00:16:03,238 - On what basis? "Since this is harmful ..." 187 00:16:03,277 --> 00:16:05,344 to the standards of conduct of Rock River. 188 00:16:06,511 --> 00:16:09,416 "Oh, standards of conduct?" - Do not laugh. 189 00:16:10,500 --> 00:16:12,350 Why are you wanting to put Rock River in such a difficult situation? 190 00:16:12,470 --> 00:16:15,709 "There's no problem there. "There was a meeting, Sheriff. 191 00:16:16,323 --> 00:16:19,367 Actions against Ralph Carpenter were authorized by the city council, ... 192 00:16:19,383 --> 00:16:22,260 as a definitive threat morality of the community. 193 00:16:23,147 --> 00:16:25,787 You want me to think that Harold Lesser and the others ... 194 00:16:25,800 --> 00:16:27,954 Do you have any complaints against Ralph? 195 00:16:27,993 --> 00:16:28,760 Right. 196 00:16:28,812 --> 00:16:30,897 And as soon as you arrest him, I'll handle it. 197 00:16:31,405 --> 00:16:33,563 Then, arising from clear blue skies, ... 198 00:16:33,582 --> 00:16:37,182 the city's parents decided that Ralph is a moral disappointment, eh? 199 00:16:38,161 --> 00:16:39,734 I'll tell you something, Promoter. 200 00:16:40,215 --> 00:16:42,639 Bring me this warrant for search for Ralph ... 201 00:16:42,866 --> 00:16:43,769 and may God help me 202 00:16:43,957 --> 00:16:47,830 the city council will have this insignia as soon as he swallows it. 203 00:16:47,392 --> 00:16:49,783 I understand it's an old friend of yours. 204 00:16:50,628 --> 00:16:52,759 How did all this start? What is it, Hardy? 205 00:16:52,825 --> 00:16:58,218 Suddenly, the Ladies' Committee was en masse to the Council. 206 00:16:59,240 --> 00:17:01,413 They created such a stir that Harold found himself to convene a special meeting. 207 00:17:01,439 --> 00:17:03,784 Right then, with them present. 208 00:17:05,142 --> 00:17:07,460 Hardy, I'll make it one last warning. 209 00:17:07,962 --> 00:17:11,185 They are creating something that will cost them more than a war for land. 210 00:17:11,305 --> 00:17:13,750 Not without complete reason. 211 00:17:46,424 --> 00:17:47,451 Harold ... 212 00:17:48,140 --> 00:17:49,219 Hi, Carl. 213 00:17:53,825 --> 00:17:54,761 Wait a minute! 214 00:17:56,625 --> 00:17:58,852 What they put in your muscular brawn, ... 215 00:17:58,891 --> 00:18:01,192 which enabled this Committee get into this subject? 216 00:18:01,570 --> 00:18:03,513 Now, wait a minute, Carl. 217 00:18:03,818 --> 00:18:05,364 Everything was Hardy's work. 218 00:18:05,890 --> 00:18:09,159 He had everything in black and white. All OK. 219 00:18:09,815 --> 00:18:11,870 Listen, you do not know that you do not. there is no law in this ... 220 00:18:11,896 --> 00:18:15,359 Country that allows Hardy to come and change our way of life? 221 00:18:15,682 --> 00:18:18,613 Oh, it's the only good thing. that Ralph is doing. 222 00:18:18,965 --> 00:18:20,950 IS ... 223 00:18:23,116 --> 00:18:25,183 - Yes, morality. - It is. 224 00:18:25,629 --> 00:18:27,546 He always says twice, I ... 225 00:18:27,666 --> 00:18:29,541 I did not have the opportunity of repeating to myself. 226 00:18:29,661 --> 00:18:31,653 These women were making a lot of noise. 227 00:18:33,855 --> 00:18:35,759 Hardy's right about this, Carl. 228 00:18:36,292 --> 00:18:38,130 Ralph is giving a show. 229 00:18:40,139 --> 00:18:42,971 You know you just put a cork in Hardy's mouth, right? 230 00:18:44,241 --> 00:18:45,586 I'll tell you. 231 00:18:46,346 --> 00:18:47,951 It may be dangerous. 232 00:18:49,971 --> 00:18:50,809 Remember this. 233 00:19:10,840 --> 00:19:11,749 Ralph Carpenter? 234 00:19:12,825 --> 00:19:15,799 Ralph Carpenter, is the Promoter of the city. 235 00:19:16,337 --> 00:19:18,997 - Skirt. - Maybe we should hit. 236 00:19:25,737 --> 00:19:27,980 What happened, Hardy? 237 00:19:27,718 --> 00:19:29,271 Lost your city education? 238 00:19:29,596 --> 00:19:32,784 The official nature of my The visit does not allow me to do more. 239 00:19:32,904 --> 00:19:35,342 If you have something to say, say and leave. 240 00:19:35,637 --> 00:19:39,363 This has been brought to my attention by the enraged citizens of Rock River. 241 00:19:39,383 --> 00:19:41,890 Oh, stop talking. What you want? 242 00:19:42,103 --> 00:19:45,220 The city council approved a warrant against you. 243 00:19:45,340 --> 00:19:47,382 - Because? - Per ... 244 00:19:48,549 --> 00:19:50,498 Then there's the reason. 245 00:19:50,864 --> 00:19:54,316 Both are definitive threats for the morale of the community. 246 00:19:55,179 --> 00:19:56,438 Here it is, take it. 247 00:19:58,986 --> 00:20:00,712 Now, get this document. 248 00:20:03,615 --> 00:20:06,752 I suggest you get off that horse. and make me take it. 249 00:20:06,996 --> 00:20:07,910 Pick it. 250 00:20:08,661 --> 00:20:11,697 - Take it and get rid of that slut. Shut your dirty mouth. 251 00:20:12,123 --> 00:20:14,823 Oh, do not think it's clean. on this matter. 252 00:20:14,943 --> 00:20:16,640 I told you to shut up and get out of here. 253 00:20:16,692 --> 00:20:18,991 Do not you dare threaten the Promoter of the city. 254 00:20:19,111 --> 00:20:20,217 Come on, give me that gun. 255 00:20:20,249 --> 00:20:22,288 No, Mr. Hardy, you do not. wants no weapon. 256 00:20:31,657 --> 00:20:34,464 - Got something to say? - No sir. Come on, boy. 257 00:20:34,584 --> 00:20:35,692 - Get out of here. - Yes sir. 258 00:20:51,872 --> 00:20:52,793 Sheriff. 259 00:20:55,140 --> 00:20:55,902 Thank you. 260 00:20:58,439 --> 00:20:59,819 Hello, Sheriff. 261 00:21:02,865 --> 00:21:03,658 Enter. 262 00:21:06,609 --> 00:21:08,655 Oh, hello, Carl. 263 00:21:08,775 --> 00:21:11,190 "I do not want to interrupt anything." "No, nothing. 264 00:21:11,690 --> 00:21:12,397 Sit down. 265 00:21:14,280 --> 00:21:15,190 What can I do for you? 266 00:21:16,164 --> 00:21:17,642 I came to tell you about Hardy. 267 00:21:18,333 --> 00:21:19,445 Yes, Hardy. 268 00:21:19,565 --> 00:21:21,248 You know, I do not know what you got into. this man. 269 00:21:21,532 --> 00:21:22,580 That's why I wanted to talk to you. 270 00:21:23,555 --> 00:21:24,400 Oh ... 271 00:21:24,831 --> 00:21:26,268 by the way, this is Doug Sadler. 272 00:21:26,633 --> 00:21:27,373 We have already met. 273 00:21:28,299 --> 00:21:30,605 Mr Sadler intends to establish on a cattle ranch here. 274 00:21:31,520 --> 00:21:31,905 IS? 275 00:21:33,820 --> 00:21:36,460 Honestly, you should pay a good commission for me. 276 00:21:36,716 --> 00:21:39,802 John, you had the opportunity to position in the Council. 277 00:21:39,922 --> 00:21:42,420 Why did not you? He could have avoided all this. 278 00:21:42,619 --> 00:21:44,308 Oh no. Let's be practical. 279 00:21:44,698 --> 00:21:46,518 I have a business to play. 280 00:21:47,540 --> 00:21:48,719 I do not need any prestige. 281 00:21:49,701 --> 00:21:51,600 Not everyone is interested in participating ... 282 00:21:51,810 --> 00:21:53,610 of an association as silly as this. 283 00:21:53,597 --> 00:21:55,100 And these poor guys, ... 284 00:21:55,474 --> 00:21:57,590 pleading for something official ... 285 00:21:57,179 --> 00:21:58,570 to which to cling. 286 00:21:58,830 --> 00:22:01,500 But what do you want? These four men dictate the rules. 287 00:22:01,766 --> 00:22:03,533 If you are too lazy to attend meetings, ... 288 00:22:03,559 --> 00:22:06,112 will have to accept Whatever you decide. 289 00:22:07,315 --> 00:22:08,310 Where do you want to go? 290 00:22:08,635 --> 00:22:09,944 You own a bar, ... 291 00:22:10,898 --> 00:22:12,655 Someone has to take Hardy out of this ... 292 00:22:12,775 --> 00:22:15,172 campaign of morality that does not if you know how far you can go. 293 00:22:15,292 --> 00:22:16,502 Oh, sheriff, ... 294 00:22:16,622 --> 00:22:18,411 no one will pay any attention to it. 295 00:22:18,867 --> 00:22:20,267 When one of my fellow citizens it has problems, ... 296 00:22:20,282 --> 00:22:21,530 the whole city is 297 00:22:21,862 --> 00:22:23,127 He is aware of your legal rights, ... 298 00:22:23,157 --> 00:22:25,786 anyone who opposes hard waters. 299 00:22:26,317 --> 00:22:27,222 This is silly. 300 00:22:29,681 --> 00:22:32,956 Mr. Silva, Mr. Silva, I have problems. 301 00:22:33,300 --> 00:22:34,942 - Big problems. - Calm down, Sam. 302 00:22:34,963 --> 00:22:36,818 - Come on, have a drink. "Oh, thank you, no. 303 00:22:36,839 --> 00:22:38,274 I never touch. 304 00:22:38,394 --> 00:22:39,423 Where's Sheriff? 305 00:22:39,543 --> 00:22:40,888 I have to find the sheriff. 306 00:22:40,919 --> 00:22:43,170 - It's in there. - Oh! Thank you. 307 00:22:49,627 --> 00:22:51,535 Sheriff, he's dead. 308 00:22:51,655 --> 00:22:54,276 - Dead? Who is dead? "Hardy, Hardy is dead. 309 00:22:54,521 --> 00:22:56,379 Mr. Carpenter shot him. 310 00:22:59,506 --> 00:23:01,232 Come with me, Sampson. 311 00:23:01,871 --> 00:23:03,303 Looks ... 312 00:23:03,688 --> 00:23:06,267 that Ralph Carpenter took Hardy really. 313 00:23:11,496 --> 00:23:12,542 Good, ... 314 00:23:12,662 --> 00:23:15,202 surely this worked better than he had thought. 315 00:23:15,517 --> 00:23:17,476 There is nothing to worry now. 316 00:23:17,953 --> 00:23:20,796 Carpenter will have to escape. Carl will have to go after him. 317 00:23:21,181 --> 00:23:23,161 Without Carl, there is no law. 318 00:23:24,217 --> 00:23:25,507 We just have to be sure. 319 00:23:25,801 --> 00:23:27,436 I do not want anything around, when we start 320 00:23:27,446 --> 00:23:29,476 cutting fences and changing brands. 321 00:23:29,801 --> 00:23:31,182 You still have two days. 322 00:23:33,689 --> 00:23:37,364 Hardy gave me five dollars. to go to the ranch with him. 323 00:23:37,689 --> 00:23:40,440 I did not know that I was going to deliver this type of document. 324 00:23:40,654 --> 00:23:41,466 Continues. 325 00:23:42,127 --> 00:23:46,360 Well, sir, what I do know is that they began to exchange harsh words. 326 00:23:46,480 --> 00:23:48,777 Hardy was every time more and more irritated. 327 00:23:49,366 --> 00:23:51,691 So the Indian girl He left the house. 328 00:23:52,219 --> 00:23:54,351 I recognize that he must have insulted her, ... 329 00:23:54,471 --> 00:23:57,448 because Mr. Carpenter He was very angry. 330 00:23:58,178 --> 00:23:59,884 Hardy took my rifle ... 331 00:24:00,178 --> 00:24:02,320 and then Mr. Carpenter shot him. 332 00:24:05,315 --> 00:24:07,782 Hardy took his rifle, huh? - Yes sir. 333 00:24:14,503 --> 00:24:16,553 Sampson, wait. here for me, yes? 334 00:24:16,673 --> 00:24:18,465 You're not holding me back, are you, Sheriff? 335 00:24:18,489 --> 00:24:19,592 No, I have to go get it. the diligence, ... 336 00:24:19,602 --> 00:24:21,574 but I still want to talk to you. So stay right here. 337 00:24:21,915 --> 00:24:24,700 Provided you do not intend to Hold me, sir. 338 00:24:24,631 --> 00:24:25,365 Do not. 339 00:25:03,540 --> 00:25:05,680 Oh, hello, Carl. 340 00:25:05,575 --> 00:25:07,407 Teresa, I have to speak to you urgently. 341 00:25:07,527 --> 00:25:08,319 Which is? 342 00:25:08,466 --> 00:25:10,279 Well, let me tell you in my office. 343 00:25:10,500 --> 00:25:11,403 My luggage. 344 00:25:11,952 --> 00:25:13,199 Oh ... 345 00:25:15,141 --> 00:25:15,910 Harold ... 346 00:25:15,930 --> 00:25:18,182 Oh, Mrs. Carpenter, good. have it back. 347 00:25:18,220 --> 00:25:20,540 You could take care of your luggage. of Mrs. Carpenter? 348 00:25:21,339 --> 00:25:23,269 Thank you very much. I will speak with you later. 349 00:25:37,506 --> 00:25:39,936 - Hello, Mrs. Carpenter. - Hello, Sampson. 350 00:25:40,371 --> 00:25:41,762 Oh, Sampson, ... 351 00:25:42,320 --> 00:25:44,451 I wanted you to wait inside. 352 00:25:45,283 --> 00:25:47,232 Are you arresting me, Sheriff? 