Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:24,760
"Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰
2
00:00:31,160 --> 00:00:34,010
♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫
3
00:00:34,010 --> 00:00:37,880
♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫
4
00:00:37,880 --> 00:00:41,240
♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫
5
00:00:41,240 --> 00:00:45,440
♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫
6
00:00:45,440 --> 00:00:48,920
♫ The rainbow streak across the horizon. ♫
7
00:00:48,920 --> 00:00:52,540
♫ Does it know your whereabouts? ♫
8
00:00:52,540 --> 00:00:56,020
♫ Pain spread throughout the land. ♫
9
00:00:56,020 --> 00:01:01,320
♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫
10
00:01:01,320 --> 00:01:05,040
♫ I wish. I hope. ♫
11
00:01:05,040 --> 00:01:08,470
♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫
12
00:01:08,470 --> 00:01:12,050
♫ I wish. I hope. ♫
13
00:01:12,050 --> 00:01:15,660
♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫
14
00:01:15,660 --> 00:01:19,370
♫ I wish. I hope. ♫
15
00:01:19,370 --> 00:01:22,910
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
16
00:01:22,910 --> 00:01:29,070
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
17
00:01:44,660 --> 00:01:48,330
♫ I wish. I hope. ♫
18
00:01:48,330 --> 00:01:51,780
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
19
00:01:51,780 --> 00:01:57,620
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
20
00:01:57,620 --> 00:02:00,550
The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow
21
00:02:00,550 --> 00:02:03,080
Episode 7
22
00:02:14,870 --> 00:02:17,820
Among all of us, only you
23
00:02:17,820 --> 00:02:21,040
the Room Mansion, has this ability.
24
00:02:24,590 --> 00:02:26,760
Actually when you smile, it looks quite nice!
25
00:02:26,760 --> 00:02:29,530
I've never seen a girl like you before.
26
00:02:32,560 --> 00:02:35,230
Do you feel like I'm a Calamity Star, too?
27
00:02:56,690 --> 00:02:59,760
And you said you could drink.
28
00:02:59,760 --> 00:03:02,260
You're drunk after drinking so little.
29
00:03:14,950 --> 00:03:17,180
How could you be a Calamity Star?
30
00:03:18,300 --> 00:03:20,900
I will protect you.
31
00:03:29,620 --> 00:03:31,480
Get up.
32
00:03:44,590 --> 00:03:47,150
Get up!
33
00:03:47,150 --> 00:03:49,340
I don't need you to help me.
34
00:03:54,840 --> 00:03:58,350
You can do it yourself? Work hard.
35
00:04:00,500 --> 00:04:02,300
Go on.
36
00:04:05,450 --> 00:04:08,920
I'll fall to my death here.
37
00:04:18,340 --> 00:04:20,600
I'm afraid.
38
00:04:22,030 --> 00:04:26,430
I'll carry you. Come.
39
00:04:31,200 --> 00:04:40,100
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
40
00:04:41,480 --> 00:04:46,030
I want to go up there!
41
00:04:47,560 --> 00:04:49,050
Why?
42
00:04:49,050 --> 00:04:53,510
I want to go up! I want to go up!
43
00:04:55,470 --> 00:04:58,540
In the future I won't let you drink so much anymore.
44
00:05:22,510 --> 00:05:28,770
My Old Father said that no matter how far away you are from your family,
45
00:05:28,770 --> 00:05:31,600
you only need to raise your head to take a look,
46
00:05:31,600 --> 00:05:34,470
and you will see the same stars
47
00:05:34,470 --> 00:05:37,250
and the same expanse of sky.
48
00:05:37,250 --> 00:05:41,030
This way you won't feel lonely.
49
00:05:41,030 --> 00:05:44,360
It will be like your family is by your side.
50
00:05:46,360 --> 00:05:49,820
A real Calamity Star won't have family members with them.
51
00:05:51,460 --> 00:05:54,100
You have your Old Father and Old Mother.
52
00:05:54,100 --> 00:05:57,600
To save you, they'd rather give up their lives.
53
00:06:02,770 --> 00:06:04,980
How could you be a Calamity Star?
54
00:06:40,830 --> 00:06:42,470
Sir.
55
00:06:43,620 --> 00:06:47,490
SIr, look. These vines have wrapped around the entire village.
56
00:06:47,490 --> 00:06:50,710
It looks like there isn't an entrance at all.
57
00:06:50,710 --> 00:06:52,910
Sir, you must keep the big picture in mind!
58
00:06:52,910 --> 00:06:56,010
I have to go to North Sea Mud Carp Fish Island.
59
00:06:57,600 --> 00:06:59,280
Brother Hong Tai!
60
00:06:59,280 --> 00:07:01,510
Good morning, Miss Su Mo.
61
00:07:01,510 --> 00:07:05,980
Where is Chi Yu? Has that lazy bum not gotten up from bed yet?
62
00:07:05,980 --> 00:07:10,280
Last night, I was pestered by a drunkard for half the night.
63
00:07:12,760 --> 00:07:14,290
You are quite energetic today.
64
00:07:14,290 --> 00:07:17,030
Of course! Today is a new day!
65
00:07:17,030 --> 00:07:20,680
The most important thing now is to go to North Sea Mud Carp Fish Island to find the Taoist.
66
00:07:20,680 --> 00:07:23,340
-He can definitely save my tribe. -Is that so?
67
00:07:23,340 --> 00:07:25,890
Then who was the one who got drunk last night
68
00:07:25,890 --> 00:07:27,390
and cried and made a fuss?
69
00:07:27,390 --> 00:07:29,730
I cried and made a fuss?
70
00:07:29,730 --> 00:07:32,520
-Your first time drinking wine? -No.
71
00:07:32,520 --> 00:07:36,270
The first time I drank wine was with Brother Shangguan.
72
00:07:36,270 --> 00:07:40,170
At that time, I didn't cry or make a fuss; I just went to sleep.
73
00:07:47,010 --> 00:07:49,040
Brother Chi Yu, Brother Hong Tai.
74
00:07:49,040 --> 00:07:52,930
Fu'er, you're awake. Do you feel uncomfortable anywhere?
75
00:07:55,430 --> 00:07:58,410
Su Mo, I'm sorry.
76
00:07:58,410 --> 00:08:00,410
Why are you apologizing?
77
00:08:00,410 --> 00:08:02,880
Yesterday... Yesterday, I shouldn't have-
78
00:08:02,880 --> 00:08:04,700
I know you didn't mean it yesterday.
