Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,565
= Subtitle By guavaberry =
2
00:00:09,937 --> 00:00:28,725
( Resync & Edit By Coffee_Prison )
3
00:01:10,038 --> 00:01:10,266
Damn!
4
00:01:11,039 --> 00:01:12,166
How much money?
5
00:01:12,206 --> 00:01:16,109
Asshole ..
Money in pocket, my salary is equivalent to 5 months
6
00:01:16,210 --> 00:01:18,008
Then what would you do?
7
00:01:34,262 --> 00:01:35,195
What is that?
8
00:01:56,117 --> 00:01:58,177
Really unlucky we
9
00:02:00,054 --> 00:02:02,023
Why did he suddenly appear?
10
00:02:32,153 --> 00:02:34,019
Shut up, bitch!
11
00:03:05,086 --> 00:03:06,247
What Wu boss asked you?
12
00:03:40,154 --> 00:03:42,180
Damn, that's enough sir!
13
00:03:56,237 --> 00:04:01,073
If you dare to appear again
before the boss Wu again
14
00:04:02,009 --> 00:04:05,070
You would have been spotted
and you're dead!
15
00:04:18,192 --> 00:04:19,251
Damn!
16
00:04:35,109 --> 00:04:40,173
May Liu Cen disappeared already more than 17 days,
but still has not returned
17
00:04:40,214 --> 00:04:44,015
Police did not
find any trace.
18
00:04:44,051 --> 00:04:47,078
Residents are not satisfied with
how the police
19
00:04:47,221 --> 00:04:51,056
Police are searching
throughout the city,
20
00:04:51,058 --> 00:04:55,018
Hoped Mei Cen can
return safely
21
00:04:55,263 --> 00:05:02,170
Victims 160cm, thin,
wearing uniforms
22
00:05:02,203 --> 00:05:07,107
For those who know his whereabouts,
please immediately notify the police.
23
00:05:44,145 --> 00:05:45,238
When did you get out of jail?
24
00:05:47,014 --> 00:05:51,213
Blessings, I could rest for a few years.
I do respect,
25
00:05:52,053 --> 00:05:54,079
So I came out looking for you.
26
00:05:54,288 --> 00:05:56,154
So you're saying
that I'm the report you?
27
00:05:56,224 --> 00:06:00,059
- Everyone already knows
- Basic Women shortsighted!
28
00:06:03,297 --> 00:06:06,096
Police also do not know
the information that you provide.
29
00:06:08,002 --> 00:06:09,265
That person investigate you.
30
00:06:10,271 --> 00:06:12,172
What is the relation?
31
00:06:13,074 --> 00:06:17,170
Someone said, do petty,
someday your life will be dangerous.
32
00:06:22,049 --> 00:06:24,075
The next time you're probably
not going to see me again.
33
00:06:26,153 --> 00:06:27,746
Consider it your pension.
34
00:06:29,123 --> 00:06:30,182
My dear...
35
00:06:32,093 --> 00:06:34,062
Now I'm no longer useful?
36
00:06:44,071 --> 00:06:45,232
Take care of yourself.
37
00:06:47,074 --> 00:06:49,134
It is finished ...
going ?!
38
00:06:51,279 --> 00:06:53,180
Madame Oh.
39
00:06:56,284 --> 00:07:00,153
Although slightly wounded,
but still beautiful.
40
00:07:08,262 --> 00:07:11,096
I can not distinguish where the flowers.
Do not kiss her.
41
00:07:17,071 --> 00:07:21,008
Next time do not mess with Madame Oh,
He's an important person in this organization.
42
00:07:21,142 --> 00:07:24,112
Min-Tae suspect him.
Everyone already knows.
43
00:07:25,212 --> 00:07:29,172
I know you protect Madame Oh
but do not be carried away
44
00:07:29,250 --> 00:07:31,219
People like him should be arrested
45
00:07:35,289 --> 00:07:38,123
All right, I will not see
Madame again Oh.
46
00:07:38,292 --> 00:07:42,195
Sister, you're washing your face? do not want to sleep now ..
No need to rush
47
00:07:44,065 --> 00:07:48,127
We must quickly get up so why go to bed,
I'm hungry, find some breakfast.
48
00:07:48,302 --> 00:07:52,103
- For what to eat, sleep Mauku
- Basic you this.
49
00:08:17,298 --> 00:08:20,063
Why your team can come here too?
50
00:08:21,068 --> 00:08:22,161
We venture also received reports.
51
00:08:22,236 --> 00:08:27,231
If we come here, you should not be here.
We here received reports idiot!
52
00:08:27,241 --> 00:08:31,144
Search in these places
53
00:08:33,147 --> 00:08:36,208
It's tragic ..
There is nothing, so early already messed up?
54
00:08:37,184 --> 00:08:39,050
There was a policeman ...
55
00:08:40,054 --> 00:08:42,046
Finding a left hand
in a plastic bag
56
00:08:43,057 --> 00:08:45,117
Drinking coffee,
then bring them back
57
00:08:52,299 --> 00:08:54,200
- Pak
- Or
58
00:08:55,069 --> 00:08:56,196
I heard the boss later also come here?
59
00:08:56,270 --> 00:08:59,240
Certainly come.
Did not he will be promoted
60
00:09:02,276 --> 00:09:07,112
Instead of 1-2 people who
see these black plastic bags
61
00:09:08,049 --> 00:09:10,018
You're new
62
00:09:10,084 --> 00:09:12,246
Yes. I Yeo Mi-Young, team 2.
Earlier in the narcotics division.
63
00:09:13,054 --> 00:09:14,215
I Jong-Chan, Team 1
64
00:09:14,255 --> 00:09:15,985
Halo.
65
00:09:16,090 --> 00:09:20,118
Chairman Han angry. You're quick there.
Do not much ado.
66
00:09:22,196 --> 00:09:25,166
What we have to compete?
67
00:09:30,237 --> 00:09:32,206
Halo..
68
00:09:33,174 --> 00:09:36,076
Teammates first and second teams also compete
69
00:09:36,143 --> 00:09:39,170
- Should cooperation, right
- It seems so
70
00:09:39,213 --> 00:09:40,181
Meet !!
71
00:09:42,183 --> 00:09:44,049
It seems that anyone finds something
72
00:10:13,247 --> 00:10:16,046
Liu Mei Cen, umur 17th.
73
00:10:16,150 --> 00:10:20,087
Time of death was
about 48-72 hours in advance
74
00:10:20,221 --> 00:10:23,214
The arms and shoulders a lot of injuries
75
00:10:23,290 --> 00:10:28,058
Use a sharp weapon
tore into his skin and broken
76
00:10:28,295 --> 00:10:35,031
It's no needles.
Wait for the results of forensic completely.
77
00:10:35,202 --> 00:10:37,103
- There was no sexual harassment
- None.
78
00:10:38,139 --> 00:10:41,234
Kidnapped a girl, was beaten
to death and then killed?
79
00:10:41,275 --> 00:10:43,210
There is a possibility of child student
who did this
80
00:10:44,078 --> 00:10:48,140
Students use a knife and cut it off?
illogical.
81
00:10:49,016 --> 00:10:51,042
Why, that makes sense?
82
00:10:52,052 --> 00:10:59,152
Anyone, in his heart there is definitely a wild animal nature.
The problem is when it can appear.
83
00:11:00,127 --> 00:11:03,188
Time disappeared already checked.
No suspects
84
00:11:04,231 --> 00:11:06,166
If surgery may be
able to find something.
85
00:11:06,300 --> 00:11:08,292
Well, start doing it.
86
00:11:14,308 --> 00:11:16,072
What happened to your hand?
87
00:11:17,244 --> 00:11:19,179
Is not it always like this.
88
00:11:22,049 --> 00:11:24,075
I will tell you the divorce papers.
89
00:11:26,153 --> 00:11:27,143
Why?
90
00:11:28,222 --> 00:11:31,215
What does it matter,
after all, we are not at home.
91
00:11:32,259 --> 00:11:36,196
If not divorced ..
I'm afraid it can not disconnect.
92
00:11:42,169 --> 00:11:43,193
I go first.
93
00:11:47,074 --> 00:11:48,133
CCTV
94
00:11:48,142 --> 00:11:50,134
Arguably it was useless.
95
00:11:51,111 --> 00:11:53,239
Is not there anything around it?
96
00:11:57,251 --> 00:11:59,117
How are we going to
say to the reporter?
97
00:12:00,321 --> 00:12:08,093
A psycho kidnapped 17-year-old girl.
Mutilated and dumped onto the beach.
98
00:12:10,164 --> 00:12:11,188
What do you think?
99
00:12:13,234 --> 00:12:15,226
How ya ..
100
00:12:19,073 --> 00:12:22,168
I find it rather strange case.
- What?
101
00:12:22,276 --> 00:12:25,075
I think the perpetrator is not
the first time you do this
102
00:12:29,250 --> 00:12:32,084
Hey, if this is the serial killer ..
103
00:12:32,286 --> 00:12:34,924
The case will be
handed over to the other team.
104
00:12:35,001 --> 00:12:36,044
Yes no problem.
105
00:12:36,081 --> 00:12:37,281
No
106
00:12:38,292 --> 00:12:41,023
For a while only one victim,
there is no strong evidence.
107
00:12:41,028 --> 00:12:43,054
You do not say is
the case of a serial killer
108
00:12:47,167 --> 00:12:50,228
Bosses want the case
resolved quickly.
109
00:12:50,237 --> 00:12:53,139
The missing persons case becomes
a murder case.
