All language subtitles for Sexboat.1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,113 "HOW TO BE PAPERED A BACK TO WHOLE ... " 2 00:00:10,360 --> 00:00:14,751 SEX HAJ 3 00:01:08,000 --> 00:01:12,630 S AKIK N LK L EZ A FILM DOES NOT WANT TO L ... 4 00:02:02,840 --> 00:02:04,990 - Dr g m? - I'm here. 5 00:02:09,920 --> 00:02:13,310 - Is something wrong? - Not bad. 6 00:02:14,720 --> 00:02:17,712 Needless to introduce you do each other, do not you? 7 00:02:18,440 --> 00:02:19,589 Knows everything. 8 00:02:20,080 --> 00:02:23,231 K rlek, Mark, sorry for me. I love you, I love you. 9 00:02:23,440 --> 00:02:24,759 - I went. - Come back! 10 00:02:24,960 --> 00:02:26,712 I do not do this anymore. 11 00:02:28,240 --> 00:02:30,390 Do you believe what you say, Sam? 12 00:02:30,600 --> 00:02:33,512 This can be done with a bribe. She said she was sorry. 13 00:02:33,720 --> 00:02:35,915 Let me go, you forget this one. 14 00:02:36,160 --> 00:02:37,559 Stay tuned for a while 15 00:02:37,800 --> 00:02:38,949 Do something for me. 16 00:02:39,200 --> 00:02:41,236 K rlek, Mark, let me go. 17 00:02:41,440 --> 00:02:44,193 Go away, Sam, I'll call you. Leave us. 18 00:02:44,400 --> 00:02:45,435 You fassup! 19 00:02:45,640 --> 00:02:49,553 Kef lgeted m s overwrite turn away when you see it? 20 00:02:49,760 --> 00:02:52,228 - What do you want to do? - I'm sorry. 21 00:02:55,800 --> 00:02:57,233 szint n sajn lom. 22 00:02:58,720 --> 00:03:00,756 I like my wife, right? 23 00:03:00,960 --> 00:03:03,155 It's a lot of fun. 24 00:03:03,960 --> 00:03:07,396 I think I like it. 25 00:03:09,040 --> 00:03:09,995 What a pity. 26 00:03:11,040 --> 00:03:13,315 s you, my dear? Do you like Sam? 27 00:03:13,520 --> 00:03:15,670 You always do or do point was there. 28 00:03:15,880 --> 00:03:18,474 Tell me, Sam, it was do I fuck up and fall? 29 00:03:20,440 --> 00:03:22,032 Did you lose your tongue? 30 00:03:22,920 --> 00:03:25,878 You off? n im dom you will drop. 31 00:03:26,080 --> 00:03:28,674 - How are you doing this? - Fuck me up, Sam! 32 00:03:28,880 --> 00:03:30,359 - No! - Shut up! 33 00:03:30,880 --> 00:03:33,110 Now you have to end it. 34 00:03:33,320 --> 00:03:35,436 Now go ahead. 35 00:03:35,640 --> 00:03:40,430 Get down! If you did not know what you were doing fuck you, you'll do it now. 36 00:03:40,640 --> 00:03:42,471 What, Mark? 37 00:03:43,960 --> 00:03:45,598 Was it cold? 38 00:03:45,800 --> 00:03:47,711 I will be wicked. 39 00:03:47,960 --> 00:03:49,996 It's screwed. 40 00:03:50,200 --> 00:03:53,556 - You're on a boat, drgo. - Do not do this. 41 00:03:55,680 --> 00:03:58,114 I'm leaving for a while. 42 00:03:58,320 --> 00:03:59,275 Why do you do this? 43 00:03:59,480 --> 00:04:03,473 How to kiss the fuck once again. 44 00:04:03,680 --> 00:04:07,639 It's a hair that you just have they will not be. You will like it. 45 00:04:10,440 --> 00:04:12,829 Come on, you fuckin 'fuckin' me! 46 00:04:13,040 --> 00:04:15,634 Do it right, you're dead in k l n. 47 00:04:15,960 --> 00:04:18,918 Let's have a look! Get the punch! 48 00:04:19,120 --> 00:04:20,712 If you insist on getting it. 49 00:04:26,440 --> 00:04:29,318 This is what you are saying. 50 00:04:35,320 --> 00:04:36,753 Nyald the puncij t! 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,717 Long lick it. 52 00:04:46,960 --> 00:04:49,235 Come on. 53 00:04:52,600 --> 00:04:54,318 Like? 54 00:05:02,960 --> 00:05:05,076 Go on, Sam. 55 00:05:07,960 --> 00:05:09,916 Just do it, let me go. 56 00:05:15,360 --> 00:05:17,396 Do you think she was upset, Sharon? 57 00:05:19,440 --> 00:05:20,793 Come on, Sam! 58 00:05:21,720 --> 00:05:23,711 Make it easy to let go, bitch. 59 00:05:23,920 --> 00:05:26,718 Not for a long time you will have a chance. 60 00:05:29,680 --> 00:05:30,829 Fuck you, Sam! 61 00:05:32,960 --> 00:05:34,473 Kemnyebben! 62 00:05:34,680 --> 00:05:37,319 You're fuckin 'harder! 63 00:05:37,880 --> 00:05:40,519 Fuck! This is it. 64 00:06:05,040 --> 00:06:06,473 Take care of the punch. 65 00:06:06,680 --> 00:06:09,114 Get it right. 66 00:06:10,360 --> 00:06:12,476 You're more likely to see. 67 00:06:21,360 --> 00:06:23,874 You got the big fuck, right? 68 00:06:33,440 --> 00:06:35,237 Come on, come on! 69 00:06:57,600 --> 00:06:59,511 Do you like that? 70 00:07:09,040 --> 00:07:10,951 Like? 71 00:07:31,960 --> 00:07:33,552 She was dead, your eyes. 72 00:07:33,760 --> 00:07:35,716 Green on the face. 73 00:07:48,960 --> 00:07:50,757 Do you like that? 74 00:07:52,080 --> 00:07:53,308 Great. 75 00:07:59,880 --> 00:08:02,075 Come on, Sam, come on. 76 00:08:11,760 --> 00:08:14,069 I want to make you go, I'm robbed. 