Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,657 --> 00:00:04,554
(ominous mysterious music)
2
00:00:04,554 --> 00:00:07,221
(gears turning)
3
00:00:18,100 --> 00:00:21,433
(soft electronic music)
4
00:00:23,052 --> 00:00:25,969
(hangers clanging)
5
00:00:39,706 --> 00:00:43,289
(driving electronic music)
6
00:00:49,663 --> 00:00:52,580
(clothes rustling)
7
00:01:00,911 --> 00:01:03,494
(bag rustling)
8
00:01:19,003 --> 00:01:22,836
(triumphant orchestral music)
9
00:01:35,286 --> 00:01:39,536
(driving intense electronic music)
10
00:02:04,517 --> 00:02:07,517
(package crackling)
11
00:02:10,608 --> 00:02:15,358
(mysterious futuristic electronic music)
12
00:02:35,545 --> 00:02:38,378
(paper crinkling)
13
00:03:02,620 --> 00:03:06,457
(lighter flickering)
14
00:03:06,457 --> 00:03:08,957
(bus humming)
15
00:03:15,834 --> 00:03:20,417
- I see on average five point
six pleasant faces a day.
16
00:03:25,137 --> 00:03:26,804
And things are fine.
17
00:03:29,612 --> 00:03:31,195
I know pretty girls
18
00:03:32,665 --> 00:03:34,748
won't make life bearable,
19
00:03:36,768 --> 00:03:39,268
but it feels enough sometimes.
20
00:03:41,848 --> 00:03:43,831
(man speaking in foreign language)
21
00:03:43,831 --> 00:03:46,414
(man laughing)
22
00:03:47,986 --> 00:03:51,486
(upbeat electronic music)
23
00:03:59,055 --> 00:04:01,207
- Do you think I'm a good actor?
24
00:04:01,207 --> 00:04:03,874
- Don't put me in that position.
25
00:04:06,002 --> 00:04:07,668
Yes, okay.
26
00:04:07,668 --> 00:04:09,027
I think you're great.
27
00:04:09,027 --> 00:04:10,032
You're amazing.
28
00:04:10,032 --> 00:04:13,115
You're the best actor I've ever seen.
29
00:04:14,109 --> 00:04:16,023
(kissing)
30
00:04:16,023 --> 00:04:17,231
- Want a beer?
31
00:04:17,231 --> 00:04:19,344
- You haven't said
anything about my sweater.
32
00:04:19,344 --> 00:04:21,594
- Is that the security tag?
33
00:04:26,816 --> 00:04:29,395
- They must've forgotten to take it off.
34
00:04:29,395 --> 00:04:31,205
(computer dinging)
35
00:04:31,205 --> 00:04:34,401
(opera singing)
36
00:04:34,401 --> 00:04:36,813
(beers opening)
37
00:04:36,813 --> 00:04:39,379
Will you come to my poetry reading later?
38
00:04:39,379 --> 00:04:40,629
- [Franz] What?
39
00:04:44,287 --> 00:04:45,120
What?
40
00:04:46,925 --> 00:04:48,909
- Will you come to my
poetry reading later?
41
00:04:48,909 --> 00:04:51,100
- Marianne is back tomorrow.
42
00:04:51,100 --> 00:04:53,683
I have to get this place clean.
43
00:04:55,216 --> 00:04:57,391
(beer sloshing)
44
00:04:57,391 --> 00:05:00,464
- How long is she back for?
45
00:05:00,464 --> 00:05:02,464
- Just a couple of days.
46
00:05:03,990 --> 00:05:05,584
(beer clanking)
47
00:05:05,584 --> 00:05:07,251
Where are you going?
48
00:05:08,297 --> 00:05:09,865
(leg banging)
49
00:05:09,865 --> 00:05:10,869
- Ow!
50
00:05:10,869 --> 00:05:12,145
I have that fucking thing.
51
00:05:12,145 --> 00:05:13,841
- Where are you going?
52
00:05:13,841 --> 00:05:15,424
Where do you think?
53
00:05:17,996 --> 00:05:19,963
- Want to stay for dinner?
54
00:05:19,963 --> 00:05:22,513
- I can't, I have to finish that poem.
55
00:05:22,513 --> 00:05:25,846
(soft electronic music)
56
00:05:26,794 --> 00:05:29,288
(bicycle pedaling)
57
00:05:29,288 --> 00:05:31,871
(cars driving)
58
00:06:07,825 --> 00:06:10,705
- [Woman] DRS on the metro.
59
00:06:10,705 --> 00:06:13,360
They may ship you down.
60
00:06:13,360 --> 00:06:15,529
(body moving)
61
00:06:15,529 --> 00:06:18,847
(hula hoop falling)
62
00:06:18,847 --> 00:06:22,540
I think Franz loses respect
for me every time we have sex.
63
00:06:22,540 --> 00:06:23,532
- I would.
64
00:06:23,532 --> 00:06:25,543
- You know he's never even heard me read?
65
00:06:25,543 --> 00:06:27,669
- Readings are boring.
66
00:06:27,669 --> 00:06:28,502
- [Charlotte] What's a girl have
67
00:06:28,502 --> 00:06:30,640
to do to find love in this town?
68
00:06:30,640 --> 00:06:34,057
- You could stop living like a cockroach.
69
00:06:37,013 --> 00:06:38,552
- How am I supposed to do laundry
70
00:06:38,552 --> 00:06:40,566
if we're out of detergent?
71
00:06:40,566 --> 00:06:41,803
(hula hoop dropping)
72
00:06:41,803 --> 00:06:42,636
- I literally saw this guy twice today.
73
00:06:42,636 --> 00:06:43,469
(body falling)
74
00:06:43,469 --> 00:06:45,915
Grindr's so depressing.
75
00:06:45,915 --> 00:06:48,998
(Charlotte laughing)
76
00:06:49,940 --> 00:06:50,933
- How can you tell when clothes
77
00:06:50,933 --> 00:06:53,065
are too dirty to wear (sniffs)?
78
00:06:53,065 --> 00:06:55,600
- You haven't even asked
how the show's going.
79
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
- I'm sorry.
80
00:06:57,440 --> 00:06:59,877
I'm a horrible person, okay?
81
00:06:59,877 --> 00:07:02,379
How's the show going?
82
00:07:02,379 --> 00:07:03,616
- It's fine.
83
00:07:03,616 --> 00:07:05,630
The photographer just got into town
84
00:07:05,630 --> 00:07:07,056
and he's American.
85
00:07:07,056 --> 00:07:09,579
- (sighs) I hate Americans.
86
00:07:09,579 --> 00:07:10,576
- [Remo] Oh, that reminds me,
87
00:07:10,576 --> 00:07:12,993
something came for you today.
88
00:07:14,995 --> 00:07:17,828
(paper crinkling)
89
00:07:24,561 --> 00:07:25,978
- It's in German.
90
00:07:30,944 --> 00:07:31,777
- Mmm.
91
00:07:35,693 --> 00:07:38,078
You're a finalist for a poetry grant.
92
00:07:38,078 --> 00:07:39,084
- What?
93
00:07:39,084 --> 00:07:40,400
- You applied for a grant?
94
00:07:40,400 --> 00:07:41,928
- I do stuff.
95
00:07:41,928 --> 00:07:44,339
- I'm so proud of you.
96
00:07:44,339 --> 00:07:45,332
- You don't understand.
97
00:07:45,332 --> 00:07:46,338
If I get this grant,
98
00:07:46,338 --> 00:07:47,548
I'll be like a real adult.
99
00:07:47,548 --> 00:07:50,397
Like an actual poet, I'll be published.
100
00:07:50,397 --> 00:07:52,564
People will talk about me.
101
00:07:53,716 --> 00:07:56,284
What do I have to do?
102
00:07:56,284 --> 00:07:57,651
Read it.
103
00:07:57,651 --> 00:07:58,644
Read it!
104
00:07:58,644 --> 00:07:59,477
- Okay.
105
00:08:00,834 --> 00:08:01,667
Um.
106
00:08:04,453 --> 00:08:05,449
You have to prepare another poem
107
00:08:05,449 --> 00:08:09,187
to read in front of the commission.
108
00:08:09,187 --> 00:08:13,020
And you schedule it
within the next two weeks.
109
00:08:13,940 --> 00:08:17,392
- So I just have to write
the best poem of my life.
110
00:08:17,392 --> 00:08:19,972
- I can't wear this tonight.
111
00:08:19,972 --> 00:08:22,605
- It'd be cute on you.
112
00:08:22,605 --> 00:08:23,938
- Mm, nevermind.
113
00:08:24,959 --> 00:08:27,659
- Nine on the chair moves,
114
00:08:27,659 --> 00:08:30,242
expanding his legs to oblivion.
115
00:08:32,780 --> 00:08:36,863
It is like he has a sudden
need to fill the void,
116
00:08:38,827 --> 00:08:41,994
the void of everything with his cells.
117
00:08:44,090 --> 00:08:45,816
I stand now in a reality
118
00:08:45,816 --> 00:08:47,513
(sighing)
119
00:08:47,513 --> 00:08:51,450
where only the white plastic garden chair
120
00:08:51,450 --> 00:08:53,862
is committed to honesty.
121
00:08:53,862 --> 00:08:56,204
- Why does she always
get to read before me?
122
00:08:56,204 --> 00:09:00,621
- I want my body to dance
like plastic when it burns.
123
00:09:03,126 --> 00:09:03,959
Or sway.
124
00:09:05,182 --> 00:09:06,652
- I bet her parents give her money.
125
00:09:06,652 --> 00:09:07,907
They have to.
126
00:09:07,907 --> 00:09:11,990
- Close to your heat, my
edges get softly uneven.
127
00:09:12,898 --> 00:09:14,327
- Do you think she's prettier than me?
128
00:09:14,327 --> 00:09:16,827
- Why do you think about that?
129
00:09:18,320 --> 00:09:21,070
- I'm not allowed to be involved,
130
00:09:23,832 --> 00:09:26,165
so I would rather evaporate.
131
00:09:29,947 --> 00:09:32,197
(clapping)
132
00:09:34,639 --> 00:09:35,472
Thank you.
133
00:09:41,752 --> 00:09:43,420
- Thanks Sylvie.
134
00:09:43,420 --> 00:09:45,783
Next, Charlotte Parks will be reading.
135
00:09:45,783 --> 00:09:46,903
- [Remo] Whoo!
136
00:09:46,903 --> 00:09:49,153
(clapping)
137
00:09:52,634 --> 00:09:56,551
- Thank you for that
wonderful reading, Sylvie.
138
00:09:58,741 --> 00:10:01,491
(phone clicking)
139
00:10:04,660 --> 00:10:09,617
I see on average five point
six pleasant faces a day
140
00:10:09,617 --> 00:10:12,100
and things are fine.
