All language subtitles for SEAL.Team.S03E16.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,865 - Previously on SEAL Team... - Some jackass at the bar 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,367 is talking his time up as a frogman. 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,101 - Excuse me. - I'm just having a little fun. 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,235 What you're doing here 5 00:00:07,237 --> 00:00:09,935 is dishonoring the memory of our brothers 6 00:00:09,937 --> 00:00:14,809 who died doing the things you claim to do. 7 00:00:14,811 --> 00:00:17,105 Well, you continue to impress me, Spenser. 8 00:00:17,107 --> 00:00:19,494 You'd be an outstanding candidate for STA-21. 9 00:00:19,496 --> 00:00:21,213 - Seaman to Admiral? - Being an admiral 10 00:00:21,215 --> 00:00:22,417 would give you the kind of influence 11 00:00:22,419 --> 00:00:24,919 it takes to make a real difference. 12 00:00:24,921 --> 00:00:27,289 Can you die at your job? 13 00:00:27,291 --> 00:00:30,158 No matter what, I will always be with you. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,560 My men and my mission come first. 15 00:00:32,562 --> 00:00:34,162 What is it that you want, Jason? 16 00:00:34,164 --> 00:00:36,514 I want to make sure that my men come home. 17 00:00:36,516 --> 00:00:39,454 You need to be open for a relationship to work. 18 00:00:39,456 --> 00:00:42,671 And putting Bravo 1 first will never allow that to happen. 19 00:00:46,876 --> 00:00:48,876 _ 20 00:00:57,520 --> 00:00:58,619 Move. 21 00:01:09,532 --> 00:01:12,300 - Trent, set the charges. - Roger. 22 00:01:26,285 --> 00:01:29,152 Bravo 1, this is Bravo 2. Position X-Ray is set. 23 00:01:30,853 --> 00:01:32,752 Upper charge's set. 24 00:01:36,558 --> 00:01:39,097 Havoc, this is 1. I pass Musgraves and Underwood. 25 00:01:39,099 --> 00:01:42,311 Bravo 5, both teams are inbound. Stand by to move. 26 00:02:09,024 --> 00:02:10,357 Contact from the rear! 27 00:02:16,364 --> 00:02:18,697 Move out! Go! Go-go-go-go-go! 28 00:02:35,950 --> 00:02:37,383 Exfil compromised. 29 00:02:39,420 --> 00:02:42,254 I have an out. Move on me. 30 00:02:42,256 --> 00:02:43,822 Trent. Nine-banger. 31 00:03:03,444 --> 00:03:05,444 Last man. 32 00:03:05,446 --> 00:03:07,278 Last man. 33 00:03:31,385 --> 00:03:32,774 RFD still in range? 34 00:03:32,776 --> 00:03:34,042 We're good! 35 00:03:34,875 --> 00:03:36,206 Move, move, move, move. 36 00:03:39,111 --> 00:03:41,879 Sir, we've got two enemy vehicles moving on Bravo. 37 00:03:41,881 --> 00:03:43,988 All right, so much for a clean getaway. 38 00:03:43,990 --> 00:03:45,089 Let 'em know what's happening. 39 00:03:45,091 --> 00:03:46,123 All right, listen up. 40 00:03:46,125 --> 00:03:47,524 I need all the eyes I can get. 41 00:03:47,526 --> 00:03:50,327 We're passing McEntire. 42 00:03:50,329 --> 00:03:53,097 Bravo 1, this is Havoc. 43 00:03:53,099 --> 00:03:54,755 Be advised. You've got what appears to be 44 00:03:54,757 --> 00:03:56,867 two enemy vehicles moving towards your location. 45 00:03:58,988 --> 00:04:01,121 Copy, Havoc, we see 'em. Let's go, move, drive. 46 00:04:02,708 --> 00:04:04,341 Punch it! 47 00:04:10,349 --> 00:04:11,548 We need to slow 'em down. 48 00:04:11,550 --> 00:04:13,851 A few frags might do the trick. 49 00:04:13,853 --> 00:04:15,452 Hey, pass them out. Let's do it. 50 00:04:35,173 --> 00:04:38,908 Sir, we lost eyes on. 51 00:04:38,910 --> 00:04:40,210 Call 'em. 52 00:04:40,212 --> 00:04:42,746 Bravo 1, this is Havoc Base. 53 00:04:42,748 --> 00:04:44,715 You still have enemy vehicles in pursuit. 54 00:04:44,717 --> 00:04:46,717 Affirmative. They're gaining on us. 55 00:04:48,253 --> 00:04:50,887 They'll be overtaken before they hit the exfil point. 56 00:04:53,659 --> 00:04:56,593 Bravo 1, this is Havoc Base. New plan. 57 00:04:56,595 --> 00:04:58,428 Return to last known location. 58 00:04:58,430 --> 00:05:01,331 We are rerouting the extract helo to your infil point. 59 00:05:05,770 --> 00:05:07,370 That's good copy. 60 00:05:07,372 --> 00:05:10,340 All right, call the helo, have them adjust. 61 00:05:10,342 --> 00:05:12,608 Tell them it's gonna be a hot extract. 62 00:05:23,889 --> 00:05:25,889 These guys don't quit, do they? 63 00:05:25,891 --> 00:05:26,891 Push them back! 64 00:05:34,266 --> 00:05:36,766 We're in serious trouble back here, Jace. 65 00:05:36,768 --> 00:05:38,368 We can't break contact. 66 00:05:38,370 --> 00:05:40,112 Bravo 1, this is Victory 2-7. 67 00:05:40,114 --> 00:05:42,116 We are inbound to your new extract point. 68 00:05:42,118 --> 00:05:43,389 - Two mikes out. - Copy that. 69 00:05:43,391 --> 00:05:45,073 We have two enemy vehicles on our six. 70 00:05:45,075 --> 00:05:47,443 I'm gonna mark the friendly vehicle to identify it. 71 00:05:48,900 --> 00:05:50,356 Got 'em. 72 00:05:50,358 --> 00:05:51,947 Bravo 1, I see IR strobe 73 00:05:51,949 --> 00:05:54,116 on friendly vehicle. Coming in hot. 74 00:06:22,579 --> 00:06:23,912 Get ready! 75 00:06:33,021 --> 00:06:34,921 Trent, burn it! 76 00:06:48,339 --> 00:06:51,806 Move, move, move! Let's go! 77 00:07:01,354 --> 00:07:04,889 Thanks for the assist, boys. Full Metal, turn steel. 78 00:07:07,891 --> 00:07:09,491 Fire in the hole! 79 00:07:24,362 --> 00:07:27,362 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80 00:07:34,622 --> 00:07:36,262 Oh, no, no, no, no, no... 81 00:07:36,264 --> 00:07:39,320 Oh, yeah, come on. These dogs got to bark 82 00:07:39,322 --> 00:07:40,830 after that death march, boys. 83 00:07:40,832 --> 00:07:42,716 Yeah, speaking of, you really pulled our asses out 84 00:07:42,718 --> 00:07:43,925 of the jackpot on that one, brother. 85 00:07:43,927 --> 00:07:45,592 I tell you what, if I'd known that the reward 86 00:07:45,594 --> 00:07:47,161 would have been Sonny's stinky feet, 87 00:07:47,163 --> 00:07:48,929 - I would've left him behind. - Whoa. 88 00:07:48,931 --> 00:07:51,432 Yeah, well, be thankful that stink is coming from his feet 89 00:07:51,434 --> 00:07:53,000 and not somewhere else, man, 'cause... 90 00:07:53,002 --> 00:07:54,458 - Yeah. - Hey, you know what? 91 00:07:54,460 --> 00:07:56,270 Speaking of which, perfect time to call 92 00:07:56,272 --> 00:07:57,838 same bunkmates as last deployment? 93 00:07:57,840 --> 00:07:58,872 - Yes? - Good move, mm-hmm. 94 00:07:58,874 --> 00:07:59,896 What? No-no-no-no. 95 00:07:59,898 --> 00:08:01,375 Time out. No, you-you can't put me with Sonny 96 00:08:01,377 --> 00:08:02,714 - three years in a row. - I'm sorry, 97 00:08:02,716 --> 00:08:05,879 but it's called seniority has priority. 98 00:08:05,881 --> 00:08:08,605 Clay, it's only three months, up close and personal, 99 00:08:08,607 --> 00:08:10,584 - with Sonny's nether regions. - Oh, yeah. 100 00:08:10,586 --> 00:08:12,468 Navy leaves that part out of their commercials. 101 00:08:12,470 --> 00:08:14,067 - Oh, yeah. - It's not just a job. 102 00:08:14,069 --> 00:08:15,669 It's an adventure. 103 00:08:15,671 --> 00:08:17,691 Yeah, look, I'm gonna remember this, boys, 104 00:08:17,693 --> 00:08:19,708 next time the Tali-monster's tracking you down. 105 00:08:19,710 --> 00:08:20,944 Well, Sonny, haven't you heard? 106 00:08:20,946 --> 00:08:22,930 - The old Taliban's our friends now. - Oh. 107 00:08:22,932 --> 00:08:24,909 Yep. Gonna be strange making friends with them. 108 00:08:24,911 --> 00:08:26,433 It's just not right. 109 00:08:26,435 --> 00:08:28,535 Well, that sure as hell takes the fun out of deployment. 110 00:08:28,537 --> 00:08:32,072 It's like kissing your bearded sister. 