All language subtitles for Sex, Lies, And Videotape (1989) 1080p BluRay x264-[YTS AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,180 --> 00:00:57,220 Garbage. 2 00:00:58,680 --> 00:01:03,350 All I've been thinking about all week is garbage. I can't stop thinking about it. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 What kind of thoughts about garbage? 4 00:01:06,060 --> 00:01:12,190 I just... I've gotten real concerned over what's gonna happen with all the garbage. 5 00:01:12,320 --> 00:01:15,650 I mean, we've got so much of it. 6 00:01:15,780 --> 00:01:19,990 You know? I mean, we have to run out of places to put this stuff eventually. 7 00:01:20,660 --> 00:01:27,370 The last time... I started feelin' this way is when that barge was stranded 8 00:01:27,500 --> 00:01:31,840 and, you know, it was goin' around the island and nobody would claim it. 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,380 - Do you remember that? - Yes, I remember. 10 00:01:36,550 --> 00:01:40,350 Do you have any idea what may have triggered this concern? 11 00:01:40,470 --> 00:01:42,680 Yeah. Yeah. 12 00:01:43,100 --> 00:01:46,810 You see, the other night John was taking out the garbage, 13 00:01:46,940 --> 00:01:49,900 and he kept spilling things out of the container, 14 00:01:50,020 --> 00:01:52,820 and that made me... 15 00:01:52,940 --> 00:01:58,570 I started imagining, like, a garbage can that produces garbage. 16 00:01:59,070 --> 00:02:03,080 And it doesn't stop, it keeps producing garbage. And it keeps overflowing. 17 00:02:03,200 --> 00:02:07,790 And, you know, what would you do to try to stop something like that? 18 00:02:09,420 --> 00:02:14,800 - Ann, do you see any pattern here? - What do you mean? 19 00:02:15,170 --> 00:02:17,340 Well, last week we were talking about 20 00:02:17,470 --> 00:02:20,590 your obsession with the families of airline fatalities. 21 00:02:20,720 --> 00:02:24,560 Now we're talking about your concern over the garbage problem. 22 00:02:24,680 --> 00:02:26,720 Yeah... So? 23 00:02:27,100 --> 00:02:31,400 Well, if you think about it, I think you'll see the object of your obsession 24 00:02:31,520 --> 00:02:36,230 is invariably something negative which you have no control over. 25 00:02:38,030 --> 00:02:41,780 Yeah, but how many people do you think 26 00:02:41,910 --> 00:02:45,290 run around obsessing over how great and how happy things are? 27 00:02:45,450 --> 00:02:50,290 You know, I mean, maybe they do, but I don't think they're in therapy. 28 00:02:51,580 --> 00:02:56,170 Anyway... bein' happy isn't all that great. 29 00:02:57,130 --> 00:03:02,390 I mean, the last time I was really happy, I got so fat. 30 00:03:02,640 --> 00:03:05,260 I must've put on 25 pounds. 31 00:03:06,720 --> 00:03:09,520 I thought John was gonna have a stroke. 32 00:03:11,900 --> 00:03:15,110 - So, what are you worried about? - What am I looking at here? 33 00:03:15,230 --> 00:03:17,980 - Is this a mistake? - Depends on your point of view. 34 00:03:18,110 --> 00:03:22,240 I don't think so. In fact, I'm gonna tell you a little secret. 35 00:03:23,870 --> 00:03:28,200 As soon as you get a ring on your finger, you start getting spectacular attention 36 00:03:28,330 --> 00:03:30,790 - from the opposite gender. - That's bullshit! 37 00:03:30,910 --> 00:03:33,630 Seriously. I wish I had Super Bowl seats for every time 38 00:03:33,750 --> 00:03:37,880 some filly had come up and talked to me without the slightest provocation. 39 00:03:38,000 --> 00:03:41,550 - It's just marvellous. - That happened before you got married. 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,430 No, no, no. It never happened before I got married. 41 00:03:44,590 --> 00:03:48,100 If I'd known, I'd have bought a ring when I was 18 and saved myself... 42 00:03:48,220 --> 00:03:49,810 Yeah, right! 43 00:03:49,890 --> 00:03:51,980 ...a lot of time and money. 44 00:03:52,100 --> 00:03:54,150 No, I wish somebody'd clued me in. 45 00:03:54,270 --> 00:03:56,560 I'm tellin' you. 46 00:03:56,730 --> 00:04:00,110 It's too weird. Oh, shit, I gotta be someplace. 47 00:04:00,230 --> 00:04:02,950 - So, racquetball Thursday, right? - How about 7.30? 48 00:04:03,070 --> 00:04:05,950 - Yeah, fine. See you later. Bye. - Bye-bye. 49 00:04:12,160 --> 00:04:14,460 - Yes, sir? - Janet. 50 00:04:14,580 --> 00:04:19,630 Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30. 51 00:04:19,750 --> 00:04:21,880 - Yes, sir. - All right. 52 00:04:29,970 --> 00:04:33,230 Are you still keeping these thoughts from John? 53 00:04:33,390 --> 00:04:35,400 Yeah. 54 00:04:35,520 --> 00:04:39,320 Are you afraid of his finding you silly at thinking these things? 55 00:04:39,480 --> 00:04:41,690 No, it's not that. It's just... 56 00:04:41,820 --> 00:04:44,400 - I'm really angry at him right now. - Why? 57 00:04:44,530 --> 00:04:50,240 He invited this college friend of his to stay at our house and didn't even ask me. 58 00:04:50,620 --> 00:04:53,370 I'm gonna say yes, of course, but... 59 00:04:53,500 --> 00:04:57,080 you know, it just would've been nice to have been asked. 60 00:04:57,210 --> 00:04:59,670 What upsets you about that? 61 00:05:00,460 --> 00:05:04,590 I guess it makes me angry because I can't justify bein' angry. 62 00:05:04,720 --> 00:05:07,550 It's his house. He pays the mortgage. 63 00:05:07,680 --> 00:05:12,060 Yes, but he asked you to quit your job, and you do have housework. 64 00:05:12,220 --> 00:05:14,600 Yeah. I have housework. That's true. 65 00:05:15,850 --> 00:05:20,570 This unexpected guest notwithstanding, how are things with John? 66 00:05:20,730 --> 00:05:22,690 Oh, they're fine. 67 00:05:22,820 --> 00:05:27,240 Except for I'm going through this thing where I don't want him to touch me, but... 68 00:05:27,410 --> 00:05:30,700 When did you begin having this feeling? 69 00:05:30,830 --> 00:05:33,490 Well... last week. 70 00:05:33,660 --> 00:05:39,380 I don't know, I just... I got this really strange feelin', and... ugh... 71 00:05:40,210 --> 00:05:42,920 just didn't want him to touch me. 72 00:05:43,050 --> 00:05:48,550 Prior to this feeling, were you comfortable with contact with John? 73 00:05:48,680 --> 00:05:51,140 Oh, yeah. Sure. Yeah. 74 00:05:53,220 --> 00:05:56,230 Except for... well... 75 00:05:57,230 --> 00:05:59,600 I've never really been that much into sex. 76 00:06:00,520 --> 00:06:03,610 I mean, I like it and everything, but... 77 00:06:04,610 --> 00:06:09,280 You know, I just don't think it's such a big deal, and... 78 00:06:11,620 --> 00:06:14,410 I wouldn't miss it, you know, kinda thing. 79 00:06:14,490 --> 00:06:21,750 But lately I've just... been kinda curious about how things have slacked off. 80 00:06:22,590 --> 00:06:26,130 Perhaps he senses your hesitance at being touched. 81 00:06:26,840 --> 00:06:30,930 But that's the weird thing, because he started not touching me 82 00:06:31,050 --> 00:06:33,600 before I started feelin' like that. 83 00:06:34,680 --> 00:06:36,720 Ah. 84 00:06:37,350 --> 00:06:42,020 I mean, I'm sure he probably wishes that I would initiate things once in a while, 85 00:06:42,150 --> 00:06:47,150 and I would, except for it just never occurs to me, and... 86 00:06:48,240 --> 00:06:52,160 well, the few times I have felt like it I was by myself. 87 00:06:53,780 --> 00:06:56,160 Did you do anything? 88 00:06:58,660 --> 00:07:00,960 What do you mean? 89 00:07:01,120 --> 00:07:03,080 Did you masturbate? 90 00:07:04,590 --> 00:07:06,250 Oh! 91 00:07:08,920 --> 00:07:11,380 Oh. Oh. 92 00:07:12,260 --> 00:07:14,350 God, no. 93 00:07:15,430 --> 00:07:17,560 No. Mm-mm. 94 00:07:17,680 --> 00:07:21,980 I take it from your response that you never masturbate. 95 00:07:27,020 --> 00:07:31,030 Well... I tried once. 96 00:07:31,150 --> 00:07:33,610 It just seems so stupid! 97 00:07:35,530 --> 00:07:40,200 I don't know! It just seemed like a dumb thing to do, and... 98 00:07:40,330 --> 00:07:46,210 God, and then I started worrying that my dead grandfather was watching me, and... 99 00:07:48,500 --> 00:07:53,130 It seemed so stupid, especially when you don't know what to do with the garbage. 100 00:07:53,300 --> 00:07:56,350 Oh, so it was recently when you tried this? 101 00:07:57,760 --> 00:08:02,350 Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently. 102 00:08:06,560 --> 00:08:10,320 I am just not up to havin' a guest in the house. 103 00:08:16,990 --> 00:08:21,750 I gotta go. I gotta go to the office. I gotta get back to the office. 104 00:08:22,750 --> 00:08:26,210 I only get one today? Gee, how exciting. 105 00:08:26,960 --> 00:08:30,380 I already skipped one meeting. I gotta get back. 106 00:08:31,550 --> 00:08:36,050 Look, John, if you wanna leave, leave. 107 00:08:36,180 --> 00:08:41,350 My life doesn't revolve around these little get-togethers. Don't flatter yourself. 108 00:08:44,310 --> 00:08:49,230 Don't feel like you gotta treat me with kid gloves. Tell me how you really feel. 109 00:08:50,400 --> 00:08:56,320 Listen, I got a friend comin' into town, an old friend I haven't seen in years. 110 00:08:57,570 --> 00:09:00,950 From what I can tell, I think he's a little lost. 111 00:09:01,790 --> 00:09:05,000 I think I may have to spend a little time with him. 112 00:09:05,120 --> 00:09:08,210 Mm-hm. Meaning we'll have to cool it for a while? 113 00:09:10,420 --> 00:09:12,510 - Yeah. - Yeah. 114 00:09:15,930 --> 00:09:18,470 I wish you'd quit that bartending job of yours. 115 00:09:18,640 --> 00:09:20,390 Why? 116 00:09:20,510 --> 00:09:23,390 I hate the thought of all those guys hittin' on you. 117 00:09:23,520 --> 00:09:26,890 I can handle it. 118 00:09:27,060 --> 00:09:28,770 I'm sure. 119 00:09:29,110 --> 00:09:33,570 Besides, the money is good, and some of the guys are cute. 120 00:09:33,820 --> 00:09:36,360 And you are in no position to be jealous. 121 00:09:38,320 --> 00:09:40,570 Who said I was jealous? 122 00:09:40,700 --> 00:09:42,740 I did. 123 00:09:45,000 --> 00:09:50,040 You know, I'd like to do it at your house sometime. 