353 00:25:47,883 --> 00:25:48,727 Not me ... 354 00:25:48,847 --> 00:25:50,514 I just want to talk with Mrs Carpenter. 355 00:25:51,320 --> 00:25:52,548 Yes sir. 356 00:25:55,452 --> 00:25:56,264 Sit down, Teresa. 357 00:26:03,800 --> 00:26:04,561 I'm not a very good host. 358 00:26:12,480 --> 00:26:13,656 Is that what you had to tell me? 359 00:26:16,644 --> 00:26:17,489 Do not. 360 00:26:19,700 --> 00:26:21,362 Teresa, people make mistakes. 361 00:26:22,751 --> 00:26:23,913 They always do. 362 00:26:27,511 --> 00:26:28,445 There is ... 363 00:26:28,565 --> 00:26:32,670 something is happening in this city I do not know exactly what it is, but ... 364 00:26:33,635 --> 00:26:36,723 someone made Steven Hardy take up arms. 365 00:26:37,829 --> 00:26:40,174 The Council adopted a of imprisonment. 366 00:26:41,718 --> 00:26:43,149 Hardy left for ... 367 00:26:44,327 --> 00:26:45,707 execute it. 368 00:26:51,260 --> 00:26:53,677 I'm sorry to have to tell you this, Teresa. 369 00:26:56,200 --> 00:26:57,190 Ralph killed him. 370 00:27:19,690 --> 00:27:20,359 What is it about? 371 00:27:21,232 --> 00:27:23,496 The Council issued the order of jail against him for ... 372 00:27:25,952 --> 00:27:27,190 because he is immoral. 373 00:27:28,269 --> 00:27:30,959 Oh, this is ridiculous. 374 00:27:31,964 --> 00:27:32,695 Yes I know. 375 00:27:33,487 --> 00:27:34,807 The problem is ... 376 00:27:36,604 --> 00:27:38,777 that there was an Indian girl living at the ranch 377 00:27:39,488 --> 00:27:41,762 "An Indian girl?" "Now, wait a moment. 378 00:27:43,610 --> 00:27:45,163 What makes it look bad ... 379 00:27:46,553 --> 00:27:47,396 is ... 380 00:27:48,675 --> 00:27:50,827 that you and Ralph were separated. 381 00:27:51,284 --> 00:27:52,594 People talk, ... 382 00:27:52,848 --> 00:27:55,568 whether it's true or not, you know it. 383 00:27:58,908 --> 00:27:59,893 Where is he? 384 00:28:02,615 --> 00:28:03,630 I do not know. 385 00:28:07,681 --> 00:28:09,590 Did he kill Hardy in self-defense? 386 00:28:11,458 --> 00:28:12,585 I do not know that either. 387 00:28:13,143 --> 00:28:14,260 Looks ... 388 00:28:14,899 --> 00:28:17,102 that Hardy tried pick up Sampson's rifle. 389 00:28:18,331 --> 00:28:19,498 And Ralph shot. 390 00:28:21,133 --> 00:28:22,625 It is the Judge who will have to decide. 391 00:28:25,110 --> 00:28:26,981 - Teresa ... - She is beautiful? 392 00:28:32,178 --> 00:28:33,843 Yes, Teresa. 393 00:28:35,407 --> 00:28:36,524 Very beautiful. 394 00:28:43,224 --> 00:28:44,331 Why not ... 395 00:28:44,451 --> 00:28:45,478 stay in 396 00:28:45,742 --> 00:28:47,630 Mrs Merrick's guest house? 397 00:28:47,750 --> 00:28:49,924 At least she'll leave you alone. 398 00:28:50,706 --> 00:28:51,965 Per hour. 399 00:28:55,400 --> 00:28:55,822 Good girl. 400 00:28:56,980 --> 00:28:59,510 I'll spend the first opportunity you have. 401 00:29:08,503 --> 00:29:10,350 Matt, I could help Mrs. Carpenter ... 402 00:29:10,550 --> 00:29:12,186 to arrive at the guest house of Mrs. Merrick with your luggage, please? 403 00:29:12,306 --> 00:29:14,635 - One moment, Sheriff, we came to ... - Matt, ... 404 00:29:15,640 --> 00:29:17,117 - does not care? - Clear. 405 00:29:18,195 --> 00:29:20,400 I'll talk to you later, Mrs. Carpenter. 406 00:29:20,228 --> 00:29:22,399 "Good evening, gentlemen. - Good night. 407 00:29:24,572 --> 00:29:27,293 - Listen, Carl ... - Sheriff ... 408 00:29:27,303 --> 00:29:29,607 "We came to see you, Carl. - I know. 409 00:29:29,727 --> 00:29:32,379 Come and tell me that Ralph killed Hardy, right? 410 00:29:32,643 --> 00:29:35,517 - And they want me to swallow it. - Right. 411 00:29:35,637 --> 00:29:38,750 Ralph was shot who killed Hardy. 412 00:29:39,151 --> 00:29:41,211 But he did not bring about his death, You know that, do not you? 413 00:29:41,331 --> 00:29:43,699 It is insinuating that I have something to do ... 414 00:29:44,278 --> 00:29:46,316 What they did is equal to killing one man and ruin another, ... 415 00:29:46,324 --> 00:29:48,603 when they allowed Hardy to involved in all this. 416 00:29:49,222 --> 00:29:49,954 Because? 417 00:29:50,474 --> 00:29:52,965 I heard a good description of you guys today. 418 00:29:52,966 --> 00:29:54,873 Mature men, ... 419 00:29:54,874 --> 00:29:58,295 desirous of prestige and finding him in jobs that are no longer ... 420 00:29:58,719 --> 00:30:00,161 We all have work ... 421 00:30:00,214 --> 00:30:02,722 A wild horse, Harold. This is what you are. 422 00:30:03,267 --> 00:30:05,957 Their thick heads filled with the dirt of your boots. 423 00:30:06,947 --> 00:30:08,708 I'll arrest him. This is my job. 424 00:30:09,442 --> 00:30:10,482 Just for registration. 425 00:30:10,602 --> 00:30:13,496 You know as well as I do Hardy did not deserve a tear from Teresa, ... 426 00:30:13,555 --> 00:30:16,100 not a drop of sweat by Ralph Carpenter. 427 00:30:17,430 --> 00:30:19,284 And neither man which made him do it. 428 00:30:19,404 --> 00:30:20,836 Now listen to me, Carl. 429 00:30:21,889 --> 00:30:24,650 No one took Hardy to this. 430 00:30:24,677 --> 00:30:27,497 He was a good Promoter, doing their job. 431 00:30:28,627 --> 00:30:30,452 I hope God judges them ... 432 00:30:30,832 --> 00:30:32,760 and you all ... 433 00:30:32,196 --> 00:30:34,563 lose a little sleep for what they did. 434 00:30:35,705 --> 00:30:38,459 "Sampson, wait here for me." - Yes sir. 435 00:30:45,732 --> 00:30:47,102 Easy boy. 436 00:31:34,955 --> 00:31:35,780 Ralph ... 437 00:31:38,166 --> 00:31:38,953 Ralph ... 438 00:33:24,701 --> 00:33:25,425 Ralph ... 439 00:33:29,765 --> 00:33:30,526 Do not touch it. 440 00:33:35,820 --> 00:33:36,110 Quickly, ... 441 00:33:37,684 --> 00:33:38,699 get up. 442 00:33:42,823 --> 00:33:44,219 Put your boots on, Ralph. 443 00:33:49,283 --> 00:33:50,463 Very slowly. 444 00:33:52,633 --> 00:33:54,308 Did you see Teresa, Carl? 445 00:33:57,887 --> 00:33:59,258 You'd better not talk about her. 446 00:34:09,930 --> 00:34:11,770 None of you make any sudden movement or shooting. 447 00:34:26,220 --> 00:34:27,646 Ralph, come back. 448 00:34:36,885 --> 00:34:38,560 You were a fool, Irene. 449 00:34:39,891 --> 00:34:41,884 If he confronts me, he might die. 450 00:34:42,874 --> 00:34:44,549 It could also be you. 451 00:34:47,740 --> 00:34:50,310 If I return, I might have a chance. 452 00:34:50,920 --> 00:34:52,506 And spend the rest of his life in prison. 453 00:34:53,940 --> 00:34:55,499 Well, out there he'll die. 454 00:35:00,190 --> 00:35:01,936 I suppose we here until dawn. 455 00:35:03,235 --> 00:35:05,930 Can not get far on foot. 456 00:35:26,751 --> 00:35:28,800 She is beautiful? 457 00:35:31,550 --> 00:35:33,156 His wife, is she beautiful? 458 00:35:36,864 --> 00:35:38,292 Is beautiful. 459 00:35:42,139 --> 00:35:43,764 You're in love with her. 460 00:35:52,828 --> 00:35:54,692 So I should understand. 461 00:35:55,307 --> 00:35:57,528 I love Ralph and he loves me. 462 00:36:00,840 --> 00:36:03,160 He told me that you were good friends before. 463 00:36:04,330 --> 00:36:06,114 Will you let him go? 464 00:36:06,729 --> 00:36:07,978 Please. 465 00:36:12,757 --> 00:36:13,649 Let's go. 466 00:37:22,931 --> 00:37:24,815 Let's tie them in there. 467 00:37:59,953 --> 00:38:01,242 Do you want to stay here? 468 00:38:01,539 --> 00:38:04,176 All right, go with him. 469 00:38:22,795 --> 00:38:23,885 Irene, ... 470 00:38:27,158 --> 00:38:30,251 say that I will not shoot unless let him shoot first. 471 00:38:31,242 --> 00:38:33,503 Try to convince him to if you deliver, yes? 472 00:39:10,326 --> 00:39:11,555 Ralph ... 473 00:39:15,936 --> 00:39:17,543 - Irene ... - Oh ... 474 00:39:17,880 --> 00:39:19,545 Get down, fast. 475 00:39:26,981 --> 00:39:30,411 "You should not have come here." - I wanted to tell you. 476 00:39:34,834 --> 00:39:36,103 Ralph, ... 477 00:39:36,559 --> 00:39:37,630 give yourself away. 478 00:39:39,473 --> 00:39:40,544 Stay here. 479 00:39:49,646 --> 00:39:51,371 Put the gun down, Ralph. 480 00:39:52,621 --> 00:39:54,723 Drop your weapon and come down. 481 00:39:55,298 --> 00:39:58,867 I'll do it, Carl, do not worry. 482 00:40:04,181 --> 00:40:07,334 From the first time I saw him, I loved you with all my heart ... 483 00:40:08,880 --> 00:40:10,388 It's the only thing I've caused you. were problems. 484 00:40:12,212 --> 00:40:14,360 You do not understand ... 485 00:40:14,353 --> 00:40:16,277 Shawn Reilly sent me to you. 486 00:40:17,189 --> 00:40:18,478 Shawn Reilly? 487 00:40:19,411 --> 00:40:21,711 I did not do what Reilly did I wanted him to. 488 00:40:23,000 --> 00:40:24,310 I could not. 489 00:40:26,173 --> 00:40:29,127 And I know that it was he who He sent Hardy behind you. 490 00:40:32,717 --> 00:40:34,918 - Carl ... - Yes? 491 00:40:35,380 --> 00:40:36,722 I want ... 492 00:40:48,957 --> 00:40:50,870 Carl? 493 00:40:51,297 --> 00:40:52,149 Yes? 494 00:40:55,930 --> 00:40:57,473 Do your friends come to help you? 495 00:40:58,914 --> 00:41:01,560 Ralph, do not be silly. Put your gun down. 496 00:41:02,910 --> 00:41:04,731 You will not be able to keep this mob away from me and you know. 497 00:41:09,148 --> 00:41:09,950 Stop it. 498 00:41:19,757 --> 00:41:22,501 Ralph, stop shooting while I speak to them. 499 00:41:31,981 --> 00:41:33,515 You have to get out of here, Irene. 500 00:41:33,635 --> 00:41:35,323 It's a lynch mob, believe me. 501 00:41:47,574 --> 00:41:48,836 All right, go. 502 00:41:51,665 --> 00:41:52,491 Go. 503 00:42:01,597 --> 00:42:03,303 what are you doing here? 504 00:42:04,940 --> 00:42:06,640 Who authorized them to form a patrol? 505 00:42:06,930 --> 00:42:08,125 We're just fulfilling our duty as citizens. 506 00:42:08,866 --> 00:42:09,680 What duty? 507 00:42:09,800 --> 00:42:11,445 Make sure you enforce the law. 508 00:42:15,608 --> 00:42:17,322 I suppose you, Whitsett employees, ... 509 00:42:17,348 --> 00:42:19,180 Are they also outraged citizens? 510 00:42:21,161 --> 00:42:22,562 Now, go away. 511 00:42:22,785 --> 00:42:25,170 - I will apply the law. "Will you bring him, Carl?" 512 00:42:25,373 --> 00:42:26,734 He is your friend. 513 00:42:27,290 --> 00:42:29,537 - What do you say, Carl? - Leave him. 514 00:42:30,895 --> 00:42:32,296 Who made you judges? 515 00:42:32,580 --> 00:42:35,656 Who gave them the right to take the law into their own hands? 516 00:46:40,820 --> 00:46:46,114 Roberts, Bradford and Thompson, ... 517 00:46:47,780 --> 00:46:49,981 put your weapons on the counter. 518 00:46:50,991 --> 00:46:53,340 Everyone is trapped. 519 00:46:55,354 --> 00:46:57,992 "Now, wait a moment, Carl. "Shut up, Reilly. 520 00:46:58,527 --> 00:47:02,176 "You want to arrest the entire patrol?" - Peat of lynching, not patrol. 521 00:47:02,790 --> 00:47:04,813 And I mean that. 522 00:47:05,606 --> 00:47:06,974 Starting with these three. 523 00:47:07,940 --> 00:47:09,572 I would not rush to commit a mistake, if it were you. 524 00:47:09,988 --> 00:47:12,236 These men only did the that the rest of the city wanted. 525 00:47:12,260 --> 00:47:13,681 Do you approve of what they did? 526 00:47:14,189 --> 00:47:16,524 You did not capture him and the patrol did. 527 00:47:17,310 --> 00:47:20,168 They finished what you started. No crime was committed. 528 00:47:20,202 --> 00:47:22,117 These men were not sworn as auxiliaries. 529 00:47:22,963 --> 00:47:24,380 Hanging Carpenter was a murder. 530 00:47:24,393 --> 00:47:26,530 Now, or the delivery, Reilly or joins them. 531 00:47:27,819 --> 00:47:29,339 You will not arrest me. 532 00:47:29,599 --> 00:47:31,431 Do not be silly, Roberts, go with it. 533 00:47:31,551 --> 00:47:32,952 He can not do anything to her. 534 00:47:34,953 --> 00:47:35,850 Put your gun down ... 