77 00:08:31,600 --> 00:08:32,919 Vgre. 78 00:08:55,360 --> 00:08:58,830 Now, put it on the tree a h zamb l. Do not miss me anymore. 79 00:08:59,040 --> 00:09:00,268 rmmel. 80 00:09:00,480 --> 00:09:03,153 - Come with me. - Hov ? Let go! 81 00:09:03,360 --> 00:09:04,190 You'll find it. 82 00:09:05,720 --> 00:09:08,188 Get it out, I dropped it. 83 00:09:09,960 --> 00:09:11,916 Hi, Mark, are you? 84 00:09:12,120 --> 00:09:15,157 - Hello. - Come on, bitch. 85 00:09:15,360 --> 00:09:16,554 Let go! 86 00:09:17,520 --> 00:09:18,714 Hi, dr g m! 87 00:09:19,840 --> 00:09:21,398 Do you want to make a donation? 88 00:09:22,120 --> 00:09:23,678 Let me go! 89 00:09:23,880 --> 00:09:24,790 Shut up! 90 00:09:25,000 --> 00:09:26,638 Put it down! 91 00:09:26,840 --> 00:09:29,877 - Get down, you rotten! - Shut up, bitch! 92 00:09:30,120 --> 00:09:32,554 Break up, dirty eyes. 93 00:09:32,760 --> 00:09:35,593 Now you know what If they cheat. 94 00:09:37,440 --> 00:09:38,759 Open your eyes. 95 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 Break it out! 96 00:09:41,720 --> 00:09:44,439 All right, listen now. 97 00:09:44,640 --> 00:09:46,153 Mark, k rlek. 98 00:09:47,280 --> 00:09:48,599 Hi, I'm fine. 99 00:09:49,040 --> 00:09:53,875 - Sorry about that. - What are we gonna do? 100 00:09:54,080 --> 00:09:56,878 - I just took that whore. - You're in time. 101 00:09:57,080 --> 00:09:59,196 We're agglutinated. 102 00:09:59,440 --> 00:10:01,192 Can you start with me? 103 00:10:01,400 --> 00:10:02,958 Utllak! 104 00:10:03,760 --> 00:10:05,671 Are you dreaming of being able to talk to us? 105 00:10:08,280 --> 00:10:09,156 Go for it. 106 00:10:10,280 --> 00:10:12,032 Eye! 107 00:10:12,440 --> 00:10:14,112 You are very j e. 108 00:10:18,120 --> 00:10:20,236 Just pull it off. 109 00:10:21,440 --> 00:10:22,270 Damn. 110 00:10:29,960 --> 00:10:31,359 Hang on. 111 00:10:34,680 --> 00:10:37,478 We're fine, we're on the floor. 112 00:10:39,280 --> 00:10:41,236 Do this. 113 00:10:46,040 --> 00:10:47,314 Gy ny r pussy. 114 00:10:49,040 --> 00:10:50,871 Very j . 115 00:10:51,280 --> 00:10:53,157 Rem мм, n z us. 116 00:10:53,360 --> 00:10:55,191 That's right. 117 00:11:09,520 --> 00:11:11,238 How bad is revenge. 118 00:11:14,520 --> 00:11:17,751 - Do you want to talk to me? - r mmel. 119 00:11:17,960 --> 00:11:22,112 I sleep and you are sucking at the same time. 120 00:11:22,360 --> 00:11:23,952 Utllak! 121 00:11:31,440 --> 00:11:33,158 Very good, good. 122 00:11:39,160 --> 00:11:41,230 Do not be mad. 123 00:11:43,360 --> 00:11:45,555 There are many things to do. 124 00:11:46,440 --> 00:11:48,874 This is the slut you have to do it. 125 00:11:50,840 --> 00:11:53,718 Then I'll learn this shit. 126 00:12:04,920 --> 00:12:07,195 Put it in. 127 00:12:14,040 --> 00:12:15,758 How is it? 128 00:12:16,880 --> 00:12:18,711 Get great. 129 00:12:21,440 --> 00:12:23,556 Who will swallow it? 130 00:12:29,040 --> 00:12:32,237 Colleen, leave one a little for Cindy. 131 00:12:44,840 --> 00:12:46,592 Very hot. 132 00:12:53,600 --> 00:12:55,716 Imdom. 133 00:13:25,320 --> 00:13:28,517 I'm sorry the bitch is it will not stay anymore. 134 00:13:30,120 --> 00:13:33,999 Let's get rid of it. 135 00:13:35,760 --> 00:13:37,478 You stay with me. 136 00:13:54,160 --> 00:13:55,639 This is j . 137 00:14:08,960 --> 00:14:10,916 I'm very busy. 138 00:14:11,120 --> 00:14:12,348 I like... 139 00:14:15,360 --> 00:14:16,998 Do you have us? 140 00:14:22,680 --> 00:14:24,318 OK. 141 00:14:25,360 --> 00:14:27,351 You're joking, Colleen. 142 00:14:28,160 --> 00:14:29,388 Hang on. 143 00:14:30,680 --> 00:14:32,591 Legal bb let let me in. 144 00:15:17,960 --> 00:15:19,837 I loved you. 145 00:15:20,360 --> 00:15:22,032 I love you too, love. 146 00:15:22,880 --> 00:15:24,916 I know now. 147 00:15:26,200 --> 00:15:28,156 Make yourself into the hair. 148 00:15:29,120 --> 00:15:30,792 It will be great. 149 00:15:40,120 --> 00:15:43,590 Do not just sit there, but open the door. 150 00:15:43,800 --> 00:15:45,153 Immediately, ma'am. 151 00:15:47,280 --> 00:15:48,395 Ma'am! 152 00:15:53,360 --> 00:15:56,955 Does this world live? People go to the moon 153 00:15:57,280 --> 00:16:00,670 they are changing, instead, to make their jobs work. 154 00:16:00,920 --> 00:16:02,114 Come on, Martha. 155 00:16:04,480 --> 00:16:06,835 Do not go this fast. 156 00:16:07,040 --> 00:16:08,359 Do not dirty. 157 00:16:08,560 --> 00:16:10,152 A little respect, Laura. 158 00:16:10,760 --> 00:16:12,239 Ap d does not show up this behavior. 