Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:04,156
Rebecca Trolle
försvann för tre år sedan.
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,876
Vi gräver djupare
i Rebeccas forskning.
3
00:00:06,900 --> 00:00:10,036
Hon har träffat Valter Lund.
4
00:00:10,060 --> 00:00:12,316
Han åker aldrig fast.
5
00:00:12,340 --> 00:00:17,716
"Mordet på kvinnan i filmen identiskt
med det på N.A. Kontakta S.L."
6
00:00:17,740 --> 00:00:23,116
Jag fick fram namnet på S.L.
Spencer Lagergren.
7
00:00:23,140 --> 00:00:25,260
Vad gör du?
8
00:00:35,260 --> 00:00:37,220
Vad är det här?
9
00:00:40,980 --> 00:00:44,836
Det är bara
nåt pinsamt från mitt förflutna.
10
00:00:44,860 --> 00:00:49,636
Du har träffat Rebecca Trolle.
Varför har du gjort det?
11
00:00:49,660 --> 00:00:52,676
Det var i samband med jobbet.
12
00:00:52,700 --> 00:00:55,636
Jag träffade henne
och hennes vän Henrik -
13
00:00:55,660 --> 00:01:00,836
- som är en gammal elev till mig.
De ville veta nåt om Cinerama.
14
00:01:00,860 --> 00:01:05,316
Du blir kallad till förhör om mordet
på Rebecca och två till.
15
00:01:05,340 --> 00:01:09,020
- Lägg av!
- Filmade ni alla tre?
16
00:01:10,740 --> 00:01:14,916
Vad tror du att det är på den filmen?
17
00:01:14,940 --> 00:01:17,036
Var är Saga?
18
00:01:17,060 --> 00:01:20,036
Hon ligger och sover.
19
00:01:20,060 --> 00:01:22,860
Hon sover, älskling.
20
00:01:41,260 --> 00:01:46,340
Vi kommer inte mycket djupare.
Det är bara vatten och berggrund.
21
00:01:47,700 --> 00:01:50,540
Hur ser det ut runtomkring?
22
00:01:52,580 --> 00:01:56,356
- Ska vi gräva upp hela bygget?
- Menar du allvar?
23
00:01:56,380 --> 00:02:02,196
- Ja, ser det ut som att jag skämtar?
- Jag har ett skift som tickar pengar.
24
00:02:02,220 --> 00:02:09,036
Ni drar ändå över några miljarder.
Några dagar hit eller dit gör inget.
25
00:02:09,060 --> 00:02:11,556
Jag försöker lösa två mord.
26
00:02:11,580 --> 00:02:15,660
Fundera på hur det skulle kännas
om din dotter låg här.
27
00:02:17,220 --> 00:02:23,340
Att lägga mer energi är slöseri med
tid. Vi kommer inte att hitta nåt.
28
00:02:27,060 --> 00:02:29,660
Fyll igen skiten.
29
00:03:50,340 --> 00:03:53,540
Du sopar mattan med Bukowski.
30
00:03:56,460 --> 00:03:57,780
Thea.
31
00:04:02,460 --> 00:04:04,620
Du ser helt fantastisk ut.
32
00:04:10,580 --> 00:04:12,140
Jag kommer nu.
33
00:04:40,540 --> 00:04:42,740
Kom in.
34
00:04:43,900 --> 00:04:46,116
Tack. Hej!
35
00:04:46,140 --> 00:04:48,116
Hej!
36
00:04:48,140 --> 00:04:52,316
Det är som Fort Knox här.
De ville knappt släppa upp mig.
37
00:04:52,340 --> 00:04:56,180
- Det måste kännas tryggt.
- Ja.
38
00:05:01,060 --> 00:05:05,300
- Fin utsikt.
- Ja.
39
00:05:08,980 --> 00:05:12,180
Ja, hur går det med allt?
40
00:05:14,380 --> 00:05:19,420
Det är bra. Jag har fått jobb på SAS.
41
00:05:21,300 --> 00:05:24,956
Här i Sverige.
Nu kan vi ses lite oftare.
42
00:05:24,980 --> 00:05:26,476
Bra.
43
00:05:26,500 --> 00:05:29,300
Jag har pratat med mamma.
44
00:05:30,740 --> 00:05:34,540
Du kan ju inte bo så här, pappa.