110
00:12:54,074 --> 00:12:57,067
Team 1 and Team 2 must work together.
111
00:13:02,182 --> 00:13:05,118
This is the case of two teams, sir.
112
00:13:10,057 --> 00:13:13,084
Why disappeared victims
do not you find up to 17 days?
113
00:13:15,162 --> 00:13:17,996
That is all.
You're coming with me.
114
00:13:21,268 --> 00:13:24,170
Smoking please outside
115
00:13:24,305 --> 00:13:29,141
Team 2, do not be lazy-malsan
116
00:13:30,077 --> 00:13:34,014
You yourself go.
117
00:13:35,182 --> 00:13:38,084
Kim Nan Ce already out of jail
118
00:13:38,152 --> 00:13:42,187
- I heard he was beaten, the emergency room entrance.
- Oh, yes?
119
00:13:42,222 --> 00:13:44,248
Can you please do not
make any more trouble?
120
00:13:44,258 --> 00:13:47,023
I told you be careful
with your actions.
121
00:13:48,162 --> 00:13:49,221
I did not, really.
122
00:13:51,231 --> 00:13:55,663
- You know I'll be promoted, right?
- Oh I forgot
123
00:13:56,036 --> 00:13:57,265
I have not prepared a present for you.
124
00:13:58,072 --> 00:14:01,201
Damn! Situations like this, I was
expecting something from you ..
125
00:14:03,243 --> 00:14:05,178
Catch the bastard,
let's just reward for me.
126
00:14:07,147 --> 00:14:10,576
It was also a good thing for you.
This chair will give you
127
00:14:11,051 --> 00:14:13,111
Is not that chair
should have belonged to Mr. Han
128
00:14:13,120 --> 00:14:15,180
She has been preparing for
promotion this time
129
00:14:15,289 --> 00:14:18,054
Of course, Mr. Han also qualify
130
00:14:18,192 --> 00:14:21,287
But nobody's willing to follow him.
131
00:14:23,030 --> 00:14:28,264
You also can not always be in the field.
The world has changed.
132
00:14:30,070 --> 00:14:31,129
You also need to follow to change
133
00:14:37,144 --> 00:14:40,137
It's been five years, right?
How is it there?
134
00:14:42,015 --> 00:14:45,008
- Very nice?
- There are you looking for?
135
00:14:46,186 --> 00:14:50,214
The problem this time,
he would give it to Mr. Chen.
136
00:14:52,292 --> 00:14:53,191
Is not that so?
137
00:14:55,229 --> 00:15:01,260
This is a big case, if it could
diselesikan, you must be promoted
138
00:15:06,073 --> 00:15:09,305
- So?
- Whenever Mr. Chen had a problem,
139
00:15:11,044 --> 00:15:14,173
You know he always
help solve it,
140
00:15:14,214 --> 00:15:17,116
Not whether Mr Chen will
replace him?
141
00:15:18,118 --> 00:15:20,144
What we could only stay silent?
142
00:15:23,290 --> 00:15:25,156
Not too much thought
143
00:15:28,262 --> 00:15:32,199
People solve this case,
it will be promoted
144
00:15:33,133 --> 00:15:36,103
And we hope that someone is you.
145
00:15:37,271 --> 00:15:40,264
The enemy is the enemy is a friend.
146
00:15:48,282 --> 00:15:54,119
Note inspection team 2.
Before the Mei Chen disappeared, this is where he is
147
00:15:55,022 --> 00:15:58,015
Every day he was here practice
the song of the Soul and other activities.
148
00:15:58,091 --> 00:16:02,119
Before Mei Chen disappeared,
Pastor who last saw him.
149
00:17:16,036 --> 00:17:16,630
Jong-chan ..
150
00:17:27,314 --> 00:17:29,112
Son of a bitch !!
151
00:17:31,051 --> 00:17:33,282
What are you eating?
152
00:17:35,222 --> 00:17:37,088
Spit, spit fast !!
153
00:17:59,112 --> 00:18:00,239
- Sir!
- What happened?
154
00:18:00,314 --> 00:18:03,113
Team 1 has captured a suspect.
155
00:18:11,024 --> 00:18:12,253
The man was a suspect?
156
00:18:13,060 --> 00:18:15,256
Yes.
His name is Su Chiau
157
00:18:15,295 --> 00:18:18,231
There are no criminal record
but no record of inspection.
158
00:18:18,298 --> 00:18:21,268
College, suspect never
harass a student.
159
00:18:22,035 --> 00:18:23,264
They reconciled and unclaimed.
160
00:18:24,037 --> 00:18:26,131
Shortly after
dropping out of college and school gospel.
161
00:18:26,206 --> 00:18:28,072
- He never School of Medicine?
- Yes
162
00:18:28,208 --> 00:18:33,044
Matched with the victims wounds.
Why do not you forget him?
163
00:18:33,146 --> 00:18:36,116
Although we know,
but there is no strong evidence.
164
00:18:36,316 --> 00:18:39,115
Sir, you should see something
165
00:18:39,186 --> 00:18:43,089
It was found in the room
of Father, belonged to Li Mei Chen.
166
00:18:44,257 --> 00:18:45,281
Is not this knickers?
167
00:18:46,126 --> 00:18:48,220
It is obvious, right?
168
00:18:48,295 --> 00:18:52,062
This is not proof he killed people.
Murder weapon and the scene was not sure
169
00:18:52,099 --> 00:18:53,123
Definitely the bastard!
170
00:18:54,201 --> 00:18:55,134
Sorry..
171
00:18:55,168 --> 00:18:57,137
Really interesting.
172
00:18:58,038 --> 00:19:01,099
Say, Mei Chen likes what ..
173
00:19:01,274 --> 00:19:03,004
Mei Chen ..
174
00:19:03,310 --> 00:19:05,108
Spiritual songs are group members.
175
00:19:06,213 --> 00:19:09,240
Very good, very pretty ..
So if ...
176
00:19:10,050 --> 00:19:13,179
Pastor excited to see him?
177
00:19:14,221 --> 00:19:18,022
No. He says he loves me.
I can not say, he continues ..
178
00:19:18,091 --> 00:19:20,060
Did he say love you?
179
00:19:20,093 --> 00:19:23,996
Then you chased
He likes me, not my fault.
180
00:19:25,298 --> 00:19:27,930
You know what exactly
are you doing?
181
00:19:28,103 --> 00:19:34,035
Tofu!
I refuse him then he got angry and left.
182
00:19:34,107 --> 00:19:36,201
I'm afraid so I chased him
183
00:19:38,245 --> 00:19:40,077
How you can become a priest?
184
00:19:42,215 --> 00:19:44,081
Beliefs since birth.
185
00:19:45,252 --> 00:19:48,154
And I'm not a priest,
I'm still learning
186
00:19:48,188 --> 00:19:49,986
I know the bastard ...
187
00:19:51,224 --> 00:19:54,194
You have had a record of harassment,
how could it be a priest?
188
00:20:03,303 --> 00:20:05,135
I really like him.
189
00:20:06,173 --> 00:20:08,039
I think she likewise.
190
00:20:10,210 --> 00:20:14,147
Yes.
I did a big mistake
191
00:20:14,247 --> 00:20:18,116
So I tried hard
to repent.
192
00:20:38,271 --> 00:20:41,036
You melecahkan students say.
193
00:20:41,241 --> 00:20:44,075
So that he undergo psychiatric treatment
and then jump from the 12th floor of suicide.
194
00:20:51,051 --> 00:20:54,215
His mother was devastated and tortured
195
00:20:57,090 --> 00:20:59,252
And his father had cancer.
196
00:21:02,195 --> 00:21:04,130
But you just said
you were very sorry?
197
00:21:07,067 --> 00:21:09,093
You do not deserve to say that,
even if you try hard
198
00:21:22,048 --> 00:21:28,215
Mei Chen dream is to become a teacher.
199
00:21:31,024 --> 00:21:33,186
I pastor,
please forgive my sin
200
00:21:35,262 --> 00:21:41,099
Very nice.
Acknowledge and regret
201
00:21:45,172 --> 00:21:47,004
I..
202
00:21:49,242 --> 00:21:51,040
I killed him.
203
00:21:53,046 --> 00:21:54,014
What did you say just now?
204
00:21:55,182 --> 00:21:56,206
Tell me once again.
205
00:21:59,152 --> 00:22:02,145
I killed him,
I ...
206
00:22:04,024 --> 00:22:09,258
I killed him ...
I ..
207
00:22:11,264 --> 00:22:15,099
Please forgive me.
208
00:22:18,071 --> 00:22:19,130
Enough!!
209
00:22:22,142 --> 00:22:23,201
What are you doing?
210
00:22:23,310 --> 00:22:27,247
Hold him until tomorrow
211
00:22:28,048 --> 00:22:29,243
- Let him suffer!
- Yes
212
00:22:29,282 --> 00:22:32,275
Maybe he said it was not Mei Chen.
Now she is very emotional
213
00:22:33,220 --> 00:22:35,086
So you want to let him go?
214
00:22:57,177 --> 00:23:00,170
I also want to rest ..
Then break it.
215
00:23:00,247 --> 00:23:05,015
Sister has come, you've come
Sorry, too late, beautiful.
216
00:23:05,218 --> 00:23:12,148
Happy Birthday..
217
00:23:13,293 --> 00:23:16,024
So they want to be a priest?
218
00:23:16,096 --> 00:23:20,227
Yes.
Hitherto unconverted
219
00:23:21,101 --> 00:23:23,036
Abstain from people like that.