111 00:08:32,074 --> 00:08:33,739 A waste of the world's greatest assault force, 112 00:08:33,741 --> 00:08:35,141 - if you ask me. - Yeah, well, 113 00:08:35,143 --> 00:08:36,309 nobody asked you, man. 114 00:08:36,311 --> 00:08:38,044 Tip of the spear goes where it's pointed. 115 00:08:38,046 --> 00:08:39,655 That's right. 116 00:08:39,657 --> 00:08:41,927 Know what's different? We leave in three days, 117 00:08:41,929 --> 00:08:44,484 and we haven't discussed a send-off barbecue. 118 00:08:44,486 --> 00:08:46,708 Me cooking my world-famous tri-tip 119 00:08:46,710 --> 00:08:48,554 before we deploy is an institution. 120 00:08:48,556 --> 00:08:50,745 - Mm-hmm. - We-We're doing that again this year? 121 00:08:50,747 --> 00:08:51,959 Course we're doing it, man. 122 00:08:51,961 --> 00:08:54,426 It is a Bravo Team tradition. 123 00:08:54,428 --> 00:08:55,727 I have to check with the old lady 124 00:08:55,729 --> 00:08:57,329 and make sure she doesn't have anything planned. 125 00:08:57,331 --> 00:08:59,221 I don't know if I'm gonna be plus one or a plus two. 126 00:08:59,223 --> 00:09:00,678 With Mikey coming in tomorrow, 127 00:09:00,680 --> 00:09:02,167 he's gonna meet Natalie for the first time, 128 00:09:02,169 --> 00:09:03,635 so I don't know how that's gonna end up. 129 00:09:03,637 --> 00:09:05,737 - You guys got to count me out. - What? 130 00:09:05,739 --> 00:09:07,541 I got to get the family settled into the new house. 131 00:09:07,543 --> 00:09:09,574 - What? Stop. - Before we disappear, brother. 132 00:09:09,576 --> 00:09:12,114 Just save me some leftovers for the flight, all right? 133 00:09:12,116 --> 00:09:14,279 All right. I'm making an executive decision. 134 00:09:14,281 --> 00:09:16,181 Barbecue is tomorrow. 135 00:09:16,183 --> 00:09:19,084 And some of you need to rethink your priorities. 136 00:09:19,086 --> 00:09:20,909 The biggest priority is to make sure we get home 137 00:09:20,911 --> 00:09:22,740 and get everything in order with our families 138 00:09:22,742 --> 00:09:23,855 before we ship out 139 00:09:23,857 --> 00:09:26,758 and leave our lives behind for the next three months. 140 00:09:29,651 --> 00:09:31,696 Everybody make it home safe from the op? 141 00:09:31,698 --> 00:09:33,464 Yeah, got in really late last night, 142 00:09:33,466 --> 00:09:36,001 so I just thought I'd come here and be your personal greeter. 143 00:09:36,003 --> 00:09:38,069 'Cause we're only gonna have a few hours 144 00:09:38,071 --> 00:09:41,607 - before my son gets into town, so... - Yeah. 145 00:09:41,609 --> 00:09:46,378 A few hours of alone time for three months. 146 00:09:46,380 --> 00:09:48,847 - No big deal. - Yeah, you know what? 147 00:09:48,849 --> 00:09:52,117 Maybe I can get your friend Lindell 148 00:09:52,119 --> 00:09:54,352 to get some kind of a special assignment for you in J-bad. 149 00:09:54,354 --> 00:09:56,588 You could come and help, you know? 150 00:09:56,590 --> 00:09:58,590 Work with that, that hip thing that I have. 151 00:09:58,592 --> 00:09:59,691 - Oh. - Those hip exercises? 152 00:09:59,693 --> 00:10:01,059 - Yeah. - Get that movement going? 153 00:10:01,061 --> 00:10:03,461 Oh, gracious, that hip. 154 00:10:03,463 --> 00:10:05,531 Definitely needs a stretch, now that you mention it. 155 00:10:05,533 --> 00:10:06,765 - Mikey. Hold on. - Okay. 156 00:10:06,767 --> 00:10:08,298 Hi, buddy. 157 00:10:11,804 --> 00:10:13,871 No. Uh... 158 00:10:13,873 --> 00:10:15,547 Minnesota? Okay. 159 00:10:15,549 --> 00:10:17,096 But just do me a favor, you just call me 160 00:10:17,098 --> 00:10:18,153 when you get there, all right? 161 00:10:18,155 --> 00:10:20,756 All right, I love you. Bye-bye. 162 00:10:22,248 --> 00:10:24,916 Well, doesn't look like Mikey's coming home. 163 00:10:24,918 --> 00:10:28,252 - Oh, no. - Made some kind of an all-star team. 164 00:10:28,254 --> 00:10:31,113 And they're playing the game in Minnesota, so... 165 00:10:31,115 --> 00:10:32,677 - That's great. - Yeah. 166 00:10:32,679 --> 00:10:34,558 That sounds like a good opportunity for him. 167 00:10:34,560 --> 00:10:36,627 Yeah. Right. 168 00:10:36,629 --> 00:10:39,170 You don't think it's so good. 169 00:10:39,172 --> 00:10:40,261 Usually the kids are home, 170 00:10:40,263 --> 00:10:42,166 and we have this pre-deployment routine. 171 00:10:42,168 --> 00:10:46,403 I'm not used to being so invested in a Team guy, 172 00:10:46,405 --> 00:10:48,672 and I don't know how any of this works, either. 173 00:10:48,674 --> 00:10:50,941 - How what works? - Us. 174 00:10:50,943 --> 00:10:53,577 7,000 miles apart for three months. 175 00:10:53,579 --> 00:10:55,112 Yeah, we'll make it work. 176 00:10:57,616 --> 00:10:59,692 Don't tell me you're spinning up again? 177 00:10:59,694 --> 00:11:01,985 Nah, it's, it's worse. It's Lindell. 178 00:11:01,987 --> 00:11:03,853 He wants to see me right away. 179 00:11:03,855 --> 00:11:04,955 I got to go, okay? 180 00:11:07,326 --> 00:11:10,194 Didn't realize how much stuff we had until now. 181 00:11:10,196 --> 00:11:11,795 It is daunting. 182 00:11:11,797 --> 00:11:13,348 It's nothing we can't handle. 183 00:11:13,350 --> 00:11:15,314 Here, can you mark that for the living room, babe? 184 00:11:15,316 --> 00:11:18,439 I'm so excited for my new canopy bed. 185 00:11:18,441 --> 00:11:19,836 And so is Teena. 186 00:11:19,838 --> 00:11:21,537 Ah, well, your new bed will be 187 00:11:21,539 --> 00:11:23,773 the first thing I set up in the new house, honey. 188 00:11:23,775 --> 00:11:25,341 So you and Teena can have sweet dreams 189 00:11:25,343 --> 00:11:26,543 our first night there. 190 00:11:30,849 --> 00:11:33,950 How long will you be gone? 191 00:11:33,952 --> 00:11:35,118 Three months. 192 00:11:35,120 --> 00:11:36,786 Three short months, okay? 193 00:11:36,788 --> 00:11:38,688 Fighting bad guys? 194 00:11:38,690 --> 00:11:41,891 Uh, not every day. 195 00:11:41,893 --> 00:11:44,828 Actually, where Daddy's going has gotten pretty boring. 196 00:11:44,830 --> 00:11:46,963 Where will you live? 197 00:11:46,965 --> 00:11:48,865 On a big base with the rest of my team. 198 00:11:48,867 --> 00:11:50,591 Yeah, it's like a big sleepover 199 00:11:50,593 --> 00:11:52,291 - with Uncle Jason every night. - Yeah. 200 00:11:52,293 --> 00:11:54,703 Only I won't get to sleep in a canopy bed, so... 201 00:11:54,705 --> 00:11:56,204 boring. 202 00:11:56,206 --> 00:11:58,874 We should have a sleepover in our new house. 203 00:11:58,876 --> 00:12:01,710 All of us can sleep in my new bed tomorrow night. 204 00:12:01,712 --> 00:12:04,913 I don't think we'd all fit. 205 00:12:04,915 --> 00:12:06,849 Right? 206 00:12:06,851 --> 00:12:10,641 But you need extra good sleep for your job. 207 00:12:10,643 --> 00:12:13,344 If you're tired, something bad might happen. 208 00:12:16,661 --> 00:12:18,894 Uh, you know what, honey? 209 00:12:18,896 --> 00:12:22,397 A sleepover sounds like an excellent idea. 210 00:12:22,399 --> 00:12:24,032 We're doing it. 211 00:12:25,568 --> 00:12:28,235 Sonny, any idea what the hell this is about? 212 00:12:28,237 --> 00:12:30,705 Uh, maybe he wants some going-away ideas 213 00:12:30,707 --> 00:12:33,174 for his precious Clay? 214 00:12:33,176 --> 00:12:35,409 Master Chief Hayes, Petty Officer Quinn. 215 00:12:35,411 --> 00:12:37,411 Come on in. 216 00:12:39,849 --> 00:12:41,082 At ease, gentlemen. 217 00:12:42,618 --> 00:12:45,464 Master Chief, I know you would normally receive 218 00:12:45,466 --> 00:12:48,327 advance notice about this, but as I've only just made 219 00:12:48,329 --> 00:12:49,891 this decision and we are short on time, 220 00:12:49,893 --> 00:12:53,619 I'm informing both of you that instead of deploying 221 00:12:53,621 --> 00:12:56,129 with Bravo Team later this week, 222 00:12:56,131 --> 00:12:59,021 Petty Officer Quinn will travel to Laughlin Air Force Base 223 00:12:59,023 --> 00:13:01,471 tomorrow for six weeks of advanced armory school. 