141
00:10:12,100 --> 00:10:16,109
I know pretty girls
won't make life bearable,
142
00:10:16,109 --> 00:10:18,809
but it feels enough
sometimes like they might.
143
00:10:18,809 --> 00:10:20,996
(slurping)
144
00:10:20,996 --> 00:10:22,276
That was some dark shit, Chuck,
145
00:10:22,276 --> 00:10:24,017
that you were saying last night.
146
00:10:24,017 --> 00:10:28,009
I think everyone found it
very alienating indeed.
147
00:10:28,009 --> 00:10:29,950
Darling when you said those things,
148
00:10:29,950 --> 00:10:32,814
I know you didn't mean them.
149
00:10:32,814 --> 00:10:36,167
I know birds shouldn't be
chased out of a sanctuary
150
00:10:36,167 --> 00:10:37,000
and shot.
151
00:10:38,391 --> 00:10:42,391
It's just that it's so
much fun to do it anyway.
152
00:10:45,214 --> 00:10:48,073
(background chatting)
153
00:10:48,073 --> 00:10:50,490
- Wow, that was quite moving.
154
00:10:52,391 --> 00:10:54,537
Familiar somehow.
155
00:10:54,537 --> 00:10:56,602
- What's up, Sylvie?
156
00:10:56,602 --> 00:10:59,856
- I heard you were a finalist
for the Shinlang grant.
157
00:10:59,856 --> 00:11:00,849
- How did you hear that?
158
00:11:00,849 --> 00:11:03,146
I literally just found out.
159
00:11:03,146 --> 00:11:04,396
- Remo told me.
160
00:11:11,146 --> 00:11:13,641
And I'm a finalist too.
161
00:11:13,641 --> 00:11:17,864
- I can't tell you how
enthralling that is for me.
162
00:11:17,864 --> 00:11:21,144
(bottles clinking)
163
00:11:21,144 --> 00:11:22,138
- [Remo] Actually there's somebody I
164
00:11:22,138 --> 00:11:23,841
wanted to introduce you to.
165
00:11:23,841 --> 00:11:24,849
- [Oliver] Oh really?
166
00:11:24,849 --> 00:11:26,222
- [Remo] My flatmate.
167
00:11:26,222 --> 00:11:28,652
- Oh, your flatmate.
168
00:11:28,652 --> 00:11:31,530
- Oliver was just telling me
how he's never been with a guy.
169
00:11:31,530 --> 00:11:33,812
- Yeah, it's embarrassing really.
170
00:11:33,812 --> 00:11:35,645
- It's never too late.
171
00:11:37,135 --> 00:11:40,383
- You're getting really good.
172
00:11:40,383 --> 00:11:43,623
- Do you two know each other?
173
00:11:43,623 --> 00:11:45,873
Wait, you're Oliver Oliver?
174
00:11:46,815 --> 00:11:49,226
- How could you not tell
me he was the photographer?
175
00:11:49,226 --> 00:11:51,998
- You only listen to me
if I'm talking about you.
176
00:11:51,998 --> 00:11:54,064
- This is definitely about me.
177
00:11:54,064 --> 00:11:55,501
- Sorry.
178
00:11:55,501 --> 00:11:56,584
I'll be back.
179
00:12:01,049 --> 00:12:03,661
(Oliver sighing)
180
00:12:03,661 --> 00:12:05,133
- What are you doing here?
181
00:12:05,133 --> 00:12:06,613
- I love poetry.
182
00:12:06,613 --> 00:12:07,446
- Berlin.
183
00:12:08,896 --> 00:12:10,920
- I have a solo show.
184
00:12:10,920 --> 00:12:12,233
- Oh, I have a solo show.
185
00:12:12,233 --> 00:12:13,066
(Oliver laughing)
186
00:12:13,066 --> 00:12:14,733
- Oh Charlotte, hey.
187
00:12:15,655 --> 00:12:16,679
- This is Oliver.
188
00:12:16,679 --> 00:12:17,675
- Hi.
189
00:12:17,675 --> 00:12:21,258
- [Charlotte] He's from Los Angeles.
190
00:12:21,258 --> 00:12:22,743
- [Nathan] Hey, nice read tonight.
191
00:12:22,743 --> 00:12:23,576
- Thanks.
192
00:12:25,423 --> 00:12:27,128
- You're a poet too?
193
00:12:27,128 --> 00:12:28,983
- No, no, no.
194
00:12:28,983 --> 00:12:32,776
- No, Oliver actually takes
photographs of naked women.
195
00:12:32,776 --> 00:12:33,609
- Okay.
196
00:12:36,880 --> 00:12:39,047
- You wanna smoke outside?
197
00:12:44,741 --> 00:12:48,658
- (exhales) You fuck that guy?
198
00:12:49,626 --> 00:12:51,795
- Are you jealous already?
199
00:12:51,795 --> 00:12:53,423
- I'm not jealous (laughs).
200
00:12:53,423 --> 00:12:55,423
Just asking as a friend.
201
00:12:56,443 --> 00:12:58,042
- (exhales) Nathan?
202
00:12:58,042 --> 00:12:59,375
Are you kidding?
203
00:13:02,451 --> 00:13:04,034
- Are you homesick?
204
00:13:07,350 --> 00:13:09,850
- I do kind of miss Americans.
205
00:13:10,757 --> 00:13:12,484
It's hard to have a good
conversation in English here.
206
00:13:12,484 --> 00:13:14,567
All the nuances get lost.
207
00:13:19,128 --> 00:13:22,314
- So how come you're
not a famous poet yet?
208
00:13:22,314 --> 00:13:23,601
That is why you broke up with me, right?
209
00:13:23,601 --> 00:13:26,225
To move here and be a famous writer?
210
00:13:26,225 --> 00:13:27,780
- I didn't break up with you.
211
00:13:27,780 --> 00:13:29,475
- You didn't break up with me?
212
00:13:29,475 --> 00:13:30,308
Oh.
213
00:13:32,261 --> 00:13:37,011
It's funny 'cause I remember
you didn't even say goodbye.
214
00:13:38,405 --> 00:13:39,238
What?
215
00:13:42,553 --> 00:13:44,470
- I should actually go.
216
00:13:46,277 --> 00:13:48,694
- When can we hang out again?
217
00:13:52,495 --> 00:13:54,761
- I don't think that's a good idea.
218
00:13:54,761 --> 00:13:56,532
- It's been a year.
219
00:13:56,532 --> 00:13:58,533
We're in Berlin together.
220
00:13:58,533 --> 00:14:00,033
We can't hang out?
221
00:14:03,521 --> 00:14:06,016
- I really hope your show goes well.
222
00:14:06,016 --> 00:14:08,599
(feet walking)
223
00:14:14,505 --> 00:14:17,255
(Oliver sighing)
224
00:14:18,812 --> 00:14:21,729
(doorbell buzzing)
225
00:14:23,834 --> 00:14:25,934
- [Franz] Hello?
226
00:14:25,934 --> 00:14:26,767
- It's me.
227
00:14:27,696 --> 00:14:29,115
- [Franz] What are you doing here?
228
00:14:29,115 --> 00:14:30,314
- Can I sleep over?
229
00:14:30,314 --> 00:14:34,397
(soft hypnotic electronic music)
230
00:14:37,161 --> 00:14:37,994
(horn honking)
231
00:14:37,994 --> 00:14:40,911
(bicycle pedaling)
232
00:14:53,872 --> 00:14:55,914
(window opening)
233
00:14:55,914 --> 00:14:58,664
(blinds drawing)
234
00:15:00,359 --> 00:15:05,359
(plastic crinkling)
(bottles clinking)
235
00:15:08,247 --> 00:15:11,080
(towel scrubbing)
236
00:15:16,308 --> 00:15:19,058
(train rumbling)
237
00:15:29,432 --> 00:15:31,263
(floor squeaking)
238
00:15:31,263 --> 00:15:32,343
(door opening)
239
00:15:32,343 --> 00:15:33,353
- Mmm.
240
00:15:33,353 --> 00:15:34,395
(Charlotte laughing)
241
00:15:34,395 --> 00:15:36,562
(kissing)
242
00:15:49,487 --> 00:15:51,841
I'm so sexy I'm fun
243
00:15:51,841 --> 00:15:53,174
and fucking dim.
244
00:15:54,467 --> 00:15:58,099
I'm afraid of myself to be honest.
245
00:15:58,099 --> 00:15:59,932
I'm scary and delicate
246
00:16:01,285 --> 00:16:04,452
and I don't want to die at this party.
247
00:16:05,715 --> 00:16:06,855
Seriously?
248
00:16:06,855 --> 00:16:09,938
- Uh, can I have a cappuccino please?
249
00:16:10,791 --> 00:16:12,901
- How do you know where I work?
250
00:16:12,901 --> 00:16:14,712
- Aren't you gonna ask me how I am?
251
00:16:14,712 --> 00:16:16,694
- How are you?
252
00:16:16,694 --> 00:16:17,690
- Not bad.
253
00:16:17,690 --> 00:16:20,788
I went to have breakfast on the Spree.
254
00:16:20,788 --> 00:16:24,205
(coffee machine humming)
255
00:16:28,642 --> 00:16:30,295
- Did you really like my poem last night?
256
00:16:30,295 --> 00:16:31,548
- Yeah, I did.
257
00:16:31,548 --> 00:16:32,798
It felt honest.
258
00:16:34,236 --> 00:16:35,287
- Do you think it was honest enough?
259
00:16:35,287 --> 00:16:36,426
(milk pouring)
260
00:16:36,426 --> 00:16:38,310
Was it more honest than Sylvie's poem?
261
00:16:38,310 --> 00:16:39,863
- Who's Sylvie?
262
00:16:39,863 --> 00:16:41,760
- [Charlotte] The girl who read before me.
263
00:16:41,760 --> 00:16:43,180
- I don't know.
264
00:16:43,180 --> 00:16:46,680
(coffee machine whirring)
265
00:16:58,165 --> 00:16:59,324
(plates clinking)
266
00:16:59,324 --> 00:17:01,060
(moody rock music)
267
00:17:01,060 --> 00:17:03,245
- That'll be $2.50.
268
00:17:03,245 --> 00:17:04,705
- You got a break coming up?
269
00:17:04,705 --> 00:17:06,275
- Just took one.
270
00:17:06,275 --> 00:17:07,883
- [Oliver] Well, when's the next one?
271
00:17:07,883 --> 00:17:08,880
(change clanging)
272
00:17:08,880 --> 00:17:09,713
- Never.
273
00:17:12,438 --> 00:17:14,858
(Oliver sipping)
274
00:17:14,858 --> 00:17:18,258
(plates clanging)
275
00:17:18,258 --> 00:17:20,968
- That's really bad (laughs).
276
00:17:20,968 --> 00:17:22,965
Come on, I need to talk to you.
277
00:17:22,965 --> 00:17:25,481
Let me buy you an ice cream.
