All language subtitles for Soundless.Wind.Chim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,284 --> 00:00:23,644 This is the silence I miss most. 2 00:00:24,964 --> 00:00:30,124 So much that I've forgotten how it sounds. 3 00:02:50,404 --> 00:02:51,884 pascal" 4 00:02:56,084 --> 00:02:57,564 pascal" 5 00:03:05,364 --> 00:03:07,124 He's not gonna make it. 6 00:03:12,124 --> 00:03:17,044 A long time ago, during the night, 7 00:03:17,724 --> 00:03:23,084 There was a man riding a bike along the lake of Fluelen. 8 00:03:25,324 --> 00:03:30,244 He had been lost in the dark for 18 years, 9 00:03:30,844 --> 00:03:35,604 Trying to find his way home, but no one could help him. 10 00:03:42,044 --> 00:03:47,884 One night while the moon was shinning brightly, 11 00:03:48,204 --> 00:03:53,204 A silvery road appeared along the lakeside leading him home. 12 00:03:55,084 --> 00:04:02,404 His family realized that he had returned. 13 00:04:03,724 --> 00:04:08,644 He waved to say his last goodbye, 14 00:04:09,084 --> 00:04:15,244 And was gone before the birds started to sing. 15 00:06:41,244 --> 00:06:44,604 - Food delivery. - Finally... 16 00:06:45,764 --> 00:06:47,404 - How much is it? - 22 dollars. 17 00:06:49,524 --> 00:06:51,284 - Keep the change. - Thanks. 18 00:06:52,284 --> 00:06:54,564 - Wonton noodles to go. - Okay. 19 00:07:04,164 --> 00:07:05,524 What took you so long? 20 00:07:07,724 --> 00:07:09,284 Those are for around the block. 21 00:07:13,324 --> 00:07:14,444 Hey, Ricky. 22 00:07:14,484 --> 00:07:16,124 Get me 2 bottles of soy sauce. 23 00:07:17,924 --> 00:07:19,204 Here you go. 24 00:07:55,444 --> 00:07:57,244 That guy ahead 25 00:07:57,684 --> 00:08:00,044 That foreigner 26 00:08:02,844 --> 00:08:03,884 Excuse me, Sir. 27 00:08:03,964 --> 00:08:07,804 Your ID, please? 28 00:08:09,204 --> 00:08:10,684 Do you have one? 29 00:08:41,404 --> 00:08:43,724 You should shout out for help. People around will help you. 30 00:08:44,164 --> 00:08:45,924 And the police will stop him... 31 00:08:46,244 --> 00:08:47,884 Say something! 32 00:08:49,284 --> 00:08:51,524 Hurry up! I have to go back to bed. 33 00:08:52,644 --> 00:08:55,404 Come on, the traffic light is changing... 34 00:08:57,564 --> 00:08:59,004 I'm going back. 35 00:09:05,844 --> 00:09:07,684 You sure you know how to replace your ID? 36 00:09:57,604 --> 00:09:58,924 Got any luck? 37 00:09:59,244 --> 00:10:02,484 - Nothing. - Shit, what happened? 38 00:10:02,844 --> 00:10:04,604 I almost got caught. 39 00:10:25,604 --> 00:10:28,244 What's this? 40 00:10:32,684 --> 00:10:34,444 Alright, it's getting cold, put on a coat. 41 00:10:34,524 --> 00:10:37,204 I'll call you... 42 00:10:38,044 --> 00:10:40,564 Hold on, he just got back, want to talk to him? 43 00:10:40,604 --> 00:10:42,404 - Who is it? - Your mom, of course. 44 00:10:43,524 --> 00:10:45,884 Hi, mom. 45 00:10:47,804 --> 00:10:49,844 Just got back from work. 46 00:10:50,444 --> 00:10:51,684 I've eaten. 47 00:10:55,644 --> 00:10:58,284 I was showing my client how to buy stocks. 48 00:11:00,164 --> 00:11:02,244 How's your waist? Any better? 49 00:11:03,164 --> 00:11:05,964 Have you seen a doctor? What did he say? 50 00:11:07,924 --> 00:11:09,724 Why don't you go to the hospital in the city? 51 00:11:10,004 --> 00:11:11,644 They have better equipment. 