Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,750
[Final Episode]
2
00:00:07,750 --> 00:00:12,750
Subtitles by DramaFever
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,670
You're up?
4
00:00:25,670 --> 00:00:27,540
Just a second! It's all done.
5
00:00:35,140 --> 00:00:36,400
Here.
6
00:00:37,920 --> 00:00:39,330
Did you sleep well?
7
00:00:39,330 --> 00:00:40,520
Yeah.
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,220
Oh, I didn't even know
you got up, and kept on sleeping.
9
00:00:44,220 --> 00:00:46,640
You must have been so tired
since you were drawing all night.
10
00:00:46,640 --> 00:00:48,130
Here, eat this.
11
00:00:52,570 --> 00:00:54,220
What should we do today?
12
00:00:54,970 --> 00:00:56,340
Well...
13
00:00:56,870 --> 00:01:00,180
Let's eat breakfast,
then walk around the neighborhood.
14
00:01:00,180 --> 00:01:01,920
Then, let's have a cup of coffee.
15
00:01:01,920 --> 00:01:04,350
Should we go see that movie you've
been wanting to see after that?
16
00:01:04,350 --> 00:01:05,570
Oh yeah.
17
00:01:05,570 --> 00:01:08,380
You need to get your winter blankets
out. It's getting colder at night.
18
00:01:08,380 --> 00:01:10,530
There isn't anything else you want to do?
19
00:01:11,090 --> 00:01:14,300
We went for a walk and
drank coffee yesterday too.
20
00:01:16,240 --> 00:01:20,350
Eating breakfast with you
every day, holding hands with you
21
00:01:20,350 --> 00:01:25,080
going for walks with you, and talking
to you about this or that over coffee...
22
00:01:25,700 --> 00:01:27,130
this is the kind of stuff I like.
23
00:01:27,670 --> 00:01:30,170
Doing normal, everyday things with you.
24
00:01:30,660 --> 00:01:31,740
That's what makes me happy.
25
00:01:31,740 --> 00:01:32,950
I feel the same way.
26
00:01:37,300 --> 00:01:39,300
You said that our friends
are coming today, right?
27
00:01:39,300 --> 00:01:40,530
Oh, yeah!
28
00:01:40,530 --> 00:01:44,520
We'll have just enough time if we go
grocery shopping after our walk.
29
00:01:45,080 --> 00:01:46,170
Let's eat this quickly,
and get washed up.
30
00:01:46,170 --> 00:01:47,260
Okay.
31
00:01:57,320 --> 00:02:00,120
The reason I asked you all
to gather here today...
32
00:02:01,200 --> 00:02:02,600
is because...
33
00:02:03,360 --> 00:02:04,900
Shin Ho Bang and I...
34
00:02:05,830 --> 00:02:07,180
are getting married.
35
00:02:07,180 --> 00:02:08,820
- Wow!
- Wow!
36
00:02:08,820 --> 00:02:11,570
Goodness!
Congrats!
37
00:02:11,570 --> 00:02:12,940
- Congrats!
- Congrats!
38
00:02:12,940 --> 00:02:15,360
I'm only giving you guys
one wedding gift though, okay?
39
00:02:16,010 --> 00:02:17,300
Moon Shik.
40
00:02:18,930 --> 00:02:21,300
We're not going to have
a ceremony at a venue.
41
00:02:21,300 --> 00:02:23,850
We'll just have a simple dinner
with our parents, instead of a wedding.
42
00:02:23,850 --> 00:02:25,240
- Ah.
- Ah.
43
00:02:26,770 --> 00:02:30,880
Wow, congrats, Jin Joo and Ho Bang!
Really. Congratulations!
44
00:02:30,880 --> 00:02:32,060
Be happy together, okay?
45
00:02:32,060 --> 00:02:33,620
Thanks, Hae Sung.
46
00:02:35,570 --> 00:02:36,780
Don't cry.
47
00:02:39,080 --> 00:02:41,600
Oh, you have to get
married too, Moon Shik!
48
00:02:41,600 --> 00:02:44,690
Oh, I'm planning to get married
after I marry everyone else off.
49
00:02:44,690 --> 00:02:45,870
Huh?