278
00:17:25,481 --> 00:17:27,064
- I hate ice cream.
279
00:17:28,170 --> 00:17:30,941
What did you want to talk to me about?
280
00:17:30,941 --> 00:17:35,691
- I wanted to say that I know
that I did a lot of things,
281
00:17:37,687 --> 00:17:41,522
which, but you hurt me
a lot too, you know?
282
00:17:41,522 --> 00:17:44,056
And there was a lot of that.
283
00:17:44,056 --> 00:17:45,051
So I don't know.
284
00:17:45,051 --> 00:17:47,238
But so it was kind of equal,
285
00:17:47,238 --> 00:17:50,133
but I think I wanted to just.
286
00:17:50,133 --> 00:17:52,788
- What are you in some kind of program?
287
00:17:52,788 --> 00:17:54,371
- Yeah, maybe I am in
some sort of program.
288
00:17:54,371 --> 00:17:55,913
So what?
289
00:17:55,913 --> 00:17:57,009
(Charlotte laughing)
290
00:17:57,009 --> 00:17:59,046
(phone buzzing)
291
00:17:59,046 --> 00:18:02,100
- Honestly, Ollie, it's fine.
292
00:18:02,100 --> 00:18:07,100
It was a long time ago and I
had to get my life together.
293
00:18:07,590 --> 00:18:08,423
Hi.
294
00:18:12,014 --> 00:18:13,809
How's it going?
295
00:18:13,809 --> 00:18:16,847
- Did you steal a pair
of Marianne's shoes?
296
00:18:16,847 --> 00:18:17,680
- No.
297
00:18:19,176 --> 00:18:20,181
- She's freaking out.
298
00:18:20,181 --> 00:18:21,513
She thinks I'm cheating on her,
299
00:18:21,513 --> 00:18:23,965
that I gave them to my other girlfriend.
300
00:18:23,965 --> 00:18:25,305
- [Charlotte] Can I see you later?
301
00:18:25,305 --> 00:18:26,722
- Are you insane?
302
00:18:28,015 --> 00:18:30,085
I'm on seriously thin ice here.
303
00:18:30,085 --> 00:18:31,452
- Listening to your domestic issues
304
00:18:31,452 --> 00:18:34,235
is like the most boring
thing that I can imagine.
305
00:18:34,235 --> 00:18:35,631
Just break up already.
306
00:18:35,631 --> 00:18:36,929
(ice cream falling)
307
00:18:36,929 --> 00:18:37,924
- Hello?
308
00:18:37,924 --> 00:18:38,757
Hello?
309
00:18:41,549 --> 00:18:44,299
(phone slamming)
310
00:18:45,825 --> 00:18:47,325
- Everything okay?
311
00:18:49,164 --> 00:18:50,876
- It's fine.
312
00:18:50,876 --> 00:18:51,709
- Okay.
313
00:18:53,698 --> 00:18:56,193
Well, hey, I wanted to talk to
you about something else too.
314
00:18:56,193 --> 00:18:59,315
I need a new portrait for my show,
315
00:18:59,315 --> 00:19:02,528
and I wanted to take a picture of you.
316
00:19:02,528 --> 00:19:05,892
- Don't you have enough pictures of me?
317
00:19:05,892 --> 00:19:07,547
- I can pay you.
318
00:19:07,547 --> 00:19:09,658
I'm serious, the
gallery's giving me money.
319
00:19:09,658 --> 00:19:10,755
(paper crinkling)
320
00:19:10,755 --> 00:19:12,505
- I'm out of tobacco.
321
00:19:18,100 --> 00:19:18,933
- What?
322
00:19:19,841 --> 00:19:23,620
- Did you take this show because of me?
323
00:19:23,620 --> 00:19:24,953
- Of course not.
324
00:19:33,133 --> 00:19:36,050
(lighter flicking)
325
00:19:39,025 --> 00:19:41,276
- Emerging the cafe, tender,
326
00:19:41,276 --> 00:19:43,443
a gentle greeting, waving,
327
00:19:45,356 --> 00:19:47,023
fractures the night.
328
00:19:48,974 --> 00:19:52,157
Moon kiss streetlamps explode.
329
00:19:52,157 --> 00:19:54,990
One moment trained and submissive.
330
00:19:56,005 --> 00:19:58,505
Your eyes take bait brilliant.
331
00:20:00,112 --> 00:20:03,778
The listless miracle gleam pilfered,
332
00:20:03,778 --> 00:20:05,778
dazzling, held in place.
333
00:20:07,171 --> 00:20:09,627
A shrug sent it away.
334
00:20:09,627 --> 00:20:11,544
Lonely calls to return.
335
00:20:12,865 --> 00:20:16,032
Discerning auriculars fickle at night.
336
00:20:20,874 --> 00:20:23,750
- What the fuck are discerning auriculars?
337
00:20:23,750 --> 00:20:26,266
- We are not supposed
to ask questions yet.
338
00:20:26,266 --> 00:20:29,349
- Does anyone else know what that is?
339
00:20:30,614 --> 00:20:33,712
- The feathers that cover bird's ears.
340
00:20:33,712 --> 00:20:35,807
It's called urban owl.
341
00:20:35,807 --> 00:20:36,802
(Charlotte laughing)
342
00:20:36,802 --> 00:20:39,503
- I loved the imagery of
the moon and the pupil,
343
00:20:39,503 --> 00:20:42,242
stealing light, stopping everything.
344
00:20:42,242 --> 00:20:44,779
- Catching an owl, a streetlamp,
345
00:20:44,779 --> 00:20:46,506
scaring it off.
346
00:20:46,506 --> 00:20:49,672
Refusing to listen, it's
such a beautiful metaphor.
347
00:20:49,672 --> 00:20:50,505
- Is it?
348
00:20:51,617 --> 00:20:53,008
Come on, Nathan.
349
00:20:53,008 --> 00:20:54,792
I mean nothing happens.
350
00:20:54,792 --> 00:20:57,774
A guy looks at an owl, owl flies away.
351
00:20:57,774 --> 00:20:58,823
You're setting it all up,
352
00:20:58,823 --> 00:21:01,934
but you're missing any
opportunity for conviction.
353
00:21:01,934 --> 00:21:03,182
- Are there owls in cities?
354
00:21:03,182 --> 00:21:05,678
- I actually saw an owl once in Berlin.
355
00:21:05,678 --> 00:21:07,105
- There are no owls in Berlin.
356
00:21:07,105 --> 00:21:08,103
- Yes, there are.
357
00:21:08,103 --> 00:21:09,803
- Who cares if you saw an owl.
358
00:21:09,803 --> 00:21:11,886
How did it make you feel?
359
00:21:12,864 --> 00:21:13,965
- I was sad.
360
00:21:13,965 --> 00:21:16,489
- [Charlotte] Well, the
put that in the poem.
361
00:21:16,489 --> 00:21:18,656
- Yeah, I agree with that.
362
00:21:20,096 --> 00:21:22,096
- Okay, thanks everyone.
363
00:21:24,534 --> 00:21:27,214
Charlie, you were going
to read something tonight.
364
00:21:27,214 --> 00:21:30,122
- It's a work in progress.
365
00:21:30,122 --> 00:21:33,163
(bottle sloshing)
366
00:21:33,163 --> 00:21:36,413
I'm so sexy and fun and fucking doomed.
367
00:21:38,928 --> 00:21:40,764
- [Nathan] Charlie?
368
00:21:40,764 --> 00:21:41,597
- Hey.
369
00:21:42,904 --> 00:21:44,173
- All right, guys.
370
00:21:44,173 --> 00:21:45,006
- Bye.
371
00:21:46,425 --> 00:21:47,566
What's up?
372
00:21:47,566 --> 00:21:49,233
- Can I ask a favor?
373
00:21:50,474 --> 00:21:51,307
Bye.
374
00:21:52,759 --> 00:21:55,896
I have a couple poems I could
really use your help on.
375
00:21:55,896 --> 00:21:56,976
Do you think we can meet up
376
00:21:56,976 --> 00:21:58,989
and you can give me your thoughts?
377
00:21:58,989 --> 00:21:59,822
- Oh.
378
00:22:00,946 --> 00:22:01,940
(door closing)
379
00:22:01,940 --> 00:22:03,470
Things are pretty crazy for me right now.
380
00:22:03,470 --> 00:22:05,466
I don't know if I'm gonna have time.
381
00:22:05,466 --> 00:22:08,799
- Well, maybe I can help
with your grant poem.
382
00:22:08,799 --> 00:22:11,230
- Maybe (laughs).
383
00:22:11,230 --> 00:22:12,063
- Okay.
384
00:22:13,294 --> 00:22:14,127
- Bye.
385
00:22:16,158 --> 00:22:17,545
(Sylvie speaking in German)
386
00:22:17,545 --> 00:22:18,378
- Cha.
387
00:22:25,287 --> 00:22:27,870
(door closing)
388
00:22:29,865 --> 00:22:32,843
(belt jingling)
389
00:22:32,843 --> 00:22:34,093
- Hey, wait up.
390
00:22:34,997 --> 00:22:36,109
- Hey.
391
00:22:36,109 --> 00:22:38,283
- What were you and Nathan talking about?
392
00:22:38,283 --> 00:22:40,202
- None of your business, Sylvie.
393
00:22:40,202 --> 00:22:42,555
- How's it going with the grant poem?
394
00:22:42,555 --> 00:22:43,388
- Amazing.
395
00:22:44,795 --> 00:22:46,567
- You know that the Shinlang people,
396
00:22:46,567 --> 00:22:49,519
they take plagiarism quite seriously.
397
00:22:49,519 --> 00:22:50,944
I mean you may have everyone else fooled,
398
00:22:50,944 --> 00:22:54,448
but I know Kenneth Koch when I hear him.
399
00:22:54,448 --> 00:22:55,787
- [Charlotte] Immature poets imitate,
400
00:22:55,787 --> 00:22:57,229
mature poets steal.
401
00:22:57,229 --> 00:22:58,525
- Yeah.
402
00:22:58,525 --> 00:22:59,641
(light clicking)
403
00:22:59,641 --> 00:23:00,978
I'm sure they will see it that way.
404
00:23:00,978 --> 00:23:04,561
(driving electronic music)
405
00:23:07,407 --> 00:23:08,413
- Hello.
406
00:23:08,413 --> 00:23:09,406
Tobacco (mumbles)?
407
00:23:09,406 --> 00:23:10,239
(man speaking in German)
408
00:23:10,239 --> 00:23:11,072
- [Charlotte] American Spirit.
409
00:23:11,072 --> 00:23:13,072
- [Man] American Spirit?