52 00:11:15,724 --> 00:11:17,564 Take care of yourself. 53 00:11:20,164 --> 00:11:21,324 Bye. 54 00:11:24,964 --> 00:11:27,084 I think she is seriously sick this time. 55 00:11:27,404 --> 00:11:29,604 The neighbors do the cooking for her everyday. 56 00:11:29,924 --> 00:11:32,564 Give her a call when you have time. 57 00:14:50,324 --> 00:14:51,644 Have a seat. 58 00:14:58,484 --> 00:14:59,764 Can I take your order? 59 00:15:07,684 --> 00:15:08,924 Drinks? 60 00:15:09,124 --> 00:15:10,924 Iced tea with milk, no sugar. 61 00:15:26,724 --> 00:15:28,244 Iced tea without sugar. 62 00:15:34,524 --> 00:15:35,804 Iced tea without sugar. 63 00:16:47,964 --> 00:16:49,284 Looking for anyone? 64 00:17:21,964 --> 00:17:23,764 Oh, he left a wallet... 65 00:19:35,284 --> 00:19:37,204 Do you want a sandwich? 66 00:20:17,964 --> 00:20:19,764 Do you live nearby? 67 00:20:37,884 --> 00:20:39,164 Thank you. 68 00:20:40,364 --> 00:20:41,844 You're welcome. 69 00:20:43,404 --> 00:20:45,524 You girls are early today. 70 00:21:02,124 --> 00:21:04,284 Wait... Who the hell is he? 71 00:21:04,884 --> 00:21:06,164 He is a friend. 72 00:21:08,404 --> 00:21:09,284 I'm telling you, 73 00:21:09,604 --> 00:21:11,404 don't make any noise while I'm with a client. 74 00:21:12,244 --> 00:21:13,484 Such a pain! 75 00:21:36,204 --> 00:21:37,764 Have a seat, dear. 76 00:21:38,084 --> 00:21:40,044 - Is there anyone else staying with you? - a girl friend. 77 00:21:40,244 --> 00:21:41,724 Let's have a threesome. 78 00:21:42,124 --> 00:21:47,204 Don't be silly, she is not back yet. Let's get started... 79 00:24:30,364 --> 00:24:32,444 What is your name in Chinese? 80 00:27:29,484 --> 00:27:31,484 He's good. 81 00:27:32,364 --> 00:27:34,204 Where did you meet him? 82 00:27:34,524 --> 00:27:36,964 Is he from the Moscow Circus? 83 00:27:37,364 --> 00:27:39,444 Ask him to jump through a ring of fire... 84 00:27:41,564 --> 00:27:42,844 What did she say? 85 00:27:43,124 --> 00:27:45,604 She asked me if you've worked in a circus before... 86 00:27:45,684 --> 00:27:46,484 No... 87 00:27:46,644 --> 00:27:49,724 Look, he can even juggle while talking. 88 00:27:52,484 --> 00:27:55,124 Bravo... 89 00:27:58,684 --> 00:28:00,844 Bravo... 90 00:28:01,124 --> 00:28:03,324 Jump, jump... Fire, fire... 91 00:28:03,684 --> 00:28:05,084 You jump, I jump--- 92 00:28:05,324 --> 00:28:06,084 Don't just talk about it. 93 00:28:06,644 --> 00:28:07,684 Your English is very good. 94 00:28:07,844 --> 00:28:09,684 My English... very good... 95 00:28:09,804 --> 00:28:11,604 You are very good too... 96 00:28:56,724 --> 00:28:59,324 - Please come again, dear. - Sure. 97 00:29:00,164 --> 00:29:02,844 Your business is good... 98 00:29:14,804 --> 00:29:17,084 How long is your friend gonna stay? 99 00:29:22,044 --> 00:29:24,084 What's wrong? Haven't you seen a naked woman before? 100 00:29:29,404 --> 00:29:31,684 Are you messing around with that White guy? 101 00:29:33,724 --> 00:29:35,564 So you're gay? 102 00:29:39,204 --> 00:29:40,964 Don't ever let your mom come to Hong Kong. 103 00:29:41,244 --> 00:29:42,684 I'm not sure what'll happen... 104 00:29:43,164 --> 00:29:44,684 if she finds out what we're doing. 