Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,482
So, uh, welcome back, Carol.
2
00:00:02,483 --> 00:00:05,270
We are all so thrilled to see
how well you're doing.
3
00:00:05,497 --> 00:00:08,209
Thanks. I am so ready for a fresh start.
4
00:00:08,486 --> 00:00:09,752
Me too. Me too.
5
00:00:09,901 --> 00:00:11,448
But just asking,
6
00:00:12,456 --> 00:00:14,756
corporate knows what
she did at my wedding?
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,974
Yep, they offered her a store transfer,
8
00:00:18,009 --> 00:00:20,465
but lucky for us, she declined.
9
00:00:20,678 --> 00:00:22,445
Like I'm gonna leave this store.
10
00:00:22,787 --> 00:00:24,560
You guys are like family to me.
11
00:00:24,916 --> 00:00:26,783
Yeah, so... sweet.
12
00:00:26,818 --> 00:00:30,319
Um, Carol, before we can
get you out on the floor again,
13
00:00:30,355 --> 00:00:33,089
I've just been asked
to get a quick apology.
14
00:00:33,124 --> 00:00:34,362
Okay, great.
15
00:00:40,361 --> 00:00:42,932
Oh, you think I should apologize?
16
00:00:42,967 --> 00:00:45,802
Well, I mean, you almost
made me kill your cat.
17
00:00:46,525 --> 00:00:47,534
I did that?
18
00:00:47,608 --> 00:00:49,338
You stole Jerry from me.
19
00:00:49,374 --> 00:00:51,280
You rubbed your wedding
in my face for months.
20
00:00:51,377 --> 00:00:52,842
And then you asked me to be
your Maid of Honor.
21
00:00:52,877 --> 00:00:55,178
I mean, that was just cruel.
22
00:00:55,213 --> 00:00:57,013
You told me I had to.
23
00:00:57,508 --> 00:00:58,614
I don't know, Amy.
24
00:00:58,650 --> 00:01:01,084
It seems like she's not ready
to take responsibility.
25
00:01:01,119 --> 00:01:03,886
You know, Carol,
some people might think,
26
00:01:03,922 --> 00:01:05,254
actually, that, um
27
00:01:05,290 --> 00:01:07,757
you are the one who should apologize.
28
00:01:08,006 --> 00:01:10,373
Oh. Oh, I see.
29
00:01:10,482 --> 00:01:12,281
Um, the thing is,
30
00:01:12,352 --> 00:01:14,197
when I spoke with C.J. DiBono at H.R.,
31
00:01:14,232 --> 00:01:16,614
he said that my manager
should be impartial.
32
00:01:16,794 --> 00:01:19,151
And C.J. DiBono would know.
I mean, he's...
33
00:01:20,384 --> 00:01:21,483
he's C.J. DiBono.
34
00:01:21,536 --> 00:01:23,206
He said I should call
if there were any hiccups or...
35
00:01:23,241 --> 00:01:24,740
Yeah. No, no, I don't...
36
00:01:24,776 --> 00:01:26,809
I don't think we need
to call C.J. DiBono.
37
00:01:26,845 --> 00:01:28,829
We can handle this internally.
38
00:01:28,887 --> 00:01:31,429
I just need a... a quick apology.
39
00:01:46,136 --> 00:01:47,669
- Sorry.
- I heard an apology.
40
00:01:47,735 --> 00:01:49,468
Great. Let's get back to work.
41
00:01:51,285 --> 00:01:53,218
Synced and corrected by hawken45
42
00:01:54,694 --> 00:01:56,679
Sandra apologized to Carol?
43
00:01:56,733 --> 00:01:57,743
I know. It's crazy.
44
00:01:57,778 --> 00:01:59,912
She has some sort of, like, dark power.
45
00:01:59,947 --> 00:02:01,080
I almost apologized to her.
46
00:02:01,115 --> 00:02:03,882
Anyway, how's it going?
Have you raised the wage yet?
47
00:02:03,918 --> 00:02:05,618
Well, I just got here,
48
00:02:05,653 --> 00:02:07,809
but it seems like
a pretty good turnout.
49
00:02:07,896 --> 00:02:09,822
I can still go to other
Gateway Subs, right?
50
00:02:09,857 --> 00:02:10,990
Just not that one?
51
00:02:11,143 --> 00:02:13,092
Amy, they exploit their workers.
52
00:02:13,127 --> 00:02:14,860
But they cure their own salami.
53
00:02:14,895 --> 00:02:16,528
Amy, what the hell?
54
00:02:16,564 --> 00:02:18,230
- Carol's back?
- I gotta go.
55
00:02:18,265 --> 00:02:19,865
Dina's reacting. Yes.
56
00:02:19,900 --> 00:02:22,334
I sent around a memo saying
that she'd be back to work today.
57
00:02:22,370 --> 00:02:24,236
- I thought that was a joke.
- How is that a joke?
58
00:02:24,456 --> 00:02:25,656
I don't know.
You're not great at jokes.
59
00:02:25,723 --> 00:02:26,755
It's hard to tell sometimes.
60
00:02:26,790 --> 00:02:29,113
Yeah, you've dropped
some real stinkers lately.
61
00:02:29,226 --> 00:02:30,459
Remember you said that joke
62
00:02:30,494 --> 00:02:32,323
about how Bill Cosby was framed?
63
00:02:32,363 --> 00:02:35,230
Uh, no, that definitely wasn't me.
64
00:02:35,265 --> 00:02:36,850
- Oh.
- And this isn't a joke.
65
00:02:36,851 --> 00:02:38,033
She finished her therapy,
66
00:02:38,068 --> 00:02:39,623
and she got cleared
to come back to work.
67
00:02:39,624 --> 00:02:41,003
So after everything she's done,
68
00:02:41,038 --> 00:02:43,672
she can just waltz back in here
and wear the blue vest?
69
00:02:43,707 --> 00:02:45,640
The only vest she should be wearing
70
00:02:45,676 --> 00:02:47,471
is one with black and white stripes.
71
00:02:48,345 --> 00:02:49,778
Like a referee?
72
00:02:49,813 --> 00:02:53,246
No, like a jail vest,
like a... vest you wear in jail.
73
00:02:53,313 --> 00:02:54,983
Look, it doesn't really matter.
74
00:02:55,019 --> 00:02:56,118
My hands are tied.
