All language subtitles for The Beast 2019 720p Korean WEB-DL x264 Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:09,565 = Subtitle By guavaberry = 2 00:00:09,937 --> 00:00:28,725 ( Resync & Edit By Coffee_Prison ) 3 00:01:10,038 --> 00:01:10,266 Damn! 4 00:01:11,039 --> 00:01:12,166 How much money? 5 00:01:12,206 --> 00:01:16,109 Asshole .. Money in pocket, my salary is equivalent to 5 months 6 00:01:16,210 --> 00:01:18,008 Then what would you do? 7 00:01:34,262 --> 00:01:35,195 What is that? 8 00:01:56,117 --> 00:01:58,177 Really unlucky we 9 00:02:00,054 --> 00:02:02,023 Why did he suddenly appear? 10 00:02:32,153 --> 00:02:34,019 Shut up, bitch! 11 00:03:05,086 --> 00:03:06,247 What Wu boss asked you? 12 00:03:40,154 --> 00:03:42,180 Damn, that's enough sir! 13 00:03:56,237 --> 00:04:01,073 If you dare to appear again before the boss Wu again 14 00:04:02,009 --> 00:04:05,070 You would have been spotted and you're dead! 15 00:04:18,192 --> 00:04:19,251 Damn! 16 00:04:35,109 --> 00:04:40,173 May Liu Cen disappeared already more than 17 days, but still has not returned 17 00:04:40,214 --> 00:04:44,015 Police did not find any trace. 18 00:04:44,051 --> 00:04:47,078 Residents are not satisfied with how the police 19 00:04:47,221 --> 00:04:51,056 Police are searching throughout the city, 20 00:04:51,058 --> 00:04:55,018 Hoped Mei Cen can return safely 21 00:04:55,263 --> 00:05:02,170 Victims 160cm, thin, wearing uniforms 22 00:05:02,203 --> 00:05:07,107 For those who know his whereabouts, please immediately notify the police. 23 00:05:44,145 --> 00:05:45,238 When did you get out of jail? 24 00:05:47,014 --> 00:05:51,213 Blessings, I could rest for a few years. I do respect, 25 00:05:52,053 --> 00:05:54,079 So I came out looking for you. 26 00:05:54,288 --> 00:05:56,154 So you're saying that I'm the report you? 27 00:05:56,224 --> 00:06:00,059 - Everyone already knows - Basic Women shortsighted! 28 00:06:03,297 --> 00:06:06,096 Police also do not know the information that you provide. 29 00:06:08,002 --> 00:06:09,265 That person investigate you. 30 00:06:10,271 --> 00:06:12,172 What is the relation? 31 00:06:13,074 --> 00:06:17,170 Someone said, do petty, someday your life will be dangerous. 32 00:06:22,049 --> 00:06:24,075 The next time you're probably not going to see me again. 33 00:06:26,153 --> 00:06:27,746 Consider it your pension. 34 00:06:29,123 --> 00:06:30,182 My dear... 35 00:06:32,093 --> 00:06:34,062 Now I'm no longer useful? 36 00:06:44,071 --> 00:06:45,232 Take care of yourself. 37 00:06:47,074 --> 00:06:49,134 It is finished ... going ?! 38 00:06:51,279 --> 00:06:53,180 Madame Oh. 39 00:06:56,284 --> 00:07:00,153 Although slightly wounded, but still beautiful. 40 00:07:08,262 --> 00:07:11,096 I can not distinguish where the flowers. Do not kiss her. 41 00:07:17,071 --> 00:07:21,008 Next time do not mess with Madame Oh, He's an important person in this organization. 42 00:07:21,142 --> 00:07:24,112 Min-Tae suspect him. Everyone already knows. 43 00:07:25,212 --> 00:07:29,172 I know you protect Madame Oh but do not be carried away 44 00:07:29,250 --> 00:07:31,219 People like him should be arrested 45 00:07:35,289 --> 00:07:38,123 All right, I will not see Madame again Oh. 46 00:07:38,292 --> 00:07:42,195 Sister, you're washing your face? do not want to sleep now .. No need to rush 47 00:07:44,065 --> 00:07:48,127 We must quickly get up so why go to bed, I'm hungry, find some breakfast. 48 00:07:48,302 --> 00:07:52,103 - For what to eat, sleep Mauku - Basic you this. 49 00:08:17,298 --> 00:08:20,063 Why your team can come here too? 50 00:08:21,068 --> 00:08:22,161 We venture also received reports. 51 00:08:22,236 --> 00:08:27,231 If we come here, you should not be here. We here received reports idiot! 52 00:08:27,241 --> 00:08:31,144 Search in these places 53 00:08:33,147 --> 00:08:36,208 It's tragic .. There is nothing, so early already messed up? 54 00:08:37,184 --> 00:08:39,050 There was a policeman ... 55 00:08:40,054 --> 00:08:42,046 Finding a left hand in a plastic bag 56 00:08:43,057 --> 00:08:45,117 Drinking coffee, then bring them back 57 00:08:52,299 --> 00:08:54,200 - Pak - Or 58 00:08:55,069 --> 00:08:56,196 I heard the boss later also come here? 59 00:08:56,270 --> 00:08:59,240 Certainly come. Did not he will be promoted 60 00:09:02,276 --> 00:09:07,112 Instead of 1-2 people who see these black plastic bags 61 00:09:08,049 --> 00:09:10,018 You're new 62 00:09:10,084 --> 00:09:12,246 Yes. I Yeo Mi-Young, team 2. Earlier in the narcotics division. 63 00:09:13,054 --> 00:09:14,215 I Jong-Chan, Team 1 64 00:09:14,255 --> 00:09:15,985 Halo. 65 00:09:16,090 --> 00:09:20,118 Chairman Han angry. You're quick there. Do not much ado. 66 00:09:22,196 --> 00:09:25,166 What we have to compete? 67 00:09:30,237 --> 00:09:32,206 Halo.. 68 00:09:33,174 --> 00:09:36,076 Teammates first and second teams also compete 69 00:09:36,143 --> 00:09:39,170 - Should cooperation, right - It seems so 70 00:09:39,213 --> 00:09:40,181 Meet !! 71 00:09:42,183 --> 00:09:44,049 It seems that anyone finds something 72 00:10:13,247 --> 00:10:16,046 Liu Mei Cen, umur 17th. 73 00:10:16,150 --> 00:10:20,087 Time of death was about 48-72 hours in advance 74 00:10:20,221 --> 00:10:23,214 The arms and shoulders a lot of injuries 75 00:10:23,290 --> 00:10:28,058 Use a sharp weapon tore into his skin and broken 76 00:10:28,295 --> 00:10:35,031 It's no needles. Wait for the results of forensic completely. 77 00:10:35,202 --> 00:10:37,103 - There was no sexual harassment - None. 78 00:10:38,139 --> 00:10:41,234 Kidnapped a girl, was beaten to death and then killed? 79 00:10:41,275 --> 00:10:43,210 There is a possibility of child student who did this 80 00:10:44,078 --> 00:10:48,140 Students use a knife and cut it off? illogical. 81 00:10:49,016 --> 00:10:51,042 Why, that makes sense? 82 00:10:52,052 --> 00:10:59,152 Anyone, in his heart there is definitely a wild animal nature. The problem is when it can appear. 83 00:11:00,127 --> 00:11:03,188 Time disappeared already checked. No suspects 84 00:11:04,231 --> 00:11:06,166 If surgery may be able to find something. 85 00:11:06,300 --> 00:11:08,292 Well, start doing it. 86 00:11:14,308 --> 00:11:16,072 What happened to your hand? 87 00:11:17,244 --> 00:11:19,179 Is not it always like this. 88 00:11:22,049 --> 00:11:24,075 I will tell you the divorce papers. 89 00:11:26,153 --> 00:11:27,143 Why? 90 00:11:28,222 --> 00:11:31,215 What does it matter, after all, we are not at home. 91 00:11:32,259 --> 00:11:36,196 If not divorced .. I'm afraid it can not disconnect. 92 00:11:42,169 --> 00:11:43,193 I go first. 93 00:11:47,074 --> 00:11:48,133 CCTV 94 00:11:48,142 --> 00:11:50,134 Arguably it was useless. 95 00:11:51,111 --> 00:11:53,239 Is not there anything around it? 96 00:11:57,251 --> 00:11:59,117 How are we going to say to the reporter? 97 00:12:00,321 --> 00:12:08,093 A psycho kidnapped 17-year-old girl. Mutilated and dumped onto the beach. 98 00:12:10,164 --> 00:12:11,188 What do you think? 99 00:12:13,234 --> 00:12:15,226 How ya .. 100 00:12:19,073 --> 00:12:22,168 I find it rather strange case. - What? 101 00:12:22,276 --> 00:12:25,075 I think the perpetrator is not the first time you do this 102 00:12:29,250 --> 00:12:32,084 Hey, if this is the serial killer .. 103 00:12:32,286 --> 00:12:34,924 The case will be handed over to the other team. 104 00:12:35,001 --> 00:12:36,044 Yes no problem. 105 00:12:36,081 --> 00:12:37,281 No 106 00:12:38,292 --> 00:12:41,023 For a while only one victim, there is no strong evidence. 107 00:12:41,028 --> 00:12:43,054 You do not say is the case of a serial killer 108 00:12:47,167 --> 00:12:50,228 Bosses want the case resolved quickly. 