79
00:08:04,700 --> 00:08:08,220
Besides, yesterday already passed. I have thought things through now.
80
00:08:08,220 --> 00:08:10,740
As long as I save my tribe from trouble,
81
00:08:10,740 --> 00:08:13,680
everyone won't say I'm a Calamity Star; I'll become a Fortune Star!
82
00:08:13,680 --> 00:08:15,640
You aren't a calamity star!
83
00:08:15,640 --> 00:08:18,280
I know I'm not. They're all mistaken.
84
00:08:18,280 --> 00:08:20,840
That's why I have to do something to prove it!
85
00:08:20,840 --> 00:08:23,050
Okay! You two go back and pack.
86
00:08:23,050 --> 00:08:25,840
We have to set out.
87
00:08:26,980 --> 00:08:29,780
[North Sea Mud Carp Fish Island]
88
00:08:34,570 --> 00:08:37,870
This is North Sea Mud Carp Fish Island?
89
00:08:37,870 --> 00:08:41,000
The play where Taoist Lu Ya cultivates?
90
00:08:41,000 --> 00:08:42,680
-That's right. -This North Sea Mud Carp Fish Island
91
00:08:42,680 --> 00:08:44,630
isn't a real island.
92
00:08:44,630 --> 00:08:46,700
It's because this mountain is covered by fog all year round,
93
00:08:46,700 --> 00:08:49,240
only showing its cave and tip every 10,000 years. From a far,
94
00:08:49,240 --> 00:08:52,840
it looks like an island; hence, its name. Looks like the rumors are true.
95
00:09:00,570 --> 00:09:03,490
Young Master, this place has an enchanted barrier. I can't get in anymore.
96
00:09:03,490 --> 00:09:05,950
Then wait for us here.
97
00:09:05,950 --> 00:09:08,090
Then you guys be careful.
98
00:09:08,090 --> 00:09:10,860
Brother Hong Tai, how come you can't get in?
99
00:09:10,860 --> 00:09:14,660
Looks like this enchanted barrier is made to defend against us commoners.
100
00:09:14,660 --> 00:09:16,640
I did hear that this North Sea Mud Carp Fish Island,
101
00:09:16,640 --> 00:09:19,750
not only has a lot of immortals and mythical beasts training here,
102
00:09:19,750 --> 00:09:22,160
but also is the home to a lot of strange beasts.
103
00:09:22,160 --> 00:09:24,280
Before, a lot of people unintentionally got in and died.
104
00:09:24,280 --> 00:09:26,040
That's why they set up an enchanted barrier.
105
00:09:26,040 --> 00:09:29,150
Then...aren't I also a commoner?
106
00:09:30,430 --> 00:09:33,440
Let's just first look for the Taoist before discussing that again.
107
00:09:33,440 --> 00:09:37,080
Then I'll bid everyone goodbye here.
108
00:09:38,330 --> 00:09:39,950
Su Mo!
109
00:09:42,130 --> 00:09:44,440
Su Mo!
110
00:09:44,440 --> 00:09:46,440
Brother Shangguan?
111
00:09:48,020 --> 00:09:50,010
Brother Shangguan, why are you here?
112
00:09:50,010 --> 00:09:53,980
Do you know when I couldn't find you at the Peach Blossoms Hollow, how worried I was?
113
00:09:53,980 --> 00:09:56,520
It's good now that you're alright.
114
00:09:56,520 --> 00:09:59,960
Or else, I was afraid that I wouldn't be able to see you again.
115
00:09:59,960 --> 00:10:02,040
I already saw what happened to Peach Blossoms Hollow.
116
00:10:02,040 --> 00:10:06,420
That's why I went here to find Taoist Lu Ya of the North Sea Mud Carp Fish Island and ask him what really happened.
117
00:10:06,420 --> 00:10:09,460
You mainly want to ask about the Vermilion Mysterious Lady, right?
118
00:10:09,460 --> 00:10:11,290
Of course, that was my initial intention.
119
00:10:11,290 --> 00:10:15,500
But now seeing Su Mo, everything is already clear.
120
00:10:15,500 --> 00:10:16,920
Ask clearly about what?
121
00:10:16,920 --> 00:10:19,050
Let's just go look for the Taoist first.
122
00:10:20,310 --> 00:10:22,090
Let's go then.
123
00:10:43,080 --> 00:10:47,900
General, they should have entered not long ago.
124
00:10:49,350 --> 00:10:53,480
How about you guys go in first and I'll just wait here.
125
00:10:53,480 --> 00:10:55,600
You're afraid already?
126
00:10:55,600 --> 00:10:57,950
Yes. Of course, I'm afraid.
127
00:10:57,950 --> 00:11:01,800
I don't have good martial arts skills like Miss Liu.
128
00:11:01,800 --> 00:11:05,720
- Useless coward! - Then you and Yu Yang wait here.
129
00:11:05,720 --> 00:11:10,160
Forget about it. I should be with General Baili for it would be safer.
130
00:11:10,160 --> 00:11:13,210
This little dog can't wait to tear me apart.
131
00:11:13,210 --> 00:11:15,610
- Yu Yang! - Okay already. Stop causing trouble.
132
00:11:15,610 --> 00:11:18,300
Sun Ju, come with me.
133
00:11:18,300 --> 00:11:21,480
- Ruo Shuang, you and Yu Yang stay here and wait for us. - Yes.
134
00:11:35,890 --> 00:11:39,880
Everyone, please be careful. This North Sea Mud Carp Fish Island has very heavy spiritual energy.
135
00:11:39,880 --> 00:11:43,070
A lot of low level beasts like to stay here.
136
00:11:44,970 --> 00:11:48,480
Stay closely. Don't wander off.
137
00:12:12,770 --> 00:12:17,480
Hey, there are joyous fruits here. We should pick a lot. Eating it can decrease sorrow.
138
00:12:26,510 --> 00:12:31,230
Is this a spiritual mushroom? How come it's different from what I saw in the past?
139
00:12:32,460 --> 00:12:34,610
Hey, I'm asking you guys.
140
00:12:53,560 --> 00:12:57,190
General Baili, there might be some strange creatures here.
141
00:12:57,190 --> 00:12:59,070
You must protect me well.
142
00:12:59,070 --> 00:13:01,480
You give me too much importance.