159 00:16:13,800 --> 00:16:16,439 I did it right I took this trip to you. 160 00:16:16,640 --> 00:16:19,473 Rem lem, rt keled. 161 00:16:19,720 --> 00:16:24,191 You may be thinking of yours, yours, to make sure that your customers are traded. 162 00:16:24,400 --> 00:16:26,914 Make him one nor will it be on the cover. 163 00:16:27,560 --> 00:16:31,075 Lucky, Agnes Middleton mes lt err l tr l. 164 00:16:31,640 --> 00:16:35,679 Do not worry Laura quickly you will find barbs. 165 00:16:35,880 --> 00:16:38,713 It's all rich will be on the cover. 166 00:16:40,520 --> 00:16:42,954 Many people get your wife back there 167 00:16:43,200 --> 00:16:44,519 when for a longer time you have it. 168 00:16:44,760 --> 00:16:47,797 I also do this. Come on they will cease to be ineffective. 169 00:16:48,000 --> 00:16:52,232 The Erkki infection too contaminates our everyday lives. 170 00:16:52,480 --> 00:16:53,595 Disgust. 171 00:16:54,200 --> 00:16:56,191 Even the people are not afraid 172 00:16:56,400 --> 00:16:58,152 with their lengthy shabby hair. 173 00:17:00,440 --> 00:17:02,202 Agnes Middletonal We were on the move 174 00:17:02,440 --> 00:17:05,273 when we came across a fief, who was like a n . 175 00:17:05,840 --> 00:17:09,037 Of course not lepdtnk. Hairy long hair 176 00:17:09,240 --> 00:17:11,674 Both of them are flipped. 177 00:17:11,880 --> 00:17:14,599 Agnest took the hinge. 178 00:17:16,160 --> 00:17:18,674 I know how it worked this is also the case. 179 00:17:23,840 --> 00:17:26,070 Soon you will be 18, unfortunately. 180 00:17:26,280 --> 00:17:28,271 You're going to get in the way 181 00:17:28,520 --> 00:17:31,910 but do not forget what I said. One day you're going to knock it off. 182 00:17:34,360 --> 00:17:37,636 - Are we so far away? - I'm almost there. 183 00:17:38,080 --> 00:17:40,640 J tlet this hair. 184 00:17:40,840 --> 00:17:43,149 M g a kapit ny is n . 185 00:17:43,360 --> 00:17:45,401 In general, it is not contradictory my point, Laura. 186 00:17:45,560 --> 00:17:48,279 Emancipio does not fool and one more from the nookie. 187 00:17:49,040 --> 00:17:51,474 You are a career coach for you. 188 00:17:52,480 --> 00:17:56,075 We're all done. So how do you do it yourself? 189 00:17:56,680 --> 00:17:58,193 Laura, what are you doing? 190 00:18:00,880 --> 00:18:03,553 I know it's 3000 dollars. 191 00:18:03,760 --> 00:18:05,432 The most comfortable one is just from the beginning. 192 00:18:05,640 --> 00:18:07,915 You only waste your time, this is impossible. 193 00:18:08,120 --> 00:18:09,758 This is mes s! 194 00:18:09,960 --> 00:18:15,637 Find out how much that is How much will it be 195 00:18:15,840 --> 00:18:17,876 the hair is six inches cross 196 00:18:18,080 --> 00:18:20,230 that there will not be any corpses there. 197 00:18:20,440 --> 00:18:23,512 But that was what they thought. We do not get the check. 198 00:18:23,720 --> 00:18:24,630 You think? 199 00:18:56,160 --> 00:18:57,912 Everybody on the cover? 200 00:18:58,680 --> 00:19:00,318 Every name is opposed. 201 00:19:00,520 --> 00:19:02,750 I speak to the captain, so that everything is done. 202 00:19:03,080 --> 00:19:05,594 Lieutenant, start up the engines. 203 00:19:05,800 --> 00:19:06,550 All right, Captain. 204 00:19:06,800 --> 00:19:08,518 Anchor up. 205 00:19:09,400 --> 00:19:10,879 Anchor up! 206 00:19:11,080 --> 00:19:12,149 Anchor up! 207 00:19:14,960 --> 00:19:16,154 Slow down. 208 00:19:16,680 --> 00:19:18,193 Slow down. 209 00:19:18,400 --> 00:19:19,753 Let's go, Captain. 210 00:19:19,960 --> 00:19:21,951 Everything goes according to plan. 211 00:19:27,040 --> 00:19:28,155 Where are they? 212 00:19:28,360 --> 00:19:31,158 - How do I know? - You know the hair. 213 00:19:31,360 --> 00:19:34,318 Yes, great. Somewhere you have to be in the car. 214 00:19:35,600 --> 00:19:36,999 Let's go. 215 00:20:21,520 --> 00:20:23,078 Where do you start? 216 00:20:27,200 --> 00:20:29,395 - I'm getting him. - Man, I'm the one. 217 00:20:30,600 --> 00:20:33,239 There are many things to do, so there are many. 218 00:21:15,600 --> 00:21:19,752 H te l ny! Now it is n puncimat licking. 219 00:21:21,520 --> 00:21:23,238 It is also my fault. 220 00:21:23,440 --> 00:21:24,998 They're all right. 221 00:21:31,760 --> 00:21:33,352 Get in here come here. 222 00:21:44,600 --> 00:21:46,909 - Does she sleep? - Yeah. 223 00:21:48,040 --> 00:21:49,598 What's your name? 224 00:21:49,800 --> 00:21:51,153 - My name? - Yeah. 225 00:21:51,360 --> 00:21:54,636 - You're a big man. - I'm sorry. 226 00:22:10,360 --> 00:22:12,555 Now my pussy! 227 00:22:13,040 --> 00:22:14,393 It can not be! 228 00:22:15,680 --> 00:22:16,908 No one is t kletes. 