220
00:23:23,236 --> 00:23:26,263
Released, only to harm others
221
00:23:29,042 --> 00:23:33,207
Unfortunately, the person who
harmed suicide
222
00:23:54,234 --> 00:23:55,998
Angel helpers came
223
00:24:16,122 --> 00:24:17,215
Why people were released ??
224
00:24:19,159 --> 00:24:21,025
He is the killer!
225
00:24:36,076 --> 00:24:40,104
Why did you do that to my daughter ?!
226
00:24:42,015 --> 00:24:44,109
- Why did you do
- Motherfucker, do not move
227
00:24:45,185 --> 00:24:54,993
Why do that to my daughter?
You're going to kill you! I...
228
00:25:02,035 --> 00:25:04,095
Hey, why are you doing this?
229
00:25:04,170 --> 00:25:12,078
- You do not understand human waffle?
- Let go! I..
230
00:25:15,048 --> 00:25:16,141
I just do the appropriate procedure.
231
00:25:17,017 --> 00:25:21,216
- Fuck you!
- Do not be like that
232
00:25:22,188 --> 00:25:23,212
Stop!
233
00:25:24,290 --> 00:25:28,022
The problem has come so,
you both have to fuss ??
234
00:25:31,031 --> 00:25:32,192
Where is the Father?
235
00:25:33,199 --> 00:25:37,159
His life was not in danger.
He said it also would undermine Chen Mei's father.
236
00:25:37,203 --> 00:25:39,263
Why the arrest warrant is rejected?
237
00:25:40,006 --> 00:25:43,033
Why do you keep saying that ?!
238
00:25:43,109 --> 00:25:45,271
To ..!
239
00:25:50,050 --> 00:25:54,010
Mei Chen probably not a student
we think it
240
00:25:54,120 --> 00:25:59,081
Mei Chen was the one who gave it to her panties.
This proves it.
241
00:26:02,195 --> 00:26:03,254
Chae Pil-Kyo
242
00:26:05,065 --> 00:26:08,058
He was very depressed by
aggressive Mei Chen him
243
00:26:08,101 --> 00:26:12,095
Today it Chae-Pil Kyo refused
then they fight and go.
244
00:26:12,272 --> 00:26:14,241
But he did not find it,
then ..
245
00:26:16,176 --> 00:26:18,145
He saw two people in a car
246
00:26:23,116 --> 00:26:24,277
Oh yes, there is one ..
247
00:26:27,053 --> 00:26:29,113
You know why Chae-Pil Kyo
stopped school of Medicine?
248
00:26:29,255 --> 00:26:32,123
Not because the case
but because he was afraid of blood.
249
00:26:32,192 --> 00:26:36,254
Maybe that person is a loser,
250
00:26:39,265 --> 00:26:41,131
Then you should
arrest the perpetrators.
251
00:26:42,268 --> 00:26:46,137
Not arrest people
who want you to catch
252
00:26:46,306 --> 00:26:52,109
- Whenever always ...
- Son of a bitch! Come on!
253
00:27:05,258 --> 00:27:08,160
Next week will be free even
asked permission to go home.
254
00:27:10,163 --> 00:27:12,223
What would you do?
255
00:27:38,057 --> 00:27:39,218
Did you seek
out that I say it?
256
00:27:42,195 --> 00:27:45,063
Following him,
I spend much of my time.
257
00:27:46,266 --> 00:27:48,167
Do you really want to do?
258
00:27:48,301 --> 00:27:55,037
I was jailed three years
for men. So it's fair ..
259
00:27:55,241 --> 00:27:57,267
In the end,
you must have suspected
260
00:28:02,081 --> 00:28:03,071
Just shut up you ...
261
00:28:06,219 --> 00:28:11,021
Driving alone.
I know what I'm doing
262
00:28:25,004 --> 00:28:27,200
I do not suspect
the problem could arrive.
263
00:28:28,141 --> 00:28:32,010
I know.
The problem is not that easy.
264
00:28:36,015 --> 00:28:41,215
You also find Mei Chen
not a victim of the murder of children.
265
00:28:43,089 --> 00:28:45,149
By using torturing,
about a week just died ...
266
00:28:45,191 --> 00:28:49,026
Enough.
Cooperates
267
00:28:50,196 --> 00:28:52,097
Since when did our relationship like that
268
00:29:00,240 --> 00:29:01,264
Halo..
269
00:29:02,008 --> 00:29:04,136
Han-soo, long time no see?
270
00:29:12,252 --> 00:29:13,242
What is the problem?
271
00:29:14,020 --> 00:29:17,184
I was outside but
not escape from prison
272
00:29:19,225 --> 00:29:21,160
There is what I'm saying
273
00:29:22,161 --> 00:29:24,289
This day could not
you will regret
274
00:29:26,232 --> 00:29:30,226
Meet at the usual place.
I have information.
275
00:29:36,209 --> 00:29:38,269
I just wanted to catch him
276
00:29:40,280 --> 00:29:44,274
Me too.
I could certainly catch him.
277
00:29:46,185 --> 00:29:47,278
Why?
278
00:29:50,156 --> 00:29:54,218
Catch the offender,
someone will give me a promise of promotion.
279
00:30:45,178 --> 00:30:48,205
It seems you're not happy.
It's been 3 years did not meet
280
00:30:50,183 --> 00:30:52,243
Why, what's wrong?
281
00:30:56,189 --> 00:30:57,179
We stroll past,
282
00:31:02,028 --> 00:31:04,259
Quick entry.
I am cold.
283
00:31:05,164 --> 00:31:06,154
Come in.
284
00:31:08,267 --> 00:31:12,102
I want to talk something.
Hurry.
285
00:31:17,076 --> 00:31:19,170
How is your car parked there.
286
00:31:21,114 --> 00:31:23,015
I told you that I want to say
287
00:31:23,082 --> 00:31:25,017
To ..
288
00:31:38,131 --> 00:31:42,091
I'm not mad at you.
Perhaps the only problem is not going well.
289
00:31:43,035 --> 00:31:46,062
Told freeing me,
you fulfill the promise.
290
00:31:46,139 --> 00:31:51,009
It has been known and
you scapegoats.
291
00:31:51,110 --> 00:31:54,205
At that time if you let it free,
you can die.
292
00:31:54,280 --> 00:31:59,241
Yes.
However we had together.
293
00:32:06,259 --> 00:32:08,023
I've seen the news
294
00:32:09,128 --> 00:32:12,223
Lately for murder,
very confusing, right?
295
00:32:15,301 --> 00:32:20,103
Previously, as a new person,
she was the informant.
296
00:32:21,040 --> 00:32:25,102
Do you know.
Oversee the drug spot.
297
00:32:26,279 --> 00:32:31,047
The place was very vulnerable,
298
00:32:31,117 --> 00:32:35,145
Could see anything, but the woman
said that she was on the ground.
299
00:32:36,122 --> 00:32:40,150
The girl is on the news,
change his uniform and went over there.
300
00:32:40,293 --> 00:32:42,057
How to be sure that the girl was
301
00:32:42,195 --> 00:32:45,097
Red jacket, right?
302
00:32:45,298 --> 00:32:48,097
Shit. News has been told.
303
00:32:53,072 --> 00:32:57,134
I was jailed three years,
when you give wrong information.
304
00:33:02,048 --> 00:33:03,016
You wait here.
305
00:33:26,305 --> 00:33:28,069
Damn!
306
00:33:31,010 --> 00:33:36,176
- Fast ..
- Shit
307
00:33:37,216 --> 00:33:39,048
Quick ... What are you doing
fast! go, fast
308
00:33:39,051 --> 00:33:42,021
Haste, hurry.
309
00:33:42,121 --> 00:33:45,023
Quick way ..!
310
00:34:07,013 --> 00:34:08,072
Basic you!
311
00:34:10,216 --> 00:34:13,084
Crazy. Damn ...
312
00:34:16,022 --> 00:34:18,218
- You there
- Wait
313
00:34:25,031 --> 00:34:29,992
I know siapa..aku know
who the girl's suicide.
314
00:34:30,102 --> 00:34:33,072
You want to fool me again?
315
00:34:36,142 --> 00:34:40,204
The killer is not one
... but two people.
316
00:34:42,014 --> 00:34:43,983
- I do not believe you.
- I do not lie.
317
00:34:44,216 --> 00:34:46,276
I also know
they live where,
318
00:34:49,155 --> 00:34:51,021
I know their home address.
319
00:35:16,082 --> 00:35:17,050
To ..
320
00:35:19,118 --> 00:35:22,145
Hey ...
before you kill anyone?
321
00:35:24,056 --> 00:35:26,116
- Jo Doo-sik
- What ??
322
00:35:28,294 --> 00:35:30,991
The person who made you
go to jail it?
323
00:35:34,166 --> 00:35:38,126
Stupid.
You must be the most suspect.
324
00:35:38,270 --> 00:35:40,171
Now I'm no alibi was not at the crime scene
325
00:35:45,211 --> 00:35:47,237
Who killed Jo Doo-sik?
326
00:35:48,180 --> 00:35:50,240
Altogether not remember.
327
00:35:51,283 --> 00:35:53,184
Basic you.
328
00:35:54,120 --> 00:35:56,021
Other than this,
I will not make any more trouble
329
00:35:57,023 --> 00:36:00,221
Kau..bantuku make
no alibi at the crime scene
330
00:36:05,231 --> 00:36:11,000
I promise you,
you can definitely catch them
331
00:37:06,292 --> 00:37:09,194
You see long-haired man
on the 4th floor itu'kan?