75
00:02:56,153 --> 00:02:57,419
This is what corporate wants,
76
00:02:57,454 --> 00:02:58,987
and we're not gonna
make waves right now.
77
00:02:59,023 --> 00:03:01,990
Carol already threatened
to call C.J. DiBono on us.
78
00:03:02,026 --> 00:03:03,392
- Oh, C.J. DiBono.
- Oh, you don't want that.
79
00:03:03,427 --> 00:03:04,726
- No thank you.
- Mm-mm.
80
00:03:04,806 --> 00:03:06,862
So you guys know who that is?
81
00:03:06,897 --> 00:03:10,432
- No. But sounds important... scary.
- No.
82
00:03:10,467 --> 00:03:12,401
- Yeah.
- Yeah.
83
00:03:12,742 --> 00:03:14,175
All right, all right,
84
00:03:14,203 --> 00:03:16,444
we're doing it, everybody,
getting it done.
85
00:03:16,532 --> 00:03:18,573
Ha-ha, let's do it.
86
00:03:18,809 --> 00:03:19,975
Whoo.
87
00:03:20,125 --> 00:03:21,476
Cheyenne?
88
00:03:21,512 --> 00:03:23,178
What... what are you doing here?
89
00:03:23,213 --> 00:03:25,854
You sent out that email
trying to get everyone to come.
90
00:03:26,288 --> 00:03:28,127
Plus, it would be cool
to make some more money.
91
00:03:28,188 --> 00:03:29,121
Bo's still out of work,
92
00:03:29,155 --> 00:03:30,819
and Harmonica keeps
needing new clothes.
93
00:03:31,361 --> 00:03:33,584
Ugh, I just wish she'd
stop growing already.
94
00:03:33,656 --> 00:03:36,724
Yeah, well, she's four, but, um, great.
95
00:03:36,847 --> 00:03:37,975
You're going to love it here.
96
00:03:38,036 --> 00:03:39,593
These people are so cool.
97
00:03:39,616 --> 00:03:41,416
They're... they're passionate.
they're progressive.
98
00:03:41,511 --> 00:03:43,338
I've learned about four new bookstores
99
00:03:43,373 --> 00:03:44,781
just from the tote bags alone.
100
00:03:44,801 --> 00:03:47,268
Guys, come on. You can't be here.
101
00:03:47,945 --> 00:03:48,967
I don't want to call the cops.
102
00:03:48,968 --> 00:03:51,212
Hey, we've got our permits,
and we're not blocking traffic.
103
00:03:51,248 --> 00:03:53,014
So go ahead, call the cops.
104
00:03:53,050 --> 00:03:54,115
Yeah. Yeah, call the cops.
105
00:03:54,151 --> 00:03:55,243
Yeah, that's right.
106
00:03:55,504 --> 00:03:57,252
You tell 'em. You tell 'em, Tommy.
107
00:03:57,287 --> 00:03:58,320
That's Tommy.
108
00:03:58,355 --> 00:04:00,207
He's lead organizer, total badass.
109
00:04:00,254 --> 00:04:02,557
Got, like, a fight the power,
Malcolm X kind of vibe.
110
00:04:02,593 --> 00:04:04,626
Not... not because he's... you know,
111
00:04:04,661 --> 00:04:06,194
just the... vibe-wise.
112
00:04:06,229 --> 00:04:08,462
All right, my man, good work.
113
00:04:10,033 --> 00:04:11,195
All right.
114
00:04:11,602 --> 00:04:13,635
Oh, man, this is gonna take all day.
115
00:04:14,496 --> 00:04:17,038
It's funny how the cleaning
robot is causing the most mess.
116
00:04:17,259 --> 00:04:18,985
It always goes after
the Bluetooth speakers.
117
00:04:19,026 --> 00:04:20,442
I think they're in a feud.
118
00:04:20,477 --> 00:04:21,977
Might the start of the robot wars.
119
00:04:22,012 --> 00:04:24,145
Oh, I so do not have time for this.
120
00:04:24,181 --> 00:04:25,513
I need to be on my phone,
121
00:04:25,546 --> 00:04:27,349
Celine Dion tickets go on sale today.
122
00:04:27,384 --> 00:04:29,551
Well, why don't you just
hire somebody on BusyBee?
123
00:04:29,917 --> 00:04:31,050
It's a pretty cool app.
124
00:04:31,085 --> 00:04:33,352
I got a guy to wait in line
to get my Air Jordan 3 Unites,
125
00:04:33,387 --> 00:04:36,188
which you haven't said
anything about, no big deal.
126
00:04:36,223 --> 00:04:39,639
Or I could wait for the tickets
127
00:04:39,640 --> 00:04:42,861
and hire somebody do the
actual, you know, work part.
128
00:04:42,897 --> 00:04:43,906
Your job?
129
00:04:44,404 --> 00:04:45,892
Hire somebody to do our jobs?
130
00:04:45,933 --> 00:04:46,999
Yeah.
131
00:04:47,000 --> 00:04:48,767
That's a great idea. I'm in.
132
00:04:48,803 --> 00:04:50,077
I'll split it with you.
133
00:05:01,080 --> 00:05:02,881
So why do you need everyone's number?
134
00:05:02,917 --> 00:05:05,918
Oh, I'm, uh, getting a group text going.
135
00:05:05,953 --> 00:05:08,520
Got this sweet "Norma Rae" GIF
that I've been wanting to use.
136
00:05:08,556 --> 00:05:10,255
I don't watch "Real Housewives."
137
00:05:10,291 --> 00:05:12,358
Wait, where's Tommy's number?
138
00:05:12,787 --> 00:05:14,353
Oh, he didn't want to put it on there.
139
00:05:14,389 --> 00:05:17,243
He thinks that you're a spy
from Gateway Subs,
140
00:05:17,578 --> 00:05:19,211
like you're a narc or something.
141
00:05:19,299 --> 00:05:20,565
Me? Why?
142
00:05:20,653 --> 00:05:22,086
Yeah, he's just starting to wonder,
143
00:05:22,196 --> 00:05:23,996
'cause sometimes
companies send people in
144
00:05:24,031 --> 00:05:25,698
to spy on groups like this,
145
00:05:25,733 --> 00:05:26,899
and you showed up right when they were
146
00:05:26,934 --> 00:05:28,570
starting to organizing this protest.