105 00:30:52,644 --> 00:30:55,164 - Whose turn is it? - It's my turn... 106 00:31:10,044 --> 00:31:11,244 Not here... 107 00:31:16,244 --> 00:31:20,444 - Bingo... Pay up. - No way--- 108 00:31:20,844 --> 00:31:22,724 It's not fair... 109 00:31:22,844 --> 00:31:24,964 Are you cheating? 110 00:31:27,524 --> 00:31:30,044 Pay up... Where are you going? 111 00:31:30,804 --> 00:31:32,564 He has a job interview tomorrow. 112 00:31:32,924 --> 00:31:35,244 - I'll give you a treat tomorrow. - Please Get the heck out of here... 113 00:31:35,564 --> 00:31:40,124 - Get out... - Pay up... 114 00:32:24,844 --> 00:32:26,644 - Hello. - Hello. 115 00:32:26,964 --> 00:32:29,844 - I am coming for the job interview. - OK. 116 00:32:31,004 --> 00:32:35,324 Yes, I used to be a babysitter in the French part of Switzerland. 117 00:32:38,964 --> 00:32:42,084 Oh, he said he was a babysitter. 118 00:32:42,484 --> 00:32:45,764 Wait, he doesn't look too friendly. 119 00:32:45,924 --> 00:32:48,404 He might scare the kids. 120 00:32:49,244 --> 00:32:53,164 All foreigners look like that. 121 00:32:53,364 --> 00:32:55,804 Besides, he works part time... 122 00:32:56,004 --> 00:32:57,764 so we don't have to pay the benefits. 123 00:32:58,004 --> 00:32:59,924 And we don't need him to teach anyway. 124 00:33:00,164 --> 00:33:05,124 Just to show the parents that we have a native English teacher. 125 00:33:05,444 --> 00:33:08,684 It's good for our reputation... 126 00:33:08,964 --> 00:33:11,044 We can find someone cheaper from the headhunters. 127 00:33:11,324 --> 00:33:13,644 - But he's... - Alright, that's enough... 128 00:33:13,924 --> 00:33:17,204 He's fine. Tell him to start working on Monday. 129 00:33:19,044 --> 00:33:20,924 Wait, Ricky. 130 00:33:20,964 --> 00:33:24,004 There's one last order. 131 00:33:41,044 --> 00:33:42,524 Food delivery... 132 00:33:46,964 --> 00:33:49,524 Ma'am, did you make an order? 133 00:33:50,924 --> 00:33:52,684 Did you? 134 00:34:03,364 --> 00:34:05,324 Did you make an order, ma'am? 135 00:34:05,564 --> 00:34:07,404 Have a seat... have a seat... 136 00:34:09,124 --> 00:34:12,124 There're chopsticks...in the kitchen... 137 00:34:13,484 --> 00:34:15,124 28 dollars, please... 138 00:34:17,044 --> 00:34:19,444 I'm not hungry. 139 00:34:20,964 --> 00:34:25,124 I can't walk. 140 00:34:30,884 --> 00:34:33,844 Have a seat. 141 00:34:53,404 --> 00:34:56,604 I don't have the common cold, 142 00:34:56,964 --> 00:35:00,084 nor do I know Snow White and Sneezy dwarf. 143 00:35:00,364 --> 00:35:03,884 Why do I sneeze day and night all the time? 144 00:35:04,164 --> 00:35:06,044 What's going on in here? 145 00:35:08,244 --> 00:35:11,124 Last week, there was a Lee... 146 00:35:11,444 --> 00:35:13,044 who got down on one knee. 147 00:35:13,324 --> 00:35:17,644 He begs me to agree to get married with him. 148 00:35:19,684 --> 00:35:21,924 And there was a M, 149 00:35:22,044 --> 00:35:24,204 who made threats to me. 150 00:35:24,564 --> 00:35:28,724 He wants me to be loyal as a puppy. 151 00:35:30,524 --> 00:35:33,844 It must be the two of them, 152 00:35:34,124 --> 00:35:37,404 talking about me non-stop day and night. 153 00:35:37,724 --> 00:35:43,964 So I go sneezing 24-7, go on and on all night. 154 00:36:02,764 --> 00:36:08,204 Hello... Ricky? 