45
00:05:43,460 --> 00:05:45,420
Jag är också orolig.
46
00:05:49,260 --> 00:05:51,700
Hälsa henne...
47
00:05:53,620 --> 00:05:56,580
...att hon kan sluta betala.
48
00:06:00,380 --> 00:06:04,860
Pappa...
Du måste skaffa dig ett liv.
49
00:06:06,620 --> 00:06:10,956
- Minibar och tjocka gardiner?
- Jag går i terapi.
50
00:06:10,980 --> 00:06:12,300
Bra.
51
00:06:13,420 --> 00:06:15,516
Jättebra, pappa.
52
00:06:15,540 --> 00:06:18,380
Ja, jag tror det.
53
00:06:52,940 --> 00:06:58,036
Han har rätt ålder, var med i klubben
och nämnde nog filmen för Rebecca.
54
00:06:58,060 --> 00:07:00,276
Nån koppling till Nils Aldrin?
55
00:07:00,300 --> 00:07:03,996
Han håller på med musik
precis som Thea.
56
00:07:04,020 --> 00:07:07,220
Ingen koppling alls med andra ord.
57
00:07:12,420 --> 00:07:17,476
- Alex Recht.
- Peder Rydh.
58
00:07:17,500 --> 00:07:20,876
Vi jobbar
för sektionen för grova brott.
59
00:07:20,900 --> 00:07:25,436
Ja, det vet jag.
Min flickvän jobbar här.
60
00:07:25,460 --> 00:07:31,956
- Du ser, huset är stort.
- Nej, hon jobbar i er sektion.
61
00:07:31,980 --> 00:07:33,780
Fredrika Bergman.
62
00:07:38,820 --> 00:07:40,900
Okej, vi avbryter där.
63
00:07:47,180 --> 00:07:49,580
Ring henne.
64
00:07:54,820 --> 00:07:59,180
Det här är Fredrika Bergman.
Lämna ett meddelande.
65
00:08:01,820 --> 00:08:03,860
Vi får plocka bort henne.
66
00:08:05,220 --> 00:08:08,260
Varför har hon inte sagt nåt?
67
00:08:13,540 --> 00:08:17,300
Vi fortsätter förhöret.
68
00:08:24,260 --> 00:08:27,436
Kände du Rebecca Trolle?
69
00:08:27,460 --> 00:08:30,996
- Inte på det sättet.
- Men ni hade träffats.
70
00:08:31,020 --> 00:08:35,876
Jag blev kontaktad
av en före detta elev.
71
00:08:35,900 --> 00:08:40,356
Henrik Nilsson.
Han tyckte att vi skulle träffas.
72
00:08:40,380 --> 00:08:44,636
Sa du till Rebecca att du tittade
på er "film" på Cinerama?
73
00:08:44,660 --> 00:08:48,196
Jag sa att jag bara var där
som åskådare.
74
00:08:48,220 --> 00:08:49,820
Åskådare.
75
00:08:51,140 --> 00:08:53,396
Vems var filmen?
76
00:08:53,420 --> 00:08:56,476
- Nils Aldrins.
- Såg du hela filmen?
77
00:08:56,500 --> 00:09:01,276
Jag trodde att det skulle vara
mer seriöst, konstfilm.
78
00:09:01,300 --> 00:09:07,556
Det var amatörmässigt skräp.
Jag gick ut nästan direkt.
79
00:09:07,580 --> 00:09:10,636
Jag har aldrig varit intresserad
av sånt.
80
00:09:10,660 --> 00:09:14,036
Det framgår ganska tydligt
vad det är frågan om.
81
00:09:14,060 --> 00:09:17,420
Jag gick ut
till Thea som stod i baren.
82
00:09:21,780 --> 00:09:23,860
Vi hade en affär.
83
00:09:26,420 --> 00:09:30,116
Ungefär ett år senare
blir hennes man mördad -
84
00:09:30,140 --> 00:09:33,540
- på samma sätt som i en av filmerna.
85
00:09:39,500 --> 00:09:41,420
Vem gjorde den filmen?
86
00:09:47,220 --> 00:09:51,140
Får jag prata med Fredrika?
87
00:10:04,660 --> 00:10:06,980
Henrik?
88
00:11:08,980 --> 00:11:11,020
Vad ska jag säga?
89
00:11:12,860 --> 00:11:16,116
Hon vet att vi har hört Spencer.