50
00:02:46,520 --> 00:02:50,290
Don't worry about others, and focus
on getting yourself married first.
51
00:02:51,750 --> 00:02:53,570
I also have something to announce.
52
00:02:54,290 --> 00:02:55,370
I...
53
00:02:55,870 --> 00:02:58,090
got back together with Young In.
54
00:02:58,670 --> 00:03:01,750
Oh my gosh, that's great, Tae Hoon!
55
00:03:06,780 --> 00:03:07,870
I...
56
00:03:09,120 --> 00:03:10,990
really am such a lucky guy.
57
00:03:11,870 --> 00:03:14,070
Having friends like you guys...
58
00:03:14,740 --> 00:03:16,290
makes me so happy.
59
00:03:18,120 --> 00:03:20,130
All I ever did was impose, but...
60
00:03:29,990 --> 00:03:33,030
Be careful and don't hurt yourself
when you're catching culprits, Ho Bang!
61
00:03:34,130 --> 00:03:35,460
And, Tae Hoon.
62
00:03:35,460 --> 00:03:38,000
Don't overwork yourself
and neglect your health.
63
00:03:38,730 --> 00:03:40,120
As for you, Moon Shik...
64
00:03:40,680 --> 00:03:42,850
learn how to read the room
a bit better, okay?
65
00:03:48,680 --> 00:03:49,850
Take care...
66
00:03:52,150 --> 00:03:53,780
everyone.
67
00:04:05,790 --> 00:04:08,860
Hey, today is the day we announced
that we're getting married
68
00:04:08,860 --> 00:04:10,860
so let's take a commemorative photo.
69
00:04:10,860 --> 00:04:13,400
Sure. I have a camera
inside. I'll go get it.
70
00:04:13,400 --> 00:04:15,650
Get ready, pose for the camera!
71
00:04:21,750 --> 00:04:24,990
What's with the long looks
on your faces, everyone?
72
00:04:24,990 --> 00:04:26,370
Smile a bit!
73
00:04:26,370 --> 00:04:27,950
Smile, smile!
74
00:04:27,950 --> 00:04:29,980
Pose properly!
75
00:04:32,560 --> 00:04:34,940
Yeah, there you go.
76
00:04:36,030 --> 00:04:37,030
All right.
77
00:04:37,520 --> 00:04:39,090
Okay, here we go!
78
00:04:54,660 --> 00:04:56,110
I told you to hurry!
79
00:04:56,850 --> 00:04:58,540
Wait, did you, by any chance...
80
00:04:59,020 --> 00:05:00,500
did you...
81
00:05:01,890 --> 00:05:03,980
Ta-da!
82
00:05:05,450 --> 00:05:06,950
Wow!
83
00:05:06,950 --> 00:05:09,370
[Hello, Hello.]
84
00:05:09,370 --> 00:05:11,000
Jung Won!
85
00:05:25,580 --> 00:05:27,490
"Hello, Hello."
86
00:05:27,490 --> 00:05:30,600
"Written and Illustrated
by Jung Jung Won."
87
00:05:32,350 --> 00:05:34,770
Turn the page.
88
00:05:36,710 --> 00:05:38,450
[To my love, Hae Sung.]
89
00:05:39,140 --> 00:05:41,130
"To my..."
90
00:05:42,110 --> 00:05:43,970
"To my love, Hae Sung."
91
00:05:51,330 --> 00:05:54,560
I'll pretend I didn't see it,
so hurry and wipe your tears.
92
00:06:00,150 --> 00:06:01,820
Hurry and read it.
93
00:06:01,820 --> 00:06:04,660
You were my very first reader, after all.
94
00:06:04,660 --> 00:06:05,720
Okay.
95
00:06:08,580 --> 00:06:09,710
["Aw, poor thing!"]
96
00:06:09,710 --> 00:06:10,960
["Oh, he looks just like my dog,
Hello, that died three years ago."]
97
00:06:13,880 --> 00:06:16,160
["I've been living alone
for three years now."]
98
00:06:16,160 --> 00:06:18,230
["Are you doing well, Hello?
I was afraid you'd catch a cold."]
99
00:06:21,420 --> 00:06:23,690
Wow, the story is really good!