410
00:23:22,290 --> 00:23:24,540
(laughing)
411
00:23:31,591 --> 00:23:34,258
(keys jangling)
412
00:23:35,653 --> 00:23:38,535
(door opening)
413
00:23:38,535 --> 00:23:41,618
(cigarette sizzling)
414
00:23:51,990 --> 00:23:54,990
(Charlotte sighing)
415
00:23:56,350 --> 00:23:59,767
- I'm so sexy and fun and fucking doomed.
416
00:24:01,555 --> 00:24:04,388
I'm afraid of myself to be honest.
417
00:24:05,536 --> 00:24:07,369
I'm scary and delicate
418
00:24:08,316 --> 00:24:11,483
and I don't want to die at this party.
419
00:24:12,496 --> 00:24:13,862
(phone clicking)
420
00:24:13,862 --> 00:24:16,317
Whimpering in white shorts
421
00:24:16,317 --> 00:24:19,567
or laughing manically in my safari hat.
422
00:24:21,286 --> 00:24:25,119
(mysterious electronic music)
423
00:24:49,878 --> 00:24:53,621
(upbeat techno music)
424
00:24:53,621 --> 00:24:56,288
(feet stomping)
425
00:24:57,137 --> 00:25:00,054
(hangers clicking)
426
00:25:08,598 --> 00:25:11,181
(tag clicking)
427
00:25:15,940 --> 00:25:18,523
(bag rustling)
428
00:25:19,961 --> 00:25:22,878
(clothes jingling)
429
00:25:26,848 --> 00:25:29,142
(feet walking)
430
00:25:29,142 --> 00:25:31,809
(alarm beeping)
431
00:25:34,707 --> 00:25:38,290
(intense electronic music)
432
00:25:39,700 --> 00:25:42,700
(Charlotte panting)
433
00:26:09,471 --> 00:26:12,638
(Charlotte screaming)
434
00:26:15,956 --> 00:26:18,539
(body falling)
435
00:26:22,410 --> 00:26:24,910
(bag opening)
436
00:26:31,116 --> 00:26:33,699
(bag rustling)
437
00:26:43,121 --> 00:26:45,200
- What are you doing here in Berlin?
438
00:26:45,200 --> 00:26:46,283
- I'm a poet.
439
00:26:50,349 --> 00:26:52,016
- Why do you steal these clothes?
440
00:26:52,016 --> 00:26:54,516
- Because I can't afford them.
441
00:26:55,497 --> 00:26:57,115
- (mumbles).
442
00:26:57,115 --> 00:26:58,117
How long have you been here?
443
00:26:58,117 --> 00:26:59,117
Over a year?
444
00:27:01,102 --> 00:27:04,142
Can you even speak a word of German?
445
00:27:04,142 --> 00:27:07,761
(Charlotte speaking in German)
446
00:27:07,761 --> 00:27:12,094
(security guard speaking in German)
447
00:27:12,985 --> 00:27:15,224
- Okay, I don't speak German.
448
00:27:15,224 --> 00:27:17,933
- If you ever enter that store again,
449
00:27:17,933 --> 00:27:21,040
you'll be immediately arrested.
450
00:27:21,040 --> 00:27:23,540
(opera music)
451
00:27:24,862 --> 00:27:26,863
- Can I at least keep the shoes?
452
00:27:26,863 --> 00:27:28,830
(camera flashing)
453
00:27:28,830 --> 00:27:32,413
(woman speaking in German)
454
00:28:04,549 --> 00:28:06,745
(Charlotte sobbing)
455
00:28:06,745 --> 00:28:09,828
- Everything's going to be all right.
456
00:28:11,049 --> 00:28:14,003
(Charlotte sniffing)
457
00:28:14,003 --> 00:28:15,253
- No, it's not.
458
00:28:16,631 --> 00:28:18,663
I can't finish this poem.
459
00:28:18,663 --> 00:28:20,022
Franz doesn't love me.
460
00:28:20,022 --> 00:28:21,141
I don't have any money.
461
00:28:21,141 --> 00:28:25,409
I'm gonna have to go to jail (cries).
462
00:28:25,409 --> 00:28:28,688
Why does everything bad
keep happening to me?
463
00:28:28,688 --> 00:28:29,986
- Darling, they don't send people to jail
464
00:28:29,986 --> 00:28:31,736
for being losers, hm?
465
00:28:32,896 --> 00:28:35,890
- I got arrested for stealing.
466
00:28:35,890 --> 00:28:37,157
- Seriously?
467
00:28:37,157 --> 00:28:38,907
- Don't tell anybody.
468
00:28:40,052 --> 00:28:42,337
And if I don't come up with 800 Euro,
469
00:28:42,337 --> 00:28:44,675
I have to go to jail.
470
00:28:44,675 --> 00:28:47,727
(Remo sighing)
471
00:28:47,727 --> 00:28:49,477
Do you have 800 Euro?
472
00:28:50,579 --> 00:28:53,104
- I don't have 10 Euros,
473
00:28:53,104 --> 00:28:54,113
but don't worry.
474
00:28:54,113 --> 00:28:56,300
We'll figure this out.
475
00:28:56,300 --> 00:28:58,411
(Charlotte sobbing)
476
00:28:58,411 --> 00:29:00,744
- I should just kill myself.
477
00:29:01,892 --> 00:29:04,892
(Charlotte sobbing)
478
00:29:09,008 --> 00:29:10,136
- Hey.
479
00:29:10,136 --> 00:29:12,553
Do you want to go to a party?
480
00:29:13,729 --> 00:29:15,682
- Who's party?
481
00:29:15,682 --> 00:29:17,932
(sniffing)
482
00:29:20,230 --> 00:29:21,229
- Want another one?
483
00:29:21,229 --> 00:29:22,062
- Yeah.
484
00:29:22,898 --> 00:29:25,009
(background chatting)
485
00:29:25,009 --> 00:29:26,150
(sniffing)
486
00:29:26,150 --> 00:29:28,232
Do you ever watch Cathy Acher's blue tape?
487
00:29:28,232 --> 00:29:29,531
- Yeah, I think so.
488
00:29:29,531 --> 00:29:31,187
- In it she says Ellen Sonheim
489
00:29:31,187 --> 00:29:33,394
reads that letter she wrote him
490
00:29:33,394 --> 00:29:35,649
and she says that her desire for Sonheim
491
00:29:35,649 --> 00:29:38,289
comes out of this dark
wish to fuck your father.
492
00:29:38,289 --> 00:29:40,202
But ultimately, only to destroy him.
493
00:29:40,202 --> 00:29:41,223
- Mm-hm.
494
00:29:41,223 --> 00:29:43,108
- And I've been thinking
about and I realized,
495
00:29:43,108 --> 00:29:44,192
you know, my dad,
496
00:29:44,192 --> 00:29:45,721
he's the first emotionally withholding guy
497
00:29:45,721 --> 00:29:47,272
who doesn't like me.
498
00:29:47,272 --> 00:29:49,728
And I've just been cycling
through that trauma.
499
00:29:49,728 --> 00:29:51,479
I've just been trying to fill
that void of parental love
500
00:29:51,479 --> 00:29:53,061
for so long and now I'm at a point
501
00:29:53,061 --> 00:29:54,916
where I don't know.
502
00:29:54,916 --> 00:29:57,384
I don't know if I'll be
able to be with somebody.
503
00:29:57,384 --> 00:29:58,379
I mean, I'm ready.
504
00:29:58,379 --> 00:30:00,465
I'm ready to be a great partner
for a perfect, hot person
505
00:30:00,465 --> 00:30:02,720
who will never leave me,
506
00:30:02,720 --> 00:30:04,147
but at this point,
507
00:30:04,147 --> 00:30:05,729
I just can't imagine doing that.
508
00:30:05,729 --> 00:30:07,997
I feel like my father's
actually ruined my life.
509
00:30:07,997 --> 00:30:09,414
Like irreparably.
510
00:30:10,547 --> 00:30:12,303
- Franz isn't texting you back?
511
00:30:12,303 --> 00:30:13,136
- No.
512
00:30:14,642 --> 00:30:16,982
He hasn't texted me fucking once.
513
00:30:16,982 --> 00:30:19,859
- Hey, why don't you go
borrow the money from Oliver?
514
00:30:19,859 --> 00:30:22,856
- I'd rather go to jail than
give him that power over me.
515
00:30:22,856 --> 00:30:25,680
(background chatting)
516
00:30:25,680 --> 00:30:28,230
(bottles clanking)
517
00:30:28,230 --> 00:30:30,869
Do you think you could kill someone?
518
00:30:30,869 --> 00:30:32,325
- [Remo] Who do you wanna kill?
519
00:30:32,325 --> 00:30:33,158
- Sylvie.
520
00:30:34,449 --> 00:30:36,863
Then I wouldn't have to worry
about winning that grant.
521
00:30:36,863 --> 00:30:38,144
- I always pictured you
as more of a narcissist
522
00:30:38,144 --> 00:30:39,836
than a sociopath.
523
00:30:39,836 --> 00:30:41,494
- You think I'm a narcissist?
524
00:30:41,494 --> 00:30:42,327
- Hello!
525
00:30:43,664 --> 00:30:45,009
- Hey, how's it going?
526
00:30:45,009 --> 00:30:46,775
- Hey, good how are you?
527
00:30:46,775 --> 00:30:48,212
- [Remo] Good too.
528
00:30:48,212 --> 00:30:49,301
- Good.
529
00:30:49,301 --> 00:30:50,134
Hi.
530
00:30:51,106 --> 00:30:52,119
- Hi.
531
00:30:52,119 --> 00:30:53,475
- Do you want a bump?
532
00:30:53,475 --> 00:30:54,478
- [Oliver] Um.
533
00:30:54,478 --> 00:30:55,477
- He's actually sober, he's in a program.
534
00:30:55,477 --> 00:30:56,977
- Yeah, which one?
535
00:31:00,023 --> 00:31:02,867
(Oliver sniffing)
536
00:31:02,867 --> 00:31:05,700
(Oliver laughing)
537
00:31:06,882 --> 00:31:09,965
(Charlotte sniffing)
538
00:31:11,828 --> 00:31:14,274
- Does anyone feel like dancing?
539
00:31:14,274 --> 00:31:18,441
(upbeat driving electronic music)
540
00:31:27,148 --> 00:31:28,686
- Why did you break up anyway?
541
00:31:28,686 --> 00:31:29,727
What happened?
542
00:31:29,727 --> 00:31:31,112
- I cheated on her.
543
00:31:31,112 --> 00:31:32,691
- Mm.
544
00:31:32,691 --> 00:31:33,904
- I mean, I was just
getting a lot of work.
545
00:31:33,904 --> 00:31:35,616
I was just starting a
lot of work, you know?
546
00:31:35,616 --> 00:31:36,623
- Yeah.
547
00:31:36,623 --> 00:31:37,714
- It was different, it was different then.
548
00:31:37,714 --> 00:31:39,656
I really lost myself,
do you know what I mean?
549
00:31:39,656 --> 00:31:40,649
- Mm-hm.