143
00:13:01,480 --> 00:13:06,330
I might not also be able to defeat those strange creatures.
144
00:13:06,330 --> 00:13:08,710
General Baili is too humble.
145
00:13:08,710 --> 00:13:11,390
Earlier, if not for Liu Ruo Shuang stopping Yu Yang,
146
00:13:11,390 --> 00:13:14,540
I'm afraid Yu Yang's claws would have all been broken already.
147
00:13:14,540 --> 00:13:19,050
My martial arts skills are not good. I'm afraid I would have died early.
148
00:13:19,050 --> 00:13:22,590
Martial arts skills are not good? You just need to follow me closely,
149
00:13:22,590 --> 00:13:25,640
then I can guarantee your safety.
150
00:13:33,970 --> 00:13:35,790
Where's Su Mo?
151
00:13:37,580 --> 00:13:39,940
She was still at the back a while ago.
152
00:13:39,940 --> 00:13:41,450
Mo'er!
153
00:13:45,800 --> 00:13:49,790
Su Mo! Su Mo!
154
00:13:49,790 --> 00:13:52,650
- Where's Mo'er? - You're asking me?
155
00:13:52,650 --> 00:13:54,460
Didn't you say that you will look after her well?
156
00:13:54,460 --> 00:13:58,080
Then you and Fu'er wait here. I'll go back to look.
157
00:13:59,390 --> 00:14:04,030
Brother Chi Yu, don't leave me alone.
158
00:14:09,250 --> 00:14:11,940
Where are you guys?
159
00:15:05,160 --> 00:15:06,670
What was that?
160
00:15:06,670 --> 00:15:09,020
That's a badger.
161
00:15:09,020 --> 00:15:10,890
It can mimic other animals' sound.
162
00:15:10,890 --> 00:15:12,840
Don't think that it's good because it looks cute.
163
00:15:12,840 --> 00:15:16,080
If it gets angry, it can hurt you.
164
00:15:16,080 --> 00:15:18,390
I never saw one before.
165
00:15:19,490 --> 00:15:22,070
Hey, where did you guys go earlier? When I turned to look, you guys were gone already.
166
00:15:22,070 --> 00:15:25,360
I have been looking for you guys since here in the forest.
167
00:15:25,360 --> 00:15:28,730
- I'm sorry. - It was I who didn't take good care of you.
168
00:15:33,570 --> 00:15:35,130
What's wrong?
169
00:15:35,130 --> 00:15:38,600
Nothing. I just had an illusion earlier.
170
00:15:38,600 --> 00:15:41,800
Where's Fu'er and Chi Yu? Let's go look for them.
171
00:15:41,800 --> 00:15:43,550
Okay.
172
00:15:57,570 --> 00:16:01,250
Am I seeing a ghost? Why do I keep thinking about him?
173
00:16:01,250 --> 00:16:04,800
No way... I've been possessed.
174
00:16:04,800 --> 00:16:07,600
This forest's dark energy is quite heavy.
175
00:16:07,600 --> 00:16:11,240
- Su Mo! - Su Mo!
176
00:16:11,240 --> 00:16:13,090
What happened to you? Where did you go?
177
00:16:13,090 --> 00:16:15,300
Don't you know it's dangerous?
178
00:16:15,300 --> 00:16:17,540
Why are you getting mad? I haven't even asked you.
179
00:16:17,540 --> 00:16:19,100
Where did you go and you didn't take me with you?
180
00:16:19,100 --> 00:16:22,590
Didn't I tell you already to follow me very closely?
181
00:16:22,590 --> 00:16:24,890
- I didn't hear that. - Then remember it starting now.
182
00:16:24,890 --> 00:16:27,730
From now on, you come with me; not leaving my side at all times.
183
00:16:27,730 --> 00:16:30,510
If you dare to leave even half a step, I'll tie you up and travel carrying you.
184
00:16:30,510 --> 00:16:32,790
What right do you have? Why must I listen to you?
185
00:16:32,790 --> 00:16:37,340
You look. I'll leave right now. One step, two steps, three steps...
186
00:16:43,350 --> 00:16:45,400
Stop! Who are you?
187
00:16:45,400 --> 00:16:48,370
I am just a common hunter.
188
00:16:48,370 --> 00:16:50,670
There's an enchanted barrier here. How can a commoner enter?
189
00:16:50,670 --> 00:16:52,850
But I am really just a normal person.
190
00:16:52,850 --> 00:16:57,430
Oh, right. I can also play with a little fire.
191
00:17:01,500 --> 00:17:04,150
- That is fun! - Don't go near!
192
00:17:04,150 --> 00:17:06,810
This person is suspicious.
193
00:17:06,810 --> 00:17:10,060
I beg you... Please help me.
194
00:17:10,060 --> 00:17:12,280
I am really not a bad person.
195
00:17:12,280 --> 00:17:14,530
My wife is sick at home.
196
00:17:14,530 --> 00:17:18,770
I heard that there's a medicine here that can cure any disease.
197
00:17:18,770 --> 00:17:21,570
With my meager spiritual energy,
198
00:17:21,570 --> 00:17:23,950
I came here risking my life.
199
00:17:23,950 --> 00:17:28,240
But I never thought that there were a lot of monsters here.
200
00:17:28,240 --> 00:17:30,300
Brother Shangguan, Chi Yu...
201
00:17:30,300 --> 00:17:33,830
I feel that this old man is not an evil person. Let's take him with us.
202
00:17:33,830 --> 00:17:37,770
That's right. And if he travels alone, that's too dangerous.
203
00:17:37,770 --> 00:17:39,740
- No way. - Why?
204
00:17:39,740 --> 00:17:41,790
The monsters here are too many.
205
00:17:41,790 --> 00:17:44,910
Are you blind? It's obvious that he's just an old man.
206
00:17:44,910 --> 00:17:47,390
How is he like a monster?
207
00:17:47,390 --> 00:17:50,960
- Brother Shangguan... - I agree with what Chi Yu said.
208
00:17:50,960 --> 00:17:53,490
- Let's go. - I...
209
00:18:24,940 --> 00:18:27,620
The old man earlier is really not some monster.
210
00:18:27,620 --> 00:18:29,330
Why won't you guys take him with us?
211
00:18:29,330 --> 00:18:32,050
Saving him will bring us danger. Who will save us?
212
00:18:32,050 --> 00:18:34,460
With Brother Shangguan plus me, who are we afraid of?