229 00:22:17,280 --> 00:22:18,633 I got a deal. 230 00:22:19,080 --> 00:22:22,197 We do not go mindh rman m shov ? 231 00:22:24,560 --> 00:22:26,835 It is very upsetting. 232 00:22:27,360 --> 00:22:30,557 You're getting bigger. 233 00:22:30,760 --> 00:22:32,273 It's getting wetter. 234 00:22:33,360 --> 00:22:37,558 Forr s wet the puncid. 235 00:22:41,920 --> 00:22:43,273 Sizzling. 236 00:22:43,760 --> 00:22:45,079 Wet. 237 00:22:45,920 --> 00:22:47,990 Wet. 238 00:22:48,200 --> 00:22:50,555 Forr s wet. 239 00:22:51,320 --> 00:22:52,594 Wet. 240 00:22:53,520 --> 00:22:55,954 Forr , forr . 241 00:22:56,160 --> 00:22:57,912 Almost. 242 00:22:58,880 --> 00:23:02,589 It's a punch. There's a fuck you got. 243 00:23:03,120 --> 00:23:06,908 It's a big, hard there is a problem. 244 00:23:07,680 --> 00:23:09,796 What's wrong with the punch? 245 00:23:11,600 --> 00:23:13,989 There's a fuck you got. 246 00:23:14,600 --> 00:23:16,079 I think so too. 247 00:23:18,440 --> 00:23:20,317 What a fuck you are. 248 00:23:21,280 --> 00:23:22,793 You are too. 249 00:23:24,520 --> 00:23:27,478 This is the most beautiful l ny on the cover. 250 00:23:28,440 --> 00:23:30,670 This is, suck my dick. 251 00:23:38,240 --> 00:23:39,832 What a big titty. 252 00:23:40,760 --> 00:23:42,716 How big a dick. 253 00:23:46,440 --> 00:23:49,159 We all share what we have. 254 00:25:23,760 --> 00:25:26,479 But, do it again. 255 00:25:27,520 --> 00:25:30,239 You are the l n 256 00:25:30,440 --> 00:25:33,034 I love to ride. 257 00:25:33,760 --> 00:25:35,432 Continue! 258 00:25:40,120 --> 00:25:41,917 - Do you want to ride too? - Yeah. 259 00:25:43,040 --> 00:25:44,996 I also thought. 260 00:25:53,040 --> 00:25:54,996 J? 261 00:26:09,040 --> 00:26:11,110 You're tossing your dick! 262 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 So j . 263 00:27:47,360 --> 00:27:50,318 Just as the tail disappears. 264 00:27:54,880 --> 00:27:56,233 I go. 265 00:28:07,520 --> 00:28:10,671 That was fine. 266 00:28:23,840 --> 00:28:25,068 It's mes. 267 00:28:25,280 --> 00:28:26,793 Get it! 268 00:28:27,520 --> 00:28:29,909 - You can not sleep? - No. 269 00:28:30,120 --> 00:28:31,712 I'm Melanie. 270 00:28:32,200 --> 00:28:34,760 n Rosie. 271 00:28:35,200 --> 00:28:36,997 Rosie ... yes. 272 00:28:37,200 --> 00:28:38,524 r l k to that I got to know you, Rosie. 273 00:28:38,680 --> 00:28:40,636 Megfztl? 274 00:28:40,840 --> 00:28:42,558 Do your throat? 275 00:28:43,160 --> 00:28:45,754 Are you so unmanageable? 276 00:28:45,960 --> 00:28:48,952 Which is your cabin? I'll take you a tablet. 277 00:28:49,160 --> 00:28:51,071 I do not know what I am. 278 00:28:51,280 --> 00:28:53,396 Your voice is dirty. 279 00:28:53,600 --> 00:28:54,953 Are you sure you are? 280 00:28:55,160 --> 00:28:57,355 You should rest. 281 00:28:57,560 --> 00:29:00,313 How strong your arm is. 282 00:29:00,760 --> 00:29:03,718 Handle n th dat, tomorrow. 283 00:29:04,320 --> 00:29:05,514 Rosie? 284 00:29:23,040 --> 00:29:25,918 Just like you did they were sucked. 285 00:29:26,440 --> 00:29:30,194 Elken d tt the eyelash painted, and you just like a bitch. 286 00:29:30,400 --> 00:29:32,391 It's better not to talk, dr g m. 287 00:29:33,440 --> 00:29:35,908 That's funny. What the hell are we doing here? 288 00:30:33,600 --> 00:30:35,636 We're going to go there. 289 00:30:35,840 --> 00:30:37,159 We are calm, we have time. 290 00:33:37,760 --> 00:33:40,911 Congratulations, you got it! Come on, let's go. 291 00:33:42,160 --> 00:33:43,513 Is a replay? 292 00:33:43,760 --> 00:33:45,557 A great old man, Captain. 293 00:33:45,760 --> 00:33:47,318 We have grown up. 294 00:33:47,560 --> 00:33:48,959 That's incredible. 295 00:33:49,160 --> 00:33:51,674 Lieutenant, check the bridge. 296 00:33:51,880 --> 00:33:53,438 I want to know what's going on here. 297 00:33:56,160 --> 00:33:57,832 No Rosie's a passenger. 298 00:33:58,520 --> 00:34:01,159 I'm K v ncsi, who could be? 299 00:34:01,360 --> 00:34:04,830 I do not know, but it's weird things are on the hair. 300 00:34:05,040 --> 00:34:08,715 This morning a replay they were fed on the cover. 301 00:34:08,920 --> 00:34:12,390 Reply Bizarre... 302 00:34:20,160 --> 00:34:22,549 Kathy, do you have something? 303 00:34:22,760 --> 00:34:26,150 Nothing. Here I am. 304 00:34:30,600 --> 00:34:32,192 Oh, de cs ny k! 305 00:34:32,960 --> 00:34:34,313 Do not have such a bunk. 306 00:34:35,440 --> 00:34:37,749 Are you looking for cinderella? 307 00:34:39,040 --> 00:34:41,918 - What are we doing now? - Behave ourselves temporarily. 308 00:34:51,560 --> 00:34:53,278 Hell, hooligans. 