550
00:31:40,649 --> 00:31:41,656
- Do you say that here?
551
00:31:41,656 --> 00:31:42,663
Lose yourself?
552
00:31:42,663 --> 00:31:43,658
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
553
00:31:43,658 --> 00:31:44,665
Yeah, yeah, yeah, sure.
554
00:31:44,665 --> 00:31:45,787
- Yeah.
555
00:31:45,787 --> 00:31:46,794
It's funny though.
556
00:31:46,794 --> 00:31:51,377
I always thought she would've
sort of hit it before me.
557
00:31:54,983 --> 00:31:57,737
Okay, well, suddenly I feel like dancing.
558
00:31:57,737 --> 00:32:02,070
(driving hypnotic electronic music)
559
00:32:23,863 --> 00:32:24,870
(Franz growling)
560
00:32:24,870 --> 00:32:28,328
(Charlotte yelling)
(Charlotte laughing)
561
00:32:28,328 --> 00:32:29,661
- Oh my God, hi!
562
00:32:30,851 --> 00:32:32,505
What are you doing here?
563
00:32:32,505 --> 00:32:35,261
- I snuck out for a few hours.
564
00:32:35,261 --> 00:32:37,318
- (laughs) This is Oliver.
565
00:32:37,318 --> 00:32:38,508
He's a photographer.
566
00:32:38,508 --> 00:32:40,036
- Hey.
567
00:32:40,036 --> 00:32:41,091
Perfect.
568
00:32:41,091 --> 00:32:42,746
- Yeah.
569
00:32:42,746 --> 00:32:43,928
- You want a beer?
570
00:32:43,928 --> 00:32:45,541
- Yes!
571
00:32:45,541 --> 00:32:49,124
(intense electronic music)
572
00:32:57,244 --> 00:32:59,911
(door slamming)
573
00:33:05,728 --> 00:33:08,728
(Charlotte moaning)
574
00:33:14,204 --> 00:33:16,476
- [Sylvie] (mumbles).
575
00:33:16,476 --> 00:33:17,469
- What?
576
00:33:17,469 --> 00:33:18,587
- [Sylvie] A lighter?
577
00:33:18,587 --> 00:33:19,420
- Oh yeah.
578
00:33:22,883 --> 00:33:25,080
(lighter flickering)
579
00:33:25,080 --> 00:33:26,084
- [Sylvie] Thanks.
580
00:33:26,084 --> 00:33:26,917
- Yeah.
581
00:33:28,712 --> 00:33:30,629
You're the poet, right?
582
00:33:31,682 --> 00:33:33,594
- [Sylvie] Sylvie.
583
00:33:33,594 --> 00:33:34,427
- Oliver.
584
00:33:35,292 --> 00:33:37,542
- Nice to meet you, Oliver.
585
00:33:44,173 --> 00:33:48,423
(calm mysterious electronic music)
586
00:34:01,983 --> 00:34:05,298
(car driving)
587
00:34:05,298 --> 00:34:08,048
(chair creaking)
588
00:34:14,207 --> 00:34:15,690
- Hey.
589
00:34:15,690 --> 00:34:16,523
Are you Charlie?
590
00:34:16,523 --> 00:34:17,356
- Huh?
591
00:34:17,356 --> 00:34:18,189
(fist punching)
592
00:34:18,189 --> 00:34:19,022
(moaning)
593
00:34:19,022 --> 00:34:21,135
(thumping)
594
00:34:21,135 --> 00:34:22,747
(grunting)
595
00:34:22,747 --> 00:34:24,914
(panting)
596
00:34:35,545 --> 00:34:37,942
- [Sylvie] Did you come?
597
00:34:37,942 --> 00:34:41,250
- Uh, no, I was a bit distracted.
598
00:34:41,250 --> 00:34:42,935
- [Sylvie] With what?
599
00:34:42,935 --> 00:34:45,185
- Oh just the show on here.
600
00:34:47,895 --> 00:34:50,491
- So you're Charlie's ex?
601
00:34:50,491 --> 00:34:51,324
- Yeah.
602
00:34:55,783 --> 00:35:00,783
- (pants) Was she always such
a conniving little thief?
603
00:35:01,090 --> 00:35:02,771
- (laughs) What do you mean?
604
00:35:02,771 --> 00:35:03,912
- I mean every word she writes
605
00:35:03,912 --> 00:35:07,419
is straight from the (mumbles).
606
00:35:07,419 --> 00:35:10,313
- (inhales) Oh.
607
00:35:10,313 --> 00:35:11,730
I like her poems.
608
00:35:14,267 --> 00:35:15,907
Have you seen my pants?
609
00:35:15,907 --> 00:35:18,657
(pants jingling)
610
00:35:20,042 --> 00:35:22,709
(belt jingling)
611
00:35:25,262 --> 00:35:28,179
(Sylvie breathing)
612
00:35:30,678 --> 00:35:33,345
Would you let me photograph you?
613
00:35:37,861 --> 00:35:38,853
(object clinking)
614
00:35:38,853 --> 00:35:39,686
- 30.
615
00:35:43,621 --> 00:35:44,454
- Danke.
616
00:35:51,532 --> 00:35:54,615
(fountain splashing)
617
00:36:09,154 --> 00:36:12,282
- Marianne went through
my phone this morning.
618
00:36:12,282 --> 00:36:14,249
- She cracked my tooth.
619
00:36:14,249 --> 00:36:16,082
- [Franz] She's crazy.
620
00:36:18,761 --> 00:36:23,094
- Well, isn't she leaving
again in a couple of days?
621
00:36:25,753 --> 00:36:28,991
- She's going to take some time off.
622
00:36:28,991 --> 00:36:29,824
- And you?
623
00:36:35,738 --> 00:36:36,571
Okay.
624
00:36:37,446 --> 00:36:39,902
(bag jingling)
625
00:36:39,902 --> 00:36:41,639
- I'm sorry, I just.
626
00:36:41,639 --> 00:36:46,639
(bicycle pedaling)
(truck beeping)
627
00:36:48,744 --> 00:36:51,744
(Charlotte sobbing)
628
00:36:53,066 --> 00:36:53,899
- Remo?
629
00:36:56,359 --> 00:36:57,192
Remo?
630
00:36:59,458 --> 00:37:00,755
Remo?
631
00:37:00,755 --> 00:37:03,838
(Charlotte knocking)
632
00:37:07,398 --> 00:37:10,648
I'm so sexy and fun and fucking doomed.
633
00:37:11,982 --> 00:37:14,878
I'm afraid of myself to be honest.
634
00:37:14,878 --> 00:37:17,354
I'm scary and delicate,
635
00:37:17,354 --> 00:37:18,187
(hula hoop falling)
636
00:37:18,187 --> 00:37:20,688
and I don't want to die at this party,
637
00:37:20,688 --> 00:37:23,238
whimpering in white shorts.
638
00:37:23,238 --> 00:37:26,832
Or laughing manically in my safari hat.
639
00:37:26,832 --> 00:37:30,096
White praying, white gloved hands,
640
00:37:30,096 --> 00:37:32,917
and out there, kitten soft,
641
00:37:32,917 --> 00:37:35,064
stirring in the night and stuff.
642
00:37:35,064 --> 00:37:37,731
(phone falling)
643
00:37:45,324 --> 00:37:47,907
(horn honking)
644
00:37:53,667 --> 00:37:58,250
(mysterious delicate electronic music)
645
00:38:54,022 --> 00:38:56,023
(door shutting)
646
00:38:56,023 --> 00:38:57,231
- How often do you cook?
647
00:38:57,231 --> 00:38:58,430
(Remo laughing)
648
00:38:58,430 --> 00:39:00,483
- (mumbles).
(purse dropping)
649
00:39:00,483 --> 00:39:01,316
That's so, I mean.
650
00:39:01,316 --> 00:39:02,149
- Oh cute, you're home.
651
00:39:02,149 --> 00:39:02,982
- Hey.
652
00:39:03,969 --> 00:39:04,974
- No, I'm joking.
653
00:39:04,974 --> 00:39:07,212
It's really good, thank you.
654
00:39:07,212 --> 00:39:09,188
- (laughs) This is Blake.
655
00:39:09,188 --> 00:39:10,021
- Hi.
656
00:39:10,021 --> 00:39:12,937
- Franz broke up with me.
657
00:39:12,937 --> 00:39:14,402
- What happened to your face?
658
00:39:14,402 --> 00:39:16,735
- His girlfriend punched me.
659
00:39:17,933 --> 00:39:20,667
- You look like a rapper.
660
00:39:20,667 --> 00:39:22,304
(Charlotte sighing)
661
00:39:22,304 --> 00:39:24,091
- Darling, are you depressed?
662
00:39:24,091 --> 00:39:27,137
- I think I'm in shock probably.
663
00:39:27,137 --> 00:39:27,970
- Mm.
664
00:39:29,721 --> 00:39:34,333
Hey, we're going out
dancing if you want to come.
665
00:39:34,333 --> 00:39:35,338
- I think I'm gonna stay here
666
00:39:35,338 --> 00:39:38,078
and try to get my life together.
667
00:39:38,078 --> 00:39:42,329
Hey Blake, do you have
800 Euro I could borrow?
668
00:39:42,329 --> 00:39:43,162
- What?
669
00:39:44,155 --> 00:39:45,155
- Nevermind.
670
00:39:46,953 --> 00:39:48,264
(sighs) Goodnight.
671
00:39:48,264 --> 00:39:49,963
- [Blake] Goodnight.
672
00:39:49,963 --> 00:39:51,342
(feet stomping)
673
00:39:51,342 --> 00:39:52,988
- Sorry about that (laughs).
674
00:39:52,988 --> 00:39:54,553
(door closing)
675
00:39:54,553 --> 00:39:55,557
- (laughs) Is she always like this?
676
00:39:55,557 --> 00:39:57,360
- [Remo] (laughs) Yes.
677
00:39:57,360 --> 00:39:59,883
- I'm selling my precious bicycle.
678
00:39:59,883 --> 00:40:01,384
I have a bond with this thing,
679
00:40:01,384 --> 00:40:04,663
so whoever buys it needs
to respect this bond.
680
00:40:04,663 --> 00:40:07,500
And even though you will
establish your own bond with it,
681
00:40:07,500 --> 00:40:11,750
you must comprehend that
it will never mean as much
682
00:40:14,513 --> 00:40:17,680
as the bond we've already established.
683
00:40:20,432 --> 00:40:22,160
(phone clicking)
684
00:40:22,160 --> 00:40:22,993
300 Euro.
685
00:40:27,091 --> 00:40:30,674
(phone speaking in German)
686
00:40:34,455 --> 00:40:36,390
(phone dinging)
687
00:40:36,390 --> 00:40:39,575
(siren blaring)
688
00:40:39,575 --> 00:40:40,579
(glasses clinking)
689
00:40:40,579 --> 00:40:41,572
- Prost?