332
00:37:09,228 --> 00:37:12,164
He is one cell with 5 years ago.
333
00:37:13,032 --> 00:37:19,029
That person will not hesitate eyeing targets.
Frightening.
334
00:37:20,072 --> 00:37:24,009
It's hard out there.
335
00:37:24,076 --> 00:37:26,170
Tatto it
336
00:37:34,053 --> 00:37:38,081
Wait. Is not that the boss Zhang
of China village? (chinatown)
337
00:37:38,290 --> 00:37:45,094
It has been a long time she did not show up.
I hear he's involved with drugs.
338
00:37:45,231 --> 00:37:51,000
He is very rich in Chinese village,
not a small player.
339
00:37:52,071 --> 00:37:54,267
Abnormal
340
00:37:55,074 --> 00:37:57,100
What's wrong with the
Thai people that?
341
00:37:58,043 --> 00:38:03,072
This is completely trash
342
00:38:06,051 --> 00:38:09,021
503, the target has emerged.
343
00:38:09,288 --> 00:38:13,225
Really bastard everything
344
00:38:13,259 --> 00:38:19,028
Ce Shen, age 36 years. 18 years ago
in Busan create fake accounts
345
00:38:19,064 --> 00:38:22,125
He was very careful in acting
346
00:38:24,003 --> 00:38:27,030
Wan Ce, age 74 years, the
relationship of father and son
347
00:38:27,139 --> 00:38:30,200
Often out of town.
348
00:38:30,276 --> 00:38:34,111
His hands continued to shake,
hard grasp something ..
349
00:38:34,180 --> 00:38:36,240
Then catch once only.
350
00:38:37,016 --> 00:38:40,214
The problem where it
is difficult to enter it.
351
00:38:40,319 --> 00:38:43,255
And too many immigrants.
352
00:38:44,023 --> 00:38:47,222
If they know
there will be chaos.
353
00:38:47,529 --> 00:38:52,291
- But ... where did this information?
- Yes?
354
00:39:04,109 --> 00:39:05,270
It notes outstanding.
355
00:39:06,245 --> 00:39:12,082
- View
- Last month use a small amount.
356
00:39:13,118 --> 00:39:17,146
And this, the vehicle you mean,
found traces of blood.
357
00:39:18,057 --> 00:39:21,027
But more than one blood type.
358
00:39:21,126 --> 00:39:24,096
What does that mean this is
a serial killer?
359
00:39:27,032 --> 00:39:30,002
- Are you sure?
- Yes, sure.
360
00:39:31,036 --> 00:39:33,005
Being investigated Mr. Chairman
361
00:39:35,307 --> 00:39:40,211
Very nice. Get ready for work,
I support fully.
362
00:39:40,279 --> 00:39:44,046
- What about our team?
- The team can not get one.
363
00:39:44,216 --> 00:39:47,152
- You help the team, but ..
364
00:39:48,020 --> 00:39:50,990
Should hear the command-Tae Min.
Done!
365
00:39:56,228 --> 00:39:58,197
- Come to work
- Yes
366
00:39:59,131 --> 00:40:03,034
Leave it alone
367
00:40:05,304 --> 00:40:11,039
Get ready before the action.
There is still time
368
00:40:11,277 --> 00:40:16,272
What is the situation there?
They are in the
369
00:40:18,083 --> 00:40:22,145
Turn off the air-conditioning. Not to catch the culprit,
I could die of cold.
370
00:40:22,221 --> 00:40:26,090
The team leader is not allowed to act first
371
00:40:26,191 --> 00:40:29,286
You know the boss
most jaded like what?
372
00:40:30,062 --> 00:40:35,023
Did not have the ability.
Any action like this need help?
373
00:40:35,100 --> 00:40:37,126
Team 1 supervise target
374
00:40:38,103 --> 00:40:40,231
2 team necessary assistance in accordance with instructions
375
00:40:42,107 --> 00:40:46,067
Another team has arrived.
In each position
376
00:40:50,215 --> 00:40:52,275
The second target is,
377
00:40:53,052 --> 00:40:55,078
Have not seen the first goal,
378
00:40:55,220 --> 00:41:01,217
Another group is outside.
People are coming down from the 2nd floor,
379
00:41:02,027 --> 00:41:04,087
Target not visible unity.
380
00:41:04,163 --> 00:41:06,029
There is no place,
381
00:41:07,266 --> 00:41:11,169
Be Careful.
Do not get caught
382
00:41:16,275 --> 00:41:20,007
There's something wrong.
383
00:41:22,281 --> 00:41:25,149
Goal two appear,
384
00:41:26,218 --> 00:41:30,019
Where the goal of unity.
Not visible
385
00:41:31,023 --> 00:41:35,154
People are coming down from the 3rd floor,
What needs to capture a second target first?
386
00:41:37,196 --> 00:41:40,291
I can not turn off the target,
387
00:41:41,100 --> 00:41:43,126
If this continues to be caught
388
00:41:43,168 --> 00:41:46,161
- I can not wait anymore
- Yes,
389
00:41:48,240 --> 00:41:52,177
The second target is there
390
00:42:09,161 --> 00:42:13,155
The man is suspected
of rape
391
00:42:14,166 --> 00:42:16,226
The man was very nasty
392
00:42:17,169 --> 00:42:19,035
Let him first,
393
00:42:19,138 --> 00:42:22,108
Sir?
Are heading here
394
00:42:24,109 --> 00:42:26,078
To here, how?
395
00:42:26,211 --> 00:42:28,043
The first target how?
396
00:42:28,147 --> 00:42:30,275
Yes, yet to be seen.
397
00:42:31,050 --> 00:42:35,181
The second target to go through the back door.
Let the old man.
398
00:42:36,121 --> 00:42:39,091
Keep an eye sunglasses that
399
00:42:41,060 --> 00:42:42,050
She moves
400
00:42:43,262 --> 00:42:46,061
Down someone from the vehicle
401
00:42:47,199 --> 00:42:48,997
Not seen him before
402
00:42:49,268 --> 00:42:54,104
- He's heading your way!
- Damn
403
00:42:54,273 --> 00:42:56,174
This Mereka..mereka where?
404
00:42:56,241 --> 00:42:59,234
There's something wrong.
Black jacket came closer.
405
00:42:59,311 --> 00:43:01,177
How now sir?
406
00:43:01,180 --> 00:43:08,178
5..4..3 ..
first target appears
407
00:43:11,290 --> 00:43:14,260
Okay.
Get ready for action
408
00:43:19,098 --> 00:43:20,157
What are you guys doing??
409
00:43:21,066 --> 00:43:25,026
- What's with that guy?
- What are you doing?
410
00:43:25,170 --> 00:43:28,072
There's something wrong here,
immediately retreat.
411
00:43:29,241 --> 00:43:34,111
Why mess up the case of others?
412
00:43:34,179 --> 00:43:41,143
You're not the boss orders
you to know what's in here?
413
00:43:42,020 --> 00:43:45,047
I just need to go in,
you do not meddle
414
00:43:45,190 --> 00:43:48,160
If this fails,
you are responsible
415
00:43:48,160 --> 00:43:50,095
Other teams have resigned
416
00:43:50,229 --> 00:43:54,189
Hey ...
Who ordered us to retreat?
417
00:43:56,268 --> 00:43:59,067
- My boss!
- Some other time we catch him.
418
00:43:59,138 --> 00:44:03,075
Next time we arrest.
419
00:44:06,278 --> 00:44:11,012
- What, to go where they?
- It looks like something happened right
420
00:44:11,150 --> 00:44:12,243
Yes I know
421
00:44:16,021 --> 00:44:21,153
Disorderly.
Other teams participating in this operation
422
00:44:21,260 --> 00:44:23,092
Already before the eyes,
we walk away?
423
00:44:23,195 --> 00:44:26,222
This case is too big
424
00:44:34,306 --> 00:44:35,137
The team leader?
425
00:44:36,041 --> 00:44:38,067
The team leader ..
426
00:44:40,112 --> 00:44:41,205
The team leader!
427
00:44:45,184 --> 00:44:46,277
There are people in the scene,
428
00:44:47,085 --> 00:44:48,280
Now the team leader there.
429
00:44:51,023 --> 00:44:53,117
- What happened?
- What is he doing?
430
00:44:54,059 --> 00:44:57,086
- Han Min-tae
- What are those people?
431
00:44:57,162 --> 00:44:58,289
Hey, what are you doing?
432
00:44:59,264 --> 00:45:00,232
What happens is this?
433
00:45:06,171 --> 00:45:09,107
He shut off the communication tool
434
00:45:20,219 --> 00:45:24,156
All moves ..!
435
00:45:25,057 --> 00:45:28,084
All the moves!
Capture everything.
436
00:45:28,260 --> 00:45:30,126
The team also move
437
00:45:40,138 --> 00:45:41,162
The team leader
438
00:45:43,275 --> 00:45:44,265
Sir, wait
439
00:45:46,078 --> 00:45:51,039
Chairman Han Min-tae on the 4th floor,
please help.
440
00:45:51,083 --> 00:45:54,178
Move aside.
I told him to step aside
441
00:46:00,292 --> 00:46:02,124
Come here quickly
442
00:46:04,196 --> 00:46:06,290
Shit!
finish everything
443
00:46:09,201 --> 00:46:10,999
Here very dangerous,
fast entry
444
00:46:12,070 --> 00:46:14,164
Asshole.