213
00:18:34,460 --> 00:18:38,240
Just you? When did you not require my help?
214
00:18:38,240 --> 00:18:40,970
Did I ask you to save me? You can choose not to save me.
215
00:18:40,970 --> 00:18:43,490
- Say that once again. - So what if I say it once again?
216
00:18:43,490 --> 00:18:45,430
Okay, you two stop fighting already.
217
00:18:45,430 --> 00:18:48,510
What direction will we be heading to now?
218
00:18:48,510 --> 00:18:51,150
- Go here. - Here.
219
00:18:58,370 --> 00:19:00,450
Let's just go there!
220
00:19:00,450 --> 00:19:04,950
- Fu'er - Miss Fu'er!
221
00:19:04,950 --> 00:19:08,550
It's all your fault. If not for you, would she have left?
222
00:19:08,550 --> 00:19:10,790
You shut your mouth.
223
00:19:24,200 --> 00:19:27,280
Fu'er! Brother Shangguan!
224
00:19:29,630 --> 00:19:31,760
Where did you guys go?
225
00:19:33,250 --> 00:19:36,730
Fu'er!
226
00:19:36,730 --> 00:19:42,690
Su Mo! Sumo, where are you?
227
00:19:42,690 --> 00:19:44,940
Fu'er, I've finally found you.
228
00:19:44,940 --> 00:19:47,130
You scared me a while ago.
229
00:19:47,130 --> 00:19:50,400
Don't worry. I'm here. Don't be afraid.
230
00:19:52,820 --> 00:19:54,030
Fu'er, what are you doing?
231
00:19:54,030 --> 00:19:56,770
- Doing what? Kill you. - Fu'er!
232
00:19:56,770 --> 00:19:58,980
Brother Chi Yu!
233
00:20:00,960 --> 00:20:03,480
Brother Shangguan!
234
00:20:05,220 --> 00:20:07,380
Mo'er!
235
00:20:09,990 --> 00:20:12,230
Where are you guys?
236
00:20:14,230 --> 00:20:17,750
You guys, hurry and come out. Don't scare me.
237
00:20:17,750 --> 00:20:21,310
Don't scare me, you guys. Hurry and come out!
238
00:20:21,310 --> 00:20:26,150
Where are you guys, really? Su Mo!
239
00:20:33,350 --> 00:20:36,270
- General Baili! - Miss Fu'er, are you alright?
240
00:20:36,270 --> 00:20:39,220
I'm fine. Why are you here?
241
00:20:39,220 --> 00:20:42,050
Have you forgotten? I told you before.
242
00:20:42,050 --> 00:20:46,130
As long as you are in danger, I will always be by your side.
243
00:20:49,400 --> 00:20:51,920
What was in there a while ago?
244
00:20:53,200 --> 00:20:56,570
Just go see for yourself and you'll know.
245
00:21:07,150 --> 00:21:12,980
Su Mo! Mo'er, what wrong with you? Mo'er!
246
00:21:12,980 --> 00:21:16,880
Mo'er! Baili Han! You evil person! Why did you kill Su Mo!
247
00:21:16,880 --> 00:21:19,680
- Fu'er. Miss Fu'er. Fu'er, please listen to me. - Why did you kill Su Mo! Give me back Su Mo!
248
00:21:19,680 --> 00:21:22,410
- Fu'er! Don't be anxious first! - Give me back Su Mo!
249
00:21:22,410 --> 00:21:25,310
Look at her closely and see if she's really Su Mo.
250
00:21:36,520 --> 00:21:38,690
What's going on?
251
00:21:40,170 --> 00:21:42,720
- General - Have mercy.
252
00:21:42,720 --> 00:21:45,140
I really did not know that she was the Azure Dragon Mysterious Lady.
253
00:21:45,140 --> 00:21:47,430
I was just attracted by her spiritual energy.
254
00:21:47,430 --> 00:21:50,610
I'll guarantee that she won't be harmed.
255
00:21:50,610 --> 00:21:52,310
Just let me go.
256
00:21:52,310 --> 00:21:56,540
- Is everything you said the truth? - It's the truth...
257
00:22:08,470 --> 00:22:12,690
I have never heard of an Extort Beast that can say the truth.
258
00:22:12,690 --> 00:22:17,210
Extort Beast? Then was the one earlier also one?
259
00:22:17,210 --> 00:22:20,610
Extort Beast can mimic the appearance of a person.
260
00:22:21,670 --> 00:22:25,630
It never says the truth. It can only say lies to fool people.
261
00:22:26,770 --> 00:22:30,740
Then why did he follow me?
262
00:22:30,740 --> 00:22:32,880
He couldn't have planned on eating me, right?
263
00:22:32,880 --> 00:22:36,180
Because your body contains the Azure Dragon spiritual energy.
264
00:22:36,180 --> 00:22:40,300
It's not just him. A lot of strange beasts will attack you.
265
00:22:42,560 --> 00:22:45,500
Good thing I listened to Brother Chi Yu's advice no to take him with us;
266
00:22:45,500 --> 00:22:48,230
or else, I would have fallen into his trap already.
267
00:22:51,090 --> 00:22:53,540
This one is...
268
00:22:53,540 --> 00:22:58,170
Born for you and will die for you, the Azure Dragon's Room Mansion, Sun Ju.
269
00:22:59,360 --> 00:23:03,370
But...I'm still not decided if I want to become the Azure Dragon Mysterious Lady.
270
00:23:03,370 --> 00:23:07,710
Hey, General, what's going on?
271
00:23:11,920 --> 00:23:17,580
Miss Fu'er, you seem to be unhappy. What happened?
272
00:23:18,790 --> 00:23:20,550
My parents...
273
00:23:24,550 --> 00:23:26,480
were killed by Primal Chaos.
274
00:23:27,560 --> 00:23:32,330
Killed? What really happened?
275
00:23:32,330 --> 00:23:34,350
Actually, I still don't know until now
276
00:23:34,350 --> 00:23:36,950
if my parents are alive or not.
277
00:23:36,950 --> 00:23:40,850
But Father wanted me to go here to look for Daoist Lu Ya.
278
00:23:40,850 --> 00:23:43,580
He said that he will have a way to save our tribe.
279
00:23:44,820 --> 00:23:47,430
General Baili, why did you come here?
280
00:23:47,430 --> 00:23:49,310
When you and Shuang'er left,
281
00:23:49,310 --> 00:23:52,240
the other Star Mansions and I escaped out of Dong Ling. We don't know where we are going to go.