109 00:12:50,237 --> 00:12:53,139 The missing persons case becomes a murder case. 110 00:12:54,074 --> 00:12:57,067 Team 1 and Team 2 must work together. 111 00:13:02,182 --> 00:13:05,118 This is the case of two teams, sir. 112 00:13:10,057 --> 00:13:13,084 Why disappeared victims do not you find up to 17 days? 113 00:13:15,162 --> 00:13:17,996 That is all. You're coming with me. 114 00:13:21,268 --> 00:13:24,170 Smoking please outside 115 00:13:24,305 --> 00:13:29,141 Team 2, do not be lazy-malsan 116 00:13:30,077 --> 00:13:34,014 You yourself go. 117 00:13:35,182 --> 00:13:38,084 Kim Nan Ce already out of jail 118 00:13:38,152 --> 00:13:42,187 - I heard he was beaten, the emergency room entrance. - Oh, yes? 119 00:13:42,222 --> 00:13:44,248 Can you please do not make any more trouble? 120 00:13:44,258 --> 00:13:47,023 I told you be careful with your actions. 121 00:13:48,162 --> 00:13:49,221 I did not, really. 122 00:13:51,231 --> 00:13:55,663 - You know I'll be promoted, right? - Oh I forgot 123 00:13:56,036 --> 00:13:57,265 I have not prepared a present for you. 124 00:13:58,072 --> 00:14:01,201 Damn! Situations like this, I was expecting something from you .. 125 00:14:03,243 --> 00:14:05,178 Catch the bastard, let's just reward for me. 126 00:14:07,147 --> 00:14:10,576 It was also a good thing for you. This chair will give you 127 00:14:11,051 --> 00:14:13,111 Is not that chair should have belonged to Mr. Han 128 00:14:13,120 --> 00:14:15,180 She has been preparing for promotion this time 129 00:14:15,289 --> 00:14:18,054 Of course, Mr. Han also qualify 130 00:14:18,192 --> 00:14:21,287 But nobody's willing to follow him. 131 00:14:23,030 --> 00:14:28,264 You also can not always be in the field. The world has changed. 132 00:14:30,070 --> 00:14:31,129 You also need to follow to change 133 00:14:37,144 --> 00:14:40,137 It's been five years, right? How is it there? 134 00:14:42,015 --> 00:14:45,008 - Very nice? - There are you looking for? 135 00:14:46,186 --> 00:14:50,214 The problem this time, he would give it to Mr. Chen. 136 00:14:52,292 --> 00:14:53,191 Is not that so? 137 00:14:55,229 --> 00:15:01,260 This is a big case, if it could diselesikan, you must be promoted 138 00:15:06,073 --> 00:15:09,305 - So? - Whenever Mr. Chen had a problem, 139 00:15:11,044 --> 00:15:14,173 You know he always help solve it, 140 00:15:14,214 --> 00:15:17,116 Not whether Mr Chen will replace him? 141 00:15:18,118 --> 00:15:20,144 What we could only stay silent? 142 00:15:23,290 --> 00:15:25,156 Not too much thought 143 00:15:28,262 --> 00:15:32,199 People solve this case, it will be promoted 144 00:15:33,133 --> 00:15:36,103 And we hope that someone is you. 145 00:15:37,271 --> 00:15:40,264 The enemy is the enemy is a friend. 146 00:15:48,282 --> 00:15:54,119 Note inspection team 2. Before the Mei Chen disappeared, this is where he is 147 00:15:55,022 --> 00:15:58,015 Every day he was here practice the song of the Soul and other activities. 148 00:15:58,091 --> 00:16:02,119 Before Mei Chen disappeared, Pastor who last saw him. 149 00:17:16,036 --> 00:17:16,630 Jong-chan .. 150 00:17:27,314 --> 00:17:29,112 Son of a bitch !! 151 00:17:31,051 --> 00:17:33,282 What are you eating? 152 00:17:35,222 --> 00:17:37,088 Spit, spit fast !! 153 00:17:59,112 --> 00:18:00,239 - Sir! - What happened? 154 00:18:00,314 --> 00:18:03,113 Team 1 has captured a suspect. 155 00:18:11,024 --> 00:18:12,253 The man was a suspect? 156 00:18:13,060 --> 00:18:15,256 Yes. His name is Su Chiau 157 00:18:15,295 --> 00:18:18,231 There are no criminal record but no record of inspection. 158 00:18:18,298 --> 00:18:21,268 College, suspect never harass a student. 159 00:18:22,035 --> 00:18:23,264 They reconciled and unclaimed. 160 00:18:24,037 --> 00:18:26,131 Shortly after dropping out of college and school gospel. 161 00:18:26,206 --> 00:18:28,072 - He never School of Medicine? - Yes 162 00:18:28,208 --> 00:18:33,044 Matched with the victims wounds. Why do not you forget him? 163 00:18:33,146 --> 00:18:36,116 Although we know, but there is no strong evidence. 164 00:18:36,316 --> 00:18:39,115 Sir, you should see something 165 00:18:39,186 --> 00:18:43,089 It was found in the room of Father, belonged to Li Mei Chen. 166 00:18:44,257 --> 00:18:45,281 Is not this knickers? 167 00:18:46,126 --> 00:18:48,220 It is obvious, right? 168 00:18:48,295 --> 00:18:52,062 This is not proof he killed people. Murder weapon and the scene was not sure 169 00:18:52,099 --> 00:18:53,123 Definitely the bastard! 170 00:18:54,201 --> 00:18:55,134 Sorry.. 171 00:18:55,168 --> 00:18:57,137 Really interesting. 172 00:18:58,038 --> 00:19:01,099 Say, Mei Chen likes what .. 173 00:19:01,274 --> 00:19:03,004 Mei Chen .. 174 00:19:03,310 --> 00:19:05,108 Spiritual songs are group members. 175 00:19:06,213 --> 00:19:09,240 Very good, very pretty .. So if ... 176 00:19:10,050 --> 00:19:13,179 Pastor excited to see him? 177 00:19:14,221 --> 00:19:18,022 No. He says he loves me. I can not say, he continues .. 178 00:19:18,091 --> 00:19:20,060 Did he say love you? 179 00:19:20,093 --> 00:19:23,996 Then you chased He likes me, not my fault. 180 00:19:25,298 --> 00:19:27,930 You know what exactly are you doing? 181 00:19:28,103 --> 00:19:34,035 Tofu! I refuse him then he got angry and left. 182 00:19:34,107 --> 00:19:36,201 I'm afraid so I chased him 183 00:19:38,245 --> 00:19:40,077 How you can become a priest? 184 00:19:42,215 --> 00:19:44,081 Beliefs since birth. 185 00:19:45,252 --> 00:19:48,154 And I'm not a priest, I'm still learning 186 00:19:48,188 --> 00:19:49,986 I know the bastard ... 187 00:19:51,224 --> 00:19:54,194 You have had a record of harassment, how could it be a priest? 188 00:20:03,303 --> 00:20:05,135 I really like him. 189 00:20:06,173 --> 00:20:08,039 I think she likewise. 190 00:20:10,210 --> 00:20:14,147 Yes. I did a big mistake 191 00:20:14,247 --> 00:20:18,116 So I tried hard to repent. 192 00:20:38,271 --> 00:20:41,036 You melecahkan students say. 193 00:20:41,241 --> 00:20:44,075 So that he undergo psychiatric treatment and then jump from the 12th floor of suicide. 194 00:20:51,051 --> 00:20:54,215 His mother was devastated and tortured 195 00:20:57,090 --> 00:20:59,252 And his father had cancer. 196 00:21:02,195 --> 00:21:04,130 But you just said you were very sorry? 197 00:21:07,067 --> 00:21:09,093 You do not deserve to say that, even if you try hard 198 00:21:22,048 --> 00:21:28,215 Mei Chen dream is to become a teacher. 199 00:21:31,024 --> 00:21:33,186 I pastor, please forgive my sin 200 00:21:35,262 --> 00:21:41,099 Very nice. Acknowledge and regret 201 00:21:45,172 --> 00:21:47,004 I.. 202 00:21:49,242 --> 00:21:51,040 I killed him. 203 00:21:53,046 --> 00:21:54,014 What did you say just now? 204 00:21:55,182 --> 00:21:56,206 Tell me once again. 205 00:21:59,152 --> 00:22:02,145 I killed him, I ... 206 00:22:04,024 --> 00:22:09,258 I killed him ... I .. 207 00:22:11,264 --> 00:22:15,099 Please forgive me. 208 00:22:18,071 --> 00:22:19,130 Enough!! 209 00:22:22,142 --> 00:22:23,201 What are you doing? 210 00:22:23,310 --> 00:22:27,247 Hold him until tomorrow 211 00:22:28,048 --> 00:22:29,243 - Let him suffer! - Yes 212 00:22:29,282 --> 00:22:32,275 Maybe he said it was not Mei Chen. Now she is very emotional 213 00:22:33,220 --> 00:22:35,086 So you want to let him go? 214 00:22:57,177 --> 00:23:00,170 I also want to rest .. Then break it. 215 00:23:00,247 --> 00:23:05,015 Sister has come, you've come Sorry, too late, beautiful. 216 00:23:05,218 --> 00:23:12,148 Happy Birthday.. 217 00:23:13,293 --> 00:23:16,024 So they want to be a priest? 