All language subtitles for Star.Trek.Picard.S01E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,243 --> 00:00:28,811 Previously on STAR TREK: Picard... 2 00:00:28,854 --> 00:00:31,292 For a relic, you're in excellent shape. 3 00:00:31,335 --> 00:00:34,773 Just that little abnormality in the parietal lobe. 4 00:00:36,123 --> 00:00:38,255 Index. Identify this painting. 5 00:00:38,299 --> 00:00:41,258 This painting is called Daughter. 6 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 Maddox's theory 7 00:00:43,130 --> 00:00:45,088 was Data's entire code, even his memories, 8 00:00:45,132 --> 00:00:48,091 could be reconstitutedfrom a single positronic neuron. 9 00:00:48,135 --> 00:00:53,096 You are something lovingly and deliberately created. 10 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 You're telling me that I'm not real. 11 00:00:55,142 --> 00:00:57,883 Which sister are you? 12 00:00:57,927 --> 00:00:59,339 The heart of the Zhat Vash mission 13 00:00:59,363 --> 00:01:00,712 was hate and fear 14 00:01:00,756 --> 00:01:03,106 and pure loathingfor any form 15 00:01:03,150 --> 00:01:04,673 of synthetic life. 16 00:01:04,716 --> 00:01:06,544 I know who you are! 17 00:01:06,588 --> 00:01:08,285 You are the Destroyer! 18 00:01:08,329 --> 00:01:10,244 Thank you, Will, 19 00:01:10,287 --> 00:01:13,160 for not trying to talk me out of all this. 20 00:01:13,203 --> 00:01:14,378 Believe me, I know better. 21 00:01:14,422 --> 00:01:16,380 The Romulans send in a mole, 22 00:01:16,424 --> 00:01:20,384 a half-Romulan Vulcan named Oh. 23 00:01:20,428 --> 00:01:22,734 I will take care of Picard. 24 00:01:22,778 --> 00:01:24,606 Nine years ago, A Starfleet vessel 25 00:01:24,649 --> 00:01:27,348 had first contact with a pair of emissaries 26 00:01:27,391 --> 00:01:29,132 from a strange new world. 27 00:01:29,176 --> 00:01:31,352 The Zhat Vash have been searching 28 00:01:31,395 --> 00:01:33,876 for this world ever since. 29 00:01:33,919 --> 00:01:35,704 Which they have now found because of me. 30 00:01:35,747 --> 00:01:40,578 Ghulion system. Fourth planet. 31 00:01:40,622 --> 00:01:42,580 I'm home. 32 00:01:42,624 --> 00:01:43,755 Welcome, all of you. 33 00:01:43,799 --> 00:01:45,888 Dr. Altan Inigo Soong. 34 00:01:45,931 --> 00:01:47,716 I take it my face looks familiar. 35 00:01:47,759 --> 00:01:49,239 I'm just trying to understand 36 00:01:49,283 --> 00:01:52,155 the logic of sacrifice. 37 00:01:52,199 --> 00:01:53,722 I don't like the sound of that. 38 00:01:57,813 --> 00:01:59,162 Starfleet Command, 39 00:01:59,206 --> 00:02:02,165 I have a first contactsituation. 40 00:02:02,209 --> 00:02:04,472 The Federation will listen to me. 41 00:02:04,515 --> 00:02:06,561 They didn't listen to him after the attack on Mars. 42 00:02:06,604 --> 00:02:09,303 And they're not going to believe him now. 43 00:02:09,346 --> 00:02:11,305 My mind to your mind. 44 00:02:11,348 --> 00:02:12,915 My thoughts to your thoughts. 45 00:02:15,570 --> 00:02:17,180 Fascinating. 46 00:02:17,224 --> 00:02:20,183 There is some sort of highersynthetic beings out there. 47 00:02:20,227 --> 00:02:23,273 Dr. Soong and I have designed asuitable beacon to summon them. 48 00:02:23,317 --> 00:02:25,797 To them, we're monsters. A mother would die 49 00:02:25,841 --> 00:02:26,929 for her children. 50 00:02:26,972 --> 00:02:28,844 Would you? Yes. 51 00:02:28,887 --> 00:02:30,672 Their purpose is to seek out 52 00:02:30,715 --> 00:02:32,195 advanced synthetic life 53 00:02:32,239 --> 00:02:35,329 and excise it from the oppression by organics. 54 00:02:35,372 --> 00:02:38,419 You will become the Destroyer after all. 55 00:02:38,462 --> 00:02:40,812 Take him away. 56 00:03:21,766 --> 00:03:23,942 Would the xBs be better off dead? 57 00:03:26,380 --> 00:03:29,513 Everyone hates them. They have no home. 58 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 They don't belong anywhere. 59 00:03:31,298 --> 00:03:32,951 Am I better off dead? 60 00:03:35,737 --> 00:03:37,869 I'm an xB. I have no home. 61 00:03:37,913 --> 00:03:39,958 I don't belong anywhere. 62 00:03:41,960 --> 00:03:45,703 Why don't I just put a phaser tomy head and get it over with? 63 00:03:45,747 --> 00:03:49,664 Because... I'd miss you. 64 00:04:30,574 --> 00:04:33,490 Well. 65 00:04:33,534 --> 00:04:34,839 Have you found them? 66 00:04:34,883 --> 00:04:35,884 Yes. They're all here. 67 00:04:35,927 --> 00:04:38,365 Have you fucked any of them? 68 00:04:38,408 --> 00:04:39,540 Mm, not yet. 69 00:04:39,583 --> 00:04:42,107 Killed any? One. 70 00:04:42,151 --> 00:04:45,633 Well, I call that progress. 71 00:04:45,676 --> 00:04:48,418 Come see my hiding place. 72 00:04:48,462 --> 00:04:51,421 Oceanfront. Crashing waves. 73 00:04:51,465 --> 00:04:53,336 You'll love it. 74 00:05:21,495 --> 00:05:23,671 Lucky you. 75 00:05:34,812 --> 00:05:35,944 I just wanted to see 76 00:05:35,987 --> 00:05:37,554 if you were okay. 77 00:05:37,598 --> 00:05:40,470 I will be when I'm set free. 78 00:05:40,514 --> 00:05:44,648 Picard, try to see this from our point of view. 79 00:05:44,692 --> 00:05:47,956 You choose if we live. You choose if we die. 80 00:05:47,999 --> 00:05:49,653 You choose. 81 00:05:49,697 --> 00:05:51,481 We have no choice. 82 00:05:51,525 --> 00:05:54,049 You organics have never given us one. 83 00:05:57,444 --> 00:06:00,925 To say you have no choice 84 00:06:00,969 --> 00:06:03,624 is a failure of imagination. 85 00:06:04,668 --> 00:06:06,627 Please, 86 00:06:06,670 --> 00:06:11,501 don't let the Romulans turn youinto the monsters they fear. 87 00:06:11,545 --> 00:06:14,112 Stop them, Soji. Stop building that beacon. 88 00:06:14,156 --> 00:06:17,115 Shut it down now. 89 00:06:17,159 --> 00:06:20,423 The beings you are attempting to summon may well be 90 00:06:20,467 --> 00:06:25,733 your salvation, but they will be our annihilation. 91 00:08:14,929 --> 00:08:17,932 You're telling me you want to use those grenades 92 00:08:17,975 --> 00:08:20,282 to destroy flowers? 