Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,200
"Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,300
♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫
3
00:00:34,300 --> 00:00:37,800
♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫
4
00:00:37,800 --> 00:00:41,400
♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫
5
00:00:41,400 --> 00:00:45,200
♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫
6
00:00:45,200 --> 00:00:49,000
♫ The rainbow streak across the horizon. ♫
7
00:00:49,010 --> 00:00:52,560
♫ Does it know your whereabouts? ♫
8
00:00:52,600 --> 00:00:56,000
♫ Pain spread throughout the land. ♫
9
00:00:56,000 --> 00:01:00,700
♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫
10
00:01:01,600 --> 00:01:04,800
♫ I wish. I hope. ♫
11
00:01:04,800 --> 00:01:08,600
♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫
12
00:01:08,600 --> 00:01:12,400
♫ I wish. I hope. ♫
13
00:01:12,400 --> 00:01:15,900
♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫
14
00:01:15,920 --> 00:01:19,430
♫ I wish. I hope. ♫
15
00:01:19,430 --> 00:01:22,990
♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫
16
00:01:23,000 --> 00:01:29,340
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
17
00:01:44,800 --> 00:01:48,400
♫ I wish. I hope. ♫
18
00:01:48,400 --> 00:01:52,000
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
19
00:01:52,000 --> 00:01:57,200
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
20
00:01:57,200 --> 00:02:00,800
The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow
21
00:02:00,800 --> 00:02:03,200
Episode 25
22
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
Fate has decided that such a day will come.
23
00:02:05,800 --> 00:02:09,800
You really are the calamity star of Green Hills!
24
00:02:17,400 --> 00:02:21,200
These spiders will help us find the weakest point in this room.
25
00:02:21,200 --> 00:02:22,600
We can escape this place from that point.
26
00:02:22,600 --> 00:02:25,000
The Mysterious Lady is rushing here.
27
00:02:25,000 --> 00:02:28,700
Chi Yu. Do you want to see her?
28
00:02:28,700 --> 00:02:37,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
29
00:02:37,000 --> 00:02:39,400
Green Hills Brother Shangguan already knows he was wrong.
30
00:02:39,400 --> 00:02:42,400
He's also sworn that he won't hurt you anymore.
31
00:02:42,400 --> 00:02:46,200
Come with us this time, okay? I've always been very worried about you.
32
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
Worried about me?
33
00:02:48,200 --> 00:02:50,500
You knew long ago that I was in the palace
34
00:02:50,520 --> 00:02:52,990
Why have you only come looking for me now?
35
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
I...
36
00:02:54,000 --> 00:02:56,200
Were you really worried about me
37
00:02:56,200 --> 00:02:59,200
or just worried about Chi Yu?
38
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
-Fu'er- -You and Shangguan Jin are quite a nice pair.
39
00:03:01,800 --> 00:03:06,200
You both like to put up a false front. You clearly want to kill me,
40
00:03:06,200 --> 00:03:10,600
but you keep acting like you're concerned.
41
00:03:10,600 --> 00:03:13,500
Miss Fu'er, the matter at Peace Temple,
42
00:03:13,500 --> 00:03:15,800
I'm very sorry about it.
43
00:03:15,800 --> 00:03:18,300
I was too rash then.
44
00:03:18,300 --> 00:03:21,400
I caused a rift between you two.
45
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
I only want you to understand
46
00:03:23,600 --> 00:03:27,600
that Mo'er has nothing to do with all of that. She didn't know about it.
47
00:03:27,600 --> 00:03:30,300
How do you know that she didn't know?
48
00:03:31,200 --> 00:03:33,900
Did she really not know?
49
00:03:33,900 --> 00:03:37,000
Or did she want to use your hand to finish me off?
50
00:03:38,000 --> 00:03:40,700
Fu'er, why would you think that?
51
00:03:40,700 --> 00:03:43,700
What happens between the Azure Dragon and Vermilion Bird was already set by the heavens.
52
00:03:43,700 --> 00:03:47,900
The winner rules and the loser is ruled over; this principle has never changed.
53
00:03:47,900 --> 00:03:50,800
So I don't think it strange that you want to finish me off.
54
00:03:50,800 --> 00:03:53,200
But do you know what I hate most?
55
00:03:53,200 --> 00:03:55,800
It's your fake emotions!
56
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
You always act so magnanimous.
57
00:03:57,800 --> 00:04:01,300
You act like you don't have any ulterior motives at all. But in reality?
58
00:04:01,300 --> 00:04:03,600
If I didn't watch you not save me that day,
59
00:04:03,600 --> 00:04:06,200
I would have been completely tricked by you, right?
60
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
What do you mean, not saving you?
61
00:04:08,000 --> 00:04:09,800
What are you saying?
62
00:04:09,800 --> 00:04:12,400
-Miss Fu'er. -General Baili.
63
00:04:12,400 --> 00:04:14,500
Baili Han.
64
00:04:15,400 --> 00:04:18,700
Chi Yu is looking for you. Hurry and go.
65
00:04:22,000 --> 00:04:23,900
Fu'er!
66
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
Mysterious Lady of the Vermilion Bird.
67
00:04:28,000 --> 00:04:32,400
I don't think this Green Hills palace is a place where you can walk as you wish.
68
00:04:32,400 --> 00:04:34,200
Can you stop me?
69
00:04:34,200 --> 00:04:36,800
Sir Jin! We said goodbye at Peace Temple.
70
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
Have you been well?
71
00:04:38,800 --> 00:04:42,000
I didn't think that I would see you at Green Hills.
72
00:04:42,000 --> 00:04:43,800
It's quite fortunate.
73
00:04:43,800 --> 00:04:45,400
Thank you for your care.
74
00:04:45,400 --> 00:04:48,600
The Mysterious Lady and I are both well.
75
00:04:49,600 --> 00:04:53,000
I actually forgot to give congratulations to Lord Jin and the Mysterious Lady of the Vermillion Bird.
76
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
You've found all of your comrades.
77
00:04:55,000 --> 00:04:56,800
Stop your insincerity.
78
00:04:56,800 --> 00:05:00,000
By bringing our Fu'er here, how do you plan to use her now?
79
00:05:00,000 --> 00:05:03,400
You're mistaken. I didn't bring her here.
80
00:05:03,400 --> 00:05:06,600
Miss Fu'er wanted to come herself.
81
00:05:06,600 --> 00:05:10,800
I didn't use her. The one who used her was someone else.
82
00:05:10,800 --> 00:05:12,700
Don't try and ruin our relationship.
83
00:05:12,700 --> 00:05:14,400
I grew up with her since childhood.
84
00:05:14,400 --> 00:05:17,000
You can't ruin it just because you want to.
85
00:05:17,000 --> 00:05:19,200
Don't block me. I want to go in right now.