100
00:06:23,690 --> 00:06:25,720
I'm the one who gave you
the idea about this part, right?
101
00:06:26,700 --> 00:06:28,640
Ooh.
102
00:06:32,720 --> 00:06:35,530
Great job, Jung Won. Really.
103
00:06:35,530 --> 00:06:37,000
Thanks.
104
00:06:41,330 --> 00:06:43,170
Excuse me. Did you know that
the author of this book--
105
00:06:43,170 --> 00:06:44,560
Hey.
106
00:06:47,860 --> 00:06:49,710
Congratulations, Jung Won.
107
00:06:49,710 --> 00:06:52,930
Thanks. It was all thanks to you.
108
00:06:57,010 --> 00:06:59,010
["Hello, Hello"]
109
00:07:00,310 --> 00:07:02,850
"Written and illustrated
by Jung Jung Won."
110
00:07:03,470 --> 00:07:05,580
So Jung Won's book is out now.
111
00:07:05,580 --> 00:07:06,800
Yes.
112
00:07:06,800 --> 00:07:09,050
I wanted to show it to you first
113
00:07:09,050 --> 00:07:11,370
so I came straight here after
buying it at the bookstore.
114
00:07:11,370 --> 00:07:15,120
All Jung Won ever did was
draw comics insulting me.
115
00:07:15,120 --> 00:07:16,870
Would this be any good?
116
00:07:17,690 --> 00:07:19,010
Grandma!
117
00:07:19,750 --> 00:07:20,900
All right.
118
00:07:21,380 --> 00:07:25,030
I'll give it a read, at least,
since I didn't spend my own money on it.
119
00:07:31,650 --> 00:07:33,580
Grandma, I...
120
00:07:36,530 --> 00:07:38,440
I'm going to miss...
121
00:07:39,030 --> 00:07:41,020
your sharp jabs quite a lot.
122
00:07:47,260 --> 00:07:48,990
You came to say farewell, I see.
123
00:07:49,830 --> 00:07:50,850
Yes.
124
00:07:51,990 --> 00:07:53,720
Well, I won't accept your farewell.
125
00:07:53,720 --> 00:07:56,580
So don't you say another word.
126
00:07:58,590 --> 00:07:59,590
All right.
127
00:08:01,740 --> 00:08:04,400
You have to go see Mr. Cha.
128
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Yes.
129
00:08:20,580 --> 00:08:21,830
Hae Sung.
130
00:08:23,920 --> 00:08:26,600
Jung Won's book is
out in bookstores now.
131
00:08:26,600 --> 00:08:28,220
I wanted to give you a copy.
132
00:08:32,620 --> 00:08:34,730
["Hello, Hello"]
133
00:08:34,730 --> 00:08:37,490
"Written and illustrated
by Jung Jung Won."
134
00:08:40,130 --> 00:08:41,720
That's great.
135
00:08:41,720 --> 00:08:44,040
She has finally found her way now.
136
00:08:44,790 --> 00:08:49,020
Jung Won has said multiple times
that it was all thanks to you.
137
00:08:50,440 --> 00:08:52,760
I have to hurry and find my own way too.
138
00:08:53,370 --> 00:08:55,860
I've pushed back my
departure date for Paris.
139
00:08:56,540 --> 00:08:58,800
I'm sorry you had to
do that because of me.
140
00:08:59,510 --> 00:09:00,900
No, no.
141
00:09:00,900 --> 00:09:03,060
Oh, I heard from Tae Hoon
142
00:09:03,060 --> 00:09:05,590
that you two have decided to
have a close, brotherly relationship.
143
00:09:06,130 --> 00:09:07,160
Yeah.
144
00:09:07,160 --> 00:09:11,190
Man, I'm so jealous that Tae Hoon got
himself an amazing new older brother.
145
00:09:14,340 --> 00:09:17,030
Tae Hoon is a really nice person.
146
00:09:17,030 --> 00:09:18,570
I'm sure you two will get along great.
147
00:09:19,550 --> 00:09:20,550
Yeah.
148
00:09:25,760 --> 00:09:27,300
Iโm so glad...
149
00:09:28,200 --> 00:09:30,070
that I was able to meet you...
150
00:09:30,680 --> 00:09:33,000
after I came back, Min Joon.