124 00:09:50,170 --> 00:09:55,760 I must admit, the idea of doin' it in my sister's bed gives me a perverse thrill. 125 00:09:59,970 --> 00:10:05,890 I wish I could just come right out and tell everyone Ann's a lousy lay. 126 00:10:06,020 --> 00:10:10,350 The beautiful, the popular Ann Bishop Millaney. 127 00:10:12,940 --> 00:10:17,820 - Could be risky. - How about I just start a rumour, then? 128 00:10:18,900 --> 00:10:23,580 - No, no, I mean doin' it at my house. - Afraid of gettin' caught? 129 00:10:23,700 --> 00:10:25,120 Yeah! 130 00:10:25,660 --> 00:10:27,710 You should be. 131 00:10:29,330 --> 00:10:32,960 - Can I meet this friend of yours? - Who, Graham? 132 00:10:33,090 --> 00:10:36,050 I gotta tell you, we were very close many years ago, but I... 133 00:10:38,170 --> 00:10:40,680 I think we're very different now. 134 00:11:10,920 --> 00:11:13,790 - Yes? - Ann? Uh, my name is Graham Dalton. 135 00:11:14,380 --> 00:11:16,750 - Oh! Yeah, sure. - May I use your bathroom? 136 00:11:16,920 --> 00:11:19,220 Uh-huh. Come on in. 137 00:11:24,350 --> 00:11:27,770 - Where is it? - Oh, back there to the left. I'm sorry. 138 00:11:27,890 --> 00:11:30,180 Do you like strawberries? I brought you some. 139 00:11:30,350 --> 00:11:32,400 Thank you. That's real sweet. 140 00:11:50,450 --> 00:11:53,830 Hi. Um, John Millaney, please. This is his wife. 141 00:11:58,170 --> 00:12:00,710 That's all right. Thank you. 142 00:12:04,510 --> 00:12:06,180 Well. 143 00:12:06,510 --> 00:12:08,510 - That was quick. - False alarm. 144 00:12:08,640 --> 00:12:10,680 Have a seat. 145 00:12:15,060 --> 00:12:17,730 I'm sorry, we don't let people smoke in the house. 146 00:12:17,860 --> 00:12:22,360 - But if you'd like to, we could go outside. - Oh, no, no, no, no, no. No, no. I... 147 00:12:22,490 --> 00:12:24,610 I can wait. I'm... 148 00:12:26,820 --> 00:12:29,540 - Do you have any other things? - Yes. 149 00:12:30,370 --> 00:12:34,250 Oh, you mean to bring in? No. I do have some other things, but I don't... 150 00:12:34,420 --> 00:12:36,880 This is all I need to stay here. 151 00:12:38,750 --> 00:12:41,260 Have you ever been on television? 152 00:12:42,880 --> 00:12:45,340 Television? No, no. 153 00:12:45,470 --> 00:12:46,970 Why? 154 00:12:48,430 --> 00:12:50,510 I was just curious. 155 00:12:53,980 --> 00:12:57,860 Graham. That's an unusual name. 156 00:12:57,980 --> 00:13:01,070 Yeah. Yeah, I, uh... I guess it is. 157 00:13:01,190 --> 00:13:05,110 My mother is a complete Anglophile. 158 00:13:06,200 --> 00:13:09,120 Anything British makes her drool like a baby. 159 00:13:09,240 --> 00:13:12,830 So she, you know, I think she heard the name in a movie or something. 160 00:13:13,000 --> 00:13:16,250 She's a prisoner of public television now. 161 00:13:16,370 --> 00:13:19,340 How do you like being married? 162 00:13:20,090 --> 00:13:22,510 I like it just fine. 163 00:13:22,630 --> 00:13:25,550 What about it do you like? I... 164 00:13:25,670 --> 00:13:30,180 - I don't mean to be critical. I'm curious. - No, no, no, no. That's OK. Uh... 165 00:13:34,020 --> 00:13:38,690 Well... you know the cliché about the security of it? 166 00:13:38,810 --> 00:13:40,860 Well, that's true. 167 00:13:42,070 --> 00:13:44,570 And, um, we own this house. 168 00:13:45,690 --> 00:13:48,740 It's a nice house. And... 169 00:13:50,120 --> 00:13:53,660 John was just made junior partner, and I really like that. 170 00:13:54,750 --> 00:13:59,630 You know, I like the fact that he's just not, you know, freelance or whatever. 171 00:13:59,750 --> 00:14:01,460 Yes. 172 00:14:05,420 --> 00:14:08,970 So, how long has it been since you've seen John? 173 00:14:09,130 --> 00:14:10,590 - Nine years. - Nine years? 174 00:14:10,720 --> 00:14:16,060 Yeah. I was surprised he invited me to stay here until I found a place. 175 00:14:16,180 --> 00:14:20,980 - Didn't you know him very well? - Oh, no, I knew him very well. 176 00:14:21,150 --> 00:14:23,820 John and I... 177 00:14:23,940 --> 00:14:26,190 were very much alike. 178 00:14:26,320 --> 00:14:27,400 Really? 179 00:14:29,950 --> 00:14:34,870 That's kinda hard to believe. I mean, you just seem so different now. 180 00:14:36,540 --> 00:14:40,460 Yeah. Well, I would imagine we are pretty different now. 181 00:14:41,330 --> 00:14:44,340 - I'm ready to use the bathroom, finally. - OK. 182 00:15:00,060 --> 00:15:06,480 Graham. I gotta tell you, I almost called the cops when I saw you today. 183 00:15:06,610 --> 00:15:11,610 I thought to myself "This couldn't possibly be the same guy 184 00:15:11,740 --> 00:15:15,910 that once held private services in the back of the chapel on a weekly basis." 185 00:15:16,040 --> 00:15:21,120 - You did that? - Everybody has a past. That's mine, so... 186 00:15:21,250 --> 00:15:23,500 So, what's with the get-up? 187 00:15:24,340 --> 00:15:27,090 - Somebody die, or...? - John! 188 00:15:27,210 --> 00:15:29,880 - I'm sorry. Did...? I'm sorry. - No, no, no. 189 00:15:30,010 --> 00:15:32,050 Nobody died. 190 00:15:33,430 --> 00:15:35,510 - So... - I mean... 191 00:15:35,640 --> 00:15:39,730 what do you think the Greeks'd think of this rather sombre attire? 192 00:15:41,140 --> 00:15:43,190 I don't know. 193 00:15:44,150 --> 00:15:47,610 - Dinner was very good. - Yeah, it wasn't bad, honey. 194 00:15:47,730 --> 00:15:53,610 Usually Ann achieves a kinda critical mass with the salt, but, uh, tonight was... 195 00:15:53,740 --> 00:15:57,700 I always tell her, you can always add more, but you can't take it away. 196 00:15:57,870 --> 00:16:00,540 Yeah, you say that, don't you? 197 00:16:01,540 --> 00:16:04,080 - So, do you have family here? - Mm. 198 00:16:04,250 --> 00:16:06,710 Mother, father, my sister. 199 00:16:07,500 --> 00:16:10,260 - Sister older or younger? - Younger. 200 00:16:12,800 --> 00:16:14,840 Are you close? 201 00:16:16,100 --> 00:16:19,180 I'm sorry. I'm... I'm prying again. I'm sorry. 202 00:16:19,260 --> 00:16:21,600 Were you prying before? 203 00:16:21,730 --> 00:16:24,060 I was grilling Ann about your marriage. 204 00:16:24,190 --> 00:16:27,560 - How'd it go? - Well, I... Very well. Uh... 205 00:16:31,240 --> 00:16:33,900 So, I was asking about your sister. 206 00:16:34,200 --> 00:16:36,280 Yeah. Well... 207 00:16:37,320 --> 00:16:40,410 We get along all right, it's just that, uh... 208 00:16:42,000 --> 00:16:44,460 Well, I think she's an extrovert. 209 00:16:48,670 --> 00:16:52,510 I just think she's loud. She probably wouldn't agree. 210 00:16:53,880 --> 00:16:56,640 No, I mean, definitely wouldn't agree. 211 00:16:58,510 --> 00:17:02,430 So, listen, are you gonna see Elizabeth while you're here? 212 00:17:02,560 --> 00:17:04,230 Uh... I don't know. 213 00:17:06,100 --> 00:17:08,940 - Who's Elizabeth? - A girl Graham dated in school. 214 00:17:09,060 --> 00:17:11,650 Well after the chapel episodes. 215 00:17:12,570 --> 00:17:16,070 She still lives here, to the best of my knowledge. 216 00:17:19,280 --> 00:17:21,830 So Graham and I were talking about apartments, 217 00:17:21,950 --> 00:17:26,420 and I told him that they've got lovely little apartments in the Garden District. 218 00:17:26,540 --> 00:17:31,590 - And they got nice garage apartments... - There's critical crime in that district. 219 00:17:31,710 --> 00:17:34,630 - Oh, John, come on, that is not true. - No. There are... 220 00:17:34,760 --> 00:17:39,300 I don't know what kind of place you're lookin' for. There's plenty of apartments... 221 00:17:39,430 --> 00:17:42,260 ...in any one place. - I'm sorry? 222 00:17:42,680 --> 00:17:49,150 No, I just... Right now I have one key, you know, everything I own is in the car. 223 00:17:49,310 --> 00:17:52,480 I like that. If I get an apartment, that's two keys. 224 00:17:52,610 --> 00:17:57,700 If I get a job, you know, I might have to open or close. That's more keys. 225 00:17:57,820 --> 00:18:03,120 I buy some stuff, I'm afraid it's gonna get ripped off, and I get more keys. 226 00:18:03,240 --> 00:18:07,960 - I just like having the one key. It's clean. - You don't have to worry about losin' 'em. 227 00:18:08,080 --> 00:18:11,340 Get rid of the car when you get the apartment. Still one key. 228 00:18:11,460 --> 00:18:16,670 I like having the car. You know? The car's important. You gotta be mobile. 229 00:18:16,800 --> 00:18:19,680 In case you have to leave someplace in a hurry? 230 00:18:19,840 --> 00:18:22,510 Yeah, or go someplace in a hurry. 231 00:18:24,140 --> 00:18:26,390 Excuse me. 232 00:18:31,150 --> 00:18:34,320 - Do you want some help? - No, no, really, I'm fine. 233 00:18:34,440 --> 00:18:36,780 There's not that much to do. 234 00:18:40,160 --> 00:18:43,240 Graham, do you pay taxes? 235 00:18:43,910 --> 00:18:47,580 Yeah, I pay taxes. Yeah, I pay taxes. What do you mean? 236 00:18:47,700 --> 00:18:51,080 You don't pay taxes, you're a liar. I'm not a liar. 237 00:18:52,080 --> 00:18:55,630 Liars are the second-lowest form of human being on the planet. 238 00:18:55,750 --> 00:18:58,340 - What's the first? - Lawyers. 239 00:18:58,800 --> 00:19:01,010 Oh. That's you, honey. 240 00:19:05,390 --> 00:19:08,350 Annie, why don't you go with Graham to hunt for apartments? 241 00:19:08,480 --> 00:19:10,770 Show him how the city's changed. 242 00:19:10,890 --> 00:19:13,190 - Would you mind, Graham? - No, I'd love that. 243 00:19:13,360 --> 00:19:17,190 - I'd like that, too. Let's do that. - All right. How about tomorrow? 244 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 - That'd be great. - Good. 245 00:19:21,910 --> 00:19:23,700 One key, huh? 246 00:19:24,950 --> 00:19:26,240 Great idea. 247 00:19:36,460 --> 00:19:38,920 - Yeah. - Cynthia, John. 248 00:19:39,050 --> 00:19:41,840 Meet me at my house in exactly one hour. 249 00:19:41,970 --> 00:19:44,340 You are scum. 250 00:19:44,510 --> 00:19:46,560 I'll be there. 