224 00:13:01,473 --> 00:13:02,577 The hell I am. 225 00:13:02,579 --> 00:13:04,247 There's no chance I'm sitting out... 226 00:13:04,249 --> 00:13:07,696 Sir, Bravo Team is deploying to a war zone in two days. 227 00:13:07,698 --> 00:13:08,775 And a few weeks ago, 228 00:13:08,777 --> 00:13:10,338 Mr. Quinn assaulted a patron 229 00:13:10,340 --> 00:13:12,479 at a Washington, D.C. pub. 230 00:13:12,481 --> 00:13:14,615 And this is how I'm handling it. 231 00:13:14,617 --> 00:13:15,949 You what? 232 00:13:15,951 --> 00:13:17,730 Some douche was stealing valor, okay? 233 00:13:17,732 --> 00:13:19,841 - And, sir, I barely even touched him. - Sir, if I had known... 234 00:13:19,843 --> 00:13:21,145 I imagine you would have done very little, 235 00:13:21,147 --> 00:13:22,789 much like after his altercation at the bar 236 00:13:22,791 --> 00:13:24,991 in Guam on your last deployment. 237 00:13:24,993 --> 00:13:27,328 Quinn here has a pattern of behavior 238 00:13:27,330 --> 00:13:29,081 that's been ignored for far too long. 239 00:13:29,083 --> 00:13:31,197 Sir, you should be patting me on the back 240 00:13:31,199 --> 00:13:32,498 instead of kicking me in the ass 241 00:13:32,500 --> 00:13:33,940 for putting that fraud in his place! 242 00:13:35,222 --> 00:13:37,437 Look at this as an opportunity to cool off 243 00:13:37,439 --> 00:13:39,762 and to prove to me that you are capable of handling 244 00:13:39,764 --> 00:13:42,278 the high-stress environment of Afghanistan. 245 00:13:42,280 --> 00:13:44,344 What, are you trying to tell me I might not deploy at all? 246 00:13:44,346 --> 00:13:45,478 We have any other options, sir? 247 00:13:45,480 --> 00:13:46,847 We could open a formal 248 00:13:46,849 --> 00:13:48,476 disciplinary review into the incident. 249 00:13:48,478 --> 00:13:50,640 No, sir. 250 00:13:50,642 --> 00:13:53,042 Quinn will do his time in Texas. 251 00:13:56,158 --> 00:13:59,311 You know, deployment really isn't a big deal. 252 00:13:59,313 --> 00:14:01,603 It's not any more dangerous than a spin-up. 253 00:14:01,605 --> 00:14:02,629 It's just a longer trip. 254 00:14:02,631 --> 00:14:04,297 I know what I signed up for. 255 00:14:04,299 --> 00:14:07,032 Me worrying isn't gonna make it any easier for you. 256 00:14:07,034 --> 00:14:09,468 This is usually a much more difficult conversation. 257 00:14:09,470 --> 00:14:11,470 Thank you. Gives me one less thing to worry about. 258 00:14:11,472 --> 00:14:13,705 Well, what else are you worried about? 259 00:14:13,707 --> 00:14:15,174 I need to give Lindell an answer 260 00:14:15,176 --> 00:14:16,852 about STA-21, and I don't have one yet. 261 00:14:16,854 --> 00:14:18,144 What, you mean you haven't 262 00:14:18,146 --> 00:14:20,345 instantly made a life-altering decision? 263 00:14:20,347 --> 00:14:22,547 Point and shoot is about as life-altering as I'm used to. 264 00:14:22,549 --> 00:14:24,116 Okay. 265 00:14:24,118 --> 00:14:26,051 Well, then let's pro/con it. 266 00:14:26,053 --> 00:14:29,221 Pro... you're set to become an admiral. 267 00:14:29,223 --> 00:14:30,722 Con? 268 00:14:30,724 --> 00:14:32,958 Well, I get pulled from the field and have to leave Bravo. 269 00:14:32,960 --> 00:14:34,293 And end up where? 270 00:14:34,295 --> 00:14:35,494 Rhode Island 271 00:14:35,496 --> 00:14:37,459 for basic officer training first. 272 00:14:37,461 --> 00:14:39,531 And then, uh... 273 00:14:39,533 --> 00:14:41,776 over three years I'd be commissioned an ensign, 274 00:14:41,778 --> 00:14:43,017 have to do some more officer training. 275 00:14:43,019 --> 00:14:45,858 But if you imagine yourself on a bigger stage, 276 00:14:45,860 --> 00:14:48,072 why is being pulled from the field a con? 277 00:14:49,510 --> 00:14:51,874 Well, a few months ago, I told my dad that 278 00:14:51,876 --> 00:14:54,379 I loved being a Team guy more than anything in the world. 279 00:14:54,381 --> 00:14:56,515 I meant it. 280 00:14:56,517 --> 00:14:58,550 You know, and I'm-I'm not... 281 00:14:58,552 --> 00:15:00,885 I'm not sure that I'm ready to stop door-kicking permanently. 282 00:15:00,887 --> 00:15:02,354 So wait. 283 00:15:02,356 --> 00:15:04,856 Program's got an age limit. 284 00:15:04,858 --> 00:15:08,676 So... if I want to point the spear 285 00:15:08,678 --> 00:15:10,948 rather than be the tip of it, 286 00:15:10,950 --> 00:15:12,940 then, uh, it's now or never. 287 00:15:17,138 --> 00:15:19,426 I never seen you take it from a cake-eater like that. 288 00:15:19,428 --> 00:15:21,034 - That right? - Especially one that's messing 289 00:15:21,036 --> 00:15:22,725 - with your team, buddy. - I'll tell you what, you know what, 290 00:15:22,727 --> 00:15:25,209 you didn't give me much of a leg to stand on with Lindell. 291 00:15:25,211 --> 00:15:27,086 Look, man, I saw what happened to you 292 00:15:27,088 --> 00:15:28,379 when you were away from Bravo, okay? 293 00:15:28,381 --> 00:15:30,247 And I-I'm not just so sure I can make it, Jace. 294 00:15:30,249 --> 00:15:31,571 Well, you have to, all right? 295 00:15:31,573 --> 00:15:32,982 You got to suck it up and do it, all right? 296 00:15:32,984 --> 00:15:34,607 You'll be back in Texas, you'll be close to home. 297 00:15:34,609 --> 00:15:36,519 - You'll make ribs... - My brothers are gonna be in J-bad 298 00:15:36,521 --> 00:15:38,326 where I should be, Jace! 299 00:15:38,328 --> 00:15:39,967 And I just don't think I can just accept that! 300 00:15:39,969 --> 00:15:41,368 Well, you're gonna have to accept it! 301 00:15:41,370 --> 00:15:43,326 Lindell has got you in the crosshairs right now, 302 00:15:43,328 --> 00:15:44,527 right, and he's got an itchy trigger finger. 303 00:15:44,529 --> 00:15:46,930 Do not give him a reason to put a bullet in you. 304 00:15:48,959 --> 00:15:51,449 So I'm supposed to do what, just, just scoot on back 305 00:15:51,451 --> 00:15:52,928 to Texas and be a good ol' boy, 306 00:15:52,930 --> 00:15:53,993 - is that it? - That's right, that's right, 307 00:15:53,995 --> 00:15:55,386 you're gonna scoot on back to Texas 308 00:15:55,388 --> 00:15:56,404 and you're gonna be a good ol' boy, 309 00:15:56,406 --> 00:15:57,803 that's what you're gonna do, but right now 310 00:15:57,805 --> 00:15:59,442 you're gonna go have a nice barbecue with the team 311 00:15:59,444 --> 00:16:01,777 and you're gonna say goodbye to everybody, nicely. 312 00:16:01,779 --> 00:16:03,146 Then you're gonna go to Texas 313 00:16:03,148 --> 00:16:05,338 and you're gonna walk the line for six weeks, 314 00:16:05,340 --> 00:16:07,149 so you can come back and rejoin us. 315 00:16:07,151 --> 00:16:08,784 You keep your nose clean, do not 316 00:16:08,786 --> 00:16:11,320 give me a reason to replace you permanently. 317 00:16:25,747 --> 00:16:27,413 Well, it might not be that bad, Sonny. 318 00:16:27,415 --> 00:16:28,914 Easy there, Blackburn. 319 00:16:28,916 --> 00:16:30,841 My tri-tip is always 320 00:16:30,843 --> 00:16:32,914 three-star Michigan quality. 321 00:16:32,916 --> 00:16:35,840 It's, uh, Michelin, not Michigan, Sonny. 322 00:16:35,842 --> 00:16:37,089 Michelin? 323 00:16:37,091 --> 00:16:39,659 Well, what in the hell's a tire company know about meat? 324 00:16:39,661 --> 00:16:41,836 I was talking about your punishment, not your meat. 325 00:16:41,838 --> 00:16:44,797 Yeah, I know what you were talking about there, Blackburn. 