86
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
I want to get things clear with Chi Yu and Fu'er.
87
00:05:21,000 --> 00:05:24,400
Okay then! Please.
88
00:05:25,800 --> 00:05:27,400
Sir Jin!
89
00:05:27,400 --> 00:05:29,800
Sir Jin, please stay behind.
90
00:05:29,800 --> 00:05:31,800
Green Hills is a small tribe.
91
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
It's not as well-equipped or rich as Jiu Li Tribe.
92
00:05:33,800 --> 00:05:36,800
The king's rooms aren't as large as Jiu Li's.
93
00:05:36,800 --> 00:05:40,600
With Chi Yu, Su Mo, and Fu'er inside, it's cramped enough.
94
00:05:40,600 --> 00:05:43,000
If you go,
95
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
there wouldn't even be a place to stand.
96
00:05:47,000 --> 00:05:49,500
Go on first.
97
00:05:56,500 --> 00:05:59,400
It seems like you're quite familiar with Green Hills.
98
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
I don't dare to say that.
99
00:06:01,400 --> 00:06:03,800
But I have to remind you, Sir Jin.
100
00:06:03,800 --> 00:06:06,200
I hope you can remind your own friends.
101
00:06:06,200 --> 00:06:09,800
If there isn't anything going on, don't run rashly around.
102
00:06:09,800 --> 00:06:12,600
The current Green Hills' court is not yet stable.
103
00:06:12,600 --> 00:06:15,300
Our new king is busy implementing his own people into court.
104
00:06:15,300 --> 00:06:18,400
Those old officials are unhappy with him.
105
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
If one is not careful, they will turn against you.
106
00:06:21,000 --> 00:06:23,200
Your friends are all new faces.
107
00:06:23,200 --> 00:06:25,600
I'm just afraid they'll hurt you by accident.
108
00:06:25,600 --> 00:06:27,200
General Baili.
109
00:06:27,200 --> 00:06:30,800
It looks like you know Green Hills better than the Clan Count.
110
00:06:30,800 --> 00:06:31,990
You're exaggerating.
111
00:06:31,990 --> 00:06:35,000
Green Hills and Dong Ling are allies.
112
00:06:35,000 --> 00:06:38,200
Our neighbors are having some troubles; all we are doing is being a peacekeeper.
113
00:06:38,200 --> 00:06:40,400
Peacekeeper?
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,200
Your peacekeeping has stepped out of bounds.
115
00:06:44,600 --> 00:06:46,200
People who are capable should work more.
116
00:06:46,200 --> 00:06:48,800
Bai Li Han! Stop playing word games with me.
117
00:06:48,800 --> 00:06:51,200
Chi Yu becoming the new king,
118
00:06:51,200 --> 00:06:55,400
how much was your interference, how much did you do?
119
00:06:56,200 --> 00:06:58,400
Why is it when you talk about me
120
00:06:58,400 --> 00:07:01,500
it becomes "interference"?
121
00:07:01,500 --> 00:07:06,100
Is it not a good thing that Chi Yu has become the king?
122
00:07:06,100 --> 00:07:09,200
Just treat it as I, Baili Han,
123
00:07:09,200 --> 00:07:12,700
having done a good thing for your Jiu Li.
124
00:07:16,200 --> 00:07:21,400
-The king is currently resting. No one can go in to bother him. -Yes!
125
00:07:26,600 --> 00:07:28,200
Don't move.
126
00:07:28,200 --> 00:07:31,400
Is this okay? Too tight?
127
00:07:35,200 --> 00:07:37,400
It'll be fine in a moment.
128
00:07:44,000 --> 00:07:47,900
Since you've come, why won't you come over?
129
00:07:53,600 --> 00:07:55,200
It was going to be better very soon.
130
00:07:55,200 --> 00:07:57,600
Now you hurt yourself with the peach wood sword.
131
00:07:57,600 --> 00:08:01,100
You gave yourself a new injury before the old one healed.
132
00:08:01,200 --> 00:08:02,900
It's not a big deal.
133
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Since you've come,
134
00:08:07,200 --> 00:08:09,000
why won't you say anything?
135
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
I'm sorry.
136
00:08:14,630 --> 00:08:16,280
Sorry?
137
00:08:17,600 --> 00:08:19,400
Where should we start talking about it?
138
00:08:19,400 --> 00:08:22,400
So many changes happened.
139
00:08:22,400 --> 00:08:25,200
Yet I didn't know about a single one of them.
140
00:08:25,200 --> 00:08:29,200
I'm very sad about Big Brother Hong Tai.
141
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
I am very sad as well.
142
00:08:32,800 --> 00:08:35,300
But where were you then?
143
00:08:36,600 --> 00:08:38,500
Let me think about it.
144
00:08:39,400 --> 00:08:42,400
You probably had something more important to do.
145
00:08:42,400 --> 00:08:44,200
As the Mysterious Lady of the Vermilion Bird,
146
00:08:44,200 --> 00:08:47,800
summoning the Vermilion Bird is probably more important.
147
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
It's not like that!
148
00:08:48,800 --> 00:08:51,000
Then what is it?
149
00:08:51,800 --> 00:08:54,700
Am I important to you?
150
00:09:01,400 --> 00:09:03,500
Of course.
151
00:09:05,700 --> 00:09:08,600
But after so many things happened,
152
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
only Fu'er was always by my side.
153
00:09:17,200 --> 00:09:21,000
To watch over me, take care of me.
154
00:09:23,600 --> 00:09:24,800
Su Mo.
155
00:09:25,600 --> 00:09:28,900
You should thank your good sister.
156
00:09:29,800 --> 00:09:32,100
Fu'er, thank you.
157
00:09:35,800 --> 00:09:37,000
Okay.
158
00:09:37,800 --> 00:09:40,300
Drink your medicine first.
159
00:09:42,000 --> 00:09:45,200
Haven't I already drank it earlier?
160
00:09:45,200 --> 00:09:47,000
This is the last one.
161
00:09:47,000 --> 00:09:49,600
Listen to the royal physician and drink it.
162
00:09:49,600 --> 00:09:53,400
Okay, then put it down first. I'll drink it later.
163
00:09:53,400 --> 00:09:56,800
No! You definitely won't drink it if I leave.
164
00:09:56,800 --> 00:09:59,500
Don't I already know these little things?
165
00:09:59,500 --> 00:10:01,500
Hurry and drink it.
166
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
Okay okay.
167
00:10:25,800 --> 00:10:29,100
Mo'er! Did you see Chi Yu?
168
00:10:30,000 --> 00:10:32,600
Why did you come out so quickly?
169
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
Let's leave.
170
00:10:40,600 --> 00:10:43,400
How is Chi Yu's injury?
171
00:10:43,400 --> 00:10:45,600
Why didn't you stay to accompany him?