147
00:05:28,571 --> 00:05:30,747
Plus, you've got that corporate haircut.
148
00:05:31,251 --> 00:05:34,720
Honestly, your whole look
and vibe is very classic narc.
149
00:05:34,809 --> 00:05:36,909
Okay, did you tell him
that you know me?
150
00:05:36,944 --> 00:05:38,748
No, I don't want him to think
I'm friends with a narc.
151
00:05:39,814 --> 00:05:40,980
Look, if it were up to me,
152
00:05:41,015 --> 00:05:42,214
she wouldn't be working here at all.
153
00:05:42,250 --> 00:05:43,449
Most of you wouldn't be.
154
00:05:43,484 --> 00:05:44,950
What's going on? Is everything okay?
155
00:05:44,986 --> 00:05:47,353
Sayid doesn't want to
work in Housewares.
156
00:05:47,388 --> 00:05:48,554
Carol's there.
157
00:05:48,589 --> 00:05:51,490
I just don't feel comfortable
working near a crazy person.
158
00:05:51,526 --> 00:05:52,525
Okay, you know what?
159
00:05:52,560 --> 00:05:54,794
Let's not use the word "crazy."
160
00:05:54,829 --> 00:05:56,162
- It's... it's demeaning.
- Mm.
161
00:05:56,197 --> 00:05:57,696
And it's debilitating
162
00:05:57,732 --> 00:06:00,266
and some other word that corporate used
163
00:06:00,301 --> 00:06:01,801
that I can't remember, but fine,
164
00:06:01,836 --> 00:06:04,084
I'll move her into
Seasonals with Justine.
165
00:06:04,085 --> 00:06:05,404
Uh, no thank you.
166
00:06:05,440 --> 00:06:06,505
I don't need the drama.
167
00:06:06,541 --> 00:06:07,740
I'm a no-drama mama.
168
00:06:07,775 --> 00:06:09,241
I even have a T-shirt that says that.
169
00:06:09,277 --> 00:06:13,746
Okay, um, oh, yeah, Nicki.
170
00:06:13,786 --> 00:06:15,815
- How's your first day going, girl?
- It's fine.
171
00:06:15,850 --> 00:06:17,719
I've got a really fun
assignment for you.
172
00:06:17,766 --> 00:06:19,351
I know all about Carol. No, thank you.
173
00:06:19,387 --> 00:06:20,853
How do you already know about her?
174
00:06:20,888 --> 00:06:22,888
From, like, six people.
Sounds like a real maniac.
175
00:06:23,530 --> 00:06:25,558
Also not a word we should be using.
176
00:06:25,593 --> 00:06:27,673
Amy, I think everyone's
just trying to be safe.
177
00:06:27,713 --> 00:06:29,128
People who hurt animals
178
00:06:29,163 --> 00:06:30,690
eventually start hurting people.
179
00:06:30,724 --> 00:06:31,696
It's true.
180
00:06:31,732 --> 00:06:33,335
My uncle accidentally
ran over a mongoose,
181
00:06:33,390 --> 00:06:35,156
and then he punched
out a guy at Foodland.
182
00:06:35,192 --> 00:06:37,158
Okay, can we just stop
talking about this?
183
00:06:37,194 --> 00:06:39,627
The fact is, Carol has to work
somewhere in the store,
184
00:06:39,663 --> 00:06:41,329
so she's gonna be
in somebody's department.
185
00:06:41,364 --> 00:06:42,864
Well, it's obviously
not gonna be Sandra.
186
00:06:42,899 --> 00:06:44,365
I heard Carol freaked her out so much
187
00:06:44,401 --> 00:06:45,700
she crapped her wedding dress.
188
00:06:45,735 --> 00:06:47,902
- Oh.
- Oh, um, that didn't happen.
189
00:06:47,938 --> 00:06:49,370
You don't have to be embarrassed.
190
00:06:49,406 --> 00:06:50,495
It's totally natural.
191
00:06:50,556 --> 00:06:52,640
It happens to lots of
brides at their wedding.
192
00:06:52,676 --> 00:06:53,741
That's childbirth.
193
00:06:53,777 --> 00:06:55,441
I didn't crap myself.
194
00:06:55,442 --> 00:06:56,408
Amy, tell him.
195
00:06:56,443 --> 00:06:58,009
Sandra, she said she didn't
want to talk about
196
00:06:58,010 --> 00:07:00,074
what happened that night;
the rumor stands.
197
00:07:00,314 --> 00:07:01,180
Oh, man.
198
00:07:01,215 --> 00:07:02,915
Glenn, you're all about second chances.
199
00:07:02,950 --> 00:07:04,917
How about Carol works with you?
200
00:07:04,952 --> 00:07:08,959
Mm-hmm, mm, but as a floor supervisor,
201
00:07:08,960 --> 00:07:12,424
I'm also sort of a lone wolf,
so... you know.
202
00:07:14,228 --> 00:07:16,995
All right, well, since you're
all a bunch of babies,
203
00:07:17,031 --> 00:07:19,625
I'll just have Carol work
with me for today.
204
00:07:20,034 --> 00:07:22,034
See, Amy and I are the only two people
205
00:07:22,069 --> 00:07:24,231
willing to give Carol a second chance.
206
00:07:26,846 --> 00:07:29,208
See, look at my dress. It's spotless.
207
00:07:29,209 --> 00:07:30,542
Sure, from the front.
208
00:07:30,910 --> 00:07:32,210
Where's the back?
209
00:07:32,246 --> 00:07:33,445
We need to see the back.
210
00:07:33,480 --> 00:07:36,381
I mean, I don't have too many
wedding photos of my back.
211
00:07:36,688 --> 00:07:38,020
That's convenient.
212
00:07:38,385 --> 00:07:40,344
Okay, uh, let's see.
213
00:07:41,207 --> 00:07:42,406
Here, what's that right there?
214
00:07:42,702 --> 00:07:43,755
It's nothing.
215
00:07:43,790 --> 00:07:46,391
Oh, my God.
Is that [bleep] on your screen?
216
00:07:46,426 --> 00:07:47,726
No, it's just the...
217
00:07:47,761 --> 00:07:49,089
Oh, my God. Don't touch it.
218
00:07:49,090 --> 00:07:50,170
Sandra, don't touch it.