445
00:46:31,123 --> 00:46:34,287
Shit.
What are you doing?
446
00:46:38,163 --> 00:46:40,223
Is not this what you want?
447
00:46:42,034 --> 00:46:45,095
Not unexpectedly turned out to be
Mr. Han can do this.
448
00:46:45,170 --> 00:46:46,069
Act alone.
449
00:46:46,204 --> 00:46:48,139
Die, motherfucker!
450
00:47:07,225 --> 00:47:10,059
Hurry ..!
451
00:47:10,195 --> 00:47:12,187
You bastard.
452
00:47:41,026 --> 00:47:44,019
Back..
453
00:47:47,165 --> 00:47:50,135
Minggir
454
00:47:52,237 --> 00:47:56,197
Do not move..!
455
00:47:56,308 --> 00:48:00,177
Do not move..!
456
00:48:00,212 --> 00:48:03,979
Stand up..!
457
00:48:04,049 --> 00:48:06,018
Stand up!
458
00:48:08,153 --> 00:48:10,179
Stand up..!
459
00:48:21,133 --> 00:48:23,227
Hands up, bastard!
460
00:48:23,268 --> 00:48:25,237
Raise your hand
461
00:48:27,139 --> 00:48:29,131
Raise your hand!
462
00:48:31,076 --> 00:48:32,066
Do not come close
463
00:48:33,111 --> 00:48:34,079
Do not move
464
00:48:37,115 --> 00:48:41,109
You're under arrest for the murder
465
00:48:42,154 --> 00:48:45,989
You have the right not to speak,
is also entitled to have a lawyer
466
00:48:46,158 --> 00:48:50,152
- Mr.
- Let go
467
00:50:35,233 --> 00:50:38,226
It's water bill.
Last month only few in number
468
00:50:39,170 --> 00:50:40,194
What is this like a factory?
469
00:50:48,013 --> 00:50:49,037
What are you doing?
470
00:52:51,069 --> 00:52:56,133
Suspected cases of murder were killed
while trying to escape
471
00:52:56,207 --> 00:53:00,235
When police checked the house
suspects, sure there are other victims.
472
00:53:00,278 --> 00:53:04,238
The instructions that come for
a while, there are 14 names of victims
473
00:53:04,282 --> 00:53:09,243
It seems that there will be more victims
474
00:53:10,021 --> 00:53:16,052
Victims of DNA found at the scene,
including people who were reported missing.
475
00:53:16,161 --> 00:53:19,188
Police are trying hard
to solve this case
476
00:53:19,230 --> 00:53:24,191
3 police killed
while undergoing arrest
477
00:53:24,302 --> 00:53:29,002
Families of the victims begged
quickly solve this case
478
00:53:29,007 --> 00:53:33,001
This is putting pressure
big for the police.
479
00:53:38,316 --> 00:53:44,017
Performers from Japan and
Thailand are also caught.
480
00:53:44,022 --> 00:53:48,255
Police seized
12kg of drugs worth 4 billion.
481
00:53:48,293 --> 00:53:55,132
Police took hard-earned
great results can be good.
482
00:53:56,034 --> 00:54:00,995
International syndicate involved ..
483
00:54:19,157 --> 00:54:21,126
What the bastard
did not respect the law?
484
00:54:21,159 --> 00:54:28,032
Hei..Hei ..!
Why are you here ?!
485
00:54:29,033 --> 00:54:32,265
You do not deserve to come here!
Let me go!!
486
00:54:33,037 --> 00:54:36,269
All of this because of you!
You who lead!
487
00:54:37,075 --> 00:54:40,011
What a shame you did not come here !?
488
00:54:40,111 --> 00:54:43,240
Let go of me ..
489
00:54:44,149 --> 00:54:46,175
How can this continue?
There's no other way?
490
00:54:47,152 --> 00:54:52,090
3 police killed. This issue
is out of my control
491
00:54:54,058 --> 00:54:58,189
Previous still tell a friend.
Now it does not mean
492
00:55:02,033 --> 00:55:06,164
Frankly,
you should confer with superiors
493
00:55:08,306 --> 00:55:13,040
Son of a bitch!
Apparently you conspire with him
494
00:55:13,278 --> 00:55:15,270
- What are you saying?
- Right?
495
00:55:16,047 --> 00:55:18,243
Then do a deal
with the boss.
496
00:55:18,283 --> 00:55:21,117
So, who replaced him
had no problem
497
00:55:21,186 --> 00:55:25,089
I previously did not know.
It's orders from above
498
00:55:28,159 --> 00:55:33,029
You're naive or what, kunyuk!
499
00:55:36,000 --> 00:55:45,999
If done well, all of this would not have happened.
At best to apologize to her.
500
00:55:53,251 --> 00:55:58,155
I've seen the news.
What kind of person could do it
501
00:56:01,226 --> 00:56:06,028
In fact I heard was suicide.
Much better than in prison.
502
00:56:13,204 --> 00:56:15,264
Jong-Chan is a good cop,
503
00:56:30,154 --> 00:56:37,220
You've heard of
people who throw large stones,
504
00:56:39,063 --> 00:56:43,296
He also did this.
Why can not run out to catch him.
505
00:56:46,137 --> 00:56:48,231
However trying will not be
able to change for the better.
506
00:56:52,110 --> 00:56:59,040
Thus, you are still in this profession,
to what?
507
00:56:59,183 --> 00:57:07,091
You do not know.
Sins of the past, now the Police.
508
00:57:08,192 --> 00:57:12,152
It seems that your past
is a serial killer.
509
00:57:35,219 --> 00:57:42,149
I hear you also have to accept to undergo investigation.
What would you say?
510
00:57:46,230 --> 00:57:48,028
Straightforward..
511
00:57:51,269 --> 00:57:54,205
However would you do,
Jong-Chan would not come back to life.
512
00:58:02,313 --> 00:58:05,112
People who kill Mei Chen,
to catch him then he did it
513
00:58:06,150 --> 00:58:14,217
You know that.
Do not do that to me.
514
00:58:18,229 --> 00:58:22,291
Let go of me, if not,
you will regret it.
515
00:59:02,140 --> 00:59:04,974
Removed from the case
because someone.
516
00:59:05,009 --> 00:59:07,069
Come here to handle
cases like this, shit
517
00:59:07,145 --> 00:59:09,205
Do it well.
518
00:59:10,114 --> 00:59:14,051
Why the sudden angry with me?
You know who the most depressed,
519
00:59:14,185 --> 00:59:17,053
Right.
If the head of department of the team more, then ...
520
00:59:17,055 --> 00:59:19,047
Detective Chiang
could be the head of the team, right?
521
00:59:19,123 --> 00:59:21,183
I did not mean it.
I'm not done talking.
522
00:59:21,259 --> 00:59:25,060
Is not the team leader you must
undergo an investigation? ...Why
523
00:59:28,199 --> 00:59:30,168
He said did not want to come even come
524
00:59:30,268 --> 00:59:33,238
When did I say do not want to come?
525
00:59:37,241 --> 00:59:39,073
Find anything?
526
00:59:39,177 --> 00:59:42,045
- Drunk and driving.
- How do you know?
527
00:59:43,081 --> 00:59:45,209
Seeing the condition of the car like this,
yet certain ..
528
00:59:45,283 --> 00:59:48,185
Dikaca have gunshot.
1..2..3 shots.
529
00:59:49,120 --> 00:59:52,181
Was shot dead in Korea, Mana her identity card?
530
00:59:52,290 --> 00:59:55,124
No need to be checked,
I know this man
531
00:59:55,193 --> 00:59:59,995
His name was Cho Tae-si,
I've seen him.
532
01:00:00,098 --> 01:00:04,194
- What does he do?
- Only disturb it ..
533
01:00:04,235 --> 01:00:09,230
It looks like a thug.
534
01:00:11,042 --> 01:00:12,271
You also saw the scene, right?
535
01:00:13,144 --> 01:00:17,206
DNA found
inside the car there were 30 victims.
536
01:00:17,281 --> 01:00:19,273
How he did it, huh?
537
01:00:20,051 --> 01:00:22,111
No bodies,
it is difficult to trace.
538
01:00:24,021 --> 01:00:26,183
It's like the case disappeared.
539
01:00:29,127 --> 01:00:31,028
Did you hear the tape?
540
01:00:31,095 --> 01:00:37,035
That crazy torture victims,
in order to hear the sound of their tragic.
541
01:00:37,201 --> 01:00:41,070
But unfortunately,
people have already died crazy scary.
542
01:00:41,172 --> 01:00:44,165
Arguably lucky,
543
01:00:46,010 --> 01:00:50,277
People like this old man should not be hard to find.
By finding something in the house.
544
01:00:51,115 --> 01:00:55,143
He's had diabetes,
it should be easy to find.
545
01:00:55,219 --> 01:00:58,246
There are prescription drugs from hospitals etc.
546
01:00:58,289 --> 01:01:01,191
Diabetes is terrible,
should be thoroughly treated.
547
01:01:03,261 --> 01:01:08,029
I heard Mr. Han did not
investigate the case.
548
01:01:08,266 --> 01:01:12,067
Now certainly there.
549
01:01:14,272 --> 01:01:16,175
What happened there?
550
01:01:17,242 --> 01:01:22,202
You do not know?
They found a car there.
551
01:01:23,047 --> 01:01:29,977
In a victim who was shot,
is still waiting for forensic results.
552
01:01:33,124 --> 01:01:35,150
According to the police ...
553
01:01:35,259 --> 01:01:41,199
They knew the victim.