326 00:16:44,799 --> 00:16:47,667 'Cause nobody ever questions the quality of my meat. 327 00:16:47,669 --> 00:16:51,498 Well, just think of it as time to recharge. 328 00:16:51,500 --> 00:16:53,639 You know, get a fresh perspective. 329 00:16:53,641 --> 00:16:55,240 Perspective I got: 330 00:16:55,242 --> 00:16:57,309 Lindell, well, he's looking 331 00:16:57,311 --> 00:16:59,578 for scalps just to prove he's boss. 332 00:17:00,614 --> 00:17:02,113 Just watch your back, boys. 333 00:17:02,115 --> 00:17:03,181 Hey, yo. 334 00:17:03,183 --> 00:17:04,530 Gonna miss you, knucklehead. 335 00:17:05,753 --> 00:17:07,653 Didn't think you were gonna make it. 336 00:17:07,655 --> 00:17:11,369 Yeah, well, Naima gave me a hall pass when she heard the news. 337 00:17:11,371 --> 00:17:13,227 Couldn't let you leave without saying goodbye. 338 00:17:13,229 --> 00:17:15,927 Wow! Wow, look at that right there. 339 00:17:15,929 --> 00:17:18,997 Unbelievable, I finally got somebody on my side. 340 00:17:18,999 --> 00:17:20,432 Hey, Ray, you want a beer? 341 00:17:20,434 --> 00:17:21,933 Yeah. 342 00:17:21,935 --> 00:17:24,669 I just wish you'd make it easier on yourself 343 00:17:24,671 --> 00:17:26,271 by not sticking your hand in the hornets' nest, 344 00:17:26,273 --> 00:17:27,711 thinking it won't get stung. 345 00:17:27,713 --> 00:17:29,870 Well... you see, 346 00:17:29,872 --> 00:17:33,377 I did not join Bravo to be a wallflower, Ray. 347 00:17:33,379 --> 00:17:35,947 Yeah? 348 00:17:35,949 --> 00:17:39,483 And you know what? Your Texas-sized anger management issues 349 00:17:39,485 --> 00:17:41,953 put us a man down at the worst possible time, Sonny. 350 00:17:44,490 --> 00:17:46,390 All right, come on. 351 00:17:46,392 --> 00:17:48,226 Get something to eat. 352 00:17:48,228 --> 00:17:49,560 You know I'm right. 353 00:17:52,199 --> 00:17:56,967 ? Who do you love? ? 354 00:17:58,003 --> 00:18:00,386 Hey, want to head over to the barbecue together? 355 00:18:00,388 --> 00:18:01,449 Uh... 356 00:18:01,451 --> 00:18:02,707 I don't think I'm gonna make it. 357 00:18:02,709 --> 00:18:04,208 What, work? 358 00:18:04,210 --> 00:18:05,509 Do you think terrorist activity 359 00:18:05,511 --> 00:18:08,379 in Afghanistan is too quiet? 360 00:18:08,381 --> 00:18:11,069 Hmm, well... I'm not as up to speed 361 00:18:11,071 --> 00:18:13,351 on the big picture as you are, but... 362 00:18:13,353 --> 00:18:15,653 yeah, in general... 363 00:18:15,655 --> 00:18:17,755 too much stability in a country that hasn't seen 364 00:18:17,757 --> 00:18:19,570 peace in decades, that would ping my radar. 365 00:18:19,572 --> 00:18:20,858 This is what I've been saying. 366 00:18:20,860 --> 00:18:22,526 But the popular opinion up chain of command 367 00:18:22,528 --> 00:18:24,829 is that the calm is the benefit 368 00:18:24,831 --> 00:18:26,897 of peace talks with the Taliban. 369 00:18:26,899 --> 00:18:29,110 And that I'm too green 370 00:18:29,112 --> 00:18:30,790 to know any better. 371 00:18:30,792 --> 00:18:33,106 Getting a lot of "stay in your lane, little girl"? 372 00:18:33,108 --> 00:18:34,289 You know, this is my first time 373 00:18:34,291 --> 00:18:35,572 in this role on deployment. 374 00:18:35,574 --> 00:18:38,742 Maybe they're right. 375 00:18:38,744 --> 00:18:40,377 Screw 'em. 376 00:18:40,379 --> 00:18:42,412 Intel is your lane. 377 00:18:42,414 --> 00:18:43,914 Follow your instincts. 378 00:18:43,916 --> 00:18:46,705 See where the evidence leads. 379 00:18:46,707 --> 00:18:48,897 I'm about to hop on a call with the Intel officer 380 00:18:48,899 --> 00:18:50,453 on the ground over there, get the lay of the land. 381 00:18:50,455 --> 00:18:52,856 Do you think you might be able to stay, 382 00:18:52,858 --> 00:18:54,624 be a second brain on it? 383 00:18:54,626 --> 00:18:56,626 Whatever you need. 384 00:18:58,397 --> 00:19:00,130 All right, well... 385 00:19:02,182 --> 00:19:04,135 These questions Jameelah's asking, man, 386 00:19:04,137 --> 00:19:06,058 they're just getting harder and harder to answer. 387 00:19:06,060 --> 00:19:07,909 I feel like I'm already under fire, 388 00:19:07,911 --> 00:19:09,132 and I haven't even deployed yet. 389 00:19:09,134 --> 00:19:10,206 Yeah, you and me both. 390 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 Where's Lindell get off standing Sonny down 391 00:19:12,210 --> 00:19:14,110 without reading me in first, huh? 392 00:19:14,112 --> 00:19:15,711 It's messed up that he bypassed you, 393 00:19:15,713 --> 00:19:17,546 but, you know, Sonny, he-he made his own bed. 394 00:19:17,548 --> 00:19:19,481 - Okay. - All right, ladies and gentlemen, 395 00:19:19,483 --> 00:19:23,920 the meat has been prepared. 396 00:19:23,922 --> 00:19:25,754 What's up, Clay? 397 00:19:25,756 --> 00:19:28,724 Oh, look who decided to show up! 398 00:19:28,726 --> 00:19:33,162 Last in, first out... it's the new Clay Spenser way. 399 00:19:33,164 --> 00:19:34,964 Heard the news, man. 400 00:19:34,966 --> 00:19:36,999 It's... a tough break. 401 00:19:37,001 --> 00:19:38,590 That's the best you got, huh? 402 00:19:38,592 --> 00:19:40,431 Well, Sonny, if it makes you feel any better, 403 00:19:40,433 --> 00:19:42,025 I think Clay's gonna miss you more than me 404 00:19:42,027 --> 00:19:43,171 in the next six weeks. 405 00:19:43,173 --> 00:19:46,308 That's cute. 406 00:19:46,310 --> 00:19:47,910 No, it doesn't make me feel any better. 407 00:19:47,912 --> 00:19:49,745 Okay, but I tell you what, 408 00:19:49,747 --> 00:19:51,644 when your livelihood is ripped away from you, 409 00:19:51,646 --> 00:19:53,541 I'll come around and I'll start making jokes 410 00:19:53,543 --> 00:19:54,583 - about it, how about that? - Hey, Sonny! 411 00:19:54,585 --> 00:19:56,351 - Easy, man, easy. - What? You know, I-I'm actually curious. 412 00:19:56,353 --> 00:19:58,067 I'm just curious... it's been on my mind here. 413 00:19:58,069 --> 00:20:00,622 How in the hell did Lindell 414 00:20:00,624 --> 00:20:03,258 find out what happened in D.C., huh? 415 00:20:03,260 --> 00:20:04,693 You happen to tell him in one of your 416 00:20:04,695 --> 00:20:06,428 private meetings there, golden boy, hmm? 417 00:20:06,430 --> 00:20:07,852 Why would I do that? 418 00:20:07,854 --> 00:20:09,097 Well, the teacher's pet 419 00:20:09,099 --> 00:20:10,599 does need his star, doesn't he? 420 00:20:10,601 --> 00:20:12,835 Heard somebody from the bar called DoD. 421 00:20:12,837 --> 00:20:14,336 - Oh, really? - We don't talk about you, Sonny. 422 00:20:14,338 --> 00:20:17,639 Mmm. Then what do you talk about, hmm? 423 00:20:17,641 --> 00:20:19,474 You're always talking about how he has a shine on you. 424 00:20:19,476 --> 00:20:21,041 Huh? All these opportunities. 425 00:20:21,043 --> 00:20:22,401 So you ain't narcing out your brothers, 426 00:20:22,403 --> 00:20:24,127 - then what the hell you talking about?! - That's enough! 427 00:20:24,129 --> 00:20:26,213 - That is enough! - Sonny, take it easy. 428 00:20:26,215 --> 00:20:27,648 What is it?! 429 00:20:27,650 --> 00:20:31,770 You look like you got something to say! Spit it out! 430 00:20:31,772 --> 00:20:34,054 He's pushing me for STA-21. 431 00:20:34,056 --> 00:20:35,389 I knew it! 432 00:20:35,391 --> 00:20:37,057 Yeah. 433 00:20:37,059 --> 00:20:38,626 Listen up, brothers, listen up. 434 00:20:38,628 --> 00:20:40,561 Clay Spenser... 