251 00:19:52,230 --> 00:19:55,400 As you can see, there's plenty of room for two. 252 00:19:57,110 --> 00:19:59,320 No, it'll just be me. 253 00:19:59,440 --> 00:20:02,030 - Are you a student? - No. 254 00:20:03,160 --> 00:20:06,070 You can hang a shower curtain in the bath. 255 00:20:06,200 --> 00:20:09,120 Make sure you put somethin' in the tub so you won't fall. 256 00:20:10,160 --> 00:20:12,210 You said about 350? 257 00:20:12,580 --> 00:20:16,840 Yeah. And, uh, plus the first and the last months' rent. 258 00:20:20,760 --> 00:20:24,680 - All right. Will you lease month to month? - Not for 350. 259 00:20:25,390 --> 00:20:27,430 How about 400? 260 00:20:33,100 --> 00:20:35,560 I could live with that. I could live with that. 261 00:20:35,690 --> 00:20:37,480 - OK. It's a deal. - All right. 262 00:20:37,610 --> 00:20:39,650 - Ready? - Yeah. 263 00:20:51,410 --> 00:20:53,460 - John? - In here. 264 00:21:08,930 --> 00:21:11,390 Well, ain't you a picture? 265 00:21:38,580 --> 00:21:41,380 Well, do you like it? 266 00:21:43,710 --> 00:21:46,880 It's lovely. Is it for me? 267 00:21:49,390 --> 00:21:51,600 Yeah, it's for you. 268 00:22:14,790 --> 00:22:17,330 Is that for me? 269 00:22:17,460 --> 00:22:19,620 Yeah, that's for you. 270 00:22:41,190 --> 00:22:43,230 You're amazing, dear. 271 00:22:55,080 --> 00:22:57,830 Can I tell you something personal? 272 00:23:00,710 --> 00:23:03,290 It's up to you. Can I tell you something personal? 273 00:23:03,420 --> 00:23:05,420 Yeah. Yeah. 274 00:23:09,420 --> 00:23:11,840 Well, you gotta go first. 275 00:23:12,220 --> 00:23:13,800 OK. 276 00:23:20,230 --> 00:23:22,730 I think that, um... 277 00:23:22,850 --> 00:23:25,320 I think that sex is overrated. 278 00:23:25,480 --> 00:23:28,900 I think that people place far too much importance on it. 279 00:23:29,030 --> 00:23:33,160 And I think that stuff about women wantin' it just as bad as men is crap. 280 00:23:33,280 --> 00:23:38,700 I think they want it, I just don't think they want it for the reason men think they do. 281 00:23:40,460 --> 00:23:43,040 I'm getting confused. 282 00:23:43,170 --> 00:23:45,460 - Do you understand what I'm...? - Yeah. 283 00:23:45,590 --> 00:23:48,300 Yeah. Yeah. 284 00:23:48,380 --> 00:23:52,630 Yeah, I remember reading somewhere 285 00:23:52,760 --> 00:23:58,310 that men learn to love the person that they're attracted to, 286 00:23:59,430 --> 00:24:04,770 and that women become more and more attracted to the person that they love. 287 00:24:06,860 --> 00:24:09,940 God, that's... that's beautiful. 288 00:24:10,860 --> 00:24:14,700 That's really beautiful. I like that. 289 00:24:14,820 --> 00:24:16,870 Oh, I'm just quoting. 290 00:24:18,330 --> 00:24:20,870 So, are you gonna tell me something personal? 291 00:24:21,000 --> 00:24:23,870 - Do you want me to? - Yeah. Yeah, I do. 292 00:24:23,960 --> 00:24:26,960 I don't want it to be something gross, about some scar. 293 00:24:27,090 --> 00:24:30,510 I want it to be something really personal, about yourself. 294 00:24:30,630 --> 00:24:32,760 All right. OK. 295 00:24:33,180 --> 00:24:36,050 - I'm impotent. - You're what? 296 00:24:37,100 --> 00:24:40,560 - Impotent. - You are? 297 00:24:42,060 --> 00:24:45,270 Yeah. I mean, like, well, I can't... 298 00:24:45,980 --> 00:24:50,650 I can't get an erection... in the presence of another person. 299 00:24:52,940 --> 00:24:56,070 So, for all practical purposes, I'm impotent. 300 00:24:59,870 --> 00:25:02,080 Does that bother you? 301 00:25:03,750 --> 00:25:05,420 No. 302 00:25:07,040 --> 00:25:09,840 Does it make you feel self-conscious? 303 00:25:20,100 --> 00:25:22,140 Not usually. 304 00:25:23,640 --> 00:25:25,520 No. Uh... 305 00:25:25,690 --> 00:25:27,900 Yeah, I'm self-conscious. 306 00:25:29,110 --> 00:25:32,480 Not in the same way that you are, though. 307 00:25:32,860 --> 00:25:36,360 - Me? Me? You think I'm self-conscious? - Well... 308 00:25:38,820 --> 00:25:43,620 I been watching you. I watch you eat, you know, I watch you speak, 309 00:25:45,160 --> 00:25:49,420 watch you move, and I see somebody 310 00:25:49,540 --> 00:25:54,170 who is extremely aware of people looking at you. 311 00:25:57,720 --> 00:26:00,470 - My therapist... - You're in therapy? 312 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 Aren't you? 313 00:26:03,270 --> 00:26:05,890 No. I... No, I'm not. 314 00:26:08,140 --> 00:26:10,860 I was a miserable failure in therapy. 315 00:26:11,560 --> 00:26:16,780 - So you don't believe in therapy? - No, I believe in it for some people. 316 00:26:17,650 --> 00:26:20,780 I don't know, it was, you know, silly for me. 317 00:26:21,570 --> 00:26:23,870 I was confused going in. 318 00:26:25,620 --> 00:26:28,040 So I just formed my own theory 319 00:26:28,160 --> 00:26:31,000 that you should never take advice 320 00:26:31,130 --> 00:26:34,420 from someone that doesn't know you intimately. 321 00:26:35,380 --> 00:26:38,800 Well, I know my therapist intimately. 322 00:26:41,510 --> 00:26:44,930 - You've had sex with your therapist? - No! 323 00:26:45,060 --> 00:26:49,270 - No. No. - Oh, no, I'm sorry. That's what I meant. 324 00:26:49,390 --> 00:26:52,150 Somebody you've had sex with. 325 00:26:52,310 --> 00:26:53,900 Oh. 326 00:26:59,650 --> 00:27:02,740 I'm... I don't understand. 327 00:27:02,870 --> 00:27:06,660 I mean, how would you know? 328 00:27:07,870 --> 00:27:12,830 - I mean, you know. How...? - Oh, no. I wasn't always impotent. 329 00:27:13,460 --> 00:27:16,090 Oh. Oh, OK. 330 00:27:17,960 --> 00:27:21,430 So, let me see. You said, um... 331 00:27:22,140 --> 00:27:25,560 you said that I should never take advice 332 00:27:25,680 --> 00:27:29,350 from someone that I haven't had sex with, right? 333 00:27:29,680 --> 00:27:31,440 - Basically. - Right. 334 00:27:31,560 --> 00:27:34,230 And, uh, we haven't had sex. 335 00:27:35,320 --> 00:27:37,320 - Right? - No. 336 00:27:38,030 --> 00:27:42,780 So I guess from your own advice, I shouldn't take your advice. 337 00:27:43,530 --> 00:27:46,240 - I wouldn't. - You wouldn't? OK. 338 00:27:49,000 --> 00:27:51,040 All right. 339 00:27:52,960 --> 00:27:55,340 - Drive safely. - Yeah, right. 340 00:29:20,710 --> 00:29:24,010 - How was your weekend? - It was OK. 341 00:29:26,890 --> 00:29:31,640 - Did you confront John about the visitor? - The visitor? 342 00:29:31,760 --> 00:29:34,930 The friend of John's that was staying at your house. 343 00:29:35,060 --> 00:29:37,560 - Graham. - Graham. 344 00:29:37,690 --> 00:29:42,110 Yeah. I mean... no. 345 00:29:42,230 --> 00:29:45,320 That actually turned out to be interesting. 346 00:29:47,990 --> 00:29:51,530 You know, I was expecting him to be just like John. 347 00:29:51,660 --> 00:29:55,210 You know, cos they went to school together and everything. 348 00:29:55,330 --> 00:30:01,090 You know, talking about getting drunk together and secret handshakes and... 349 00:30:06,380 --> 00:30:11,430 He turned out to be really this... character. 350 00:30:13,720 --> 00:30:16,600 He's kind of arty. 351 00:30:16,730 --> 00:30:18,810 But OK. 352 00:30:18,940 --> 00:30:21,440 Is he still at your house? 353 00:30:21,560 --> 00:30:24,900 No. No. No. He's gone. 354 00:30:27,070 --> 00:30:29,700 So where's he from? 355 00:30:29,820 --> 00:30:35,330 I don't know. He, uh, used to live in New York and Philadelphia. 356 00:30:36,250 --> 00:30:38,540 I think he just kinda travels around. 357 00:30:38,670 --> 00:30:42,590 Must be nice. So, what's he like? Is he like John? 358 00:30:42,750 --> 00:30:46,340 No. I don't think John likes him any more. 359 00:30:48,130 --> 00:30:50,760 Says he thinks he's gotten kinda strange. 360 00:30:50,890 --> 00:30:53,010 Is he? Strange, I mean? 361 00:30:53,930 --> 00:30:58,270 No. I mean, if I saw him on the street I might think so, 362 00:30:58,390 --> 00:31:01,770 but after talkin' to him, I'd just say he's kinda unusual. 363 00:31:01,900 --> 00:31:05,610 Mm-hm. So, what's he look like? 364 00:31:05,730 --> 00:31:07,740 Why? 365 00:31:07,860 --> 00:31:11,200 - I just wanna know, is all. - Why, so you can go after him? 366 00:31:11,320 --> 00:31:14,530 Jesus, Ann, get a life. I just asked what he looked like. 367 00:31:15,330 --> 00:31:20,710 Besides, even if I decide to fuck his brains out, 368 00:31:20,830 --> 00:31:23,210 what business is that of yours? 369 00:31:23,330 --> 00:31:25,840 - Why do you have to say that? - Say what? 370 00:31:25,960 --> 00:31:28,590 You know what. You say it just to irritate me. 371 00:31:28,720 --> 00:31:31,380 I say it because it's descriptive. 372 00:31:32,640 --> 00:31:36,310 He doesn't strike me as a person who would go in for that kinda thing. 373 00:31:36,430 --> 00:31:40,020 - Ann, you always underestimate me. - I wonder why. 374 00:31:43,270 --> 00:31:48,030 I think you're afraid to put us in the same room. You're afraid he'd be drawn to me. 375 00:31:48,150 --> 00:31:51,400 Really, Cynthia, I don't think he's your type. 376 00:31:54,870 --> 00:31:57,990 My type? How would you know what my type is? 377 00:31:58,080 --> 00:32:00,660 Oh, I have a pretty good idea. 378 00:32:02,330 --> 00:32:04,670 Ann, you don't have a clue. 379 00:32:05,460 --> 00:32:08,380 Look, I don't even know why we're discussin' this. 380 00:32:08,500 --> 00:32:11,670 I mean, I'll just go over and call him myself. 381 00:32:12,590 --> 00:32:15,470 He doesn't have a phone. 382 00:32:15,600 --> 00:32:18,140 Well, I'll call him when he does. 383 00:32:19,310 --> 00:32:21,430 He won't. 384 00:32:21,560 --> 00:32:23,650 What are you talkin' about? 385 00:32:23,770 --> 00:32:27,070 He doesn't like to talk on the phone. He's not getting a phone. 386 00:32:27,190 --> 00:32:29,230 Oh, please. 387 00:32:30,320 --> 00:32:34,280 OK, so give me the Zen master's address. I'll think of a reason to stop by. 388 00:32:36,200 --> 00:32:38,910 Please, just let me talk to him first. 389 00:32:39,040 --> 00:32:43,370 Why? Just gimme the address. You won't even have to be involved. 