282
00:23:52,240 --> 00:23:55,340
That's why we came here to look for Daoist Lu Ya and ask him about it.
283
00:23:55,340 --> 00:23:59,150
Ask him where we Star Mansions should go.
284
00:24:00,930 --> 00:24:04,330
You're blaming me, right?
285
00:24:04,330 --> 00:24:07,110
As long as you're happy, it's fine.
286
00:24:07,110 --> 00:24:10,060
Don't worry. I won't force you
287
00:24:10,060 --> 00:24:13,220
to do something you're not willing to.
288
00:24:13,220 --> 00:24:16,820
Do not mind what Sun Ju said. As the Azure Dragon Star Mansion,
289
00:24:16,820 --> 00:24:20,900
anything that the Mysterious Lady wants, we are all willing to do it.
290
00:24:22,810 --> 00:24:27,070
General Baili, thank you.
291
00:24:28,210 --> 00:24:31,860
Let's go then. Let's go look for your sister.
292
00:24:31,860 --> 00:24:33,660
Let's go.
293
00:24:36,320 --> 00:24:38,160
- Stop! - Fu'er! Fu'er!
294
00:24:45,610 --> 00:24:50,060
Fu'er!
295
00:24:50,060 --> 00:24:51,850
Your blood is so fragrant.
296
00:24:51,850 --> 00:24:54,600
You're not Fu'er.
297
00:24:59,400 --> 00:25:01,140
Su Mo!
298
00:25:04,840 --> 00:25:06,970
Your friends are here.
299
00:25:08,950 --> 00:25:12,320
Your blood is really tasty.
300
00:25:12,320 --> 00:25:15,690
Wait for me here. I'll go look for them first.
301
00:25:15,690 --> 00:25:19,050
See how I'll kill them.
302
00:25:20,880 --> 00:25:25,280
Su Mo! Fu'er!
303
00:25:25,280 --> 00:25:27,670
Brother Shangguan!
304
00:25:27,670 --> 00:25:29,670
Your hand... What happened?
305
00:25:29,670 --> 00:25:33,790
Brother Shangguan, there was a weird Extort Beast earlier that attacked me.
306
00:25:33,790 --> 00:25:35,700
Extort Beast?
307
00:25:35,700 --> 00:25:39,110
Brother Shangguan, I'm scared.
308
00:25:39,110 --> 00:25:45,020
Brother Shangguan, don't leave me. I'm so afraid.
309
00:25:46,940 --> 00:25:50,780
Don't worry. I won't leave you.
310
00:25:50,780 --> 00:25:52,690
Let me see it.
311
00:25:56,450 --> 00:25:59,770
Brother Shangguan, I like you.
312
00:25:59,770 --> 00:26:01,910
Do you like me?
313
00:26:01,910 --> 00:26:05,110
Su Mo! Fu'er! Where are you guys?
314
00:26:05,110 --> 00:26:07,310
Chi Yu, we're here!
315
00:26:07,310 --> 00:26:10,380
- Brother Shangguan, let go of me! - Mo'er?
316
00:26:10,380 --> 00:26:12,680
Shangguan Jin!
317
00:26:12,680 --> 00:26:16,110
- Don't call me, Mo'er. - Mo'er?
318
00:26:17,840 --> 00:26:21,400
Chi Yu, save me. I'm so scared.
319
00:26:21,400 --> 00:26:24,070
Shangguan Jin, what are you doing?
320
00:26:24,070 --> 00:26:26,260
Chi Yu, listen to me explain it first.
321
00:26:26,260 --> 00:26:29,860
Chi Yu, when there was no one around earlier,
322
00:26:29,860 --> 00:26:32,390
he actually...he wanted to...
323
00:26:32,390 --> 00:26:33,980
Mo'er?
324
00:26:39,270 --> 00:26:42,430
Chi Yu, I like you.
325
00:26:42,430 --> 00:26:46,660
You know it. Take me away, okay?
326
00:26:59,450 --> 00:27:03,340
Fu'er...Fu'er!
327
00:27:22,720 --> 00:27:24,140
Who are you?
328
00:27:24,140 --> 00:27:28,140
Chi Yu, I'm Su Mo. Chi Yu...
329
00:27:28,140 --> 00:27:29,570
I am Su Mo.
330
00:27:29,570 --> 00:27:31,340
Where is Su Mo?
331
00:27:34,640 --> 00:27:37,590
Brother Shangguan, Chi Yu...
332
00:27:37,590 --> 00:27:40,040
Su Mo!
333
00:27:44,690 --> 00:27:47,430
Su Mo?
334
00:27:47,430 --> 00:27:50,300
- Earlier...that wasn't me. - I know.
335
00:27:50,300 --> 00:27:52,720
Mo'er...
336
00:27:52,720 --> 00:27:54,770
Fu'er...
337
00:27:54,770 --> 00:27:57,570
It's fine now. Nothing bad will happen to you.
338
00:27:57,570 --> 00:28:00,610
Jade Pearl Peak is already in front us. Let's first look for Daoist Lu Ya.
339
00:28:00,610 --> 00:28:03,710
He will surely have a way to save Su Mo.
340
00:28:04,990 --> 00:28:06,690
Let's go.
341
00:28:10,160 --> 00:28:11,820
Let's go.
342
00:28:20,930 --> 00:28:22,910
Kid, give her to me.
343
00:28:22,910 --> 00:28:25,390
Who are you?
344
00:28:26,990 --> 00:28:30,000
If you care for her, then chase after me!
345
00:28:39,800 --> 00:28:41,540
Su Mo!
346
00:28:46,970 --> 00:28:50,060
You people, can't you differentiate good from bad?
347
00:28:54,380 --> 00:28:55,670
Looks like
348
00:28:55,670 --> 00:28:57,970
you are Daoist Lu Ya's disciple.
349
00:28:57,970 --> 00:28:59,050
Please save her.
350
00:28:59,050 --> 00:29:00,430
Stop faking it.
351
00:29:00,430 --> 00:29:01,820
Stop saving her!
352
00:29:01,820 --> 00:29:03,800
Repaying us badly for our good intentions.
353
00:29:10,570 --> 00:29:12,670
I beg you to save her.
354
00:29:18,220 --> 00:29:19,590
I'm sorry for offending you.
355
00:29:19,590 --> 00:29:21,210
That's better.