309 00:34:56,600 --> 00:34:58,079 What is that? 310 00:34:58,280 --> 00:34:59,633 - there. - Who is? 311 00:34:59,840 --> 00:35:02,752 The limo from the limousine, akir l mes ltem. 312 00:35:02,960 --> 00:35:05,997 Did you go to Bedknobs s Broomstickset? Here are both of them. 313 00:35:06,200 --> 00:35:08,395 Hellboy, what's your name? 314 00:35:08,600 --> 00:35:10,079 Laura Walker, what about you? 315 00:35:10,280 --> 00:35:13,397 Elizabeth. Elizabeth Conan Doyle. 316 00:35:13,640 --> 00:35:15,119 A bar tn m Rosemary. 317 00:35:15,480 --> 00:35:16,913 Hi, Rosemary. 318 00:35:17,120 --> 00:35:18,553 Do not listen. 319 00:35:18,760 --> 00:35:21,513 There are not many, but they are just cool. 320 00:35:23,120 --> 00:35:25,998 Tell me you do not know Do you marry me? 321 00:35:26,200 --> 00:35:27,713 What's that? 322 00:35:28,200 --> 00:35:29,553 We? 323 00:35:29,760 --> 00:35:31,079 It's there. 324 00:35:32,080 --> 00:35:34,719 - I just take it. - I did not make it. 325 00:35:36,160 --> 00:35:38,355 I am sure that we talked about somewhere. 326 00:35:38,560 --> 00:35:40,152 Atlantic City? 327 00:35:42,680 --> 00:35:44,830 Tal n m shol. 328 00:35:55,280 --> 00:35:57,191 You've got it! 329 00:36:50,920 --> 00:36:53,912 She wondered what she was doing on the cover? 330 00:36:54,480 --> 00:36:58,678 We can not be sure, possible, to ride jumps. 331 00:36:58,880 --> 00:37:01,440 If so, they should look for them. 332 00:37:04,840 --> 00:37:07,149 Does my throat blow? 333 00:37:07,360 --> 00:37:08,918 As you say. 334 00:37:17,960 --> 00:37:19,996 To the hell, sir. 335 00:37:24,440 --> 00:37:25,270 There's a nightclub. 336 00:37:25,480 --> 00:37:26,993 Not my type. 337 00:37:27,200 --> 00:37:29,839 Who told you to plug it in? Just get the key out. 338 00:37:33,640 --> 00:37:35,710 Segtsg! 339 00:37:48,360 --> 00:37:51,397 - Hell, Melanie! - Are you the one, Rosie? 340 00:37:51,600 --> 00:37:54,433 I can get the tablet what g rt l? 341 00:37:54,920 --> 00:37:57,036 Which is your cabin? 342 00:37:57,280 --> 00:37:59,635 - What's wrong with that? - Yes ... 343 00:37:59,880 --> 00:38:02,110 - Tell me. - What? 344 00:38:02,680 --> 00:38:04,159 Are you kidding me now? 345 00:38:06,520 --> 00:38:08,875 You guys are. 346 00:38:10,440 --> 00:38:12,237 What do you want? 347 00:38:21,120 --> 00:38:24,954 - Do you want to do this? - Calm down, just relax. 348 00:38:25,160 --> 00:38:27,151 What should I relax? 349 00:38:27,960 --> 00:38:29,916 - With that? - On my mind? 350 00:38:33,960 --> 00:38:36,758 You have been tested. Right, Rosie? 351 00:38:36,960 --> 00:38:38,075 It's pretty cool. 352 00:38:38,300 --> 00:38:39,759 You think that bed l k for this dummy? 353 00:38:39,880 --> 00:38:41,677 Do you lick your pussy off? 354 00:38:41,880 --> 00:38:43,279 - I'll let you go. - K sz! 355 00:38:43,960 --> 00:38:45,154 Do not do anything to me. 356 00:38:46,600 --> 00:38:48,750 You're gonna do that, okay? 357 00:38:48,960 --> 00:38:51,713 - Yes, this is a joke. - Exactly. 358 00:38:53,000 --> 00:38:55,594 What a delicious, wet pizza. 359 00:38:55,800 --> 00:38:57,472 It's yours. 360 00:39:01,760 --> 00:39:03,910 You could not, to let it go. 361 00:39:06,960 --> 00:39:09,394 The punch tells you he's wearing it. 362 00:39:25,520 --> 00:39:29,115 I think he's really doing it let's put him on the wall, right? 363 00:39:29,840 --> 00:39:32,229 For sure. What kind of pie? 364 00:39:32,440 --> 00:39:34,032 - H tulr l. - All right. 365 00:39:35,760 --> 00:39:37,398 Do not bother! 366 00:39:37,600 --> 00:39:39,909 Such a possibility is rarely granted. 367 00:39:41,280 --> 00:39:43,874 As in tennis, the p ros j t k. 368 00:39:46,200 --> 00:39:49,112 What a fucking pop. 369 00:39:52,040 --> 00:39:55,316 - Do you suck? - I'm sorry who is like complaining? 370 00:39:57,600 --> 00:40:00,160 There is a puncia. 371 00:40:01,400 --> 00:40:02,753 With the help? 372 00:40:02,960 --> 00:40:05,030 Never worse. 373 00:40:06,360 --> 00:40:07,839 It's fine. 374 00:40:16,560 --> 00:40:19,393 You did not get it !? 375 00:40:19,840 --> 00:40:21,558 I did not talk to the air. 376 00:40:22,120 --> 00:40:24,031 What we have to do now! 377 00:40:44,320 --> 00:40:46,550 - We're exchanging. - All right. 378 00:40:49,080 --> 00:40:51,469 I do not have much to do. 379 00:41:09,440 --> 00:41:10,714 I go! 380 00:41:14,520 --> 00:41:16,158 I went also. 381 00:41:20,800 --> 00:41:22,233 I believe in it too! 382 00:41:32,800 --> 00:41:34,438 It was great! 383 00:41:44,040 --> 00:41:47,715 After I'm a hair officer, I have to make reports. 