390 00:32:54,510 --> 00:32:59,010 I don't feel right just giving you the address so you can go over there and... 391 00:32:59,180 --> 00:33:02,480 - And what? - Do whatever it is you do. 392 00:33:02,600 --> 00:33:05,560 "Do whatever it is you do"? Listen to the way you talk. 393 00:33:05,690 --> 00:33:10,070 - I talk fine. - Thank you, I was still smoking that. 394 00:33:11,900 --> 00:33:14,200 What'd you lose? 395 00:33:14,400 --> 00:33:17,490 That goddamn pearl earring. 396 00:33:18,990 --> 00:33:21,580 It cost me a fucking fortune. 397 00:33:21,700 --> 00:33:23,910 I must've left it somewhere. 398 00:33:25,580 --> 00:33:28,710 So, what are you gettin' Momma for her birthday? 399 00:33:28,840 --> 00:33:31,340 I don't know. I'll get her a card or somethin'. 400 00:33:31,460 --> 00:33:34,840 - A card for her 50th birthday? - Yeah, what's wrong with that? 401 00:33:34,970 --> 00:33:38,800 Well, the woman gave birth to you. I think you might be givin' her... 402 00:33:38,930 --> 00:33:41,010 Will you stop? Jesus. 403 00:33:41,140 --> 00:33:44,680 - I just thought that, you know, maybe... - OK, Ann. OK. 404 00:33:45,440 --> 00:33:47,600 How about this? 405 00:33:47,730 --> 00:33:52,320 You get her something nice, and I'll pay for half. 406 00:33:52,440 --> 00:33:55,150 - All right? - Fine. Fine. 407 00:33:55,900 --> 00:34:00,120 Fine. OK. Now, if you'll pardon me, I have to go to work. 408 00:34:06,710 --> 00:34:12,300 What is the most unusual location you've ever masturbated in? 409 00:34:14,130 --> 00:34:15,760 Well... 410 00:34:17,010 --> 00:34:18,590 I, um... 411 00:34:18,680 --> 00:34:24,890 One time I was flying from Los Angeles to, um, to New York. 412 00:34:26,680 --> 00:34:31,560 And I was... You know, it was a really crowded flight and I was... 413 00:34:32,520 --> 00:34:36,740 I was sitting in the middle. I didn't get a window, I didn't get an aisle. 414 00:34:36,900 --> 00:34:40,280 It was really funny, and I was... I was just bored. 415 00:34:40,410 --> 00:34:44,790 My magazines were just boring. I think I had, like, a woman's magazine. 416 00:34:44,910 --> 00:34:49,750 And they touch on a lot of sexual issues and stuff. And I was thinking to myself 417 00:34:49,870 --> 00:34:56,210 "God, that's what I need. I need a little... something to take my mind off this trip. " 418 00:34:56,590 --> 00:35:02,430 So, I was just, you know, just thinking away, and then I just... 419 00:35:03,010 --> 00:35:06,140 I just did it on the plane. Just between these two people. 420 00:35:06,270 --> 00:35:08,430 Nobody knew. 421 00:35:12,560 --> 00:35:16,650 How were you able to not betray what was going on 422 00:35:16,780 --> 00:35:19,030 to the people around you? 423 00:35:20,110 --> 00:35:24,990 Well, you know, I have really strong muscles. 424 00:35:26,200 --> 00:35:28,250 It's open! 425 00:35:28,910 --> 00:35:31,870 - Hi! - Hello, Ann. 426 00:35:31,920 --> 00:35:34,500 - I hope I'm not botherin' you. - No, no. 427 00:35:34,630 --> 00:35:39,550 - I would've phoned. You busy? - No, no. I can finish later. 428 00:35:39,670 --> 00:35:43,640 I just wanted to see what the apartment looked like with furniture. 429 00:35:43,760 --> 00:35:47,010 Yeah, well, I'm afraid there's not much to see. 430 00:35:47,180 --> 00:35:51,190 I'm sort of cultivating this minimalist vibe. 431 00:35:52,520 --> 00:35:56,190 - You could use a bookshelf. - Yeah? Yeah, you think so? 432 00:35:57,610 --> 00:36:01,200 They're... you know, they're all library books. 433 00:36:04,620 --> 00:36:08,200 - What are these? - Uh, those are videotapes. 434 00:36:08,330 --> 00:36:11,290 I can see that. Of what? 435 00:36:12,620 --> 00:36:16,790 It's a personal project I've been workin' on. 436 00:36:16,920 --> 00:36:19,590 What kind of personal project? 437 00:36:21,220 --> 00:36:24,300 - What? - What kind of personal project? 438 00:36:26,760 --> 00:36:31,850 Uh, a personal project like anyone else's personal project. 439 00:36:31,980 --> 00:36:35,690 Mine's just a little more... personal, I guess. 440 00:36:37,400 --> 00:36:39,860 Who's Donna? 441 00:36:39,980 --> 00:36:43,530 - What? - Donna. It says "Donna" here on the tape. 442 00:36:43,650 --> 00:36:47,580 Donna was a girl I knew in Florida. 443 00:36:47,700 --> 00:36:50,080 Oh, you went out with her? 444 00:36:52,160 --> 00:36:54,580 No, not really. 445 00:36:54,710 --> 00:36:58,540 Why do these tapes all have women's names on 'em? 446 00:37:01,340 --> 00:37:04,340 Well, I enjoy interviewing women more than men. 447 00:37:06,590 --> 00:37:09,140 - It's iced tea. - Thanks. 448 00:37:09,260 --> 00:37:13,180 - I'm sorry, do you want some lemon? - No, this is perfect. 449 00:37:13,310 --> 00:37:17,150 So, all of these are... are interviews, huh? 450 00:37:17,270 --> 00:37:19,940 - Uh, yes. - Can we watch one? 451 00:37:21,980 --> 00:37:24,240 No, I'd... No. 452 00:37:24,360 --> 00:37:26,410 Why not? 453 00:37:28,280 --> 00:37:31,290 Well, I promised each of the subjects 454 00:37:31,410 --> 00:37:35,040 that no one would see the videotapes except for me. 455 00:37:37,540 --> 00:37:40,250 What are the interviews about? 456 00:37:41,630 --> 00:37:44,550 The interviews are about sex. 457 00:37:46,680 --> 00:37:48,300 Sex? 458 00:37:50,890 --> 00:37:52,520 What about sex? 459 00:37:55,890 --> 00:37:58,810 Uh, everything about sex. 460 00:38:00,190 --> 00:38:01,860 Like what? 461 00:38:04,280 --> 00:38:07,150 What they've done, what they do, 462 00:38:07,950 --> 00:38:13,080 what they want to do but are afraid to ask for, what they wouldn't do even if asked. 463 00:38:15,370 --> 00:38:18,040 Anything I can think of. Oh, your ice. 464 00:38:23,250 --> 00:38:26,800 - You just ask them questions? - Yes. 465 00:38:29,890 --> 00:38:32,180 And they answer 'em? 466 00:38:32,300 --> 00:38:34,890 Yeah. Uh... 467 00:38:35,060 --> 00:38:37,480 Mostly. Sometimes they do things. 468 00:38:37,600 --> 00:38:42,770 - To you? - No, uh... for the camera. 469 00:38:44,280 --> 00:38:48,110 - Graham, this is just so... - I'm sorry this came up. 470 00:38:48,240 --> 00:38:52,740 No, I'm sorry. I'm sorry this came up, and... 471 00:38:52,870 --> 00:38:56,540 - I'm... I'm gonna go. - Here, I'll take it. 472 00:38:56,700 --> 00:38:58,660 - OK. Yeah. All right. - Bye. 473 00:39:10,340 --> 00:39:12,430 He doesn't want you to come over. 474 00:39:12,550 --> 00:39:15,180 What do you mean? Did you tell him about me? 475 00:39:15,310 --> 00:39:17,680 - No, I didn't. - Why not? 476 00:39:17,850 --> 00:39:21,270 - Look, Cynthia, I didn't have time. - Well, why? 477 00:39:22,150 --> 00:39:25,860 John's right. He's strange and you don't wanna get involved with him. 478 00:39:26,030 --> 00:39:27,860 What happened over there? 479 00:39:27,990 --> 00:39:30,200 - Did he make a pass at you? - No. 480 00:39:30,360 --> 00:39:34,700 Well, what's this "strange" bullshit all of a sudden? Is he drownin' puppies? 481 00:39:34,830 --> 00:39:37,040 It's nothin' like that, OK? 482 00:39:37,160 --> 00:39:41,750 - Well, what? Is he dangerous? - No. Not physically. 483 00:39:41,870 --> 00:39:46,710 - Well, what, then? - I don't wanna talk about it. 484 00:39:46,840 --> 00:39:49,170 - Then why did you call me? - I don't know. 485 00:39:59,640 --> 00:40:02,060 - Hello? - Cynthia, John. 486 00:40:02,190 --> 00:40:05,480 Not today. I've got other plans. 487 00:40:06,480 --> 00:40:09,110 Oh. Well, when, then? 488 00:40:10,530 --> 00:40:12,990 How about inviting me over to dinner? 489 00:40:13,160 --> 00:40:16,660 - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. 490 00:40:23,080 --> 00:40:26,340 It's open. 491 00:40:30,840 --> 00:40:33,050 - Hi. - Hello. 492 00:40:37,600 --> 00:40:40,430 - Can I help you? - I'm Cynthia Bishop. 493 00:40:41,680 --> 00:40:45,270 - Do I know you? I don't... - I'm Ann Millaney's sister. 494 00:40:45,980 --> 00:40:47,770 The extrovert. 495 00:40:47,900 --> 00:40:51,400 She must have been in a good mood. She usually calls me loud. 496 00:40:51,570 --> 00:40:54,110 Yeah, she called you that, too. 497 00:40:55,700 --> 00:40:58,740 So, uh, what are you doin' here? 498 00:40:59,200 --> 00:41:03,080 - You want me to leave? - No, I just wanna know why you're here. 499 00:41:03,210 --> 00:41:09,300 Well, like I said, Ann is my sister. Sisters talk. You can imagine the rest. 500 00:41:11,260 --> 00:41:15,970 No, I think it's probably better if I don't characterise that conversation 501 00:41:16,050 --> 00:41:18,220 that I didn't hear. 502 00:41:19,310 --> 00:41:26,270 I don't have any idea, really, what you or Ann said about me or anything else. 503 00:41:29,320 --> 00:41:32,190 - Do you want some iced tea? - Sure. 504 00:41:32,530 --> 00:41:35,070 I don't have any lemons. 505 00:41:35,200 --> 00:41:42,040 The last time I saw Ann she left here very confused, I'd say, and upset. 506 00:41:42,160 --> 00:41:44,040 She still is. 507 00:41:45,960 --> 00:41:50,630 So, are you here to make me feel bad for makin' her feel bad? 508 00:41:52,760 --> 00:41:54,420 No. 509 00:41:57,970 --> 00:42:01,060 - She didn't tell you why she was upset? - No. 510 00:42:08,100 --> 00:42:09,770 Thanks. 511 00:42:14,570 --> 00:42:19,660 So, I don't understand what made you wanna come here. 512 00:42:19,780 --> 00:42:24,540 I can't imagine Ann painted a very flattering portrait of me. 513 00:42:24,700 --> 00:42:29,170 Yeah, well, see, um, I don't really listen to Ann when it comes to men. 514 00:42:29,290 --> 00:42:33,420 I mean, look at John, for Christ's sake. 515 00:42:33,500 --> 00:42:36,300 But then, you went to school with him, didn't you? 516 00:42:36,420 --> 00:42:38,840 You're probably friends or somethin'. 517 00:42:38,970 --> 00:42:40,550 No. 518 00:42:42,760 --> 00:42:45,180 No, I think John is a liar. 519 00:42:48,520 --> 00:42:50,690 I think you're right. 520 00:42:52,400 --> 00:42:57,570 So come on, I came all the way over here to find out what got Ann so spooked. 521 00:42:57,740 --> 00:43:00,820 Why don't you tell me what happened? 522 00:43:00,950 --> 00:43:07,040 "Spooked"? The videotapes are what got Ann so spooked. 