218 00:23:16,096 --> 00:23:20,227 Yes. Hitherto unconverted 219 00:23:21,101 --> 00:23:23,036 Abstain from people like that. 220 00:23:23,236 --> 00:23:26,263 Released, only to harm others 221 00:23:29,042 --> 00:23:33,207 Unfortunately, the person who harmed suicide 222 00:23:54,234 --> 00:23:55,998 Angel helpers came 223 00:24:16,122 --> 00:24:17,215 Why people were released ?? 224 00:24:19,159 --> 00:24:21,025 He is the killer! 225 00:24:36,076 --> 00:24:40,104 Why did you do that to my daughter ?! 226 00:24:42,015 --> 00:24:44,109 - Why did you do - Motherfucker, do not move 227 00:24:45,185 --> 00:24:54,993 Why do that to my daughter? You're going to kill you! I... 228 00:25:02,035 --> 00:25:04,095 Hey, why are you doing this? 229 00:25:04,170 --> 00:25:12,078 - You do not understand human waffle? - Let go! I.. 230 00:25:15,048 --> 00:25:16,141 I just do the appropriate procedure. 231 00:25:17,017 --> 00:25:21,216 - Fuck you! - Do not be like that 232 00:25:22,188 --> 00:25:23,212 Stop! 233 00:25:24,290 --> 00:25:28,022 The problem has come so, you both have to fuss ?? 234 00:25:31,031 --> 00:25:32,192 Where is the Father? 235 00:25:33,199 --> 00:25:37,159 His life was not in danger. He said it also would undermine Chen Mei's father. 236 00:25:37,203 --> 00:25:39,263 Why the arrest warrant is rejected? 237 00:25:40,006 --> 00:25:43,033 Why do you keep saying that ?! 238 00:25:43,109 --> 00:25:45,271 To ..! 239 00:25:50,050 --> 00:25:54,010 Mei Chen probably not a student we think it 240 00:25:54,120 --> 00:25:59,081 Mei Chen was the one who gave it to her panties. This proves it. 241 00:26:02,195 --> 00:26:03,254 Chae Pil-Kyo 242 00:26:05,065 --> 00:26:08,058 He was very depressed by aggressive Mei Chen him 243 00:26:08,101 --> 00:26:12,095 Today it Chae-Pil Kyo refused then they fight and go. 244 00:26:12,272 --> 00:26:14,241 But he did not find it, then .. 245 00:26:16,176 --> 00:26:18,145 He saw two people in a car 246 00:26:23,116 --> 00:26:24,277 Oh yes, there is one .. 247 00:26:27,053 --> 00:26:29,113 You know why Chae-Pil Kyo stopped school of Medicine? 248 00:26:29,255 --> 00:26:32,123 Not because the case but because he was afraid of blood. 249 00:26:32,192 --> 00:26:36,254 Maybe that person is a loser, 250 00:26:39,265 --> 00:26:41,131 Then you should arrest the perpetrators. 251 00:26:42,268 --> 00:26:46,137 Not arrest people who want you to catch 252 00:26:46,306 --> 00:26:52,109 - Whenever always ... - Son of a bitch! Come on! 253 00:27:05,258 --> 00:27:08,160 Next week will be free even asked permission to go home. 254 00:27:10,163 --> 00:27:12,223 What would you do? 255 00:27:38,057 --> 00:27:39,218 Did you seek out that I say it? 256 00:27:42,195 --> 00:27:45,063 Following him, I spend much of my time. 257 00:27:46,266 --> 00:27:48,167 Do you really want to do? 258 00:27:48,301 --> 00:27:55,037 I was jailed three years for men. So it's fair .. 259 00:27:55,241 --> 00:27:57,267 In the end, you must have suspected 260 00:28:02,081 --> 00:28:03,071 Just shut up you ... 261 00:28:06,219 --> 00:28:11,021 Driving alone. I know what I'm doing 262 00:28:25,004 --> 00:28:27,200 I do not suspect the problem could arrive. 263 00:28:28,141 --> 00:28:32,010 I know. The problem is not that easy. 264 00:28:36,015 --> 00:28:41,215 You also find Mei Chen not a victim of the murder of children. 265 00:28:43,089 --> 00:28:45,149 By using torturing, about a week just died ... 266 00:28:45,191 --> 00:28:49,026 Enough. Cooperates 267 00:28:50,196 --> 00:28:52,097 Since when did our relationship like that 268 00:29:00,240 --> 00:29:01,264 Halo.. 269 00:29:02,008 --> 00:29:04,136 Han-soo, long time no see? 270 00:29:12,252 --> 00:29:13,242 What is the problem? 271 00:29:14,020 --> 00:29:17,184 I was outside but not escape from prison 272 00:29:19,225 --> 00:29:21,160 There is what I'm saying 273 00:29:22,161 --> 00:29:24,289 This day could not you will regret 274 00:29:26,232 --> 00:29:30,226 Meet at the usual place. I have information. 275 00:29:36,209 --> 00:29:38,269 I just wanted to catch him 276 00:29:40,280 --> 00:29:44,274 Me too. I could certainly catch him. 277 00:29:46,185 --> 00:29:47,278 Why? 278 00:29:50,156 --> 00:29:54,218 Catch the offender, someone will give me a promise of promotion. 279 00:30:45,178 --> 00:30:48,205 It seems you're not happy. It's been 3 years did not meet 280 00:30:50,183 --> 00:30:52,243 Why, what's wrong? 281 00:30:56,189 --> 00:30:57,179 We stroll past, 282 00:31:02,028 --> 00:31:04,259 Quick entry. I am cold. 283 00:31:05,164 --> 00:31:06,154 Come in. 284 00:31:08,267 --> 00:31:12,102 I want to talk something. Hurry. 285 00:31:17,076 --> 00:31:19,170 How is your car parked there. 286 00:31:21,114 --> 00:31:23,015 I told you that I want to say 287 00:31:23,082 --> 00:31:25,017 To .. 288 00:31:38,131 --> 00:31:42,091 I'm not mad at you. Perhaps the only problem is not going well. 289 00:31:43,035 --> 00:31:46,062 Told freeing me, you fulfill the promise. 290 00:31:46,139 --> 00:31:51,009 It has been known and you scapegoats. 291 00:31:51,110 --> 00:31:54,205 At that time if you let it free, you can die. 292 00:31:54,280 --> 00:31:59,241 Yes. However we had together. 293 00:32:06,259 --> 00:32:08,023 I've seen the news 294 00:32:09,128 --> 00:32:12,223 Lately for murder, very confusing, right? 295 00:32:15,301 --> 00:32:20,103 Previously, as a new person, she was the informant. 296 00:32:21,040 --> 00:32:25,102 Do you know. Oversee the drug spot. 297 00:32:26,279 --> 00:32:31,047 The place was very vulnerable, 298 00:32:31,117 --> 00:32:35,145 Could see anything, but the woman said that she was on the ground. 299 00:32:36,122 --> 00:32:40,150 The girl is on the news, change his uniform and went over there. 300 00:32:40,293 --> 00:32:42,057 How to be sure that the girl was 301 00:32:42,195 --> 00:32:45,097 Red jacket, right? 302 00:32:45,298 --> 00:32:48,097 Shit. News has been told. 303 00:32:53,072 --> 00:32:57,134 I was jailed three years, when you give wrong information. 304 00:33:02,048 --> 00:33:03,016 You wait here. 305 00:33:26,305 --> 00:33:28,069 Damn! 306 00:33:31,010 --> 00:33:36,176 - Fast .. - Shit 307 00:33:37,216 --> 00:33:39,048 Quick ... What are you doing fast! go, fast 308 00:33:39,051 --> 00:33:42,021 Haste, hurry. 309 00:33:42,121 --> 00:33:45,023 Quick way ..! 310 00:34:07,013 --> 00:34:08,072 Basic you! 311 00:34:10,216 --> 00:34:13,084 Crazy. Damn ... 312 00:34:16,022 --> 00:34:18,218 - You there - Wait 313 00:34:25,031 --> 00:34:29,992 I know siapa..aku know who the girl's suicide. 314 00:34:30,102 --> 00:34:33,072 You want to fool me again? 315 00:34:36,142 --> 00:34:40,204 The killer is not one ... but two people. 316 00:34:42,014 --> 00:34:43,983 - I do not believe you. - I do not lie. 317 00:34:44,216 --> 00:34:46,276 I also know they live where, 318 00:34:49,155 --> 00:34:51,021 I know their home address. 319 00:35:16,082 --> 00:35:17,050 To .. 320 00:35:19,118 --> 00:35:22,145 Hey ... before you kill anyone? 321 00:35:24,056 --> 00:35:26,116 - Jo Doo-sik - What ?? 322 00:35:28,294 --> 00:35:30,991 The person who made you go to jail it? 323 00:35:34,166 --> 00:35:38,126 Stupid. You must be the most suspect. 324 00:35:38,270 --> 00:35:40,171 Now I'm no alibi was not at the crime scene 325 00:35:45,211 --> 00:35:47,237 Who killed Jo Doo-sik? 326 00:35:48,180 --> 00:35:50,240 Altogether not remember. 327 00:35:51,283 --> 00:35:53,184 Basic you. 328 00:35:54,120 --> 00:35:56,021 Other than this, I will not make any more trouble 329 00:35:57,023 --> 00:36:00,221 Kau..bantuku make no alibi at the crime scene 330 00:36:05,231 --> 00:36:11,000 I promise you, you can definitely catch them 331 00:37:06,292 --> 00:37:09,194 You see long-haired man on the 4th floor itu'kan? 332 00:37:09,228 --> 00:37:12,164 He is one cell with 5 years ago. 333 00:37:13,032 --> 00:37:19,029 That person will not hesitate eyeing targets. Frightening. 