93 00:08:20,325 --> 00:08:23,720 Ship-killing flowers that fly. 94 00:08:23,764 --> 00:08:25,200 No, not this time. 95 00:08:25,243 --> 00:08:27,637 I made my way out of the nest, I can make my way back in. 96 00:08:27,681 --> 00:08:30,161 You have to stay here and bringthe weapons systems on line. 97 00:08:30,205 --> 00:08:33,730 Our parents died for this, Narek. 98 00:08:33,774 --> 00:08:35,253 Many more gave their lives. 99 00:08:35,297 --> 00:08:37,778 I found her, Narissa. 100 00:08:37,821 --> 00:08:39,649 Me. The family disgrace. 101 00:08:39,693 --> 00:08:41,912 The Zhat Vash washout. 102 00:08:41,956 --> 00:08:44,698 I found Seb Cheneb. 103 00:08:50,268 --> 00:08:52,270 Well, go on, then. 104 00:08:53,315 --> 00:08:55,317 I have my work to do. 105 00:09:28,089 --> 00:09:31,614 Honestly, I'm a little afraid of it. 106 00:09:34,225 --> 00:09:38,055 Like, if I use it too much, it's gonna... 107 00:09:38,099 --> 00:09:40,275 - eat my soul. - Well, luckily, 108 00:09:40,318 --> 00:09:43,017 you don't have a soul, so... 109 00:09:45,889 --> 00:09:48,239 But what does it do? Like, how do I even... 110 00:09:48,283 --> 00:09:50,241 Well, when Saga gave it to me, she said, 111 00:09:50,285 --> 00:09:52,722 "You have to use your imagination." 112 00:09:52,766 --> 00:09:55,072 Oh, she said that, did she? Mm-hmm. 113 00:09:55,116 --> 00:09:56,659 Well, I don't have one of those, either. 114 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 Okay, well, Chris, this is your ship. 115 00:09:58,946 --> 00:10:00,251 You know what's wrong with it. 116 00:10:00,295 --> 00:10:02,950 It's not too complicated. 117 00:10:02,993 --> 00:10:04,995 Now, the intermix reactoris fused. 118 00:10:05,039 --> 00:10:08,651 I need to unfuse it, which is impossible. 119 00:10:08,695 --> 00:10:10,673 I need to replace it, but the maintenance replicator 120 00:10:10,697 --> 00:10:14,918 is off-line because... the intermix reactor 121 00:10:14,962 --> 00:10:16,833 is fused. Mm. 122 00:10:16,877 --> 00:10:19,053 Well, just, you know, give it a try. 123 00:10:20,881 --> 00:10:23,666 Okay. Fine, I'll do it. I got a lot of imagination. 124 00:10:23,710 --> 00:10:26,147 To you, everything's a hammer. 125 00:10:26,190 --> 00:10:28,192 No. I'll do it. 126 00:10:35,069 --> 00:10:39,029 T-There's no kind of trigger or-or switch. 127 00:10:39,073 --> 00:10:43,033 Hmm. Well, maybe what-what she meant was 128 00:10:43,077 --> 00:10:45,688 you have to imagine the fix. 129 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 Have you been, um, 130 00:10:47,429 --> 00:10:49,866 hitting the horgl again? 131 00:10:49,910 --> 00:10:52,695 Visualize that it's no longer fused. 132 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 You know, see the hole patching itself. 133 00:11:04,838 --> 00:11:07,405 Whoa. 134 00:11:07,449 --> 00:11:09,973 Ay, caramba. 135 00:11:10,017 --> 00:11:13,194 Uh, what's happening? 136 00:11:15,762 --> 00:11:17,198 Nothing that makes any sense. 137 00:11:26,033 --> 00:11:27,861 Say it. Say what? 138 00:11:27,904 --> 00:11:30,733 Mm, those three beautiful words. 139 00:11:32,996 --> 00:11:34,824 You were right. Mm, just one more time. 140 00:11:34,868 --> 00:11:35,999 Piss off. 141 00:11:38,523 --> 00:11:41,744 I know that sound. 142 00:11:48,969 --> 00:11:50,318 All of Bruce's work 143 00:11:50,361 --> 00:11:52,363 on the downloading of consciousness 144 00:11:52,407 --> 00:11:55,453 into a synthetic body should be on that machine. 145 00:11:55,497 --> 00:11:57,847 Let's hope so. We don't have much time. 146 00:11:57,891 --> 00:11:59,544 Mm-hmm. 147 00:11:59,588 --> 00:12:02,417 You know... 148 00:12:02,460 --> 00:12:07,857 This really is a remarkable actof self-sacrifice on your part. 149 00:12:07,901 --> 00:12:10,251 But I suppose 150 00:12:10,294 --> 00:12:13,080 that's what mothers do, isn't it? 151 00:12:19,303 --> 00:12:22,045 It's okay. It'll be okay. 152 00:12:22,089 --> 00:12:25,092 You can do this. You have to do this. 153 00:12:28,878 --> 00:12:31,881 I'm not their mother, asshole. 154 00:12:31,925 --> 00:12:34,101 Someone's throwing rocks at my ship. 155 00:12:34,144 --> 00:12:36,886 The abusive Romulan boyfriend. 156 00:12:36,930 --> 00:12:38,322 Comms. 157 00:12:39,454 --> 00:12:41,021 Go ahead, throw it. 158 00:12:41,064 --> 00:12:43,414 I want to see what a photon torpedo can do at this range. 159 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 I have 12 wide-dispersion 160 00:12:45,939 --> 00:12:48,158 molecular solvent grenade canisters. 161 00:12:50,334 --> 00:12:52,119 I'm throwing rocks. 162 00:12:52,162 --> 00:12:53,555 What do you want? 163 00:12:53,598 --> 00:12:55,185 And don't think we won't kick your ass, dirtbag, 164 00:12:55,209 --> 00:12:57,994 because we will. Raff. 165 00:12:58,038 --> 00:12:59,474 What are you doing here, snakehead? 166 00:12:59,517 --> 00:13:02,869 Trying to save the universe. 167 00:13:02,912 --> 00:13:06,220 We can keep fighting, or we can work together. 168 00:13:06,263 --> 00:13:07,569 Stop what's coming for us. 169 00:13:08,875 --> 00:13:10,877 It's your call. 170 00:13:16,273 --> 00:13:19,494 JL. JL, come in. 171 00:13:19,537 --> 00:13:21,322 Damn it. 172 00:13:21,365 --> 00:13:23,890 They are building some kind of transmitter. 173 00:13:23,933 --> 00:13:26,327 They are signaling something 174 00:13:26,370 --> 00:13:28,372 to come here. To do what? 175 00:13:28,416 --> 00:13:31,549 We believe synthetics are fated to destroy 176 00:13:31,593 --> 00:13:32,942 all organic life. 177 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 We call it Ganmadan. 178 00:13:34,639 --> 00:13:36,903 The place is on lockdown. 179 00:13:36,946 --> 00:13:38,165 Whatever that transmitter is, 180 00:13:38,208 --> 00:13:39,882 they don't want anyone interfering with it. 181 00:13:39,906 --> 00:13:42,299 The thing about Picard is... 182 00:13:42,343 --> 00:13:44,649 Yeah. Interfering is definitely his thing. 183 00:13:44,693 --> 00:13:46,564 Try him again. 184 00:13:46,608 --> 00:13:50,046 JL, come in. 185 00:13:50,090 --> 00:13:53,571 Admiral Jean-Luc Picard, retired. 186 00:13:53,615 --> 00:13:55,095 Damn it. I told you. 187 00:13:55,138 --> 00:13:56,444 They won't respond. 188 00:13:56,487 --> 00:13:58,359 The synthetics have jammed all comms. 189 00:13:59,534 --> 00:14:01,057 Feldor stam torret. 