535 00:47:44,164 --> 00:47:45,395 Now, Bradford ... 536 00:47:46,322 --> 00:47:47,743 Thompson ... 537 00:47:49,000 --> 00:47:50,865 What will it be with you? 538 00:47:50,985 --> 00:47:52,654 You can not get out of this, Carl. 539 00:47:52,774 --> 00:47:53,819 Shut up, Reilly. 540 00:47:54,444 --> 00:47:56,653 One more word and I attach it along with them. 541 00:47:58,620 --> 00:47:59,813 Now put your guns up here. 542 00:48:03,540 --> 00:48:04,312 Very slowly. 543 00:48:12,798 --> 00:48:13,594 Silva ... 544 00:48:14,810 --> 00:48:16,469 Steal it, sell it or do it whatever you want with them 545 00:48:16,989 --> 00:48:18,134 because they will not need them. 546 00:48:18,394 --> 00:48:20,376 Gentlemen, move. 547 00:48:47,886 --> 00:48:49,120 Move. 548 00:48:56,372 --> 00:48:58,220 Where is Roberts? 549 00:49:09,475 --> 00:49:11,267 Come on, you know the way. 550 00:49:12,964 --> 00:49:14,471 - Sampson ... - Yes sir. 551 00:49:14,494 --> 00:49:16,780 Use this if you have to. 552 00:49:27,338 --> 00:49:28,983 Sampson, you want to work for me? 553 00:49:29,103 --> 00:49:31,130 Of course, Sheriff. 554 00:49:34,821 --> 00:49:36,290 Now you work for me. 555 00:49:36,983 --> 00:49:38,892 Who would say? 556 00:49:39,120 --> 00:49:41,555 Do not let anyone go through that door, helper. 557 00:49:43,170 --> 00:49:44,942 Over my dead body, Sheriff. 558 00:49:51,367 --> 00:49:53,381 About my corpse? 559 00:49:58,360 --> 00:50:00,293 Complicated is better How safe and easy, eh? 560 00:50:01,527 --> 00:50:02,656 You're really funny. 561 00:50:03,509 --> 00:50:04,272 Yes. 562 00:50:05,547 --> 00:50:07,358 You really grabbed it. the bull by the tail. 563 00:50:09,998 --> 00:50:12,800 Send this Indian girl to ranch was really silly. 564 00:50:14,376 --> 00:50:15,952 What do you complain about? 565 00:50:16,406 --> 00:50:18,470 The girl got the ranch for you. 566 00:50:18,623 --> 00:50:19,338 Yes? 567 00:50:20,613 --> 00:50:22,116 And Carpenter's wife? 568 00:50:34,518 --> 00:50:36,564 We were fulfilling our duty. 569 00:50:37,125 --> 00:50:38,749 You have no right to do this to us. 570 00:50:38,798 --> 00:50:40,829 Oh, they'll say that. at Whitsett's house. 571 00:50:40,869 --> 00:50:42,266 Sampson, lock them up. 572 00:50:42,315 --> 00:50:43,249 Yes sir. 573 00:50:57,712 --> 00:51:00,276 - Oh, come in. - Good night. 574 00:51:00,525 --> 00:51:03,806 Make yourself at home and I'll let you know Mrs. Carpenter. 575 00:51:04,980 --> 00:51:05,235 Thank you, Merrick. 576 00:51:05,355 --> 00:51:06,780 Oh, give me that thing. 577 00:51:09,646 --> 00:51:11,839 You know, she has a lot of stomach. 578 00:51:12,496 --> 00:51:14,723 What do you think of some busy individuals 579 00:51:14,756 --> 00:51:17,477 Come and talk a little With me, just out of curiosity? 580 00:51:18,110 --> 00:51:20,699 But do not you think that even for a moment, I fell into this conversation. 581 00:51:21,000 --> 00:51:23,746 On the contrary, I showed them the fame of Merrick. 582 00:51:25,785 --> 00:51:26,751 Oh, Sheriff ... 583 00:51:27,913 --> 00:51:28,969 be good to her. 584 00:51:29,890 --> 00:51:30,407 She's a good woman. 585 00:51:31,162 --> 00:51:31,983 Yes ma'am. 586 00:51:33,600 --> 00:51:33,834 I know. 587 00:51:34,687 --> 00:51:36,190 I also think. 588 00:51:47,869 --> 00:51:49,185 Hello, Carl ... 589 00:51:50,394 --> 00:51:51,166 Teresa ... 590 00:51:51,612 --> 00:51:52,571 I heard from him. 591 00:51:54,285 --> 00:51:55,487 Not easy to say, ... 592 00:51:56,153 --> 00:51:56,911 is dead. 593 00:52:00,750 --> 00:52:01,822 It's over. 594 00:52:02,789 --> 00:52:03,536 I ... 595 00:52:04,310 --> 00:52:05,712 I sent for the Judge of the Shire. 596 00:52:05,761 --> 00:52:07,540 They will be tried tomorrow afternoon. 597 00:52:09,107 --> 00:52:11,658 It's crazy to have the disturbed city. 598 00:52:11,778 --> 00:52:13,412 And almost half in jail. 599 00:52:14,264 --> 00:52:16,157 They took the law in their own hands. 600 00:52:16,887 --> 00:52:18,601 This is a crime that can not remain unanswered. 601 00:52:18,721 --> 00:52:20,576 But I did not want it to be you. who ... 602 00:52:20,696 --> 00:52:22,767 had to face the whole city. 603 00:52:24,229 --> 00:52:25,731 I can not help but think there is ... 604 00:52:26,413 --> 00:52:27,697 something behind all this. 605 00:52:28,882 --> 00:52:30,384 Complaints against Ralph, ... 606 00:52:30,807 --> 00:52:31,627 Hardy ... 607 00:52:31,871 --> 00:52:33,560 so willing to run it and ... 608 00:52:34,583 --> 00:52:36,183 a lynch mob. 609 00:52:36,476 --> 00:52:37,906 I can not help thinking ... 610 00:52:38,320 --> 00:52:40,407 as we were three years ago. 611 00:52:42,570 --> 00:52:43,648 Who would have thought ... 612 00:52:45,461 --> 00:52:47,752 that things would happen thus? 613 00:52:53,144 --> 00:52:54,176 Teresa, I ... 614 00:52:55,256 --> 00:52:56,937 I wish it had happened other way. 615 00:52:59,240 --> 00:52:59,804 I know. 616 00:53:03,158 --> 00:53:04,360 What are you going to do now? 617 00:53:05,813 --> 00:53:07,480 You know, ... 618 00:53:07,591 --> 00:53:09,248 return to the ranch. 619 00:53:10,791 --> 00:53:11,516 At least, ... 620 00:53:12,358 --> 00:53:13,560 for a few days. 621 00:53:15,306 --> 00:53:17,207 Yes, it's the best you can do, ... 622 00:53:18,262 --> 00:53:20,342 it must be enough uncomfortable for you here. 623 00:53:21,959 --> 00:53:24,671 I'll send for you if you need to the judgment or anything else. 624 00:53:26,361 --> 00:53:27,263 It's ok. 625 00:53:38,423 --> 00:53:39,333 Well, I suppose ... 626 00:53:40,828 --> 00:53:42,444 I'd better go back to jail. 627 00:53:43,801 --> 00:53:45,516 I can not watch them from here, can I? 628 00:53:51,740 --> 00:53:53,903 Be careful, yes? 629 00:53:54,959 --> 00:53:56,106 Yes, I will. 630 00:54:40,633 --> 00:54:42,457 What do you want, you chatter? 631 00:54:44,170 --> 00:54:45,233 Good ... 632 00:54:46,420 --> 00:54:47,358 Frankly, Carl, ... 633 00:54:47,478 --> 00:54:49,246 you have to free these men. 634 00:54:51,800 --> 00:54:53,402 You heard me, Carl, ... 635 00:54:53,522 --> 00:54:55,179 you have to let them go. 636 00:54:58,383 --> 00:55:00,509 Shut up in there, boys. 637 00:55:04,126 --> 00:55:06,204 You have to let them go, Carl. 638 00:55:06,324 --> 00:55:08,837 Listen, I was elected to this I'm working and I'm doing it. 639 00:55:08,957 --> 00:55:10,642 These men are murder accomplices and ... 640 00:55:10,668 --> 00:55:13,865 tomorrow they will be judged before the Judge of the County for this murder. 641 00:55:14,203 --> 00:55:16,322 "Did you call the Judge of the Shire?" - Right. 642 00:55:16,361 --> 00:55:17,898 And some helpers, just in case .. 643 00:55:17,914 --> 00:55:19,262 out of town people out there ... 644 00:55:19,275 --> 00:55:20,235 You want your friends out of here. 645 00:55:20,355 --> 00:55:21,947 Carl, you should not have done that. 646 00:55:22,134 --> 00:55:22,963 These patrol men ... 647 00:55:22,967 --> 00:55:25,140 Pronounce the word well, yes? 648 00:55:25,535 --> 00:55:26,400 Lingerie. 649 00:55:27,141 --> 00:55:27,885 Good ... 650 00:55:28,918 --> 00:55:30,581 You were friends with Carpenter and ... 651 00:55:30,660 --> 00:55:32,119 the boys of the city they wondered ... 652 00:55:32,572 --> 00:55:33,820 They wondered what, Harold? 653 00:55:34,668 --> 00:55:35,874 If you would do your duty. 654 00:55:37,147 --> 00:55:38,432 I did it, did not I? 655 00:55:38,919 --> 00:55:41,235 Oh, let's figure this out, Carl. 656 00:55:43,206 --> 00:55:45,202 We do not have to keep these people arrested. 657 00:55:46,470 --> 00:55:47,265 Let's forget what happened. 658 00:55:47,931 --> 00:55:49,253 Not in your life. 659 00:55:50,300 --> 00:55:51,830 Somehow, somehow, I'll ... 660 00:55:51,851 --> 00:55:53,498 find out what is happening in this city. 661 00:55:54,100 --> 00:55:55,439 I'll get to the bottom of it. 662 00:55:58,500 --> 00:55:58,766 Carl, ... 663 00:56:00,845 --> 00:56:02,359 if you do not leave these men free, ... 664 00:56:04,122 --> 00:56:06,234 I'll take the keys and I'll do it myself. 665 00:56:10,198 --> 00:56:10,909 Yes ... 666 00:56:12,350 --> 00:56:13,141 Do it, Harold. 667 00:56:14,891 --> 00:56:16,164 You have a choice. 668 00:56:17,146 --> 00:56:18,730 Forcing me to kill him, ... 669 00:56:19,620 --> 00:56:20,464 unite with them ... 670 00:56:21,498 --> 00:56:22,434 or withdraw. 671 00:56:23,789 --> 00:56:24,708 Which will be? 672 00:56:31,427 --> 00:56:33,499 Oh, Carl, do not be stubborn. 673 00:56:36,312 --> 00:56:37,356 What can I do? 674 00:56:37,633 --> 00:56:39,183 The whole city is furious. 675 00:56:39,266 --> 00:56:41,760 The Council met and voted to free these men. 676 00:56:42,489 --> 00:56:43,929 An order that I refuse. 677 00:56:44,490 --> 00:56:45,588 Why do they have to vote on it? 678 00:56:45,978 --> 00:56:48,544 The city wants these men out, That's all I know. 679 00:56:51,427 --> 00:56:52,865 I'll tell you what to do, Harold. 680 00:56:53,800 --> 00:56:55,709 Go, gather the City Council ... 681 00:56:56,112 --> 00:56:57,147 and bring them here. 682 00:56:57,867 --> 00:56:59,492 Well, what do you have in mind? 683 00:57:00,745 --> 00:57:03,385 I have an idea, maybe can solve all this. 684 00:57:04,380 --> 00:57:04,849 Good ... 685 00:57:06,500 --> 00:57:06,886 Good ... 686 00:57:07,548 --> 00:57:08,579 I'll bring them. 687 00:57:11,236 --> 00:57:12,180 Carl, ... 688 00:57:13,840 --> 00:57:15,620 I knew I would. 689 00:57:17,528 --> 00:57:18,380 Yes of course. 690 00:57:20,600 --> 00:57:21,885 - Help? - Yes sir. 691 00:57:22,605 --> 00:57:24,368 Take a chair, I have a job for you. 692 00:57:24,926 --> 00:57:26,452 Yes sir. 693 00:57:36,308 --> 00:57:39,800 - Ready? - Yes sir. 694 00:57:49,180 --> 00:57:50,795 Well, they're all here. 695 00:57:50,915 --> 00:57:52,256 What do you have in mind, Carl? 696 00:57:54,601 --> 00:57:56,630 Do as I do. 697 00:58:00,400 --> 00:58:02,856 By the authority conferred upon me by the city of Rock River, ... 698 00:58:02,976 --> 00:58:05,608 are all authorized to apply the law. 699 00:58:06,400 --> 00:58:10,430 "Oh, wait a minute, Carl. - But what is this? 700 00:58:11,862 --> 00:58:13,690 Sampson. - Yes sir. 701 00:58:19,760 --> 00:58:20,315 Sit down, everybody. 702 00:58:21,810 --> 00:58:23,710 Come on, get a chair. 703 00:58:25,477 --> 00:58:29,416 I do not think the people of Rock River attack the Council and the Sheriff. 704 00:58:29,903 --> 00:58:31,826 All of you have sworn to apply the law ... 705 00:58:32,332 --> 00:58:34,104 and are armed to do so. 706 00:58:34,105 --> 00:58:35,880 - Now, look here ... - Sit down! 707 00:58:37,181 --> 00:58:38,311 Take it. 708 00:58:41,303 --> 00:58:43,313 You gave me a tremendous a headache today 709 00:58:43,333 --> 00:58:45,180 Specially you. I will not forget. 710 00:58:46,940 --> 00:58:48,511 As long as there is law and order, they will sit there, ... 711 00:58:48,531 --> 00:58:50,714 so that the people of the city Do not make a fool of yourself. 712 00:58:51,678 --> 00:58:54,447 "Oh, that's ridiculous. "We do not have to do this. 713 00:58:54,483 --> 00:58:55,891 Do not try to escape me, ... 714 00:58:57,373 --> 00:58:59,251 because I have the right to shoot in you 715 00:58:59,628 --> 00:59:00,661 and I will do it. 716 00:59:02,251 --> 00:59:05,260 Now, sit down, relax and Keep your ears open. 717 00:59:05,955 --> 00:59:06,819 Right. 718 00:59:39,762 --> 00:59:40,892 Mrs. Carpenter! 719 00:59:42,822 --> 00:59:43,913 Mrs. Carpenter! 720 00:59:52,642 --> 00:59:54,974 I did not think that Mrs. Carpenter I was But you are. 721 00:59:57,878 --> 00:59:58,996 What are you doing here? 722 01:00:00,205 --> 01:00:01,803 Came to do some requirement to his wife ... 