All language subtitles for Reunited Worlds ep40

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,750 [Final Episode] 2 00:00:07,750 --> 00:00:12,750 Subtitles by DramaFever 3 00:00:24,480 --> 00:00:25,670 You're up? 4 00:00:25,670 --> 00:00:27,540 Just a second! It's all done. 5 00:00:35,140 --> 00:00:36,400 Here. 6 00:00:37,920 --> 00:00:39,330 Did you sleep well? 7 00:00:39,330 --> 00:00:40,520 Yeah. 8 00:00:42,120 --> 00:00:44,220 Oh, I didn't even know you got up, and kept on sleeping. 9 00:00:44,220 --> 00:00:46,640 You must have been so tired since you were drawing all night. 10 00:00:46,640 --> 00:00:48,130 Here, eat this. 11 00:00:52,570 --> 00:00:54,220 What should we do today? 12 00:00:54,970 --> 00:00:56,340 Well... 13 00:00:56,870 --> 00:01:00,180 Let's eat breakfast, then walk around the neighborhood. 14 00:01:00,180 --> 00:01:01,920 Then, let's have a cup of coffee. 15 00:01:01,920 --> 00:01:04,350 Should we go see that movie you've been wanting to see after that? 16 00:01:04,350 --> 00:01:05,570 Oh yeah. 17 00:01:05,570 --> 00:01:08,380 You need to get your winter blankets out. It's getting colder at night. 18 00:01:08,380 --> 00:01:10,530 There isn't anything else you want to do? 19 00:01:11,090 --> 00:01:14,300 We went for a walk and drank coffee yesterday too. 20 00:01:16,240 --> 00:01:20,350 Eating breakfast with you every day, holding hands with you 21 00:01:20,350 --> 00:01:25,080 going for walks with you, and talking to you about this or that over coffee... 22 00:01:25,700 --> 00:01:27,130 this is the kind of stuff I like. 23 00:01:27,670 --> 00:01:30,170 Doing normal, everyday things with you. 24 00:01:30,660 --> 00:01:31,740 That's what makes me happy. 25 00:01:31,740 --> 00:01:32,950 I feel the same way. 26 00:01:37,300 --> 00:01:39,300 You said that our friends are coming today, right? 27 00:01:39,300 --> 00:01:40,530 Oh, yeah! 28 00:01:40,530 --> 00:01:44,520 We'll have just enough time if we go grocery shopping after our walk. 29 00:01:45,080 --> 00:01:46,170 Let's eat this quickly, and get washed up. 30 00:01:46,170 --> 00:01:47,260 Okay. 31 00:01:57,320 --> 00:02:00,120 The reason I asked you all to gather here today... 32 00:02:01,200 --> 00:02:02,600 is because... 33 00:02:03,360 --> 00:02:04,900 Shin Ho Bang and I... 34 00:02:05,830 --> 00:02:07,180 are getting married. 35 00:02:07,180 --> 00:02:08,820 - Wow! - Wow! 36 00:02:08,820 --> 00:02:11,570 Goodness! Congrats! 37 00:02:11,570 --> 00:02:12,940 - Congrats! - Congrats! 38 00:02:12,940 --> 00:02:15,360 I'm only giving you guys one wedding gift though, okay? 39 00:02:16,010 --> 00:02:17,300 Moon Shik. 40 00:02:18,930 --> 00:02:21,300 We're not going to have a ceremony at a venue. 41 00:02:21,300 --> 00:02:23,850 We'll just have a simple dinner with our parents, instead of a wedding. 42 00:02:23,850 --> 00:02:25,240 - Ah. - Ah. 43 00:02:26,770 --> 00:02:30,880 Wow, congrats, Jin Joo and Ho Bang! Really. Congratulations! 