523 00:43:23,390 --> 00:43:25,060 Oh. 524 00:43:25,720 --> 00:43:27,730 I think I get it. 525 00:43:27,890 --> 00:43:30,480 Oh, yeah? What do you get? 526 00:43:30,600 --> 00:43:34,230 If Ann got freaked out by these, they must be somethin' sexual. 527 00:43:34,360 --> 00:43:37,150 Are these tapes of you havin' sex with these girls? 528 00:43:37,280 --> 00:43:41,740 - No, not exactly. - Either you are or you aren't. Which is it? 529 00:43:41,910 --> 00:43:47,040 - Why don't you let me tape you? - Doin' what? 530 00:43:47,200 --> 00:43:49,290 - Talking. - About what? 531 00:43:50,160 --> 00:43:54,540 About sex. Your sexual history, sexual preferences. 532 00:43:58,170 --> 00:44:00,880 - What makes you think I'd discuss that? - Nothing. 533 00:44:06,470 --> 00:44:11,350 - And you just wanna ask me questions? - I just wanna ask you questions. 534 00:44:11,480 --> 00:44:13,520 - That's all? - That's all. 535 00:44:17,780 --> 00:44:22,950 Is this how you get off? Tapin' women talkin' about their sexual experiences? 536 00:44:23,070 --> 00:44:26,080 - Yes. - Would anyone else see the tape? 537 00:44:26,200 --> 00:44:30,330 Absolutely not. Nobody else sees the tapes except for me. 538 00:44:30,950 --> 00:44:33,210 How long will it take? 539 00:44:34,830 --> 00:44:39,420 Well, that depends on you. One woman used up only three minutes. 540 00:44:40,260 --> 00:44:42,800 And another used three two-hour tapes. 541 00:44:45,840 --> 00:44:48,010 How do we start? 542 00:44:48,140 --> 00:44:51,230 I turn on the camera and you start talking. 543 00:44:53,270 --> 00:44:55,350 Do I sit or stand? 544 00:44:55,520 --> 00:44:58,690 - What do you prefer? - I'd prefer to sit. 545 00:45:06,780 --> 00:45:08,830 Are you ready? 546 00:45:15,710 --> 00:45:18,130 OK, I'm recording. 547 00:45:18,250 --> 00:45:22,800 - So tell me your name. - Cynthia... Patrice... Bishop. 548 00:45:22,970 --> 00:45:25,630 - You can speak in a normal voice. - OK. 549 00:45:27,550 --> 00:45:30,720 So, describe for me your first sexual experience. 550 00:45:34,390 --> 00:45:36,650 Um... 551 00:45:36,770 --> 00:45:39,730 First sexual experience or first time I had intercourse? 552 00:45:39,820 --> 00:45:43,570 - First sexual experience. - Sexual experience. 553 00:45:50,450 --> 00:45:54,460 I was... uh... eight. 554 00:45:56,000 --> 00:46:00,170 And, uh... Is this the kinda thing that...? Yeah, OK. 555 00:46:01,960 --> 00:46:08,050 I was eight years old, and, um, Michael Green, who was also eight, 556 00:46:08,970 --> 00:46:11,560 asked if he could watch me take a pee. 557 00:46:11,680 --> 00:46:15,810 And I said he could if I could watch him take one, too. 558 00:46:15,930 --> 00:46:19,690 So we went to the woods behind my house. 559 00:46:20,650 --> 00:46:26,240 And I got this feeling he was chickenin' out cos he kept sayin' "Ladies first!" 560 00:46:26,360 --> 00:46:31,620 So I pulled down my little panties and urinated, 561 00:46:31,740 --> 00:46:34,830 and he ran away before I even finished. 562 00:46:36,620 --> 00:46:39,710 Was it a topic of conversation between you after that? 563 00:46:39,830 --> 00:46:42,880 No! He kind of avoided me for the rest of the summer, 564 00:46:43,000 --> 00:46:45,710 and then his family moved away. 565 00:46:47,010 --> 00:46:49,680 To Cleveland, actually. 566 00:46:49,800 --> 00:46:51,850 What a shame. 567 00:46:53,680 --> 00:46:56,310 When did you finally see a penis? 568 00:46:57,640 --> 00:46:59,650 When I was 14. 569 00:47:01,230 --> 00:47:03,770 So, what'd you think? 570 00:47:03,900 --> 00:47:07,360 Was it what you expected it to be? 571 00:47:12,320 --> 00:47:15,490 No. Not really. I... 572 00:47:19,210 --> 00:47:22,170 I didn't... I sorta pictured it, um... 573 00:47:25,460 --> 00:47:29,800 I didn't think it would have veins or ridges or anything. 574 00:47:29,930 --> 00:47:33,350 I just thought it would be smooth, like a test tube. 575 00:47:34,810 --> 00:47:37,680 It's weird, thinking about it now. 576 00:47:42,230 --> 00:47:50,070 The... organ itself seemed like a separate thing, a separate entity to me. 577 00:47:50,200 --> 00:47:55,120 I mean, when he finally pulled it out and I could look at it and touch it, 578 00:47:55,240 --> 00:47:57,870 I forgot that there was a guy attached to it. 579 00:47:58,000 --> 00:48:01,870 I remember literally being startled when the guy spoke to me. 580 00:48:02,580 --> 00:48:06,210 - What did he say? - He said my hand felt good. 581 00:48:10,130 --> 00:48:12,340 Then what happened? 582 00:48:14,390 --> 00:48:16,510 And... 583 00:48:16,600 --> 00:48:21,980 Then I started movin' my hand, and then he stopped talkin'. 584 00:48:44,830 --> 00:48:46,920 - Yeah? - John, Cynthia. 585 00:48:48,460 --> 00:48:52,130 - How'd you get through? - I told Janet I was Ann. 586 00:48:52,260 --> 00:48:54,340 Ah. She bought it? 587 00:48:54,470 --> 00:48:56,850 Well, obviously. 588 00:48:56,970 --> 00:49:01,220 Look... I want to see you. 589 00:49:01,930 --> 00:49:04,480 - Ah. When? - Right now. 590 00:49:04,600 --> 00:49:07,230 I don't know if I can do that. I got a client waiting. 591 00:49:07,360 --> 00:49:12,990 I've already rescheduled him once. I'd have to do some heavy- duty juggling. 592 00:49:13,150 --> 00:49:16,370 Then get those balls in the air and get your butt over here. 593 00:49:36,300 --> 00:49:38,510 - Yes, sir? - Janet. 594 00:49:39,470 --> 00:49:42,850 Listen, I want you to reschedule Kirkland. I know, I know. 595 00:49:42,970 --> 00:49:45,940 See if he can come in Monday, any time. 596 00:49:46,060 --> 00:49:48,560 Tell him, uh... Tell him, uh... 597 00:49:49,820 --> 00:49:52,650 - Family crisis. Family crisis. - OK. 598 00:49:52,780 --> 00:49:54,820 - I'll slip out the back. - Yes, sir. 599 00:49:54,950 --> 00:49:57,030 All right. Bye. 600 00:50:00,700 --> 00:50:03,870 Would you like me to take my skirt off? 601 00:50:08,290 --> 00:50:10,420 If you wish. 602 00:50:31,770 --> 00:50:34,360 You're not wearing any underwear. 603 00:50:39,320 --> 00:50:41,910 Do you like the way I look? 604 00:50:43,120 --> 00:50:45,160 Yes. 605 00:50:48,330 --> 00:50:50,750 Do you think I'm pretty? 606 00:50:51,630 --> 00:50:53,300 Yes. 607 00:50:57,720 --> 00:50:59,760 Prettier than Ann? 608 00:51:00,930 --> 00:51:02,970 Different. 609 00:51:08,270 --> 00:51:10,980 John and Ann don't have sex any more. 610 00:51:16,610 --> 00:51:18,950 Is that what he tells you? 611 00:51:19,070 --> 00:51:21,450 He doesn't have to tell me. 612 00:51:34,420 --> 00:51:36,630 You're on fire today. 613 00:51:44,550 --> 00:51:46,220 Yes. 614 00:51:49,480 --> 00:51:51,520 You can go now. 615 00:51:59,320 --> 00:52:01,700 What kind of questions? 616 00:52:01,820 --> 00:52:05,660 Questions... about... sex. 617 00:52:08,120 --> 00:52:11,040 Well, what did he ask, exactly? 618 00:52:11,160 --> 00:52:14,460 Well, I don't wanna tell you, exactly. 619 00:52:16,630 --> 00:52:21,510 You let a total stranger record your sexual life, but you won't tell your own sister? 620 00:52:21,680 --> 00:52:26,100 - Apparently. - Did he ask you to take your clothes off? 621 00:52:28,930 --> 00:52:32,100 Did he ask me to take my clothes off? No, he didn't. 622 00:52:32,230 --> 00:52:34,270 - Did you take your clothes off? - Yes. 623 00:52:34,400 --> 00:52:36,730 - Cynthia! - What? 624 00:52:36,860 --> 00:52:39,030 - Why did you do that? - Because I wanted to. 625 00:52:39,150 --> 00:52:42,320 - But why did you want to? - Because I wanted him to see me. 626 00:52:42,400 --> 00:52:45,870 You're crazy. He could be bouncin' it off some satellite. 627 00:52:45,990 --> 00:52:50,790 - Some horny old men could be watchin'. - Ann! He wouldn't do that. 628 00:52:50,910 --> 00:52:55,080 - You don't know that for sure. - Well, it's too late now, isn't it? 629 00:52:56,750 --> 00:52:59,670 - Did he touch you? - No. 630 00:53:01,460 --> 00:53:04,050 - Did you touch him? - No. 631 00:53:08,930 --> 00:53:11,390 Did anybody touch anybody? 632 00:53:12,890 --> 00:53:15,100 Well, yes. 633 00:53:17,270 --> 00:53:19,860 Don't tell me. 634 00:53:20,030 --> 00:53:23,530 Don't tell me. Don't tell me. You didn't. 635 00:53:23,650 --> 00:53:25,860 - I did. - You didn't. 636 00:53:26,070 --> 00:53:29,700 - I did! - Oh, my God. Cynthia! 637 00:53:32,750 --> 00:53:35,290 You're in trouble. 638 00:53:35,420 --> 00:53:39,790 Listen to you. You sound like Momma. What are you talkin' about? 639 00:53:41,420 --> 00:53:43,380 God, Cynthia. 640 00:53:43,510 --> 00:53:47,300 - I couldn't do that in front of John. - You couldn't do it, period. 641 00:53:47,470 --> 00:53:50,890 - I mean, you don't even know him. - I feel like I do. 642 00:53:51,010 --> 00:53:53,730 You don't. You can't trust him. He's perverted. 643 00:53:54,430 --> 00:53:56,940 I don't understand why this freaks you out so much. 644 00:53:57,060 --> 00:54:01,020 You didn't do it, I did, and if it doesn't bother me, why should it bother you? 645 00:54:02,530 --> 00:54:05,780 - I don't wanna talk about it. - OK, then, don't. 646 00:54:25,220 --> 00:54:27,680 Are... are you an assassin? 647 00:54:28,510 --> 00:54:32,220 - Excuse me? - You're just an errand boy, 648 00:54:32,350 --> 00:54:35,230 sent by the grocer to collect the bill. 649 00:54:40,650 --> 00:54:44,360 It's my Brando. That's pretty good, isn't it? Marlon Brando. 650 00:54:44,480 --> 00:54:46,860 It's great. Pardon me. 651 00:54:46,990 --> 00:54:51,950 OK. I was thinkin' we needed time apart. Maybe you should be there for a while. 652 00:54:53,160 --> 00:54:57,370 Hi. So, why don't you get an answering machine? 653 00:54:57,500 --> 00:55:00,380 - There's a phone here. - It's busy. 654 00:55:00,880 --> 00:55:03,420 Well, why don't you keep tryin'? 655 00:55:05,010 --> 00:55:06,720 OK. 656 00:55:08,970 --> 00:55:11,680 - Well, here it is. - What is it? 657 00:55:11,850 --> 00:55:15,020 - It's a sundress. - Looks like a tablecloth. 658 00:55:15,850 --> 00:55:18,350 - It does not. - Why would she want a sundress? 