435 00:20:40,563 --> 00:20:42,396 ain't nothing ever good enough for him, is it? 436 00:20:42,398 --> 00:20:43,664 No, no, no. 437 00:20:43,666 --> 00:20:45,566 Yeah, why don't you eat some cake, huh? 438 00:20:45,568 --> 00:20:46,667 Eat that cake. 439 00:20:46,669 --> 00:20:49,236 Yeah. 440 00:20:49,238 --> 00:20:50,905 I haven't said yes. 441 00:20:50,907 --> 00:20:53,207 Well, no, you haven't said no, either, have you? 442 00:20:53,209 --> 00:20:54,575 Because Bravo's just been another 443 00:20:54,577 --> 00:20:55,775 rung on the ladder, hasn't it? 444 00:20:55,777 --> 00:20:57,144 - Hasn't it? - Hey, hold up. 445 00:20:57,146 --> 00:20:58,645 Just because you're content where you are 446 00:20:58,647 --> 00:21:00,014 - doesn't mean Clay has to be. - Oh, shut your mouth! 447 00:21:00,016 --> 00:21:02,249 Roger that there, Warrant Officer Perry! 448 00:21:02,251 --> 00:21:03,683 Okay, you know what? Hey, you're out of line. 449 00:21:03,685 --> 00:21:04,708 Take a walk, cool off. 450 00:21:04,710 --> 00:21:06,320 You put yourself on the sidelines, all right? 451 00:21:06,322 --> 00:21:09,223 Take a walk. 452 00:21:09,225 --> 00:21:11,883 You know, a few years ago, 453 00:21:11,885 --> 00:21:14,448 a guy on Bravo getting shivved like this 454 00:21:14,450 --> 00:21:16,397 right before deployment, there would be a mutiny. 455 00:21:16,399 --> 00:21:18,765 A mutiny. 456 00:21:18,767 --> 00:21:20,767 And it'd be led by you. 457 00:21:22,538 --> 00:21:25,005 And you're just sitting on your hands. 458 00:21:25,007 --> 00:21:27,241 You're sitting on your hands, and every one of you 459 00:21:27,243 --> 00:21:29,108 is acting like I did something wrong. 460 00:21:29,110 --> 00:21:30,510 - You did. - I did? 461 00:21:30,512 --> 00:21:32,045 Yeah, and the team's paying for it. 462 00:21:34,016 --> 00:21:35,582 Oh, wow. 463 00:21:35,584 --> 00:21:37,350 Okay. 464 00:21:37,352 --> 00:21:40,286 Well, I guess I'm just going on about about nothing, right? 465 00:21:40,288 --> 00:21:42,622 Ain't that the thing, yeah. 466 00:21:42,624 --> 00:21:44,357 Because if I ain't got 467 00:21:44,359 --> 00:21:47,126 the brotherhood to protect, then... 468 00:21:49,830 --> 00:21:52,798 ... ain't no reason for me to stick around. 469 00:21:55,771 --> 00:21:57,303 Yeah, you were not joking 470 00:21:57,305 --> 00:21:59,973 with the peace with the Taliban party line. 471 00:21:59,975 --> 00:22:01,535 I mean, do you see what I'm up against? 472 00:22:02,862 --> 00:22:04,625 _ 473 00:22:04,627 --> 00:22:07,685 Why is The Boom-Boom Room in your contacts? 474 00:22:07,687 --> 00:22:10,716 That's a long story. So, how do I prove them wrong? 475 00:22:10,718 --> 00:22:12,618 Well, first, 476 00:22:12,620 --> 00:22:15,254 you're gonna need a credible line of facts to follow. 477 00:22:15,256 --> 00:22:17,223 Next, thick skin. 478 00:22:17,225 --> 00:22:19,925 They're gonna accuse you of chasing ghosts. 479 00:22:19,927 --> 00:22:21,493 Worse, if you're wrong. 480 00:22:21,495 --> 00:22:22,828 Well, it looks like I need to start 481 00:22:22,830 --> 00:22:24,830 crossing my Ts and dotting my Is. 482 00:22:24,832 --> 00:22:27,967 Might be another all-nighter. 483 00:22:27,969 --> 00:22:30,435 We leave for Afghanistan 484 00:22:30,437 --> 00:22:33,438 for three months in less than 48 hours. 485 00:22:33,440 --> 00:22:35,896 The work will be there when we land. 486 00:22:35,898 --> 00:22:37,898 You're taking a break tomorrow night. 487 00:22:40,892 --> 00:22:43,182 Well, all the meat is gone, 488 00:22:43,184 --> 00:22:44,738 but we still have some salad left. 489 00:22:44,740 --> 00:22:46,471 Those guys are like a pack of hyenas. 490 00:22:46,473 --> 00:22:48,281 Yeah, I'm glad my plant-based initiative 491 00:22:48,283 --> 00:22:49,971 was such a roaring success. 492 00:22:51,191 --> 00:22:54,859 Well, at least Sonny's tri-tip was better than his attitude. 493 00:22:54,861 --> 00:22:56,995 - Definitely not his finest hour. - Not his finest hour 494 00:22:56,997 --> 00:22:59,230 because he's being torn away from his Bravo family. 495 00:22:59,232 --> 00:23:00,264 That's why. 496 00:23:00,266 --> 00:23:01,532 Now hearing you want to go? 497 00:23:01,534 --> 00:23:03,415 Take it you're against STA-21? 498 00:23:03,417 --> 00:23:04,888 I'm not against it or for it, 499 00:23:04,890 --> 00:23:06,437 I just don't see you doing it. 500 00:23:06,439 --> 00:23:08,006 What, you don't think I can handle it? 501 00:23:08,008 --> 00:23:10,608 - I don't understand why you'd want to do it. - All right... 502 00:23:10,610 --> 00:23:13,177 Wars are won on the battlefield, not in the conference room. 503 00:23:13,179 --> 00:23:15,502 Maybe my experience on the battlefield's useful 504 00:23:15,504 --> 00:23:17,181 - in those conference rooms. - That doesn't matter. 505 00:23:17,183 --> 00:23:20,985 Teams, our mission, the brotherhood, it's who we are. 506 00:23:20,987 --> 00:23:22,386 It's who you are. 507 00:23:22,388 --> 00:23:24,522 You know, I told you this before. 508 00:23:24,524 --> 00:23:26,890 There's a lot that can take you out of this job. 509 00:23:26,892 --> 00:23:28,892 Don't take yourself out of it. 510 00:23:36,020 --> 00:23:37,443 Box six. Kitchen. 511 00:23:37,445 --> 00:23:38,469 Check. 512 00:23:38,471 --> 00:23:40,200 When are the movers gonna get here? 513 00:23:40,202 --> 00:23:42,459 Not due for another hour, sweetheart, 514 00:23:42,461 --> 00:23:45,042 and staring out that door's not gonna get them here any faster. 515 00:23:45,044 --> 00:23:47,978 Go play, okay? 516 00:23:47,980 --> 00:23:49,580 Ah, it's Cheryl. 517 00:23:49,582 --> 00:23:51,206 Full-service real estate agent, probably calling 518 00:23:51,208 --> 00:23:53,551 to wish us luck on our new house. Hey, Cheryl. 519 00:23:53,553 --> 00:23:56,820 You, uh, offering to help us unpack this afternoon? 520 00:23:58,824 --> 00:24:00,824 What? 521 00:24:02,828 --> 00:24:07,330 Uh, well, is there any way they can fix it today? 522 00:24:07,332 --> 00:24:10,533 No, um, yeah, I understand. 523 00:24:10,535 --> 00:24:13,403 Just, uh, keep me posted, would you? 524 00:24:13,405 --> 00:24:14,604 Yeah, thanks. 525 00:24:16,946 --> 00:24:19,736 Um, the water main broke 526 00:24:19,738 --> 00:24:21,244 - at the new house overnight. - What? 527 00:24:21,246 --> 00:24:24,280 There was flooding, the house took on a lot of water. 528 00:24:24,282 --> 00:24:26,237 Raymond, how bad is it? 529 00:24:26,239 --> 00:24:28,095 We're gonna need to get a contractor 530 00:24:28,097 --> 00:24:30,120 to fix the damage before we move in. 531 00:24:30,122 --> 00:24:32,404 I-I should've known not to get a new house 532 00:24:32,406 --> 00:24:34,074 before I got my promotion... this is so st... 533 00:24:34,076 --> 00:24:35,692 Hey. Stop that. 534 00:24:35,694 --> 00:24:37,694 This is just a little hiccup. 535 00:24:37,696 --> 00:24:39,729 We'll manage. 536 00:24:39,731 --> 00:24:40,930 Yeah. 537 00:24:42,967 --> 00:24:45,868 I'll cancel the movers. 538 00:24:45,870 --> 00:24:48,271 We're not moving today? 539 00:24:49,741 --> 00:24:51,374 Uh, it doesn't look like it, honey. 540 00:24:51,376 --> 00:24:53,543 But you're going away tomorrow. 541 00:24:53,545 --> 00:24:56,579 It's out of our hands, honey. 542 00:24:56,581 --> 00:24:58,673 No! 543 00:24:58,675 --> 00:25:00,531 We can't move without you, Daddy! 544 00:25:00,533 --> 00:25:02,552 What if you die over there? 545 00:25:02,554 --> 00:25:05,421 The new house will have no memories of you. 546 00:25:05,423 --> 00:25:07,389 - Baby. - Hey. 547 00:25:07,391 --> 00:25:09,391 I'll talk to her. 548 00:25:11,963 --> 00:25:13,229 Hey. 549 00:25:13,231 --> 00:25:15,323 - Yo. - You make it home okay? 550 00:25:15,325 --> 00:25:18,044 Or you, uh, stumble in from the strip club this morning? 