172
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
Someone is taking care of him.
173
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
He's fine.
174
00:10:51,400 --> 00:10:54,100
King, this is the literary letter you wanted.
175
00:10:56,800 --> 00:10:58,400
Big Brother Chi Yu.
176
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
You still have to read so many letters now?
177
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
Fu'er.
178
00:11:02,400 --> 00:11:07,600
I have to deal with country matters. You can go first.
179
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
King.
180
00:11:22,200 --> 00:11:25,600
You are becoming more like a king now.
181
00:11:27,000 --> 00:11:30,600
General Baili, are you teasing me?
182
00:11:30,620 --> 00:11:32,190
I don't dare to.
183
00:11:32,200 --> 00:11:35,100
I am just happy for you.
184
00:11:36,600 --> 00:11:38,700
Don't worry.
185
00:11:38,700 --> 00:11:41,800
I will do what I've promised you.
186
00:11:41,900 --> 00:11:44,900
I just need to wait for the right time.
187
00:11:46,000 --> 00:11:48,600
General Baili, you don't need to be in such a rush.
188
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
It's good that you remember.
189
00:11:50,200 --> 00:11:54,400
Then I will wait patiently for good news.
190
00:12:01,400 --> 00:12:03,800
I like you.
191
00:12:03,800 --> 00:12:06,200
Big Brother Chi Yu,
192
00:12:06,200 --> 00:12:08,600
do you not like me at all?
193
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
But you know that liking someone won't change.
194
00:12:11,800 --> 00:12:14,800
Even if she's any more perfect,
195
00:12:14,800 --> 00:12:18,000
She won't take over your place in my heart.
196
00:12:18,000 --> 00:12:20,600
But after so many things happened,
197
00:12:20,600 --> 00:12:23,500
Only Fu'er stayed by my side.
198
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
To watch over me.
199
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
To take care of me.
200
00:12:31,100 --> 00:12:38,900
>Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
201
00:12:40,400 --> 00:12:41,700
Su Mo!
202
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
Girl, it's time to get up!
203
00:12:46,600 --> 00:12:49,400
You lazy bug, hurry and get up!
204
00:12:55,000 --> 00:12:57,800
You sat here all night?
205
00:12:57,800 --> 00:13:00,700
-I'm okay. -Hurry and get up.
206
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
What is it?
207
00:13:08,000 --> 00:13:11,700
Does it have to do with Chi Yu?
208
00:13:11,700 --> 00:13:14,800
It has to do with your good friend?
209
00:13:14,800 --> 00:13:16,400
I'm giving up.
210
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Giving up what?
211
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
Chi Yu and Fu'er make the best pair.
212
00:13:20,800 --> 00:13:22,400
What are you saying?
213
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
Slowly explain it to me.
214
00:13:24,800 --> 00:13:28,200
Fu'er like's Chi Yu. Chi Yu like Fu'er.
215
00:13:28,200 --> 00:13:30,400
The two of them love each other.
216
00:13:30,400 --> 00:13:31,800
Wait a second!
217
00:13:31,800 --> 00:13:34,000
The more you say the more confused I get.
218
00:13:34,000 --> 00:13:36,800
Aren't you the one Chi Yu likes?
219
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
That was the past. It's different now.
220
00:13:40,200 --> 00:13:42,400
During the days when he was hurt,
221
00:13:42,400 --> 00:13:46,200
It was Fu'er who stayed by his side and took care of him.
222
00:13:46,200 --> 00:13:50,600
So you think that Chi Yu has fallen for that Fu'er?
223
00:13:50,600 --> 00:13:53,000
I don't know.
224
00:13:53,000 --> 00:13:56,800
But...I've always felt guilty towards Fu'er.
225
00:13:56,800 --> 00:13:58,600
She liked Chi Yu first.
226
00:13:58,600 --> 00:14:02,800
So, it's the best for everyone like this.
227
00:14:02,800 --> 00:14:06,600
What do you mean good? I think you're quite not good right now!
228
00:14:06,600 --> 00:14:08,800
If you could really let go of Chi Yu,
229
00:14:08,800 --> 00:14:12,000
would you have sat here like that all night?
230
00:14:12,000 --> 00:14:15,500
I don't want to fight with Fu'er over this.
231
00:14:15,500 --> 00:14:18,000
I don't want to make things hard for Chi Yu either.
232
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
I give up.
233
00:14:19,000 --> 00:14:21,600
Listen to what you're saying!
234
00:14:21,600 --> 00:14:23,200
Things like love,
235
00:14:23,200 --> 00:14:25,800
is it something you can give up just like that?
236
00:14:25,800 --> 00:14:29,000
If were that way, why would people be hurt all the time?
237
00:14:29,000 --> 00:14:31,900
I don't trust men very much,
238
00:14:31,900 --> 00:14:36,000
but I don't think Chi Yu is a person who changes easily.
239
00:14:36,000 --> 00:14:39,800
Did something happen in between?
240
00:14:39,800 --> 00:14:43,300
Did Chi Yu personally tell you that he likes that Fu'er?
241
00:14:43,300 --> 00:14:44,400
But I saw-!
242
00:14:44,400 --> 00:14:46,800
What you see may not be the truth.
243
00:14:46,800 --> 00:14:51,500
I think that you better talk things through with Chi Yu.
244
00:14:54,200 --> 00:14:55,600
Look at you!
245
00:14:55,600 --> 00:14:57,800
How are you supposed to go to the feast later like this?
246
00:14:57,800 --> 00:14:59,400
To the feast?
247
00:14:59,400 --> 00:15:02,600
Today the king of Green Hills invited all the star mansions of the Vermilion Bird.
248
00:15:02,600 --> 00:15:04,200
I'm telling you!
249
00:15:04,200 --> 00:15:07,800
A man may say he doesn't care about a woman's looks.
250
00:15:07,800 --> 00:15:11,500
But what man can really do it?
251
00:15:12,500 --> 00:15:15,200
Hong Ling, I don't want to go.
252
00:15:15,200 --> 00:15:16,400
What are you doing?
253
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
Do you intend to not see him for life?
254
00:15:18,800 --> 00:15:22,000
I'm telling you, it'd be hard if you didn't want to see him!
255
00:15:22,000 --> 00:15:24,400
He's a star mansion of the Vermilion Bird.
256
00:15:24,400 --> 00:15:26,500
Besides, even if you want to give up,
257
00:15:26,500 --> 00:15:31,200
you have to talk it through in front of him.
258
00:15:31,200 --> 00:15:34,600
Alright! Come with me!
259
00:15:34,600 --> 00:15:36,900
Let's go! Come!
260
00:15:36,900 --> 00:15:41,900
Jiu Li's Sir Jin and Mysterious Lady of the Vermilion Bird Miss Su Mo have arrived!