723 01:00:02,459 --> 01:00:03,891 or did you expect to find Ralph? 724 01:00:05,150 --> 01:00:06,957 Ralph will not come, he's dead. 725 01:00:07,455 --> 01:00:09,495 Dead, hanged in a tree. 726 01:00:10,165 --> 01:00:11,180 What about Mrs. Carpenter? 727 01:00:12,840 --> 01:00:13,366 Obviously, she's not here. 728 01:00:13,371 --> 01:00:14,273 Maybe we should wait for her. 729 01:00:17,964 --> 01:00:19,647 This is for the work you did not do. 730 01:02:17,620 --> 01:02:21,326 Open it! Open the door. or we will overthrow it. 731 01:02:21,732 --> 01:02:22,737 Go away. 732 01:02:23,123 --> 01:02:25,366 Do not make things worse for interfering with the law. 733 01:02:25,945 --> 01:02:29,210 Listen, or open this door or We'll knock down the wall. 734 01:02:29,265 --> 01:02:32,160 Get out of here. It's an order. 735 01:02:32,280 --> 01:02:33,529 We came for these men. 736 01:02:34,291 --> 01:02:35,550 They hanged a murderer ... 737 01:02:35,834 --> 01:02:38,961 and this is no crime. Get out. 738 01:02:40,636 --> 01:02:43,220 There are six armed men here. 739 01:02:43,388 --> 01:02:46,941 If you knock this door down, at least six of you will not see the day tomorrow. 740 01:02:47,631 --> 01:02:48,626 Now, go. 741 01:02:51,900 --> 01:02:52,624 Who do you have in there? 742 01:02:54,898 --> 01:02:56,390 The parents of the city, ... 743 01:02:56,510 --> 01:02:58,370 appointed auxiliary and armed, ... 744 01:02:58,490 --> 01:02:59,883 ready and waiting for you. 745 01:03:03,740 --> 01:03:04,928 You're lying. 746 01:03:06,258 --> 01:03:07,212 Harold ... 747 01:03:08,441 --> 01:03:09,761 Say your name ... 748 01:03:10,268 --> 01:03:11,233 out loud. 749 01:03:12,532 --> 01:03:14,390 And each one of you, then. 750 01:03:23,565 --> 01:03:25,281 This is Harold Lesser. 751 01:03:28,682 --> 01:03:30,113 Matt, Matt Harper. 752 01:03:33,910 --> 01:03:35,240 Jackson McGready. 753 01:03:41,950 --> 01:03:43,169 Mike Thompson. 754 01:03:47,251 --> 01:03:50,317 This is Sampson. Are you all certain of that? 755 01:03:51,402 --> 01:03:53,443 Get out of there, Lesser. All of you. 756 01:03:53,727 --> 01:03:55,605 The Sheriff has to leave leave these men. 757 01:03:56,459 --> 01:03:58,712 If we are forced to fight, I will hold every one of you. 758 01:03:58,987 --> 01:04:01,370 You will have your opportunity when the Judge of the Comarca will arrive here. 759 01:04:01,951 --> 01:04:03,677 Now, get out and shut up. 760 01:04:12,217 --> 01:04:13,228 Sampson ... 761 01:04:17,491 --> 01:04:19,316 You wanted prestige, Harold, ... 762 01:04:20,544 --> 01:04:22,765 Go out and show them your insignia. 763 01:04:25,402 --> 01:04:26,493 Go. 764 01:04:49,790 --> 01:04:51,597 They'd better do the that the sheriff said, guys. 765 01:04:53,123 --> 01:04:54,293 Go home. 766 01:05:56,981 --> 01:05:58,865 Well, that's all for now. 767 01:06:01,185 --> 01:06:03,108 Now they have learned to differentiate right from wrong. 768 01:06:03,743 --> 01:06:06,281 Right or wrong, Carl, I admire your courage. 769 01:06:06,578 --> 01:06:08,304 I hope you're right this time. 770 01:06:09,197 --> 01:06:10,406 Thank you, Matt. 771 01:06:11,239 --> 01:06:13,519 If I am wrong, the Judge will tell me. 772 01:06:14,133 --> 01:06:15,502 If you're right, ... 773 01:06:16,156 --> 01:06:18,317 the law will be fine for a change. 774 01:06:20,994 --> 01:06:24,643 Leave and try to keep peace, until the Judge arrives. 775 01:06:25,396 --> 01:06:28,331 I will deliver you from these insignia, as soon as it is safe. 776 01:06:42,406 --> 01:06:46,150 Sampson, I'd like to be Sheriff someday? 777 01:06:46,670 --> 01:06:49,902 No, unless I'm you. and you be me. 778 01:06:50,754 --> 01:06:55,315 "Do you want to stay here tonight?" "I'm an assistant, are not I?" 779 01:06:55,435 --> 01:06:58,864 Clear. Now, help, go prepare a little coffee. 780 01:06:58,984 --> 01:06:59,860 Yes sir. 781 01:08:42,586 --> 01:08:44,130 What happened? 782 01:08:48,100 --> 01:08:49,581 Shawn ... 783 01:08:51,246 --> 01:08:53,870 Shawn Reilly ... 784 01:08:58,274 --> 01:09:00,621 What's wrong with Reilly? 785 01:09:46,212 --> 01:09:49,591 Order in the room. Order. 786 01:09:56,253 --> 01:09:58,379 Another riot like this ... 787 01:09:59,130 --> 01:10:02,430 and I will fine you all in this room at $ 50. 788 01:10:02,963 --> 01:10:04,200 Now sit down, ... 789 01:10:04,819 --> 01:10:05,834 all. 790 01:10:16,208 --> 01:10:18,858 I read the testimony of the witnesses ... 791 01:10:19,317 --> 01:10:20,681 and the Sheriff. 792 01:10:21,585 --> 01:10:24,123 Do any of you have anything to say? 793 01:10:27,730 --> 01:10:29,484 - Your Honor ... - Go ahead. 794 01:10:31,610 --> 01:10:35,840 We just did what we thought Sheriff Randolph would not have done it. 795 01:10:35,204 --> 01:10:37,939 That's right, sir. He was friend of man. We did not know ... 796 01:10:37,971 --> 01:10:41,461 You have taken the law into his own hands. 797 01:10:42,519 --> 01:10:44,712 They have endured the authority of the law ... 798 01:10:45,184 --> 01:10:46,729 and hanged a man ... 799 01:10:46,849 --> 01:10:48,205 not yet condemned. 800 01:10:52,980 --> 01:10:55,408 If there is nothing else that is Court should appreciate, ... 801 01:10:55,888 --> 01:10:57,382 no more testimonies, ... 802 01:10:58,187 --> 01:10:59,990 the sentence will be read. 803 01:11:09,687 --> 01:11:11,206 Stand the prisoners. 804 01:11:15,664 --> 01:11:16,801 Turn around, ... 805 01:11:17,697 --> 01:11:19,418 facing the people in this room. 806 01:11:21,733 --> 01:11:23,633 That. Turn around. 807 01:11:30,122 --> 01:11:32,380 For the crimes you've committed ... 808 01:11:32,500 --> 01:11:34,459 and were found guilty, ... 809 01:11:34,938 --> 01:11:38,540 all must fulfill three years of imprisonment. 810 01:11:39,317 --> 01:11:40,291 Order! 811 01:11:47,470 --> 01:11:50,230 It is a pity that the jurisdiction of this Court ... 812 01:11:50,350 --> 01:11:52,578 do not reach the guilty, ... 813 01:11:52,698 --> 01:11:55,132 now sitting in front of prisoners. 814 01:11:56,274 --> 01:11:59,700 Those among you who, mentally and verbally, ... 815 01:12:00,170 --> 01:12:01,651 they encouraged them to ... 816 01:12:01,771 --> 01:12:03,555 execute your decision, ... 817 01:12:04,255 --> 01:12:07,729 those among you who were so willing to purge their community ... 818 01:12:07,849 --> 01:12:11,123 of those people called of immoral, ... 819 01:12:11,678 --> 01:12:14,410 and thus doing, provoked hatred ... 820 01:12:14,565 --> 01:12:16,104 is the death. 821 01:12:18,516 --> 01:12:21,165 This Court wishes the prisoners ... 822 01:12:21,561 --> 01:12:25,210 look at people's faces that are in front of you. 823 01:12:27,161 --> 01:12:28,970 Remember them well. 824 01:12:29,446 --> 01:12:32,682 These are the faces of those who are narrow-minded. 825 01:12:33,539 --> 01:12:36,664 People who believe in law to criticize others, ... 826 01:12:37,726 --> 01:12:41,296 even knowing that they themselves are as guilty as you, ... 827 01:12:41,416 --> 01:12:43,849 that took part in this murder. 828 01:12:46,420 --> 01:12:48,799 You will fulfill their pity, ... 829 01:12:49,434 --> 01:12:51,527 and they are so guilty as you. 830 01:12:53,431 --> 01:12:55,620 Everyone in this room ... 831 01:12:56,270 --> 01:12:58,126 you can feel proud today. 832 01:12:59,220 --> 01:13:02,456 The City of Rock River it's on the map. 833 01:13:03,551 --> 01:13:05,470 Dot and stain, ... 834 01:13:06,260 --> 01:13:07,897 speaking very poorly, ... 835 01:13:08,170 --> 01:13:09,864 of the civilized frontier ... 836 01:13:10,245 --> 01:13:11,451 from the West. 837 01:13:12,958 --> 01:13:15,147 This Court is closed. 838 01:14:14,364 --> 01:14:16,930 Stop it, Sheriff. 839 01:14:17,290 --> 01:14:18,362 Do not move. 840 01:14:21,741 --> 01:14:23,264 Let's see. 841 01:14:24,231 --> 01:14:25,468 Come and get us. 842 01:14:27,404 --> 01:14:29,767 Reilly, can you hear me? 843 01:14:32,210 --> 01:14:34,526 We just decided Let's go, Sheriff. 844 01:14:35,271 --> 01:14:37,640 You're on it too, Sadler. 845 01:14:37,381 --> 01:14:39,697 Both. Come on, get out. 846 01:14:43,122 --> 01:14:44,328 Reilly ... 847 01:14:44,851 --> 01:14:47,231 I have nothing to say with you, Carl. 848 01:14:47,500 --> 01:14:50,700 I'll look for you for murder. 849 01:14:50,127 --> 01:14:51,831 Do not try to impress me. 850 01:14:52,751 --> 01:14:55,590 There is a dead Indian girl, with marks of his whip on it. 851 01:14:57,367 --> 01:14:59,477 And a bullet from you, Sadler. 852 01:15:01,150 --> 01:15:03,252 You do not stand a chance, you know? 853 01:15:03,372 --> 01:15:05,505 I have a bullet here for you. 854 01:15:06,377 --> 01:15:07,916 I am waiting. 855 01:15:09,328 --> 01:15:11,533 Two guys, Sheriff. 856 01:15:12,327 --> 01:15:13,548 Three ... 857 01:15:17,500 --> 01:15:18,306 I'm ready. 858 01:15:41,810 --> 01:15:43,174 Carl ... 859 01:15:44,301 --> 01:15:45,237 Carl, ... 860 01:15:46,728 --> 01:15:47,949 you fool. 2 00:00:57,096 --> 00:01:03,477 I'll tell you a story cattle driving, cows and cousins. 3 00:01:03,602 --> 00:01:06,564 I taught me the job on the ranch. 4 00:01:06,689 --> 00:01:10,484 There was something new, blemish and blood. 5 00:01:10,651 --> 00:01:14,488 It was both songs, joy and smear. 6 00:01:14,613 --> 00:01:17,575 It was a job as good as anything. 7 00:01:17,700 --> 00:01:23,080 Sometimes it was alone and cold and long home. 8 00:01:23,247 --> 00:01:28,669 But for a young boy like me it was a good time. 9 00:01:28,794 --> 00:01:33,007 At the top of the world, the air was fresh 10 00:01:33,132 --> 00:01:36,510 -and the only thing you heard was the wind. 11 00:01:36,635 --> 00:01:42,850 We were in constant touch cattle to find new bait. 12 00:01:43,017 --> 00:01:48,606 It was Hereford Choir. they were not as wild as Longhorn 13 00:01:48,731 --> 00:01:52,526 - without friendly and mild. 14 00:01:52,651 --> 00:01:59,241 The seasons changed really, ours and summer was autumn and winter. 15 00:01:59,366 --> 00:02:02,536 The cows had to manage themselves in the snow. 16 00:02:02,661 --> 00:02:05,080 It was winter. 17 00:02:05,164 --> 00:02:09,668 As soon as it was possible to ride was looking straight for the 18 00:02:09,794 --> 00:02:12,630 - to push the flock together. 19 00:02:12,755 --> 00:02:17,551 When they came back they were frozen and tired. 20 00:02:24,058 --> 00:02:27,436 Lee Strobie was his foster brother. 21 00:02:27,561 --> 00:02:30,815 It was their father who owned the ranch. 22 00:02:30,940 --> 00:02:34,735 The evening they came back it was broken ... 23 00:02:36,445 --> 00:02:39,240 Looking at! 24 00:02:39,365 --> 00:02:43,452 -You still drink whiskey? -I'm over. 25 00:02:43,577 --> 00:02:48,457 So it does when you work now you have known for a long time. 26 00:02:51,460 --> 00:02:55,840 - Put on my wife? -Yes have been here with your father. 27 00:02:55,965 --> 00:03:00,719 -How's that with Arch? -He doesn't count the cold so well. 28 00:03:00,803 --> 00:03:05,933 - How did Jen look? - Go home and look for yourself. 29 00:03:06,058 --> 00:03:09,854 Before I pay your razor So she won't be ridden? 30 00:03:09,979 --> 00:03:13,107 - Interesting, Doc? -They wanted him to come ... 31 00:03:13,232 --> 00:03:16,694 ... to the girl who worked at Eatons before. 32 00:03:16,819 --> 00:03:21,740 -Lily? - I don't know what her name is. 33 00:03:23,576 --> 00:03:25,619 Anything serious? 34 00:03:25,744 --> 00:03:29,331 No - it was so much about. 