384 00:41:47,920 --> 00:41:50,115 - What? - Are you okay? 385 00:41:50,320 --> 00:41:52,515 Fuck you, Roscoe, fuck it! 386 00:41:52,720 --> 00:41:54,756 J , j , it's okay. 387 00:41:55,600 --> 00:41:57,670 You did the things you did 388 00:41:57,880 --> 00:42:01,873 when he was berserk n let pte the dress up. 389 00:42:03,360 --> 00:42:05,078 You get a day off. 390 00:42:05,280 --> 00:42:06,076 Lieutenant! 391 00:42:06,960 --> 00:42:08,791 K s rd a kabinj ba. 392 00:42:09,000 --> 00:42:10,399 All right, Captain. 393 00:42:12,120 --> 00:42:15,237 I do not like this guy. 394 00:42:15,560 --> 00:42:17,278 Not that big this hair. 395 00:42:17,520 --> 00:42:18,999 Let's find them. 396 00:42:19,200 --> 00:42:23,716 It would be j . It would not be lucky, if it is a shock to the bot. 397 00:42:23,960 --> 00:42:25,029 Not at all. 398 00:42:37,960 --> 00:42:40,394 They are the ones! What a fuck. 399 00:42:41,760 --> 00:42:45,548 Do not just stay here. Go for your business. 400 00:42:45,760 --> 00:42:46,636 Banzj! 401 00:42:53,120 --> 00:42:55,793 I'm sure, that one is a ffi. 402 00:42:56,360 --> 00:42:58,749 Yeah, he's got a lot of muscle. 403 00:42:58,960 --> 00:43:00,393 And that's the way it is. 404 00:43:01,440 --> 00:43:05,274 How are you, transvestites? 405 00:43:05,520 --> 00:43:09,115 My ass is transvestite! More hard-hitting guys. 406 00:43:09,360 --> 00:43:12,033 All right, Nancy, I bet with you 100 dolls. 407 00:43:12,240 --> 00:43:16,233 If you're okay, then but if not ... 408 00:43:16,440 --> 00:43:19,318 Believe me, I'm sure. 409 00:43:22,800 --> 00:43:24,153 Elnzst! 410 00:43:24,360 --> 00:43:27,079 - I'm sorry. - I'm wrong. Tncolunk? 411 00:43:27,280 --> 00:43:28,713 Of course. 412 00:43:29,320 --> 00:43:32,756 - What is your job on hair? - I'll take care of it. 413 00:43:32,960 --> 00:43:35,793 Do you want me to do you care about puncidr? 414 00:43:39,840 --> 00:43:43,628 Make sure you do not have a hat for six months. 415 00:43:43,840 --> 00:43:46,354 I've never missed it. 416 00:43:46,560 --> 00:43:48,676 Tell me what it is one flesh on the cover. 417 00:43:48,880 --> 00:43:52,156 - Are you okay? - I want you to know. 418 00:43:52,360 --> 00:43:56,558 Give me your cabin. If I talk to him, I'll throw it away. 419 00:43:56,760 --> 00:44:00,514 - Seriously? - They should keep it. 420 00:46:24,880 --> 00:46:28,111 Fuck my breasts, baby! 421 00:46:48,640 --> 00:46:50,835 Very j ! 422 00:47:20,360 --> 00:47:24,433 Come on, let's go, do not bother to do it again! 423 00:47:48,880 --> 00:47:51,314 Do not stop. 424 00:48:11,960 --> 00:48:14,349 I love the fuck. 425 00:48:19,200 --> 00:48:21,589 JVK. 426 00:48:27,360 --> 00:48:31,035 Women, women, ladies! The show's time has come. 427 00:48:31,240 --> 00:48:33,674 We can name it, and we can do it 428 00:48:33,880 --> 00:48:36,633 but now we have to make a mistake! 429 00:48:38,840 --> 00:48:43,231 Who gets naked Does she show anything? 430 00:48:45,840 --> 00:48:50,391 All other services in the service who got it. 431 00:48:57,120 --> 00:49:00,476 I know better than before. 432 00:49:02,520 --> 00:49:03,669 My god, a fuck! 433 00:49:04,120 --> 00:49:07,237 Lieutenant, get out! 434 00:49:09,520 --> 00:49:10,669 What do you mean? 435 00:49:16,280 --> 00:49:18,077 We'll talk to you later. 436 00:49:18,280 --> 00:49:21,192 - Do you want me here? - Yeah, get it. 437 00:49:24,360 --> 00:49:27,477 What are you doing here? 438 00:49:27,680 --> 00:49:29,830 Hey, sexy captain. 439 00:49:30,040 --> 00:49:33,316 The sexy captain is not t ged until t till. 440 00:49:33,520 --> 00:49:35,272 What are you doing here? 441 00:49:35,480 --> 00:49:38,950 I split it apart with cellphone. 442 00:49:39,160 --> 00:49:41,913 - They're driving. - Leave it. 443 00:50:00,840 --> 00:50:03,035 Do not you want to have more fun? 444 00:50:03,240 --> 00:50:04,559 Lnyok! 445 00:50:06,360 --> 00:50:07,679 Not now. 446 00:50:12,560 --> 00:50:14,710 What is this shit? 447 00:50:18,200 --> 00:50:18,996 Hell! 448 00:50:21,600 --> 00:50:24,194 - We got it. - You won. 449 00:50:25,160 --> 00:50:26,354 I'm with you 450 00:50:26,840 --> 00:50:29,115 if you helped me. 451 00:50:29,320 --> 00:50:31,390 - Save your bar? - Exactly. 452 00:50:31,600 --> 00:50:33,750 - Then you screw us up? - Everyone. 453 00:50:33,960 --> 00:50:35,552 All right. 454 00:51:14,360 --> 00:51:15,713 J kem ny. 455 00:51:21,840 --> 00:51:25,230 J m lyre! 456 00:52:16,440 --> 00:52:19,716 Come on, let's go dr g m, suck my dick. 457 00:52:21,960 --> 00:52:24,679 Come on, the other ones. 458 00:52:49,600 --> 00:52:51,875 Hools, I gave my word 459 00:52:52,080 --> 00:52:55,311 that I stole everybody, I do everything I can. 460 00:53:26,400 --> 00:53:29,358 Come on, come on. 461 00:54:23,520 --> 00:54:25,829 Who wants to hitch? 