155 00:36:14,564 --> 00:36:15,804 What took you so long? 156 00:36:16,164 --> 00:36:18,124 That woman has Parkinson's... 157 00:36:19,204 --> 00:36:21,524 Can I have 2 wonton noodles to go? 158 00:36:22,124 --> 00:36:24,204 2 wonton noodles to go. 159 00:36:25,404 --> 00:36:29,124 - That's your wage for today. - Thanks. 160 00:36:33,084 --> 00:36:36,484 Sorry, I had a last minute order to deliver. 161 00:36:36,724 --> 00:36:37,964 How was your interview? 162 00:36:39,684 --> 00:36:42,724 - Come... - What? 163 00:45:33,324 --> 00:45:34,724 - Hey! - Hello! 164 00:45:34,964 --> 00:45:37,004 - How are you? - Fine. 165 00:45:38,604 --> 00:45:43,524 I've brought you some food. It was very busy at the restaurant today. 166 00:45:43,764 --> 00:45:45,084 I'm not hungry. 167 00:46:30,724 --> 00:46:31,724 Hi. 168 00:46:37,764 --> 00:46:39,244 Can I help you? 169 00:46:42,964 --> 00:46:46,084 Sorry, do you speak English? 170 00:46:46,524 --> 00:46:47,844 Can I help you? 171 00:46:51,324 --> 00:46:54,164 No, I'm just looking around... 172 00:46:54,724 --> 00:46:56,004 Okay. 173 00:47:34,084 --> 00:47:36,484 Sorry, this is not for sale. 174 00:47:36,884 --> 00:47:38,084 Sorry. 175 00:47:39,564 --> 00:47:40,964 It's okay. 176 00:48:18,524 --> 00:48:19,924 This one, too. 177 00:48:29,884 --> 00:48:32,204 How could you do this? 178 00:48:56,684 --> 00:48:58,084 Are you okay? 179 00:49:11,564 --> 00:49:13,164 She's my sister. 180 00:50:48,324 --> 00:50:49,884 Your sister... 181 00:50:53,164 --> 00:50:55,564 Does she always behave like that? 182 00:51:01,524 --> 00:51:03,004 I'm looking for a friend. 183 00:51:24,044 --> 00:51:26,644 How did you hurt your hand? 184 00:51:32,924 --> 00:51:36,444 When was the last time you cried? 185 00:51:44,644 --> 00:51:46,604 I'm looking for a friend. 186 00:51:49,004 --> 00:51:53,524 He smiles a lot and cries a lot. 187 00:54:34,684 --> 00:54:35,884 Oh my god, long time no see... 188 00:54:36,284 --> 00:54:39,524 - How are you? - Thank you. Cheers... 189 00:54:39,884 --> 00:54:41,044 Hey, he's buying you a drink... 190 00:54:41,204 --> 00:54:43,044 - Hi, I'm Steve. - I'm Ricky. 191 00:54:43,324 --> 00:54:45,484 How are you, Ricky? 192 00:55:24,364 --> 00:55:28,884 Do you want to go now? 193 00:56:38,164 --> 00:56:40,684 The door is unlocked, come on in. 194 00:56:55,364 --> 00:56:58,004 Easy... Careful... 195 00:57:01,764 --> 00:57:03,924 Here...clean it up. 196 00:57:05,364 --> 00:57:07,644 - How much is it? - 32 dollars. 197 00:57:11,524 --> 00:57:13,124 Keep the change. 198 00:57:21,364 --> 00:57:23,964 Just close the door on your way out. 199 00:57:25,684 --> 00:57:31,044 Do you want noodles or fried rice? 200 00:58:05,884 --> 00:58:09,524 Pascal, how are you? 201 00:58:13,204 --> 00:58:15,644 I looked for you everywhere. I thought you've gone back to Switzerland. 202 00:58:16,244 --> 00:58:17,204 What do you do now? 203 00:58:19,164 --> 00:58:21,164 I have a job. 204 00:58:22,164 --> 00:58:27,964 Pascal, don't you want to give me a hug? 205 00:58:33,604 --> 00:58:35,404 I love you. 206 00:58:38,844 --> 00:58:40,404 I'm sorry. 207 00:58:41,764 --> 00:58:43,604 I want you back. 208 00:59:21,964 --> 00:59:24,564 Oh my God... 209 00:59:28,164 --> 00:59:29,484 Are you OK? 210 01:00:15,564 --> 01:00:18,524 These are for you on the train. It's expensive eating on board. 211 01:00:18,644 --> 01:00:20,164 Give that watch to your uncle. 