261
00:15:56,600 --> 00:16:00,600
Why are they here? I thought it was only us!
262
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
Who are those people?
263
00:16:02,000 --> 00:16:05,200
The girl on that end is the Mysterious Lady of the Azure Dragon.
264
00:16:05,200 --> 00:16:07,700
Our girl's enemy in love?
265
00:16:11,600 --> 00:16:13,700
You've all finally arrived.
266
00:16:13,700 --> 00:16:16,700
Come, please sit.
267
00:16:25,700 --> 00:16:28,800
It looks like you've gotten a lot more friends.
268
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
We are all on the same side.
269
00:16:31,000 --> 00:16:33,800
The Vermillion Bird Mysterious Lady is forgiving and generous,
270
00:16:33,800 --> 00:16:37,000
and is able to endure what others cannot. I need to find a chance
271
00:16:37,000 --> 00:16:39,800
to consult you.
272
00:16:39,800 --> 00:16:43,200
General BaiLi, you've overthought.
273
00:16:43,200 --> 00:16:47,500
If we are talking about forgiveness and generosity, who else exceeds you?
274
00:16:47,500 --> 00:16:50,000
Some people have ambitious wishes,
275
00:16:50,000 --> 00:16:52,800
and you help them wholeheartedly.
276
00:16:52,800 --> 00:16:56,400
Unless, while you have been maintaining the country,
277
00:16:56,400 --> 00:16:59,900
you have also dabbled into being a pimp?
278
00:17:01,600 --> 00:17:04,000
Miss, it looks like you've seen the world before.
279
00:17:04,000 --> 00:17:06,200
What should I call you?
280
00:17:06,200 --> 00:17:08,100
I am Hong Ling.
281
00:17:08,100 --> 00:17:11,000
Of course Miss Hong Ling has seen the world before.
282
00:17:11,000 --> 00:17:14,600
Royalty and nobles, people from all different backgrounds,
283
00:17:14,600 --> 00:17:17,700
who hasn't been Miss HongLing's bed guest?
284
00:17:20,400 --> 00:17:22,200
It looks like you
285
00:17:22,200 --> 00:17:24,600
are quite familiar with my past.
286
00:17:24,600 --> 00:17:28,600
Should I teach you a few tricks then?
287
00:17:28,600 --> 00:17:30,800
Then your wish will be fulfilled,
288
00:17:30,800 --> 00:17:35,300
and soon get on General BaiLi's bed?
289
00:17:35,300 --> 00:17:37,200
General Baili.
290
00:17:37,200 --> 00:17:40,200
Since this girl has fallen completely for you,
291
00:17:40,200 --> 00:17:42,000
Why not fulfill her wish earlier?
292
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Your pimp status
293
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
has already become familiar.
294
00:17:47,000 --> 00:17:48,700
Shuang'er!
295
00:17:54,600 --> 00:17:56,200
Ah Su.
296
00:17:57,200 --> 00:18:00,200
I really think I know him.
297
00:18:00,200 --> 00:18:03,400
The king has arrived!
298
00:18:20,600 --> 00:18:24,600
Enough. We are all familiar with each other.
299
00:18:24,600 --> 00:18:27,100
Formalities are unnecessary.
300
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
Fu'er.
301
00:18:49,400 --> 00:18:51,900
Why are you sitting there alone?
302
00:18:53,000 --> 00:18:55,900
Come to my side.
303
00:19:18,200 --> 00:19:20,700
I am not very educated.
304
00:19:20,720 --> 00:19:24,030
I want to ask the Mysterious Lady of the Azure Dragon a question.
305
00:19:24,700 --> 00:19:26,400
What is your question?
306
00:19:26,400 --> 00:19:30,600
When I was walking on the street the other day, I saw a character.
307
00:19:30,600 --> 00:19:32,500
The left is a "bei" character,
308
00:19:32,500 --> 00:19:36,400
the right side is two horizontal strokes with a slanted "rake" character.
309
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
I don't know what this word means.
310
00:19:38,710 --> 00:19:42,020
You are indeed an uneducated girl from the brothel.
311
00:19:42,020 --> 00:19:45,250
This character means lowly.
312
00:19:46,800 --> 00:19:50,000
So the Mysterious Lady of the Azure Dragon knows what she is?
313
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
For a character, you rile things up and call the person lowly.
314
00:19:54,000 --> 00:19:57,200
However, in your place here,
315
00:19:57,200 --> 00:20:00,400
This "cowrie shell" character should be changed into the character for "man."
316
00:20:00,400 --> 00:20:03,400
A girl, for a man,
317
00:20:03,400 --> 00:20:06,600
riles things up without heed to the situation.
318
00:20:06,600 --> 00:20:09,400
Isn't that hitting rock bottom?
319
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
Hong Ling!
320
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
Miss Hongling is babbling nonsense.
321
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
What the my people admire most is perseverance and taking opportunities,
322
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
people who never go back on their word.
323
00:20:20,400 --> 00:20:22,700
A person who is willing to pursue what they love
324
00:20:22,700 --> 00:20:25,100
is the most laudable.
325
00:20:25,800 --> 00:20:27,200
The Mysterious Lady of the Azure Dragon
326
00:20:27,200 --> 00:20:31,000
It is because she has these abilities and good qualities
327
00:20:31,000 --> 00:20:34,800
so she earned the love and loyalty of us star mansions.
328
00:20:34,800 --> 00:20:38,500
Is it your whole group of star mansions or yourself?
329
00:20:38,500 --> 00:20:40,400
I'm so sorry.
330
00:20:40,400 --> 00:20:42,600
General, you are...?
331
00:20:42,600 --> 00:20:43,800
I am Bing Yi.
332
00:20:43,800 --> 00:20:47,000
It looks like you're a loyal person.
333
00:20:47,000 --> 00:20:49,800
But the Green Dragon Mysterious Lady is only seven- or eight-tenths there;
334
00:20:49,800 --> 00:20:52,200
salivating after the Mysterious Lady,
335
00:20:52,200 --> 00:20:55,200
Are you not afraid that people will laugh at you?
336
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
Miss Hong Ling.
337
00:20:56,600 --> 00:21:01,400
After Tree Fungus Town, I didn't think I'd be able to see Miss again.
338
00:21:01,400 --> 00:21:04,000
Your charm is even stronger than at the brothel.
339
00:21:04,000 --> 00:21:06,200
I dare not accept the praise.
340
00:21:07,200 --> 00:21:11,200
My being here today and meeting all these important people,
341
00:21:11,200 --> 00:21:13,600
It was your doing.
342
00:21:13,600 --> 00:21:17,200
I should thank you here.
343
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
Miss, you are exaggerating.
344
00:21:19,400 --> 00:21:22,600
I am just going along with the flow.