334 00:37:20,072 --> 00:37:24,009 It's hard out there. 335 00:37:24,076 --> 00:37:26,170 Tatto it 336 00:37:34,053 --> 00:37:38,081 Wait. Is not that the boss Zhang of China village? (chinatown) 337 00:37:38,290 --> 00:37:45,094 It has been a long time she did not show up. I hear he's involved with drugs. 338 00:37:45,231 --> 00:37:51,000 He is very rich in Chinese village, not a small player. 339 00:37:52,071 --> 00:37:54,267 Abnormal 340 00:37:55,074 --> 00:37:57,100 What's wrong with the Thai people that? 341 00:37:58,043 --> 00:38:03,072 This is completely trash 342 00:38:06,051 --> 00:38:09,021 503, the target has emerged. 343 00:38:09,288 --> 00:38:13,225 Really bastard everything 344 00:38:13,259 --> 00:38:19,028 Ce Shen, age 36 years. 18 years ago in Busan create fake accounts 345 00:38:19,064 --> 00:38:22,125 He was very careful in acting 346 00:38:24,003 --> 00:38:27,030 Wan Ce, age 74 years, the relationship of father and son 347 00:38:27,139 --> 00:38:30,200 Often out of town. 348 00:38:30,276 --> 00:38:34,111 His hands continued to shake, hard grasp something .. 349 00:38:34,180 --> 00:38:36,240 Then catch once only. 350 00:38:37,016 --> 00:38:40,214 The problem where it is difficult to enter it. 351 00:38:40,319 --> 00:38:43,255 And too many immigrants. 352 00:38:44,023 --> 00:38:47,222 If they know there will be chaos. 353 00:38:47,529 --> 00:38:52,291 - But ... where did this information? - Yes? 354 00:39:04,109 --> 00:39:05,270 It notes outstanding. 355 00:39:06,245 --> 00:39:12,082 - View - Last month use a small amount. 356 00:39:13,118 --> 00:39:17,146 And this, the vehicle you mean, found traces of blood. 357 00:39:18,057 --> 00:39:21,027 But more than one blood type. 358 00:39:21,126 --> 00:39:24,096 What does that mean this is a serial killer? 359 00:39:27,032 --> 00:39:30,002 - Are you sure? - Yes, sure. 360 00:39:31,036 --> 00:39:33,005 Being investigated Mr. Chairman 361 00:39:35,307 --> 00:39:40,211 Very nice. Get ready for work, I support fully. 362 00:39:40,279 --> 00:39:44,046 - What about our team? - The team can not get one. 363 00:39:44,216 --> 00:39:47,152 - You help the team, but .. 364 00:39:48,020 --> 00:39:50,990 Should hear the command-Tae Min. Done! 365 00:39:56,228 --> 00:39:58,197 - Come to work - Yes 366 00:39:59,131 --> 00:40:03,034 Leave it alone 367 00:40:05,304 --> 00:40:11,039 Get ready before the action. There is still time 368 00:40:11,277 --> 00:40:16,272 What is the situation there? They are in the 369 00:40:18,083 --> 00:40:22,145 Turn off the air-conditioning. Not to catch the culprit, I could die of cold. 370 00:40:22,221 --> 00:40:26,090 The team leader is not allowed to act first 371 00:40:26,191 --> 00:40:29,286 You know the boss most jaded like what? 372 00:40:30,062 --> 00:40:35,023 Did not have the ability. Any action like this need help? 373 00:40:35,100 --> 00:40:37,126 Team 1 supervise target 374 00:40:38,103 --> 00:40:40,231 2 team necessary assistance in accordance with instructions 375 00:40:42,107 --> 00:40:46,067 Another team has arrived. In each position 376 00:40:50,215 --> 00:40:52,275 The second target is, 377 00:40:53,052 --> 00:40:55,078 Have not seen the first goal, 378 00:40:55,220 --> 00:41:01,217 Another group is outside. People are coming down from the 2nd floor, 379 00:41:02,027 --> 00:41:04,087 Target not visible unity. 380 00:41:04,163 --> 00:41:06,029 There is no place, 381 00:41:07,266 --> 00:41:11,169 Be Careful. Do not get caught 382 00:41:16,275 --> 00:41:20,007 There's something wrong. 383 00:41:22,281 --> 00:41:25,149 Goal two appear, 384 00:41:26,218 --> 00:41:30,019 Where the goal of unity. Not visible 385 00:41:31,023 --> 00:41:35,154 People are coming down from the 3rd floor, What needs to capture a second target first? 386 00:41:37,196 --> 00:41:40,291 I can not turn off the target, 387 00:41:41,100 --> 00:41:43,126 If this continues to be caught 388 00:41:43,168 --> 00:41:46,161 - I can not wait anymore - Yes, 389 00:41:48,240 --> 00:41:52,177 The second target is there 390 00:42:09,161 --> 00:42:13,155 The man is suspected of rape 391 00:42:14,166 --> 00:42:16,226 The man was very nasty 392 00:42:17,169 --> 00:42:19,035 Let him first, 393 00:42:19,138 --> 00:42:22,108 Sir? Are heading here 394 00:42:24,109 --> 00:42:26,078 To here, how? 395 00:42:26,211 --> 00:42:28,043 The first target how? 396 00:42:28,147 --> 00:42:30,275 Yes, yet to be seen. 397 00:42:31,050 --> 00:42:35,181 The second target to go through the back door. Let the old man. 398 00:42:36,121 --> 00:42:39,091 Keep an eye sunglasses that 399 00:42:41,060 --> 00:42:42,050 She moves 400 00:42:43,262 --> 00:42:46,061 Down someone from the vehicle 401 00:42:47,199 --> 00:42:48,997 Not seen him before 402 00:42:49,268 --> 00:42:54,104 - He's heading your way! - Damn 403 00:42:54,273 --> 00:42:56,174 This Mereka..mereka where? 404 00:42:56,241 --> 00:42:59,234 There's something wrong. Black jacket came closer. 405 00:42:59,311 --> 00:43:01,177 How now sir? 406 00:43:01,180 --> 00:43:08,178 5..4..3 .. first target appears 407 00:43:11,290 --> 00:43:14,260 Okay. Get ready for action 408 00:43:19,098 --> 00:43:20,157 What are you guys doing?? 409 00:43:21,066 --> 00:43:25,026 - What's with that guy? - What are you doing? 410 00:43:25,170 --> 00:43:28,072 There's something wrong here, immediately retreat. 411 00:43:29,241 --> 00:43:34,111 Why mess up the case of others? 412 00:43:34,179 --> 00:43:41,143 You're not the boss orders you to know what's in here? 413 00:43:42,020 --> 00:43:45,047 I just need to go in, you do not meddle 414 00:43:45,190 --> 00:43:48,160 If this fails, you are responsible 415 00:43:48,160 --> 00:43:50,095 Other teams have resigned 416 00:43:50,229 --> 00:43:54,189 Hey ... Who ordered us to retreat? 417 00:43:56,268 --> 00:43:59,067 - My boss! - Some other time we catch him. 418 00:43:59,138 --> 00:44:03,075 Next time we arrest. 419 00:44:06,278 --> 00:44:11,012 - What, to go where they? - It looks like something happened right 420 00:44:11,150 --> 00:44:12,243 Yes I know 421 00:44:16,021 --> 00:44:21,153 Disorderly. Other teams participating in this operation 422 00:44:21,260 --> 00:44:23,092 Already before the eyes, we walk away? 423 00:44:23,195 --> 00:44:26,222 This case is too big 424 00:44:34,306 --> 00:44:35,137 The team leader? 425 00:44:36,041 --> 00:44:38,067 The team leader .. 426 00:44:40,112 --> 00:44:41,205 The team leader! 427 00:44:45,184 --> 00:44:46,277 There are people in the scene, 428 00:44:47,085 --> 00:44:48,280 Now the team leader there. 429 00:44:51,023 --> 00:44:53,117 - What happened? - What is he doing? 430 00:44:54,059 --> 00:44:57,086 - Han Min-tae - What are those people? 431 00:44:57,162 --> 00:44:58,289 Hey, what are you doing? 432 00:44:59,264 --> 00:45:00,232 What happens is this? 433 00:45:06,171 --> 00:45:09,107 He shut off the communication tool 434 00:45:20,219 --> 00:45:24,156 All moves ..! 435 00:45:25,057 --> 00:45:28,084 All the moves! Capture everything. 436 00:45:28,260 --> 00:45:30,126 The team also move 437 00:45:40,138 --> 00:45:41,162 The team leader 438 00:45:43,275 --> 00:45:44,265 Sir, wait 439 00:45:46,078 --> 00:45:51,039 Chairman Han Min-tae on the 4th floor, please help. 440 00:45:51,083 --> 00:45:54,178 Move aside. I told him to step aside 441 00:46:00,292 --> 00:46:02,124 Come here quickly 442 00:46:04,196 --> 00:46:06,290 Shit! finish everything 443 00:46:09,201 --> 00:46:10,999 Here very dangerous, fast entry 444 00:46:12,070 --> 00:46:14,164 Asshole. 