219
00:07:50,171 --> 00:07:51,395
Oh, my God.
220
00:07:51,926 --> 00:07:56,844
So, girl, how is your day going?
221
00:07:56,998 --> 00:07:59,565
So good. It's like coming home.
222
00:07:59,601 --> 00:08:01,634
The therapy really helped.
223
00:08:01,669 --> 00:08:05,271
The old me would have been
taping a picture of Sandra to,
224
00:08:05,306 --> 00:08:08,908
like, a sausage and hammering
it over and over and over.
225
00:08:10,111 --> 00:08:11,944
Heh-heh-heh-heh.
226
00:08:11,980 --> 00:08:13,946
Wow, then I guess that's progress.
227
00:08:13,982 --> 00:08:15,399
- Mm-hmm.
- Anyway, um,
228
00:08:15,400 --> 00:08:19,325
I just needed some help with,
uh, paperwork, you know,
229
00:08:19,394 --> 00:08:21,113
collating, uncollating.
230
00:08:21,642 --> 00:08:25,656
You can, um, start by, uh,
highlighting these.
231
00:08:26,744 --> 00:08:28,228
Oh, uh, what do you
want me to highlight?
232
00:08:28,229 --> 00:08:29,949
Whatever seems important, you know.
233
00:08:29,950 --> 00:08:30,903
The verbs.
234
00:08:30,904 --> 00:08:32,918
Uh, gotta know where
the action is right?
235
00:08:32,953 --> 00:08:35,253
Sure, it'll be fun working with you.
236
00:08:35,289 --> 00:08:37,035
So tell me how you've been.
237
00:08:37,036 --> 00:08:38,924
Are you still in that cute little place
238
00:08:38,959 --> 00:08:40,725
where you had your Golden Globes party?
239
00:08:40,761 --> 00:08:42,727
Yeah, yeah, I am.
240
00:08:42,763 --> 00:08:44,036
Were you at that party?
241
00:08:44,037 --> 00:08:45,363
No, I wasn't invited.
242
00:08:45,399 --> 00:08:47,232
I was actually pretty upset about it.
243
00:08:47,267 --> 00:08:49,067
I stewed outside for hours.
244
00:08:49,937 --> 00:08:51,736
I could have wrung your neck.
245
00:08:51,772 --> 00:08:54,503
Heh-heh-heh.
246
00:08:54,504 --> 00:08:56,107
Well, I'm glad you didn't.
247
00:08:56,143 --> 00:08:57,876
Um, you know,
248
00:08:57,911 --> 00:09:02,914
this is actually a lot more
work than I, uh, anticipated.
249
00:09:02,950 --> 00:09:04,583
- Yeah.
- So I think we're gonna need
250
00:09:04,618 --> 00:09:06,150
an extra pair of hands.
251
00:09:06,787 --> 00:09:09,554
Wow, look at me back of house.
252
00:09:09,590 --> 00:09:13,391
Yean, um, you know,
some of these files are...
253
00:09:13,427 --> 00:09:16,061
are classified, so they just require
254
00:09:16,096 --> 00:09:18,263
a higher level of security.
255
00:09:18,298 --> 00:09:19,431
For sure.
256
00:09:19,466 --> 00:09:21,734
Uh, is this where you guys
keep the cups?
257
00:09:22,102 --> 00:09:24,129
I'm always seeing people
walking around with cups.
258
00:09:24,857 --> 00:09:26,871
Um, sorry, I'm a little confused.
259
00:09:26,907 --> 00:09:28,406
Do I work for Cloud 9?
260
00:09:28,442 --> 00:09:30,642
Oh, no, no, no,
you don't work for Cloud 9,
261
00:09:30,677 --> 00:09:33,278
unless someone asks,
then you do work for Cloud 9,
262
00:09:33,313 --> 00:09:34,379
but you've never heard of us.
263
00:09:34,414 --> 00:09:36,147
- Yeah.
- Right, so I don't,
264
00:09:36,183 --> 00:09:37,549
but I do. Well, I don't...
265
00:09:37,584 --> 00:09:39,117
Oh, my God. Do you want the job or not?
266
00:09:39,152 --> 00:09:40,597
I want it. I need it.
267
00:09:40,921 --> 00:09:41,923
I need it.
268
00:09:42,009 --> 00:09:43,375
I haven't worked in three months.
269
00:09:43,490 --> 00:09:44,584
My alimony is late.
270
00:09:44,871 --> 00:09:47,125
My ex-wife's lawyers
are getting very threatening.
271
00:09:47,160 --> 00:09:48,779
I'm gonna stop you right there.
272
00:09:49,696 --> 00:09:51,096
You say you want the job,
273
00:09:51,131 --> 00:09:54,165
but, you know,
I'm seeing this huge mess.
274
00:09:54,201 --> 00:09:55,567
It still needs to be dealt with.
275
00:09:55,602 --> 00:09:56,968
You're right.
There's a lot work to be done.
276
00:09:57,004 --> 00:09:59,168
I'll get right on it. Sorry, boss.
277
00:09:59,640 --> 00:10:01,573
Boss?
278
00:10:01,608 --> 00:10:03,308
There's something
about that that I like.
279
00:10:03,343 --> 00:10:05,276
- Probably the power.
- Yeah, I think it's the power.
280
00:10:05,312 --> 00:10:06,978
- Mm-hmm.
- Well, boss,
281
00:10:07,014 --> 00:10:08,613
I'm gonna go get some Takis.
282
00:10:08,649 --> 00:10:10,749
Sounds good, boss.
283
00:10:10,784 --> 00:10:12,817
I'm gonna get on queue
and start Googling seat views.
284
00:10:12,853 --> 00:10:14,917
With Celine you don't want
to be too far away...
285
00:10:15,722 --> 00:10:17,006
or too close.
286
00:10:18,719 --> 00:10:20,051
- Oh, yeah, Dina, what...
- Shh.
287
00:10:20,227 --> 00:10:21,660
Carol left her purse on the table.
288
00:10:21,695 --> 00:10:23,028
Wait, no, no, no,
289
00:10:23,063 --> 00:10:24,629
you cannot go through people's...
290
00:10:24,665 --> 00:10:26,297
I'm just giving it
a quick once over to make sure
291
00:10:26,333 --> 00:10:27,966
there's nothing with sharp
edges or too pointy.