356
00:29:21,210 --> 00:29:23,070
Don't bully us just because we look small.
357
00:29:23,070 --> 00:29:27,500
If not because of our sacred spring water protecting your Mysterious Lady's heart,
358
00:29:27,500 --> 00:29:29,260
she would have died already.
359
00:29:29,260 --> 00:29:30,600
Sacred spring water?
360
00:29:30,600 --> 00:29:32,760
If Teacher hadn't said that we must save her,
361
00:29:32,760 --> 00:29:35,090
we wouldn't be willing to waste this sacred spring water.
362
00:29:35,090 --> 00:29:37,790
Enough already! Stop talking nonsense. If this lady dies,
363
00:29:37,790 --> 00:29:40,050
Teacher will hit our butts.
364
00:30:15,960 --> 00:30:19,420
This should be the training area of Daoist Lu Ya.
365
00:30:21,690 --> 00:30:24,520
I don't know how Su Mo and Chi Yu are doing now.
366
00:30:25,150 --> 00:30:29,230
We haven't seen them along the way. Maybe they're dead already.
367
00:30:29,730 --> 00:30:31,540
There were a lot of strange beasts along the road here.
368
00:30:31,540 --> 00:30:34,200
If it wasn't for General Baili's great martial arts skills,
369
00:30:34,200 --> 00:30:36,300
I would have been eaten already.
370
00:30:40,740 --> 00:30:42,200
It won't happen.
371
00:30:42,200 --> 00:30:45,400
Su Mo has Chi Yu and Shangguan Jin beside her.
372
00:30:45,400 --> 00:30:47,920
She'll definitely be fine.
373
00:30:47,920 --> 00:30:51,800
Let us now meet the Daoist first.
374
00:30:51,800 --> 00:30:55,500
Once we meet Daoist Lu Ya, any problems will be easily solved.
375
00:30:57,920 --> 00:30:59,470
Hey, careful!
376
00:31:07,720 --> 00:31:09,290
What a strong power, this child.
377
00:31:09,290 --> 00:31:10,930
Even sunflower seeds can be used to attack people.
378
00:31:10,930 --> 00:31:12,460
What right do you have to call me a child?!
379
00:31:12,460 --> 00:31:14,570
Didn't you see me, your elder, currently basking in the sun?
380
00:31:14,570 --> 00:31:16,750
This immortal child,
381
00:31:16,750 --> 00:31:18,690
you call yourself as our elder.
382
00:31:18,690 --> 00:31:20,330
That can lessen your lifespan.
383
00:31:20,330 --> 00:31:23,330
What a sharp tongued Azure Dragon Horn Mansion!
384
00:31:23,330 --> 00:31:26,270
What a clever and eloquent little Master!
385
00:31:26,270 --> 00:31:29,660
I am Baili Han. Please lead the way.
386
00:31:30,070 --> 00:31:32,890
Who is he? Why are we going with him?
387
00:31:32,890 --> 00:31:34,210
Since he knows me,
388
00:31:34,210 --> 00:31:37,250
he must have been sent by Daoist Lu Ya.
389
00:31:38,560 --> 00:31:39,810
Please then.
390
00:31:39,810 --> 00:31:41,580
That easy?!
391
00:31:46,220 --> 00:31:48,300
Thank you.
392
00:31:48,300 --> 00:31:51,090
Since little child loves to eat seeds so much,
393
00:31:51,090 --> 00:31:54,300
then let me return some to you.
394
00:32:00,580 --> 00:32:02,790
Hmp! You Dong Ling Horn Mansion seems up to par.
395
00:32:02,790 --> 00:32:05,940
Kid, you suddenly attacking, that's unfair.
396
00:32:05,980 --> 00:32:07,740
But Dong Ling Room Mansion is a coward,
397
00:32:07,740 --> 00:32:09,820
hiding behind a lady; not fun.
398
00:32:09,850 --> 00:32:12,150
Hey, little child, who are you?
399
00:32:12,190 --> 00:32:15,790
I never provoked you but why do you keep causing us trouble?
400
00:32:15,790 --> 00:32:20,870
This Azure Dragon Mysterious Lady is less fun than the Vermilion Mysterious Lady earlier.
401
00:32:20,870 --> 00:32:24,000
Before, coward like a rat; after a while, all high-and-mighty.
402
00:32:24,000 --> 00:32:25,010
Vermilion Mysterious Lady?
403
00:32:25,010 --> 00:32:26,620
You saw the Vermilion Mysterious Lady already?
404
00:32:26,620 --> 00:32:28,390
Daoist Lu Ya has an order. Come with me now.
405
00:32:28,390 --> 00:32:29,610
Wait!
406
00:32:29,610 --> 00:32:31,610
Did you really see the Vermilion Mysterious Lady?
407
00:32:31,630 --> 00:32:33,030
What's her name?
408
00:32:33,030 --> 00:32:34,120
Where is she now?
409
00:32:34,120 --> 00:32:37,890
The Vermilion Mysterious Lady, with the Ghost Mansion and Star Mansion, has been gravely injured. She's currently being healed.
410
00:32:37,890 --> 00:32:40,520
Ghost Mansion? Star Mansion?
411
00:32:40,520 --> 00:32:41,960
Vermilion Mysterious Lady?
412
00:32:41,970 --> 00:32:46,250
It's your best sister. Stupid! Still not getting it.
413
00:32:57,270 --> 00:32:59,090
Your friend's heart is already fragmented.
414
00:32:59,150 --> 00:33:00,630
She lost a lot of blood.
415
00:33:00,630 --> 00:33:03,340
Even if we use the sacred spring water to protect her heart and pulse,
416
00:33:03,340 --> 00:33:05,350
she won't last beyond 12 hours.
417
00:33:05,380 --> 00:33:08,610
- Chi Yu! - Didn't you say that you could save her?
418
00:33:08,630 --> 00:33:12,090
What do we have to do to save her?
419
00:33:13,590 --> 00:33:17,160
This girl is naturally unyielding. She has lost too much blood,
420
00:33:17,160 --> 00:33:19,070
so we need the blood from others to save her.
421
00:33:19,070 --> 00:33:21,160
Then use my blood!
422
00:33:21,160 --> 00:33:24,650
As long as it can save her, it's fine if you use all my blood!
423
00:33:24,650 --> 00:33:27,080
Use my blood.
424
00:33:27,080 --> 00:33:28,700
Use my blood to save her.