551 00:25:18,046 --> 00:25:20,569 Well, I'm glad you're more concerned about 552 00:25:20,571 --> 00:25:22,404 my time at the jiggle joint 553 00:25:22,406 --> 00:25:26,341 than you are with coming to the barbecue to say goodbye. 554 00:25:26,343 --> 00:25:30,513 Goodbye? We're flying to J-bad together tomorrow. 555 00:25:30,515 --> 00:25:32,114 Yep, not me. 556 00:25:32,116 --> 00:25:34,416 Lindell is shipping me off to Texas 557 00:25:34,418 --> 00:25:35,584 to go to armory school. 558 00:25:35,586 --> 00:25:38,153 What? What, you're not deploying? 559 00:25:38,155 --> 00:25:42,657 Nope. I got six weeks of hard time for defending the Trident. 560 00:25:42,659 --> 00:25:44,546 And I'm never gonna make that mistake again, 561 00:25:44,548 --> 00:25:45,860 I'll tell you that. 562 00:25:45,862 --> 00:25:47,295 My God. Sonny. 563 00:25:48,131 --> 00:25:49,864 This sucks. 564 00:25:49,866 --> 00:25:52,801 I am, I am so sorry. 565 00:25:52,803 --> 00:25:55,150 Look, I know that being away from Bravo 566 00:25:55,152 --> 00:25:58,506 is already your worst nightmare, but, you know... 567 00:25:58,508 --> 00:26:02,677 maybe don't throw any more gas on the fire. 568 00:26:04,147 --> 00:26:06,022 What the hell is that supposed to mean? 569 00:26:06,024 --> 00:26:09,047 It means getting so wasted at the strip club 570 00:26:09,049 --> 00:26:10,632 that they have to call your emergency contact 571 00:26:10,634 --> 00:26:12,519 may not have been the smartest choice. 572 00:26:14,123 --> 00:26:15,522 Look, just trust me, 573 00:26:15,524 --> 00:26:19,359 the last thing you want is to face a DRB. 574 00:26:19,361 --> 00:26:21,028 I'll tell you what. 575 00:26:21,030 --> 00:26:22,662 The last thing I want 576 00:26:22,664 --> 00:26:25,332 is to have one more person tell me that I'm wrong. 577 00:26:25,334 --> 00:26:28,001 Okay? 'Cause I got enough of that from my team already. 578 00:26:28,003 --> 00:26:31,138 Enjoy your time in J-bad, there, Davis. 579 00:26:31,140 --> 00:26:33,573 I'll see you around. 580 00:26:34,809 --> 00:26:36,520 _ 581 00:26:36,522 --> 00:26:38,545 _ 582 00:26:39,748 --> 00:26:41,747 Come on in. 583 00:26:45,519 --> 00:26:47,519 What's on your mind, Master Chief? 584 00:26:47,521 --> 00:26:50,422 Oh, you're messing with the chemistry of my team, sir. 585 00:26:50,424 --> 00:26:53,788 Not the best way to send Bravo outside the wire, 586 00:26:53,790 --> 00:26:55,361 by benching Sonny 587 00:26:55,363 --> 00:26:57,650 and filling Clay with the ideas of STA-21? 588 00:26:57,652 --> 00:26:58,683 They're professionals. 589 00:26:58,685 --> 00:27:00,696 We'll have a body in-country fill in for Quinn 590 00:27:00,698 --> 00:27:03,127 until he rejoins the team... if he rejoins the team. 591 00:27:03,129 --> 00:27:05,437 He's a loose cannon, but he's the ultimate Team guy. 592 00:27:05,439 --> 00:27:08,706 No, he's a poster boy for a Team culture that needs to change 593 00:27:08,708 --> 00:27:10,931 as the war on terror enters its third decade. 594 00:27:10,933 --> 00:27:12,962 Right, I'd hate to see how the war on terror 595 00:27:12,964 --> 00:27:14,946 would've gone without pipe hitters like him. 596 00:27:14,948 --> 00:27:17,367 We no longer operate fully in the shadows, 597 00:27:17,369 --> 00:27:19,407 and every PR nightmare undermines our ability 598 00:27:19,409 --> 00:27:21,052 to execute our duties effectively. 599 00:27:21,054 --> 00:27:22,687 When my men are under fire, 600 00:27:22,689 --> 00:27:25,790 I'm not thinking about any kind of PR or headline, sir. 601 00:27:25,792 --> 00:27:28,593 And that's a shortsighted attitude, Master Chief. 602 00:27:28,595 --> 00:27:31,029 The needs of the Navy are evolving. 603 00:27:31,031 --> 00:27:33,102 And chemistry or no, not everyone on Bravo Team 604 00:27:33,104 --> 00:27:34,564 will continue to fit the bill. 605 00:27:34,566 --> 00:27:37,435 Are you here to win a war or get a promotion? 606 00:27:37,437 --> 00:27:43,241 Men like Perry, Spenser, they'll have no problem adapting. 607 00:27:43,243 --> 00:27:44,943 But the sun is setting on the cowboys 608 00:27:44,945 --> 00:27:46,963 and the knuckle-draggers stuck in the past. 609 00:27:46,965 --> 00:27:48,860 All that fruit salad you got on your uniform 610 00:27:48,862 --> 00:27:51,415 is because of cowboys like me. 611 00:27:51,417 --> 00:27:53,742 Looks like you've been spending a little bit too much time 612 00:27:53,744 --> 00:27:57,388 behind that desk to know that we are on the same side. 613 00:27:57,390 --> 00:27:59,024 Oh, I know we're on the same side. 614 00:27:59,026 --> 00:28:00,248 Why do you think I've been trying to help you 615 00:28:00,250 --> 00:28:02,059 - figure out what's next? - That's right, sir. 616 00:28:02,061 --> 00:28:03,560 You've been pushing me out the door. 617 00:28:03,562 --> 00:28:06,230 How'd you put it? "Hang up your wetsuit". 618 00:28:06,232 --> 00:28:08,098 I've been trying to wake you to a reality 619 00:28:08,100 --> 00:28:09,633 that you refuse to accept. 620 00:28:09,635 --> 00:28:11,635 Sooner rather than later, 621 00:28:11,637 --> 00:28:13,459 the old guard will have to step aside 622 00:28:13,461 --> 00:28:16,307 so the next generation can take us into the future. 623 00:28:21,613 --> 00:28:22,813 Sir. 624 00:28:48,691 --> 00:28:50,123 There you are. 625 00:28:50,125 --> 00:28:52,124 I've been looking for you. 626 00:28:52,126 --> 00:28:56,433 Is this part of your pre-deployment routine? 627 00:28:56,435 --> 00:28:58,626 Say goodbye to your stuff before you leave? 628 00:28:58,628 --> 00:28:59,860 Yeah, something like that. 629 00:28:59,862 --> 00:29:01,740 Well, I'm done for the day. 630 00:29:01,742 --> 00:29:04,064 Do you want to get out of here? 631 00:29:04,066 --> 00:29:06,466 I was thinking maybe a nice dinner out 632 00:29:06,468 --> 00:29:08,101 for our last night together. 633 00:29:08,103 --> 00:29:09,302 Sounds good. 634 00:29:09,304 --> 00:29:10,538 All right. 635 00:29:17,479 --> 00:29:20,859 I thought we'd just go to a bar, but your idea's way better. 636 00:29:22,084 --> 00:29:24,284 Yeah. Bar's not really my scene these days. 637 00:29:24,286 --> 00:29:26,253 Oh, just as well. 638 00:29:26,255 --> 00:29:27,654 Healthier way to clear my head. 639 00:29:27,656 --> 00:29:30,057 Yeah? What needed clearing? 640 00:29:30,059 --> 00:29:33,726 Just getting ready for our next deployment, 641 00:29:33,728 --> 00:29:37,330 after having blown up my career on the last one. 642 00:29:37,332 --> 00:29:39,399 Ray actually gave me some good advice. 643 00:29:39,401 --> 00:29:42,001 He said, uh, "Rounds downrange stay downrange". 644 00:29:42,003 --> 00:29:44,804 Don't let your last shot impact your next one. 645 00:29:44,806 --> 00:29:48,453 You're, um, an asset no matter what your role is. 646 00:29:48,455 --> 00:29:50,643 Thank you. 647 00:29:50,645 --> 00:29:53,413 Speaking of rounds downrange... 648 00:29:53,415 --> 00:29:54,814 Sonny? 649 00:29:54,816 --> 00:29:57,084 What about him? 650 00:29:57,086 --> 00:29:59,486 That club's his haunt. You didn't take the call. 651 00:29:59,488 --> 00:30:03,356 Uh, the truth is, I need all my focus on work in Afghanistan. 652 00:30:03,358 --> 00:30:05,717 And Sonny's baggage is a distraction. 653 00:30:05,719 --> 00:30:07,604 Well... 654 00:30:07,606 --> 00:30:09,963 ... you're gonna do great over there. 655 00:30:09,965 --> 00:30:11,497 You got this. 656 00:30:14,803 --> 00:30:16,135 I found a contractor who said 657 00:30:16,137 --> 00:30:19,832 he can get the repairs done in three weeks. 658 00:30:19,834 --> 00:30:23,209 Still waiting on two other bids. 659 00:30:23,211 --> 00:30:25,044 Take a break. 660 00:30:25,046 --> 00:30:27,279 It's our last night. 