44 00:02:30,880 --> 00:02:32,060 Be happy together, okay? 45 00:02:32,060 --> 00:02:33,620 Thanks, Hae Sung. 46 00:02:35,570 --> 00:02:36,780 Don't cry. 47 00:02:39,080 --> 00:02:41,600 Oh, you have to get married too, Moon Shik! 48 00:02:41,600 --> 00:02:44,690 Oh, I'm planning to get married after I marry everyone else off. 49 00:02:44,690 --> 00:02:45,870 Huh? 50 00:02:46,520 --> 00:02:50,290 Don't worry about others, and focus on getting yourself married first. 51 00:02:51,750 --> 00:02:53,570 I also have something to announce. 52 00:02:54,290 --> 00:02:55,370 I... 53 00:02:55,870 --> 00:02:58,090 got back together with Young In. 54 00:02:58,670 --> 00:03:01,750 Oh my gosh, that's great, Tae Hoon! 55 00:03:06,780 --> 00:03:07,870 I... 56 00:03:09,120 --> 00:03:10,990 really am such a lucky guy. 57 00:03:11,870 --> 00:03:14,070 Having friends like you guys... 58 00:03:14,740 --> 00:03:16,290 makes me so happy. 59 00:03:18,120 --> 00:03:20,130 All I ever did was impose, but... 60 00:03:29,990 --> 00:03:33,030 Be careful and don't hurt yourself when you're catching culprits, Ho Bang! 61 00:03:34,130 --> 00:03:35,460 And, Tae Hoon. 62 00:03:35,460 --> 00:03:38,000 Don't overwork yourself and neglect your health. 63 00:03:38,730 --> 00:03:40,120 As for you, Moon Shik... 64 00:03:40,680 --> 00:03:42,850 learn how to read the room a bit better, okay? 65 00:03:48,680 --> 00:03:49,850 Take care... 66 00:03:52,150 --> 00:03:53,780 everyone. 67 00:04:05,790 --> 00:04:08,860 Hey, today is the day we announced that we're getting married 68 00:04:08,860 --> 00:04:10,860 so let's take a commemorative photo. 69 00:04:10,860 --> 00:04:13,400 Sure. I have a camera inside. I'll go get it. 70 00:04:13,400 --> 00:04:15,650 Get ready, pose for the camera! 71 00:04:21,750 --> 00:04:24,990 What's with the long looks on your faces, everyone? 72 00:04:24,990 --> 00:04:26,370 Smile a bit! 73 00:04:26,370 --> 00:04:27,950 Smile, smile! 74 00:04:27,950 --> 00:04:29,980 Pose properly! 75 00:04:32,560 --> 00:04:34,940 Yeah, there you go. 76 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 All right. 77 00:04:37,520 --> 00:04:39,090 Okay, here we go! 78 00:04:54,660 --> 00:04:56,110 I told you to hurry! 79 00:04:56,850 --> 00:04:58,540 Wait, did you, by any chance... 80 00:04:59,020 --> 00:05:00,500 did you... 81 00:05:01,890 --> 00:05:03,980 Ta-da! 82 00:05:05,450 --> 00:05:06,950 Wow! 83 00:05:06,950 --> 00:05:09,370 [Hello, Hello.] 84 00:05:09,370 --> 00:05:11,000 Jung Won! 85 00:05:25,580 --> 00:05:27,490 "Hello, Hello." 86 00:05:27,490 --> 00:05:30,600 "Written and Illustrated by Jung Jung Won." 87 00:05:32,350 --> 00:05:34,770 Turn the page. 88 00:05:36,710 --> 00:05:38,450 [To my love, Hae Sung.] 89 00:05:39,140 --> 00:05:41,130 "To my..." 90 00:05:42,110 --> 00:05:43,970 "To my love, Hae Sung." 91 00:05:51,330 --> 00:05:54,560 I'll pretend I didn't see it, so hurry and wipe your tears. 92 00:06:00,150 --> 00:06:01,820 Hurry and read it. 93 00:06:01,820 --> 00:06:04,660 You were my very first reader, after all. 94 00:06:04,660 --> 00:06:05,720 Okay. 95 00:06:08,580 --> 00:06:09,710 ["Aw, poor thing!"] 96 00:06:09,710 --> 00:06:10,960 ["Oh, he looks just like my dog, Hello, that died three years ago."] 97 00:06:13,880 --> 00:06:16,160 ["I've been living alone for three years now."] 98 00:06:16,160 --> 00:06:18,230 ["Are you doing well, Hello? I was afraid you'd catch a cold."] 99 00:06:21,420 --> 00:06:23,690 Wow, the story is really good! 100 00:06:23,690 --> 00:06:25,720 I'm the one who gave you the idea about this part, right? 