35 00:03:29,456 --> 00:03:33,752 It has got to happen before a couple of hours ago. 36 00:03:33,836 --> 00:03:36,672 -You didn't go there? -No. 37 00:03:36,755 --> 00:03:40,634 Not if not the father sends me. 38 00:03:40,759 --> 00:03:44,013 And he doesn't do that. 39 00:03:54,106 --> 00:03:57,526 I have a gun directed at you. 40 00:03:58,527 --> 00:04:02,156 Come here so I can see who you are. 41 00:04:02,281 --> 00:04:04,325 Immediately! 42 00:04:10,289 --> 00:04:14,919 - Owen, are you? -Yes. 43 00:04:15,044 --> 00:04:19,548 Move away, he is a good friend. 44 00:04:31,644 --> 00:04:38,359 - What are you doing here? -Helps. No one else does. 45 00:04:41,070 --> 00:04:46,575 -He wants to make you meet. -I go home when she falls asleep. 46 00:04:48,744 --> 00:04:53,415 -What's that? - Her brother - Dick Fasken. 47 00:04:53,582 --> 00:04:56,961 He's been looking after the father all over. 48 00:04:57,086 --> 00:05:00,089 Are you lily good? 49 00:05:04,927 --> 00:05:08,097 You're visiting, Lily. 50 00:05:13,769 --> 00:05:16,605 Good day, Owen. 51 00:05:21,944 --> 00:05:26,615 - It was a little rascal. -Fastly beautiful ... 52 00:05:26,740 --> 00:05:29,618 He has nice colors. 53 00:05:34,039 --> 00:05:38,335 The doctor came to come. Jen came here in the chair. 54 00:05:38,502 --> 00:05:42,756 Don't worry about that, Lily. Not longer. 55 00:05:42,882 --> 00:05:46,135 I'm really lucky. 56 00:05:46,260 --> 00:05:50,848 I don't want to go back to the restaurant and work. 57 00:05:50,973 --> 00:05:56,020 Mrs Burke has offered me a place when I can go again. 58 00:05:56,145 --> 00:05:58,481 We are grateful. 59 00:05:58,606 --> 00:06:02,401 It sounds weird that I seek it- 60 00:06:02,526 --> 00:06:06,280 But he will have a good life. 61 00:06:06,405 --> 00:06:09,658 For sure, Lily. 62 00:06:33,933 --> 00:06:36,310 Coffee? 63 00:06:38,395 --> 00:06:40,439 Thanks. 64 00:06:48,155 --> 00:06:50,157 You look. 65 00:06:50,282 --> 00:06:53,953 You are clean and have new clothes. 66 00:06:54,078 --> 00:06:59,542 I have a bathtub in my room now, I bathe every day. 67 00:06:59,667 --> 00:07:02,461 It really helped. 68 00:07:02,586 --> 00:07:08,342 -How has the winter been? - We and the cattle survived. 69 00:07:08,509 --> 00:07:14,640 We were cut in the ranch, we saw not the neighbor in almost five weeks. 70 00:07:14,765 --> 00:07:17,768 We've missed you. 71 00:07:23,107 --> 00:07:25,818 I brought food to Lily. 72 00:07:25,943 --> 00:07:30,364 Owen ... Who was it? 73 00:07:38,706 --> 00:07:41,709 Wait a moment. 74 00:07:46,213 --> 00:07:49,508 - Do you belong here? -Yes. 75 00:07:49,675 --> 00:07:52,219 Who's the dad? 76 00:07:52,344 --> 00:07:56,015 -It's Lily's case. - I'll find out ... 77 00:07:56,140 --> 00:08:02,396 -If it takes me all my life. - Know - it's good to stay here. 78 00:08:27,171 --> 00:08:32,551 - Who was that? - Owen Daybright. 79 00:08:32,718 --> 00:08:37,723 - Isn't he your husband's foster brother? - Yes, he is. 80 00:08:37,848 --> 00:08:40,059 How much? 81 00:08:40,184 --> 00:08:46,565 $ 500. He also left food. - Is it? 82 00:08:46,690 --> 00:08:49,735 You are mistaken, he is a fine man. 83 00:08:49,860 --> 00:08:53,447 There is no better here in the neighborhood. 84 00:08:55,783 --> 00:08:58,452 One more... 85 00:09:01,789 --> 00:09:08,087 He holds the essence as a surprise - three times in a row. 86 00:09:08,212 --> 00:09:11,966 You have to be lucky in games. 87 00:09:14,260 --> 00:09:17,972 We continue another time. 88 00:09:24,478 --> 00:09:27,773 I have investigated your way to you. 89 00:09:27,940 --> 00:09:30,776 I've paid - that is for a trap. 90 00:09:30,901 --> 00:09:35,948 Thanks. It's not the first time You save me a pinch. 91 00:09:36,115 --> 00:09:38,617 When should you grow up? 92 00:09:38,742 --> 00:09:44,123 Being there, I'm not lying awake for that. 93 00:09:44,248 --> 00:09:48,502 - Your wife was there. - Do you think she suspects anything? 94 00:09:51,922 --> 00:09:57,303 It happened before I met Jen, but you know how she is. 95 00:09:57,428 --> 00:10:01,515 -How would I know? - No, it's true. 96 00:10:01,807 --> 00:10:04,268 She is not like others. 97 00:10:08,814 --> 00:10:11,942 It was longer. Come on, so do we. 98 00:10:12,067 --> 00:10:14,278 Stop! 99 00:10:14,403 --> 00:10:17,573 Move on you. 100 00:10:22,828 --> 00:10:26,832 You were with you $ 500 to Lily. 101 00:10:28,667 --> 00:10:33,714 - It's okay. Doesn't she need them? - Not that kind of money. 102 00:10:33,839 --> 00:10:37,635 She got them to disappear. 103 00:10:37,718 --> 00:10:41,472 One more time: Is that yours? 104 00:10:41,555 --> 00:10:46,101 Align the rifle to the floor and turn around. 105 00:10:53,359 --> 00:10:57,238 - I'll probably take you. -You're fast. 106 00:10:57,363 --> 00:11:04,620 -Calm down. I'm sheriff here. -D s , Con. 107 00:11:08,040 --> 00:11:13,629 Next time you're aiming for me with a gun, shoot. 108 00:11:58,257 --> 00:12:01,177 -Welcome home! -How is that with you? 109 00:12:01,302 --> 00:12:04,388 - You look pretty. -How's the leg? 110 00:12:04,513 --> 00:12:07,433 Like all winters. 111 00:12:07,516 --> 00:12:09,685 Good evening. 112 00:12:09,810 --> 00:12:13,981 -I come with coffee. - Thank you, Mr Willoughby. 113 00:12:14,106 --> 00:12:17,026 The same old wash water? 114 00:12:17,151 --> 00:12:20,488 -So you don't wanna die? -Just kidding. 115 00:12:20,613 --> 00:12:24,408 -Best you are careful. -How's your stomach? 116 00:12:24,533 --> 00:12:28,621 Sometimes I don't think so I survive to the evening. 117 00:12:28,746 --> 00:12:34,710 -You have to stop eating your own food. -I'm stuck here now. 118 00:12:40,132 --> 00:12:45,221 - Are the cigars from Pittsburgh? -No, from Kansas City. 119 00:12:46,138 --> 00:12:49,725 It just gets worse and worse. 120 00:12:51,560 --> 00:12:53,729 How did it go? 121 00:12:53,854 --> 00:12:58,859 Ask the Chairman, I just did as he said. 122 00:12:58,984 --> 00:13:03,864 - Your wife is waiting for you. - I have not forgotten that. 123 00:13:03,989 --> 00:13:06,450 I'm doing now. 124 00:13:06,617 --> 00:13:08,744 Good night. 125 00:13:11,330 --> 00:13:16,460 - He looks bright. -He has worked hard all winter. 126 00:13:16,585 --> 00:13:19,380 He has a lot to do. 127 00:13:19,505 --> 00:13:24,135 It will be alright, Jen may be able to help him. 128 00:13:24,260 --> 00:13:31,767 -He can handle himself now. -You're pretending to stop! 129 00:13:31,892 --> 00:13:35,563 Lee is married now, Jen is a good sword daughter. 130 00:13:35,688 --> 00:13:38,941 -I'm in the road. -If you don't like ... 131 00:13:39,066 --> 00:13:42,903 I do not forget everything you have done for me. 132 00:13:43,028 --> 00:13:48,534 When you took care of me before 15 years then I was a lazy driver. 133 00:13:48,617 --> 00:13:51,662 It's been a great time. 134 00:13:51,787 --> 00:13:54,498 It's time to move on. 135 00:13:54,623 --> 00:13:59,044 -You mean it. -I want to stand on my own legs. 136 00:14:02,882 --> 00:14:05,384 How do I find it ... 137 00:14:06,469 --> 00:14:09,388 I took care of you for Lee's sake. 138 00:14:09,513 --> 00:14:14,226 I couldn't raise Himself, you did. 139 00:14:14,351 --> 00:14:19,231 But I didn't understand that I also needed you. 140 00:14:19,356 --> 00:14:21,901 Now with ... 141 00:14:27,823 --> 00:14:30,409 Well, Arch. 142 00:14:32,912 --> 00:14:36,999 It was just one attempt to gain attention. 143 00:14:37,917 --> 00:14:39,919 Good night. 144 00:14:41,587 --> 00:14:44,423 Are you gonna come on, Jen? 145 00:14:46,717 --> 00:14:49,887 Before I see it when you dress longer? 146 00:14:50,012 --> 00:14:52,431 Two minutes ... 147 00:14:52,556 --> 00:14:56,060 -It's long after a winter. -I know... 148 00:14:56,185 --> 00:14:59,563 Improve you! 149 00:14:59,688 --> 00:15:04,443 -So you've missed me? - It's clear. 150 00:15:16,455 --> 00:15:22,837 -You're beautiful! -Do you think? Do you really mean that? 151 00:15:22,962 --> 00:15:27,591 The first time I saw you you had broken pants. 152 00:15:27,716 --> 00:15:33,097 You and Arch helped me away from where it is located. 153 00:15:33,264 --> 00:15:37,309 It is my life other Sunday dress. 154 00:15:37,434 --> 00:15:42,106 In the first, I buried mother and then dad 155 00:15:42,231 --> 00:15:45,317 And then I burned it. 156 00:15:45,442 --> 00:15:49,738 And now you are a beautiful lady. 157 00:15:49,864 --> 00:15:54,493 At least that was so in Goldies dust magazine. 158 00:15:58,330 --> 00:16:03,919 The best thing I've ever done was to marry you. 159 00:16:04,044 --> 00:16:09,258 -We will be happy. - No one can stop us, honey. 160 00:16:21,061 --> 00:16:24,023 It was the last time! 161 00:16:34,283 --> 00:16:37,244 Where have you been? 162 00:16:37,369 --> 00:16:39,914 Good morning, Mr Willoughby. 163 00:16:40,039 --> 00:16:43,918 Nice to see a real man here. 164 00:16:44,043 --> 00:16:50,007 - Good morning, "real man"! - Did you wait for the sun to wake you up? 165 00:16:51,175 --> 00:16:55,930 You sleep so much that you forget why you do and lie! 166 00:16:56,096 --> 00:16:59,391 He fears the father. 167 00:16:59,517 --> 00:17:02,186 Sure, I promise. 168 00:17:02,311 --> 00:17:07,107 Wondering why you look forward against breakfast when you are away from home? 169 00:17:07,233 --> 00:17:11,779 Here you know but not about that year Get out of the way before! 170 00:17:11,904 --> 00:17:14,949 You have not signed a new contract. 171 00:17:21,163 --> 00:17:24,208 - Good, Mr Willoughby! - Check it out. 172 00:17:24,333 --> 00:17:27,086 Mr Willoughby is watching you. 173 00:17:27,253 --> 00:17:31,340 - Is there a cup of it? -Yes thank you. 174 00:17:33,092 --> 00:17:37,263 I have to move it here. Do you keep an eye out? 175 00:17:37,388 --> 00:17:41,600 I want to know which ones coming and going. 176 00:18:01,829 --> 00:18:05,875 -Teen, Hub. - I got the letter last week. 177 00:18:06,041 --> 00:18:10,004 -You've become an uncle. - How about Lily? 178 00:18:10,129 --> 00:18:12,506 She's fine. 179 00:18:13,507 --> 00:18:15,885 Who is it? 180 00:18:16,010 --> 00:18:18,554 Sheriff. 181 00:18:24,310 --> 00:18:26,353 Brothers? 182 00:18:26,479 --> 00:18:31,025 -I'll kill a man here. -No special? 183 00:18:31,150 --> 00:18:36,030 I'll probably find him. -My name is Fasken. 184 00:18:36,155 --> 00:18:40,284 - Are the horses? -Back to the station. 185 00:18:57,051 --> 00:19:01,138 The brothers pheasant looked for Lily. 186 00:19:01,263 --> 00:19:04,975 They had heard that she lived with Mrs. Burke 187 00:19:05,100 --> 00:19:08,062 - On a ranch nearby. 188 00:19:19,323 --> 00:19:21,325 We are Lily's brothers. 189 00:19:21,450 --> 00:19:25,246 I did not know that she had such a large family. 190 00:19:25,329 --> 00:19:29,041 - She might be spared for us. - Not Lily. 191 00:19:29,208 --> 00:19:32,628 She's in her room. 192 00:19:34,338 --> 00:19:38,592 -I call her. -It is not needed. 193 00:19:45,349 --> 00:19:50,604 -So you sent after him nd . -The shell is there. 194 00:19:55,943 --> 00:20:00,948 I have not asked you to come! Do you hear what I'm looking for? 195 00:20:01,073 --> 00:20:05,369 No, we don't like each other in our family. 196 00:20:05,452 --> 00:20:08,831 We cry, yes even shoots at each other. 197 00:20:17,089 --> 00:20:20,134 Do you want to get married with Owen Daybright? 198 00:20:20,259 --> 00:20:26,640 No, I don't need him or you. I can handle myself. 199 00:20:42,656 --> 00:20:48,662 Daybright can write the name with the feet when I made him. 200 00:21:21,445 --> 00:21:25,699 - Sit down! - That's right now! 201 00:21:35,960 --> 00:21:42,716 -You lost some! - Now he would need an ace! 202 00:21:56,230 --> 00:22:01,735 So, you do not empty one autumn, Do as I taught you. 203 00:22:40,024 --> 00:22:45,237 - Was the whip really necessary? - Oh, Owen verdriver. 