425
00:33:28,700 --> 00:33:31,060
Use your blood to save her?
426
00:33:31,060 --> 00:33:35,070
We will be needing your heart's blood. It's easy to die from it.
427
00:33:36,200 --> 00:33:38,270
You don't need to worry about that.
428
00:33:38,270 --> 00:33:40,250
As long as it can save her,
429
00:33:40,250 --> 00:33:42,730
losing our life is nothing.
430
00:33:42,760 --> 00:33:44,770
May this immortal child fulfill our wish.
431
00:33:44,770 --> 00:33:46,480
We are willing to save this friend,
432
00:33:46,500 --> 00:33:50,260
because her injury now is all due to us.
433
00:33:50,260 --> 00:33:52,440
You guys volunteered for this.
434
00:33:52,440 --> 00:33:55,840
If anything happens and Teacher will blame someone,
435
00:33:55,840 --> 00:33:57,040
don't you guys dare to say it's our fault.
436
00:33:57,040 --> 00:33:58,420
We won't.
437
00:33:58,420 --> 00:34:00,820
We are willing to use our lives in exchange for hers.
438
00:34:00,820 --> 00:34:03,550
As long as it can save her, anything is fine.
439
00:34:03,550 --> 00:34:05,400
What are you guys waiting for then?
440
00:34:05,430 --> 00:34:07,490
Come with me.
441
00:34:36,490 --> 00:34:50,360
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
442
00:34:52,800 --> 00:34:55,280
Mysterious Lady, stop moving.
443
00:34:58,980 --> 00:35:02,500
Who are you? Where is this?
444
00:35:04,740 --> 00:35:08,850
What's wrong with them? Brother Shangguan, Chi Yu...
445
00:35:08,850 --> 00:35:09,700
- Chi Yu... - Don't move!
446
00:35:09,720 --> 00:35:12,960
If you keep moving, my spiritual energy can't guard you guys any longer.
447
00:35:12,960 --> 00:35:17,660
Don't talk. If you leak spiritual energy, the three of you will die.
448
00:35:19,870 --> 00:35:23,140
What's going on? I feel hot.
449
00:35:24,260 --> 00:35:27,400
Looks like it's enough already. Take it back.
450
00:35:30,730 --> 00:35:34,450
If not for my senior increasing his spiritual energy to hasten your recovery,
451
00:35:34,450 --> 00:35:37,570
moving unnecessarily could have killed you, no doubt.
452
00:35:37,570 --> 00:35:39,110
Let's go.
453
00:35:42,910 --> 00:35:44,670
Chi Yu?
454
00:35:49,560 --> 00:35:50,960
Chi Yu...
455
00:35:50,990 --> 00:35:54,190
Where am I? What happened?
456
00:35:54,190 --> 00:35:55,940
You already don't remember anything?
457
00:35:56,570 --> 00:35:59,510
I...seemed to have been injured, right?
458
00:35:59,530 --> 00:36:01,690
Do you know earlier how much you --
459
00:36:03,350 --> 00:36:05,490
how much danger youwere in?
460
00:36:05,490 --> 00:36:07,240
You almost lost your life.
461
00:36:07,240 --> 00:36:08,650
I'm telling you one last time.
462
00:36:08,650 --> 00:36:11,300
In the future, regardless of what you encounter,
463
00:36:11,300 --> 00:36:14,650
never use risking one's life as a price.
464
00:36:14,650 --> 00:36:16,390
You understand?
465
00:36:16,400 --> 00:36:18,470
I understand.
466
00:36:18,470 --> 00:36:22,580
- If I die, why are getting anxious? - I...
467
00:36:25,630 --> 00:36:28,710
It's just that I promised your dad, the tribe leader,
468
00:36:28,710 --> 00:36:31,540
that I would protect and take care of you well.
469
00:36:34,360 --> 00:36:35,870
Mo'er.
470
00:36:36,830 --> 00:36:40,330
Brother Shangguan, are you alright?
471
00:36:40,950 --> 00:36:42,710
I'm fine.
472
00:36:42,710 --> 00:36:44,040
It's good you're fine.
473
00:36:44,040 --> 00:36:45,380
I'm okay.
474
00:36:45,380 --> 00:36:48,980
Don't do that again next time, okay?
475
00:36:49,020 --> 00:36:50,460
I already know it.
476
00:36:50,460 --> 00:36:53,650
Chi Yu has lectured me about it already earlier.
477
00:36:53,650 --> 00:36:57,080
Brother Shangguan, where are we?
478
00:36:57,080 --> 00:36:59,830
This is Daoist Lu Ya's Peace Temple.
479
00:37:00,520 --> 00:37:03,330
You said earlier that I almost died.
480
00:37:03,330 --> 00:37:05,850
- Who saved me? - It's his disciple.
481
00:37:05,850 --> 00:37:08,550
They used Kunlun's sacred spring water to save you.
482
00:37:08,550 --> 00:37:13,140
No wonder...I feel that my body is more energetic than before I got injured.
483
00:37:14,340 --> 00:37:19,660
But...how come you two look very weak?
484
00:37:19,700 --> 00:37:22,390
The two of them are, of course, weak.
485
00:37:22,390 --> 00:37:24,960
They used their heart's blood to save you.
486
00:37:24,960 --> 00:37:26,270
The two of them --
487
00:37:26,270 --> 00:37:29,370
If not because these friends of yours had strong bodies and spiritual energy,
488
00:37:29,370 --> 00:37:32,230
even if they died, they wouldn't be able to save you.
489
00:37:32,230 --> 00:37:36,130
From now on, the three of you are connected through your blood and pulse. You guys are bound for life.
490
00:37:36,130 --> 00:37:38,390
Bound for life?
491
00:37:38,390 --> 00:37:41,280
You're so talkative. One must not leak Heaven's will.
492
00:37:41,280 --> 00:37:42,780
Oh right, Fu'er.
493
00:37:42,780 --> 00:37:45,350
Immortal children, have you seen my best friend?
494
00:37:45,350 --> 00:37:47,230
Are you referring to the Azure Dragon Mysterious Lady?
495
00:37:47,230 --> 00:37:50,240
They are resting in the garden at the back. Come with us then.
496
00:37:50,260 --> 00:37:51,710
They?
497
00:38:00,540 --> 00:38:04,900
Your friend is right there. You guys go have a chat.
498
00:38:05,990 --> 00:38:08,260
- Fu'er! - Su Mo!