661 00:30:27,281 --> 00:30:29,381 I can't leave you with this mess, honey. 662 00:30:29,383 --> 00:30:31,383 I'm a Navy wife. 663 00:30:31,385 --> 00:30:33,684 I can handle the move while you're away. 664 00:30:33,686 --> 00:30:36,656 I'm not just talking about the move, honey. 665 00:30:36,658 --> 00:30:38,783 - This whole Jameelah thing. - Also won't be fixed 666 00:30:38,785 --> 00:30:41,694 in three weeks or two months. 667 00:30:41,696 --> 00:30:43,895 Or even with one slumber party in the new house. 668 00:30:43,897 --> 00:30:46,332 Yeah, but it might've helped. 669 00:30:48,669 --> 00:30:51,737 Not settling into the new house with the family? 670 00:30:51,739 --> 00:30:53,972 I mean, just add it to the list of stuff I've missed. 671 00:30:53,974 --> 00:30:56,208 Jameelah's first steps, 672 00:30:56,210 --> 00:30:58,599 the doctor confirming you were pregnant with RJ. 673 00:30:58,601 --> 00:31:00,812 H-How many anniversaries and birthdays have I missed? 674 00:31:00,814 --> 00:31:03,215 This is the life we've chosen. 675 00:31:03,217 --> 00:31:05,140 I never feel like I'm on my own. 676 00:31:05,142 --> 00:31:07,606 But you will be, while I'm over there 677 00:31:07,608 --> 00:31:09,210 trying to help hand power to a group of people 678 00:31:09,212 --> 00:31:10,985 that I've been fighting since before you and I met. 679 00:31:10,987 --> 00:31:13,259 I mean, the scales just don't feel balanced, honey. 680 00:31:13,261 --> 00:31:14,342 - I-I... - I-I'm gonna let you have 681 00:31:14,344 --> 00:31:17,162 this pity party tonight... 682 00:31:17,164 --> 00:31:21,166 but tomorrow you need to trust that I can do my job. 683 00:31:24,371 --> 00:31:26,772 So that you can do yours. 684 00:31:37,517 --> 00:31:40,285 Not in the mood? 685 00:31:40,287 --> 00:31:44,056 With you leaving tomorrow, a girl might take it personally. 686 00:31:44,058 --> 00:31:47,693 No, I just, uh, was just thinking about Sonny. 687 00:31:49,262 --> 00:31:51,696 Probably not the best thing to say when we're in bed. 688 00:31:52,932 --> 00:31:56,201 He was out of line last night. 689 00:31:56,203 --> 00:32:00,205 Yeah, I know. It's just, uh, I feel bad for the guy. 690 00:32:00,207 --> 00:32:03,474 Getting yanked off deployment, 691 00:32:03,476 --> 00:32:05,476 away from the team, the job he loves. 692 00:32:05,478 --> 00:32:08,446 It's just... 693 00:32:08,448 --> 00:32:10,696 Let's hope he doesn't hit the self-destruct button 694 00:32:10,698 --> 00:32:11,716 while he's away. 695 00:32:11,718 --> 00:32:14,069 Are you worried that giving up operating 696 00:32:14,071 --> 00:32:17,788 for the STA-21 is you hitting the self-destruct button? 697 00:32:17,790 --> 00:32:20,425 I mean, o-operating's all I've ever known. 698 00:32:21,894 --> 00:32:23,894 You know, so if I get off the path that I'm on 699 00:32:23,896 --> 00:32:27,231 and I wind up lost, then where does that leave me? 700 00:32:27,233 --> 00:32:31,134 Well, you know where your current path leads you. 701 00:32:31,136 --> 00:32:33,237 Where's that? 702 00:32:33,239 --> 00:32:35,239 Jason Hayes. 703 00:32:42,625 --> 00:32:44,648 _ 704 00:32:50,922 --> 00:32:53,189 Five, bro. There we go. 705 00:32:53,191 --> 00:32:54,924 - There we go. - Hey, boys. 706 00:32:54,926 --> 00:32:56,826 You know where, uh, room 111 is? 707 00:32:56,828 --> 00:32:58,494 Guess that makes us roommates. 708 00:32:58,496 --> 00:32:59,995 I'm Rashad. 709 00:32:59,997 --> 00:33:01,664 It's down the hall, to the left. 710 00:33:01,666 --> 00:33:04,767 I'd invite you to join the game, but, uh, we're on day three. 711 00:33:04,769 --> 00:33:06,669 Yeah. 712 00:33:06,671 --> 00:33:09,705 Yeah, I, uh, I prefer the live-action version. 713 00:33:09,707 --> 00:33:12,575 Day three's about to end, bro, I'm gonna finish this. 714 00:33:32,196 --> 00:33:33,395 Mmm. Wow. 715 00:33:33,397 --> 00:33:34,797 I'll tell you what, that right there, 716 00:33:34,799 --> 00:33:36,799 - that's delicious. - I can tell. 717 00:33:36,801 --> 00:33:38,000 Okay. 718 00:33:38,002 --> 00:33:40,035 You want some of this instead of that? 719 00:33:40,037 --> 00:33:41,670 This is also delicious. 720 00:33:41,672 --> 00:33:43,361 - Oh, is that right? - You want to try some? 721 00:33:43,363 --> 00:33:44,502 No, you know, I'll tell you what, 722 00:33:44,504 --> 00:33:46,728 - I got too many greens on my plate as it is. - Mm. 723 00:33:46,730 --> 00:33:49,231 Plus, you know, I-I got to save room for dessert. 724 00:33:49,233 --> 00:33:51,760 Always hit the soft serve spot around the corner 725 00:33:51,762 --> 00:33:52,807 before I ship out. 726 00:33:52,809 --> 00:33:55,383 Well, we'll see if you finish your vegetables first. 727 00:33:55,385 --> 00:33:58,187 All right. Can you not just... ? 728 00:33:58,189 --> 00:34:01,023 - Can I not... ? - Just stop messing with what works for me. 729 00:34:01,025 --> 00:34:03,192 Okay? 730 00:34:03,194 --> 00:34:05,660 Look, I got Sonny and Clay... 731 00:34:05,662 --> 00:34:09,163 Ray, you know, all putting themselves before Bravo, I... 732 00:34:09,165 --> 00:34:10,731 And Lindell, he's... 733 00:34:10,733 --> 00:34:12,599 pushing me out the door. 734 00:34:12,601 --> 00:34:15,870 What do you mean Lindell's pushing you out? 735 00:34:15,872 --> 00:34:18,206 He's telling me to step aside, that's what he's saying. 736 00:34:18,208 --> 00:34:19,874 You know, he's saying that change is coming 737 00:34:19,876 --> 00:34:22,776 and that I have to, uh... 738 00:34:22,778 --> 00:34:24,879 step aside. That's what he's saying. 739 00:34:26,049 --> 00:34:27,614 Jason, I... 740 00:34:29,085 --> 00:34:30,684 Well, I am not... 741 00:34:30,686 --> 00:34:33,210 I'm not sure what to say. What are you gonna do? 742 00:34:33,212 --> 00:34:34,455 How's that even a question? 743 00:34:34,457 --> 00:34:36,590 What do you mean, what am I gonna do? 744 00:34:36,592 --> 00:34:37,859 Look, I've done my job. 745 00:34:37,861 --> 00:34:39,126 I filled your tank back up 746 00:34:39,128 --> 00:34:41,634 so you can operate into the foreseeable future. 747 00:34:41,636 --> 00:34:44,564 But I know Lindell, okay? 748 00:34:44,566 --> 00:34:46,579 And if he says changes are coming, they are. 749 00:34:46,581 --> 00:34:47,819 Yeah, well, that's great. You know what, 750 00:34:47,821 --> 00:34:50,529 I can't focus on that noise. It's just... 751 00:34:50,531 --> 00:34:52,688 With my team deploying tomorrow, I don't need to hear that. 752 00:34:52,690 --> 00:34:55,045 Okay, I hear that. But at some point, 753 00:34:55,047 --> 00:34:57,765 you are gonna have to step aside, and if these changes 754 00:34:57,767 --> 00:34:59,212 - are gonna make you miserable... - Whoa. I'm sorry. 755 00:34:59,214 --> 00:35:01,147 "Step aside"? 756 00:35:02,404 --> 00:35:03,726 He put you up to that? 757 00:35:03,728 --> 00:35:05,117 - You been talking to him? - What? 758 00:35:05,119 --> 00:35:06,286 Yeah. 759 00:35:06,288 --> 00:35:08,388 - Of course not. - No? 760 00:35:08,390 --> 00:35:10,924 Look, I'm just saying, it's not like 761 00:35:10,926 --> 00:35:13,126 you have anything left to prove on the battlefield. 762 00:35:13,128 --> 00:35:15,895 First of all, it's not about proving anything. 763 00:35:15,897 --> 00:35:17,957 All right? Team needs its leader. 764 00:35:17,959 --> 00:35:20,082 I take my eye off the target and people die. 765 00:35:20,084 --> 00:35:22,301 - Jason, what about what you need? - They die. 766 00:35:22,303 --> 00:35:24,603 I'm done. 767 00:35:24,605 --> 00:35:26,272 It's not just your body that's been scarred 768 00:35:26,274 --> 00:35:27,997 by decades of combat. 