101 00:06:26,700 --> 00:06:28,640 Ooh. 102 00:06:32,720 --> 00:06:35,530 Great job, Jung Won. Really. 103 00:06:35,530 --> 00:06:37,000 Thanks. 104 00:06:41,330 --> 00:06:43,170 Excuse me. Did you know that the author of this book-- 105 00:06:43,170 --> 00:06:44,560 Hey. 106 00:06:47,860 --> 00:06:49,710 Congratulations, Jung Won. 107 00:06:49,710 --> 00:06:52,930 Thanks. It was all thanks to you. 108 00:06:57,010 --> 00:06:59,010 ["Hello, Hello"] 109 00:07:00,310 --> 00:07:02,850 "Written and illustrated by Jung Jung Won." 110 00:07:03,470 --> 00:07:05,580 So Jung Won's book is out now. 111 00:07:05,580 --> 00:07:06,800 Yes. 112 00:07:06,800 --> 00:07:09,050 I wanted to show it to you first 113 00:07:09,050 --> 00:07:11,370 so I came straight here after buying it at the bookstore. 114 00:07:11,370 --> 00:07:15,120 All Jung Won ever did was draw comics insulting me. 115 00:07:15,120 --> 00:07:16,870 Would this be any good? 116 00:07:17,690 --> 00:07:19,010 Grandma! 117 00:07:19,750 --> 00:07:20,900 All right. 118 00:07:21,380 --> 00:07:25,030 I'll give it a read, at least, since I didn't spend my own money on it. 119 00:07:31,650 --> 00:07:33,580 Grandma, I... 120 00:07:36,530 --> 00:07:38,440 I'm going to miss... 121 00:07:39,030 --> 00:07:41,020 your sharp jabs quite a lot. 122 00:07:47,260 --> 00:07:48,990 You came to say farewell, I see. 123 00:07:49,830 --> 00:07:50,850 Yes. 124 00:07:51,990 --> 00:07:53,720 Well, I won't accept your farewell. 125 00:07:53,720 --> 00:07:56,580 So don't you say another word. 126 00:07:58,590 --> 00:07:59,590 All right. 127 00:08:01,740 --> 00:08:04,400 You have to go see Mr. Cha. 128 00:08:05,320 --> 00:08:06,440 Yes. 129 00:08:20,580 --> 00:08:21,830 Hae Sung. 130 00:08:23,920 --> 00:08:26,600 Jung Won's book is out in bookstores now. 131 00:08:26,600 --> 00:08:28,220 I wanted to give you a copy. 132 00:08:32,620 --> 00:08:34,730 ["Hello, Hello"] 133 00:08:34,730 --> 00:08:37,490 "Written and illustrated by Jung Jung Won." 134 00:08:40,130 --> 00:08:41,720 That's great. 135 00:08:41,720 --> 00:08:44,040 She has finally found her way now. 136 00:08:44,790 --> 00:08:49,020 Jung Won has said multiple times that it was all thanks to you. 137 00:08:50,440 --> 00:08:52,760 I have to hurry and find my own way too. 138 00:08:53,370 --> 00:08:55,860 I've pushed back my departure date for Paris. 139 00:08:56,540 --> 00:08:58,800 I'm sorry you had to do that because of me. 140 00:08:59,510 --> 00:09:00,900 No, no. 141 00:09:00,900 --> 00:09:03,060 Oh, I heard from Tae Hoon 142 00:09:03,060 --> 00:09:05,590 that you two have decided to have a close, brotherly relationship. 143 00:09:06,130 --> 00:09:07,160 Yeah. 144 00:09:07,160 --> 00:09:11,190 Man, I'm so jealous that Tae Hoon got himself an amazing new older brother. 145 00:09:14,340 --> 00:09:17,030 Tae Hoon is a really nice person. 146 00:09:17,030 --> 00:09:18,570 I'm sure you two will get along great. 