499
00:38:09,830 --> 00:38:13,010
General Baili, I trust you have been well since we last met.
500
00:38:18,360 --> 00:38:21,910
Lord Jin? Never thought I would see you here.
501
00:38:21,910 --> 00:38:24,230
And also, Miss Su.
502
00:38:24,230 --> 00:38:25,860
I heard that you guys were injured.
503
00:38:25,860 --> 00:38:29,500
But from the looks of it, the Daoist has already found a way to treat you guys.
504
00:38:29,500 --> 00:38:31,660
That has nothing to do with General Baili.
505
00:38:31,680 --> 00:38:33,340
We, indeed, incurred grave injuries.
506
00:38:33,340 --> 00:38:35,150
But because of Kunlun's sacred water spring,
507
00:38:35,150 --> 00:38:37,500
we are now all fine.
508
00:38:38,380 --> 00:38:39,860
Fu'er --
509
00:38:40,620 --> 00:38:43,350
Why are you with him?
510
00:38:51,420 --> 00:38:52,960
Are you the Vermilion Mysterious Lady?
511
00:38:52,960 --> 00:38:54,590
I don't know.
512
00:38:54,590 --> 00:38:56,470
Why did you lie to me?
513
00:38:56,470 --> 00:38:57,440
I didn't.
514
00:38:57,440 --> 00:39:00,490
Even if you're the Vermilion Mysterious Lady, I wouldn't do anything to you.
515
00:39:00,530 --> 00:39:02,390
But why did you lie to me?
516
00:39:02,390 --> 00:39:03,610
Why must you lie?
517
00:39:03,610 --> 00:39:05,380
Fu'er, let me exlain. I --
518
00:39:05,380 --> 00:39:08,870
Okay. I'll listen to your explanation. Say it.
519
00:39:14,640 --> 00:39:17,370
General Baili, Mister Sun Ju,
520
00:39:17,370 --> 00:39:19,800
may I ask you guys to leave us for a while?
521
00:39:19,800 --> 00:39:22,730
Lord Jin, the Azure Dragon Mysterious Lady is here.
522
00:39:22,730 --> 00:39:25,330
You wouldn't be planning to do some bad things again, right?
523
00:39:26,370 --> 00:39:27,840
Oh, right.
524
00:39:27,840 --> 00:39:31,310
The Vermilion Mysterious Lady is also here. I reckon that you will not make your move.
525
00:39:31,310 --> 00:39:35,700
Vermilion Mysterious Lady, I leave Miss Fu'er's safety to you then.
526
00:39:40,490 --> 00:39:42,100
Fu'er...
527
00:39:44,870 --> 00:39:48,050
- Say it. - At Jiu Li, during the Offering Ceremony,
528
00:39:48,050 --> 00:39:50,770
I indeed did not have any reaction with the Vermilion statue.
529
00:39:50,770 --> 00:39:52,450
That's why I'm not.
530
00:39:52,450 --> 00:39:55,460
But when we came here, they kept telling me that I am.
531
00:39:55,460 --> 00:39:56,670
I also don't understand.
532
00:39:56,700 --> 00:40:01,080
Miss Fu'er, what Su Mo said is all true.
533
00:40:01,080 --> 00:40:03,010
She didn't lie to you.
534
00:40:04,730 --> 00:40:07,120
Fu'er, we grew up together.
535
00:40:07,120 --> 00:40:09,800
We are sisters. I wouldn't lie to you.
536
00:40:09,800 --> 00:40:12,080
You must believe me.
537
00:40:13,270 --> 00:40:15,770
Okay. I believe you.
538
00:40:15,770 --> 00:40:18,380
On the way here, did you meet any danger?
539
00:40:18,380 --> 00:40:22,060
Good thing there was General Baili; or else, you might've never seen me again.
540
00:40:22,100 --> 00:40:23,890
He saved you?
541
00:40:25,040 --> 00:40:27,410
Every time I encounter danger,
542
00:40:27,410 --> 00:40:29,670
the one appearing at my side is always him.
543
00:40:29,670 --> 00:40:32,630
But even if that's the case, he's still a bad guy.
544
00:40:32,630 --> 00:40:34,080
You must not trust him too much.
545
00:40:34,080 --> 00:40:36,580
I only believe what I see.
546
00:40:37,060 --> 00:40:40,360
Or to put it another way, he treats me very well.
547
00:40:40,360 --> 00:40:41,890
Miss Fu'er,
548
00:40:41,890 --> 00:40:44,380
General Baili is really a very scheming person.
549
00:40:44,380 --> 00:40:46,900
I don't want to hear you guys say bad things about him.
550
00:40:47,550 --> 00:40:51,640
He and I might have what they call an "entanglement."
551
00:40:51,640 --> 00:40:55,060
It's the entanglement between the Azure Dragon Mysterious Lady and the Horn Mansion.
552
00:40:56,130 --> 00:40:58,020
Just like...
553
00:41:00,830 --> 00:41:04,250
them risking their life to protect you.
554
00:41:11,120 --> 00:41:14,180
Vermilion Mysterious Lady, Ghost Mansion, and Star Mansion,
555
00:41:14,180 --> 00:41:16,500
Teacher is asking for you guys for a talk.
556
00:41:18,490 --> 00:41:23,780
Azure Dragon Mysterious Lady please stay. Teacher only called for the Vermilion Mysterious Lady, Ghost Mansion, and Star Mansion.
557
00:41:23,780 --> 00:41:26,730
Azure Dragon Mysterious Lady, please wait here at the garden.
558
00:41:44,990 --> 00:41:46,060
General Baili, every time I see you smile,
559
00:41:46,060 --> 00:41:49,250
I get goosebumps.
560
00:41:49,250 --> 00:41:54,590
Could it be General Baili has thought of another evil scheme?
561
00:41:54,590 --> 00:41:57,850
I just feel sad for our Mysterious Lady.
562
00:42:31,270 --> 00:42:32,650
Daoist fell asleep?
563
00:42:32,650 --> 00:42:34,350
Daoist is travelling. (Immortals can travel while leaving their human body in deep sleep)
564
00:42:34,350 --> 00:42:36,950
You're so stupid. How can you become a Mysterious Lady?
565
00:42:44,590 --> 00:42:48,490
So it's the Vermilion Mysterious Lady. You're here.
566
00:42:49,140 --> 00:43:02,860
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
44890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.