212 01:00:20,364 --> 01:00:23,284 Finish the cakes by Friday before it goes off. 213 01:00:23,724 --> 01:00:27,084 Have you brought a jacket? It's chilly when you get off. 214 01:00:27,644 --> 01:00:28,884 Do you have RMB on you? 215 01:00:29,564 --> 01:00:32,044 Give me a call if your Mom gets worse. 216 01:00:32,284 --> 01:00:34,404 I'll try to go back to see her. 217 01:00:34,724 --> 01:00:36,244 Where's your friend? Isn't he coming? 218 01:00:36,804 --> 01:00:38,124 He's working. 219 01:00:38,364 --> 01:00:40,924 He got a job now? What does he do? 220 01:00:41,164 --> 01:00:42,164 He teaches English. 221 01:00:42,524 --> 01:00:44,124 Really? I thought he speaks French. 222 01:00:44,484 --> 01:00:45,724 That's German. 223 01:00:46,004 --> 01:00:48,604 People think all foreigners speak English. 224 01:00:48,724 --> 01:00:50,684 Good for him. 225 01:01:02,884 --> 01:01:06,724 The called party cannot be reached at the moment. Please call later. 226 01:02:44,284 --> 01:02:46,244 That book belonged to my mother. 227 01:02:58,244 --> 01:03:00,004 He's coming back... 228 01:03:01,564 --> 01:03:02,604 In a while. 229 01:03:02,724 --> 01:03:03,764 What? 230 01:03:04,604 --> 01:03:06,244 You can wait... 231 01:03:08,884 --> 01:03:10,804 Say hi for me. 232 01:03:42,964 --> 01:03:46,804 The called party cannot be reached at the moment. Please call later. 233 01:04:15,124 --> 01:04:19,884 Mom, I just got back. 234 01:04:20,884 --> 01:04:22,564 Do you feel any better? 235 01:04:24,964 --> 01:04:28,844 I finally got your letter. The money's still there. 236 01:04:30,564 --> 01:04:33,964 I know, I know... 237 01:04:35,444 --> 01:04:37,484 Don't forget your pills. 238 01:04:38,484 --> 01:04:41,524 You must go see a doctor again if you're not getting any better. 239 01:04:41,764 --> 01:04:45,724 Or just go to the hospital in the city. 240 01:04:49,524 --> 01:04:50,924 You're early. 241 01:04:51,884 --> 01:04:55,724 Alright, take care of yourself, mom. Bye. 242 01:04:58,884 --> 01:05:02,004 There's some food in the fridge if you haven't eaten. 243 01:05:05,444 --> 01:05:06,844 Sorry. 244 01:05:18,844 --> 01:05:21,004 Did your mother send you something? 245 01:05:21,764 --> 01:05:25,244 Nothing much. How are you today? 246 01:05:25,404 --> 01:05:26,804 How is she? 247 01:05:28,964 --> 01:05:31,844 It's negative, it's cancer. 248 01:05:34,404 --> 01:05:36,004 I'm sorry. 249 01:05:38,004 --> 01:05:39,884 How are you these days? 250 01:05:40,524 --> 01:05:41,364 Fine. 251 01:05:48,564 --> 01:05:50,764 Tell me something about Beijing. 252 01:05:50,884 --> 01:05:52,964 Have you seen Steve lately? 253 01:05:54,924 --> 01:05:56,924 Did the doctor tell you how long she could live? 254 01:05:57,044 --> 01:05:58,964 I thought you guys are good friends. 255 01:06:04,404 --> 01:06:06,164 He has a new boyfriend. 256 01:06:07,204 --> 01:06:09,844 It doesn't mean that he'll stop fucking around. 257 01:06:10,324 --> 01:06:12,044 Hey, watch you mouth! 258 01:06:14,444 --> 01:06:17,484 Hey, that's mine. 259 01:06:18,724 --> 01:06:20,804 I can't read Chinese anyway. 