204 00:22:45,362 --> 00:22:50,075 A walk with the whip never hurt a mare. 205 00:22:50,201 --> 00:22:52,786 Come now! 206 00:23:03,130 --> 00:23:08,803 - Have the proxies come? -All except Mrs. Burkes. 207 00:23:09,386 --> 00:23:12,807 Saddle, two of us, Hewie. 208 00:23:33,953 --> 00:23:36,956 Hey, Lily! 209 00:23:37,081 --> 00:23:41,836 - Hey, Hewie. - Good day, ma'am. 210 00:23:43,420 --> 00:23:48,467 -How are you? - I'm just fine. How's that? 211 00:23:48,592 --> 00:23:51,887 I just wondered. 212 00:23:54,348 --> 00:23:59,103 - It was really fun to hear. -Thanks. 213 00:24:01,355 --> 00:24:03,482 I asked ... 214 00:24:03,607 --> 00:24:06,861 ... because you look so excited, Lily. 215 00:24:12,366 --> 00:24:14,869 Very spicy. 216 00:24:26,130 --> 00:24:31,427 Breakfast? I'm making better food broken arms and Mr Willoughby! 217 00:24:31,552 --> 00:24:34,096 Businesses first. 218 00:24:34,221 --> 00:24:37,600 Give us authority to drive home your cows. 219 00:24:37,725 --> 00:24:42,021 -I just wondered if you forgot me. -Omjligt. 220 00:24:42,146 --> 00:24:45,649 I pick up paper and pen. 221 00:24:51,780 --> 00:24:53,908 Hewie said that. 222 00:24:55,993 --> 00:25:02,708 I find no words to thank You for bringing the money. 223 00:25:02,833 --> 00:25:06,754 You shouldn't protect Lee there. 224 00:25:06,879 --> 00:25:11,133 -It's Arch I'm thinking about. -I know. 225 00:25:11,258 --> 00:25:16,472 You always protect Lee when he stays at eleven. 226 00:25:16,597 --> 00:25:22,311 -Maybe it... -Yes have done so much for me. 227 00:25:22,436 --> 00:25:25,064 That's why I'm tiger. 228 00:25:25,189 --> 00:25:28,150 We have to keep it secret. 229 00:25:28,275 --> 00:25:32,947 -You should not... -I've been ready so much. 230 00:25:33,072 --> 00:25:38,452 What people would say and how I would manage the child myself ... 231 00:25:38,577 --> 00:25:41,747 How I was going move us both. 232 00:25:41,872 --> 00:25:46,794 But now when it comes When I haven't run any longer. 233 00:25:46,919 --> 00:25:51,799 I'm not proud of it, I know it was wrong. 234 00:25:52,800 --> 00:25:55,344 But now I haven't run any longer. 235 00:25:59,723 --> 00:26:03,978 - Is Daybright here? -Yes, inside the house. 236 00:26:09,233 --> 00:26:12,611 -Go away to the shed. - Is it? 237 00:26:12,736 --> 00:26:17,491 You will not be hurt if you like the house. 238 00:26:32,381 --> 00:26:35,384 -What's that? - You see. 239 00:26:35,509 --> 00:26:37,511 Sit down. 240 00:26:41,265 --> 00:26:45,019 Look at the digestion! 241 00:26:54,862 --> 00:26:56,864 Daybright! 242 00:26:58,282 --> 00:27:02,036 Yeah, you sent for big brother? 243 00:27:03,120 --> 00:27:07,249 I have to start carrying weapons at the next visit. 244 00:27:07,374 --> 00:27:10,336 - It was your money. -Jas? 245 00:27:10,461 --> 00:27:14,048 The child should have a surname - yours. 246 00:27:25,059 --> 00:27:28,187 Press the shutter button d ! 247 00:27:28,312 --> 00:27:32,066 First shoot me and Hewie late, he is a witness. 248 00:27:32,191 --> 00:27:36,070 Then you have to shoot Mrs. Burke and your sister! 249 00:27:36,195 --> 00:27:39,448 N? - Quit, he does! 250 00:27:39,573 --> 00:27:43,077 I don't think he tears. 251 00:27:44,578 --> 00:27:47,540 - Drop it there. -Long weapon! 252 00:27:47,665 --> 00:27:52,086 I break your arm if you don't throw it. 253 00:28:22,241 --> 00:28:27,121 Stop, Hub! - James, leave the revolver! 254 00:28:27,246 --> 00:28:32,168 Shoot it, she's just your sister! You don't have to die. 255 00:28:32,293 --> 00:28:38,340 - Watch out who you are pushing in your stomach! - That's right, Hewie. 256 00:28:38,466 --> 00:28:42,386 That was our dance, Hub! 257 00:28:42,511 --> 00:28:45,890 I have not supposedly enough? 258 00:28:46,015 --> 00:28:50,269 Not murder too! Take him to the sheriff. 259 00:28:50,394 --> 00:28:54,899 I am writing on the report. 260 00:28:55,024 --> 00:29:00,779 So, Lily. You are who decides it here. - Come along! 261 00:29:02,615 --> 00:29:04,617 Come on. 262 00:29:09,205 --> 00:29:12,917 -I heard that Lazy W is for sale. -How much do they ask? 263 00:29:13,042 --> 00:29:15,669 $ 35,000. 264 00:29:15,753 --> 00:29:20,299 -You owe me money. - It's me smooth. 265 00:29:20,424 --> 00:29:23,844 Your bank account was the contract. 266 00:29:23,969 --> 00:29:26,555 I paid. 267 00:29:26,680 --> 00:29:30,810 You are trying still get straights. 268 00:29:30,935 --> 00:29:35,940 Have you lost our money? After all, the account is common. 269 00:29:36,065 --> 00:29:41,445 -How much had he taken out? $ 500 - in gold. 270 00:29:44,949 --> 00:29:48,536 See you, I have to work. 271 00:29:48,661 --> 00:29:51,831 Can you call me the cry, Jen? 272 00:29:53,582 --> 00:29:55,835 Excuse me. 273 00:30:06,095 --> 00:30:11,392 You certainly don't believe it where's the story of the 500? 274 00:30:11,475 --> 00:30:15,479 You must first do something, honey. 275 00:30:15,604 --> 00:30:20,693 I don't want Arch should know just everything. 276 00:30:20,818 --> 00:30:23,863 I understand so much. 277 00:30:23,988 --> 00:30:26,490 500 years a lot. 278 00:30:26,615 --> 00:30:32,705 Tired of taking them out, but it was to redress a lady's honor. 279 00:30:32,830 --> 00:30:37,376 Stop! I know everything about you and Lily. 280 00:30:40,129 --> 00:30:43,257 I know what you think ... 281 00:30:43,382 --> 00:30:47,678 I took the money out to help Owen. 282 00:30:47,803 --> 00:30:51,265 I do not want to that Arch finds out. 283 00:30:51,390 --> 00:30:55,603 It is just as good that I'm looking for that year. 284 00:30:55,728 --> 00:31:00,024 It was Owen who did Lily with children. 285 00:31:00,191 --> 00:31:05,029 You know how much I look up to Owen. 286 00:31:05,154 --> 00:31:07,740 I have to help him. 287 00:31:07,865 --> 00:31:12,912 Your liar! You are a lousy, fake liar! 288 00:31:30,971 --> 00:31:34,141 You are the same all! 289 00:31:34,266 --> 00:31:38,354 You just lie all! I'm getting rid of. 290 00:31:38,479 --> 00:31:42,650 -Calm down! -I know where the money came from. 291 00:31:42,775 --> 00:31:46,862 - Get some ... -You protect him! 292 00:31:46,987 --> 00:31:51,116 -You knew about Lee and Lily. - People say so. 293 00:31:51,158 --> 00:31:56,163 Why don't you live your own life? 294 00:31:57,206 --> 00:32:03,087 Handle their misfortune, all married couples sometimes break. 295 00:32:11,679 --> 00:32:14,682 You and I are in the same boat. 296 00:32:14,807 --> 00:32:18,936 Arch is the only family we have, we belong together. 297 00:32:19,061 --> 00:32:23,691 Are we not guilty of him a little like thank you? 298 00:32:29,196 --> 00:32:32,700 Owen, what am I gonna do? 299 00:32:32,825 --> 00:32:36,704 Stay here - for Arch's sake. 300 00:32:40,166 --> 00:32:45,212 I will do it, but no more than that. 301 00:32:55,973 --> 00:32:58,225 Good morning. 302 00:33:02,813 --> 00:33:07,193 What is it that has fell down on you? 303 00:33:07,318 --> 00:33:11,739 A pair of jumpy hearings - The Fasken Brothers. 304 00:33:13,491 --> 00:33:18,746 -Two pieces ?! -Lily clan gather. 305 00:33:23,918 --> 00:33:27,421 - Do they know? -You live. 306 00:33:27,505 --> 00:33:31,133 - Do you think they find out? -It's going. 307 00:33:31,300 --> 00:33:34,261 The sheriff has carried them in. 308 00:33:34,386 --> 00:33:37,765 -How long? -One week. 309 00:33:39,517 --> 00:33:43,604 - They don't. -Who would gossip? 310 00:33:43,729 --> 00:33:48,400 Lily maybe. They are not easy to do with. 311 00:33:48,526 --> 00:33:51,070 What am I doing? 312 00:33:51,195 --> 00:33:55,157 - You should never do it. -What? 313 00:33:55,282 --> 00:34:00,329 Bring Jen with you and move the jack, start somewhere else. 314 00:34:00,454 --> 00:34:04,250 You have no friends left here anymore. 315 00:34:04,375 --> 00:34:07,545 Otherwise you will be shot. 316 00:34:07,711 --> 00:34:12,299 And when I'm gone you take the ranch! 317 00:34:15,052 --> 00:34:19,640 Believe what you want, but didn't see it to me. 318 00:34:19,765 --> 00:34:21,809 No... 319 00:34:24,228 --> 00:34:26,564 Does it hurt? 320 00:34:26,689 --> 00:34:29,817 One beautiful day before you regret it. 321 00:34:31,735 --> 00:34:34,113 You should run cows. 322 00:34:38,367 --> 00:34:44,832 It is the harvest is a real bargain, it is strong and well-built. 323 00:34:44,957 --> 00:34:49,587 -It's full of well-being! - Give me a bid. 324 00:34:49,670 --> 00:34:52,798 -Most 12 marks, right? -Least. 325 00:34:52,923 --> 00:34:56,844 12 dissatisfied customers ... No thanks. 326 00:34:56,969 --> 00:34:59,472 Anyone else? 327 00:34:59,597 --> 00:35:05,978 -Let it go on green work. -I have the very best horses! 328 00:35:06,103 --> 00:35:09,648 And fastest! Give me a bid! 329 00:35:09,773 --> 00:35:15,279 It should look like something. - Open the gate, guys. 330 00:35:51,315 --> 00:35:55,611 Nice autumn, but a real "whistle". It sounds! 331 00:35:55,736 --> 00:35:58,405 Do you call it before the leak? 332 00:35:59,406 --> 00:36:03,160 You don't ride through town say there a Saturday! 333 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Wilcox høstar wanted to follow. 334 00:36:06,455 --> 00:36:10,584 It's clear - It whistled on them! 335 00:36:10,668 --> 00:36:14,922 -I'm not done yet! - Yes, you are. 336 00:36:15,047 --> 00:36:19,927 -You could have kept your breath. -Take it away. 337 00:36:25,057 --> 00:36:28,936 Wondering if the bridges Faske thrive? 338 00:36:29,061 --> 00:36:32,231 We salute them. 339 00:36:32,356 --> 00:36:35,943 See you at the saloon. 340 00:36:42,449 --> 00:36:47,204 -How are you lying? -We will soon drive home the cattle. 341 00:36:47,329 --> 00:36:50,082 Why don't you hang out? 342 00:36:50,249 --> 00:36:55,713 No, I like my soft song. Can I help you with anything? 343 00:36:55,838 --> 00:37:01,427 -I bring cookies to Faskens. - Take care of them with a boot. 344 00:37:01,552 --> 00:37:04,472 They are one real fraction. 345 00:37:17,818 --> 00:37:23,449 - The referee gave you a week? - A pitiful peace judge! 346 00:37:23,574 --> 00:37:27,161 You get a real judge next time. 347 00:37:27,328 --> 00:37:29,997 Next time will be different. 348 00:37:33,667 --> 00:37:35,669 Here's ... 349 00:37:37,087 --> 00:37:41,842 Lily does well without you, Let her be. 350 00:37:41,967 --> 00:37:45,262 -Hon is unmarried. -Some hand. 351 00:37:45,387 --> 00:37:47,640 Not our sister. 352 00:37:47,807 --> 00:37:50,643 Do you want to be like orsnor so ... 353 00:37:50,768 --> 00:37:53,896 The Sheriff sits on the train. 354 00:37:54,021 --> 00:37:59,026 You come here again you get bored - in a half year. 355 00:37:59,151 --> 00:38:02,029 What I said will be. 356 00:38:04,156 --> 00:38:07,284 I can get steak cows for you. 357 00:38:13,916 --> 00:38:16,585 I've been thinking about hanging out. 358 00:38:16,710 --> 00:38:20,047 Some things one cannot escape from. 359 00:38:20,172 --> 00:38:22,508 I'll take that late. 360 00:38:22,633 --> 00:38:26,137 A Cheyenne Indian in the Tread! 361 00:38:27,805 --> 00:38:29,807 I got him! 362 00:38:29,932 --> 00:38:32,810 How could you pull that fast? 363 00:38:32,935 --> 00:38:36,230 -vning. You should. -Do not have time. 364 00:38:36,355 --> 00:38:41,193 Lee ... Do you remember Cheyenne lodged dead? 365 00:38:41,318 --> 00:38:45,698 - We rolled down stones. -And got ripped off by Arch. 366 00:38:45,823 --> 00:38:49,702 I'd rather have let me scallop! 367 00:38:49,827 --> 00:38:53,080 We had a lot of fun together. 368 00:39:32,411 --> 00:39:35,956 Good morning, Arch. 369 00:39:36,081 --> 00:39:38,751 I get fat. 370 00:39:38,876 --> 00:39:40,961 Didn't you buy now? 371 00:39:41,086 --> 00:39:45,758 Rune tried to talk to us a cushion with duck top. 372 00:39:45,883 --> 00:39:47,968 Typical. 373 00:39:48,093 --> 00:39:52,848 -Yeah, I thought ... -Try while we're doing. 