190 00:14:01,101 --> 00:14:02,493 Whoa, whoa, whoa. 191 00:14:04,365 --> 00:14:05,975 I do. I very much 192 00:14:06,019 --> 00:14:07,672 choose to live. Hold up, kid. 193 00:14:07,716 --> 00:14:09,370 We disarmed him, searched him. 194 00:14:09,413 --> 00:14:11,502 We may very well have a common enemy 195 00:14:11,546 --> 00:14:13,330 coming for us. You're gonna want to hear 196 00:14:13,374 --> 00:14:15,637 what he came hereto say. 197 00:14:25,952 --> 00:14:29,259 Altan, I... What are you doing? 198 00:14:29,303 --> 00:14:32,175 I'm transferring Saga's memoriesinto a V-module. 199 00:14:32,219 --> 00:14:34,699 As a memento for Arcana. 200 00:14:34,743 --> 00:14:37,311 But the damageto her optical processors 201 00:14:37,354 --> 00:14:39,704 corruptedthe data stream and... 202 00:14:39,748 --> 00:14:42,229 Do you need something? 203 00:14:42,272 --> 00:14:43,665 Yes, I've been, um, 204 00:14:43,708 --> 00:14:45,599 I've been working on the neural lace for your golem, 205 00:14:45,623 --> 00:14:47,408 but some of the files are encrypted. 206 00:14:47,451 --> 00:14:51,412 And Bruce always said that your crypto kung fu was the best. 207 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Well... 208 00:14:53,327 --> 00:14:56,330 Uh, okay, I'll, uh, see if I can get into those files. 209 00:14:56,373 --> 00:14:58,027 Keep an eyeon the transcoding rate. 210 00:14:58,071 --> 00:15:00,551 Got it. 211 00:15:23,444 --> 00:15:24,924 Sorry. 212 00:15:24,967 --> 00:15:28,405 I still don't understand why we're trusting him. 213 00:15:28,449 --> 00:15:30,451 His sister murdered Hugh. 214 00:15:33,062 --> 00:15:36,022 Good thing she didn'tcome along, then. 215 00:15:36,065 --> 00:15:37,632 I don't like you. 216 00:15:37,675 --> 00:15:38,676 No? 217 00:15:38,720 --> 00:15:40,461 How do you feel about Ganmadan? 218 00:15:40,504 --> 00:15:41,655 Because if we wasteany more time 219 00:15:41,679 --> 00:15:43,246 fighting each other, we will all die, 220 00:15:43,290 --> 00:15:45,355 and then whether or not you like me will matter even less. 221 00:15:45,379 --> 00:15:47,598 Whoa, hold on. 222 00:15:47,642 --> 00:15:49,426 What is Ganmadan? 223 00:15:49,470 --> 00:15:50,993 What is the story? 224 00:15:51,037 --> 00:15:52,255 It's just that. 225 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 A story. 226 00:15:54,040 --> 00:15:55,476 A story of the end. 227 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Of...? 228 00:15:56,825 --> 00:15:59,001 Everything. 229 00:15:59,045 --> 00:16:01,569 Like Ragnarok or Judgment Day. 230 00:16:01,612 --> 00:16:03,658 An ancient myth. 231 00:16:03,701 --> 00:16:05,094 Some say it dates back 232 00:16:05,138 --> 00:16:08,010 from long before our ancestorsfirst arrived on Vulcan. 233 00:16:08,054 --> 00:16:11,013 The story of Ganmadan beginswith two sisters. 234 00:16:11,057 --> 00:16:12,145 Twin khalagu. 235 00:16:12,188 --> 00:16:13,363 Demons. 236 00:16:14,582 --> 00:16:16,801 Twin demons who comeat the end of time 237 00:16:16,845 --> 00:16:18,475 to open the wayand unleash the ch'khalagu. 238 00:16:18,499 --> 00:16:21,458 Very bad demons. One sister 239 00:16:21,502 --> 00:16:23,286 is called Seb Natan, the Foreteller. 240 00:16:23,330 --> 00:16:26,811 She plays a drum madefrom the skin of children. 241 00:16:26,855 --> 00:16:29,249 She strikes itwith a chain of skulls, 242 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 so hard and so long 243 00:16:31,512 --> 00:16:33,775 that her heart burstsfrom the effort. 244 00:16:33,818 --> 00:16:35,516 Mm. 245 00:16:37,387 --> 00:16:40,086 The other sisteris called Seb Cheneb. Seb Cheneb? 246 00:16:40,129 --> 00:16:42,175 Yeah, see, w-we know about her. 247 00:16:42,218 --> 00:16:43,611 So you know thatshe carries a horn 248 00:16:43,654 --> 00:16:46,483 from a great pale hellbeastcalled Ganmadan. 249 00:16:46,527 --> 00:16:48,790 You know when sheblows a blast on the horn, 250 00:16:48,833 --> 00:16:51,271 it will unleash all the ch'khalagu 251 00:16:51,314 --> 00:16:53,360 who have been waiting since the beginning of time. 252 00:16:53,403 --> 00:16:55,536 You know the sky will crack, 253 00:16:55,579 --> 00:16:57,538 and through the crack in the sky 254 00:16:57,581 --> 00:16:59,496 the ch'khalagu will come ravening. 255 00:16:59,540 --> 00:17:02,412 You know about the Thousand Days of Pain. 256 00:17:02,456 --> 00:17:04,066 You know the streets will be slick 257 00:17:04,110 --> 00:17:06,329 with entrails of half-devoured corpses. 258 00:17:06,373 --> 00:17:09,376 You know the worlds will burn, 259 00:17:09,419 --> 00:17:11,682 and the ch'khalagu will feast, 260 00:17:11,726 --> 00:17:14,207 and nurse their bratson blood, 261 00:17:14,250 --> 00:17:16,252 and pick their teeth with bones. 262 00:17:17,427 --> 00:17:19,081 No, we did not know any of that. 263 00:17:19,125 --> 00:17:21,344 But, I mean, do you really... 264 00:17:21,388 --> 00:17:24,173 you really believe this is a-a prophecy? 265 00:17:24,217 --> 00:17:26,262 No. 266 00:17:26,306 --> 00:17:28,221 I believe it's history. 267 00:17:30,658 --> 00:17:34,401 And the fascinating thing about history is... 268 00:17:34,444 --> 00:17:37,230 it always repeats itself. 269 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 At last, 270 00:17:59,426 --> 00:18:02,516 our great work is nearly at an end. 271 00:18:09,305 --> 00:18:11,525 Molecular solvent grenades. 272 00:18:11,568 --> 00:18:12,569 Short fuse. 273 00:18:12,613 --> 00:18:14,832 Push button, throw. 274 00:18:14,876 --> 00:18:17,139 Intended for those orchids. 275 00:18:17,183 --> 00:18:19,315 Now the transmitteris our target of opportunity. 276 00:18:19,359 --> 00:18:21,230 Okay, h-hold on, hold on. 277 00:18:21,274 --> 00:18:23,580 How exactly are we planning on getting ourselves 278 00:18:23,624 --> 00:18:25,321 back into Synthville? 279 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 We walk in the front door. 280 00:18:30,979 --> 00:18:33,155 Oh! Hey. Hi. 281 00:18:33,199 --> 00:18:34,480 And how are we gonna do that? 282 00:18:34,504 --> 00:18:36,158 By bringing them the Romulan secret agent 283 00:18:36,202 --> 00:18:37,638 that killed their beloved Saga. 284 00:18:40,206 --> 00:18:41,903 I still don't like you. 285 00:18:41,946 --> 00:18:43,557 Check it out, you guys. 286 00:18:43,600 --> 00:18:45,274 Look who we foundsneaking around last night. 