260 01:06:21,564 --> 01:06:23,724 People change, you know. 261 01:06:25,964 --> 01:06:30,004 Don't regret things, and stop talking like this. 262 01:06:33,124 --> 01:06:37,324 Letters are for words that you can't say out loud. 263 01:06:37,844 --> 01:06:41,284 You can't take back something that has been said. 264 01:06:43,324 --> 01:06:48,884 Maybe I wrote you letters but I never gave them to you... 265 01:06:50,044 --> 01:06:51,964 More than once... 266 01:06:52,284 --> 01:06:53,604 And you don't know. 267 01:06:53,884 --> 01:06:55,284 Show me. 268 01:07:29,644 --> 01:07:31,164 For me? 269 01:07:32,884 --> 01:07:34,164 Wanna share? 270 01:07:35,324 --> 01:07:36,964 Why? 271 01:07:40,764 --> 01:07:42,804 Just because... 272 01:07:47,164 --> 01:07:50,004 Because I don't want you to owe me anything. 273 01:07:53,164 --> 01:07:54,764 I'm sorry. 274 01:07:55,084 --> 01:07:58,004 I'm just being honest. 275 01:08:05,444 --> 01:08:09,324 Just eat, forget what I said... 276 01:08:19,164 --> 01:08:21,084 Ricky 277 01:09:43,884 --> 01:09:44,924 Wonton noodles. 278 01:09:45,164 --> 01:09:47,724 What? I ordered beef noodles... 279 01:09:48,284 --> 01:09:51,204 That's for table no. 3. 280 01:09:56,324 --> 01:09:58,604 I said 3. 281 01:10:01,684 --> 01:10:05,484 What's wrong with you? It's steaming hot! Are you trying to kill me? 282 01:10:05,804 --> 01:10:06,844 I'll get a towel. 283 01:10:07,084 --> 01:10:08,324 Ricky, come here! 284 01:10:12,084 --> 01:10:15,124 Didn't you sleep last night? Just go home and get some sleep! 285 01:10:21,564 --> 01:10:23,964 Come on, clean it up... 286 01:11:50,964 --> 01:11:52,244 Where are you going? 287 01:11:52,484 --> 01:11:53,644 Where are you going? 288 01:11:54,404 --> 01:11:55,844 Get out! 289 01:12:01,644 --> 01:12:03,404 You stay. 290 01:12:05,244 --> 01:12:06,444 I'll go. 291 01:14:23,844 --> 01:14:25,764 Do you want to kiss me? 292 01:15:47,444 --> 01:15:49,524 We'd like to get this bag. 293 01:15:50,564 --> 01:15:52,804 Can I have your ID, please? 294 01:16:01,684 --> 01:16:04,324 This document is 5 years ago. 295 01:16:05,244 --> 01:16:06,764 Yes, it's been a while. 296 01:16:07,044 --> 01:16:09,644 I'll see what I can do. 297 01:16:17,204 --> 01:16:19,444 Lucky you, the bag is still here. 298 01:16:19,684 --> 01:16:20,724 Thank you. 299 01:16:21,004 --> 01:16:23,204 I need your signature. 300 01:17:57,124 --> 01:18:00,884 You know, when people die, 301 01:18:01,084 --> 01:18:04,124 Their soul will attach to an animal 302 01:18:04,364 --> 01:18:08,724 And come back 7 days after their death. 303 01:18:11,564 --> 01:18:15,564 Like a bird, or a moth... 304 01:18:18,644 --> 01:18:20,044 Why? 305 01:18:22,444 --> 01:18:25,284 To say their last goodbye. 306 01:18:26,084 --> 01:18:30,084 And prepare for their new life. 307 01:21:10,804 --> 01:21:12,724 - Good morning! - Morning! 308 01:21:13,004 --> 01:21:15,084 You speak Cantonese very well now. 309 01:21:15,724 --> 01:21:17,484 2 bottles of milk, please. 310 01:21:52,284 --> 01:21:54,244 Ricky, open the door. 311 01:22:21,324 --> 01:22:24,244 That's 3 times a day, and that's 4 times a day. 312 01:22:24,604 --> 01:22:25,884 2 pills each time. 313 01:22:25,964 --> 01:22:27,364 This is antipyretic. 314 01:22:27,924 --> 01:22:30,924 Take one each night before going to bed... 315 01:22:31,124 --> 01:22:32,724 and she'll sleep better. 316 01:22:33,524 --> 01:22:37,004 Her legs are weak, you should help her get up. 317 01:22:37,124 --> 01:22:39,404 Bathe her every other day. 318 01:22:39,804 --> 01:22:41,244 Wipe her often. 