147 00:09:19,550 --> 00:09:20,550 Yeah. 148 00:09:25,760 --> 00:09:27,300 Iโ€™m so glad... 149 00:09:28,200 --> 00:09:30,070 that I was able to meet you... 150 00:09:30,680 --> 00:09:33,000 after I came back, Min Joon. 151 00:09:33,830 --> 00:09:35,330 Thank you for everything. 152 00:09:37,750 --> 00:09:39,040 Hae Sung. 153 00:09:40,380 --> 00:09:42,540 I can hug you, right? 154 00:09:42,540 --> 00:09:43,780 Yeah. 155 00:09:49,150 --> 00:09:50,390 Hae Sung. 156 00:09:51,660 --> 00:09:53,220 I'll really miss you. 157 00:09:55,140 --> 00:09:56,850 Me too. 158 00:10:39,000 --> 00:10:40,350 Hae Sung. 159 00:10:40,950 --> 00:10:43,060 I'm worried about you the most. 160 00:10:43,060 --> 00:10:44,640 I'm worried that you'll keep doing this. 161 00:10:45,150 --> 00:10:46,970 Just worry about yourself. 162 00:10:55,170 --> 00:10:56,420 Ho Bang. 163 00:10:57,540 --> 00:10:59,750 When it comes to you, I truly feel like... 164 00:11:00,250 --> 00:11:01,980 all I ever did was accept favors from you. 165 00:11:04,330 --> 00:11:05,880 All I ever did was impose on you. 166 00:11:07,110 --> 00:11:08,290 I'm sorry. 167 00:11:11,270 --> 00:11:12,440 Crazy bastard. 168 00:11:15,110 --> 00:11:16,620 Shin Ho Bang. 169 00:11:17,430 --> 00:11:19,890 Just hearing your name was enough to make me feel happy. 170 00:11:21,740 --> 00:11:23,550 I felt like, whenever I called you... 171 00:11:24,030 --> 00:11:26,740 everything would be resolved. 172 00:11:29,280 --> 00:11:31,260 I really can't imagine my life... 173 00:11:32,030 --> 00:11:34,010 without you in it, Ho Bang. 174 00:11:38,830 --> 00:11:40,640 Thanks for everything, Ho Bang. 175 00:11:50,690 --> 00:11:52,770 You have to be happy, no matter what... 176 00:11:54,020 --> 00:11:55,650 and have a nice life, no matter what. 177 00:11:58,840 --> 00:12:00,870 All right, you crazy bastard! 178 00:12:12,900 --> 00:12:14,150 Let's definitely... 179 00:12:15,940 --> 00:12:17,870 meet again. 180 00:12:20,310 --> 00:12:22,420 I'll be sure to repay you for everything you've done for me next time. 181 00:12:27,740 --> 00:12:29,800 Let's definitely meet again. 182 00:12:35,470 --> 00:12:36,770 Yeah. 183 00:12:38,490 --> 00:12:40,000 Take care. 184 00:13:00,110 --> 00:13:02,550 Sung Hae Sung! 185 00:13:06,460 --> 00:13:08,640 Jung Jung Won! 186 00:14:19,990 --> 00:14:21,490 Just a moment, Jung Won. 187 00:14:21,990 --> 00:14:23,130 Hm? 188 00:14:23,790 --> 00:14:25,000 Ta-da! 189 00:14:39,550 --> 00:14:40,650 Let's... 190 00:14:41,910 --> 00:14:43,820 love each other forever. 191 00:15:03,450 --> 00:15:05,110 It's so pretty. 192 00:15:07,780 --> 00:15:09,530 Thanks, Hae Sung. 193 00:15:28,310 --> 00:15:29,560 Hae Sung. 194 00:15:30,770 --> 00:15:32,620 Are you okay? 195 00:15:47,530 --> 00:15:49,070 Hae Sung! 196 00:17:06,880 --> 00:17:08,630 Jung Won. 197 00:17:13,250 --> 00:17:15,410 I think the time has come. 198 00:17:18,170 --> 00:17:19,700 Yeah. 199 00:17:21,450 --> 00:17:24,010 I've loved you... 200 00:17:26,010 --> 00:17:27,680 from the beginning, until now. 201 00:17:54,560 --> 00:17:56,870 And I'll always love you. 202 00:18:04,970 --> 00:18:06,550 Don't be sad. 203 00:18:16,940 --> 00:18:18,350 Jung Won. 204 00:18:21,590 --> 00:18:22,990 Remember me. 205 00:18:25,750 --> 00:18:27,000 No. 206 00:18:27,780 --> 00:18:30,280 I won't remember you. 207 00:18:33,030 --> 00:18:35,370 I'll only... 208 00:18:35,890 --> 00:18:38,410 love you. 209 00:18:40,320 --> 00:18:41,960 Forever. 