Likely to be immediately arrested the suspect.
554
01:01:45,203 --> 01:01:47,195
Already know the buyers,
555
01:01:48,039 --> 01:01:50,167
It's not important.
556
01:01:50,274 --> 01:01:55,042
Chinese village Mafia am
looking for a killer Jo Doo-sik.
557
01:01:57,048 --> 01:02:01,008
- So what?
- What do you ingni know.
558
01:02:01,118 --> 01:02:06,989
Jo Doo-sik is a nephew of the boss Zhang.
Absolutely crazy.
559
01:02:07,225 --> 01:02:14,189
If caught, death to us.
Fast-selling drugs, then hide.
560
01:02:29,080 --> 01:02:30,241
Hei!
561
01:02:36,120 --> 01:02:37,088
Hei!
562
01:02:55,039 --> 01:02:55,267
Do you want to go?
563
01:03:02,079 --> 01:03:05,072
Jo Doo-sik was dead at day
When you're free
564
01:03:06,083 --> 01:03:09,144
You're jailed three years
for Jo Doo-sik.
565
01:03:10,021 --> 01:03:12,286
Why, you're looking for him
to retaliate?
566
01:03:16,127 --> 01:03:19,996
- I have an alibi.
- Please tell
567
01:03:25,136 --> 01:03:29,005
That day,
I was with a police officer.
568
01:03:30,041 --> 01:03:32,272
Who?
569
01:03:35,112 --> 01:03:37,081
If I say,
what I'm going to be released?
570
01:03:54,198 --> 01:03:55,996
Continue ...
571
01:04:00,104 --> 01:04:03,074
His identity is known,
is impossible to hospital.
572
01:04:03,140 --> 01:04:09,137
She stole these drugs in pharmacies.
Owner Pharmacies have reported police.
573
01:04:10,281 --> 01:04:16,084
Okay. He died not because of an injection.
Have him keep an eye on that area.
574
01:04:16,253 --> 01:04:21,089
Finally found hope.
Tell people seek out such illegal transactions.
575
01:04:21,225 --> 01:04:25,094
Ask the help of a team of researchers,
576
01:04:26,230 --> 01:04:28,062
We must rapidly catch.
577
01:04:28,199 --> 01:04:31,135
- Well.
- We're back
578
01:04:31,168 --> 01:04:34,263
- Have found?
- Yes.
579
01:04:37,241 --> 01:04:38,231
That..
580
01:04:40,277 --> 01:04:47,047
Results of forensic Jo Doo-sik will
come out tomorrow morning at 9.
581
01:04:48,119 --> 01:04:50,213
- Where's the bullet?
- Tomorrow will be known.
582
01:04:51,122 --> 01:04:54,286
But that is what could be a clue?
583
01:04:55,059 --> 01:05:01,056
- Is not 38 caliber bullets?
- Yes, it's rarely a bullet.
584
01:05:02,032 --> 01:05:06,060
- What may be the culprit are the police?
- Either,
585
01:05:07,104 --> 01:05:12,270
We will know the type of gun,
also fingerprinted.
586
01:05:13,210 --> 01:05:15,179
Each different type of pistol right,
587
01:05:20,084 --> 01:05:24,021
Rarely saw caliber bullet 38.
I never saw,
588
01:05:25,189 --> 01:05:28,023
What might be the perpetrator is the police?
589
01:05:28,125 --> 01:05:32,187
At least you know the type of gun
590
01:05:57,188 --> 01:05:58,156
damn,
591
01:06:00,124 --> 01:06:04,084
- Why are you here?
- I want to see the evidence.
592
01:06:04,161 --> 01:06:08,064
- Today is not able
- for a moment.
593
01:06:08,098 --> 01:06:10,192
Today the boss would come,
in still a mess
594
01:06:12,069 --> 01:06:13,196
Desperately needed, kah?
595
01:06:18,108 --> 01:06:19,167
Only briefly did, huh?
596
01:06:20,277 --> 01:06:21,245
Step
597
01:06:22,246 --> 01:06:26,183
- You want to look for what?
- Evidence Jo Doo-sik.
598
01:06:26,250 --> 01:06:28,219
Wait a minute
599
01:06:29,153 --> 01:06:32,248
- Why are you alone here?
- This is important.
600
01:06:32,289 --> 01:06:35,088
We also again dizziness nih
601
01:06:35,159 --> 01:06:40,188
Suddenly the boss would come. So we took
all the evidence and then trimmed back
602
01:06:42,199 --> 01:06:45,067
The old man has not been caught, right?
603
01:06:45,169 --> 01:06:50,005
Not to get caught, what might
have left Ren Chuan
604
01:06:50,107 --> 01:06:52,235
Damn.
605
01:06:54,211 --> 01:06:58,080
I hear you're going to write a post?
606
01:06:58,282 --> 01:07:03,016
If you were promoted,
do not forget me yes.
607
01:07:03,120 --> 01:07:08,184
I'm here because punished.
Not for me
608
01:07:13,230 --> 01:07:16,291
Where the evidence, huh?
609
01:07:38,055 --> 01:07:45,087
Already check the police report notes.
There was the sound of gunfire.
610
01:07:45,195 --> 01:07:48,996
Perhaps the place where
Jo Doo-sik killed.
611
01:07:55,306 --> 01:07:58,242
What Han Min-tae see you?
612
01:07:58,275 --> 01:08:02,235
Actually I do not want to say,
but he threatened me.
613
01:08:03,047 --> 01:08:04,242
You're talking about him?
614
01:08:05,115 --> 01:08:07,209
I did not say anything.
615
01:08:08,052 --> 01:08:11,181
Just wondering how you are.
616
01:08:12,089 --> 01:08:16,083
You do not vary, listen to me.
617
01:08:16,193 --> 01:08:19,129
Find a hiding place,
do not go home, you understand?
618
01:08:19,196 --> 01:08:21,222
So ...
- Do not ..
619
01:08:22,066 --> 01:08:25,127
Leaving Ren Chuan, understand?
620
01:08:28,272 --> 01:08:30,036
Totally selfish.
621
01:08:30,240 --> 01:08:32,038
Just think of yourself.
622
01:08:43,153 --> 01:08:44,985
Asshole.
623
01:08:49,259 --> 01:08:52,195
Stop
624
01:08:59,069 --> 01:09:00,037
Damn.
625
01:10:47,177 --> 01:10:52,081
- It seems that not a single person?
- Yes.
626
01:10:54,051 --> 01:10:56,282
See, who take the car away
627
01:10:58,021 --> 01:11:02,117
Itu..aku may ask one thing?
628
01:11:04,061 --> 01:11:08,055
On the witness,
why not let Mr. Chen?
629
01:11:18,208 --> 01:11:21,144
Do not you ever
be teammates?
630
01:11:24,148 --> 01:11:28,108
Yes, it used to be.
631
01:11:34,024 --> 01:11:34,286
Wait.
632
01:11:40,063 --> 01:11:45,001
Women itu..ternyata no witnesses.
633
01:11:47,271 --> 01:11:49,035
Already out.
634
01:11:55,179 --> 01:11:57,273
Could not clearly see the man,
635
01:11:59,283 --> 01:12:01,115
Have to find her first.
636
01:12:11,295 --> 01:12:14,026
A startled you.
637
01:12:15,999 --> 01:12:22,200
The sun must have come from the west.
Pak Han Min-Tae able to come here.
638
01:12:23,140 --> 01:12:29,102
It is okay.
Better looking.
639
01:12:36,286 --> 01:12:40,121
No big deal,
just wanted to ask you a favor.
640
01:12:41,291 --> 01:12:44,056
Looking for a woman,
641
01:12:59,243 --> 01:13:06,082
This is me. 10 minutes call Prof.Yi.
Tanya results of the second corpse.
642
01:13:14,124 --> 01:13:17,094
Why did you come
so early?
643
01:13:18,061 --> 01:13:23,090
There are cases, want to ask you something.
there is time?
644
01:13:24,101 --> 01:13:30,132
At 8pm there was a pact with Han Min-Tae,
Can 20 minutes ..
645
01:13:32,209 --> 01:13:35,202
How do the police?
646
01:13:35,279 --> 01:13:40,115
It seems his son is a killer,
647
01:13:41,018 --> 01:13:44,284
So as a father,
could not the police report, can only help.
648
01:13:45,289 --> 01:13:51,126
The father who failed to educate children.
What are innocent huh?
649
01:13:57,167 --> 01:14:01,195
The result is there.
650
01:14:02,139 --> 01:14:05,234
I'll call you again.
651
01:14:06,076 --> 01:14:08,136
I'll be right back,
there is urgent business
652
01:16:00,123 --> 01:16:03,218
Yes, it's me.
I remember
653
01:18:12,189 --> 01:18:15,284
For a while there were 18 victims,
654
01:18:16,293 --> 01:18:21,027
There must be more.
655
01:18:21,164 --> 01:18:24,225
But we do not know the case of
a serial killer's.
656
01:18:27,237 --> 01:18:33,108
For the time being can only guess.
The wound ..
657
01:18:34,211 --> 01:18:37,238
I've check all wounds.
658
01:18:38,014 --> 01:18:41,075
Not just now this injury all.
659
01:18:43,086 --> 01:18:46,056
See this wound.
660
01:18:49,192 --> 01:18:51,286
At the age of 13-14 years,
had been there this wound.
661
01:18:53,096 --> 01:18:55,088
What are you saying?