374 00:39:52,973 --> 00:39:56,143 Come on, go with a bit. 375 00:40:07,029 --> 00:40:10,282 I forgot I was broke. 376 00:40:10,407 --> 00:40:15,287 - We always have a good harvest. -It's not the horse ... 377 00:40:15,412 --> 00:40:19,542 But it's strange that a man in my age 378 00:40:19,667 --> 00:40:21,919 -with a rich father 379 00:40:22,044 --> 00:40:26,882 -Don't have the advice to buy a harvest because he serves a little. 380 00:40:27,007 --> 00:40:29,135 I was an odga. 381 00:40:29,260 --> 00:40:33,889 It's behind me now, and you were right. 382 00:40:34,014 --> 00:40:36,892 I've been working hard this winter. 383 00:40:37,017 --> 00:40:42,314 Don't you think I can work now and can make money? 384 00:40:42,439 --> 00:40:45,651 You get money if you need. 385 00:40:45,776 --> 00:40:51,448 In the beginning, I thought Jen was one of your usual stupidity. 386 00:40:51,532 --> 00:40:54,410 But it was different with her. 387 00:40:54,535 --> 00:41:00,541 -You got that stuff, you can get it. -No, it's easy. 388 00:41:00,666 --> 00:41:06,046 If I have your son, you have to trust me - otherwise it will be. 389 00:41:06,172 --> 00:41:10,134 - Choose yourself. But what do you want? 390 00:41:10,259 --> 00:41:14,388 I want to be part of the ranch. 391 00:41:14,513 --> 00:41:20,060 I'm married now. It's me should live and get children and d . 392 00:41:20,186 --> 00:41:26,400 It's where I'm going to get after you when you ... tire. 393 00:41:26,525 --> 00:41:30,738 I do not work here for the loan, I'm at home here. 394 00:41:30,863 --> 00:41:33,616 I'm your son. 395 00:41:33,699 --> 00:41:40,581 I also thought about it. You are My son, I owe you a lot. 396 00:41:40,706 --> 00:41:46,587 -You're not guilty of me now. -Yes, it's an old debt ... 397 00:41:46,712 --> 00:41:51,342 Then your mom died. You've got to do without her. 398 00:41:51,467 --> 00:41:56,013 -We've done it, old man. -Yes, I'm old. 399 00:41:56,096 --> 00:42:02,478 I arrange the paper tomorrow, from And now is half your ranch. 400 00:42:02,603 --> 00:42:05,981 Owen gets my share when I'm there. 401 00:42:07,107 --> 00:42:09,610 -Hamilton? -HRS. 402 00:42:09,735 --> 00:42:12,363 -Neeley? -Dog. 403 00:42:12,488 --> 00:42:15,658 -Sand? -Linse s, double o. 404 00:42:15,783 --> 00:42:19,119 -Peter Frank? - Square with fork. 405 00:42:19,245 --> 00:42:22,498 - Martin Frank? - Square with f. 406 00:42:22,623 --> 00:42:24,834 - Double f. -Yes of course. 407 00:42:24,959 --> 00:42:29,505 -What can they do by heart? -There is 40 marks! 408 00:42:29,630 --> 00:42:33,384 - Before I talk to you? -Certainly. 409 00:42:33,509 --> 00:42:38,264 - I was looking for the horses yesterday. -They are embedded. 410 00:42:38,389 --> 00:42:44,228 I saw some of our animals. Mrkena were overgrown, but it was. 411 00:42:44,353 --> 00:42:48,524 I couldn't stay due the horses. 412 00:42:48,649 --> 00:42:53,279 - Are you thinking of getting them today? - They've disappeared! 413 00:42:53,404 --> 00:42:57,741 -Other times have found them. -No. 414 00:42:57,867 --> 00:43:01,245 -Do you feel like the question? -So long I could. 415 00:43:01,370 --> 00:43:03,789 We're trying again. 416 00:43:03,914 --> 00:43:07,793 Hold my guard, Hewie - and Owens with. 417 00:43:16,635 --> 00:43:19,138 Look here ... 418 00:43:19,263 --> 00:43:23,100 Do you see the two marks on the inside? 419 00:43:25,102 --> 00:43:29,023 He has left his signature. 420 00:43:55,382 --> 00:43:58,844 Here I am, It started to get dark. 421 00:43:58,969 --> 00:44:01,639 Good bet. 422 00:44:01,806 --> 00:44:07,812 -If you are a cattle thief, you mean? -We take a look at the other side. 423 00:44:17,321 --> 00:44:21,867 It was just a fall who came up here. 424 00:44:26,163 --> 00:44:28,457 A trick. 425 00:44:28,582 --> 00:44:33,754 They came up further up or farther down. - Rid down you, Hewie. 426 00:44:51,772 --> 00:44:54,859 No questions from horses here. 427 00:44:54,984 --> 00:44:59,864 But here's the question - of steers with. 428 00:45:17,630 --> 00:45:20,383 Here they came out. 429 00:45:23,135 --> 00:45:27,890 Herb Packard's Farm. Come on, we'll take a look. 430 00:45:52,164 --> 00:45:55,418 Here he comes ... They're two. 431 00:45:57,003 --> 00:46:01,841 - Are you looking for something? - Four steers. 432 00:46:01,966 --> 00:46:06,137 They were in the waterhole the enron would stand up. 433 00:46:06,304 --> 00:46:08,264 Look here. 434 00:46:10,683 --> 00:46:15,062 You see the dark on the inside of the cowshed? 435 00:46:15,229 --> 00:46:19,442 -Who's the harvest? - No, I haven't seen that. 436 00:46:36,542 --> 00:46:39,920 Here's a similar imprint. Frskt! 437 00:46:44,717 --> 00:46:48,220 - What are you looking for? -About what? 438 00:46:49,221 --> 00:46:51,974 The owner stole four of our props. 439 00:46:52,099 --> 00:46:55,227 Do you see any bumps? 440 00:46:55,353 --> 00:46:58,898 If you see no, you should disappear! 441 00:46:59,023 --> 00:47:04,737 You slaughtered them, but I can't prove it now. Then we say here ... 442 00:47:04,862 --> 00:47:10,493 You should know that you are alive Every time you go here. 443 00:47:29,595 --> 00:47:32,640 I've heard about your saloonfighter! 444 00:47:32,765 --> 00:47:36,268 How do you manage without the bottle? 445 00:48:10,803 --> 00:48:16,392 -We take four of your struts. -You will be buried for livestock. 446 00:48:16,517 --> 00:48:20,855 -Talking a ranchers so? -We will drive home cattle. 447 00:48:20,980 --> 00:48:24,608 It will be difficult if they cage us. 448 00:48:24,692 --> 00:48:29,572 - Are you coming, Hewie? - You are like the man. 449 00:48:54,055 --> 00:48:57,933 Thinking of stopping me from reporting it? 450 00:48:58,059 --> 00:49:01,604 Have I threatened you with any weapons? 451 00:49:01,729 --> 00:49:07,610 Did I get the knife out of your hand? Is it me who takes your bumps? 452 00:49:07,735 --> 00:49:11,322 I have nothing to do with this. 453 00:49:12,573 --> 00:49:16,952 - He's your husband. -Sad but true. 454 00:49:17,078 --> 00:49:23,084 - Put a high price on the animals. -You can't buy me! 455 00:49:23,209 --> 00:49:27,338 More than $ 250 before the cook strike you got? 456 00:49:27,463 --> 00:49:32,843 We are looking for that. But I will mins go up with him. 457 00:49:32,969 --> 00:49:37,598 So long as I can keep in a gun ... 458 00:49:39,350 --> 00:49:42,853 Come on, you get your money. 459 00:49:42,979 --> 00:49:47,191 I have to change my hand and drink first. 460 00:49:57,201 --> 00:50:01,372 - Don't you dance? - I drink too much. 461 00:50:01,497 --> 00:50:04,500 Be careful with the alcohol. 462 00:50:04,625 --> 00:50:07,378 -Set Owen? -He blew. 463 00:50:07,503 --> 00:50:10,381 Jen followed him. 464 00:50:28,983 --> 00:50:32,695 - For tight? - It's just fine. 465 00:50:32,820 --> 00:50:36,699 You stretch out before so much lately. 466 00:50:36,824 --> 00:50:41,620 It is not needed. Look like it's with you and Lily. 467 00:50:45,166 --> 00:50:48,919 So ... Wait, I help you. 468 00:50:50,546 --> 00:50:53,549 Thanks, Jen. 469 00:50:53,674 --> 00:50:57,553 You can't justify Lily yourself. 470 00:50:57,678 --> 00:51:00,431 If Lee was an honorable man ... 471 00:51:04,685 --> 00:51:07,438 I want to be alone with Jen. 472 00:51:10,191 --> 00:51:13,819 Wait for Owen - don't go. 473 00:51:13,944 --> 00:51:16,489 What do you want? 474 00:51:16,572 --> 00:51:19,492 Tomorrow begins the collapse. 475 00:51:19,659 --> 00:51:23,204 -I will be gone long. -I know. 476 00:51:23,329 --> 00:51:26,916 -I wanted to say adj . -Adj. 477 00:51:27,041 --> 00:51:31,462 No - not so. It is over with it. 478 00:51:33,089 --> 00:51:35,466 Let me be! 479 00:51:40,221 --> 00:51:43,849 Easy to see no when there are others. 480 00:51:44,016 --> 00:51:46,852 -You're drunk. -I see twice! 481 00:51:47,019 --> 00:51:49,480 You and Jen! 482 00:52:03,119 --> 00:52:06,122 Sadly you got to see it. 483 00:52:08,541 --> 00:52:11,752 I wish I could help you. 484 00:52:11,877 --> 00:52:15,506 It is advisable to know that you exist. 485 00:52:20,011 --> 00:52:23,347 There are things I want to say ... 486 00:52:23,472 --> 00:52:26,517 What is it for things? 487 00:52:31,522 --> 00:52:37,528 That I have no red to help you and that it is sin. 488 00:53:08,559 --> 00:53:12,772 -What do you want? -I want to talk to you. 489 00:53:12,897 --> 00:53:17,068 -How's the hand? -That's m. 490 00:53:17,193 --> 00:53:21,697 You're just nothing else happy in Daybright. 491 00:53:21,822 --> 00:53:25,076 I pray my time. 492 00:53:26,243 --> 00:53:29,205 The Faces are soon free again. 493 00:53:29,330 --> 00:53:33,292 Then the father-hunt begins again. 494 00:53:33,417 --> 00:53:37,213 Daybright is dead about a few days. 495 00:53:37,338 --> 00:53:39,590 He disappears. 496 00:53:39,715 --> 00:53:42,885 The same drive? They find it. 497 00:53:43,010 --> 00:53:48,224 A couple of fun ones like them should never follow. 498 00:53:48,349 --> 00:53:54,897 In such cases, they must have a power of attorney from some well-liked cattle owners. 499 00:53:55,022 --> 00:53:58,818 - For example. -Daybright stops them. 500 00:53:58,943 --> 00:54:02,738 Yes, if they follow with the western group. 501 00:54:02,863 --> 00:54:07,076 But in the stra group and with authority it does. 502 00:54:07,201 --> 00:54:11,622 I follow the gruppenstra group as a coachman. 503 00:54:12,623 --> 00:54:17,253 But they get well when the digestion will end? 504 00:54:17,378 --> 00:54:21,132 Yes, when it ends. 505 00:54:23,050 --> 00:54:26,387 I should have written a bigger check. 506 00:54:26,512 --> 00:54:31,976 -You got a lot of rubbish. - Yes, it was terrible. 507 00:54:34,687 --> 00:54:37,398 Jones - the Western group. 508 00:54:39,150 --> 00:54:42,028 Hewie, you follow me. 509 00:54:42,153 --> 00:54:48,409 Stu Miller, the western group. - Orv, you follow with stra. 510 00:54:53,664 --> 00:54:57,418 -Baksmlla? - I'm fine. 511 00:54:58,669 --> 00:55:01,672 - And Packard? -I bought the struts. 512 00:55:01,797 --> 00:55:05,134 -Good price? $ 250. 513 00:55:05,259 --> 00:55:08,929 - Just for livestock? -Yes... 514 00:55:11,724 --> 00:55:17,188 I want to follow your advice. I move when we come back. 515 00:55:17,271 --> 00:55:19,940 Start from the berry? 516 00:55:20,066 --> 00:55:24,779 -Yes exactly. -How's Jen's going to be? 517 00:55:24,904 --> 00:55:28,658 I'll send her later. 518 00:55:32,578 --> 00:55:36,832 The next morning we gave our attention. The sun warmed 519 00:55:36,957 --> 00:55:39,669 - But the mood was bad. 520 00:55:48,719 --> 00:55:52,682 It feels like they just came home. 521 00:55:52,807 --> 00:55:56,310 A whole month with me - Is it tough? 522 00:55:56,435 --> 00:56:02,900 - You have to wait alone this time. - What is it, Jen? Is that Lee? 523 00:56:03,025 --> 00:56:07,530 -I do not want to talk about it. -Listen seriously. 524 00:56:07,655 --> 00:56:10,491 It's serious. 525 00:56:12,243 --> 00:56:18,124 -I didn't think so. - Can't I do something? 526 00:56:18,249 --> 00:56:21,627 You can not do everything in his position. 527 00:56:21,752 --> 00:56:27,300 - I've always done that. -That's the fault. 528 00:56:27,425 --> 00:56:31,887 Maybe it's my fault, It was probably hopeless. 529 00:56:32,013 --> 00:56:36,934 I know myself restless, I'm used to being alone. 530 00:56:37,018 --> 00:56:41,147 We usually do not lie to each other, Don't start now. 531 00:56:41,272 --> 00:56:45,526 You fly from Owen because he loves you? 532 00:56:46,527 --> 00:56:49,739 You make a good life, Jen. 533 00:56:49,905 --> 00:56:56,078 But if you fly now you will get live with bitterness and doubt. 534 00:56:56,203 --> 00:56:59,540 Wait until they come back. 535 00:57:00,458 --> 00:57:05,546 - Owen said that too. -It's a good advice. 