659 00:55:18,480 --> 00:55:21,310 She's got spots on her shoulders and varicose veins. 660 00:55:21,440 --> 00:55:26,190 - Well, missy thing, so will you someday. - When I do, I won't wear sundresses. 661 00:55:27,900 --> 00:55:30,160 - God, Cynthia... - Hold on. 662 00:55:43,080 --> 00:55:45,170 - Bayou. - Cynthia, John. 663 00:55:45,300 --> 00:55:49,130 - Would you like to speak with your wife? - What's she doin' there? 664 00:55:49,260 --> 00:55:52,720 Showing me a present she and I are buying your mother- in-law. 665 00:55:52,840 --> 00:55:57,350 Oh. Great. So, when can I see you? 666 00:55:57,470 --> 00:56:02,100 I don't know. I'm not sure I can duplicate the intensity I had the other day. 667 00:56:02,230 --> 00:56:04,520 Nothin' wrong with trying. 668 00:56:04,650 --> 00:56:07,280 I don't think my sister would agree. 669 00:56:07,400 --> 00:56:10,490 Do you want me to stop calling? 670 00:56:10,610 --> 00:56:13,240 - Look, I'll call you. OK? - Roger. 671 00:56:16,580 --> 00:56:22,170 This is too much. I'm wearing red, you're wearing red. That's quite a coincidence... 672 00:56:22,330 --> 00:56:25,130 - Look, I'm married. - Really? 673 00:56:25,290 --> 00:56:27,340 Are you very married? 674 00:56:27,460 --> 00:56:30,220 - Married enough. - Oh. Oh. 675 00:56:30,380 --> 00:56:34,390 - I see. Well, that shouldn't stop us... - I'm just here to see my sister. OK? 676 00:56:34,510 --> 00:56:37,890 Oh, really? Who's your sister? Is she married? 677 00:56:39,680 --> 00:56:42,350 So, um, what's my share of the dress? 678 00:56:42,480 --> 00:56:45,150 - 32.50. - It's a nice dress. 679 00:56:45,270 --> 00:56:48,110 - Thanks. I thought so, too. - Looks like a tablecloth. 680 00:56:48,230 --> 00:56:52,900 Keep the change. And, Ann, don't worry about the dress. I'm sure she'll like it. 681 00:56:54,780 --> 00:56:58,280 Yeah. I think it'll... Oh, you have to go? OK. Goodbye. 682 00:56:58,410 --> 00:57:00,910 I'll see you later. I'll call you! 683 00:57:01,660 --> 00:57:03,210 Bye. 684 00:57:26,860 --> 00:57:28,480 John? 685 00:57:29,520 --> 00:57:31,110 Mm? 686 00:57:33,150 --> 00:57:35,200 John? 687 00:57:37,070 --> 00:57:41,870 I called you last Monday at 3.30 and they said you weren't in. 688 00:57:43,290 --> 00:57:45,830 Do you remember where you were? 689 00:57:47,130 --> 00:57:48,590 On Monday? 690 00:57:49,670 --> 00:57:52,380 Uh... Last Monday? 691 00:57:53,550 --> 00:57:55,590 Oh, I had a late lunch. 692 00:57:57,720 --> 00:58:00,260 So, who'd you have lunch with? 693 00:58:04,600 --> 00:58:06,900 I ate by myself. 694 00:58:08,560 --> 00:58:10,610 Come on. 695 00:58:17,740 --> 00:58:21,990 - Is there somethin' wrong? - Are you havin' an affair? 696 00:58:25,830 --> 00:58:27,870 Jesus Christ! 697 00:58:29,960 --> 00:58:33,630 I have a late lunch by myself and now I'm fuckin' somebody? 698 00:58:33,760 --> 00:58:36,090 - Well, are you? - No, I'm not. 699 00:58:37,010 --> 00:58:40,430 God, I'm offended at the accusation. Come on. 700 00:58:44,060 --> 00:58:46,560 If I'm right, I wanna know. 701 00:58:46,680 --> 00:58:50,940 I don't want you to lie. I'd be upset, but I'd be more upset if you lied to me. 702 00:58:53,440 --> 00:58:55,780 Well, there's nothin' to know. 703 00:58:58,610 --> 00:59:02,080 I can't tell you how upset I'll be if you lie to me. 704 00:59:07,660 --> 00:59:09,710 This is paranoia. 705 00:59:12,460 --> 00:59:17,010 I mean... if anybody should be paranoid, I should be. 706 00:59:18,930 --> 00:59:23,550 Here, every time I try to touch you, you act as if I'm dipped in shit. 707 00:59:25,390 --> 00:59:28,980 I think there are a lot of women out there that'd be glad to have 708 00:59:29,100 --> 00:59:32,650 a young, straight male makin' a pretty good living 709 00:59:33,900 --> 00:59:37,150 beside 'em in bed with a... with a hard-on. 710 00:59:37,280 --> 00:59:39,700 - My sister, for one. - For God's sake, Ann. 711 00:59:39,860 --> 00:59:43,370 - Is that who it is? - Ann, I'm not fucking your sister. 712 00:59:43,490 --> 00:59:46,660 I don't find her that attractive, for one thing. 713 00:59:46,790 --> 00:59:49,830 - Is that supposed to comfort me? - No, I'm just saying. 714 00:59:49,960 --> 00:59:54,960 I'm just saying I didn't get paranoid when you didn't wanna make love to me. 715 00:59:55,090 --> 01:00:00,680 I could have assumed that you didn't want to because you were having an affair. 716 01:00:01,010 --> 01:00:03,850 - I'm not. - Well, I'm not either. Now, come on. 717 01:00:03,970 --> 01:00:08,270 - Then why don't I believe you? - Oh, look. This is ridiculous. 718 01:00:08,390 --> 01:00:11,350 - Maybe when you have evidence... - There's evidence? 719 01:00:11,390 --> 01:00:16,190 That's not what I'm saying. I'm just saying that we shouldn't not ever talk, 720 01:00:16,320 --> 01:00:19,190 just don't give me conjecture and intuition. 721 01:00:19,860 --> 01:00:21,950 - Always a lawyer. - Goddamn right. 722 01:00:22,070 --> 01:00:26,120 I mean, can you imagine? "Your Honour, I'm positive the man is guilty." 723 01:00:26,240 --> 01:00:28,950 - "I can't place him at the scene..." - All right. 724 01:00:29,080 --> 01:00:32,960 - "But I have this strong feeling..." - All right. You made your point. OK. 725 01:00:33,080 --> 01:00:35,130 All right. 726 01:00:38,920 --> 01:00:40,920 I'm sorry. 727 01:00:41,670 --> 01:00:43,720 I'm sorry. 728 01:00:44,930 --> 01:00:49,220 I'm just under a lot of pressure with this... this Kirkland thing. 729 01:00:50,060 --> 01:00:53,980 I mean, you know it's my first big case as junior partner. 730 01:00:55,610 --> 01:00:58,730 I work all day and I come home. 731 01:00:58,860 --> 01:01:01,490 I look forward to seeing you. 732 01:01:05,620 --> 01:01:09,120 It hurts that you'd accuse me like that. 733 01:01:10,500 --> 01:01:12,460 I'm sorry. 734 01:01:14,290 --> 01:01:16,580 What? Come on. 735 01:01:19,050 --> 01:01:23,420 I've just got all this time on my hands, and I just sit around 736 01:01:23,550 --> 01:01:28,010 and start inventing these, like, intricate scenarios. 737 01:01:29,640 --> 01:01:34,600 And then I don't want to have wasted all my time, so I wanna believe 'em. 738 01:01:37,440 --> 01:01:41,280 - Isn't therapy helpin' at all? - Oh, John, I don't know. 739 01:01:41,400 --> 01:01:44,820 I just feel so stupid sittin' talkin' about my little problems 740 01:01:44,950 --> 01:01:48,070 when I know those poor children are starving. 741 01:01:48,700 --> 01:01:50,330 Well... 742 01:01:54,040 --> 01:01:59,840 Quitting your therapy's not gonna... not gonna feed the children in Ethiopia. 743 01:02:01,090 --> 01:02:03,130 I know. 744 01:02:08,050 --> 01:02:10,930 You never used to say the word "fucking". 745 01:02:13,680 --> 01:02:15,310 Fuck. 746 01:02:18,270 --> 01:02:21,360 It's so stupid, I have a hard time believing you did it. 747 01:02:21,480 --> 01:02:24,150 - What's so stupid about it? - Well, you... 748 01:02:25,900 --> 01:02:29,490 - You don't even know the guy. - Well, you know him. 749 01:02:29,620 --> 01:02:33,660 He's a friend of yours. Do you think he can be trusted? 750 01:02:33,790 --> 01:02:35,290 I don't know. 751 01:02:37,120 --> 01:02:41,420 I don't know. From what you've told me, I don't know. 752 01:02:41,540 --> 01:02:44,880 I shoulda known when he showed up dressed like 753 01:02:45,010 --> 01:02:47,050 some undertaker for the art world. 754 01:02:47,180 --> 01:02:49,340 I like the way he dresses. 755 01:02:58,940 --> 01:03:02,150 What if this tape gets into the wrong hands? 756 01:03:02,270 --> 01:03:07,530 "The wrong hands"? John, we are not talking about military secrets here. 757 01:03:07,700 --> 01:03:13,280 They're just tapes he makes so he can sit around and get off. 758 01:03:15,240 --> 01:03:18,460 And he doesn't have sex with any of them? They just talk? 759 01:03:19,000 --> 01:03:21,920 They just sit around and talk. 760 01:03:23,840 --> 01:03:28,420 I could almost understand it if he had sex with them. I mean, almost. 761 01:03:29,380 --> 01:03:33,600 Why doesn't he just buy some magazines or some porno movies or somethin'? 762 01:03:34,220 --> 01:03:38,430 Doesn't work. He has to know the people. He has to be able to interact with them. 763 01:03:38,560 --> 01:03:40,690 Interact? 764 01:03:40,810 --> 01:03:42,860 Whatever that means. 765 01:03:44,320 --> 01:03:46,610 Did you have to masturbate in front of him? 766 01:03:46,730 --> 01:03:50,530 I felt like it. Goddamn. You and Ann make such a big deal out of this. 767 01:03:50,660 --> 01:03:53,120 - You told Ann about this? - She is my sister. 768 01:03:53,280 --> 01:03:55,950 - I tell her almost everything. - I wish you hadn't. 769 01:03:56,080 --> 01:03:59,790 It's just something I'd prefer she didn't have to know about. 770 01:03:59,910 --> 01:04:03,500 - She's a grown-up. She can handle it. - Ann... 771 01:04:05,090 --> 01:04:07,880 - Ann is just very... - Hung up. 772 01:04:09,420 --> 01:04:13,010 - It just wasn't a smart thing to do. - Oh, God! 773 01:04:15,720 --> 01:04:19,640 Did you sign any sort of paper, or did he have a contract with you 774 01:04:19,770 --> 01:04:22,980 saying that he wouldn't broadcast these things? 775 01:04:23,150 --> 01:04:25,230 No, sir. 776 01:04:25,360 --> 01:04:27,980 You realise you have no recourse legally? 777 01:04:29,820 --> 01:04:33,950 It's not funny. It's not funny, Cynthia. 778 01:04:34,070 --> 01:04:36,740 These tapes could show up anywhere. 779 01:04:36,870 --> 01:04:39,290 They won't. I trust him. 780 01:04:40,620 --> 01:04:43,290 You trust him? That's funny. 781 01:04:43,370 --> 01:04:47,090 Yeah, I do. A hell of a lot more than I trust you. 782 01:04:50,050 --> 01:04:52,930 - What do you mean? - Just what I said. 783 01:04:53,050 --> 01:04:55,640 I'd trust him before I'd trust you. 784 01:04:57,760 --> 01:05:02,140 - It hurts that you say that to me. - You're fucking your wife's sister. 785 01:05:02,270 --> 01:05:04,310 You're a liar. But at least I know that. 786 01:05:04,440 --> 01:05:09,400 I know, I know. Second-lowest form of human being. And the first. 