90
00:11:16,140 --> 00:11:18,420
Se vad hon vill.
91
00:11:21,100 --> 00:11:27,356
Jag har hittat en stillbild från
snuff-filmen hemma hos Henrik.
92
00:11:27,380 --> 00:11:31,900
- Är du hos Henrik? Förhör du honom?
- Han verkar ha stuckit.
93
00:11:35,540 --> 00:11:39,556
Du genomför alltså
en regelvidrig husrannsakan.
94
00:11:39,580 --> 00:11:43,556
Har du
information som vi borde ta del av?
95
00:11:43,580 --> 00:11:48,420
Du är bortkopplad från utredningen.
Avbryt och kom in.
96
00:11:49,940 --> 00:11:51,940
Henrik ljög, alltså.
97
00:11:53,380 --> 00:11:58,380
Eller undvek att berätta
om Rebeccas och Valters förhållande.
98
00:11:59,980 --> 00:12:05,156
Sedan antydde han att Valter
tjänade på att Rebecca försvann.
99
00:12:05,180 --> 00:12:10,260
- Han fixade ihop henne med Lagergren.
- Han har inte sagt allt han vet.
100
00:12:11,740 --> 00:12:13,540
Vi får ta in honom igen.
101
00:13:18,220 --> 00:13:20,716
Hej.
102
00:13:20,740 --> 00:13:23,556
Vem är du?
103
00:13:23,580 --> 00:13:26,780
- Var är Henke?
- Jag tänkte fråga dig samma sak.
104
00:13:29,060 --> 00:13:32,836
Jag sköter
utredningen på Rebecca Trolle.
105
00:13:32,860 --> 00:13:37,676
- Vem?
- Rebecca Trolle. Henriks flickvän.
106
00:13:37,700 --> 00:13:41,076
- Du menar golddiggern.
- Vadå?
107
00:13:41,100 --> 00:13:45,596
- Var de inte ett par?
- Om Henrik hade fått bestämma.
108
00:13:45,620 --> 00:13:49,836
- Hon hade lite större planer.
- Hur menar du?
109
00:13:49,860 --> 00:13:51,540
Cash is king.
110
00:13:54,180 --> 00:13:57,540
Ja, nej... Pasta.
111
00:14:28,060 --> 00:14:32,636
- Sjöpolisen.
- Jag skulle behöva lysa en båt.
112
00:14:32,660 --> 00:14:36,996
Crescent 540. Årsmodell -72.
113
00:14:37,020 --> 00:14:40,796
Lämnade Sjölunds båtklubb
i går eftermiddags.
114
00:14:40,820 --> 00:14:45,076
- Hur var namnet?
- En Henrik Nilsson.
115
00:14:45,100 --> 00:14:48,996
- Nej, ditt namn.
- Fredrika Bergman, Grova brott.
116
00:14:49,020 --> 00:14:54,820
- Jag leder utredningen.
- Jag skickar ut lysningen direkt.
117
00:15:35,460 --> 00:15:40,756
Fredrika Bergman, polis.
Jag bor ihop med Spencer Lagergren.
118
00:15:40,780 --> 00:15:43,180
Vi har en dotter tillsammans.
119
00:15:46,940 --> 00:15:49,756
Thea...
120
00:15:49,780 --> 00:15:54,436
Filmen ni visade
på er klubb Cinerama -
121
00:15:54,460 --> 00:15:58,836
- flickan som blev ihjälhuggen
i lusthuset -
122
00:15:58,860 --> 00:16:02,020
- var den på riktigt?
123
00:16:03,260 --> 00:16:06,596
Var Spencer inblandad?
124
00:16:06,620 --> 00:16:12,236
Du förstår att Rebecca blev mördad
för att hon visste för mycket.
125
00:16:12,260 --> 00:16:16,516
Vad hade din man gjort?
Varför mördade du honom?
126
00:16:16,540 --> 00:16:19,380
Hade det med filmen att göra?
127
00:16:23,380 --> 00:16:27,316
Är det din son Johan?
128
00:16:27,340 --> 00:16:32,956
Är det som mina kollegor påstår?
Att du mördade honom också?
129
00:16:32,980 --> 00:16:35,380
Vart tog han vägen?
130
00:16:38,140 --> 00:16:40,900
Kultureliten som lustmördar...