445 00:46:31,123 --> 00:46:34,287 Shit. What are you doing? 446 00:46:38,163 --> 00:46:40,223 Is not this what you want? 447 00:46:42,034 --> 00:46:45,095 Not unexpectedly turned out to be Mr. Han can do this. 448 00:46:45,170 --> 00:46:46,069 Act alone. 449 00:46:46,204 --> 00:46:48,139 Die, motherfucker! 450 00:47:07,225 --> 00:47:10,059 Hurry ..! 451 00:47:10,195 --> 00:47:12,187 You bastard. 452 00:47:41,026 --> 00:47:44,019 Back.. 453 00:47:47,165 --> 00:47:50,135 Minggir 454 00:47:52,237 --> 00:47:56,197 Do not move..! 455 00:47:56,308 --> 00:48:00,177 Do not move..! 456 00:48:00,212 --> 00:48:03,979 Stand up..! 457 00:48:04,049 --> 00:48:06,018 Stand up! 458 00:48:08,153 --> 00:48:10,179 Stand up..! 459 00:48:21,133 --> 00:48:23,227 Hands up, bastard! 460 00:48:23,268 --> 00:48:25,237 Raise your hand 461 00:48:27,139 --> 00:48:29,131 Raise your hand! 462 00:48:31,076 --> 00:48:32,066 Do not come close 463 00:48:33,111 --> 00:48:34,079 Do not move 464 00:48:37,115 --> 00:48:41,109 You're under arrest for the murder 465 00:48:42,154 --> 00:48:45,989 You have the right not to speak, is also entitled to have a lawyer 466 00:48:46,158 --> 00:48:50,152 - Mr. - Let go 467 00:50:35,233 --> 00:50:38,226 It's water bill. Last month only few in number 468 00:50:39,170 --> 00:50:40,194 What is this like a factory? 469 00:50:48,013 --> 00:50:49,037 What are you doing? 470 00:52:51,069 --> 00:52:56,133 Suspected cases of murder were killed while trying to escape 471 00:52:56,207 --> 00:53:00,235 When police checked the house suspects, sure there are other victims. 472 00:53:00,278 --> 00:53:04,238 The instructions that come for a while, there are 14 names of victims 473 00:53:04,282 --> 00:53:09,243 It seems that there will be more victims 474 00:53:10,021 --> 00:53:16,052 Victims of DNA found at the scene, including people who were reported missing. 475 00:53:16,161 --> 00:53:19,188 Police are trying hard to solve this case 476 00:53:19,230 --> 00:53:24,191 3 police killed while undergoing arrest 477 00:53:24,302 --> 00:53:29,002 Families of the victims begged quickly solve this case 478 00:53:29,007 --> 00:53:33,001 This is putting pressure big for the police. 479 00:53:38,316 --> 00:53:44,017 Performers from Japan and Thailand are also caught. 480 00:53:44,022 --> 00:53:48,255 Police seized 12kg of drugs worth 4 billion. 481 00:53:48,293 --> 00:53:55,132 Police took hard-earned great results can be good. 482 00:53:56,034 --> 00:54:00,995 International syndicate involved .. 483 00:54:19,157 --> 00:54:21,126 What the bastard did not respect the law? 484 00:54:21,159 --> 00:54:28,032 Hei..Hei ..! Why are you here ?! 485 00:54:29,033 --> 00:54:32,265 You do not deserve to come here! Let me go!! 486 00:54:33,037 --> 00:54:36,269 All of this because of you! You who lead! 487 00:54:37,075 --> 00:54:40,011 What a shame you did not come here !? 488 00:54:40,111 --> 00:54:43,240 Let go of me .. 489 00:54:44,149 --> 00:54:46,175 How can this continue? There's no other way? 490 00:54:47,152 --> 00:54:52,090 3 police killed. This issue is out of my control 491 00:54:54,058 --> 00:54:58,189 Previous still tell a friend. Now it does not mean 492 00:55:02,033 --> 00:55:06,164 Frankly, you should confer with superiors 493 00:55:08,306 --> 00:55:13,040 Son of a bitch! Apparently you conspire with him 494 00:55:13,278 --> 00:55:15,270 - What are you saying? - Right? 495 00:55:16,047 --> 00:55:18,243 Then do a deal with the boss. 496 00:55:18,283 --> 00:55:21,117 So, who replaced him had no problem 497 00:55:21,186 --> 00:55:25,089 I previously did not know. It's orders from above 498 00:55:28,159 --> 00:55:33,029 You're naive or what, kunyuk! 499 00:55:36,000 --> 00:55:45,999 If done well, all of this would not have happened. At best to apologize to her. 500 00:55:53,251 --> 00:55:58,155 I've seen the news. What kind of person could do it 501 00:56:01,226 --> 00:56:06,028 In fact I heard was suicide. Much better than in prison. 502 00:56:13,204 --> 00:56:15,264 Jong-Chan is a good cop, 503 00:56:30,154 --> 00:56:37,220 You've heard of people who throw large stones, 504 00:56:39,063 --> 00:56:43,296 He also did this. Why can not run out to catch him. 505 00:56:46,137 --> 00:56:48,231 However trying will not be able to change for the better. 506 00:56:52,110 --> 00:56:59,040 Thus, you are still in this profession, to what? 507 00:56:59,183 --> 00:57:07,091 You do not know. Sins of the past, now the Police. 508 00:57:08,192 --> 00:57:12,152 It seems that your past is a serial killer. 509 00:57:35,219 --> 00:57:42,149 I hear you also have to accept to undergo investigation. What would you say? 510 00:57:46,230 --> 00:57:48,028 Straightforward.. 511 00:57:51,269 --> 00:57:54,205 However would you do, Jong-Chan would not come back to life. 512 00:58:02,313 --> 00:58:05,112 People who kill Mei Chen, to catch him then he did it 513 00:58:06,150 --> 00:58:14,217 You know that. Do not do that to me. 514 00:58:18,229 --> 00:58:22,291 Let go of me, if not, you will regret it. 515 00:59:02,140 --> 00:59:04,974 Removed from the case because someone. 516 00:59:05,009 --> 00:59:07,069 Come here to handle cases like this, shit 517 00:59:07,145 --> 00:59:09,205 Do it well. 518 00:59:10,114 --> 00:59:14,051 Why the sudden angry with me? You know who the most depressed, 519 00:59:14,185 --> 00:59:17,053 Right. If the head of department of the team more, then ... 520 00:59:17,055 --> 00:59:19,047 Detective Chiang could be the head of the team, right? 521 00:59:19,123 --> 00:59:21,183 I did not mean it. I'm not done talking. 522 00:59:21,259 --> 00:59:25,060 Is not the team leader you must undergo an investigation? ...Why 523 00:59:28,199 --> 00:59:30,168 He said did not want to come even come 524 00:59:30,268 --> 00:59:33,238 When did I say do not want to come? 525 00:59:37,241 --> 00:59:39,073 Find anything? 526 00:59:39,177 --> 00:59:42,045 - Drunk and driving. - How do you know? 527 00:59:43,081 --> 00:59:45,209 Seeing the condition of the car like this, yet certain .. 528 00:59:45,283 --> 00:59:48,185 Dikaca have gunshot. 1..2..3 shots. 529 00:59:49,120 --> 00:59:52,181 Was shot dead in Korea, Mana her identity card? 530 00:59:52,290 --> 00:59:55,124 No need to be checked, I know this man 531 00:59:55,193 --> 00:59:59,995 His name was Cho Tae-si, I've seen him. 532 01:00:00,098 --> 01:00:04,194 - What does he do? - Only disturb it .. 533 01:00:04,235 --> 01:00:09,230 It looks like a thug. 534 01:00:11,042 --> 01:00:12,271 You also saw the scene, right? 535 01:00:13,144 --> 01:00:17,206 DNA found inside the car there were 30 victims. 536 01:00:17,281 --> 01:00:19,273 How he did it, huh? 537 01:00:20,051 --> 01:00:22,111 No bodies, it is difficult to trace. 538 01:00:24,021 --> 01:00:26,183 It's like the case disappeared. 539 01:00:29,127 --> 01:00:31,028 Did you hear the tape? 540 01:00:31,095 --> 01:00:37,035 That crazy torture victims, in order to hear the sound of their tragic. 541 01:00:37,201 --> 01:00:41,070 But unfortunately, people have already died crazy scary. 542 01:00:41,172 --> 01:00:44,165 Arguably lucky, 543 01:00:46,010 --> 01:00:50,277 People like this old man should not be hard to find. By finding something in the house. 544 01:00:51,115 --> 01:00:55,143 He's had diabetes, it should be easy to find. 545 01:00:55,219 --> 01:00:58,246 There are prescription drugs from hospitals etc. 546 01:00:58,289 --> 01:01:01,191 Diabetes is terrible, should be thoroughly treated. 547 01:01:03,261 --> 01:01:08,029 I heard Mr. Han did not investigate the case. 548 01:01:08,266 --> 01:01:12,067 Now certainly there. 549 01:01:14,272 --> 01:01:16,175 What happened there? 