292
00:10:28,001 --> 00:10:30,969
Oh, come on, you really think
Carol would bring a weapon
293
00:10:31,004 --> 00:10:32,137
into the store?
294
00:10:32,172 --> 00:10:33,844
I mean, she's been to therapy.
295
00:10:33,845 --> 00:10:35,440
She's not dangerous anymore.
296
00:10:35,475 --> 00:10:36,941
She's back to being boring.
297
00:10:36,977 --> 00:10:39,944
Oh, yeah? Then how do you explain this?
298
00:10:39,980 --> 00:10:41,846
What are those?
299
00:10:41,882 --> 00:10:43,381
Well, they're... they're headphones.
300
00:10:43,417 --> 00:10:45,977
But she could easily use these
to strangle somebody.
301
00:10:46,407 --> 00:10:47,465
You think?
302
00:10:47,467 --> 00:10:48,700
Yeah, I do think.
303
00:10:48,855 --> 00:10:51,776
Aha, how about these?
304
00:10:52,466 --> 00:10:54,098
Bobby pins, dozens of them.
305
00:10:54,361 --> 00:10:56,632
You can hide one in your mouth,
then when you're Frenching someone,
306
00:10:56,633 --> 00:10:59,698
just slip it in, and boom,
oh, the old poke-and-choke.
307
00:10:59,733 --> 00:11:00,965
Oh, no.
308
00:11:01,001 --> 00:11:02,667
Is this a picture of Janet's son?
309
00:11:02,703 --> 00:11:06,204
Oh, my God, Sandra's cat
was just the beginning.
310
00:11:06,239 --> 00:11:07,539
This is sick.
311
00:11:07,541 --> 00:11:08,573
Oh, my God.
312
00:11:08,609 --> 00:11:10,975
Kirkwood Youth Soccer League schedule?
313
00:11:11,011 --> 00:11:12,510
She's stalking Janet's kid.
314
00:11:12,546 --> 00:11:14,345
She even had a Janet
driver's license made.
315
00:11:14,381 --> 00:11:16,102
What is her endgame here?
316
00:11:16,103 --> 00:11:18,051
What the hell are you doing in my purse?
317
00:11:18,618 --> 00:11:20,085
- Oh.
- Oh, it's... it's her purse.
318
00:11:20,120 --> 00:11:22,220
- Yeah, makes sense.
- Yeah.
319
00:11:22,255 --> 00:11:24,128
This is... this is all her stuff. Yes.
320
00:11:24,791 --> 00:11:28,860
J-just... just so you know,
I'm... I'm not an...
321
00:11:28,895 --> 00:11:30,095
a corporate spy.
322
00:11:30,910 --> 00:11:32,177
Oh, you heard.
323
00:11:32,179 --> 00:11:33,665
Yeah, I didn't really think you were.
324
00:11:33,700 --> 00:11:36,534
Oh, good, cool, good, good,
same page, cool.
325
00:11:36,570 --> 00:11:39,589
Yeah, it's... it's just that...
326
00:11:40,140 --> 00:11:41,439
that's kind of what you would say
327
00:11:41,475 --> 00:11:43,708
if you did think that I was.
328
00:11:43,744 --> 00:11:46,377
And "I'm not a spy" is what
you'd say if you were a spy.
329
00:11:46,413 --> 00:11:48,213
Right, yeah, right, but in this...
330
00:11:48,248 --> 00:11:49,714
in this instance, I'm saying I'm...
331
00:11:49,750 --> 00:11:52,884
I'm not a spy, because I'm...
I'm really not spy.
332
00:11:52,919 --> 00:11:55,887
Hey, Tommy, some guy with no
pants just joined the protest.
333
00:11:55,922 --> 00:11:57,122
Should I give him a sign or...
334
00:11:57,157 --> 00:11:58,538
Oh, no, no, I'll handle it.
335
00:11:59,292 --> 00:12:00,720
- Nice talking to you.
- Yeah.
336
00:12:01,261 --> 00:12:02,560
All right, I'll see you back out there.
337
00:12:02,596 --> 00:12:04,395
Yeah, I just made up the no pants guy,
338
00:12:04,431 --> 00:12:06,297
'cause you were biffing it so hard.
339
00:12:06,333 --> 00:12:09,200
I know. I figured. Thank you.
340
00:12:12,139 --> 00:12:14,405
Really cutting up
a storm there, huh, Ken?
341
00:12:14,441 --> 00:12:16,106
Did I... did I ask you to do that?
342
00:12:16,160 --> 00:12:18,376
Nope, saw the paper, saw the scissors.
343
00:12:18,411 --> 00:12:19,944
Don't have to draw me a map.
344
00:12:19,980 --> 00:12:22,213
Hey, Amy, uh, Janet is gonna say
345
00:12:22,249 --> 00:12:23,615
that we invaded her privacy.
346
00:12:23,650 --> 00:12:25,316
But in my defense, I had no idea
347
00:12:25,352 --> 00:12:26,384
what Carol's purse looks like.
348
00:12:26,419 --> 00:12:27,719
Yeah... oh, hey, Carol.
349
00:12:27,754 --> 00:12:29,320
Why were you looking for my purse?
350
00:12:29,356 --> 00:12:32,090
I don't know. Just because everyone's
terrified since you're crazy.
351
00:12:32,125 --> 00:12:33,892
Dina, we talked about that word.
352
00:12:33,927 --> 00:12:35,021
Fine.
353
00:12:35,367 --> 00:12:37,428
Carol, I wanted to go
through your purse,
354
00:12:37,464 --> 00:12:39,330
because you're so silly,
355
00:12:39,366 --> 00:12:41,132
I'm worried you're gonna stab somebody.
356
00:12:41,168 --> 00:12:43,568
Oh, come on,
all because of Sandra's cat?
357
00:12:43,603 --> 00:12:45,837
Wait, she's the cat killer?
358
00:12:45,872 --> 00:12:48,773
You made me work
next to the cat killer.
359
00:12:48,809 --> 00:12:51,142
Ken, just calm down, okay?
360
00:12:51,178 --> 00:12:53,111
So that's why you had Ken come in here,
361
00:12:53,146 --> 00:12:54,345
because you're scared of me.
362
00:12:54,381 --> 00:12:56,147
I can't believe this.