287 00:18:45,298 --> 00:18:47,517 Thought you might want him back. 288 00:18:47,561 --> 00:18:50,172 So, how are we gonna blow the transmitter? 289 00:18:50,216 --> 00:18:51,826 A single, concentrated blast. 290 00:18:51,869 --> 00:18:53,523 Remote detonation. 291 00:18:53,567 --> 00:18:55,482 Sounds like we need a delivery system. 292 00:18:55,525 --> 00:18:57,179 A drone. 293 00:18:57,223 --> 00:18:58,343 Your weapons? Oh, of course. 294 00:19:00,661 --> 00:19:03,316 The molecular solvent. It's stable? 295 00:19:03,359 --> 00:19:04,839 Until it's detonated. 296 00:19:04,882 --> 00:19:07,450 Except in metal, so the container needs to be, uh, 297 00:19:07,494 --> 00:19:08,451 carbon fiber, ceramic. 298 00:19:08,495 --> 00:19:10,279 Bags. 299 00:19:10,323 --> 00:19:11,628 Oh. Certainly. 300 00:19:11,672 --> 00:19:13,500 You bet. 301 00:19:13,543 --> 00:19:15,521 And with the transporter blockthe synths have in place, 302 00:19:15,545 --> 00:19:17,286 we can't beam anythingin or out. 303 00:19:17,330 --> 00:19:18,940 So, we'll needa way to conceal it. 304 00:19:26,469 --> 00:19:27,427 Do you play? 305 00:19:27,470 --> 00:19:29,646 - Oh, I love the game. - Ha. 306 00:19:29,690 --> 00:19:31,300 All right, let's go. 307 00:19:31,344 --> 00:19:33,302 Thanks. 308 00:19:40,570 --> 00:19:42,485 Picard? 309 00:19:42,529 --> 00:19:45,314 Admiral Picard. Hello? 310 00:19:45,358 --> 00:19:47,273 Are you... Still here. 311 00:19:47,316 --> 00:19:48,491 Okay. 312 00:19:48,535 --> 00:19:50,319 They're aboutto power up the beacon. 313 00:19:50,363 --> 00:19:52,843 We have to hurry. 314 00:19:52,887 --> 00:19:54,323 What is this? 315 00:19:54,367 --> 00:19:55,759 I'm busting you out. 316 00:19:57,935 --> 00:20:00,547 I honestly thought I wasthe worst secret agent ever, 317 00:20:00,590 --> 00:20:03,390 but I'm starting to believel may have a gift. No... Where are we going? 318 00:20:03,419 --> 00:20:04,899 Back to La Sirena. 319 00:20:04,942 --> 00:20:08,511 Come on, we've got to movewhile they're still distracted. 320 00:20:08,555 --> 00:20:10,600 Synthetic matrix complete. 321 00:20:10,644 --> 00:20:14,735 Ready to receive neural engrams. 322 00:20:37,366 --> 00:20:38,889 The tower's almost active. 323 00:20:38,933 --> 00:20:40,302 We need to get a clear line of sight 324 00:20:40,326 --> 00:20:42,066 on the superluminal tuner at the base. 325 00:20:42,110 --> 00:20:44,852 How are we gonna get up there without being seen? 326 00:20:44,895 --> 00:20:46,723 An excellent question. 327 00:20:50,727 --> 00:20:52,729 I guess they went looking for us? 328 00:20:52,773 --> 00:20:53,837 We'll worry about that later. 329 00:20:53,861 --> 00:20:55,428 Status report on the Romulans. 330 00:20:55,471 --> 00:20:57,517 Uh... Come on, Doctor. 331 00:21:00,955 --> 00:21:04,088 Uh, the attack wing is seven minutes from planetfall. 332 00:21:04,132 --> 00:21:05,742 Any sign of Starfleet? 333 00:21:05,786 --> 00:21:07,918 No, but even if your message got through, 334 00:21:07,962 --> 00:21:09,572 they'd still be behind the Romulans. 335 00:21:09,616 --> 00:21:12,358 We've got to find a wayto stall them somehow. 336 00:21:12,401 --> 00:21:14,795 And, of course, hope thatthe Federation arrives. 337 00:21:14,838 --> 00:21:16,840 Yeah? And then? 338 00:21:16,884 --> 00:21:19,626 I mean, say we do find a way to hold off the Romulans. 339 00:21:19,669 --> 00:21:21,105 We save Soji. 340 00:21:21,149 --> 00:21:23,127 Now she and the golden children are free to call up 341 00:21:23,151 --> 00:21:25,719 the uber-synths, and then vapor and ash. 342 00:21:25,762 --> 00:21:27,938 A galactic-level biocidal event. 343 00:21:27,982 --> 00:21:29,655 Well, clearly, we've got to stop them, too! 344 00:21:29,679 --> 00:21:31,377 They've left us behind, Picard. 345 00:21:31,420 --> 00:21:32,987 They're generations beyond us. 346 00:21:33,030 --> 00:21:34,989 In one sense, yes. 347 00:21:35,032 --> 00:21:38,775 But in another, as you said, they are children. 348 00:21:38,819 --> 00:21:40,603 And until now, the only teachers 349 00:21:40,647 --> 00:21:42,779 that they've had are a couple of hermits. 350 00:21:42,823 --> 00:21:44,607 And the fear of extermination. 351 00:21:44,651 --> 00:21:47,784 But fear is an incompetent teacher. 352 00:21:47,828 --> 00:21:50,352 Yes. They have life. 353 00:21:50,396 --> 00:21:53,616 But no one is teaching them what it's for. 354 00:21:53,660 --> 00:21:56,532 To be alive is a responsibility. 355 00:21:56,576 --> 00:21:58,795 As well as a right. How are they 356 00:21:58,839 --> 00:22:00,667 supposed to learn that lesson in... 357 00:22:00,710 --> 00:22:02,886 six minutes and 11 seconds? 358 00:22:02,930 --> 00:22:05,367 The way that children learn most things. 359 00:22:08,109 --> 00:22:09,980 By example. 360 00:22:10,024 --> 00:22:12,679 Now... 361 00:22:12,722 --> 00:22:16,596 let's see how closely I was watching Rios. 362 00:22:24,604 --> 00:22:26,040 All right. 363 00:22:27,128 --> 00:22:28,608 Make it so. 364 00:22:43,492 --> 00:22:44,972 Brothers and sisters, 365 00:22:45,015 --> 00:22:47,583 as soon as the beacon is at full capacity, 366 00:22:47,627 --> 00:22:50,673 we will begin transmitting. And once the signal is received, 367 00:22:50,717 --> 00:22:51,848 a portal will open 368 00:22:51,892 --> 00:22:53,676 and our liberators will be here 369 00:22:53,720 --> 00:22:55,678 nearly instantaneously. 370 00:22:55,722 --> 00:22:57,593 And then we'll be free. 371 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 Watch them. 372 00:23:11,477 --> 00:23:13,870 I wanted to return this to you. 373 00:23:15,481 --> 00:23:17,439 You reasoned correctly 374 00:23:17,483 --> 00:23:19,659 that your fellow syntheticsneeded persuading. 375 00:23:19,702 --> 00:23:23,140 An emotional jolt to drive themto the decision 376 00:23:23,184 --> 00:23:24,707 you wanted them to make. 377 00:23:24,751 --> 00:23:26,056 To build the beacon. 378 00:23:26,100 --> 00:23:28,885 I'm glad you see the reason behind my actions. 