787 01:05:09,530 --> 01:05:13,860 - What are you talking about? - Nothing. You're lying to Ann, too. 788 01:05:14,030 --> 01:05:19,990 Yeah, right, but I didn't take a vow in front of God and everyone to be faithful to Ann. 789 01:05:26,960 --> 01:05:29,920 Look, are we gonna do it or not? 790 01:05:30,710 --> 01:05:35,590 Actually... no. I've changed my mind. I shouldn't have called. 791 01:05:36,510 --> 01:05:42,350 Well, I'm here now. I need to do somethin'. 792 01:05:42,480 --> 01:05:45,020 Would you like to help me straighten up? 793 01:05:46,690 --> 01:05:48,560 Jesus! 794 01:05:48,730 --> 01:05:51,820 Is there one chair in this place that works? 795 01:05:51,940 --> 01:05:55,240 Well, why don't you go sit somewhere else? 796 01:05:56,820 --> 01:05:59,830 Come on, John. You should be happy. 797 01:05:59,990 --> 01:06:03,950 We've gone this far without Ann findin' out. I'm makin' it real easy on you. 798 01:06:04,080 --> 01:06:06,830 - Just walk out of here. - Did he put you up to this? 799 01:06:06,960 --> 01:06:09,040 - Who? - Graham. 800 01:06:09,170 --> 01:06:13,380 No, he didn't put me up to this. Jesus, I don't need people to tell me what to do. 801 01:06:13,510 --> 01:06:16,930 I've just been thinkin', that's all. Now just... leave. 802 01:06:18,640 --> 01:06:21,390 Maybe I don't wanna leave. 803 01:06:21,510 --> 01:06:23,890 Maybe I wanna talk. 804 01:06:24,060 --> 01:06:27,480 John, we don't have anything to talk about. 805 01:06:29,860 --> 01:06:31,980 Yeah, you're right. 806 01:06:33,820 --> 01:06:36,820 Things are gettin' complicated. 807 01:06:36,950 --> 01:06:39,280 No, they're gettin' real simple. 808 01:09:15,810 --> 01:09:17,310 It's open! 809 01:09:26,070 --> 01:09:27,660 Hello. 810 01:09:32,200 --> 01:09:34,420 Want something to drink? 811 01:09:36,830 --> 01:09:38,840 Yeah, thanks. 812 01:09:46,260 --> 01:09:49,100 I'm sorry, I don't have any iced tea left. 813 01:09:53,310 --> 01:09:55,350 Thank you. 814 01:10:01,110 --> 01:10:05,320 John and Cynthia have been... fucking. 815 01:10:08,030 --> 01:10:10,030 Yes, I know. 816 01:10:11,080 --> 01:10:13,620 - You know? - Yes. 817 01:10:15,660 --> 01:10:18,250 How did you know? 818 01:10:21,300 --> 01:10:23,710 She said it on her tape. 819 01:10:23,840 --> 01:10:26,880 Thanks for telling me. I really appreciate it. 820 01:10:27,010 --> 01:10:29,220 Well, I... I haven't seen you. 821 01:10:30,470 --> 01:10:34,430 And I don't think I would've told you even if I had seen you. 822 01:10:34,560 --> 01:10:36,600 Why not? 823 01:10:38,230 --> 01:10:40,650 Because it's not really my place. 824 01:10:49,370 --> 01:10:51,410 My life is shit. 825 01:10:52,910 --> 01:10:54,950 It's just shit. 826 01:10:57,080 --> 01:10:59,580 Nothing's what I thought it was. 827 01:11:07,420 --> 01:11:09,470 John's a bastard. 828 01:11:17,020 --> 01:11:19,060 Let's make a videotape. 829 01:11:22,310 --> 01:11:24,360 No, I... 830 01:11:25,480 --> 01:11:30,070 - I don't think that's a good idea. - Why not? 831 01:11:30,570 --> 01:11:35,160 Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind. 832 01:11:35,290 --> 01:11:38,250 And what would you know about a normal frame of mind? 833 01:11:42,250 --> 01:11:44,500 That's a good question. 834 01:11:47,880 --> 01:11:50,800 - So, what do you have to do to get ready? - Uh... 835 01:11:55,060 --> 01:11:57,640 Load a tape and turn on the camera. 836 01:12:00,190 --> 01:12:02,150 Do it. 837 01:12:10,900 --> 01:12:15,330 So, where do you get your money from, 838 01:12:15,450 --> 01:12:19,830 for rent, and tapes, and stuff like that? 839 01:12:21,500 --> 01:12:23,750 Underneath my mattress. 840 01:12:25,420 --> 01:12:28,420 And what are you gonna do when this money runs out? 841 01:12:28,590 --> 01:12:30,590 It won't. 842 01:12:32,470 --> 01:12:35,550 Are you comfortable there? 843 01:12:35,680 --> 01:12:37,890 Yeah, I'm comfortable. 844 01:12:41,640 --> 01:12:43,940 OK, I'm recording. 845 01:12:44,060 --> 01:12:46,110 Tell me your name. 846 01:12:48,940 --> 01:12:50,940 Ann Bishop Millaney. 847 01:13:23,350 --> 01:13:27,650 Margaret. Hi, it's John. Fine. Listen, have you seen Ann at all today? 848 01:13:27,730 --> 01:13:29,780 This afternoon? 849 01:13:29,900 --> 01:13:32,820 Uh... Well, no, I just... 850 01:13:32,950 --> 01:13:36,620 She's home. Bye-bye. Everything's fine. Thanks. Bye. 851 01:13:37,450 --> 01:13:39,580 Thank God. You had me worried sick. 852 01:13:39,700 --> 01:13:43,290 I come home, the door is open, the car is gone. 853 01:13:44,250 --> 01:13:47,710 I thought you'd been abducted by some mad fucker. 854 01:13:49,590 --> 01:13:53,260 - Are you all right? - I want out of this marriage. 855 01:13:59,220 --> 01:14:00,810 What? 856 01:14:02,600 --> 01:14:07,650 I... want... out... of this marriage. 857 01:14:14,070 --> 01:14:15,530 Why? 858 01:14:16,280 --> 01:14:17,870 Why? 859 01:14:20,200 --> 01:14:22,540 You're asking me why? 860 01:14:25,080 --> 01:14:28,290 I'm married to you and you want out of this marriage. 861 01:14:28,420 --> 01:14:30,460 I think you could tell me that. 862 01:14:31,880 --> 01:14:35,760 Fuck you. Fuck you. 863 01:14:41,100 --> 01:14:43,140 All right. 864 01:14:46,140 --> 01:14:49,900 - Can you tell me where you went? - I drove around. 865 01:14:50,020 --> 01:14:52,650 - Then I went over to Graham's. - Graham's? 866 01:14:53,480 --> 01:14:55,150 Graham. 867 01:15:00,820 --> 01:15:02,990 Goddamn that son of a bitch! 868 01:15:03,120 --> 01:15:06,290 The backstabbin' son of a... Oh, Mr Honesty, huh? 869 01:15:06,460 --> 01:15:08,460 Mr Apostle of Truth! 870 01:15:20,760 --> 01:15:23,430 Well, I know you didn't fuck him. 871 01:15:33,650 --> 01:15:37,030 Did you make one of these goddamn videotapes? 872 01:15:42,070 --> 01:15:45,910 Annie... answer me, goddammit. 873 01:15:46,040 --> 01:15:48,460 Goddammit, answer me. Did you? 874 01:15:49,750 --> 01:15:51,880 - Yes, I did. - Ah! 875 01:15:53,840 --> 01:15:55,460 God! 876 01:15:55,590 --> 01:15:57,380 Don't you touch him! 877 01:16:14,150 --> 01:16:16,440 OK. I'm gonna... 878 01:16:18,150 --> 01:16:21,200 What? 879 01:16:22,110 --> 01:16:23,780 Hello? 880 01:16:25,780 --> 01:16:29,620 John? What the hell are you doing here? What are you doing? 881 01:17:14,500 --> 01:17:16,920 OK, I'm recording. 882 01:17:19,050 --> 01:17:21,170 Tell me your name. 883 01:17:23,050 --> 01:17:26,260 Ann... Bishop... Millaney. 884 01:17:27,850 --> 01:17:30,100 So, what do you wanna talk about? 885 01:17:30,220 --> 01:17:33,520 - What do you usually talk about? - Sex. 886 01:17:33,690 --> 01:17:36,190 OK. Let's talk about sex. 887 01:17:37,610 --> 01:17:40,030 Do you have sex? 888 01:17:40,150 --> 01:17:42,610 Not very often, no. 889 01:17:44,240 --> 01:17:47,370 When you do, who usually initiates it? 890 01:17:47,490 --> 01:17:49,530 He does. 891 01:17:51,540 --> 01:17:53,790 Is the sex satisfying? 892 01:17:59,210 --> 01:18:01,250 I don't know. 893 01:18:02,130 --> 01:18:04,930 I don't know. I don't know what you mean. 894 01:18:06,840 --> 01:18:09,350 Do you have orgasms? 895 01:18:09,510 --> 01:18:11,810 I don't think so. 896 01:18:12,180 --> 01:18:16,310 I mean, I guess, since I'm not sure, that I've never had one. 897 01:18:36,920 --> 01:18:42,380 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 898 01:18:42,500 --> 01:18:45,090 Here we go. 899 01:18:45,970 --> 01:18:48,010 Here we go. 900 01:18:55,140 --> 01:18:57,600 - Why don't we stop? - No. 901 01:18:57,730 --> 01:18:59,860 I don't wanna stop. 902 01:19:08,410 --> 01:19:13,200 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 903 01:19:13,330 --> 01:19:15,580 I've thought about it. 904 01:19:16,330 --> 01:19:18,830 - Did you act on it? - No. 905 01:19:20,750 --> 01:19:22,790 Why not? 906 01:19:23,800 --> 01:19:29,430 Because that's how Cynthia thinks. I hate it when I have feelings that she has. 907 01:19:32,180 --> 01:19:37,520 It bothers me when I think about men, because I know that's the way she thinks. 908 01:19:41,100 --> 01:19:43,770 What other men have you thought about? 909 01:19:47,860 --> 01:19:50,110 I thought about you. 910 01:19:52,280 --> 01:19:55,080 - Have you thought about me? - Yes. 911 01:20:01,210 --> 01:20:03,290 What did you think? 912 01:20:05,300 --> 01:20:08,550 I thought about what you would look like having an orgasm. 913 01:20:17,100 --> 01:20:20,520 I'd like to know what I look like havin' an orgasm. 914 01:20:26,190 --> 01:20:29,280 Can you do that? Give a woman an orgasm? 915 01:20:33,870 --> 01:20:35,200 Yes. 916 01:20:36,240 --> 01:20:38,450 Could you do that for me? 917 01:20:42,000 --> 01:20:45,420 - No. - Why not? 918 01:20:46,880 --> 01:20:48,840 Because I can't. 919 01:20:48,960 --> 01:20:52,050 - Can't or won't? - I can't because I won't. 920 01:21:02,270 --> 01:21:07,020 - You said you weren't always impotent. - No. Yeah, that's correct. 921 01:21:08,610 --> 01:21:11,440 - So you have had sex. - Yes. 922 01:21:14,200 --> 01:21:18,950 So, what happened? Was it so bad it turned you off, or...? 923 01:21:22,210 --> 01:21:25,500 - No, that wasn't the problem. - What was the problem? 924 01:21:26,170 --> 01:21:28,670 I was the problem. I was a... 925 01:21:31,300 --> 01:21:33,720 I was a pathological liar. 926 01:21:34,340 --> 01:21:36,760 Or I am, I should say. 927 01:21:36,890 --> 01:21:40,430 The lying is... 928 01:21:41,850 --> 01:21:46,060 Lying is like alcoholism, you're continually recovering. 929 01:21:47,190 --> 01:21:49,230 So that's it? 930 01:21:49,940 --> 01:21:51,990 You lied? 931 01:21:54,070 --> 01:21:57,240 - That was part of it. - So, what else happened? 932 01:21:59,450 --> 01:22:02,950 Well, at that time, uh... I... 933 01:22:07,920 --> 01:22:11,460 I used to express my feelings nonverbally, 934 01:22:16,590 --> 01:22:18,850 and often scared people 935 01:22:20,850 --> 01:22:23,060 that were close to me. 936 01:22:24,430 --> 01:22:26,730 Are you still like that? 937 01:22:28,060 --> 01:22:29,690 No. 938 01:22:31,270 --> 01:22:32,900 No. 939 01:22:38,160 --> 01:22:40,530 So you're never gonna make love again? 