151
00:09:33,830 --> 00:09:35,330
Thank you for everything.
152
00:09:37,750 --> 00:09:39,040
Hae Sung.
153
00:09:40,380 --> 00:09:42,540
I can hug you, right?
154
00:09:42,540 --> 00:09:43,780
Yeah.
155
00:09:49,150 --> 00:09:50,390
Hae Sung.
156
00:09:51,660 --> 00:09:53,220
I'll really miss you.
157
00:09:55,140 --> 00:09:56,850
Me too.
158
00:10:39,000 --> 00:10:40,350
Hae Sung.
159
00:10:40,950 --> 00:10:43,060
I'm worried about you the most.
160
00:10:43,060 --> 00:10:44,640
I'm worried that you'll keep doing this.
161
00:10:45,150 --> 00:10:46,970
Just worry about yourself.
162
00:10:55,170 --> 00:10:56,420
Ho Bang.
163
00:10:57,540 --> 00:10:59,750
When it comes to you,
I truly feel like...
164
00:11:00,250 --> 00:11:01,980
all I ever did was
accept favors from you.
165
00:11:04,330 --> 00:11:05,880
All I ever did was impose on you.
166
00:11:07,110 --> 00:11:08,290
I'm sorry.
167
00:11:11,270 --> 00:11:12,440
Crazy bastard.
168
00:11:15,110 --> 00:11:16,620
Shin Ho Bang.
169
00:11:17,430 --> 00:11:19,890
Just hearing your name was
enough to make me feel happy.
170
00:11:21,740 --> 00:11:23,550
I felt like, whenever I called you...
171
00:11:24,030 --> 00:11:26,740
everything would be resolved.
172
00:11:29,280 --> 00:11:31,260
I really can't imagine my life...
173
00:11:32,030 --> 00:11:34,010
without you in it, Ho Bang.
174
00:11:38,830 --> 00:11:40,640
Thanks for everything, Ho Bang.
175
00:11:50,690 --> 00:11:52,770
You have to be happy, no matter what...
176
00:11:54,020 --> 00:11:55,650
and have a nice life, no matter what.
177
00:11:58,840 --> 00:12:00,870
All right, you crazy bastard!
178
00:12:12,900 --> 00:12:14,150
Let's definitely...
179
00:12:15,940 --> 00:12:17,870
meet again.
180
00:12:20,310 --> 00:12:22,420
I'll be sure to repay you for everything
you've done for me next time.
181
00:12:27,740 --> 00:12:29,800
Let's definitely meet again.
182
00:12:35,470 --> 00:12:36,770
Yeah.
183
00:12:38,490 --> 00:12:40,000
Take care.
184
00:13:00,110 --> 00:13:02,550
Sung Hae Sung!
185
00:13:06,460 --> 00:13:08,640
Jung Jung Won!
186
00:14:19,990 --> 00:14:21,490
Just a moment, Jung Won.
187
00:14:21,990 --> 00:14:23,130
Hm?
188
00:14:23,790 --> 00:14:25,000
Ta-da!
189
00:14:39,550 --> 00:14:40,650
Let's...
190
00:14:41,910 --> 00:14:43,820
love each other forever.
191
00:15:03,450 --> 00:15:05,110
It's so pretty.
192
00:15:07,780 --> 00:15:09,530
Thanks, Hae Sung.
193
00:15:28,310 --> 00:15:29,560
Hae Sung.
194
00:15:30,770 --> 00:15:32,620
Are you okay?
195
00:15:47,530 --> 00:15:49,070
Hae Sung!
196
00:17:06,880 --> 00:17:08,630
Jung Won.
197
00:17:13,250 --> 00:17:15,410
I think the time has come.
198
00:17:18,170 --> 00:17:19,700
Yeah.
199
00:17:21,450 --> 00:17:24,010
I've loved you...
200
00:17:26,010 --> 00:17:27,680
from the beginning, until now.
201
00:17:54,560 --> 00:17:56,870
And I'll always love you.
202
00:18:04,970 --> 00:18:06,550
Don't be sad.
203
00:18:16,940 --> 00:18:18,350
Jung Won.
204
00:18:21,590 --> 00:18:22,990
Remember me.