536 00:57:13,220 --> 00:57:17,558 The digestion is clean coke hunt. They are scattered 537 00:57:17,683 --> 00:57:21,020 -and we try to drive them home. 538 00:57:21,145 --> 00:57:24,315 And tell the calves. 539 00:57:24,482 --> 00:57:29,195 Most people are aware, dark and horny. 540 00:57:30,946 --> 00:57:33,491 I was with Owen. 541 00:57:33,616 --> 00:57:36,327 It was hard work. 542 00:57:36,452 --> 00:57:40,956 We met the time how green the green has become. 543 00:57:41,082 --> 00:57:45,711 Everything was well planned and the work flowed smoothly. 544 00:58:14,240 --> 00:58:16,742 Up on the train! 545 00:58:16,867 --> 00:58:21,831 Go in and see you, I throw up the weapons on the platform. 546 00:58:21,956 --> 00:58:24,208 You should die now. 547 00:58:24,333 --> 00:58:29,505 -Yes exactly. -You come back? Orovckande. 548 00:58:59,785 --> 00:59:02,872 Has the sheriff hunted you out of town? 549 00:59:02,997 --> 00:59:06,751 I help you find Daybright. 550 00:59:06,876 --> 00:59:10,338 - Is it? -I have a business. 551 00:59:10,463 --> 00:59:13,674 I run cattle over long distances. 552 00:59:13,799 --> 00:59:18,429 Mostly on the nights ... Daybright irritates me. 553 00:59:18,554 --> 00:59:21,891 Why don't you do anything to him? 554 00:59:22,016 --> 00:59:27,730 And gets hung? No, it must be someone who has a reasonable reason. 555 00:59:27,813 --> 00:59:31,067 -You found red. - Look ... 556 00:59:31,192 --> 00:59:38,866 He's on the constriction. I'll get you in, you find him. 557 00:59:39,033 --> 00:59:43,454 When the train comes up on the mountain it slows down. 558 00:59:43,621 --> 00:59:47,500 Then we go off. Three horses are waiting for us. 559 00:59:47,583 --> 00:59:52,088 Guess if Daybright becomes a surprise! 560 01:00:18,614 --> 01:00:23,119 Lee was on the other side of the mountain with the stra group. 561 01:00:41,137 --> 01:00:47,143 Pick out everyone who is darkened with lines and let Mr Jenkins take them. 562 01:00:50,479 --> 01:00:54,150 Pick out all o with dashes! 563 01:01:48,329 --> 01:01:51,707 Check that the brand is correct. 564 01:02:06,847 --> 01:02:09,934 -O with dash. -I thought it was mine. 565 01:02:10,059 --> 01:02:14,146 N_ID? - It's yours, Jenkins. 566 01:02:29,120 --> 01:02:33,249 Do you see those two with the packing horse? 567 01:02:36,252 --> 01:02:41,257 They are authorized by a ranch near you. 568 01:02:43,676 --> 01:02:46,887 Yes, they are from the neighborhood. 569 01:02:47,013 --> 01:02:50,474 - Do you know them? - I've seen them. 570 01:02:50,599 --> 01:02:55,771 - They'll follow you down. -No, the guys don't like the mark. 571 01:02:55,896 --> 01:03:01,277 -Then I send them to them. - They are ready for their livestock. 572 01:03:01,402 --> 01:03:06,907 We'll keep them going. Let them follow with another carriage. 573 01:03:07,033 --> 01:03:11,287 -I don't want them close. -Okay. 574 01:03:20,171 --> 01:03:23,549 Lee's group did the same job as us. 575 01:03:23,674 --> 01:03:30,931 They picked out cattle, gathered assemble them and drive them toward the middle. 576 01:03:52,203 --> 01:03:54,789 Be the first! 577 01:03:54,914 --> 01:03:59,794 Yes, they look nice. Much more powerful than the cows at home. 578 01:03:59,919 --> 01:04:06,008 -We still have one more slant of all. -Arch becomes a rich man. 579 01:04:06,133 --> 01:04:10,596 You with - you're after Shared now, right? 580 01:04:10,721 --> 01:04:13,975 Yes. I had forgotten that. 581 01:04:17,228 --> 01:04:21,273 I'm going to Texas and buy cattle. 582 01:04:21,399 --> 01:04:24,610 How do you get them to Montana? 583 01:04:24,777 --> 01:04:29,615 When you bought them it will be the quarantine in Kansas. 584 01:04:29,740 --> 01:04:32,994 Same thing with New Mexico. 585 01:04:33,119 --> 01:04:36,247 Then you stay in Texas. 586 01:04:36,372 --> 01:04:39,208 Have you heard of the railroad? 587 01:04:39,333 --> 01:04:42,128 They get into the airtight wagons 588 01:04:55,141 --> 01:04:59,645 - My name is Strobie. -Dave Allard. 589 01:04:59,729 --> 01:05:05,026 You are thinking of driving your livestock home and buy new in Texas? 590 01:05:05,151 --> 01:05:12,283 It doesn't need, I will to have 3,000 animals for sale soon. 591 01:05:12,408 --> 01:05:17,413 - Are they in good condition? - You see them every day. 592 01:05:17,538 --> 01:05:22,668 -How much? -14,000 - at Wet Mountain Meadow. 593 01:05:25,796 --> 01:05:30,426 Then we'll find it. I just have to telegraph. 594 01:05:30,551 --> 01:05:33,929 It may take a few days. 595 01:06:11,300 --> 01:06:14,470 - Hot coffee! - Thank you, Mr Willoughby. 596 01:06:14,595 --> 01:06:18,099 The one who made a warm, nice trade bid. 597 01:06:18,224 --> 01:06:24,105 - Sheds are draughty. But you don't have to drown! 598 01:06:25,606 --> 01:06:27,817 Take shelter here! 599 01:06:27,942 --> 01:06:31,487 -Outside or outgroup? -Vstra. 600 01:06:31,612 --> 01:06:33,948 -Allard. -Daybright. 601 01:06:34,073 --> 01:06:35,992 Sknt ... 602 01:06:36,117 --> 01:06:39,829 I need a new harvest as well. 603 01:06:39,954 --> 01:06:42,123 Give him one! 604 01:06:44,250 --> 01:06:49,297 -Where are you on? - To find a telegraph station. 605 01:06:49,380 --> 01:06:55,761 -You probably missed it in the rain. - Sure, maybe I've drowned! 606 01:06:55,928 --> 01:06:59,765 There is one at the meeting place. 607 01:06:59,890 --> 01:07:03,269 Replace saddle on him too. 608 01:07:03,394 --> 01:07:06,105 Is it your brand? 609 01:07:08,024 --> 01:07:11,861 -Yes. -I just bought your herd. 610 01:07:11,986 --> 01:07:15,406 I'll be telegraphing for money. 611 01:07:15,489 --> 01:07:19,160 It must be a mistake. 612 01:07:19,285 --> 01:07:22,288 Doesn't the Strogger mean? 613 01:07:29,503 --> 01:07:34,175 - Isn't Strobie the guy? - He can sell them. 614 01:07:34,300 --> 01:07:40,181 -Are you taking? -No, nothing. 615 01:07:42,058 --> 01:07:45,186 Thanks for helping. 616 01:08:12,421 --> 01:08:16,968 - You see. -He wanted to be part ... 617 01:08:17,093 --> 01:08:21,347 Certainly. And sell the cattle, Take the money and knit. 618 01:08:21,472 --> 01:08:24,976 What is he flying away from? 619 01:08:25,977 --> 01:08:29,063 People want to answer him. 620 01:08:29,188 --> 01:08:33,234 You always defend him, right? 621 01:08:35,319 --> 01:08:42,243 If one is loyal to one, it does everything with him - even his son. 622 01:08:44,161 --> 01:08:46,414 Funny... 623 01:08:46,497 --> 01:08:51,252 Just like that, I know for another person ... 624 01:08:53,004 --> 01:08:55,256 Lily. 625 01:09:55,066 --> 01:09:59,445 Before every day approached the two groups each. 626 01:09:59,612 --> 01:10:03,658 The story also approached. 627 01:10:06,994 --> 01:10:11,415 One hour! They are on the other side of the hill. 628 01:10:57,837 --> 01:11:00,715 -Tjnare! -Hello... 629 01:11:02,967 --> 01:11:06,929 -How's that? -Pull on the saddle. 630 01:11:07,054 --> 01:11:10,099 - Is Lee nearby? -Certainly. 631 01:11:10,224 --> 01:11:12,351 Owen! -Lget? 632 01:11:12,476 --> 01:11:15,980 Splendid. How many do you have? 633 01:11:16,105 --> 01:11:19,608 -2 000. You dead? -Lite over 1,000. 634 01:11:19,734 --> 01:11:24,113 Then you have some ver when Allard gave birth. 635 01:11:25,114 --> 01:11:27,450 Which Allard? 636 01:11:27,575 --> 01:11:31,495 You have sold the flock to him. 637 01:11:31,620 --> 01:11:33,622 Yes... 638 01:11:33,748 --> 01:11:39,420 Arch learns to be amazed. He had thought about buying more. 639 01:11:39,503 --> 01:11:41,881 It's determined. 640 01:11:42,006 --> 01:11:45,259 -I'm the man. -I'm divorced. 641 01:11:49,180 --> 01:11:53,893 - Don't put it in here. -You steal Arch's animals! 642 01:11:54,018 --> 01:11:59,649 I feel a little bad all of a sudden. We ride home in the morning. 643 01:11:59,774 --> 01:12:03,527 Whoever stands in the road can be devastated. 644 01:12:04,528 --> 01:12:08,491 Tell Allard you regret it. 645 01:12:08,616 --> 01:12:11,535 Don't lie in it, I said. 646 01:12:11,661 --> 01:12:18,793 You don't think you can do this when I am near? 647 01:12:43,234 --> 01:12:46,320 Now we are working on. 648 01:12:51,242 --> 01:12:57,707 Owen! I was down by the river right behind the last wagons. 649 01:12:57,873 --> 01:12:59,959 Mysterious ... 650 01:13:00,084 --> 01:13:03,462 The frets were dead. 651 01:13:03,587 --> 01:13:07,341 -Skert? - They've been around all the time. 652 01:13:07,466 --> 01:13:13,097 They talked to the others, and The clothes were wet just like ours. 653 01:13:14,098 --> 01:13:20,354 -Lee knew about it, he said nothing. -And he doesn't seem nervous. 654 01:13:29,780 --> 01:13:35,870 I've been thinking on the deal with Dave Allard. 655 01:13:35,995 --> 01:13:41,167 I was wrong - it happens even when I do not listen to you. 656 01:13:41,334 --> 01:13:43,377 Yes, that's it. 657 01:13:43,502 --> 01:13:49,216 Best to ride meeting place and warnings Allard. 658 01:13:49,342 --> 01:13:52,845 - Do it. - Are you joining? 659 01:13:53,971 --> 01:14:00,102 -I have a lot to do. - It will be easier if you follow it. 660 01:14:00,269 --> 01:14:03,397 Okay, I'll just go to it. 661 01:14:09,403 --> 01:14:13,908 We are going to the telegraph station, we are coming soon. 662 01:14:35,763 --> 01:14:39,266 We shoot at the stone. 663 01:14:45,189 --> 01:14:48,567 It will be our last digestion. 664 01:14:48,693 --> 01:14:53,572 I tried to blow you with Allard, but did not make it. 665 01:14:53,698 --> 01:14:57,576 But I give myself the impression. 666 01:14:57,702 --> 01:15:00,079 You win. 667 01:15:00,204 --> 01:15:06,669 I leave everything: Arch, the ranch, Jen and you. 668 01:15:06,794 --> 01:15:09,964 It is yours - everything. 669 01:15:10,131 --> 01:15:12,091 When are you looking? 670 01:15:12,216 --> 01:15:15,261 You tried Teach me what is right. 671 01:15:15,386 --> 01:15:19,307 You did should I start from the bear? 672 01:15:19,473 --> 01:15:22,018 I had no desire. 673 01:15:22,143 --> 01:15:28,316 -We have had so much fun together. -Yes we have. 674 01:15:28,441 --> 01:15:33,321 Do you remember cattle the congress in Kansas City? 675 01:15:33,446 --> 01:15:38,743 -I played poker with a Texasbo. -And won five times. 676 01:15:38,826 --> 01:15:41,954 Then I learned use a "surprise". 677 01:15:42,079 --> 01:15:46,334 - We've had fun together. -I will miss it. 678 01:15:46,459 --> 01:15:49,170 Me too. 679 01:15:49,295 --> 01:15:52,715 You never forget your youth. 680 01:15:52,840 --> 01:15:56,552 Fun to hear, I'll remember that. 681 01:16:06,354 --> 01:16:08,522 Now! 682 01:16:47,395 --> 01:16:51,440 - Where's Owen? -He was following Lee. 683 01:16:51,565 --> 01:16:56,320 -Trouble! -Take you some man! 684 01:17:07,498 --> 01:17:12,586 Go on the other side and try to shoot him from behind. 685 01:20:05,384 --> 01:20:11,724 -Get now, the game is over. -Never ever. 686 01:20:11,849 --> 01:20:16,729 For once and for all Arch will hear the truth. 687 01:20:16,854 --> 01:20:18,981 Come now. 688 01:20:24,111 --> 01:20:29,742 - I've always drawn the fastest! -It doesn't change anything. 689 01:20:29,867 --> 01:20:35,873 Get out of the water now. Or do I have to catch you? 690 01:20:52,598 --> 01:20:56,143 It's all, Arch - now you know everything. 691 01:20:56,310 --> 01:21:01,148 I knew it in all years, but I lie to myself. 692 01:21:01,273 --> 01:21:04,610 You lie too - for my sake. 693 01:21:04,735 --> 01:21:10,533 It wasn't you who killed him, It was me - for the long term. 694 01:21:10,658 --> 01:21:16,414 The day I started to close my eyes and hoped it would go on. 695 01:21:23,671 --> 01:21:29,427 - I have to tell Jen. - I prefer to do it myself. 114644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.