319 01:22:43,004 --> 01:22:45,844 Take good care of your mother. Good luck. 320 01:22:49,244 --> 01:22:54,204 Aunt called from Hong Kong yesterday. She asked about you. 321 01:22:54,644 --> 01:22:56,444 She said she had bought ticket... 322 01:22:57,044 --> 01:22:59,404 to see you in 2 weeks. 323 01:23:39,644 --> 01:23:41,124 - How much is it? - 5 dollars? 324 01:23:51,084 --> 01:23:53,124 Are you going to Tian Tong Yuan? 325 01:23:55,924 --> 01:23:57,244 - Do you need a ride? - Yes. 326 01:23:57,564 --> 01:23:59,204 - How much is it? - 6 dollars. 327 01:23:59,444 --> 01:24:02,604 - How about 5? - Alright, get on. 328 01:24:16,684 --> 01:24:18,164 Where are you going? 329 01:24:19,044 --> 01:24:23,404 Heizhima Hutong, okay. Get in. 330 01:24:49,484 --> 01:24:51,124 Who is it? 331 01:24:51,324 --> 01:24:52,524 Hello. 332 01:24:53,204 --> 01:24:57,164 Come in, come in... 333 01:25:00,044 --> 01:25:02,044 I'm looking for... 334 01:25:02,244 --> 01:25:03,644 Ricky. 335 01:25:08,444 --> 01:25:10,084 Yes, Ricky. 336 01:25:10,364 --> 01:25:11,964 Does he live here? 337 01:25:12,204 --> 01:25:14,724 Have a seat... 338 01:25:14,964 --> 01:25:16,164 Thank you. 339 01:25:23,524 --> 01:25:28,364 He's my son. I'm his mother. 340 01:25:28,604 --> 01:25:30,524 You're mother of Ricky. 341 01:25:34,284 --> 01:25:37,484 I'm a friend of Ricky. 342 01:25:40,164 --> 01:25:43,244 Friend... 343 01:25:44,844 --> 01:25:47,804 I'm Yu-hua How about you'? 344 01:25:48,164 --> 01:25:52,204 What's your name? 345 01:25:56,244 --> 01:26:00,964 I'm Yu-hua. What's your name'? 346 01:26:01,924 --> 01:26:05,644 I'm a friend... 347 01:26:06,004 --> 01:26:10,124 I'm Ueli... 348 01:26:10,404 --> 01:26:14,044 I'm looking for Ricky. 349 01:26:17,284 --> 01:26:21,324 Is Ricky home? 350 01:26:21,444 --> 01:26:23,564 He is working. 351 01:26:26,164 --> 01:26:30,164 He'll be back at 7. 352 01:28:14,284 --> 01:28:16,404 The bottles of milk are broken. 353 01:28:21,324 --> 01:28:23,364 Wake up, Ricky. 354 01:28:24,084 --> 01:28:26,884 Let's go out to have breakfast. 355 01:29:02,124 --> 01:29:08,404 The moon shinning down the river, 356 01:29:09,484 --> 01:29:16,084 Like a silver platter. 357 01:29:17,524 --> 01:29:24,804 Looking at it, I'm missing... 358 01:29:25,124 --> 01:29:34,484 I'm missing my beloved. 359 01:29:38,204 --> 01:29:45,524 On a night like tonight, 360 01:29:45,804 --> 01:29:52,884 With singing from the opposite bank 361 01:29:53,244 --> 01:29:59,804 We couldn't help being tempted. 362 01:30:01,204 --> 01:30:06,404 We held and we kissed, 363 01:30:06,724 --> 01:30:14,804 Looking shyly at the glistening waves. 364 01:30:15,724 --> 01:30:22,924 On a night like tonight, 365 01:30:23,284 --> 01:30:30,324 With singing from the opposite bank 366 01:30:30,564 --> 01:30:37,324 Our hearts were broken. 367 01:30:38,444 --> 01:30:45,764 We grieved and we cried, 368 01:30:46,084 --> 01:30:55,204 With the glistening waves at our back. 369 01:30:57,924 --> 01:31:04,404 The moon shinning down the river, 370 01:31:05,484 --> 01:31:12,444 Like a silver platter. 371 01:31:13,244 --> 01:31:20,484 Looking at it, I'm missing... 372 01:31:20,684 --> 01:31:31,564 I'm missing my beloved. 373 01:31:34,004 --> 01:31:37,404 How do you say I love you in German again? 25010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.