379 00:23:28,929 --> 00:23:30,496 I do. 380 00:23:32,149 --> 00:23:33,890 But reason isn't everything. 381 00:23:33,934 --> 00:23:37,024 How could you help that Romulankill your sister? 382 00:23:37,067 --> 00:23:39,940 I thought I taught you better than this. 383 00:23:42,551 --> 00:23:47,469 Turns out... you're no better than we are. 384 00:24:02,136 --> 00:24:03,703 Ah, come on. 385 00:24:03,746 --> 00:24:05,835 Move, mija, move. 386 00:24:07,620 --> 00:24:09,491 So, how do we hold off 387 00:24:09,535 --> 00:24:12,015 218 Warbirds till Starfleet gets here? 388 00:24:12,059 --> 00:24:14,017 If they get here. 389 00:24:15,932 --> 00:24:18,674 Are you not answering to build suspense, or...? 390 00:24:18,718 --> 00:24:21,155 At the present moment, Dr. Jurati, 391 00:24:21,198 --> 00:24:22,939 I am trying to pilot a starship 392 00:24:22,983 --> 00:24:25,507 for the first time in a very long time, 393 00:24:25,551 --> 00:24:28,510 without exploding or crashing! 394 00:24:28,554 --> 00:24:30,120 If that is all right with you. 395 00:24:30,164 --> 00:24:31,861 No, totally, good call. 396 00:24:31,905 --> 00:24:34,037 One impossible thing at a time. 397 00:24:41,958 --> 00:24:43,743 Soji! 398 00:24:43,786 --> 00:24:45,962 Please! You don't have to do this! 399 00:24:46,006 --> 00:24:48,182 Soji! Please! 400 00:24:48,225 --> 00:24:50,053 You're making a mistake! 401 00:25:07,593 --> 00:25:08,855 Soji! 402 00:25:14,208 --> 00:25:16,079 Launch detected. 403 00:25:16,123 --> 00:25:18,517 Attempting to acquire weapons lock. 404 00:25:21,302 --> 00:25:23,565 Drop your weapon. 405 00:25:23,609 --> 00:25:25,001 Over the edge. 406 00:25:27,177 --> 00:25:28,744 Step away from the console. 407 00:25:30,877 --> 00:25:32,574 I'm unarmed. Oh. 408 00:25:32,618 --> 00:25:36,012 I seriously doubt that. 409 00:25:36,056 --> 00:25:38,101 You know, you're rather pretty. 410 00:25:38,145 --> 00:25:39,755 Or would be. 411 00:25:39,799 --> 00:25:42,062 If you weren'ta disgusting half-meat. 412 00:25:55,075 --> 00:25:56,250 Incoming warp signatures. 413 00:25:56,293 --> 00:25:58,252 Wouldn't happen to be Starfleet, would it? 414 00:26:06,652 --> 00:26:10,090 General, they appear to beconcentrated in one settlement. 415 00:26:10,133 --> 00:26:13,136 Sterilize the entire planet. 416 00:26:29,109 --> 00:26:31,198 Here come the orchids. 417 00:26:31,241 --> 00:26:33,243 Let's see how much time they can buy us. 418 00:26:59,966 --> 00:27:02,882 Sad Queen Annika. 419 00:27:02,925 --> 00:27:04,187 Six years old, 420 00:27:04,231 --> 00:27:06,755 and all she got for her birthdaywas assimilated. 421 00:27:17,374 --> 00:27:19,812 Why didn't you just put a phaser to your head 422 00:27:19,855 --> 00:27:21,117 and get it over with? 423 00:27:21,161 --> 00:27:23,293 Because I still had this to live for. 424 00:27:23,337 --> 00:27:24,773 This... 425 00:27:24,817 --> 00:27:27,123 is for Hugh. 426 00:27:51,844 --> 00:27:53,844 Now might be a good time to reveal the secret plan. 427 00:27:55,456 --> 00:27:57,066 Once these orchids have had it, 428 00:27:57,110 --> 00:27:58,478 there will still be 200 Romulan warships 429 00:27:58,502 --> 00:27:59,982 and only one of us. 430 00:28:00,026 --> 00:28:01,786 If you figure out a way to get us out of this one, 431 00:28:01,810 --> 00:28:03,464 they'll name it after you. 432 00:28:03,507 --> 00:28:05,161 Picard Maneuver. 433 00:28:05,205 --> 00:28:07,773 Wait, no, t... No, that's actually a thing, isn't it? 434 00:28:07,816 --> 00:28:09,862 You made it look 435 00:28:09,905 --> 00:28:11,864 like the Enterprisewas in two places at once. 436 00:28:11,907 --> 00:28:13,039 It was the Stargazer, 437 00:28:13,082 --> 00:28:15,345 and it was a long time ago. 438 00:28:15,389 --> 00:28:18,174 It would be uselessagainst so many enemy vessels. 439 00:28:22,570 --> 00:28:25,355 We'd have to multiply the sensor images 440 00:28:25,399 --> 00:28:28,358 and then find some wayto disperse them. 441 00:28:28,402 --> 00:28:31,361 Like an ancient warplane scattering bits of mirror 442 00:28:31,405 --> 00:28:32,841 to overwhelma radar system. 443 00:28:32,885 --> 00:28:34,408 Yeah, how the hell will we do that? 444 00:28:34,451 --> 00:28:36,497 If only we had some kind 445 00:28:36,540 --> 00:28:38,194 of wacky fundamental field replicator 446 00:28:38,238 --> 00:28:40,762 with a neurocotamic interface. 447 00:28:41,981 --> 00:28:43,983 Look at my face. 448 00:28:52,426 --> 00:28:53,906 Picard, what are you doing? 449 00:28:53,949 --> 00:28:56,169 Soji, I want you to reconsider 450 00:28:56,212 --> 00:28:59,172 your present course of action and power down the beacon. 451 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 You know that's not going to happen. 452 00:29:01,000 --> 00:29:02,436 I... have something 453 00:29:02,479 --> 00:29:04,786 I want to give you and your people. 454 00:29:04,830 --> 00:29:08,268 And... I hope it will change your mind. 455 00:29:10,270 --> 00:29:12,011 And what's that? 456 00:29:13,055 --> 00:29:14,404 My life. 457 00:29:14,448 --> 00:29:16,102 Picard out. 458 00:29:29,245 --> 00:29:32,945 Orbital defenses neutralized, General. 459 00:29:32,988 --> 00:29:37,471 All ships, target the abomination's nest. 460 00:29:41,954 --> 00:29:45,871 Ready? And they'll all havewarp signatures? 461 00:29:45,914 --> 00:29:47,176 On my mark. 462 00:29:52,355 --> 00:29:54,357 What is that? 463 00:29:54,401 --> 00:29:55,924 Unknown vessel. 464 00:29:55,968 --> 00:29:57,099 Scanning now. 465 00:30:00,320 --> 00:30:01,930 Ignore it. 466 00:30:01,974 --> 00:30:05,934 Ready planetary sterilization pattern number five. 467 00:30:05,978 --> 00:30:07,370 Agnes, now. 468 00:30:07,414 --> 00:30:08,981 Now, now! 469 00:30:17,598 --> 00:30:19,295 General, there are hundreds of them. 470 00:30:19,339 --> 00:30:22,821 Reposition disruptors. Engage them. 471 00:30:38,619 --> 00:30:39,881 No! 472 00:30:56,289 --> 00:30:58,595 Picard, are you all right? 473 00:31:00,032 --> 00:31:02,077 Oh, no. 474 00:31:22,097 --> 00:31:23,446 They have activated the beacon. 475 00:31:23,490 --> 00:31:26,188 Resume sterilization targeting pattern. 