210 00:18:49,300 --> 00:18:50,940 Jung Won. 211 00:18:54,190 --> 00:18:56,650 I was so happy to be able to love you again. 212 00:18:59,870 --> 00:19:03,140 Thank you for letting me love you again. 213 00:19:07,970 --> 00:19:09,590 Take care. 214 00:19:13,410 --> 00:19:15,180 Farewell. 215 00:19:17,910 --> 00:19:19,300 I love you. 216 00:19:23,290 --> 00:19:24,870 I love you. 217 00:19:31,310 --> 00:19:32,620 Hae Sung. 218 00:19:33,990 --> 00:19:36,390 There's still something that I didn't tell you. 219 00:19:38,610 --> 00:19:39,930 Let's... 220 00:19:41,000 --> 00:19:42,640 definitely meet again. 221 00:19:54,980 --> 00:19:56,290 Hae Sung. 222 00:21:40,270 --> 00:21:44,340 ["Hello, Hello" Book Signing] 223 00:21:44,340 --> 00:21:47,380 [From Jung Jung Won] 224 00:21:48,030 --> 00:21:49,880 - Here you go. - Thank you! 225 00:21:52,020 --> 00:21:53,340 Hello-- 226 00:21:55,590 --> 00:21:57,680 Oh, Boss! 227 00:21:58,970 --> 00:22:01,370 I'm glad I could come here before going to Paris. 228 00:22:02,450 --> 00:22:04,300 Thank you for coming. 229 00:22:04,300 --> 00:22:06,510 Hae Sung appeared in my dreams last night. 230 00:22:07,060 --> 00:22:08,470 He was doing well. 231 00:22:08,470 --> 00:22:09,660 Really? 232 00:22:09,660 --> 00:22:11,720 Hae Sung appears in my dreams 233 00:22:11,720 --> 00:22:13,360 whenever I miss him. 234 00:22:13,950 --> 00:22:15,170 I'm so envious. 235 00:22:15,680 --> 00:22:16,980 Oh yeah, here. 236 00:22:17,560 --> 00:22:19,760 [Jung Jung Won] 237 00:22:21,640 --> 00:22:24,920 Have a safe trip, Boss. 238 00:22:24,920 --> 00:22:28,480 All right. And take care and live as well as you do now, Ms. Jung Won. 239 00:22:28,480 --> 00:22:31,590 Let's go see Hae Sung together after I come back. 240 00:22:31,590 --> 00:22:32,960 All right. 241 00:22:34,570 --> 00:22:37,710 [One Year Later] 242 00:22:48,240 --> 00:22:51,640 Are you doing well, Hae Sung? 243 00:22:52,330 --> 00:22:54,430 It's already been a year now. 244 00:22:56,600 --> 00:23:02,150 Everyone that's still here is living quite happily now 245 00:23:02,150 --> 00:23:04,790 because you came back and visited us. 246 00:23:05,940 --> 00:23:07,210 The food here is really good. 247 00:23:07,210 --> 00:23:10,090 The sign for the restaurant, which you couldn't decide on 248 00:23:10,090 --> 00:23:11,750 has been hung up by your younger siblings. 249 00:23:11,750 --> 00:23:13,270 ["5 Siblings Restaurant"] 250 00:23:13,270 --> 00:23:16,860 And it gets tons of customers too, since it's become famous as a hidden gem. 251 00:23:16,860 --> 00:23:18,300 I'm going to go to class now. 252 00:23:18,300 --> 00:23:19,360 - All right! - See you later! 253 00:23:19,360 --> 00:23:21,720 Soo Ji, who you worried about, is now healthy 254 00:23:21,720 --> 00:23:23,650 and is a splendid college student now. 255 00:23:23,650 --> 00:23:25,220 We're open for business now! 256 00:23:25,220 --> 00:23:26,540 Welcome! 257 00:23:27,570 --> 00:23:28,570 Welcome! 