940 01:22:40,660 --> 01:22:44,000 I don't... I haven't made any plans, so... 941 01:22:50,040 --> 01:22:53,510 - If you were in love with me, would you? - I'm not in love with you. 942 01:22:53,670 --> 01:22:56,260 - But if you were? - I can't answer that. 943 01:22:56,380 --> 01:22:58,180 - Why not? - I told you. 944 01:22:58,300 --> 01:23:03,430 - But I don't understand. - Ann, forget about the sex, you know? I... 945 01:23:06,060 --> 01:23:09,400 I'm not the same person that I was... even remotely, you know. 946 01:23:09,520 --> 01:23:12,190 I'm different in so many ways. 947 01:23:12,320 --> 01:23:17,360 It'd have a profound effect on the way that I relate to other people, communicate. 948 01:23:17,490 --> 01:23:22,450 This, for instance. The way she and I are talking, it could never have been possible. 949 01:23:22,580 --> 01:23:26,120 "She"? "The way she... she and I are talking"? 950 01:23:26,960 --> 01:23:30,040 - "She"? Who's "she"? - I'm sorry, I was... 951 01:23:31,460 --> 01:23:35,340 - That isn't what I was... - She's Elizabeth? Is that who it is? 952 01:23:35,510 --> 01:23:39,840 Is that the girl that John talked about? Is that who it is? 953 01:23:45,890 --> 01:23:52,560 - I guess. I... I'm sorry. - So, you're still in contact with her? 954 01:23:53,650 --> 01:23:55,690 - With Elizabeth? - No. I'm... 955 01:23:55,900 --> 01:24:00,280 What do you think Elizabeth is gonna think about all these videotapes? 956 01:24:01,700 --> 01:24:05,370 I can't imagine her bein' too understanding. 957 01:24:07,160 --> 01:24:11,830 But you're gonna tell her about them, right, since you don't lie any more? 958 01:24:12,290 --> 01:24:18,010 As I said, I don't know what I'm gonna do, exactly. 959 01:24:18,130 --> 01:24:22,760 I mean... perhaps I won't do anything. 960 01:24:22,890 --> 01:24:26,720 So, you just came back here so that you could think about it? 961 01:24:26,850 --> 01:24:29,640 No, I moved back here for some... 962 01:24:33,810 --> 01:24:36,690 A sense of closure, you know? 963 01:24:40,900 --> 01:24:43,110 Resolution of some sort. 964 01:24:49,040 --> 01:24:56,250 I wanted somebody who was very important to me to understand that. 965 01:24:57,960 --> 01:25:01,840 That's... That's pathetic. 966 01:25:05,510 --> 01:25:08,600 I mean, you can't just... Oh, my God, Graham. 967 01:25:09,430 --> 01:25:13,020 You just can't walk up to her and show her you've changed 968 01:25:13,140 --> 01:25:15,690 like it's some gift or somethin'. 969 01:25:19,190 --> 01:25:21,240 And look what you've changed into. 970 01:25:23,700 --> 01:25:28,240 Nine years. Nine years. And this is what you come up with. 971 01:25:30,200 --> 01:25:33,370 Is this what you wanna be the rest of your life? 972 01:25:36,540 --> 01:25:38,880 Why are you doin' this? 973 01:25:40,260 --> 01:25:44,470 Can you tell me that? Why are you doin' this to yourself? 974 01:25:47,800 --> 01:25:50,390 - Are you gonna answer me? - Please, don't do that. 975 01:25:50,520 --> 01:25:52,390 - Why not? - Don't do that. 976 01:25:52,520 --> 01:25:56,150 I wanna ask a few questions, like why do you tape women talkin' about sex? 977 01:25:56,270 --> 01:25:58,980 Why do you do that? Can you tell me why? 978 01:26:00,280 --> 01:26:02,610 Come on. I'm just gonna keep askin'. 979 01:26:02,740 --> 01:26:05,530 I don't find turning the tables very interesting. 980 01:26:05,660 --> 01:26:08,700 Well, I do. Tell me why, Graham. 981 01:26:08,830 --> 01:26:10,580 - Why? - What? 982 01:26:10,700 --> 01:26:14,660 What? What do you want me to tell you? "Tell me why?" Why? 983 01:26:17,080 --> 01:26:22,050 Ann, you don't even know who I am. You don't have the slightest idea who I am. 984 01:26:24,130 --> 01:26:29,220 Am I supposed to recount all the points in my life leading up to this moment 985 01:26:29,350 --> 01:26:33,180 and just hope that it's coherent, that it makes some sort of sense to you? 986 01:26:33,560 --> 01:26:37,060 It doesn't make any sense to me. You know, I was there. 987 01:26:37,730 --> 01:26:40,320 I don't have the slightest idea who I am, 988 01:26:40,440 --> 01:26:43,690 and I'm supposed to be able to explain it to you? 989 01:26:44,240 --> 01:26:47,070 And why? You tell me why. 990 01:26:47,610 --> 01:26:50,070 Why do I have to explain myself to you? 991 01:26:50,200 --> 01:26:52,660 Because maybe I can help you. 992 01:26:53,870 --> 01:26:56,540 - Help me with what? - Your problem. 993 01:26:58,000 --> 01:27:00,540 My problem? Do I have a problem? 994 01:27:01,130 --> 01:27:06,420 I look around me in this town and I see John and Cynthia and you, and I... 995 01:27:08,180 --> 01:27:10,640 I feel comparatively healthy. 996 01:27:15,180 --> 01:27:17,390 You've got a problem. 997 01:27:21,560 --> 01:27:23,570 You're right. 998 01:27:30,320 --> 01:27:32,660 I've got a lot of problems. 999 01:27:40,830 --> 01:27:43,040 But they belong to me. 1000 01:27:45,880 --> 01:27:49,380 You think they're yours, but they're not. 1001 01:27:49,510 --> 01:27:53,760 Everybody that walks in that door becomes part of your problem. 1002 01:27:53,890 --> 01:27:57,230 Anybody that comes in contact with you. 1003 01:27:59,980 --> 01:28:03,230 I didn't wanna be part of your problem, but I am. 1004 01:28:04,480 --> 01:28:06,650 I'm leavin' my husband, 1005 01:28:06,780 --> 01:28:11,070 and maybe I would have anyway, but the fact is that I'm doin' it now. 1006 01:28:13,620 --> 01:28:16,290 And part of it's because of you. 1007 01:28:21,920 --> 01:28:24,540 You've had an effect on my life. 1008 01:28:29,550 --> 01:28:32,260 This isn't supposed to happen. 1009 01:28:36,850 --> 01:28:41,730 I've spent nine years structuring my life so that this didn't happen. 1010 01:32:38,260 --> 01:32:42,340 You know, I never told you this, cos I knew it'd crush you. 1011 01:32:44,970 --> 01:32:47,010 But now... 1012 01:32:48,020 --> 01:32:50,180 I fucked Elizabeth. 1013 01:32:50,310 --> 01:32:54,440 Before you broke up. Before you were havin' trouble, even. 1014 01:32:57,400 --> 01:32:59,240 She's no saint. 1015 01:32:59,360 --> 01:33:01,570 She was good in bed. 1016 01:33:02,410 --> 01:33:04,740 She could keep a secret. 1017 01:33:06,660 --> 01:33:09,290 That's about all I can say about her. 1018 01:34:06,590 --> 01:34:10,260 - I gotta make a call. - Yeah, sure. 1019 01:34:12,220 --> 01:34:15,390 - Kirkland's office. - John Millaney for Brian Kirkland. 1020 01:34:15,560 --> 01:34:17,730 - Just one moment, please. - All right. 1021 01:34:17,860 --> 01:34:21,150 Anyway, as I've always said, work is critical. 1022 01:34:21,860 --> 01:34:27,570 I can be happy without a marriage, but if you take away my work, that's different. 1023 01:34:27,700 --> 01:34:31,790 And if Ann can't handle that... 1024 01:34:33,790 --> 01:34:37,210 - Well, that's her problem. - Mr Millaney? 1025 01:34:37,380 --> 01:34:39,710 - Yeah. - Mr DeForest would like to see you. 1026 01:34:40,040 --> 01:34:42,250 All right. In a minute. I'm on with a client. 1027 01:34:42,420 --> 01:34:46,470 - He said immediately. - All right. Jesus. 1028 01:34:46,590 --> 01:34:48,300 - Mr Millaney? - Yeah? 1029 01:34:48,430 --> 01:34:52,640 Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, 1030 01:34:52,720 --> 01:34:56,140 and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me. 1031 01:34:56,270 --> 01:34:58,310 Thank you. Um... 1032 01:35:00,020 --> 01:35:02,070 - No message. - All right, Mr Millaney. 1033 01:35:02,230 --> 01:35:04,320 Thank you. 1034 01:35:04,440 --> 01:35:06,030 Fool! 1035 01:35:07,570 --> 01:35:09,700 Hope he knows what he's doin'. 1036 01:35:10,070 --> 01:35:11,700 - Mr Millaney? - Yeah? 1037 01:35:11,830 --> 01:35:16,040 - Mr DeForest is waiting. - All right. Tell him I'll be in in a minute. 1038 01:35:16,120 --> 01:35:20,960 Jesus, the old man thinks that the world revolves around a game of golf. 1039 01:35:21,090 --> 01:35:24,460 I'll catch up to you at the courts. I'd better go talk to DeForest. 1040 01:35:24,590 --> 01:35:25,970 Sure. 1041 01:35:26,970 --> 01:35:28,130 OK. 1042 01:35:35,560 --> 01:35:37,230 Fuck. 1043 01:35:56,830 --> 01:35:59,250 Oh, no, just one's fine, thanks. 1044 01:36:02,420 --> 01:36:04,670 This is my favourite part. 1045 01:36:10,130 --> 01:36:13,300 You know, I was thinking we should name our first child Rusty. 1046 01:36:13,430 --> 01:36:15,930 What do you think of that name? 1047 01:36:19,350 --> 01:36:24,860 OK. You know, I spend a lot of money in here. I should at least know your name. 1048 01:36:24,980 --> 01:36:27,030 - Hey. - Hey. 1049 01:36:28,070 --> 01:36:31,570 I brought you this. I knew it was your birthday. 1050 01:36:32,910 --> 01:36:36,990 - Thanks. - It's a nice plant. Looks like a tablecloth. 1051 01:36:41,920 --> 01:36:44,880 Look, I can't stay. I gotta go. 1052 01:36:46,550 --> 01:36:49,380 - Can I call you? - Do you have my work number? 1053 01:36:49,510 --> 01:36:50,670 No. 1054 01:36:52,550 --> 01:36:54,800 Got a pen? 1055 01:36:58,720 --> 01:37:01,520 OK, now, you're wearing blue, I'm wearing blue. 1056 01:37:01,640 --> 01:37:04,360 Is this some sort of weird coincidence? 1057 01:37:04,520 --> 01:37:07,820 I don't think so. I think it's something more. 1058 01:37:07,940 --> 01:37:11,400 - Do you live here? - No. I'm just passing through. 1059 01:37:14,620 --> 01:37:19,160 Look, don't call between three and five, cos I get real busy, OK? 1060 01:37:19,290 --> 01:37:21,370 - OK. - OK. 1061 01:37:22,210 --> 01:37:24,250 See ya. 1062 01:37:24,420 --> 01:37:26,420 - Bye. - Bye. 1063 01:37:29,510 --> 01:37:33,720 I like her. She's a very nice girl. Very nice. 1064 01:37:45,770 --> 01:37:47,770 - Hi. - Hey. 1065 01:37:55,070 --> 01:37:57,200 I think it's gonna rain. 1066 01:38:01,750 --> 01:38:03,790 It is raining. 1067 01:38:04,710 --> 01:38:06,460 Yeah. 86721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.