345
00:21:22,600 --> 00:21:26,000
Sir Jin, Mysterious Lady of the Vermilion Bird.
346
00:21:26,000 --> 00:21:29,800
We are old acquaintances too.
347
00:21:29,800 --> 00:21:32,600
I will give you a reminder here.
348
00:21:33,500 --> 00:21:37,000
For some people, even if business doesn't work out, the benevolence is still there.
349
00:21:37,000 --> 00:21:40,200
And some other people
350
00:21:40,200 --> 00:21:43,100
cannot be trusted.
351
00:21:43,100 --> 00:21:45,900
Miss Liu, what you say makes sense.
352
00:21:45,900 --> 00:21:49,200
But I feel like, with whatever type of person,
353
00:21:49,200 --> 00:21:51,400
whatever type of business you should do.
354
00:21:51,400 --> 00:21:55,000
With benevolent people, obviously use benevolent ways.
355
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
If you follow someone who cannot be trusted,
356
00:21:57,800 --> 00:22:01,200
then you should beat him while he's down.
357
00:22:01,200 --> 00:22:02,600
I remember
358
00:22:02,600 --> 00:22:05,700
that when Sir Jin first knew that I was the Mysterious Lady of the Azure Dragon,
359
00:22:05,700 --> 00:22:08,200
you wanted to kill me then.
360
00:22:08,200 --> 00:22:11,800
Have you been completely humane with me?
361
00:22:11,800 --> 00:22:14,200
But why do I feel like
362
00:22:14,200 --> 00:22:17,000
you cannot be trusted?
363
00:22:17,000 --> 00:22:19,200
What does this have to do with Shangguan Jin?
364
00:22:19,200 --> 00:22:22,800
If I was there then, Sir Jin wouldn't have had to make a move.
365
00:22:22,800 --> 00:22:25,600
But calculating it now, this business
366
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
was because Sir Jin's heart momentarily weakened.
367
00:22:28,100 --> 00:22:30,600
It seems that he's in deficit.
368
00:22:31,400 --> 00:22:33,000
What a rude girl!
369
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
What a wishful-thinking general!
370
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
Hong Ling!
371
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
Miss Fu'er.
372
00:22:44,000 --> 00:22:46,200
I was momentarily stupid then.
373
00:22:46,200 --> 00:22:48,200
You and Mo'er are good sisters.
374
00:22:48,200 --> 00:22:50,400
I shouldn't have harmed you.
375
00:22:50,400 --> 00:22:53,000
To make you still remember this now.
376
00:22:53,000 --> 00:22:55,100
I can't forget it.
377
00:22:55,100 --> 00:22:56,800
I'm sorry.
378
00:23:03,000 --> 00:23:05,200
You really are a pair with Su Mo.
379
00:23:05,200 --> 00:23:07,600
You are both so fake with your emotions.
380
00:23:07,600 --> 00:23:09,400
You clearly wanted me dead.
381
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
But you still have a look of righteousness about you.
382
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
Enough!
383
00:23:13,400 --> 00:23:16,400
Why must people fight a verbal war here?
384
00:23:17,200 --> 00:23:19,200
Shangguan Jin.
385
00:23:19,200 --> 00:23:22,100
You did go through danger with me before.
386
00:23:23,400 --> 00:23:25,300
And Fu'er.
387
00:23:28,600 --> 00:23:32,700
During this time, you're suffered.
388
00:23:45,800 --> 00:23:47,700
Women,
389
00:23:47,700 --> 00:23:50,200
should drink less.
390
00:23:53,200 --> 00:23:55,600
He really knows how to be tender to women.
391
00:23:55,600 --> 00:23:59,500
This anger has lit up quite quickly.
392
00:24:47,200 --> 00:24:50,800
Royal guards! Protect the king!
393
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
-Don't move! -Don't move!
394
00:24:57,600 --> 00:25:02,400
The people of the Vermilion Bird dare to attack me at the grand hall of Green Hills?
395
00:25:02,400 --> 00:25:06,300
-Capture them all! -Yes!
396
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Is there anyone there?
397
00:25:12,600 --> 00:25:15,000
Hurry and ask Chi Yu to come get me!
398
00:25:15,000 --> 00:25:17,500
How could he lock us in here?
399
00:25:17,500 --> 00:25:20,900
Is there anyone there? This isn't fair!
400
00:25:20,900 --> 00:25:23,400
Pei Pei! Can you be more quiet?
401
00:25:24,600 --> 00:25:27,200
Has that Chi Yu really gone crazy?
402
00:25:27,200 --> 00:25:30,200
We just haven't seen him for a month, and he's become a wolf!
403
00:25:30,200 --> 00:25:32,400
He can't even differentiate between friends and enemies!
404
00:25:33,200 --> 00:25:36,200
I don't think it's that simple.
405
00:25:36,200 --> 00:25:38,400
Green Hills suddenly became allies with Dong Ling.
406
00:25:38,400 --> 00:25:40,800
The personality of king of Green Hills suddenly changed greatly.
407
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
The internal political issues are very tense.
408
00:25:43,600 --> 00:25:46,200
And then Hong Tai was captured.
409
00:25:46,200 --> 00:25:49,400
Chi Yu was forced to go to Green Hills to save him.
410
00:25:49,400 --> 00:25:51,900
He killed the king and took the throne.
411
00:25:52,800 --> 00:25:55,000
I keep feeling like
412
00:25:55,000 --> 00:25:56,800
there is something that isn't right.
413
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
I feel like
414
00:25:58,200 --> 00:26:00,500
something isn't right anywhere where Baili Han is.
415
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
When we went to save Hong Tai,
416
00:26:02,500 --> 00:26:04,600
we couldn't avoid cooperating with Baili Han.
417
00:26:04,600 --> 00:26:07,100
All the news and movement of people
418
00:26:07,100 --> 00:26:08,600
were within his control.
419
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
I think it's strange.
420
00:26:10,400 --> 00:26:13,200
Baili Han only wants to summon the Azure Dragon.
421
00:26:13,200 --> 00:26:15,800
Why does he care so much about Chi Yu?
422
00:26:15,800 --> 00:26:18,400
This is also what I don't understand.
423
00:26:18,400 --> 00:26:22,600
Why does Baili Han particularly care about Chi Yu?
424
00:26:22,600 --> 00:26:25,100
What does he want from Chi Yu?
425
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
I heard Chi Yu say before
426
00:26:27,100 --> 00:26:30,600
that Baili Han wanted a trade with him.
427
00:26:31,400 --> 00:26:32,800
Big Brother Shangguan.
428
00:26:32,800 --> 00:26:36,100
I remember when I was poisoned, to get the antidote for me,
429
00:26:36,100 --> 00:26:38,800
Chi Yu said he made a trade with him.