131
00:17:04,820 --> 00:17:07,196
Nej, Jimmy.
132
00:17:07,220 --> 00:17:10,876
- Det är träning nu.
- Det är spaning. Polisen är här.
133
00:17:10,900 --> 00:17:14,220
- Byt om i stället.
- Jag kommer.
134
00:17:22,260 --> 00:17:26,596
Ni har levererat snittblommor
till en Thea Aldrin.
135
00:17:26,620 --> 00:17:30,876
- Thea Aldrin.
- Vallmo, franska tulpaner...
136
00:17:30,900 --> 00:17:34,276
...eukalyptus och rosor.
137
00:17:34,300 --> 00:17:36,340
Vem är beställaren?
138
00:17:43,780 --> 00:17:47,356
Thea Aldrin skyddar sin son.
139
00:17:47,380 --> 00:17:50,076
Du är bortkopplad från fallet.
140
00:17:50,100 --> 00:17:54,876
Theas son Johan Aldrin
och Valter Lund är samma person.
141
00:17:54,900 --> 00:17:58,876
Den riktiga Valter Lund
anmäldes försvunnen -
142
00:17:58,900 --> 00:18:02,300
- samtidigt
som vår Valter Lund kom till Sverige.
143
00:18:03,900 --> 00:18:06,716
Vår Valter, alltså Johan Aldrin -
144
00:18:06,740 --> 00:18:11,396
- har skickat blommor till Thea
varje vecka under fler år -
145
00:18:11,420 --> 00:18:14,996
- med samma ord skrivet:
146
00:18:15,020 --> 00:18:16,420
"Tack."
147
00:18:18,260 --> 00:18:23,180
Varför bytte han identitet?
Vad hände med den riktige Valter?
148
00:18:26,180 --> 00:18:28,276
Är det Rebeccas?
149
00:18:28,300 --> 00:18:32,316
- Var hittade ni den?
- Slussen.
150
00:18:32,340 --> 00:18:35,196
Simkortet saknas.
151
00:18:35,220 --> 00:18:38,556
Mördaren kan ha kommit över mobilen.
152
00:18:38,580 --> 00:18:42,580
Hon kan ha känt sig hotad
och gömt simkortet.
153
00:18:45,820 --> 00:18:47,676
Var då?
154
00:18:47,700 --> 00:18:51,556
Snälla, låt mig fortsätta med fallet.
155
00:18:51,580 --> 00:18:56,916
Jag kan inte göra det. Din man
kan vara inblandad i tre mord.
156
00:18:56,940 --> 00:18:59,700
Är han kvar i huset?
157
00:19:05,700 --> 00:19:08,220
Är Spencer misstänkt?
158
00:19:17,700 --> 00:19:20,420
Undersök om hon har svalt det.
159
00:19:30,540 --> 00:19:32,860
Vad gör han?
160
00:19:37,980 --> 00:19:39,860
Nej...!
161
00:19:52,020 --> 00:19:55,436
- Tjena, brorsan. Läget?
- Det är nåt skumt här.
162
00:19:55,460 --> 00:20:00,156
Det kom en gubbe
och knackade på hos en tant.
163
00:20:00,180 --> 00:20:03,756
- Han kanske känner henne.
- Han gick in till henne.
164
00:20:03,780 --> 00:20:06,676
Sedan tog han tag i henne jättehårt.
165
00:20:06,700 --> 00:20:08,540
De kanske är kära, Jimmy.
166
00:20:11,340 --> 00:20:14,156
Tänk om de ska göra barn.
167
00:20:14,180 --> 00:20:17,820
Lägg ner det där nu. De kan bli arga.
168
00:20:20,380 --> 00:20:22,020
Hallå?
169
00:20:39,180 --> 00:20:43,660
- Fredrika.
- Sjöpolisen. Vi har hittat din kille.
170
00:20:57,500 --> 00:20:59,940
Han är därinne.
171
00:21:13,780 --> 00:21:15,820
Var det ditt barn?
172
00:21:17,700 --> 00:21:19,060
Jag tror det.
173
00:21:20,820 --> 00:21:25,796
Rebecca blev paranoid. Hon hade
sin utredning hemma hos mig.
174
00:21:25,820 --> 00:21:29,236
Hon använde min mejl och telefon.
175
00:21:29,260 --> 00:21:33,836
Hon trodde att de som hade gjort
filmen hade mördat Nils också -
176
00:21:33,860 --> 00:21:37,596
- och sonen Johan.