690
00:40:41,572 --> 00:40:42,609
- Prost.
691
00:40:42,609 --> 00:40:45,544
(light jazz music)
692
00:40:45,544 --> 00:40:46,544
- [Both] Mm.
693
00:40:49,111 --> 00:40:53,028
- Um, I'm actually here
because I need a favor.
694
00:40:54,587 --> 00:40:55,581
- Really?
695
00:40:55,581 --> 00:40:57,331
What is it, anything?
696
00:41:00,791 --> 00:41:02,708
- Do you have 800 Euro?
697
00:41:04,482 --> 00:41:05,315
- Oh.
698
00:41:07,190 --> 00:41:08,938
Uh (sighs).
699
00:41:08,938 --> 00:41:11,269
- I can't really go into detail,
700
00:41:11,269 --> 00:41:15,519
but if I don't get it I
might have to leave Berlin.
701
00:41:17,762 --> 00:41:18,762
- Seriously?
702
00:41:20,130 --> 00:41:21,963
Charlie, I don't know.
703
00:41:24,299 --> 00:41:27,882
- You are like the only
person I can trust.
704
00:41:29,555 --> 00:41:31,513
- My parents, they would just kill me
705
00:41:31,513 --> 00:41:33,989
if I gave you that much so no.
706
00:41:33,989 --> 00:41:34,822
- Mm-hm.
707
00:41:36,215 --> 00:41:38,965
- But (panting).
708
00:41:43,336 --> 00:41:44,169
- Hey.
709
00:41:45,237 --> 00:41:46,504
Holy shit.
710
00:41:46,504 --> 00:41:47,770
(Nathan panting)
711
00:41:47,770 --> 00:41:49,310
Oh my God, are you okay?
712
00:41:49,310 --> 00:41:50,310
- Yeah, I'm.
713
00:41:52,063 --> 00:41:53,647
- Hey.
714
00:41:53,647 --> 00:41:54,958
- Mm.
715
00:41:54,958 --> 00:41:57,871
- Why don't you read me one of your poems?
716
00:41:57,871 --> 00:42:00,621
- (laughs) Yeah.
717
00:42:08,395 --> 00:42:09,228
- Oh.
718
00:42:10,310 --> 00:42:11,143
Um.
719
00:42:13,294 --> 00:42:14,377
I'm gonna go.
720
00:42:15,952 --> 00:42:17,594
- Okay.
721
00:42:17,594 --> 00:42:20,177
(feet walking)
722
00:42:27,396 --> 00:42:29,313
- So I'll give you 250.
723
00:42:30,960 --> 00:42:32,793
- It's non-negotiable.
724
00:42:36,221 --> 00:42:37,888
- Throw in the lock.
725
00:42:40,102 --> 00:42:40,935
- Okay.
726
00:42:43,723 --> 00:42:45,376
(sighs) You can change the combination.
727
00:42:45,376 --> 00:42:46,762
- Yeah, yeah.
728
00:42:46,762 --> 00:42:47,767
- You just have to look up how on YouTube.
729
00:42:47,767 --> 00:42:48,775
- So how's the combo now?
730
00:42:48,775 --> 00:42:49,608
- 66666.
731
00:42:55,870 --> 00:42:57,203
- That was easy.
732
00:42:59,800 --> 00:43:02,050
So 100 price, and the rest.
733
00:43:11,108 --> 00:43:14,641
(bicycle squeaking)
734
00:43:14,641 --> 00:43:15,647
- Bye.
735
00:43:15,647 --> 00:43:16,480
- See ya.
736
00:43:21,857 --> 00:43:23,378
- Hey.
737
00:43:23,378 --> 00:43:25,709
You sell your bike?
738
00:43:25,709 --> 00:43:27,292
- Things aren't going so hot right now.
739
00:43:27,292 --> 00:43:28,377
(door closing)
740
00:43:28,377 --> 00:43:29,888
- Oh.
741
00:43:29,888 --> 00:43:31,514
- Did you bring the money?
742
00:43:31,514 --> 00:43:34,029
- I still have to pick it
up from the gallery, sorry.
743
00:43:34,029 --> 00:43:35,036
- It's okay.
744
00:43:35,036 --> 00:43:36,522
- What happened to your face?
745
00:43:36,522 --> 00:43:39,476
(soft sultry music)
746
00:43:39,476 --> 00:43:41,356
- It's good, it's good, it's good.
747
00:43:41,356 --> 00:43:44,189
(camera clicking)
748
00:43:45,206 --> 00:43:47,956
(Oliver sighing)
749
00:43:54,297 --> 00:43:55,325
- [Oliver] Mm.
750
00:43:55,325 --> 00:43:56,637
- What?
751
00:43:56,637 --> 00:43:58,237
What?
752
00:43:58,237 --> 00:44:00,987
- Can we turn it up a little bit?
753
00:44:02,284 --> 00:44:04,582
- What do you mean?
754
00:44:04,582 --> 00:44:06,426
- [Oliver] You know.
755
00:44:06,426 --> 00:44:07,759
Like we used to?
756
00:44:17,273 --> 00:44:20,273
(hula hoop falling)
757
00:44:22,555 --> 00:44:26,058
(Charlotte moaning)
758
00:44:26,058 --> 00:44:28,891
(camera clicking)
759
00:44:36,447 --> 00:44:39,614
(Charlotte breathing)
760
00:44:41,096 --> 00:44:44,096
(Charlotte moaning)
761
00:44:47,438 --> 00:44:50,438
(Charlotte panting)
762
00:44:56,211 --> 00:44:59,211
(Charlotte moaning)
763
00:45:16,736 --> 00:45:17,741
(Remo knocking)
764
00:45:17,741 --> 00:45:19,187
- Jesus.
765
00:45:19,187 --> 00:45:20,356
Fuck man.
766
00:45:20,356 --> 00:45:21,439
- Hey Oliver.
767
00:45:23,236 --> 00:45:24,819
You have a visitor.
768
00:45:26,448 --> 00:45:29,115
- (pants) Okay.
769
00:45:34,163 --> 00:45:37,174
(throat clearing)
770
00:45:37,174 --> 00:45:41,168
- Oh, hey dude (laughs).
771
00:45:41,168 --> 00:45:42,001
Um.
772
00:45:43,633 --> 00:45:45,061
All right.
773
00:45:45,061 --> 00:45:46,713
Bye Chuck.
774
00:45:46,713 --> 00:45:49,296
(feet walking)
775
00:45:55,443 --> 00:45:57,440
- So that's it.
776
00:45:57,440 --> 00:45:58,523
You left her.
777
00:46:00,276 --> 00:46:01,359
- We're done.
778
00:46:05,895 --> 00:46:08,836
I just want to be with you.
779
00:46:08,836 --> 00:46:10,245
(background chatting)
780
00:46:10,245 --> 00:46:12,495
- Where are you gonna live?
781
00:46:14,624 --> 00:46:16,211
- I thought I could move in here for a bit
782
00:46:16,211 --> 00:46:18,378
while we look for a place.
783
00:46:19,287 --> 00:46:22,370
- You want to get a place together?
784
00:46:22,370 --> 00:46:24,037
Can you afford that?
785
00:46:25,718 --> 00:46:26,968
- As roommates?
786
00:46:28,742 --> 00:46:31,442
- I already have a roommate.
787
00:46:31,442 --> 00:46:35,077
- I thought this was what you wanted.
788
00:46:35,077 --> 00:46:36,577
Don't you love me?
789
00:46:38,361 --> 00:46:39,194
- Yeah.
790
00:46:42,080 --> 00:46:44,247
(moaning)
791
00:46:46,248 --> 00:46:50,109
- [Franz] (sighs) This is nice.
792
00:46:50,109 --> 00:46:51,192
- It is nice.
793
00:46:53,364 --> 00:46:56,531
(Charlotte breathing)
794
00:46:59,087 --> 00:47:02,504
I'm organizing a poetry reading tomorrow.
795
00:47:03,534 --> 00:47:05,201
Do you want to come?
796
00:47:08,899 --> 00:47:09,732
- Sure.
797
00:47:13,252 --> 00:47:16,186
(Franz breathing)
798
00:47:16,186 --> 00:47:18,353
(kissing)
799
00:47:23,105 --> 00:47:24,492
- Hey.
800
00:47:24,492 --> 00:47:28,353
I am really sorry about the other night.
801
00:47:28,353 --> 00:47:30,265
- Can we not do this?
802
00:47:30,265 --> 00:47:31,450
- Listen.
803
00:47:31,450 --> 00:47:32,862
I can't give you 800,
804
00:47:32,862 --> 00:47:34,201
it's just, I can't.
805
00:47:34,201 --> 00:47:35,514
- Nathan, I shouldn't have even asked.
806
00:47:35,514 --> 00:47:36,530
- But you should take this.
807
00:47:36,530 --> 00:47:38,093
- It wasn't appropriate.
808
00:47:38,093 --> 00:47:40,843
- Okay, it's 200, I can spare it.
809
00:47:42,931 --> 00:47:44,113
- Really?
810
00:47:44,113 --> 00:47:45,228
- Yeah.
811
00:47:45,228 --> 00:47:46,728
I insist, take it.
812
00:47:47,753 --> 00:47:49,873
- Okay, thanks (laughs).
813
00:47:49,873 --> 00:47:51,290
- You're welcome.
814
00:47:54,994 --> 00:47:56,110
- Should we get started soon?
815
00:47:56,110 --> 00:47:57,943
- Oh yeah, sure, yeah.
816
00:48:01,519 --> 00:48:04,218
- Reading one of your funny poems tonight?
817
00:48:04,218 --> 00:48:05,673
- Fuck off, Sylvie.
818
00:48:05,673 --> 00:48:09,325
- Couldn't find anything else to steal?
819
00:48:09,325 --> 00:48:12,381
- I guess I haven't been
feeling very inspired lately.
820
00:48:12,381 --> 00:48:14,798
- Well, I found your
friend, Oliver, inspiring.
821
00:48:14,798 --> 00:48:16,953
He's really cool.
822
00:48:16,953 --> 00:48:18,551
- [Charlotte] You guys hung out?
823
00:48:18,551 --> 00:48:20,063
- He took my photo.
824
00:48:20,063 --> 00:48:21,733
Was really fun.
825
00:48:21,733 --> 00:48:23,389
He's so professional.
826
00:48:23,389 --> 00:48:24,393
- Okay, guys.
827
00:48:24,393 --> 00:48:25,710
I think we are ready to go, yeah?
828
00:48:25,710 --> 00:48:29,389
(rock and roll music)
829
00:48:29,389 --> 00:48:30,222
- One sec.
830
00:48:33,270 --> 00:48:34,937
- I have your money.
831
00:48:35,807 --> 00:48:37,207
300.