258 00:23:30,320 --> 00:23:35,440 Hae Chul forgave Gong Joo's mom and the three of them became a family. 259 00:23:35,440 --> 00:23:37,510 And now, they're my neighbors too. 260 00:23:38,490 --> 00:23:43,370 Gong Joo makes things tough for us since she asks for you sometimes. 261 00:23:51,330 --> 00:23:52,820 Oh yeah. 262 00:23:56,630 --> 00:24:00,290 Tae Hoon and Young In are getting married soon. 263 00:24:02,450 --> 00:24:05,840 Where will we have their wedding, Honey? 264 00:24:05,840 --> 00:24:07,940 I'm sure they're taking care of that on their own. 265 00:24:08,980 --> 00:24:10,970 Is there any place you have in mind? 266 00:24:10,970 --> 00:24:12,600 Welcome back. 267 00:24:12,600 --> 00:24:15,580 Young Joon returned to Taesan Hospital. 268 00:24:15,580 --> 00:24:17,160 What about you, Mom? 269 00:24:17,790 --> 00:24:19,110 I'm glad you're back. 270 00:24:20,000 --> 00:24:22,360 And he has started dating Ms. Seo Won again. 271 00:24:23,080 --> 00:24:24,720 Isn't that great? 272 00:24:26,630 --> 00:24:27,950 Say "ah," baby! 273 00:24:27,950 --> 00:24:29,400 - Ah! - Aw! 274 00:24:29,400 --> 00:24:33,820 Jin Joo and Ho Bang are still lovey-dovey since they're newlyweds. 275 00:24:34,420 --> 00:24:35,950 And... 276 00:24:35,950 --> 00:24:38,010 you can guess how Moon Shik is doing, right? 277 00:24:38,010 --> 00:24:39,580 So I'll just skip him. 278 00:24:39,580 --> 00:24:40,750 Ah! 279 00:24:42,320 --> 00:24:44,480 I'm so full, I can't eat anymore. 280 00:24:45,660 --> 00:24:46,850 What's wrong with you? 281 00:24:46,850 --> 00:24:48,090 We need to talk. 282 00:24:48,680 --> 00:24:49,830 Why? What's wrong? 283 00:24:49,830 --> 00:24:51,130 What? What? What? Huh? 284 00:24:51,130 --> 00:24:52,250 - Whoa! - Stay still! 285 00:24:52,250 --> 00:24:53,450 - What? - Stay still! 286 00:24:53,450 --> 00:24:56,620 You need to get married, Moon Shik! Get married! 287 00:24:56,620 --> 00:24:57,670 Ow! 288 00:24:57,670 --> 00:25:03,060 And Boss became a totally famous chef after he came back from Paris. 289 00:25:03,060 --> 00:25:08,740 May I ask who has helped you the most in becoming who you are today? 290 00:25:08,740 --> 00:25:10,130 Um... 291 00:25:11,130 --> 00:25:15,450 there was someone who was by my side when I was at my lowest low. 292 00:25:16,170 --> 00:25:18,940 It was friend of mine, who I can't see anymore. 293 00:25:20,260 --> 00:25:22,560 They were by my side, like a miracle... 294 00:25:23,460 --> 00:25:25,400 and then they disappeared like the passing seasons. 295 00:25:25,950 --> 00:25:27,140 Someone like that. 296 00:25:27,140 --> 00:25:28,950 Was it your ex-girlfriend? 297 00:25:28,950 --> 00:25:30,400 No, no. 298 00:25:30,930 --> 00:25:32,990 It definitely wasn't that kind of relationship. 299 00:25:41,170 --> 00:25:42,570 And as for me... 300 00:25:43,530 --> 00:25:46,750 I'm living every day to the fullest 301 00:25:46,750 --> 00:25:49,600 thanks to all the luck and the miracles you brought into my life. 302 00:25:50,870 --> 00:25:52,650 I miss you... 303 00:25:53,100 --> 00:25:54,640 every day. 304 00:25:56,420 --> 00:25:58,100 I want to see you... 305 00:25:58,640 --> 00:25:59,940 Hae Sung. 20892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.