662
01:18:55,198 --> 01:19:01,001
Perhaps he suffered
persecution since childhood,
663
01:19:01,037 --> 01:19:06,032
So you can go crazy like that.
664
01:19:07,010 --> 01:19:09,070
This psychopath hand burns,
665
01:19:09,179 --> 01:19:15,244
As the nerve is also injured.
It can not be dissected.
666
01:19:16,219 --> 01:19:23,217
I suddenly thought,
maybe the opposite of us ...
667
01:19:28,031 --> 01:19:29,192
I heard that you will refer back
668
01:19:31,101 --> 01:19:32,662
It is unfortunate to be
split up.
669
01:19:33,136 --> 01:19:37,198
You find fault.
We're talking jobs.
670
01:19:38,275 --> 01:19:40,141
Kidding
671
01:19:44,281 --> 01:19:46,250
You have to be a witness.
672
01:19:51,083 --> 01:19:52,483
Witness what?
673
01:19:53,223 --> 01:19:59,060
It's my case and
he can be very helpful.
674
01:20:06,069 --> 01:20:09,198
- So what?
- Still not ashamed to ask.
675
01:20:13,143 --> 01:20:15,203
She said with you.
676
01:20:17,113 --> 01:20:22,108
Is it true?
He that said, it should be true ...
677
01:20:43,106 --> 01:20:44,267
Why are you two?
678
01:20:56,086 --> 01:20:58,078
You went where?
679
01:21:15,205 --> 01:21:20,234
If you want to know,
Create a warrant first.
680
01:21:51,040 --> 01:21:55,136
Perhaps he suffered
persecution since childhood.
681
01:21:57,280 --> 01:22:02,082
Maybe instead of us ..
682
01:22:16,132 --> 01:22:22,072
Schoolgirl murder cases
and cases Mei Chen,
683
01:22:22,138 --> 01:22:26,166
The suspect was killed while trying to escape
684
01:22:31,281 --> 01:22:35,150
Description of police
685
01:22:35,251 --> 01:22:44,160
Victims were tortured before being killed.
The victim's body dumped in a remote place,
686
01:22:45,228 --> 01:22:53,159
Performers like to torture the victim
before he was killed,
687
01:22:54,037 --> 01:22:59,271
Performers are very cautious
and in hiding.
688
01:23:00,009 --> 01:23:07,007
Our police are looking for the father of actors,
may be involved in this case.
689
01:23:07,116 --> 01:23:14,148
Name, Cha Wae Jii, 74th age.
Father and son relationship with Mei Chen.
690
01:23:14,224 --> 01:23:21,063
High around 175, able-bodied.
691
01:23:21,231 --> 01:23:25,100
Han-soo of the Division of Case Weight
692
01:23:53,162 --> 01:23:55,097
You killed my nephew?
693
01:24:00,136 --> 01:24:04,164
That is true.
The boy quickly later be killed
694
01:24:06,309 --> 01:24:12,078
The problem is ..
who took my stuff?
695
01:24:14,284 --> 01:24:15,217
Come ..
696
01:24:34,103 --> 01:24:37,096
I heard a very interesting thing,
697
01:24:44,280 --> 01:24:47,273
You've seen the news
about the apartment?
698
01:24:48,017 --> 01:24:51,112
They are the police check
there and grab things.
699
01:24:51,187 --> 01:24:55,181
You know, 12 kg of drugs were seized.
700
01:24:55,224 --> 01:25:01,221
Take back then,
you'd be my release ..
701
01:25:02,031 --> 01:25:06,127
Would not you cooperate
with police?
702
01:25:45,308 --> 01:25:47,038
We meet again.
703
01:25:50,013 --> 01:25:54,144
Why not pick up the phone?
704
01:26:00,023 --> 01:26:08,124
If anyone
conceal the crime, how?
705
01:26:11,134 --> 01:26:14,229
If you kill people,
can definitely many advantages,
706
01:26:20,276 --> 01:26:23,041
It must be very valuable.
707
01:26:28,151 --> 01:26:35,058
Whoever that person
must pay for his actions.
708
01:26:39,095 --> 01:26:41,064
You do not know Jo Doo-sik
people like.
709
01:26:44,233 --> 01:26:46,202
He damned drug dealers.
710
01:26:48,204 --> 01:26:56,010
Many people died because of the drug.
Also the families of the victims suffer.
711
01:26:58,147 --> 01:27:04,087
- Did he deserve to die like that.
- It's your own thoughts,
712
01:27:08,024 --> 01:27:15,227
Han-soo, you bastard or Police?
Sometimes I was not clear,
713
01:27:20,069 --> 01:27:26,236
- It depends on the situation.
- It's your own thoughts.
714
01:27:37,019 --> 01:27:40,114
- I'm sorry
- Why surprised that so.
715
01:27:41,057 --> 01:27:45,153
CCTV had been able to.
That night there was a woman,
716
01:27:45,294 --> 01:27:55,000
In the car. Sitting in the back seat.
Soon out.
717
01:27:55,104 --> 01:27:58,040
Later he will be here,
you want to see?
718
01:27:59,041 --> 01:28:03,172
Why? It is okay.
I thought you wanted to know.
719
01:28:14,190 --> 01:28:22,155
The corpse at the scene, together with the place
where he disappeared. Around here
720
01:30:11,307 --> 01:30:13,037
What are you doing here?
721
01:30:17,179 --> 01:30:18,203
Was she?
722
01:30:19,315 --> 01:30:24,151
The team leader alone will solve it,
723
01:30:24,220 --> 01:30:27,247
She will assist in the investigation,
724
01:30:28,157 --> 01:30:30,058
Why do here?
725
01:30:30,092 --> 01:30:34,154
Mortified.
Do this somewhere else.
726
01:30:35,064 --> 01:30:36,157
Absolutely crazy.
727
01:30:37,233 --> 01:30:40,067
You bastard!!
728
01:30:41,137 --> 01:30:44,232
Death
729
01:30:44,307 --> 01:30:46,208
What is the problem?
730
01:30:48,077 --> 01:30:51,070
Pak ..
defendant had been found.
731
01:31:03,259 --> 01:31:06,252
Fucking laugh.
732
01:31:07,063 --> 01:31:08,258
Check other CCTV,
733
01:31:11,033 --> 01:31:13,002
Fine, I'll go check it out.
734
01:31:21,077 --> 01:31:23,046
Then...
735
01:31:25,047 --> 01:31:26,208
Someone looking for you.
736
01:31:47,103 --> 01:31:48,230
I've been several times to call,
737
01:31:50,206 --> 01:31:54,041
I really have important business.
738
01:31:54,110 --> 01:31:55,100
Diam!
739
01:32:01,117 --> 01:32:04,212
Wait..
740
01:32:05,221 --> 01:32:08,020
What exactly are you doing?
741
01:32:08,257 --> 01:32:10,192
I was almost crazy.
742
01:32:10,292 --> 01:32:12,056
I told you not look for me.
743
01:32:13,229 --> 01:32:15,027
I told you not find me,
you did not hear.
744
01:32:17,266 --> 01:32:20,168
Do not be like that.
Help me once again.
745
01:32:20,202 --> 01:32:23,195
Once this is done,
I would go from here.
746
01:32:23,272 --> 01:32:25,173
You want anything else?
747
01:32:25,241 --> 01:32:30,145
Drugs in the apartment was,
there was as much as 12kg.
748
01:32:31,080 --> 01:32:33,242
Crazy shit
749
01:32:35,251 --> 01:32:40,087
With it we can live.
Did not we are colleagues.
750
01:32:44,093 --> 01:32:49,054
Do not tell us, you listen!
Do not tell us!
751
01:33:02,144 --> 01:33:04,045
What should I do?
752
01:33:05,114 --> 01:33:09,176
Shit.
I was almost crazy.
753
01:33:09,251 --> 01:33:14,019
Did you bring the stuff, hear ??
754
01:33:15,024 --> 01:33:18,290
Remember, tomorrow. If tomorrow I
can not stuff it,
755
01:33:19,028 --> 01:33:21,190
I'll let the police know, understand?
756
01:33:39,248 --> 01:33:41,114
You explain what this is?
757
01:33:45,020 --> 01:33:46,147
telephone calls
758
01:33:46,222 --> 01:33:52,025
Yes, call Han-soo illegally
759
01:33:54,096 --> 01:34:02,061
Choon-Hock parole and met Han-soo.
He must have been involved.
760
01:34:02,238 --> 01:34:05,174
There is evidence? There was a witness
but was looking for him.
761
01:34:06,175 --> 01:34:10,237
That means you do not have proof.
You want to investigate other team leaders?
762
01:34:11,046 --> 01:34:15,040
- The dead are scum
- The dead man.
763
01:34:15,184 --> 01:34:18,245
- I want to catch the killer.
- Basic moron.
764
01:34:19,188 --> 01:34:21,248
You want to catch the killer or Han-soo?
765
01:34:23,225 --> 01:34:26,093
There's your signature on the letter,
766
01:34:26,228 --> 01:34:31,257
He did not sign,
the letter was torn, you know?
767
01:34:32,101 --> 01:34:34,263
This is the difference,
you with the Han-soo.
768
01:34:35,237 --> 01:34:42,235
Do not investigate Han-soo again, understand?
769
01:34:50,152 --> 01:34:54,180
All to hear! These forensic results.
Kim Nam-cheol is not the actor who died.
770
01:34:55,057 --> 01:34:59,051
Perhaps the old man who had run
himself was the culprit.