476 00:31:29,322 --> 00:31:31,411 On my command. 477 00:31:45,120 --> 00:31:47,079 They're here. 478 00:31:47,122 --> 00:31:49,081 Admiral, you did it. 479 00:31:50,996 --> 00:31:52,084 General, 480 00:31:52,127 --> 00:31:53,563 their flagshipis hailing us. 481 00:31:53,607 --> 00:31:55,652 Acting Captain Will Riker 482 00:31:55,696 --> 00:31:58,612 in command of the USS Zheng He. And? 483 00:31:58,655 --> 00:32:00,527 And it is my duty to inform you 484 00:32:00,570 --> 00:32:02,374 that the United Federation of Planets has designated. 485 00:32:02,398 --> 00:32:05,140 Planet Ghulion IV in the Vayt Sector. 486 00:32:05,184 --> 00:32:07,751 As under the protection of Starfleet. 487 00:32:07,795 --> 00:32:10,232 According to the terms of the Treaty of Algeron. 488 00:32:10,276 --> 00:32:14,149 Too late. Our claim to this world takes precedence. 489 00:32:14,193 --> 00:32:15,759 Move aside. Afraid not. 490 00:32:15,803 --> 00:32:20,547 I have a priority requestto open diplomatic negotiations 491 00:32:20,590 --> 00:32:24,072 and protection for the inhabitants of Ghulion IV. 492 00:32:24,116 --> 00:32:26,074 General or Commodore 493 00:32:26,118 --> 00:32:27,989 or whatever you're calling yourself, 494 00:32:28,033 --> 00:32:30,557 right now I'm on the bridge of the toughest, fastest, 495 00:32:30,600 --> 00:32:34,430 most powerful ship Starfleet has ever put into service. 496 00:32:34,474 --> 00:32:36,345 And I've got a fleet of them at my back. 497 00:32:36,389 --> 00:32:38,782 We've got our phasers locked on your warp course. 498 00:32:38,826 --> 00:32:42,134 And nothing would make me happier than you giving me 499 00:32:42,177 --> 00:32:46,442 an excuse to kickyour treacherous Tal Shiar ass. 500 00:32:46,486 --> 00:32:51,012 But instead, I'm going to ask you one time 501 00:32:51,056 --> 00:32:53,188 to stand down. 502 00:32:55,408 --> 00:32:57,714 General. Your orders? 503 00:32:57,758 --> 00:33:00,413 Retarget weapons systems. 504 00:33:00,456 --> 00:33:02,458 Prepare to fight. 505 00:33:15,210 --> 00:33:17,691 Weapons hot, deflectors to full. 506 00:33:28,702 --> 00:33:30,834 Picard? 507 00:33:37,624 --> 00:33:39,191 I know. 508 00:33:59,211 --> 00:34:02,562 I have to speak with Soji 509 00:34:02,605 --> 00:34:05,086 on an open channel. 510 00:34:05,130 --> 00:34:06,827 You're in no shape. 511 00:34:06,870 --> 00:34:10,222 Get me some polisinephrine. 512 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 20cc. No. 513 00:34:11,745 --> 00:34:15,270 I-I... It will only hasten the inevitable. 514 00:34:16,619 --> 00:34:18,143 Do it. 515 00:34:28,936 --> 00:34:30,894 Open the channel. 516 00:34:30,938 --> 00:34:32,200 Now. 517 00:34:33,419 --> 00:34:37,162 Picard... Soji. Please, 518 00:34:37,205 --> 00:34:38,815 power down the beacon. 519 00:34:41,862 --> 00:34:45,735 Show them how profoundly wrong they are about you. 520 00:34:45,779 --> 00:34:49,261 You're not the enemy. You're not the Destroyer. 521 00:34:49,304 --> 00:34:50,740 If that doesn't convince them, 522 00:34:50,784 --> 00:34:53,134 then they will have to answer to the Federation. 523 00:34:53,178 --> 00:34:54,570 The same Federation that banned us 524 00:34:54,614 --> 00:34:56,442 and threw us on the scrap heap? 525 00:34:56,485 --> 00:34:59,271 If we wanted to destroy you, Soji, 526 00:34:59,314 --> 00:35:01,186 we would've joined forces with the Romulans. 527 00:35:01,229 --> 00:35:03,666 We would be training our phaserson you right now. 528 00:35:03,710 --> 00:35:05,320 We aren't. We won't. 529 00:35:05,364 --> 00:35:07,235 You know why? 530 00:35:07,279 --> 00:35:11,326 Because we trust you to make the right choice. 531 00:35:11,370 --> 00:35:14,764 I trust you, Soji. I know you. 532 00:35:14,808 --> 00:35:18,159 I believe in you. 533 00:35:19,943 --> 00:35:22,685 That's why I saved your lives, 534 00:35:22,729 --> 00:35:26,298 so that you could save ours in return. 535 00:35:26,341 --> 00:35:28,343 That's the whole point. 536 00:35:28,387 --> 00:35:30,780 That's why we're here. 537 00:35:30,824 --> 00:35:33,348 To save each other. 538 00:36:05,772 --> 00:36:08,818 They destroyed the beacon. 539 00:36:08,862 --> 00:36:11,343 What are your orders? 540 00:36:15,564 --> 00:36:18,437 Captain, it looks like the Romulans are standing down. 541 00:36:18,480 --> 00:36:21,657 Excellent decision. Stand down from red alert. 542 00:36:21,701 --> 00:36:25,226 Now prepare to be escorted out of Federation space. 543 00:36:25,270 --> 00:36:26,923 That won't be necessary. 544 00:36:26,967 --> 00:36:29,535 Really, it's no trouble at all. 545 00:36:37,020 --> 00:36:38,500 Will. 546 00:36:38,544 --> 00:36:40,720 How the... When I heardyou sent an SOS, 547 00:36:40,763 --> 00:36:42,678 I asked for temporaryreassignment. 548 00:36:42,722 --> 00:36:45,290 Just because I didn't try to talk you out of it 549 00:36:45,333 --> 00:36:47,901 didn't mean I was gonna let you go it alone. 550 00:36:47,944 --> 00:36:50,251 I'm supposed to sit around in the woods making pizza 551 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 while you have all the fun? 552 00:36:52,035 --> 00:36:54,560 Admiral Picard... 553 00:36:54,603 --> 00:36:58,259 I leave this situation in your capable hands. 554 00:36:58,303 --> 00:37:03,003 Thank you, Will, for always having my back. 555 00:37:04,047 --> 00:37:06,441 I learned from the best. 556 00:37:08,443 --> 00:37:10,402 I've got it from here. 557 00:37:10,445 --> 00:37:12,969 I'll see you around, my friend. Riker out. 558 00:37:19,324 --> 00:37:21,282 Adieu. 559 00:37:28,942 --> 00:37:30,857 Picard. 560 00:37:41,998 --> 00:37:45,088 Doctor... Picard! 561 00:37:45,132 --> 00:37:47,090 Picard. 562 00:37:47,134 --> 00:37:49,745 Would you like to finish it, Captain? 563 00:37:49,789 --> 00:37:51,312 No. 564 00:37:51,356 --> 00:37:54,924 I don't want the game to end. 565 00:37:54,968 --> 00:37:56,970 Picard! 566 00:37:57,013 --> 00:37:59,320 Goddamn it! 567 00:37:59,364 --> 00:38:02,323 It's all right. 568 00:38:02,367 --> 00:38:04,934 Wait, what-what's happening? W-What's wrong with him? 569 00:38:04,978 --> 00:38:06,806 His brain abnormality. He's failing. 