177
00:21:37,620 --> 00:21:42,116
Vi försökte ta reda på vem som
hade gjort filmen genom Cinerama.
178
00:21:42,140 --> 00:21:45,516
Rebecca träffade
flera gamla medlemmar.
179
00:21:45,540 --> 00:21:50,580
Du presenterade
en av dina gamla lärare för Rebecca.
180
00:21:52,180 --> 00:21:54,100
Spencer Lagergren.
181
00:22:00,060 --> 00:22:05,396
Jag skulle ha berättat det
när hon försvann.
182
00:22:05,420 --> 00:22:11,676
Hon pratade ofta om
att hon ville dra. Bara lämna allt.
183
00:22:11,700 --> 00:22:15,260
Hon hade alltid
mycket större drömmar än jag.
184
00:22:19,060 --> 00:22:22,636
Strax efter att hon försvann
ringde en man och sa -
185
00:22:22,660 --> 00:22:25,916
- att vi rotade i saker
som inte angick oss.
186
00:22:25,940 --> 00:22:29,076
När ni hade hittat henne
hörde han av sig...
187
00:22:29,100 --> 00:22:32,500
- ...och hotade mig.
- Spencer?
188
00:22:34,420 --> 00:22:37,316
Nej, Spencer vet inget.
189
00:22:37,340 --> 00:22:42,556
Han som ringde sa att han kunde få
människor att försvinna.
190
00:22:42,580 --> 00:22:45,300
Vem tror du att det var?
191
00:22:46,660 --> 00:22:49,180
Valter.
192
00:22:50,460 --> 00:22:53,876
Hon kom nog för nära hans hemlighet.
193
00:22:53,900 --> 00:22:58,636
Han blev hennes mentor
för att tysta henne.
194
00:22:58,660 --> 00:23:00,620
Hon försökte överlista honom.
195
00:23:04,420 --> 00:23:09,860
- Är du säker på att det var Valter?
- Nej, rösten var förvrängd.
196
00:23:12,820 --> 00:23:16,900
- Trodde Rebecca att det var Valter?
- Nej.
197
00:23:18,060 --> 00:23:21,460
Hon hade
en teori som hon inte delade med mig.
198
00:23:30,020 --> 00:23:33,596
Vet vi om Valter Lund avvek
från konferensen?
199
00:23:33,620 --> 00:23:38,100
Vi har inte fått in
några såna uppgifter.
200
00:23:40,980 --> 00:23:44,580
- Vart ska du?
- Jimmy är försvunnen.
201
00:23:48,700 --> 00:23:53,836
Ring rättsläkaren och kolla
det där med simkortet. Alex Recht.
202
00:23:53,860 --> 00:23:57,716
Hur går det?
203
00:23:57,740 --> 00:24:00,596
Jo, det går bra.
204
00:24:00,620 --> 00:24:05,756
- Vill du komma på middag?
- Jag tror inte...
205
00:24:05,780 --> 00:24:09,020
- Men du måste väl äta?
- Ja.
206
00:24:44,420 --> 00:24:47,716
Valter,
jag vet att det är du som är Johan.
207
00:24:47,740 --> 00:24:50,020
Imponerande.
208
00:24:51,300 --> 00:24:57,036
Det var inte jag som dödade Rebecca.
Tro mig.
209
00:24:57,060 --> 00:25:03,836
Jag vet vem det var.
Ni kan inte sätta dit honom. Jag kan.
210
00:25:03,860 --> 00:25:07,540
Vad är det du vill tacka Thea för?
211
00:25:08,820 --> 00:25:14,316
Min pappa var ett svin. Det var hot,
misshandel och övergrepp.
212
00:25:14,340 --> 00:25:18,676
En kväll
höll han nästan på att döda henne.
213
00:25:18,700 --> 00:25:21,300
Jag slog ihjäl honom.
214
00:25:22,860 --> 00:25:26,260
Och din mamma tog på sig skulden.
215
00:25:29,260 --> 00:25:33,516
Din pappa var ett monster, Johan.
216
00:25:33,540 --> 00:25:38,396
Jag såg
hur de stack ihjäl den där flickan.
217
00:25:38,420 --> 00:25:43,876
Jag såg pappa som filmade.
Jag var bara ett barn.