462 00:54:26,040 --> 00:54:27,917 However, there is nk ntes. 463 00:54:44,960 --> 00:54:48,430 - Do you like what? - Yes, very much. 464 00:54:49,040 --> 00:54:50,234 Get it! 465 00:55:00,480 --> 00:55:02,436 He likes it. 466 00:55:07,440 --> 00:55:09,715 - Who is the next? - n! 467 00:55:47,320 --> 00:55:48,548 Very j . 468 00:55:55,120 --> 00:55:58,590 Fuck hard! 469 00:56:10,960 --> 00:56:12,552 How wet. 470 00:56:13,320 --> 00:56:14,355 Almost cuddly. 471 00:56:18,560 --> 00:56:21,677 Now, me, m r I've done a lot. 472 00:56:21,880 --> 00:56:24,269 - Go fast. - Little unhappy! 473 00:56:32,280 --> 00:56:34,032 This will be the best. 474 00:56:44,240 --> 00:56:46,470 You got it. 475 00:57:22,040 --> 00:57:23,996 If you were dead you are not. 476 00:57:39,360 --> 00:57:42,158 It was awesome! 477 00:57:48,960 --> 00:57:51,758 - Was it a joke? - It was a wonderful debut. 478 00:57:51,960 --> 00:57:54,599 He obeyed the word. - All of us got stuck. 479 00:57:55,920 --> 00:57:59,071 How did you like it? All right 480 00:57:59,280 --> 00:58:01,919 I have a little surprise for you. 481 00:58:03,600 --> 00:58:06,558 Get into the air. 482 00:58:14,960 --> 00:58:16,712 Me too. 483 00:58:24,840 --> 00:58:27,798 Now I'll let you go. 484 00:58:29,640 --> 00:58:32,108 All right. 485 00:58:34,120 --> 00:58:35,633 Come on! 486 00:58:35,840 --> 00:58:37,592 Come on, sweetie! 487 00:58:53,680 --> 00:58:55,477 M g 15 minutes. 488 00:58:55,680 --> 00:58:58,956 - I'm nervous. - Everything will be fine. 489 00:58:59,160 --> 00:59:02,357 - What if trouble is wrong? - Nothing can do. 490 00:59:02,600 --> 00:59:05,273 Find out tomorrow Laura L. Walker disappeared. 491 00:59:06,480 --> 00:59:08,357 Everyone would think that, that he fell in love. 492 00:59:08,680 --> 00:59:11,831 Then come on kidnapping with v lts gd jjal. 493 00:59:12,440 --> 00:59:15,557 When the order is Explore Laura cabin 494 00:59:16,040 --> 00:59:19,510 find Fourreau nvjegykrtyjt. 495 00:59:19,760 --> 00:59:20,829 It does not work ... 496 00:59:21,040 --> 00:59:24,032 Fourreau ... I heard this name. 497 00:59:24,240 --> 00:59:26,390 a cruel man trafficker. 498 00:59:43,400 --> 00:59:46,039 And then the continent most abundant calves 499 00:59:46,240 --> 00:59:48,834 who is in this vsz zad lt 500 00:59:49,040 --> 00:59:53,079 it will pick up the v lts gd . 501 00:59:53,680 --> 00:59:55,989 Whatever we do we get the rush. 502 00:59:56,400 --> 00:59:57,355 Come on, quickly. 503 01:00:25,960 --> 01:00:28,554 What do you want? What are you doing? 504 01:00:29,160 --> 01:00:30,991 No b nts. 505 01:00:39,360 --> 01:00:41,157 What do you want to do with me? 506 01:00:50,280 --> 01:00:51,998 No problem, baby. 507 01:00:52,200 --> 01:00:54,395 My name is Vad llat. Sucked! 508 01:00:54,920 --> 01:00:56,319 What are you doing? 509 01:00:57,840 --> 01:01:00,070 No, no! Not! 510 01:01:06,200 --> 01:01:07,189 No b nts. 511 01:01:11,200 --> 01:01:13,156 Suck it, bitch! 512 01:01:14,600 --> 01:01:15,874 Do not bite! 513 01:01:16,760 --> 01:01:18,239 Suck! 514 01:01:20,480 --> 01:01:21,799 Better. 515 01:01:23,600 --> 01:01:24,999 Very j ! 516 01:01:25,960 --> 01:01:27,632 Furulyzz! 517 01:02:10,200 --> 01:02:12,236 Now you are. 518 01:02:56,240 --> 01:02:57,798 Keep going, really. 519 01:02:58,840 --> 01:03:00,159 This is it. 520 01:03:06,320 --> 01:03:07,355 Gently. 521 01:03:39,120 --> 01:03:40,314 J kisl ny! 522 01:03:41,600 --> 01:03:43,079 Can be the next. 523 01:03:44,360 --> 01:03:46,316 Come back! 524 01:03:52,080 --> 01:03:54,548 Szeg ny h lye! 525 01:03:56,600 --> 01:03:58,989 That's exactly what I like. High sporty. 526 01:03:59,520 --> 01:04:01,875 And you, Tigris. 527 01:04:02,120 --> 01:04:05,078 I'm looking for myself a delicious. 528 01:04:05,280 --> 01:04:07,077 I'm scolding my little one. 529 01:04:07,600 --> 01:04:10,672 - Fuck me, fuck! - Do not run away. 530 01:04:11,440 --> 01:04:14,750 You will love it and then you will find it. 531 01:04:14,960 --> 01:04:18,236 I warn you that I'm gonna knock your eyes. 532 01:04:18,440 --> 01:04:19,998 I'll catch you all. 533 01:04:21,240 --> 01:04:22,195 Catch you. 534 01:04:23,520 --> 01:04:24,999 Do not forget my ideas. 535 01:04:25,200 --> 01:04:28,158 Come on! 536 01:04:41,360 --> 01:04:43,157 Get out of here, okay? 537 01:04:43,400 --> 01:04:45,709 You made it to me there will be no breaks. 538 01:04:45,960 --> 01:04:49,077 Of course not. We're just joking. 