205
00:18:25,750 --> 00:18:27,000
No.
206
00:18:27,780 --> 00:18:30,280
I won't remember you.
207
00:18:33,030 --> 00:18:35,370
I'll only...
208
00:18:35,890 --> 00:18:38,410
love you.
209
00:18:40,320 --> 00:18:41,960
Forever.
210
00:18:49,300 --> 00:18:50,940
Jung Won.
211
00:18:54,190 --> 00:18:56,650
I was so happy to be
able to love you again.
212
00:18:59,870 --> 00:19:03,140
Thank you for letting me
love you again.
213
00:19:07,970 --> 00:19:09,590
Take care.
214
00:19:13,410 --> 00:19:15,180
Farewell.
215
00:19:17,910 --> 00:19:19,300
I love you.
216
00:19:23,290 --> 00:19:24,870
I love you.
217
00:19:31,310 --> 00:19:32,620
Hae Sung.
218
00:19:33,990 --> 00:19:36,390
There's still something
that I didn't tell you.
219
00:19:38,610 --> 00:19:39,930
Let's...
220
00:19:41,000 --> 00:19:42,640
definitely meet again.
221
00:19:54,980 --> 00:19:56,290
Hae Sung.
222
00:21:40,270 --> 00:21:44,340
["Hello, Hello" Book Signing]
223
00:21:44,340 --> 00:21:47,380
[From Jung Jung Won]
224
00:21:48,030 --> 00:21:49,880
- Here you go.
- Thank you!
225
00:21:52,020 --> 00:21:53,340
Hello--
226
00:21:55,590 --> 00:21:57,680
Oh, Boss!
227
00:21:58,970 --> 00:22:01,370
I'm glad I could come here
before going to Paris.
228
00:22:02,450 --> 00:22:04,300
Thank you for coming.
229
00:22:04,300 --> 00:22:06,510
Hae Sung appeared
in my dreams last night.
230
00:22:07,060 --> 00:22:08,470
He was doing well.
231
00:22:08,470 --> 00:22:09,660
Really?
232
00:22:09,660 --> 00:22:11,720
Hae Sung appears in my dreams
233
00:22:11,720 --> 00:22:13,360
whenever I miss him.
234
00:22:13,950 --> 00:22:15,170
I'm so envious.
235
00:22:15,680 --> 00:22:16,980
Oh yeah, here.
236
00:22:17,560 --> 00:22:19,760
[Jung Jung Won]
237
00:22:21,640 --> 00:22:24,920
Have a safe trip, Boss.
238
00:22:24,920 --> 00:22:28,480
All right. And take care and live as
well as you do now, Ms. Jung Won.
239
00:22:28,480 --> 00:22:31,590
Let's go see Hae Sung together
after I come back.
240
00:22:31,590 --> 00:22:32,960
All right.
241
00:22:34,570 --> 00:22:37,710
[One Year Later]
242
00:22:48,240 --> 00:22:51,640
Are you doing well, Hae Sung?
243
00:22:52,330 --> 00:22:54,430
It's already been a year now.
244
00:22:56,600 --> 00:23:02,150
Everyone that's still here
is living quite happily now
245
00:23:02,150 --> 00:23:04,790
because you came back and visited us.
246
00:23:05,940 --> 00:23:07,210
The food here is really good.
247
00:23:07,210 --> 00:23:10,090
The sign for the restaurant,
which you couldn't decide on
248
00:23:10,090 --> 00:23:11,750
has been hung up
by your younger siblings.
249
00:23:11,750 --> 00:23:13,270
["5 Siblings Restaurant"]
250
00:23:13,270 --> 00:23:16,860
And it gets tons of customers too,
since it's become famous as a hidden gem.
251
00:23:16,860 --> 00:23:18,300
I'm going to go to class now.
252
00:23:18,300 --> 00:23:19,360
- All right!
- See you later!
253
00:23:19,360 --> 00:23:21,720
Soo Ji, who you
worried about, is now healthy
254
00:23:21,720 --> 00:23:23,650
and is a splendid college student now.
255
00:23:23,650 --> 00:23:25,220
We're open for business now!
256
00:23:25,220 --> 00:23:26,540
Welcome!