218
00:25:43,900 --> 00:25:47,396
Jag visste inte säkert
om hon var död.
219
00:25:47,420 --> 00:25:51,276
Nu när ni hittade kroppen -
220
00:25:51,300 --> 00:25:54,516
- förstod jag hur allt hängde ihop.
221
00:25:54,540 --> 00:25:57,596
Låt oss sköta det här.
222
00:25:57,620 --> 00:26:00,676
- Berätta vem det är.
- Ni förstår inte.
223
00:26:00,700 --> 00:26:02,780
Ni har inte en chans!
224
00:26:05,300 --> 00:26:07,180
Johan.
225
00:26:09,460 --> 00:26:13,116
Vi vill bara hjälpa dig.
226
00:26:13,140 --> 00:26:15,900
Ni kan inte.
227
00:26:53,020 --> 00:26:55,860
- Hej.
- Hej.
228
00:27:10,300 --> 00:27:13,076
Fint att du är här.
229
00:27:13,100 --> 00:27:15,220
Jag har...
230
00:27:21,740 --> 00:27:23,780
Den var min farmors.
231
00:27:24,820 --> 00:27:28,156
Rebecca fick den
när hon tog studenten.
232
00:27:28,180 --> 00:27:30,140
Förlåt.
233
00:28:23,420 --> 00:28:25,116
Du lämnade honom ensam.
234
00:28:25,140 --> 00:28:28,116
Jag trodde
att han hade gått till gymmet.
235
00:28:28,140 --> 00:28:33,476
Du ska ha koll på honom.
Det kan fan hända vad som helst!
236
00:28:33,500 --> 00:28:35,596
Ta det lugnt.
237
00:28:35,620 --> 00:28:41,436
Han har varit borta i en och en halv
timme. Vilka har du ringt?
238
00:28:41,460 --> 00:28:45,676
Vi har ringt in alla vi kan.
Larmcentralen vill avvakta.
239
00:28:45,700 --> 00:28:48,460
- Han kommer säkert tillbaka.
- Du...
240
00:29:01,820 --> 00:29:03,916
Tänk.
241
00:29:03,940 --> 00:29:06,196
Vad pratade ni om senast?
242
00:29:06,220 --> 00:29:09,300
Kikaren. Fan också!
243
00:29:10,500 --> 00:29:12,540
Jimmy!
244
00:29:42,940 --> 00:29:45,596
Hjälp! Jag behöver hjälp här!
245
00:29:45,620 --> 00:29:48,276
Hallå? Hör du mig?
246
00:29:48,300 --> 00:29:52,196
- Har du sett killen med kikaren?
- Morgan...
247
00:29:52,220 --> 00:29:56,876
- ...Axberger.
- Morgan Axberger?
248
00:29:56,900 --> 00:30:00,156
Har han honom? Var?
249
00:30:00,180 --> 00:30:01,956
Hjälp!
250
00:30:01,980 --> 00:30:03,380
Var?
251
00:30:24,180 --> 00:30:27,100
Bra tänkt med simkortet.
252
00:30:28,540 --> 00:30:31,396
- Hon hade svalt det.
- Ja.
253
00:30:31,420 --> 00:30:34,556
Det var ganska illa åtgånget.
254
00:30:34,580 --> 00:30:38,580
Vi har hittills fått fram
två suddiga bilder.
255
00:30:39,980 --> 00:30:44,236
- Den här.
- Kanske bilen som hämtade henne.
256
00:30:44,260 --> 00:30:46,660
Och mannen bakom ratten.
257
00:30:56,780 --> 00:30:59,740
Jag tror att jag har träffat honom.
258
00:31:18,580 --> 00:31:23,876
Jag får inte tag på de andra.
Du måste följa med mig.
259
00:31:23,900 --> 00:31:25,636
Jag kan inte åka ensam.
260
00:31:25,660 --> 00:31:28,996
Varför sa du inte
att Spencer är din man?
261
00:31:29,020 --> 00:31:33,076
Vi ska gripa Morgan Axberger.
262
00:31:33,100 --> 00:31:36,956
- Vet Aina om det?
- Du får ringa dina samtal på vägen.
263
00:31:36,980 --> 00:31:39,740
Jag går nu.
264
00:32:25,660 --> 00:32:27,700
Helvete.
265
00:32:35,820 --> 00:32:39,556
Kan du visa oss
Morgan Axbergers kontor?