832
00:48:37,207 --> 00:48:38,560
- Thanks.
833
00:48:38,560 --> 00:48:39,393
- Yeah.
834
00:48:42,413 --> 00:48:43,496
What's wrong?
835
00:48:44,581 --> 00:48:46,604
- You took photos of Sylvie?
836
00:48:46,604 --> 00:48:47,643
- Who?
837
00:48:47,643 --> 00:48:49,292
- [Charlotte] The poet.
838
00:48:49,292 --> 00:48:50,297
- Oh yeah.
839
00:48:50,297 --> 00:48:52,464
Yeah, she was great, yeah.
840
00:48:54,709 --> 00:48:56,792
- Did you sleep together?
841
00:49:01,494 --> 00:49:04,871
(Oliver laughing)
842
00:49:04,871 --> 00:49:06,613
Enjoy the reading.
843
00:49:06,613 --> 00:49:10,293
(background chatting)
844
00:49:10,293 --> 00:49:12,960
(Franz snoring)
845
00:49:16,229 --> 00:49:19,396
(background chatting)
846
00:49:22,345 --> 00:49:23,958
(phone thumping)
847
00:49:23,958 --> 00:49:26,791
(phone vibrating)
848
00:49:29,606 --> 00:49:30,717
- Hello?
849
00:49:30,717 --> 00:49:32,319
- [Charlotte] Where are you?
850
00:49:32,319 --> 00:49:35,125
- Sorry, I think I'm just so tired.
851
00:49:35,125 --> 00:49:36,625
I stay in tonight.
852
00:49:37,947 --> 00:49:40,245
- You mean stay in, stay in my room.
853
00:49:40,245 --> 00:49:42,910
- I'll just see you
when you get back, okay?
854
00:49:42,910 --> 00:49:44,243
Have a fun time.
855
00:49:46,591 --> 00:49:47,424
- Fuck.
856
00:49:48,818 --> 00:49:50,613
- Hi, good evening everybody.
857
00:49:50,613 --> 00:49:52,542
Thank you for coming.
858
00:49:52,542 --> 00:49:55,772
Our first read tonight is Sylvie Leonards.
859
00:49:55,772 --> 00:49:58,022
(clapping)
860
00:50:02,887 --> 00:50:03,720
- Mm.
861
00:50:04,686 --> 00:50:07,186
This is called An Entitlement.
862
00:50:08,549 --> 00:50:11,716
(delicate soft music)
863
00:50:18,007 --> 00:50:20,840
(objects falling)
864
00:50:35,791 --> 00:50:38,708
(glasses clinking)
865
00:50:51,545 --> 00:50:54,378
(objects falling)
866
00:51:02,994 --> 00:51:05,911
(glasses clinking)
867
00:51:20,172 --> 00:51:22,922
(glass thumping)
868
00:51:29,435 --> 00:51:31,935
(box setting)
869
00:51:35,753 --> 00:51:38,336
(box thumping)
870
00:51:45,968 --> 00:51:48,718
(light clicking)
871
00:51:53,411 --> 00:51:55,623
(bag jingling)
872
00:51:55,623 --> 00:51:58,206
(cars humming)
873
00:52:10,523 --> 00:52:12,196
(Charlotte yelling)
874
00:52:12,196 --> 00:52:13,478
(man speaking in German)
875
00:52:13,478 --> 00:52:15,017
- I don't speak German.
876
00:52:15,017 --> 00:52:16,012
(man speaking in German)
877
00:52:16,012 --> 00:52:18,542
- I don't speak fucking German.
878
00:52:18,542 --> 00:52:20,125
- Money please now.
879
00:52:23,689 --> 00:52:24,682
(feet walking)
880
00:52:24,682 --> 00:52:25,515
- Hey!
881
00:52:27,173 --> 00:52:28,006
Hey!
882
00:52:32,203 --> 00:52:34,003
(Charlotte crying)
883
00:52:34,003 --> 00:52:35,086
Are you okay?
884
00:52:38,867 --> 00:52:41,867
(Charlotte sighing)
885
00:52:43,227 --> 00:52:46,310
You should call the police.
886
00:52:46,310 --> 00:52:51,310
- I'm not really in a great
spot with the police right now.
887
00:52:51,971 --> 00:52:54,471
He didn't hurt me or anything.
888
00:52:58,403 --> 00:53:00,555
What are you doing here anyway?
889
00:53:00,555 --> 00:53:03,910
- I wanted to apologize for your face.
890
00:53:03,910 --> 00:53:04,916
(lighter flicking)
891
00:53:04,916 --> 00:53:06,499
I was really upset.
892
00:53:09,119 --> 00:53:10,999
- (exhales) It's okay.
893
00:53:10,999 --> 00:53:12,166
I deserved it.
894
00:53:13,966 --> 00:53:14,961
It doesn't matter anyway,
895
00:53:14,961 --> 00:53:16,483
I'm going to jail.
896
00:53:16,483 --> 00:53:19,233
- What (laughs)?
897
00:53:20,248 --> 00:53:21,544
- I steal stuff.
898
00:53:21,544 --> 00:53:22,877
I can't help it.
899
00:53:25,195 --> 00:53:26,445
I just like it.
900
00:53:31,815 --> 00:53:33,028
- Hey.
901
00:53:33,028 --> 00:53:35,528
I have some beers at my place.
902
00:53:40,847 --> 00:53:41,680
- Why not?
903
00:53:45,100 --> 00:53:48,683
(driving electronic music)
904
00:53:51,400 --> 00:53:53,400
- Do you have any drugs?
905
00:53:55,249 --> 00:53:57,082
I wanna get fucked up.
906
00:53:58,471 --> 00:54:01,631
- Are you sure that's a good idea?
907
00:54:01,631 --> 00:54:03,381
- You have something?
908
00:54:05,401 --> 00:54:06,234
- Um.
909
00:54:11,607 --> 00:54:13,403
I got some speed.
910
00:54:13,403 --> 00:54:15,400
- Well, break it out.
911
00:54:15,400 --> 00:54:18,400
(package crinkling)
912
00:54:35,066 --> 00:54:37,899
(object rattling)
913
00:54:41,082 --> 00:54:43,915
(paper crinkling)
914
00:54:51,311 --> 00:54:52,228
- I'm okay.
915
00:54:58,617 --> 00:55:00,867
(sniffing)
916
00:55:02,764 --> 00:55:05,347
That's pretty baller, 500 Euro.
917
00:55:08,800 --> 00:55:12,217
- I'm fucking rich, didn't you know that?
918
00:55:16,611 --> 00:55:18,861
(sniffing)
919
00:55:21,514 --> 00:55:25,181
I was paying for that
piece of shit to live.
920
00:55:30,605 --> 00:55:32,438
Well, there's a straw.
921
00:55:34,629 --> 00:55:35,462
- Um.
922
00:55:36,509 --> 00:55:38,259
I think I'm gonna go.
923
00:55:42,754 --> 00:55:43,587
- You sit.
924
00:55:50,984 --> 00:55:53,025
(laughing)
925
00:55:53,025 --> 00:55:55,692
(beer sloshing)
926
00:55:58,215 --> 00:55:59,399
(sighs) I'm super high right now,
927
00:55:59,399 --> 00:56:01,482
you can't leave me alone.
928
00:56:03,281 --> 00:56:05,114
- Can I smoke in here?
929
00:56:09,027 --> 00:56:09,860
Great.
930
00:56:11,451 --> 00:56:14,368
(lighter flicking)
931
00:56:16,042 --> 00:56:20,375
(driving hypnotic electronic music)
932
00:56:35,039 --> 00:56:37,289
- Can I ask you a question?
933
00:56:38,502 --> 00:56:39,335
- Sure.
934
00:56:43,499 --> 00:56:45,582
- Did you steal my shoes?
935
00:56:50,083 --> 00:56:54,500
- (exhales) I steal a lot of things.
936
00:57:02,696 --> 00:57:03,701
- My boyfriend you can keep,
937
00:57:03,701 --> 00:57:05,868
but the shoes I want back.
938
00:57:09,672 --> 00:57:11,339
- I don't have them.
939
00:57:13,109 --> 00:57:14,442
- You're a liar.
940
00:57:16,932 --> 00:57:19,127
(cigarette sizzling)
941
00:57:19,127 --> 00:57:21,710
- I really, I should really go.
942
00:57:25,002 --> 00:57:25,835
- Hey!
943
00:57:28,311 --> 00:57:30,565
That was my favorite pair of shoes.
944
00:57:30,565 --> 00:57:32,232
- I don't have them.
945
00:57:33,359 --> 00:57:35,676
(gasps) Get off me!
946
00:57:35,676 --> 00:57:37,299
(woman falling)
(body thumping)
947
00:57:37,299 --> 00:57:40,299
(Charlotte gasping)
948
00:57:52,590 --> 00:57:55,173
(door closing)
949
00:57:57,054 --> 00:57:59,721
(feet stomping)
950
00:58:02,203 --> 00:58:04,786
(door opening)
951
00:58:05,885 --> 00:58:08,552
(door creaking)
952
00:58:12,232 --> 00:58:14,899
(door shutting)
953
00:58:15,936 --> 00:58:18,519
(feet walking)
954
00:58:25,209 --> 00:58:28,542
(door creaking)
955
00:58:28,542 --> 00:58:30,459
- Hey, what time is it?
956
00:58:31,311 --> 00:58:33,125
- Go back to sleep.
957
00:58:33,125 --> 00:58:34,792
I'll be right there.
958
00:58:38,255 --> 00:58:41,838
(ominous electronic music)
959
00:58:59,356 --> 00:59:02,189
(paper crinkling)
960
00:59:16,398 --> 00:59:19,231
(sheets rustling)
961
00:59:37,245 --> 00:59:38,938
(birds chirping)
962
00:59:38,938 --> 00:59:41,855
(Charlotte crying)
963
00:59:56,265 --> 00:59:57,263
(car horn honking)
964
00:59:57,263 --> 00:59:58,096
Hey.
965
01:00:03,103 --> 01:00:06,770
- (cries) Marianne is dead.
966
01:00:10,290 --> 01:00:11,123
- What?
967
01:00:13,347 --> 01:00:15,680
- Her mother just called me.
968
01:00:18,627 --> 01:00:19,960
- What happened?
969
01:00:22,125 --> 01:00:24,292
- [Franz] They don't know.
970
01:00:27,971 --> 01:00:30,554
(Franz crying)
971
01:00:33,562 --> 01:00:34,395
- Um.
972
01:00:40,428 --> 01:00:43,570
I have to meet a friend for brunch,
973
01:00:43,570 --> 01:00:47,033
but I'm gonna come back here after
974
01:00:47,033 --> 01:00:50,033
and we'll figure this all out, okay?
975
01:00:51,369 --> 01:00:52,202
- Okay.