430
00:26:38,800 --> 00:26:41,800
Could it be because of that?
431
00:26:41,800 --> 00:26:46,000
Enough, enough. Aren't we just making guesses?
432
00:26:46,000 --> 00:26:47,700
So right now we need to think of a way,
433
00:26:47,700 --> 00:26:51,000
to draw away Baili Han's people and Fu'er,
434
00:26:51,000 --> 00:26:54,800
and talk alone with Chi Yu.
435
00:26:56,600 --> 00:26:59,800
What is it? Did that Chi Yu come get us?
436
00:26:59,800 --> 00:27:02,200
I didn't guess wrong, right?
437
00:27:02,200 --> 00:27:03,600
The king wants to see the Mysterious Lady.
438
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
-See me? -That's right.
439
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
The king only wants to see the Mysterious Lady.
440
00:27:07,400 --> 00:27:10,400
No! I can't really say anything,
441
00:27:10,400 --> 00:27:13,000
but I feel like it's too dangerous to go alone.
442
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Hong Ling, it's fine. Don't worry.
443
00:27:15,600 --> 00:27:16,800
This is the only chance right now
444
00:27:16,800 --> 00:27:20,000
to clear things up with him.
445
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
King, the Mysterious Lady of the Vermilion Bird has arrived.
446
00:27:37,800 --> 00:27:40,200
I have something to say to the Mysterious Lady of the Vermilion Bird. You can all go.
447
00:27:40,200 --> 00:27:42,600
-Yes. -Yes.
448
00:27:47,200 --> 00:27:48,500
Chi Yu.
449
00:27:55,000 --> 00:27:56,600
Long time no see.
450
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
Did you miss me?
451
00:28:10,200 --> 00:28:12,000
Mo'er.
452
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
Don't be stubborn.
453
00:28:14,600 --> 00:28:17,000
I don't have a lot of time to explain things to you.
454
00:28:17,000 --> 00:28:19,200
A lot of things happened during this time.
455
00:28:19,200 --> 00:28:22,700
From the moment Hong Tai died, to the moment I became the new king.
456
00:28:22,700 --> 00:28:25,200
There were too many things
457
00:28:25,200 --> 00:28:27,700
that weren't within my control.
458
00:28:27,700 --> 00:28:31,400
Was putting us in prison not within your control either?
459
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
I didn't have a choice.
460
00:28:34,200 --> 00:28:36,300
No matter if I am willing or not,
461
00:28:36,300 --> 00:28:39,000
I am already king of Green Hills now.
462
00:28:39,000 --> 00:28:41,400
There are some things a king can't avoid doing.
463
00:28:41,400 --> 00:28:44,200
Shangguan Jin and Ah Su are all my friends.
464
00:28:44,200 --> 00:28:46,800
But they really did break Green Hills' law.
465
00:28:46,800 --> 00:28:49,300
I can't avoid locking them up.
466
00:28:49,300 --> 00:28:51,800
Or else, where would the king's reputation be?
467
00:28:51,800 --> 00:28:55,400
I don't want to continue the war between Green Hills and Jiu Li.
468
00:28:58,500 --> 00:29:02,700
Now that I'm king, managing the country comes first.
469
00:29:03,600 --> 00:29:07,400
All of these are very worrisome and requires a lot of thinking.
470
00:29:08,400 --> 00:29:10,800
Don't worry.
471
00:29:10,800 --> 00:29:13,600
I won't let them suffer.
472
00:29:13,600 --> 00:29:16,400
Once everything settles down,
473
00:29:17,420 --> 00:29:20,500
then I can do what I want to do.
474
00:29:22,400 --> 00:29:24,200
Are you worried about her again?
475
00:29:24,200 --> 00:29:26,400
I already said she shouldn't go alone!
476
00:29:26,400 --> 00:29:30,000
I keep feeling like something will happen.
477
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Don't worry. She didn't go alone.
478
00:29:36,100 --> 00:29:37,800
Su Shui?
479
00:29:38,800 --> 00:29:40,600
Right.
480
00:29:40,600 --> 00:29:43,500
But we can't just sit there and wait.
481
00:30:06,600 --> 00:30:08,400
It's all fire!
482
00:30:08,400 --> 00:30:09,600
Are you going crazy?
483
00:30:09,600 --> 00:30:12,400
Xiao Bing! Xiao Bing, what's wrong?
484
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Xiao Bing!
485
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
Xiao Bing, what's wrong?
486
00:30:17,800 --> 00:30:19,400
I can't remember anything!
487
00:30:19,400 --> 00:30:21,800
If you can't then don't think about it!
488
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
D-don't scare us!
489
00:30:23,800 --> 00:30:26,400
I said, stop thinking about Baili Han!
490
00:30:26,400 --> 00:30:30,000
You'd best hurry and forget that person anyway!
491
00:30:33,200 --> 00:30:35,700
I got it.
492
00:30:35,700 --> 00:30:38,800
That's right, everyone. I think right now, we cannot
493
00:30:38,800 --> 00:30:41,200
sit here and wait for others to save us.
494
00:30:41,200 --> 00:30:43,400
I've already looked in detail just now.
495
00:30:43,400 --> 00:30:46,200
There are three layers of guards outside.
496
00:30:46,200 --> 00:30:47,600
What we need to do now
497
00:30:47,600 --> 00:30:51,400
is to find a way to hurry and get out of here.
498
00:30:53,000 --> 00:30:57,000
You didn't have a choice in locking us up.
499
00:30:57,000 --> 00:31:00,200
But what is going on with Baili Han?
500
00:31:00,200 --> 00:31:03,800
At that time, to save me, you made a trade with Baili Han.
501
00:31:03,800 --> 00:31:08,100
Everything now, does it have to do with that trade?
502
00:31:08,100 --> 00:31:10,200
You're right.
503
00:31:11,400 --> 00:31:13,600
It indeed has to do with that trade.
504
00:31:13,600 --> 00:31:15,800
He gave you the antidote, and I promised him.
505
00:31:15,800 --> 00:31:18,200
I said that if I became the king of Green Hills one day,
506
00:31:18,200 --> 00:31:20,900
I would definitely become allies with him.
507
00:31:22,200 --> 00:31:24,600
It's just that at that time I'd never have thought
508
00:31:24,630 --> 00:31:27,790
that I would really one day become the king of Green Hills.
509
00:31:29,000 --> 00:31:30,600
Then all of this
510
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
started from me?
511
00:31:33,600 --> 00:31:37,200
You don't need to blame yourself. Even without that trade,
512
00:31:37,200 --> 00:31:40,400
I wouldn't have been able to not become allies with Dong Ling.
513
00:31:40,400 --> 00:31:44,600
The current state of Green Hills, you can say that there are sly people causing mayhem internally,
514
00:31:44,600 --> 00:31:47,500
and externally, the enemy States are eyeing us covetously.