539 01:04:49,320 --> 01:04:51,151 You have interrupted your hair. 540 01:04:51,360 --> 01:04:54,193 But not the top half fell b nt d sa. 541 01:04:54,400 --> 01:04:57,995 - Let's talk about the prümmium. - About prümmium? 542 01:04:58,240 --> 01:04:59,832 Yes, from the prümmium. 543 01:05:00,040 --> 01:05:03,191 I'm gonna kiss you a bit, you little slut. 544 01:05:03,400 --> 01:05:05,709 - Let me go! - Come on. 545 01:05:06,720 --> 01:05:08,119 Shut up! 546 01:05:08,960 --> 01:05:10,075 M g a sz 547 01:05:10,320 --> 01:05:12,709 I'm upset. 548 01:05:12,920 --> 01:05:16,833 I will not go away if I do. You have to! 549 01:05:17,040 --> 01:05:19,395 We do not have much time to do it! 550 01:05:19,600 --> 01:05:20,919 I told you! 551 01:05:23,560 --> 01:05:25,312 What are you doing? 552 01:05:25,520 --> 01:05:28,637 My God, what a humpback. 553 01:05:31,760 --> 01:05:33,557 Do not get me! 554 01:05:33,760 --> 01:05:36,228 You will love me, baby. 555 01:05:41,280 --> 01:05:43,555 I have to suck yours. 556 01:05:43,760 --> 01:05:45,910 Vetk zz m r le! 557 01:05:46,120 --> 01:05:48,759 You will like it. 558 01:05:51,200 --> 01:05:53,475 Pull yourself fast! 559 01:05:54,680 --> 01:05:56,636 Fourreau helps you. 560 01:06:02,760 --> 01:06:04,716 Now go back. 561 01:06:07,280 --> 01:06:10,477 Let me see your little pussy. 562 01:06:21,280 --> 01:06:23,236 Show yourself to Fourway. 563 01:06:43,360 --> 01:06:45,920 This is j ! 564 01:06:50,120 --> 01:06:51,030 Fast. 565 01:06:51,840 --> 01:06:53,796 Let me have them too. 566 01:06:58,080 --> 01:07:00,878 Turn around, I'm gonna screw you up. 567 01:07:10,120 --> 01:07:11,519 Like? 568 01:07:34,920 --> 01:07:37,673 Turn around and put your clothes on. 569 01:07:38,200 --> 01:07:39,872 I'm letting you go to punch. 570 01:09:05,280 --> 01:09:06,793 Segtsg! 571 01:09:07,000 --> 01:09:09,719 I'm okay, okay. 572 01:09:10,320 --> 01:09:12,470 You're so cute. 573 01:09:12,680 --> 01:09:15,433 I'm selling you or not. 574 01:09:16,680 --> 01:09:18,238 Show yourself. 575 01:09:20,040 --> 01:09:21,917 ELSSEGLY 576 01:09:22,680 --> 01:09:24,796 This will be six times. 577 01:09:31,120 --> 01:09:32,553 Bend down a bit. 578 01:09:45,240 --> 01:09:47,310 I'm here, dr g m. 579 01:09:53,280 --> 01:09:54,918 Come on, let's go. 580 01:09:59,120 --> 01:10:00,838 For the others. 581 01:10:07,360 --> 01:10:08,998 H de b d s. 582 01:10:11,040 --> 01:10:12,632 Are you kidding? 583 01:10:12,840 --> 01:10:13,909 Can be the next. 584 01:10:16,840 --> 01:10:18,956 Where are you from? 585 01:10:19,160 --> 01:10:21,549 Wild, Greg, Tiger! 586 01:10:21,760 --> 01:10:24,228 Come here, villains! 587 01:10:31,520 --> 01:10:33,636 Come on, suck me! 588 01:10:38,280 --> 01:10:39,395 Vrj! 589 01:10:39,600 --> 01:10:41,511 You know what did we learn in vod ? 590 01:10:42,240 --> 01:10:43,912 Milk, pie, strawberry 591 01:10:44,120 --> 01:10:46,918 s the fine s ltkal cs! 592 01:10:47,120 --> 01:10:49,395 Milk, pie, strawberries ... 593 01:10:50,840 --> 01:10:52,239 Hurry. 594 01:10:53,440 --> 01:10:56,910 - We can not risk it. - What a bitch, Elizabeth. 595 01:10:59,360 --> 01:11:00,918 Elizabeth! 596 01:11:01,440 --> 01:11:02,839 You know me? 597 01:14:11,960 --> 01:14:14,554 1962 Dom Perignon. 598 01:14:17,360 --> 01:14:19,316 Will we have a baby? 599 01:14:20,560 --> 01:14:22,152 Legal is a dozen. 600 01:14:23,080 --> 01:14:24,433 - You know... - Yeah? 601 01:14:24,640 --> 01:14:27,791 Elkpipe Martha looked at her, if he would please us. 602 01:14:30,280 --> 01:14:32,999 DO NOT APPEAR THE WATCH! 603 01:14:59,360 --> 01:15:01,396 Dr g m, so grateful! 604 01:15:01,600 --> 01:15:04,239 Sorry, I was behaving like a bunk. 605 01:15:06,960 --> 01:15:08,837 Of course, dr g m. I love you. 606 01:15:09,040 --> 01:15:12,237 Rem мм, I liked the holiday. Are you joking? 607 01:15:12,440 --> 01:15:15,079 Are you joking? Never do anything But I did not get bored. 608 01:15:15,280 --> 01:15:19,478 I became a sea sick person and I was sick I walked in the cabin. 609 01:15:19,680 --> 01:15:21,955 I did! 610 01:15:22,160 --> 01:15:23,878 Do you think this is fun? 611 01:15:27,560 --> 01:15:29,551 Come on, honey. 612 01:15:29,760 --> 01:15:33,958 I need to do my job. I'll go to their k rds. 613 01:15:34,160 --> 01:15:34,990 All right? 614 01:15:35,200 --> 01:15:39,159 Calm down. They're all back. 615 01:15:40,920 --> 01:15:43,753 - Hell, Lieutenant. - Hell, sir! 616 01:15:43,960 --> 01:15:45,951 Do I get the coordinates? 617 01:15:46,160 --> 01:15:48,469 Yes of course. Here. 618 01:15:48,470 --> 01:15:53,470 fAnSuB: Bull 39958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.