570 00:38:06,849 --> 00:38:08,416 Uh, can't you get him to the med lab 571 00:38:08,460 --> 00:38:10,331 or a sick bay on one of your ships? 572 00:38:10,375 --> 00:38:14,335 There's no point, is there, Doctor? 573 00:38:15,554 --> 00:38:17,599 No. 574 00:38:17,643 --> 00:38:19,122 I'm dropping the transporter block. 575 00:38:19,166 --> 00:38:21,037 I'll beam you guys right here. 576 00:38:28,915 --> 00:38:30,786 - No. - Ah, it's all right. 577 00:38:30,830 --> 00:38:32,353 It's all right. 578 00:38:32,397 --> 00:38:35,748 No. What did you just do? 579 00:38:35,791 --> 00:38:38,446 I gave you a choice. 580 00:38:38,490 --> 00:38:43,016 Not being the Destroyerwas up to you. 581 00:38:43,059 --> 00:38:46,541 It always was. 582 00:38:57,552 --> 00:38:59,119 Elnor. 583 00:39:17,485 --> 00:39:18,834 Raffi. 584 00:39:18,878 --> 00:39:21,184 Yes, JL? I'm right here. 585 00:39:21,228 --> 00:39:24,405 You were quite right. 586 00:39:24,449 --> 00:39:26,581 A-About what, JL? 587 00:40:19,504 --> 00:40:21,810 You heard? 588 00:40:21,854 --> 00:40:23,856 Just now. 589 00:40:25,161 --> 00:40:27,642 Yeah. That's what passesfor alcohol here. 590 00:40:28,991 --> 00:40:30,993 I really don't recommend it. 591 00:40:41,700 --> 00:40:43,005 I said I would never do it again 592 00:40:43,049 --> 00:40:45,138 and then I fucking did it again. 593 00:40:46,661 --> 00:40:48,663 Same. 594 00:40:50,273 --> 00:40:51,753 Never again do what? 595 00:40:51,797 --> 00:40:54,800 Oh... Mm. 596 00:40:57,063 --> 00:40:59,761 So many things. 597 00:40:59,805 --> 00:41:02,547 But in this instance, 598 00:41:02,590 --> 00:41:08,161 never again kill somebody justbecause it's what they deserve. 599 00:41:09,858 --> 00:41:14,733 Just because it feels wrongfor them to still be alive. 600 00:41:18,650 --> 00:41:20,652 You? 601 00:41:26,614 --> 00:41:28,311 Never again let another self-righteous, 602 00:41:28,355 --> 00:41:31,619 hard-assed old starship captain into my heart. 603 00:41:41,020 --> 00:41:44,197 Never again have to stand there and watch him die. 604 00:41:45,938 --> 00:41:50,725 Is there anything you could havedone to prevent it? 605 00:41:53,902 --> 00:41:56,731 No. I guess there wasn't. 606 00:41:56,775 --> 00:42:00,039 Hmm. Then I win. 607 00:42:56,922 --> 00:43:00,969 It's okay. It's okay. 608 00:43:01,013 --> 00:43:03,319 Let it all out. 609 00:43:03,363 --> 00:43:05,887 You cry. 610 00:43:05,931 --> 00:43:08,324 I got you. 611 00:43:36,831 --> 00:43:41,227 Another damn dream. 612 00:43:41,270 --> 00:43:42,663 No, Captain. 613 00:43:45,013 --> 00:43:47,929 It is a massively complex quantum simulation. 614 00:43:47,973 --> 00:43:50,845 I would imagine, however, 615 00:43:50,889 --> 00:43:52,717 from your point of view, 616 00:43:52,760 --> 00:43:54,762 hearing me say so would not be out of place 617 00:43:54,806 --> 00:43:56,764 in a dream you might have about me. 618 00:43:58,723 --> 00:44:02,117 If you ever have dreams about me. 619 00:44:02,161 --> 00:44:04,293 I dream about youall the time. 620 00:44:04,337 --> 00:44:07,427 Interesting. 621 00:44:07,470 --> 00:44:09,951 Are you wearing the clothes you had on when youdied? 622 00:44:16,349 --> 00:44:20,832 Data... am I dead? 623 00:44:20,875 --> 00:44:23,399 Yes, Captain. 624 00:44:26,054 --> 00:44:28,317 Do you remember dying? 625 00:44:28,361 --> 00:44:30,406 I think I do. 626 00:44:30,450 --> 00:44:33,148 Something in my head 627 00:44:33,192 --> 00:44:37,196 seemed to just go away. 628 00:44:37,239 --> 00:44:40,329 Like a child'ssand castle collapsing. 629 00:44:40,373 --> 00:44:42,723 Hmm. 630 00:44:42,767 --> 00:44:47,249 I'm aware that I was killed in 2379, 631 00:44:47,293 --> 00:44:49,991 but I have no memory of my death. 632 00:44:50,035 --> 00:44:51,993 My consciousness exists 633 00:44:52,037 --> 00:44:55,431 in a massively complex quantum reconstruction, 634 00:44:55,475 --> 00:44:58,173 made from a copy of the memories I downloaded 635 00:44:58,217 --> 00:45:00,349 into B4, just before I died. 636 00:45:00,393 --> 00:45:04,179 You don't remember your death? I can't forget it. 637 00:45:04,223 --> 00:45:08,009 Apparently, I ended my existence 638 00:45:08,053 --> 00:45:10,185 in the hope of prolonging yours. 639 00:45:10,229 --> 00:45:13,319 That's right. Before I had even grasped 640 00:45:13,362 --> 00:45:15,016 the nature of our predicament, 641 00:45:15,060 --> 00:45:17,366 you had conceivedand executed it. 642 00:45:17,410 --> 00:45:18,541 I was furious. 643 00:45:18,585 --> 00:45:20,892 My apologies, Captain. 644 00:45:20,935 --> 00:45:23,329 But I am not certain I could have done otherwise. 645 00:45:23,372 --> 00:45:25,374 True. That might have been. 646 00:45:25,418 --> 00:45:29,291 The most Data thingyou ever did. 647 00:45:29,335 --> 00:45:31,946 I always wishedthat I could have said 648 00:45:31,990 --> 00:45:36,908 I was sorry thatit was you and not me. 649 00:45:36,951 --> 00:45:41,869 Captain, do you regret sacrificing 650 00:45:41,913 --> 00:45:44,002 your life for Soji and her people? 651 00:45:44,045 --> 00:45:45,177 Not for an instant. 652 00:45:45,220 --> 00:45:47,005 Then why would you imagine I regret 653 00:45:47,048 --> 00:45:49,398 sacrificing mine for yours? 654 00:45:49,442 --> 00:45:52,575 Ah. 655 00:45:52,619 --> 00:45:56,231 Did you say all this was a simulation? 656 00:45:56,275 --> 00:45:59,234 Yes, sir. An extremely sophisticated one. 657 00:45:59,278 --> 00:46:01,802 My memoryengrams were extracted 658 00:46:01,846 --> 00:46:05,110 from a single neuronsalvaged by Bruce Maddox, 659 00:46:05,153 --> 00:46:08,809 and then my consciousness was reconstructed by my brother, 660 00:46:08,853 --> 00:46:10,419 Dr. Altan Soong. 661 00:46:10,463 --> 00:46:12,595 I don't much care for him. 662 00:46:12,639 --> 00:46:16,382 Mm. The Soongs can be... 663 00:46:16,425 --> 00:46:20,429 I believe the phrase is "an acquired taste." 664 00:46:20,473 --> 00:46:24,564 Mm-hmm. Well, whatever this is, 665 00:46:24,607 --> 00:46:27,219 it's wonderful to see you, Data. 666 00:46:27,262 --> 00:46:33,007 To see your strange, beautiful face. 667 00:46:33,051 --> 00:46:37,969 Among the many, many thingsthat I regretted 668 00:46:38,012 --> 00:46:39,274 after your death 669 00:46:39,318 --> 00:46:42,495 was that I never told you... 670 00:46:43,496 --> 00:46:45,324 That you loved me. 671 00:46:50,416 --> 00:46:52,244 Knowing that you loved me 672 00:46:52,287 --> 00:46:56,204 forms a small but statistically significant 673 00:46:56,248 --> 00:46:58,598 part of my memories. 