550 01:01:17,242 --> 01:01:22,202 You do not know? They found a car there. 551 01:01:23,047 --> 01:01:29,977 In a victim who was shot, is still waiting for forensic results. 552 01:01:33,124 --> 01:01:35,150 According to the police ... 553 01:01:35,259 --> 01:01:41,199 They knew the victim. Likely to be immediately arrested the suspect. 554 01:01:45,203 --> 01:01:47,195 Already know the buyers, 555 01:01:48,039 --> 01:01:50,167 It's not important. 556 01:01:50,274 --> 01:01:55,042 Chinese village Mafia am looking for a killer Jo Doo-sik. 557 01:01:57,048 --> 01:02:01,008 - So what? - What do you ingni know. 558 01:02:01,118 --> 01:02:06,989 Jo Doo-sik is a nephew of the boss Zhang. Absolutely crazy. 559 01:02:07,225 --> 01:02:14,189 If caught, death to us. Fast-selling drugs, then hide. 560 01:02:29,080 --> 01:02:30,241 Hei! 561 01:02:36,120 --> 01:02:37,088 Hei! 562 01:02:55,039 --> 01:02:55,267 Do you want to go? 563 01:03:02,079 --> 01:03:05,072 Jo Doo-sik was dead at day When you're free 564 01:03:06,083 --> 01:03:09,144 You're jailed three years for Jo Doo-sik. 565 01:03:10,021 --> 01:03:12,286 Why, you're looking for him to retaliate? 566 01:03:16,127 --> 01:03:19,996 - I have an alibi. - Please tell 567 01:03:25,136 --> 01:03:29,005 That day, I was with a police officer. 568 01:03:30,041 --> 01:03:32,272 Who? 569 01:03:35,112 --> 01:03:37,081 If I say, what I'm going to be released? 570 01:03:54,198 --> 01:03:55,996 Continue ... 571 01:04:00,104 --> 01:04:03,074 His identity is known, is impossible to hospital. 572 01:04:03,140 --> 01:04:09,137 She stole these drugs in pharmacies. Owner Pharmacies have reported police. 573 01:04:10,281 --> 01:04:16,084 Okay. He died not because of an injection. Have him keep an eye on that area. 574 01:04:16,253 --> 01:04:21,089 Finally found hope. Tell people seek out such illegal transactions. 575 01:04:21,225 --> 01:04:25,094 Ask the help of a team of researchers, 576 01:04:26,230 --> 01:04:28,062 We must rapidly catch. 577 01:04:28,199 --> 01:04:31,135 - Well. - We're back 578 01:04:31,168 --> 01:04:34,263 - Have found? - Yes. 579 01:04:37,241 --> 01:04:38,231 That.. 580 01:04:40,277 --> 01:04:47,047 Results of forensic Jo Doo-sik will come out tomorrow morning at 9. 581 01:04:48,119 --> 01:04:50,213 - Where's the bullet? - Tomorrow will be known. 582 01:04:51,122 --> 01:04:54,286 But that is what could be a clue? 583 01:04:55,059 --> 01:05:01,056 - Is not 38 caliber bullets? - Yes, it's rarely a bullet. 584 01:05:02,032 --> 01:05:06,060 - What may be the culprit are the police? - Either, 585 01:05:07,104 --> 01:05:12,270 We will know the type of gun, also fingerprinted. 586 01:05:13,210 --> 01:05:15,179 Each different type of pistol right, 587 01:05:20,084 --> 01:05:24,021 Rarely saw caliber bullet 38. I never saw, 588 01:05:25,189 --> 01:05:28,023 What might be the perpetrator is the police? 589 01:05:28,125 --> 01:05:32,187 At least you know the type of gun 590 01:05:57,188 --> 01:05:58,156 damn, 591 01:06:00,124 --> 01:06:04,084 - Why are you here? - I want to see the evidence. 592 01:06:04,161 --> 01:06:08,064 - Today is not able - for a moment. 593 01:06:08,098 --> 01:06:10,192 Today the boss would come, in still a mess 594 01:06:12,069 --> 01:06:13,196 Desperately needed, kah? 595 01:06:18,108 --> 01:06:19,167 Only briefly did, huh? 596 01:06:20,277 --> 01:06:21,245 Step 597 01:06:22,246 --> 01:06:26,183 - You want to look for what? - Evidence Jo Doo-sik. 598 01:06:26,250 --> 01:06:28,219 Wait a minute 599 01:06:29,153 --> 01:06:32,248 - Why are you alone here? - This is important. 600 01:06:32,289 --> 01:06:35,088 We also again dizziness nih 601 01:06:35,159 --> 01:06:40,188 Suddenly the boss would come. So we took all the evidence and then trimmed back 602 01:06:42,199 --> 01:06:45,067 The old man has not been caught, right? 603 01:06:45,169 --> 01:06:50,005 Not to get caught, what might have left Ren Chuan 604 01:06:50,107 --> 01:06:52,235 Damn. 605 01:06:54,211 --> 01:06:58,080 I hear you're going to write a post? 606 01:06:58,282 --> 01:07:03,016 If you were promoted, do not forget me yes. 607 01:07:03,120 --> 01:07:08,184 I'm here because punished. Not for me 608 01:07:13,230 --> 01:07:16,291 Where the evidence, huh? 609 01:07:38,055 --> 01:07:45,087 Already check the police report notes. There was the sound of gunfire. 610 01:07:45,195 --> 01:07:48,996 Perhaps the place where Jo Doo-sik killed. 611 01:07:55,306 --> 01:07:58,242 What Han Min-tae see you? 612 01:07:58,275 --> 01:08:02,235 Actually I do not want to say, but he threatened me. 613 01:08:03,047 --> 01:08:04,242 You're talking about him? 614 01:08:05,115 --> 01:08:07,209 I did not say anything. 615 01:08:08,052 --> 01:08:11,181 Just wondering how you are. 616 01:08:12,089 --> 01:08:16,083 You do not vary, listen to me. 617 01:08:16,193 --> 01:08:19,129 Find a hiding place, do not go home, you understand? 618 01:08:19,196 --> 01:08:21,222 So ... - Do not .. 619 01:08:22,066 --> 01:08:25,127 Leaving Ren Chuan, understand? 620 01:08:28,272 --> 01:08:30,036 Totally selfish. 621 01:08:30,240 --> 01:08:32,038 Just think of yourself. 622 01:08:43,153 --> 01:08:44,985 Asshole. 623 01:08:49,259 --> 01:08:52,195 Stop 624 01:08:59,069 --> 01:09:00,037 Damn. 625 01:10:47,177 --> 01:10:52,081 - It seems that not a single person? - Yes. 626 01:10:54,051 --> 01:10:56,282 See, who take the car away 627 01:10:58,021 --> 01:11:02,117 Itu..aku may ask one thing? 628 01:11:04,061 --> 01:11:08,055 On the witness, why not let Mr. Chen? 629 01:11:18,208 --> 01:11:21,144 Do not you ever be teammates? 630 01:11:24,148 --> 01:11:28,108 Yes, it used to be. 631 01:11:34,024 --> 01:11:34,286 Wait. 632 01:11:40,063 --> 01:11:45,001 Women itu..ternyata no witnesses. 633 01:11:47,271 --> 01:11:49,035 Already out. 634 01:11:55,179 --> 01:11:57,273 Could not clearly see the man, 635 01:11:59,283 --> 01:12:01,115 Have to find her first. 636 01:12:11,295 --> 01:12:14,026 A startled you. 637 01:12:15,999 --> 01:12:22,200 The sun must have come from the west. Pak Han Min-Tae able to come here. 638 01:12:23,140 --> 01:12:29,102 It is okay. Better looking. 639 01:12:36,286 --> 01:12:40,121 No big deal, just wanted to ask you a favor. 640 01:12:41,291 --> 01:12:44,056 Looking for a woman, 641 01:12:59,243 --> 01:13:06,082 This is me. 10 minutes call Prof.Yi. Tanya results of the second corpse. 642 01:13:14,124 --> 01:13:17,094 Why did you come so early? 643 01:13:18,061 --> 01:13:23,090 There are cases, want to ask you something. there is time? 644 01:13:24,101 --> 01:13:30,132 At 8pm there was a pact with Han Min-Tae, Can 20 minutes .. 645 01:13:32,209 --> 01:13:35,202 How do the police? 646 01:13:35,279 --> 01:13:40,115 It seems his son is a killer, 647 01:13:41,018 --> 01:13:44,284 So as a father, could not the police report, can only help. 648 01:13:45,289 --> 01:13:51,126 The father who failed to educate children. What are innocent huh? 649 01:13:57,167 --> 01:14:01,195 The result is there. 650 01:14:02,139 --> 01:14:05,234 I'll call you again. 651 01:14:06,076 --> 01:14:08,136 I'll be right back, there is urgent business 652 01:16:00,123 --> 01:16:03,218 Yes, it's me. I remember 653 01:18:12,189 --> 01:18:15,284 For a while there were 18 victims, 654 01:18:16,293 --> 01:18:21,027 There must be more. 655 01:18:21,164 --> 01:18:24,225 But we do not know the case of a serial killer's. 656 01:18:27,237 --> 01:18:33,108 For the time being can only guess. The wound .. 657 01:18:34,211 --> 01:18:37,238 I've check all wounds. 658 01:18:38,014 --> 01:18:41,075 Not just now this injury all. 659 01:18:43,086 --> 01:18:46,056 See this wound. 660 01:18:49,192 --> 01:18:51,286 At the age of 13-14 years, had been there this wound. 