515
00:31:48,400 --> 00:31:51,600
It can be count as internal trouble and external aggression.
516
00:31:51,600 --> 00:31:55,700
After I took the throne, the first thing I did was stop the war with Jiu Li.
517
00:31:55,700 --> 00:31:59,200
But the alliance with Dong Ling cannot be finished.
518
00:31:59,200 --> 00:32:02,900
But I don't like Baili Han. He's not a good person.
519
00:32:04,000 --> 00:32:07,700
It's not important what type of person he is anymore.
520
00:32:08,400 --> 00:32:11,900
What is important is all those important connections that he has.
521
00:32:15,600 --> 00:32:16,900
General.
522
00:32:18,100 --> 00:32:21,400
Don't move! Don't move.
523
00:32:27,400 --> 00:32:31,000
If your injury was a little more to the side,
524
00:32:31,030 --> 00:32:34,600
I'm afraid your life would have been lost.
525
00:32:35,600 --> 00:32:39,800
This time, to be able to successfully tricked and captured the group of Vermilion Birds,
526
00:32:39,800 --> 00:32:42,700
you have really worked very hard.
527
00:32:43,600 --> 00:32:47,100
I only wanted to prove my loyalty to you.
528
00:32:47,100 --> 00:32:49,100
In order to help you finish your goal,
529
00:32:49,100 --> 00:32:51,500
I don't care even if I die.
530
00:32:52,600 --> 00:32:55,600
I've already found the best doctor to treat your injury.
531
00:32:55,600 --> 00:33:00,000
Just rest here quietly in these few days.
532
00:33:00,000 --> 00:33:01,900
Thank you, General.
533
00:33:03,950 --> 00:33:05,750
General.
534
00:33:08,000 --> 00:33:11,800
There is something I don't understand.
535
00:33:13,600 --> 00:33:15,700
You must want to ask me
536
00:33:15,700 --> 00:33:19,200
why I had to make such a fuss
537
00:33:19,200 --> 00:33:22,700
and have him fulfill the rumor that he'd kill his father?
538
00:33:29,200 --> 00:33:33,100
Mo'er. I miss you a lot.
539
00:33:40,400 --> 00:33:43,100
Baili Han has someone watching me.
540
00:33:43,100 --> 00:33:45,700
Those soldiers just now
541
00:33:45,700 --> 00:33:48,800
were also his eyes.
542
00:33:48,800 --> 00:33:51,400
So what I said just now
543
00:33:51,400 --> 00:33:54,700
were all said for him to hear.
544
00:33:55,600 --> 00:33:58,000
But you and Fu'er...
545
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
What about me and Fu'er?
546
00:34:00,000 --> 00:34:02,800
During the time when you were the most sad,
547
00:34:02,800 --> 00:34:06,200
the one by your side was Fu'er.
548
00:34:06,200 --> 00:34:10,900
Also, you know she likes you.
549
00:34:12,200 --> 00:34:14,100
So...
550
00:34:16,200 --> 00:34:19,200
I hope you two can be happy.
551
00:34:24,200 --> 00:34:27,300
Is that from your heart?
552
00:34:32,400 --> 00:34:35,100
I'm telling you right now.
553
00:34:35,100 --> 00:34:37,400
Liking a person does not depends on how hard he works.
554
00:34:37,400 --> 00:34:41,100
Even if another woman is better or more gentle,
555
00:34:41,100 --> 00:34:43,400
my heart that loves you won't change.
556
00:34:43,400 --> 00:34:46,800
But when you're with her,
557
00:34:46,800 --> 00:34:50,800
it's obvious you both like each other.
558
00:34:52,600 --> 00:34:55,900
What you're saying isn't sincere.
559
00:34:57,800 --> 00:35:01,000
I am indeed very thankful for Fu'er's care.
560
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
But it isn't liking.
561
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Mo'er.
562
00:35:06,000 --> 00:35:09,400
You don't really want to see Fu'er and I together.
563
00:35:10,600 --> 00:35:12,900
Right?
564
00:35:12,900 --> 00:35:15,300
My heart is a mess.
565
00:35:16,800 --> 00:35:20,800
To see her staying by your side day and night.
566
00:35:20,800 --> 00:35:23,800
To see the care you have for Fu'er.
567
00:35:23,800 --> 00:35:25,900
I feel very sad.
568
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
You're jealous?
569
00:35:30,400 --> 00:35:32,600
I'm jealous.
570
00:35:34,200 --> 00:35:36,000
Do you know?
571
00:35:37,200 --> 00:35:40,100
On this earth, laziness and hatred
572
00:35:40,100 --> 00:35:43,200
can let you have a point of release.
573
00:35:43,200 --> 00:35:45,400
But only jealousy,
574
00:35:45,400 --> 00:35:48,400
it will only make someone feel pain.
575
00:35:48,400 --> 00:35:51,500
I hate myself like this too.
576
00:35:51,500 --> 00:35:55,000
Fu'er and I are the best sisters.
577
00:35:55,000 --> 00:35:57,400
For her, I should give up this love.
578
00:35:57,400 --> 00:35:59,800
But I can't do it!
579
00:36:00,600 --> 00:36:03,600
Because I like you!
580
00:36:03,600 --> 00:36:07,200
I want to be together with you.
581
00:36:07,200 --> 00:36:10,700
When I see you two being so intimate,
582
00:36:10,700 --> 00:36:14,200
seeing her treat you so well,
583
00:36:14,200 --> 00:36:17,000
or even when I see the way she looks at you,
584
00:36:18,200 --> 00:36:22,700
and the fact that she's always been by your side this whole time.
585
00:36:24,400 --> 00:36:27,800
I feel especially terrible.
586
00:36:31,800 --> 00:36:33,600
Mo'er.
587
00:36:35,600 --> 00:36:37,700
I love you.
588
00:36:53,300 --> 00:36:57,100
But she is your good sister.
589
00:37:12,400 --> 00:37:15,600
Chi Yu is the Azure Dragon heart mansion.
590
00:37:15,600 --> 00:37:19,200
His name is Xin Yue Hu. He is the royal family of the Azure Dragon.
591
00:37:19,200 --> 00:37:22,600
He is also the descendant of the nine tailed fox.
592
00:37:22,600 --> 00:37:25,800
I didn't believe it either when I first got the bamboo scroll.
593
00:37:25,800 --> 00:37:29,800
But later on, through my spies in Green Hills,
594
00:37:29,800 --> 00:37:34,400
Something strange happened the day Chi Yu's mother died.
595
00:37:34,400 --> 00:37:38,100
It's as if he became a different person. So,
596
00:37:38,100 --> 00:37:41,800
Only under a particularly emergency situation,
597
00:37:41,800 --> 00:37:44,600
will Xin Yue Hu take the place of the Vermilion Bird Star Mansion.