266
00:32:39,580 --> 00:32:42,236
Han är nog inte kvar så här sent.
267
00:32:42,260 --> 00:32:44,380
Kan vi se efter?
268
00:33:04,820 --> 00:33:09,116
- Vi söker Morgan Axberger.
- Han är inte här.
269
00:33:09,140 --> 00:33:12,956
Trots att han påstod det
när jag ringde.
270
00:33:12,980 --> 00:33:16,836
Han trodde väl inte
att jag skulle komma hit.
271
00:33:16,860 --> 00:33:21,996
- Var är du?
- Med Torbjörn på Sweden Concrete.
272
00:33:22,020 --> 00:33:28,020
Jag sitter i en jävla bilkö. Morgan
har försökt mörda Thea Aldrin.
273
00:33:29,180 --> 00:33:33,236
- Han har Jimmy.
- Morgan har Jimmy.
274
00:33:33,260 --> 00:33:36,716
Var är han? Han är inte i sin bostad.
275
00:33:36,740 --> 00:33:40,436
Peder är på väg ut
till hans sommarhus i skärgården.
276
00:33:40,460 --> 00:33:44,316
- Förstärkning är på väg.
- Är Jimmy också där?
277
00:33:44,340 --> 00:33:47,996
- Var har han gömt honom?
- Ni hittar honom aldrig.
278
00:33:48,020 --> 00:33:51,540
Han vet precis vad han gör.
279
00:34:01,620 --> 00:34:04,916
Han har begravt dem
på sin egen byggarbetsplats.
280
00:34:04,940 --> 00:34:08,436
- Slussen.
- Den renoverades för 30 år sedan.
281
00:34:08,460 --> 00:34:12,316
Han valde en plats
som han själv har kontroll över.
282
00:34:12,340 --> 00:34:16,860
- Gräver Nasim fortfarande?
- Jag bad honom fylla igen.
283
00:34:50,740 --> 00:34:54,316
Så tanten överlevde.
Hon var segare än jag trodde.
284
00:34:54,340 --> 00:34:56,916
- Var är min bror?
- Vem då?
285
00:34:56,940 --> 00:35:01,076
Killen som var hos Thea. Var är han?
286
00:35:01,100 --> 00:35:05,060
Först ska du och jag göra
en överenskommelse.
287
00:35:08,900 --> 00:35:12,676
- Du dödade Rebecca Trolle!
- Hon fick flera varningar.
288
00:35:12,700 --> 00:35:17,556
- Du filmade henne!
- Rebecca? Nej, tyvärr.
289
00:35:17,580 --> 00:35:23,036
Den blicken. Döden är så banal,
tom och löjlig, men vacker.
290
00:35:23,060 --> 00:35:28,580
- Tala om var min bror är.
- Han är säker så länge jag är säker.
291
00:35:35,220 --> 00:35:38,980
- Alex.
- Peder, vi har hittat Jimmy.
292
00:35:40,980 --> 00:35:43,580
Är han okej?
293
00:35:45,820 --> 00:35:47,580
Alex, är han okej?
294
00:35:50,300 --> 00:35:54,996
Invänta förstärkning.
Sjöpolisen är på väg.
295
00:35:55,020 --> 00:35:57,476
Alex, är han okej?
296
00:35:57,500 --> 00:36:02,220
- Vi är här allihop. Ylva också.
- Ylva?
297
00:36:04,300 --> 00:36:07,636
Bara stanna där du är, Peder.
298
00:36:07,660 --> 00:36:09,956
Vi kommer.
299
00:36:09,980 --> 00:36:11,620
Är han död?
300
00:36:15,380 --> 00:36:17,620
Alex, är han död?!
301
00:36:33,980 --> 00:36:37,156
Kom in bara, Peder.
302
00:36:37,180 --> 00:36:41,020
Kom in till 20-20, det är en order.
303
00:36:52,860 --> 00:36:54,180
Peder?
304
00:36:57,340 --> 00:37:00,676
Det var en olyckshändelse.
305
00:37:00,700 --> 00:37:04,340
Det var en olyckshändelse!
Vänta lite nu.
306
00:37:07,300 --> 00:37:08,620
Fan!
307
00:37:16,660 --> 00:37:17,980
Fan!
308
00:37:41,660 --> 00:37:42,980
Alex.