661 01:18:53,096 --> 01:18:55,088 What are you saying? 662 01:18:55,198 --> 01:19:01,001 Perhaps he suffered persecution since childhood, 663 01:19:01,037 --> 01:19:06,032 So you can go crazy like that. 664 01:19:07,010 --> 01:19:09,070 This psychopath hand burns, 665 01:19:09,179 --> 01:19:15,244 As the nerve is also injured. It can not be dissected. 666 01:19:16,219 --> 01:19:23,217 I suddenly thought, maybe the opposite of us ... 667 01:19:28,031 --> 01:19:29,192 I heard that you will refer back 668 01:19:31,101 --> 01:19:32,662 It is unfortunate to be split up. 669 01:19:33,136 --> 01:19:37,198 You find fault. We're talking jobs. 670 01:19:38,275 --> 01:19:40,141 Kidding 671 01:19:44,281 --> 01:19:46,250 You have to be a witness. 672 01:19:51,083 --> 01:19:52,483 Witness what? 673 01:19:53,223 --> 01:19:59,060 It's my case and he can be very helpful. 674 01:20:06,069 --> 01:20:09,198 - So what? - Still not ashamed to ask. 675 01:20:13,143 --> 01:20:15,203 She said with you. 676 01:20:17,113 --> 01:20:22,108 Is it true? He that said, it should be true ... 677 01:20:43,106 --> 01:20:44,267 Why are you two? 678 01:20:56,086 --> 01:20:58,078 You went where? 679 01:21:15,205 --> 01:21:20,234 If you want to know, Create a warrant first. 680 01:21:51,040 --> 01:21:55,136 Perhaps he suffered persecution since childhood. 681 01:21:57,280 --> 01:22:02,082 Maybe instead of us .. 682 01:22:16,132 --> 01:22:22,072 Schoolgirl murder cases and cases Mei Chen, 683 01:22:22,138 --> 01:22:26,166 The suspect was killed while trying to escape 684 01:22:31,281 --> 01:22:35,150 Description of police 685 01:22:35,251 --> 01:22:44,160 Victims were tortured before being killed. The victim's body dumped in a remote place, 686 01:22:45,228 --> 01:22:53,159 Performers like to torture the victim before he was killed, 687 01:22:54,037 --> 01:22:59,271 Performers are very cautious and in hiding. 688 01:23:00,009 --> 01:23:07,007 Our police are looking for the father of actors, may be involved in this case. 689 01:23:07,116 --> 01:23:14,148 Name, Cha Wae Jii, 74th age. Father and son relationship with Mei Chen. 690 01:23:14,224 --> 01:23:21,063 High around 175, able-bodied. 691 01:23:21,231 --> 01:23:25,100 Han-soo of the Division of Case Weight 692 01:23:53,162 --> 01:23:55,097 You killed my nephew? 693 01:24:00,136 --> 01:24:04,164 That is true. The boy quickly later be killed 694 01:24:06,309 --> 01:24:12,078 The problem is .. who took my stuff? 695 01:24:14,284 --> 01:24:15,217 Come .. 696 01:24:34,103 --> 01:24:37,096 I heard a very interesting thing, 697 01:24:44,280 --> 01:24:47,273 You've seen the news about the apartment? 698 01:24:48,017 --> 01:24:51,112 They are the police check there and grab things. 699 01:24:51,187 --> 01:24:55,181 You know, 12 kg of drugs were seized. 700 01:24:55,224 --> 01:25:01,221 Take back then, you'd be my release .. 701 01:25:02,031 --> 01:25:06,127 Would not you cooperate with police? 702 01:25:45,308 --> 01:25:47,038 We meet again. 703 01:25:50,013 --> 01:25:54,144 Why not pick up the phone? 704 01:26:00,023 --> 01:26:08,124 If anyone conceal the crime, how? 705 01:26:11,134 --> 01:26:14,229 If you kill people, can definitely many advantages, 706 01:26:20,276 --> 01:26:23,041 It must be very valuable. 707 01:26:28,151 --> 01:26:35,058 Whoever that person must pay for his actions. 708 01:26:39,095 --> 01:26:41,064 You do not know Jo Doo-sik people like. 709 01:26:44,233 --> 01:26:46,202 He damned drug dealers. 710 01:26:48,204 --> 01:26:56,010 Many people died because of the drug. Also the families of the victims suffer. 711 01:26:58,147 --> 01:27:04,087 - Did he deserve to die like that. - It's your own thoughts, 712 01:27:08,024 --> 01:27:15,227 Han-soo, you bastard or Police? Sometimes I was not clear, 713 01:27:20,069 --> 01:27:26,236 - It depends on the situation. - It's your own thoughts. 714 01:27:37,019 --> 01:27:40,114 - I'm sorry - Why surprised that so. 715 01:27:41,057 --> 01:27:45,153 CCTV had been able to. That night there was a woman, 716 01:27:45,294 --> 01:27:55,000 In the car. Sitting in the back seat. Soon out. 717 01:27:55,104 --> 01:27:58,040 Later he will be here, you want to see? 718 01:27:59,041 --> 01:28:03,172 Why? It is okay. I thought you wanted to know. 719 01:28:14,190 --> 01:28:22,155 The corpse at the scene, together with the place where he disappeared. Around here 720 01:30:11,307 --> 01:30:13,037 What are you doing here? 721 01:30:17,179 --> 01:30:18,203 Was she? 722 01:30:19,315 --> 01:30:24,151 The team leader alone will solve it, 723 01:30:24,220 --> 01:30:27,247 She will assist in the investigation, 724 01:30:28,157 --> 01:30:30,058 Why do here? 725 01:30:30,092 --> 01:30:34,154 Mortified. Do this somewhere else. 726 01:30:35,064 --> 01:30:36,157 Absolutely crazy. 727 01:30:37,233 --> 01:30:40,067 You bastard!! 728 01:30:41,137 --> 01:30:44,232 Death 729 01:30:44,307 --> 01:30:46,208 What is the problem? 730 01:30:48,077 --> 01:30:51,070 Pak .. defendant had been found. 731 01:31:03,259 --> 01:31:06,252 Fucking laugh. 732 01:31:07,063 --> 01:31:08,258 Check other CCTV, 733 01:31:11,033 --> 01:31:13,002 Fine, I'll go check it out. 734 01:31:21,077 --> 01:31:23,046 Then... 735 01:31:25,047 --> 01:31:26,208 Someone looking for you. 736 01:31:47,103 --> 01:31:48,230 I've been several times to call, 737 01:31:50,206 --> 01:31:54,041 I really have important business. 738 01:31:54,110 --> 01:31:55,100 Diam! 739 01:32:01,117 --> 01:32:04,212 Wait.. 740 01:32:05,221 --> 01:32:08,020 What exactly are you doing? 741 01:32:08,257 --> 01:32:10,192 I was almost crazy. 742 01:32:10,292 --> 01:32:12,056 I told you not look for me. 743 01:32:13,229 --> 01:32:15,027 I told you not find me, you did not hear. 744 01:32:17,266 --> 01:32:20,168 Do not be like that. Help me once again. 745 01:32:20,202 --> 01:32:23,195 Once this is done, I would go from here. 746 01:32:23,272 --> 01:32:25,173 You want anything else? 747 01:32:25,241 --> 01:32:30,145 Drugs in the apartment was, there was as much as 12kg. 748 01:32:31,080 --> 01:32:33,242 Crazy shit 749 01:32:35,251 --> 01:32:40,087 With it we can live. Did not we are colleagues. 750 01:32:44,093 --> 01:32:49,054 Do not tell us, you listen! Do not tell us! 751 01:33:02,144 --> 01:33:04,045 What should I do? 752 01:33:05,114 --> 01:33:09,176 Shit. I was almost crazy. 753 01:33:09,251 --> 01:33:14,019 Did you bring the stuff, hear ?? 754 01:33:15,024 --> 01:33:18,290 Remember, tomorrow. If tomorrow I can not stuff it, 755 01:33:19,028 --> 01:33:21,190 I'll let the police know, understand? 756 01:33:39,248 --> 01:33:41,114 You explain what this is? 757 01:33:45,020 --> 01:33:46,147 telephone calls 758 01:33:46,222 --> 01:33:52,025 Yes, call Han-soo illegally 759 01:33:54,096 --> 01:34:02,061 Choon-Hock parole and met Han-soo. He must have been involved. 760 01:34:02,238 --> 01:34:05,174 There is evidence? There was a witness but was looking for him. 761 01:34:06,175 --> 01:34:10,237 That means you do not have proof. You want to investigate other team leaders? 762 01:34:11,046 --> 01:34:15,040 - The dead are scum - The dead man. 763 01:34:15,184 --> 01:34:18,245 - I want to catch the killer. - Basic moron. 764 01:34:19,188 --> 01:34:21,248 You want to catch the killer or Han-soo? 765 01:34:23,225 --> 01:34:26,093 There's your signature on the letter, 766 01:34:26,228 --> 01:34:31,257 He did not sign, the letter was torn, you know? 767 01:34:32,101 --> 01:34:34,263 This is the difference, you with the Han-soo. 768 01:34:35,237 --> 01:34:42,235 Do not investigate Han-soo again, understand? 