363
00:12:56,183 --> 00:12:57,949
I should call C.J. DiBono.
364
00:12:57,984 --> 00:12:58,983
No, no, no, no.
365
00:12:59,019 --> 00:13:00,285
You don't need to do that.
366
00:13:00,320 --> 00:13:01,953
You know what? Why don't you
367
00:13:01,988 --> 00:13:04,455
take your lunch break on me?
368
00:13:05,064 --> 00:13:07,492
Fine. It's the least you can do.
369
00:13:07,527 --> 00:13:09,160
And... and don't worry.
When you get back,
370
00:13:09,196 --> 00:13:11,162
everything is gonna feel much better.
371
00:13:11,198 --> 00:13:13,031
And, you know, get what you want.
372
00:13:13,066 --> 00:13:14,199
Go crazy.
373
00:13:14,234 --> 00:13:15,800
I mean, have fun.
374
00:13:17,664 --> 00:13:19,588
You're buying Carol lunch?
375
00:13:19,589 --> 00:13:22,106
So she gets rewarded
for traumatizing Sandra?
376
00:13:22,313 --> 00:13:23,925
So that's how it works?
377
00:13:24,436 --> 00:13:27,137
Hey, Sandra, I'm gonna slice
you open while you sleep.
378
00:13:27,172 --> 00:13:28,305
I'll take a smoothie, please.
379
00:13:28,340 --> 00:13:31,256
Guys, I sent Carol to lunch
so that we could talk about
380
00:13:31,283 --> 00:13:33,116
how we're gonna work with her
moving forward.
381
00:13:33,117 --> 00:13:35,312
I've got an idea. Fire her ass.
382
00:13:35,347 --> 00:13:36,346
I can't.
383
00:13:36,382 --> 00:13:38,493
You can't fire someone
for mental health issues.
384
00:13:38,590 --> 00:13:41,154
Well, good, because
I have a lot of issues.
385
00:13:41,520 --> 00:13:43,337
For one, I'm addicted to sex.
386
00:13:43,555 --> 00:13:45,157
- You wish.
- Yeah, I do.
387
00:13:45,357 --> 00:13:48,358
People call anything
"mental illness" these days.
388
00:13:48,824 --> 00:13:51,161
Like, sometimes I'll
lie in bed all weekend,
389
00:13:51,196 --> 00:13:52,783
because I no longer take pleasure
390
00:13:52,816 --> 00:13:54,356
in things I used to enjoy.
391
00:13:55,000 --> 00:13:56,655
Does that make me "depressed"?
392
00:13:57,036 --> 00:13:58,602
Yes. It does. Yeah.
393
00:13:58,637 --> 00:13:59,503
- What?
- It seems like it.
394
00:13:59,538 --> 00:14:00,591
- Yeah.
- Ahh.
395
00:14:03,075 --> 00:14:05,509
Wait, these are different
from the last one?
396
00:14:05,544 --> 00:14:06,677
Yeah, those are fuego.
397
00:14:06,712 --> 00:14:07,978
The other ones were nitro.
398
00:14:08,013 --> 00:14:09,313
They're night and day.
399
00:14:09,348 --> 00:14:10,447
Oh, wait, shh.
400
00:14:10,482 --> 00:14:11,735
This is the best part.
401
00:14:12,251 --> 00:14:14,651
- Ooh, she can get up there, huh?
- Right?
402
00:14:14,687 --> 00:14:16,350
I can't believe you've
never heard Celine before.
403
00:14:16,351 --> 00:14:18,889
Hey, you guys mind if I take a quick ten
404
00:14:18,924 --> 00:14:20,368
to get some body wipes?
405
00:14:20,369 --> 00:14:21,525
I'm starting to reek.
406
00:14:21,560 --> 00:14:24,161
I mean, it's only been,
like, a couple hours.
407
00:14:24,196 --> 00:14:25,814
Well, it's a lot of work.
408
00:14:26,198 --> 00:14:28,532
The job post said "move some boxes."
409
00:14:28,567 --> 00:14:30,334
Yeah, no, I mean, it's cool.
410
00:14:30,369 --> 00:14:31,802
If it's not the kind of work
you want to do,
411
00:14:31,837 --> 00:14:33,203
we'll just find somebody else
on BusyBee.
412
00:14:33,238 --> 00:14:36,707
Yeah, I mean, I've got
Ashleigh C, Taylor M...
413
00:14:36,742 --> 00:14:37,974
- Boom.
- Jurgen I.
414
00:14:38,010 --> 00:14:39,142
Ooh, he looks cute.
415
00:14:39,178 --> 00:14:41,845
No, no, Jurgen steals all my jobs,
416
00:14:41,880 --> 00:14:43,459
and he just takes good pictures.
417
00:14:43,572 --> 00:14:45,349
Look, I can handle it.
418
00:14:45,384 --> 00:14:47,215
I'll make sure to get
the rest of those boxes.
419
00:14:48,120 --> 00:14:50,387
Ahh, I'm so glad we finally
got some downtime.
420
00:14:50,422 --> 00:14:52,422
Just really gives us a chance to reset.
421
00:14:52,458 --> 00:14:53,484
Yeah.
422
00:14:53,926 --> 00:14:55,605
Ooh, okay, white Whitney.
423
00:14:56,095 --> 00:14:57,994
Look, we don't need an H.R. rep
424
00:14:58,030 --> 00:15:00,284
hanging around here auditing us,
425
00:15:00,338 --> 00:15:02,542
writing everyone up
for all the little things
426
00:15:02,543 --> 00:15:05,702
I let slide, like visible tattoos
427
00:15:05,738 --> 00:15:07,738
and the pictures you put
in your lockers,
428
00:15:07,773 --> 00:15:10,173
and unbuttoning your pants at lunch.
429
00:15:10,209 --> 00:15:13,443
To let air in so the
mold doesn't come back.
430
00:15:13,479 --> 00:15:15,346
- It's called hygiene.
- Ohh.
431
00:15:15,347 --> 00:15:17,080
Okay, I can't deal with that right now.
432
00:15:17,116 --> 00:15:19,850
The point is that all of that ends
433
00:15:19,885 --> 00:15:22,386
the second Carol calls C.J. DiBono.
434
00:15:25,124 --> 00:15:26,623
Is... is that, like, a restaurant?