769 00:35:27,999 --> 00:35:29,574 Would it really be the worst thing in the world 770 00:35:29,576 --> 00:35:30,910 if you chose to stop operating? 771 00:35:30,912 --> 00:35:33,882 Tell you what, in my world, yes. 772 00:35:33,884 --> 00:35:36,581 - Of all people, you should know that. - What are you... Will you... 773 00:35:36,583 --> 00:35:37,819 No. Here. That should cover 774 00:35:37,821 --> 00:35:40,507 - for your salad and the green beans. - Can we please talk about... 775 00:35:41,374 --> 00:35:43,374 _ 776 00:35:48,306 --> 00:35:51,844 ? Well, speaking of dirt and trash, my dear ? 777 00:35:51,846 --> 00:35:54,671 ? You're a ringtail leader ? 778 00:35:54,673 --> 00:35:58,422 ? 'Cause when it comes to slingin' mud, babe ? 779 00:35:58,424 --> 00:36:01,915 ? I've slung with the best of the slingers ? 780 00:36:03,476 --> 00:36:05,509 Son of a bitch. 781 00:36:13,427 --> 00:36:16,162 Easy, easy. Easy, easy. 782 00:36:19,125 --> 00:36:21,811 Are you crazy? He can't see you. 783 00:36:21,813 --> 00:36:22,845 You'll spook him. 784 00:36:22,847 --> 00:36:24,446 He already looks pretty spooked. 785 00:36:24,448 --> 00:36:25,781 Okay, then. 786 00:36:25,783 --> 00:36:28,050 Get trampled. Easy, easy. 787 00:36:28,052 --> 00:36:31,220 Just move this way. That's it. Slow. 788 00:36:31,222 --> 00:36:33,956 Slow. That's it. That's it. 789 00:36:33,958 --> 00:36:36,390 See, we're gonna split his field of vision. 790 00:36:36,392 --> 00:36:38,492 Yeah, it's okay. It's okay, boy. 791 00:36:38,494 --> 00:36:39,961 Hey. 792 00:36:39,963 --> 00:36:42,663 Good boy. Yeah. 793 00:36:42,665 --> 00:36:46,167 Oh, yeah. Oh, yeah. 794 00:36:46,169 --> 00:36:48,469 You're okay. 795 00:36:48,471 --> 00:36:50,205 Yeah, good boy. 796 00:36:50,207 --> 00:36:51,973 Oh, you're spunky. 797 00:36:51,975 --> 00:36:53,574 You're a spunky guy. 798 00:36:53,576 --> 00:36:56,410 You're welcome. 799 00:37:00,317 --> 00:37:02,317 Yeah. 800 00:37:02,319 --> 00:37:04,485 You're good. Hey. 801 00:37:04,487 --> 00:37:07,421 I didn't even realize that you were in town. 802 00:37:10,760 --> 00:37:13,761 Training assignment at the base. 803 00:37:13,763 --> 00:37:18,198 Well, uh, pretty long drive. 804 00:37:18,200 --> 00:37:20,901 You know, 805 00:37:20,903 --> 00:37:24,104 just laying your eyes on a place you haven't been to in years. 806 00:37:24,106 --> 00:37:25,606 Yeah. 807 00:37:25,608 --> 00:37:27,608 I got to get to work. 808 00:37:31,213 --> 00:37:33,213 Okay, then. 809 00:37:33,215 --> 00:37:35,616 Good luck to you. 810 00:37:35,618 --> 00:37:37,217 Yeah. 811 00:37:37,219 --> 00:37:39,219 You, too, Dad. 812 00:37:52,233 --> 00:37:53,966 Hey. 813 00:37:53,968 --> 00:37:55,635 Hi. 814 00:37:58,940 --> 00:38:01,775 That wasn't how I wanted to spend 815 00:38:01,777 --> 00:38:04,076 your last night in town. 816 00:38:04,078 --> 00:38:06,546 Yeah, you know, I shouldn't have stormed off, 817 00:38:06,548 --> 00:38:09,649 but, uh, we're getting into a conversation that... 818 00:38:09,651 --> 00:38:11,984 That we don't have time to finish. 819 00:38:11,986 --> 00:38:15,621 Look, I'm sorry if I gave the impression 820 00:38:15,623 --> 00:38:18,156 that I'm not Team Jason, 821 00:38:18,158 --> 00:38:20,759 because I am. 822 00:38:20,761 --> 00:38:23,328 Yeah, I know you are. 823 00:38:23,330 --> 00:38:25,964 I know. 824 00:38:25,966 --> 00:38:28,634 It's just, you know, stepping away... 825 00:38:28,636 --> 00:38:31,637 decision's not just about me. 826 00:38:33,641 --> 00:38:36,909 I almost lost half of Bravo this past week, 827 00:38:36,911 --> 00:38:38,276 and if I hadn't worked the problem, 828 00:38:38,278 --> 00:38:40,646 things would have been.... 829 00:38:40,648 --> 00:38:42,648 worse. 830 00:38:43,951 --> 00:38:46,452 I have a list of names that are in my phone 831 00:38:46,454 --> 00:38:48,821 of brothers that aren't with me anymore, 832 00:38:48,823 --> 00:38:51,456 and if I'm not out there, that list grows. 833 00:38:51,458 --> 00:38:53,091 I split focus. 834 00:38:53,093 --> 00:38:54,459 Look what happens when I split focus. 835 00:38:54,461 --> 00:38:56,794 I mean, you know, Sonny gets benched. 836 00:38:56,796 --> 00:38:58,997 He goes off the rails. I almost lose him. 837 00:38:58,999 --> 00:39:01,933 Lindell is poaching Clay. I... 838 00:39:01,935 --> 00:39:04,936 Okay, "split focus". You... 839 00:39:04,938 --> 00:39:06,765 You mean me. 840 00:39:06,767 --> 00:39:08,306 I... 841 00:39:08,308 --> 00:39:11,676 You're the one that wanted to be all in. 842 00:39:13,680 --> 00:39:15,513 I really thought that I could... 843 00:39:15,515 --> 00:39:18,516 be all in with Bravo and with you. 844 00:39:18,518 --> 00:39:19,951 I was wrong. 845 00:39:19,953 --> 00:39:22,387 Bravo Team needs me more than you do right now. 846 00:39:22,389 --> 00:39:24,392 But what about you, Jason? 847 00:39:24,394 --> 00:39:26,394 What do you need? 848 00:39:31,630 --> 00:39:33,630 I don't know. 849 00:39:33,632 --> 00:39:37,067 I don't know what I need. 850 00:40:08,226 --> 00:40:10,582 This oddly feels like when I was 12 851 00:40:10,584 --> 00:40:12,168 and my boyfriend went to summer camp. 852 00:40:12,170 --> 00:40:14,818 Did you just compare my kissing to a 12-year-old boy's? 853 00:40:14,820 --> 00:40:17,707 Mm. Glad to see your terrible sense of humor is back, 854 00:40:17,709 --> 00:40:20,010 now that the weight of the world is off your shoulders. 855 00:40:20,012 --> 00:40:23,013 The decision was the easy part. 856 00:40:23,015 --> 00:40:25,916 Now I just got to figure out how to tell the guys. 857 00:40:25,918 --> 00:40:29,519 Smart guy like you? You'll figure it out. 858 00:40:29,521 --> 00:40:33,056 Gonna miss you, Admiral Spenser. 859 00:40:38,729 --> 00:40:41,730 Don't you grow up too fast, little man. 860 00:40:41,732 --> 00:40:44,400 And take it easy on your mommy while Daddy's gone, okay? 861 00:40:44,402 --> 00:40:47,403 Okay. I love you. 862 00:40:47,405 --> 00:40:49,805 Hey. 863 00:40:49,807 --> 00:40:51,807 I love you. 864 00:40:51,809 --> 00:40:53,742 I love you, too. 865 00:40:56,381 --> 00:40:57,947 Be safe. 866 00:40:57,949 --> 00:40:59,949 Always am. 867 00:41:04,122 --> 00:41:06,089 Hey. 868 00:41:14,131 --> 00:41:16,098 I don't want you to go. 869 00:41:20,270 --> 00:41:23,271 I know, baby girl, but... 870 00:41:23,273 --> 00:41:24,939 Daddy has to. 871 00:41:25,976 --> 00:41:28,977 You're definitely coming back? 872 00:41:28,979 --> 00:41:31,413 Promise you won't die over there? 873 00:41:33,750 --> 00:41:35,683 I promise. 874 00:41:37,754 --> 00:41:42,090 Teena says she'll go with you and keep you safe. 875 00:41:42,092 --> 00:41:45,093 Baby, I-I don't... Oh. 876 00:41:47,097 --> 00:41:49,097 I love you, baby girl. 877 00:41:49,099 --> 00:41:51,099 I love you, too. 878 00:42:09,218 --> 00:42:11,218 Jason. 879 00:42:13,056 --> 00:42:15,556 How many times we done this walk? 880 00:42:15,558 --> 00:42:17,157 Too many to count. 881 00:42:17,159 --> 00:42:20,160 - This one feels longer. - Yeah. 882 00:42:20,162 --> 00:42:22,562 Looked a little rough back there for you. 883 00:42:23,565 --> 00:42:25,165 Yeah, a lot more trouble than usual. 884 00:42:25,167 --> 00:42:26,566 Yeah. 885 00:42:28,170 --> 00:42:30,003 Saw you drove yourself in. 886 00:42:30,005 --> 00:42:32,311 - Yeah. - Everything okay with Natalie? 887 00:42:32,313 --> 00:42:34,141 Got the flu. 888 00:42:34,143 --> 00:42:36,576 - Sorry to hear that, brother. - Yeah, me, too. 889 00:42:36,578 --> 00:42:38,578 - You want to talk about it? - Nope. 890 00:42:38,580 --> 00:42:40,113 Just want to go to work. 65518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.