309
00:37:45,020 --> 00:37:48,676
Det kan aldrig bli ditt fel.
310
00:37:48,700 --> 00:37:52,340
Hur du än vrider och vänder på det.
311
00:38:53,940 --> 00:38:59,396
Säljaren ska flytta utomlands.
Det här är ett unikt objekt.
312
00:38:59,420 --> 00:39:02,436
Vad säger man? Top notch?
313
00:39:02,460 --> 00:39:07,380
Titta, pappa. Du har utsikt
över hela Stockholm här.
314
00:39:10,020 --> 00:39:12,196
Köket är helt fantastiskt.
315
00:39:12,220 --> 00:39:16,540
Här kan du ha
matbord med plats för åtta personer.
316
00:39:18,620 --> 00:39:21,556
- Till vadå?
- När du har middagar.
317
00:39:21,580 --> 00:39:25,956
Däruppe finns sovrum och kontor.
Soffor härnere. Det är perfekt.
318
00:39:25,980 --> 00:39:29,556
Erik, jag behöver bara nåt litet.
319
00:39:29,580 --> 00:39:32,836
- Kan jag ge er det här?
- Nej.
320
00:39:32,860 --> 00:39:37,516
- Har du ingenting mindre?
- Absolut.
321
00:39:37,540 --> 00:39:42,236
Jag har en nyrenoverad tvåa
med ljusinsläpp från två håll.
322
00:39:42,260 --> 00:39:49,116
Kök i fil och en rymlig balkong
med perfekt söderläge.
323
00:39:49,140 --> 00:39:52,076
Har den minibar?
324
00:39:52,100 --> 00:39:54,340
Nej.
325
00:39:58,500 --> 00:40:01,796
Du kan ställa sängen i köket annars.
326
00:40:01,820 --> 00:40:04,636
Ingen dum idé, faktiskt.
327
00:40:04,660 --> 00:40:10,276
- Jag var ung och förvirrad.
- Du visste inte att Johan var Valter.
328
00:40:10,300 --> 00:40:13,836
Nej, jag har inte haft kontakt
med Thea sedan dess.
329
00:40:13,860 --> 00:40:17,516
Jag hälsade på henne,
men hon sa inget.
330
00:40:17,540 --> 00:40:19,356
Hon skyddar sin son.
331
00:40:19,380 --> 00:40:22,596
Hon har inte pratat med nån på 20 år.
332
00:40:22,620 --> 00:40:25,820
Och vad är er relation?
333
00:40:32,100 --> 00:40:37,940
Alltså... vi hade en affär.
Det är hundra år sedan.
334
00:40:42,500 --> 00:40:46,876
Varför är du skriven
på din gamla adress?
335
00:40:46,900 --> 00:40:50,260
Ifall du tröttnar på mig, älskling.
336
00:40:53,660 --> 00:40:56,196
Förlåt.
337
00:40:56,220 --> 00:40:59,020
Förlåt för allt.
338
00:41:03,060 --> 00:41:06,276
Ni hittade
tillbaka till varann igen...
339
00:41:06,300 --> 00:41:08,460
- ...du och Spencer.
- Ja.
340
00:41:12,180 --> 00:41:15,956
Jag har aldrig sagt det här till nån.
341
00:41:15,980 --> 00:41:21,660
Just då visste jag inte
om Spencer var pappa till Saga.
342
00:41:28,100 --> 00:41:29,980
Efraim?
343
00:41:39,420 --> 00:41:43,156
Nadia Tahir
var kanske ute efter dig också.
344
00:41:43,180 --> 00:41:45,460
Jag tror det.
345
00:41:54,820 --> 00:41:59,836
Vi har identifierat offret
från filmen. Jeanette Söderberg.
346
00:41:59,860 --> 00:42:05,756
- Hon anmäldes försvunnen i juli -79.
- Det var en tunn utredning.
347
00:42:05,780 --> 00:42:09,220
Hon var missbrukare och prostituerad.
348
00:42:14,100 --> 00:42:18,940
Internutredningen borde fria dig.
När är de klara?
349
00:42:20,500 --> 00:42:24,020
Det spelar ingen roll.
350
00:42:27,340 --> 00:42:30,900
Vi ses när vi ses.
351
00:43:34,860 --> 00:43:38,860
Text: Hanna Hagström
www.sdimedia.com
26695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.