435
00:15:26,658 --> 00:15:29,526
No, it's... like,
it's... it's the H.R. person.
436
00:15:29,561 --> 00:15:31,027
And it doesn't matter what his name is.
437
00:15:31,063 --> 00:15:32,229
We just don't want him around.
438
00:15:32,264 --> 00:15:34,064
Yeah, we do not want C.J. DiBono here.
439
00:15:34,099 --> 00:15:35,132
- Oh, God no.
- Mm-mm.
440
00:15:35,167 --> 00:15:38,735
Okay, so then when Carol
comes back from lunch,
441
00:15:38,771 --> 00:15:40,270
we're all gonna be very friendly,
442
00:15:40,305 --> 00:15:42,272
and we're gonna treat her
like she's a valued
443
00:15:42,307 --> 00:15:44,374
and trusted coworker, yes?
444
00:15:44,410 --> 00:15:46,276
Yeah. Yes. Yep.
445
00:15:46,311 --> 00:15:49,312
- Hey, Carol. Welcome back.
- Oh.
446
00:15:49,348 --> 00:15:52,115
Hey, Carol. I just wanted
to apologize for earlier.
447
00:15:52,151 --> 00:15:53,950
We were all really out of line.
448
00:15:53,986 --> 00:15:55,908
Yeah, what was everybody afraid of,
449
00:15:55,909 --> 00:15:57,650
that you would kill everybody?
450
00:15:57,651 --> 00:15:58,638
You wouldn't do that.
451
00:15:58,758 --> 00:16:01,345
And even if you did, I'm sure
you'd have a good reason.
452
00:16:02,528 --> 00:16:05,061
Hey, I know I punched you
in the gut at Sandra's wedding,
453
00:16:05,097 --> 00:16:07,497
so I wanted to offer you
a shot to make us even.
454
00:16:07,533 --> 00:16:08,799
No, Dina, we're a work.
455
00:16:08,834 --> 00:16:10,967
- Oh!
- Oh, wow.
456
00:16:11,003 --> 00:16:12,135
That does feel better.
457
00:16:12,171 --> 00:16:14,104
Nice form.
458
00:16:14,139 --> 00:16:15,572
Good hip rotation.
459
00:16:16,116 --> 00:16:17,238
Glad we did that.
460
00:16:18,210 --> 00:16:20,610
Hey, Carol, I got you these
muffins as a welcome back gift.
461
00:16:20,646 --> 00:16:23,487
Oh, thanks, Sandra,
but I'm stuffed from lunch.
462
00:16:25,789 --> 00:16:27,722
So where should I work?
463
00:16:27,819 --> 00:16:30,904
I am putting you
464
00:16:30,906 --> 00:16:32,409
with the cleaning robot.
465
00:16:32,670 --> 00:16:33,723
- Oh.
- Yeah.
466
00:16:33,724 --> 00:16:36,993
The robot's been acting up
and needs a hard reset.
467
00:16:37,029 --> 00:16:39,329
Kind of like you, so you get it, girl.
468
00:16:39,364 --> 00:16:42,165
Oh, uh, you want me to fix the robot?
469
00:16:42,201 --> 00:16:44,000
I don't know much about technology.
470
00:16:44,036 --> 00:16:45,035
Come on. You'll figure it out.
471
00:16:45,070 --> 00:16:46,670
It's idiot-proof.
472
00:16:46,705 --> 00:16:49,005
Not that you're an idiot.
You're the opposite of that.
473
00:16:49,041 --> 00:16:51,541
Well, I do have an Android.
474
00:16:51,577 --> 00:16:54,244
We know. You make the group text green.
475
00:16:55,647 --> 00:16:58,348
Which I love, favorite color.
476
00:17:00,752 --> 00:17:02,352
One, two, three, four.
477
00:17:02,387 --> 00:17:04,187
No one should be working poor.
478
00:17:04,223 --> 00:17:05,222
One, two, three, four.
479
00:17:05,257 --> 00:17:07,824
I... I don't know how
to convince him to trust me.
480
00:17:07,860 --> 00:17:09,693
Maybe you need to show him.
481
00:17:09,728 --> 00:17:12,229
Like, what if you went and
blocked the door or something?
482
00:17:12,264 --> 00:17:14,130
Well, we can't, because the permit says
483
00:17:14,166 --> 00:17:15,332
you can't cross the street.
484
00:17:15,367 --> 00:17:18,368
See, like that. Only a narc
would care about a permit?
485
00:17:19,403 --> 00:17:20,402
You're right.
486
00:17:21,073 --> 00:17:22,138
You're right. I'm gonna...
487
00:17:22,174 --> 00:17:23,493
I'm gonna show him.
488
00:17:24,042 --> 00:17:25,208
Oh, wait. Actually, Jonah,
489
00:17:25,244 --> 00:17:27,377
can you get me a salami sandwich?
490
00:17:27,412 --> 00:17:29,179
- Oh.
- What's he doing over there?
491
00:17:29,214 --> 00:17:31,214
We're not supposed to cross the street.
492
00:17:31,250 --> 00:17:32,249
Right?
493
00:17:32,284 --> 00:17:35,189
Yeah, he has, like,
no respect for the permit.
494
00:17:35,190 --> 00:17:37,020
Hi. Hi. Did you know
495
00:17:37,055 --> 00:17:39,189
that the average Gateway Subs employee
496
00:17:39,224 --> 00:17:40,156
lives right at the poverty line
497
00:17:40,192 --> 00:17:44,728
while last year the CEO
made $47 million?
498
00:17:44,763 --> 00:17:46,162
Wow, good for him.
499
00:17:46,198 --> 00:17:49,466
No, no, no, no, it's just... uh, um...
500
00:17:50,702 --> 00:17:54,538
Look, uh, if you eat your lunch
somewhere else,
501
00:17:54,573 --> 00:17:58,508
I will give you $10.
502
00:17:59,223 --> 00:18:00,710
Okay.
503
00:18:00,746 --> 00:18:02,078
All right.
504
00:18:02,114 --> 00:18:03,580
Talked him out of it.
505
00:18:03,615 --> 00:18:05,181
Narc wouldn't do that.
506
00:18:05,217 --> 00:18:06,731
Non-narc in the house.
507
00:18:07,553 --> 00:18:09,452
"Reset button."