257
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
Welcome!
258
00:23:30,320 --> 00:23:35,440
Hae Chul forgave Gong Joo's mom
and the three of them became a family.
259
00:23:35,440 --> 00:23:37,510
And now, they're my neighbors too.
260
00:23:38,490 --> 00:23:43,370
Gong Joo makes things tough for us
since she asks for you sometimes.
261
00:23:51,330 --> 00:23:52,820
Oh yeah.
262
00:23:56,630 --> 00:24:00,290
Tae Hoon and Young In
are getting married soon.
263
00:24:02,450 --> 00:24:05,840
Where will we have their wedding, Honey?
264
00:24:05,840 --> 00:24:07,940
I'm sure they're taking care
of that on their own.
265
00:24:08,980 --> 00:24:10,970
Is there any place you have in mind?
266
00:24:10,970 --> 00:24:12,600
Welcome back.
267
00:24:12,600 --> 00:24:15,580
Young Joon returned to Taesan Hospital.
268
00:24:15,580 --> 00:24:17,160
What about you, Mom?
269
00:24:17,790 --> 00:24:19,110
I'm glad you're back.
270
00:24:20,000 --> 00:24:22,360
And he has started dating
Ms. Seo Won again.
271
00:24:23,080 --> 00:24:24,720
Isn't that great?
272
00:24:26,630 --> 00:24:27,950
Say "ah," baby!
273
00:24:27,950 --> 00:24:29,400
- Ah!
- Aw!
274
00:24:29,400 --> 00:24:33,820
Jin Joo and Ho Bang are still
lovey-dovey since they're newlyweds.
275
00:24:34,420 --> 00:24:35,950
And...
276
00:24:35,950 --> 00:24:38,010
you can guess how
Moon Shik is doing, right?
277
00:24:38,010 --> 00:24:39,580
So I'll just skip him.
278
00:24:39,580 --> 00:24:40,750
Ah!
279
00:24:42,320 --> 00:24:44,480
I'm so full, I can't eat anymore.
280
00:24:45,660 --> 00:24:46,850
What's wrong with you?
281
00:24:46,850 --> 00:24:48,090
We need to talk.
282
00:24:48,680 --> 00:24:49,830
Why? What's wrong?
283
00:24:49,830 --> 00:24:51,130
What? What? What? Huh?
284
00:24:51,130 --> 00:24:52,250
- Whoa!
- Stay still!
285
00:24:52,250 --> 00:24:53,450
- What?
- Stay still!
286
00:24:53,450 --> 00:24:56,620
You need to get married,
Moon Shik! Get married!
287
00:24:56,620 --> 00:24:57,670
Ow!
288
00:24:57,670 --> 00:25:03,060
And Boss became a totally famous
chef after he came back from Paris.
289
00:25:03,060 --> 00:25:08,740
May I ask who has helped you
the most in becoming who you are today?
290
00:25:08,740 --> 00:25:10,130
Um...
291
00:25:11,130 --> 00:25:15,450
there was someone who was by
my side when I was at my lowest low.
292
00:25:16,170 --> 00:25:18,940
It was friend of mine,
who I can't see anymore.
293
00:25:20,260 --> 00:25:22,560
They were by my side, like a miracle...
294
00:25:23,460 --> 00:25:25,400
and then they disappeared
like the passing seasons.
295
00:25:25,950 --> 00:25:27,140
Someone like that.
296
00:25:27,140 --> 00:25:28,950
Was it your ex-girlfriend?
297
00:25:28,950 --> 00:25:30,400
No, no.
298
00:25:30,930 --> 00:25:32,990
It definitely wasn't
that kind of relationship.
299
00:25:41,170 --> 00:25:42,570
And as for me...
300
00:25:43,530 --> 00:25:46,750
I'm living every day to the fullest
301
00:25:46,750 --> 00:25:49,600
thanks to all the luck and the
miracles you brought into my life.
302
00:25:50,870 --> 00:25:52,650
I miss you...
303
00:25:53,100 --> 00:25:54,640
every day.
304
00:25:56,420 --> 00:25:58,100
I want to see you...
305
00:25:58,640 --> 00:25:59,940
Hae Sung.
20892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.