771
01:34:59,161 --> 01:35:05,101
From now on, pursuing perpetrators,
perpetrator must be caught,
772
01:35:42,104 --> 01:35:43,265
Your face is why?
773
01:35:49,044 --> 01:35:50,307
You actually do anything beyond?
774
01:35:53,182 --> 01:35:57,176
My informant killed Jo Doo-sik.
775
01:35:57,253 --> 01:36:01,156
You're absolutely insane.
You look in the murder.
776
01:36:01,257 --> 01:36:04,125
It has happened.
Yes.
777
01:36:06,128 --> 01:36:12,261
I covered this issue,
change the caption,
778
01:36:15,070 --> 01:36:22,000
No. I will not do it.
You are the police ... Slowly talk.
779
01:36:23,145 --> 01:36:30,211
To temporarily help me.
this problem...
780
01:36:33,255 --> 01:36:34,120
I'll handle it.
781
01:36:34,189 --> 01:36:37,182
- You're going to jail.
- I hope.
782
01:36:38,294 --> 01:36:41,059
I tahu..aku know everything.
783
01:36:46,302 --> 01:36:50,239
I myself will handle it.
784
01:37:12,294 --> 01:37:15,025
Where witnesses,
still has not been met.
785
01:37:17,166 --> 01:37:22,230
What Drugs?
What are you doing?
786
01:40:42,304 --> 01:40:47,140
I definitely do.
It will not ask for your help again.
787
01:40:47,276 --> 01:40:53,182
I've been in this country,
I will be out of the country.
788
01:40:53,282 --> 01:40:56,013
I will go to Thailand
to teach diving.
789
01:40:56,084 --> 01:40:59,020
When I have time and find me
and we play.
790
01:40:59,087 --> 01:41:01,249
Would I buy you everything. Shit.
Why can not open?
791
01:41:18,001 --> 01:41:19,401
Where the goods?
792
01:41:26,148 --> 01:41:28,117
What are you doing?
793
01:41:30,285 --> 01:41:31,253
Asshole.
794
01:41:36,058 --> 01:41:40,291
Siapa..siapa told you to do?
quickly say !!
795
01:41:41,163 --> 01:41:43,098
You're going to die.
796
01:41:45,133 --> 01:41:48,194
He'll kill us.
I will die.
797
01:41:49,237 --> 01:41:51,069
You're not going to die.
798
01:41:53,008 --> 01:42:01,478
I believe once again.
Let me be overcome.
799
01:42:04,186 --> 01:42:06,246
You just have to tell me
who it was?
800
01:42:08,090 --> 01:42:13,256
All is over.
He already knows our relationship.
801
01:42:14,162 --> 01:42:17,257
- He'll kill us.
- Tell me, who is he?
802
01:42:22,270 --> 01:42:25,206
Who?
803
01:42:37,119 --> 01:42:39,247
Basic prostitute.
804
01:42:41,256 --> 01:42:46,217
Shit. Grab it
and we will be fine.
805
01:42:47,029 --> 01:42:49,157
Why..?
why not do it.
806
01:42:59,141 --> 01:43:01,269
It all started with you.
807
01:43:07,115 --> 01:43:09,277
I should not have
listened to you from the beginning.
808
01:43:13,088 --> 01:43:15,148
You're the one who chose it.
809
01:43:18,293 --> 01:43:20,057
Is not that so?
810
01:45:14,142 --> 01:45:15,235
Today there is only one,
811
01:45:29,157 --> 01:45:35,222
How about now?
The woman and the police could not be reached.
812
01:45:37,132 --> 01:45:41,263
This time we have to prepare coffins.
Mess, damn it.
813
01:45:42,137 --> 01:45:46,131
Thus life.
Now you just understand.
814
01:45:46,174 --> 01:45:48,143
Women's crazy!
815
01:45:55,250 --> 01:46:00,245
You are fully responsible.
This time mess.
816
01:46:35,190 --> 01:46:38,126
He asked for drugs on command?
817
01:46:44,165 --> 01:46:45,292
Why do that to me?
818
01:46:53,208 --> 01:46:59,170
I just needed the money to retire.
I'm just as a liaison.
819
01:47:02,150 --> 01:47:04,984
All of this is your fault, you know?
820
01:47:06,087 --> 01:47:11,219
If then you do not touch
the house, all will be fine.
821
01:47:13,128 --> 01:47:17,293
Did not you do not want to be the police?
822
01:47:21,136 --> 01:47:23,128
Help me.
823
01:47:29,311 --> 01:47:36,115
The woman was to kill people.
You're covering for him.
824
01:47:36,217 --> 01:47:39,187
Why?
I can not do this.
825
01:47:51,266 --> 01:47:55,101
Unfortunately, this command Pak Han Min-Tae.
826
01:47:56,004 --> 01:48:02,240
What? He threatened her,
all of them act Pak Han Min-Tae.
827
01:48:03,078 --> 01:48:07,174
Shit! Do not fuck with me
828
01:48:11,186 --> 01:48:16,022
You do not know whether to
believe me or not, right?
829
01:48:20,261 --> 01:48:25,063
- The witness has not been found?
- It's been found.
830
01:48:26,067 --> 01:48:31,233
The woman had taken her things,
I will submit to you.
831
01:48:33,074 --> 01:48:36,238
Narkoba..apa?
What are you doing?
832
01:48:36,277 --> 01:48:39,042
Do not you want to capture Han-Soo?
833
01:48:41,216 --> 01:48:48,248
Consider it free.
I'm going to prove that he was involved.
834
01:48:50,025 --> 01:48:51,084
Damn.
835
01:48:52,193 --> 01:48:56,028
You yourself do it.
836
01:48:57,165 --> 01:48:59,134
Do not mess it up.
837
01:49:09,110 --> 01:49:12,012
Sir, look at this,
838
01:49:34,135 --> 01:49:37,299
Take it, this last time.
839
01:49:39,274 --> 01:49:44,042
Parents who you're looking for it,
not should you catch?
840
01:49:59,294 --> 01:50:05,234
Tell me again.
Since when your friend can not you call?
841
01:50:06,067 --> 01:50:13,031
It has been about 5 days.
He never did not come,
842
01:50:13,141 --> 01:50:19,206
I worried then go look for it.
Someone reported it ..
843
01:50:20,315 --> 01:50:25,219
- Are you sure that man?
- Have to say how many times the new trust?
844
01:50:26,087 --> 01:50:29,990
- Do I need to go there?
- How do sir?
845
01:50:30,091 --> 01:50:34,995
Take quick decisions.
Sir..
846
01:51:06,227 --> 01:51:08,219
Check.
Follow me
847
01:52:05,053 --> 01:52:06,043
Then..
848
01:52:42,223 --> 01:52:43,987
This cure.
849
01:53:14,122 --> 01:53:18,150
The owner of this place is
the head of the animal hospital.
850
01:53:19,160 --> 01:53:20,253
Insulin?
851
01:53:27,068 --> 01:53:31,062
Then..
852
01:53:44,218 --> 01:53:45,208
Wake up you bastard.
853
01:55:06,167 --> 01:55:10,229
You got a shot.
The remedy will react.
854
01:55:12,039 --> 01:55:17,273
Slowly numb.
and finally it will be difficult to breathe.
855
01:55:18,179 --> 01:55:20,148
Who are you?
856
01:55:26,287 --> 01:55:30,224
Fuck you.
857
01:55:33,027 --> 01:55:34,051
Exit..
858
01:58:10,184 --> 01:58:13,211
Quiet..
859
01:58:16,290 --> 01:58:24,096
It's tragic.
Can remove noise. No
860
01:58:29,036 --> 01:58:33,997
I will not let you.
861
01:58:35,142 --> 01:58:38,044
You are crazy..
862
01:58:41,015 --> 01:58:46,010
You're suffering ..
863
01:59:11,245 --> 01:59:17,082
I seize your stuff.
Now return to you.
864
02:00:14,175 --> 02:00:15,165
Han-soo ..
865
02:00:26,053 --> 02:00:27,988
Han-soo, jangan ..
866
02:00:48,209 --> 02:00:49,233
Han-soo ..
867
02:00:53,180 --> 02:00:54,239
Han-soo ..
868
02:00:57,118 --> 02:01:01,180
Put the gun.
It's all over
869
02:01:10,164 --> 02:01:16,001
All is over.
Letakkkan weapons, Han-soo
870
02:01:42,997 --> 02:01:44,226
Why?
871
02:02:02,216 --> 02:02:04,048
So..
872
02:02:06,187 --> 02:02:08,179
How could it get here?
873
02:04:34,101 --> 02:04:36,263
Congratulations, Mr.
874
02:04:44,244 --> 02:04:47,112
You're thinking Han-soo?
875
02:04:49,249 --> 02:04:51,150
I hear you're assigned somewhere else?
876
02:04:52,052 --> 02:04:56,012
Yes, you want to go back to the same place.
877
02:04:57,157 --> 02:05:02,118
- I do not get along here.
- Why?
878
02:05:04,031 --> 02:05:08,059
I think this division is too hard for me.
879
02:05:08,168 --> 02:05:14,199
Itu..tempat against the ruffians.
880
02:05:19,246 --> 02:05:21,272
Now it is no longer.
881
02:05:29,123 --> 02:05:33,117
I hear if you soon ...
882
02:05:35,129 --> 02:05:39,066
give aid to Mr. Han-soo,
may still be alive?
883
02:06:09,129 --> 02:06:19,046
= Subtitle By guavaberry =
884
02:06:19,190 --> 02:06:43,754
( Resync & Edit By Coffee_Prison )
66878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.