598
00:37:44,600 --> 00:37:47,400
So seeing his own good brother die
599
00:37:47,400 --> 00:37:49,800
and yet being unable to do anything,
600
00:37:49,800 --> 00:37:51,600
and added to killing his father,
601
00:37:51,600 --> 00:37:54,600
both things added together and having no way of facing it,
602
00:37:54,600 --> 00:37:59,800
the inner nine tailed fox came out.
603
00:37:59,800 --> 00:38:03,000
General, you are a genius.
604
00:38:03,000 --> 00:38:04,800
But General,
605
00:38:04,800 --> 00:38:07,600
if Chi Yu isn't a Azure Dragon star mansion,
606
00:38:07,600 --> 00:38:11,500
you made such an effort, and even started a war,
607
00:38:11,500 --> 00:38:15,200
it was all for such a uncertain answer?
608
00:38:15,200 --> 00:38:19,900
Green Hills was going to belong to Dong Ling sooner or later.
609
00:38:22,200 --> 00:38:25,400
Eating it up was going to happen sooner or later.
610
00:38:25,400 --> 00:38:31,000
Also, if he wasn't Xin Yue Hu, he wouldn't have been lucky enough to live until now.
611
00:38:31,000 --> 00:38:36,400
Aren't you the best at killing two birds with one stone?
612
00:38:36,400 --> 00:38:39,400
I've already given my life to you.
613
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
To prove my loyalty to you,
614
00:38:41,600 --> 00:38:45,800
if you still suspect me, I would be very heartbroken.
615
00:38:45,800 --> 00:38:48,400
I trust in your loyalty.
616
00:38:48,400 --> 00:38:52,800
I just hope you won't disappoint me.
617
00:38:52,800 --> 00:38:55,300
Of course.
618
00:38:58,900 --> 00:39:01,800
I won't see you out.
619
00:39:01,800 --> 00:39:04,800
Rest with a peaceful heart.
620
00:39:12,600 --> 00:39:14,400
What else do you have to say?
621
00:39:14,400 --> 00:39:16,700
My good sister.
622
00:39:18,600 --> 00:39:20,800
So all the words you said were lies?
623
00:39:20,800 --> 00:39:24,200
What good sister? What taking care of me forever?
624
00:39:24,200 --> 00:39:25,600
It's not like that!
625
00:39:25,600 --> 00:39:27,600
So you saw me tied up there all alone,
626
00:39:27,600 --> 00:39:30,400
were you very happy?
627
00:39:30,400 --> 00:39:33,600
Did you even dream of me dying there alone?
628
00:39:33,600 --> 00:39:35,200
You terrible woman!
629
00:39:35,200 --> 00:39:39,000
You planned to steal Brother Chi Yu from me long ago, right?
630
00:39:39,000 --> 00:39:40,600
I don't understand what you're saying!
631
00:39:40,600 --> 00:39:43,400
There's only the three of us here, can you stop acting innocent?
632
00:39:43,400 --> 00:39:44,900
I really don't understand!
633
00:39:44,900 --> 00:39:48,000
Do you want to say you didn't say anything?
634
00:39:48,000 --> 00:39:49,600
Just what are you saying?
635
00:39:49,600 --> 00:39:53,600
Fine. You can continue to act.
636
00:39:53,600 --> 00:39:55,600
But what about Brother Chi Yu?
637
00:39:55,600 --> 00:39:57,800
Didn't you know that I liked him long ago?
638
00:39:57,800 --> 00:40:01,600
I liked him from the first time I saw him, you knew about that!
639
00:40:01,600 --> 00:40:04,900
When we were on North Sea Mud Carp Fish Island, you still pretended to say you wanted to help me.
640
00:40:04,900 --> 00:40:07,000
But in the end?
641
00:40:07,000 --> 00:40:11,700
You betrayed me, threw me away.
642
00:40:11,700 --> 00:40:14,400
Thankfully I heard all this personally today.
643
00:40:14,400 --> 00:40:16,800
Or else I don't know how much longer you would trick me for!
644
00:40:16,800 --> 00:40:19,000
What other explanations do you have?
645
00:40:19,000 --> 00:40:20,700
I'm sorry, Fu'er.
646
00:40:21,400 --> 00:40:24,300
You are my forever good sister.
647
00:40:24,300 --> 00:40:27,000
That will never change!
648
00:40:27,000 --> 00:40:30,200
But Chi Yu and I truly love each other.
649
00:40:30,200 --> 00:40:31,600
I promised him
650
00:40:31,600 --> 00:40:34,800
that when I saw you, I would definitely tell you all of this.
651
00:40:36,000 --> 00:40:40,100
I hope you can understand us, and bless us.
652
00:40:40,100 --> 00:40:42,400
You mean,
653
00:40:42,400 --> 00:40:45,100
the one Chi Yu likes is you?
654
00:40:45,100 --> 00:40:47,900
And not me, right?
655
00:40:49,600 --> 00:40:52,800
Fine. Big Brother Chi Yu is right here today.
656
00:40:52,800 --> 00:40:57,000
Let's have him talk clearly today in front of us!
657
00:41:02,400 --> 00:41:05,100
You want me to choose?
658
00:41:05,100 --> 00:41:08,200
Isn't the answer very clear?
659
00:41:08,200 --> 00:41:11,700
Who would mind having too many women?
660
00:41:12,600 --> 00:41:15,300
I want both.
661
00:41:16,200 --> 00:41:19,700
But if I had to choose one,
662
00:41:20,800 --> 00:41:24,300
I think this one matches my appetite better.
663
00:41:27,000 --> 00:41:29,800
-Chi Yu, you said just now- -Said what just now?
664
00:41:29,800 --> 00:41:32,600
Big Brother Chi Yu has already made his decision now.
665
00:41:32,600 --> 00:41:36,000
The one who should leave is you.
666
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
It's not! It's not like that!
667
00:41:53,500 --> 00:41:56,400
He's coming. Get ready!
668
00:42:08,000 --> 00:42:09,800
Hurry! Get the key!
669
00:42:16,200 --> 00:42:18,300
Hurry! Let's go!
670
00:42:23,600 --> 00:42:25,400
It looks like we've come just in time.
671
00:42:25,400 --> 00:42:26,600
Where is Su Mo?
672
00:42:26,600 --> 00:42:28,200
Su Mo?
673
00:42:28,200 --> 00:42:31,200
She's naturally with your good brother Chi Yu.
674
00:42:31,200 --> 00:42:34,000
But I don't know if she can live past today.
675
00:42:34,000 --> 00:42:38,000
I'm afraid it won't be that easy to find her!
676
00:42:38,000 --> 00:42:50,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
51571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.