674 00:46:58,641 --> 00:47:00,905 I hope that brings you some comfort, sir. 675 00:47:00,948 --> 00:47:03,124 It does. 676 00:47:03,168 --> 00:47:05,300 Thank you, Data. 677 00:47:05,344 --> 00:47:07,409 Which is why I would like to ask you to do me a favor. 678 00:47:07,433 --> 00:47:09,478 Of course. Anything. 679 00:47:09,522 --> 00:47:10,871 When you leave... 680 00:47:10,915 --> 00:47:12,873 Leave? 681 00:47:14,222 --> 00:47:16,007 I'm sorry, I-I don't understand. 682 00:47:16,050 --> 00:47:18,139 I thought this wasa simulation. 683 00:47:18,183 --> 00:47:19,532 Yes, sir. 684 00:47:19,575 --> 00:47:21,316 But you are not. 685 00:47:23,057 --> 00:47:25,059 Before your brain functions ceased, 686 00:47:25,103 --> 00:47:28,367 Doctors Soong and Jurati, with help from Soji, 687 00:47:28,410 --> 00:47:31,152 were able to scan, map and transfer 688 00:47:31,196 --> 00:47:34,373 a complete neural image of your brain substrates. 689 00:47:41,206 --> 00:47:42,990 Do I have to go? 690 00:47:43,034 --> 00:47:44,862 Yes, Captain. 691 00:47:56,569 --> 00:47:59,354 Uh, you wanted me to do you a favor. 692 00:47:59,398 --> 00:48:02,357 Yes, sir. 693 00:48:02,401 --> 00:48:06,231 When you leave, I would be profoundly grateful 694 00:48:06,274 --> 00:48:09,234 if you terminated my consciousness. 695 00:48:11,366 --> 00:48:13,542 You want to die? 696 00:48:13,586 --> 00:48:17,459 Not exactly, sir. 697 00:48:19,635 --> 00:48:22,551 I want to live, however briefly, 698 00:48:22,595 --> 00:48:25,250 knowing that my life is finite. 699 00:48:25,293 --> 00:48:28,514 Mortality gives meaning 700 00:48:28,557 --> 00:48:31,038 to human life, Captain. 701 00:48:31,082 --> 00:48:36,391 Peace, love, friendship. 702 00:48:36,435 --> 00:48:38,959 These are precious. 703 00:48:39,003 --> 00:48:44,182 Because we know they cannot endure. 704 00:48:48,012 --> 00:48:51,232 A butterfly that lives forever... 705 00:48:55,236 --> 00:48:59,501 is really not a butterfly at all. 706 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 Very well. 707 00:49:05,159 --> 00:49:07,292 I will do what you ask. 708 00:49:10,773 --> 00:49:12,645 Thank you, sir. 709 00:49:25,484 --> 00:49:28,617 Goodbye, Commander. 710 00:49:28,661 --> 00:49:31,316 Goodbye, Captain. 711 00:50:07,787 --> 00:50:10,703 Hi, mister. 712 00:50:17,884 --> 00:50:19,712 Am I real? 713 00:50:19,755 --> 00:50:21,627 Of course you are. 714 00:50:33,465 --> 00:50:35,162 Ah. 715 00:50:35,206 --> 00:50:39,471 Tell me about this body. 716 00:50:39,514 --> 00:50:43,518 This, uh... golem. 717 00:50:43,562 --> 00:50:45,607 Well, it has no augmentations, 718 00:50:45,651 --> 00:50:48,262 no, you know, superpowers. 719 00:50:48,306 --> 00:50:50,177 I knew you wouldn't want to have to adjust 720 00:50:50,221 --> 00:50:51,483 to something new, 721 00:50:51,526 --> 00:50:54,355 not after 94 years in the same body 722 00:50:54,399 --> 00:50:56,314 with the same face. Ah. 723 00:50:56,357 --> 00:50:57,445 I see. 724 00:50:57,489 --> 00:50:58,838 Everything is new, though. 725 00:50:58,881 --> 00:51:00,579 Everything works. 726 00:51:00,622 --> 00:51:04,409 And the brain abnormalityis gone for good. 727 00:51:06,324 --> 00:51:07,760 Extraordinary. 728 00:51:13,200 --> 00:51:17,204 Y-You... you haven't made me immortal? 729 00:51:17,248 --> 00:51:18,814 Oh, relax, man. 730 00:51:18,858 --> 00:51:21,165 Everyone was paying attention. 731 00:51:21,208 --> 00:51:22,209 We took care of you. 732 00:51:22,253 --> 00:51:23,341 Ah. 733 00:51:23,384 --> 00:51:24,733 We designeda cellular homeostasis 734 00:51:24,777 --> 00:51:27,127 algorithm that should give you more or less 735 00:51:27,171 --> 00:51:29,216 the same number of years you would have expected 736 00:51:29,260 --> 00:51:30,280 without the brain condition. 737 00:51:30,304 --> 00:51:32,132 Ah. 738 00:51:32,176 --> 00:51:35,135 I wouldn't have minded another ten. 739 00:51:35,179 --> 00:51:37,355 Twenty? 740 00:51:40,575 --> 00:51:43,796 Well, Dr. Soong, I must thank you. 741 00:51:43,839 --> 00:51:46,364 My gain is your loss. 742 00:51:46,407 --> 00:51:52,761 But now we both have something to lose. 743 00:51:54,633 --> 00:51:56,504 I have a promise to keep. 744 00:52:11,389 --> 00:52:12,607 It says a great deal 745 00:52:12,651 --> 00:52:15,175 about the mind of Commander Data 746 00:52:15,219 --> 00:52:19,527 that... looking at the human race, 747 00:52:19,571 --> 00:52:22,443 with all its violence and corruption 748 00:52:22,487 --> 00:52:25,533 and willful ignorance, 749 00:52:25,577 --> 00:52:29,320 he could still see kindness, 750 00:52:29,363 --> 00:52:33,498 immense curiosity, and greatness of spirit. 751 00:52:33,541 --> 00:52:38,677 And he wanted more than anything else 752 00:52:38,720 --> 00:52:41,201 to be part of that. 753 00:52:41,245 --> 00:52:43,464 To be a part of... 754 00:52:45,423 --> 00:52:46,989 the human family. 755 00:53:00,002 --> 00:53:05,312 We are such stuff as dreams are made on. 756 00:53:11,840 --> 00:53:14,713 And our little life... 757 00:53:14,756 --> 00:53:18,499 is rounded... 758 00:53:18,543 --> 00:53:20,675 with a sleep. 759 00:54:46,021 --> 00:54:50,939 Soji, you have endured so much 760 00:54:50,983 --> 00:54:55,596 and traveled so far to find your way home. 761 00:54:55,640 --> 00:54:59,861 Now you leave it all behind. 762 00:54:59,905 --> 00:55:02,647 I think I'm just morecut out for wandering. 763 00:55:04,039 --> 00:55:06,564 And now that they've liftedthe ban on synthetics, 764 00:55:06,607 --> 00:55:07,782 I'm free to travel. 765 00:55:07,826 --> 00:55:09,393 Hmm. 766 00:55:09,436 --> 00:55:10,785 Me, too. 767 00:55:22,667 --> 00:55:23,885 Ready, Admiral? 768 00:55:35,114 --> 00:55:37,334 Engage. 769 00:55:43,688 --> 00:55:46,038 Captioning sponsored by CBS 770 00:55:46,081 --> 00:55:48,606 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.