508
00:18:09,488 --> 00:18:10,748
Oh.
509
00:18:19,831 --> 00:18:20,994
What the?
510
00:18:21,833 --> 00:18:22,957
The Wi-Fi is out.
511
00:18:23,402 --> 00:18:25,602
The Wi-Fi is out. I... I can't refresh.
512
00:18:25,637 --> 00:18:26,963
Oh, come back.
513
00:18:27,339 --> 00:18:28,639
Celine!
514
00:18:32,114 --> 00:18:35,408
Carol, honey, I found
a clump of your hair.
515
00:18:35,553 --> 00:18:37,791
I'm gonna put it in your pocket.
516
00:18:37,792 --> 00:18:40,492
And again, Carol, I am so sorry,
517
00:18:40,528 --> 00:18:42,528
but you are gonna be fine.
518
00:18:42,563 --> 00:18:44,763
People get electrocuted all the time.
519
00:18:44,799 --> 00:18:46,031
It's, like, good for you.
520
00:18:46,067 --> 00:18:48,234
It's a cleanse.
You're gonna feel great.
521
00:18:48,269 --> 00:18:49,702
What happened?
522
00:18:49,737 --> 00:18:51,036
Amy electrocuted her.
523
00:18:51,072 --> 00:18:53,498
Not on purpose,
and she's gonna be fine.
524
00:18:53,687 --> 00:18:54,792
Oh, no.
525
00:18:54,794 --> 00:18:56,451
What if she's not, though?
526
00:19:02,857 --> 00:19:06,492
Look, I only have a 20 left,
but if you have Venmo, I can...
527
00:19:06,527 --> 00:19:09,288
Hey, I can see what you're doing.
You can't do that.
528
00:19:09,323 --> 00:19:11,590
And you can't underpay your workers.
529
00:19:11,626 --> 00:19:12,791
You need to get off of this property.
530
00:19:12,827 --> 00:19:15,227
Hey, man, you can't talk
to one of my people like that.
531
00:19:15,263 --> 00:19:16,818
Ooh, one of his people.
532
00:19:16,819 --> 00:19:18,096
I know. I'm trying not
to focus on that right now.
533
00:19:18,098 --> 00:19:20,431
This guy's driving away all
my business, and you know how?
534
00:19:20,568 --> 00:19:22,234
- He's paying people...
- Ahh!
535
00:19:22,270 --> 00:19:24,436
Fair pay now!
536
00:19:24,472 --> 00:19:25,437
What the hell?
537
00:19:25,473 --> 00:19:27,239
- Go, go, go, go, go, go, go.
- That's my car.
538
00:19:27,275 --> 00:19:28,641
We raised the wage!
539
00:19:30,411 --> 00:19:32,311
I can't believe I lost my place.
540
00:19:32,346 --> 00:19:33,979
Now I'm 613th in line.
541
00:19:34,015 --> 00:19:36,148
I'm gonna be stuck in the upper
balcony with all the heteros.
542
00:19:36,183 --> 00:19:38,114
- No offense.
- Oh, no, none taken.
543
00:19:38,115 --> 00:19:40,085
- That sounds horrible.
- Ohh!
544
00:19:40,121 --> 00:19:41,253
What now?
545
00:19:41,289 --> 00:19:42,788
I think I tweaked my back.
546
00:19:42,823 --> 00:19:44,657
Do you guys have one of those
back support belts?
547
00:19:44,692 --> 00:19:46,659
Oh, of course.
548
00:19:46,694 --> 00:19:48,394
One will be here any minute, sir,
549
00:19:48,429 --> 00:19:50,396
along with your palm fronds
and your bowl of grapes.
550
00:19:50,431 --> 00:19:52,631
So entitled.
551
00:19:52,667 --> 00:19:54,773
Why don't we just do our job for you?
552
00:19:55,636 --> 00:19:57,102
We should have gone with Jurgen.
553
00:19:57,138 --> 00:19:58,437
Mm-hmm.
554
00:19:58,472 --> 00:19:59,538
You know what?
555
00:19:59,573 --> 00:20:01,440
You guys are a little bit
being like dicks right now.
556
00:20:01,475 --> 00:20:03,791
You're taking advantage of me,
because you know I need the money.
557
00:20:03,858 --> 00:20:06,111
And yeah, I'm scrounging
around for odd jobs,
558
00:20:06,147 --> 00:20:08,781
and I'm staying on my kid's
flute teacher's couch,
559
00:20:08,816 --> 00:20:10,950
but I'm still a human being.
560
00:20:17,158 --> 00:20:19,792
I mean, we'll leave him a big tip.
561
00:20:19,827 --> 00:20:23,095
Oh, yeah, huge, assuming
the app lets you tip.
562
00:20:23,130 --> 00:20:24,592
Right, right.
563
00:20:25,566 --> 00:20:27,266
- We're fine.
- Mm-hmm.
564
00:20:27,301 --> 00:20:29,539
Shh.
565
00:20:30,371 --> 00:20:31,441
Oh, no.
566
00:20:31,706 --> 00:20:34,306
Carol, don't go for the screwdriver.
567
00:20:34,635 --> 00:20:36,842
And... bzz.
568
00:20:42,556 --> 00:20:44,247
Night-night.
569
00:20:47,532 --> 00:20:49,304
It was great, and next Monday
570
00:20:49,305 --> 00:20:51,257
Raise the Wage is doing another protest,
571
00:20:51,258 --> 00:20:52,705
and Tommy said he wants me there.
572
00:20:52,706 --> 00:20:55,924
Oh, wow, so soon? Already?
573
00:20:55,925 --> 00:20:58,343
Yeah, he said, "I need the trashman."
574
00:20:59,319 --> 00:21:00,805
That's me. I'm the trashman.
575
00:21:00,939 --> 00:21:01,996
It's a compliment.
576
00:21:02,210 --> 00:21:04,210
Yeah, you know,
it sounds like a compliment.
577
00:21:04,211 --> 00:21:05,374
- Yeah.
- Whoo.
578
00:21:05,375 --> 00:21:06,495
Today was a doozie.
579
00:21:06,496 --> 00:21:08,496
Tonight was definately a sweat box.
580
00:21:08,871 --> 00:21:10,871
- Okay.
- See ya.
581
00:21:12,618 --> 00:21:14,037
Who the [bleep] was that?
42029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.