769 01:34:50,152 --> 01:34:54,180 All to hear! These forensic results. Kim Nam-cheol is not the actor who died. 770 01:34:55,057 --> 01:34:59,051 Perhaps the old man who had run himself was the culprit. 771 01:34:59,161 --> 01:35:05,101 From now on, pursuing perpetrators, perpetrator must be caught, 772 01:35:42,104 --> 01:35:43,265 Your face is why? 773 01:35:49,044 --> 01:35:50,307 You actually do anything beyond? 774 01:35:53,182 --> 01:35:57,176 My informant killed Jo Doo-sik. 775 01:35:57,253 --> 01:36:01,156 You're absolutely insane. You look in the murder. 776 01:36:01,257 --> 01:36:04,125 It has happened. Yes. 777 01:36:06,128 --> 01:36:12,261 I covered this issue, change the caption, 778 01:36:15,070 --> 01:36:22,000 No. I will not do it. You are the police ... Slowly talk. 779 01:36:23,145 --> 01:36:30,211 To temporarily help me. this problem... 780 01:36:33,255 --> 01:36:34,120 I'll handle it. 781 01:36:34,189 --> 01:36:37,182 - You're going to jail. - I hope. 782 01:36:38,294 --> 01:36:41,059 I tahu..aku know everything. 783 01:36:46,302 --> 01:36:50,239 I myself will handle it. 784 01:37:12,294 --> 01:37:15,025 Where witnesses, still has not been met. 785 01:37:17,166 --> 01:37:22,230 What Drugs? What are you doing? 786 01:40:42,304 --> 01:40:47,140 I definitely do. It will not ask for your help again. 787 01:40:47,276 --> 01:40:53,182 I've been in this country, I will be out of the country. 788 01:40:53,282 --> 01:40:56,013 I will go to Thailand to teach diving. 789 01:40:56,084 --> 01:40:59,020 When I have time and find me and we play. 790 01:40:59,087 --> 01:41:01,249 Would I buy you everything. Shit. Why can not open? 791 01:41:18,001 --> 01:41:19,401 Where the goods? 792 01:41:26,148 --> 01:41:28,117 What are you doing? 793 01:41:30,285 --> 01:41:31,253 Asshole. 794 01:41:36,058 --> 01:41:40,291 Siapa..siapa told you to do? quickly say !! 795 01:41:41,163 --> 01:41:43,098 You're going to die. 796 01:41:45,133 --> 01:41:48,194 He'll kill us. I will die. 797 01:41:49,237 --> 01:41:51,069 You're not going to die. 798 01:41:53,008 --> 01:42:01,478 I believe once again. Let me be overcome. 799 01:42:04,186 --> 01:42:06,246 You just have to tell me who it was? 800 01:42:08,090 --> 01:42:13,256 All is over. He already knows our relationship. 801 01:42:14,162 --> 01:42:17,257 - He'll kill us. - Tell me, who is he? 802 01:42:22,270 --> 01:42:25,206 Who? 803 01:42:37,119 --> 01:42:39,247 Basic prostitute. 804 01:42:41,256 --> 01:42:46,217 Shit. Grab it and we will be fine. 805 01:42:47,029 --> 01:42:49,157 Why..? why not do it. 806 01:42:59,141 --> 01:43:01,269 It all started with you. 807 01:43:07,115 --> 01:43:09,277 I should not have listened to you from the beginning. 808 01:43:13,088 --> 01:43:15,148 You're the one who chose it. 809 01:43:18,293 --> 01:43:20,057 Is not that so? 810 01:45:14,142 --> 01:45:15,235 Today there is only one, 811 01:45:29,157 --> 01:45:35,222 How about now? The woman and the police could not be reached. 812 01:45:37,132 --> 01:45:41,263 This time we have to prepare coffins. Mess, damn it. 813 01:45:42,137 --> 01:45:46,131 Thus life. Now you just understand. 814 01:45:46,174 --> 01:45:48,143 Women's crazy! 815 01:45:55,250 --> 01:46:00,245 You are fully responsible. This time mess. 816 01:46:35,190 --> 01:46:38,126 He asked for drugs on command? 817 01:46:44,165 --> 01:46:45,292 Why do that to me? 818 01:46:53,208 --> 01:46:59,170 I just needed the money to retire. I'm just as a liaison. 819 01:47:02,150 --> 01:47:04,984 All of this is your fault, you know? 820 01:47:06,087 --> 01:47:11,219 If then you do not touch the house, all will be fine. 821 01:47:13,128 --> 01:47:17,293 Did not you do not want to be the police? 822 01:47:21,136 --> 01:47:23,128 Help me. 823 01:47:29,311 --> 01:47:36,115 The woman was to kill people. You're covering for him. 824 01:47:36,217 --> 01:47:39,187 Why? I can not do this. 825 01:47:51,266 --> 01:47:55,101 Unfortunately, this command Pak Han Min-Tae. 826 01:47:56,004 --> 01:48:02,240 What? He threatened her, all of them act Pak Han Min-Tae. 827 01:48:03,078 --> 01:48:07,174 Shit! Do not fuck with me 828 01:48:11,186 --> 01:48:16,022 You do not know whether to believe me or not, right? 829 01:48:20,261 --> 01:48:25,063 - The witness has not been found? - It's been found. 830 01:48:26,067 --> 01:48:31,233 The woman had taken her things, I will submit to you. 831 01:48:33,074 --> 01:48:36,238 Narkoba..apa? What are you doing? 832 01:48:36,277 --> 01:48:39,042 Do not you want to capture Han-Soo? 833 01:48:41,216 --> 01:48:48,248 Consider it free. I'm going to prove that he was involved. 834 01:48:50,025 --> 01:48:51,084 Damn. 835 01:48:52,193 --> 01:48:56,028 You yourself do it. 836 01:48:57,165 --> 01:48:59,134 Do not mess it up. 837 01:49:09,110 --> 01:49:12,012 Sir, look at this, 838 01:49:34,135 --> 01:49:37,299 Take it, this last time. 839 01:49:39,274 --> 01:49:44,042 Parents who you're looking for it, not should you catch? 840 01:49:59,294 --> 01:50:05,234 Tell me again. Since when your friend can not you call? 841 01:50:06,067 --> 01:50:13,031 It has been about 5 days. He never did not come, 842 01:50:13,141 --> 01:50:19,206 I worried then go look for it. Someone reported it .. 843 01:50:20,315 --> 01:50:25,219 - Are you sure that man? - Have to say how many times the new trust? 844 01:50:26,087 --> 01:50:29,990 - Do I need to go there? - How do sir? 845 01:50:30,091 --> 01:50:34,995 Take quick decisions. Sir.. 846 01:51:06,227 --> 01:51:08,219 Check. Follow me 847 01:52:05,053 --> 01:52:06,043 Then.. 848 01:52:42,223 --> 01:52:43,987 This cure. 849 01:53:14,122 --> 01:53:18,150 The owner of this place is the head of the animal hospital. 850 01:53:19,160 --> 01:53:20,253 Insulin? 851 01:53:27,068 --> 01:53:31,062 Then.. 852 01:53:44,218 --> 01:53:45,208 Wake up you bastard. 853 01:55:06,167 --> 01:55:10,229 You got a shot. The remedy will react. 854 01:55:12,039 --> 01:55:17,273 Slowly numb. and finally it will be difficult to breathe. 855 01:55:18,179 --> 01:55:20,148 Who are you? 856 01:55:26,287 --> 01:55:30,224 Fuck you. 857 01:55:33,027 --> 01:55:34,051 Exit.. 858 01:58:10,184 --> 01:58:13,211 Quiet.. 859 01:58:16,290 --> 01:58:24,096 It's tragic. Can remove noise. No 860 01:58:29,036 --> 01:58:33,997 I will not let you. 861 01:58:35,142 --> 01:58:38,044 You are crazy.. 862 01:58:41,015 --> 01:58:46,010 You're suffering .. 863 01:59:11,245 --> 01:59:17,082 I seize your stuff. Now return to you. 864 02:00:14,175 --> 02:00:15,165 Han-soo .. 865 02:00:26,053 --> 02:00:27,988 Han-soo, jangan .. 866 02:00:48,209 --> 02:00:49,233 Han-soo .. 867 02:00:53,180 --> 02:00:54,239 Han-soo .. 868 02:00:57,118 --> 02:01:01,180 Put the gun. It's all over 869 02:01:10,164 --> 02:01:16,001 All is over. Letakkkan weapons, Han-soo 870 02:01:42,997 --> 02:01:44,226 Why? 871 02:02:02,216 --> 02:02:04,048 So.. 872 02:02:06,187 --> 02:02:08,179 How could it get here? 873 02:04:34,101 --> 02:04:36,263 Congratulations, Mr. 874 02:04:44,244 --> 02:04:47,112 You're thinking Han-soo? 875 02:04:49,249 --> 02:04:51,150 I hear you're assigned somewhere else? 876 02:04:52,052 --> 02:04:56,012 Yes, you want to go back to the same place. 877 02:04:57,157 --> 02:05:02,118 - I do not get along here. - Why? 878 02:05:04,031 --> 02:05:08,059 I think this division is too hard for me. 879 02:05:08,168 --> 02:05:14,199 Itu..tempat against the ruffians. 880 02:05:19,246 --> 02:05:21,272 Now it is no longer. 881 02:05:29,123 --> 02:05:33,117 I hear if you soon ... 882 02:05:35,129 --> 02:05:39,066 give aid to Mr. Han-soo, may still be alive? 883 02:06:09,129 --> 02:06:19,046 = Subtitle By guavaberry = 884 02:06:19,190 --> 02:06:43,754 ( Resync & Edit By Coffee_Prison ) 66878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.