976
01:00:54,590 --> 01:00:57,423
(sheets rustling)
977
01:01:05,483 --> 01:01:06,636
- [Oliver] Hey.
978
01:01:06,636 --> 01:01:07,630
- Hey.
979
01:01:07,630 --> 01:01:10,389
(door closing)
980
01:01:10,389 --> 01:01:11,639
- What's wrong?
981
01:01:13,600 --> 01:01:15,350
- Something happened.
982
01:01:18,948 --> 01:01:19,948
- Like what?
983
01:01:21,098 --> 01:01:22,666
- [Charlotte] It's fucked up.
984
01:01:22,666 --> 01:01:23,999
- How fucked up.
985
01:01:26,060 --> 01:01:27,810
- Like that one time.
986
01:01:28,970 --> 01:01:33,303
- Oh, I thought you were
getting your life together.
987
01:01:36,803 --> 01:01:37,636
No?
988
01:01:38,823 --> 01:01:40,240
What do you need?
989
01:01:42,089 --> 01:01:45,256
- Can I say I was with you last night?
990
01:01:47,894 --> 01:01:48,727
- Mm.
991
01:01:52,617 --> 01:01:55,534
Will you come back to L.A. with me?
992
01:01:59,593 --> 01:02:00,843
- I don't know.
993
01:02:08,637 --> 01:02:11,554
(car horn honking)
994
01:02:15,310 --> 01:02:17,893
(cars driving)
995
01:02:30,686 --> 01:02:33,686
(Charlotte sighing)
996
01:02:37,782 --> 01:02:39,115
What's going on?
997
01:02:41,476 --> 01:02:43,688
- They just arrested Franz.
998
01:02:43,688 --> 01:02:44,521
- What?
999
01:02:45,754 --> 01:02:46,587
Why?
1000
01:02:48,150 --> 01:02:50,183
- Apparently he killed Marianne.
1001
01:02:50,183 --> 01:02:51,016
- No.
1002
01:02:53,005 --> 01:02:54,088
Are you okay?
1003
01:02:56,896 --> 01:02:58,609
- I can't believe I've
been here all morning alone
1004
01:02:58,609 --> 01:02:59,942
with a murderer.
1005
01:03:01,448 --> 01:03:02,453
Did you know?
1006
01:03:02,453 --> 01:03:05,256
Did you suspect anything?
1007
01:03:05,256 --> 01:03:08,089
(phone vibrating)
1008
01:03:18,408 --> 01:03:19,241
- Hello?
1009
01:03:21,678 --> 01:03:22,511
Yes.
1010
01:03:27,178 --> 01:03:28,011
Of course.
1011
01:03:30,059 --> 01:03:30,892
Tomorrow?
1012
01:03:32,366 --> 01:03:33,283
No problem.
1013
01:03:39,875 --> 01:03:42,530
(telephone ringing)
1014
01:03:42,530 --> 01:03:45,122
(feet walking)
1015
01:03:45,122 --> 01:03:48,705
(ominous electronic music)
1016
01:04:15,241 --> 01:04:17,991
(chair scooting)
1017
01:04:20,410 --> 01:04:22,160
- So, your full name.
1018
01:04:26,222 --> 01:04:27,722
- Charlotte Parks.
1019
01:04:30,247 --> 01:04:32,747
- And what is your occupation?
1020
01:04:33,886 --> 01:04:34,969
- I'm a poet.
1021
01:04:36,733 --> 01:04:39,860
- Are you here on an artist's visa?
1022
01:04:39,860 --> 01:04:41,443
- Yeah, for a year.
1023
01:04:45,048 --> 01:04:49,381
- [Investigator] And what
is your relation to Franz?
1024
01:04:50,713 --> 01:04:52,546
- He was my boyfriend.
1025
01:04:53,992 --> 01:04:57,474
I guess we were having an affair.
1026
01:04:57,474 --> 01:05:00,567
- Did you know him to be violent tempered?
1027
01:05:00,567 --> 01:05:02,317
- No, not especially.
1028
01:05:06,747 --> 01:05:09,480
- Can I ask your whereabout
last night around two?
1029
01:05:09,480 --> 01:05:10,313
- Sure,
1030
01:05:11,877 --> 01:05:14,959
there was a poetry reading
at the cafe I work at
1031
01:05:14,959 --> 01:05:18,565
and then I was with my ex-boyfriend.
1032
01:05:18,565 --> 01:05:20,565
His name is Oliver Ross.
1033
01:05:23,973 --> 01:05:26,497
- How did you get that?
1034
01:05:26,497 --> 01:05:27,414
- Marianne.
1035
01:05:29,205 --> 01:05:31,455
She punched me in the face.
1036
01:05:32,519 --> 01:05:35,352
- You must've been angry with her.
1037
01:05:39,212 --> 01:05:42,462
- I don't really care about her at all.
1038
01:05:51,449 --> 01:05:52,782
Can I see Franz?
1039
01:05:56,321 --> 01:05:58,904
(door opening)
1040
01:06:03,241 --> 01:06:04,074
Hey.
1041
01:06:13,039 --> 01:06:15,706
- I don't know what's happening.
1042
01:06:16,761 --> 01:06:18,178
I didn't do this.
1043
01:06:19,711 --> 01:06:20,544
- I know.
1044
01:06:22,990 --> 01:06:25,719
It doesn't make any sense.
1045
01:06:25,719 --> 01:06:27,802
- Why would I murder her?
1046
01:06:30,266 --> 01:06:32,832
You believe me, don't you?
1047
01:06:32,832 --> 01:06:33,832
- Of course.
1048
01:06:35,770 --> 01:06:38,270
Things are so crazy right now.
1049
01:06:39,679 --> 01:06:42,873
I mean I haven't even
figured out my grant poem yet
1050
01:06:42,873 --> 01:06:44,956
and the thing's tomorrow,
1051
01:06:46,070 --> 01:06:47,076
and I just--
1052
01:06:47,076 --> 01:06:47,909
- What?
1053
01:06:49,050 --> 01:06:50,383
- My grant poem,
1054
01:06:51,545 --> 01:06:53,378
that thing I'm up for.
1055
01:06:55,694 --> 01:06:57,918
I like don't even know
what I'm gonna write about,
1056
01:06:57,918 --> 01:06:59,576
and Sylvie she's been--
1057
01:06:59,576 --> 01:07:02,909
- How can you talk about this right now?
1058
01:07:06,591 --> 01:07:07,591
- I'm sorry.
1059
01:07:09,174 --> 01:07:11,924
I guess I don't know what to say.
1060
01:07:20,325 --> 01:07:21,992
- I found her shoes.
1061
01:07:24,707 --> 01:07:25,874
- Who's shoes?
1062
01:07:28,333 --> 01:07:29,916
- Marianne's shoes.
1063
01:07:32,564 --> 01:07:35,064
They were in your garbage can.
1064
01:07:47,816 --> 01:07:49,733
- I guess I stole them.
1065
01:07:56,128 --> 01:07:58,128
- What's wrong with you?
1066
01:08:02,248 --> 01:08:04,665
- I burn the way money burns.
1067
01:08:06,996 --> 01:08:09,663
(siren howling)
1068
01:08:17,962 --> 01:08:21,114
(door closing)
1069
01:08:21,114 --> 01:08:22,120
(telephone ringing)
1070
01:08:22,120 --> 01:08:22,953
Hi.
1071
01:08:24,778 --> 01:08:27,328
Do you know who I see about paying a fine?
1072
01:08:27,328 --> 01:08:31,161
(mysterious electronic music)
1073
01:08:39,658 --> 01:08:42,408
(phone clicking)
1074
01:09:08,312 --> 01:09:11,357
(feet walking)
1075
01:09:11,357 --> 01:09:15,440
(soft rhythmic electronic music)
1076
01:09:20,249 --> 01:09:21,082
Could you?
1077
01:09:23,075 --> 01:09:25,368
I'd like to buy this shirt please.
1078
01:09:25,368 --> 01:09:27,535
(beeping)
1079
01:09:29,961 --> 01:09:32,711
(hanger banging)
1080
01:09:35,968 --> 01:09:38,718
(shoes stomping)
1081
01:10:15,648 --> 01:10:18,301
(door closing)
1082
01:10:18,301 --> 01:10:19,134
Hi.
1083
01:10:20,043 --> 01:10:21,052
- [Man] Welcome (mumbles).
1084
01:10:21,052 --> 01:10:23,411
Thanks for coming in.
1085
01:10:23,411 --> 01:10:24,994
Please have a seat.
1086
01:10:29,999 --> 01:10:32,916
Please begin whenever you're ready.
1087
01:10:36,883 --> 01:10:39,050
(sighing)
1088
01:10:42,643 --> 01:10:46,310
(Charlotte throat clearing)
1089
01:10:47,578 --> 01:10:49,848
- If I'm going to endure,
1090
01:10:49,848 --> 01:10:54,398
I have to know there are
things money can't buy.
1091
01:10:54,398 --> 01:10:58,364
But here are some things
that aren't one of them.
1092
01:10:58,364 --> 01:11:02,447
Champagne, ocelots and
other exotic pets and sex.
1093
01:11:06,185 --> 01:11:09,963
Ribbons tied around your wrist or neck,
1094
01:11:09,963 --> 01:11:13,978
great long books about libidinal drives.
1095
01:11:13,978 --> 01:11:17,978
Sushi, property influence
and ancient artifacts.
1096
01:11:19,861 --> 01:11:23,718
Television networks, scented candles,
1097
01:11:23,718 --> 01:11:27,365
satin sheets on Memory Foam mattresses,
1098
01:11:27,365 --> 01:11:30,198
expensive and drenched with sweat.
1099
01:11:31,891 --> 01:11:35,474
Tickets to the ballet,
roses and bread too,
1100
01:11:37,369 --> 01:11:40,797
and every day life becomes more joyful.
1101
01:11:40,797 --> 01:11:44,279
Tennis courts, fine cuts of red meat,
1102
01:11:44,279 --> 01:11:48,196
and a chef to prepare,
a maid to serve, a boat.
1103
01:11:50,504 --> 01:11:52,701
Even a life has a price,
1104
01:11:52,701 --> 01:11:55,850
but the thing about bodies
is that they're soft
1105
01:11:55,850 --> 01:11:58,347
and inside are bones that break
1106
01:11:58,347 --> 01:12:02,014
and organs that rot and
rot and rot and rot.
1107
01:12:03,926 --> 01:12:06,491
Slowly but inevitably,
1108
01:12:06,491 --> 01:12:08,658
and money doesn't stop it.
1109
01:12:19,141 --> 01:12:23,641
(triumphant driving electronic music)
1110
01:12:37,711 --> 01:12:39,128
I missed you too.
1111
01:12:43,644 --> 01:12:46,311
(lock clicking)
1112
01:12:53,073 --> 01:12:57,573
(triumphant driving electronic music)
66177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.