All language subtitles for Real_Swite_Nov_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,625 --> 00:00:55,834 (SOFT MOANING) 2 00:00:58,333 --> 00:01:02,333 (HEAVY BREATHING) 3 00:01:05,083 --> 00:01:06,917 (ALARM RINGS) 4 00:01:06,917 --> 00:01:08,500 MAN: Oh! 5 00:01:12,458 --> 00:01:13,625 That was good. 6 00:01:15,208 --> 00:01:16,458 (INHALES) 7 00:01:16,458 --> 00:01:18,125 Top dog, big dog, bad dog. 8 00:01:20,166 --> 00:01:21,875 Who's the best dog? 9 00:01:21,875 --> 00:01:24,333 It's my dog. 10 00:01:24,333 --> 00:01:27,125 Who's the best dog? 11 00:01:27,125 --> 00:01:29,500 It's my dog. 12 00:01:29,500 --> 00:01:30,959 (FAX MACHINE RINGING) It's the big, bad dog. 13 00:01:47,000 --> 00:01:49,500 Number one dog, dog at the top. 14 00:01:49,500 --> 00:01:52,125 Slow down, Fido. We need to talk. 15 00:01:52,125 --> 00:01:54,041 MAN: (ON PHONE) Yeah? Vince. 16 00:01:54,041 --> 00:01:55,667 Did you see those Vita Girl numbers? 17 00:01:55,667 --> 00:01:57,500 We hit that demographic dead on. 18 00:01:57,500 --> 00:02:01,041 Yeah, looking good. Talk about what? Us. 19 00:02:01,041 --> 00:02:02,625 VINCE: Man, look, we're 24 hours away 20 00:02:02,625 --> 00:02:04,667 from fast food fame or oblivion. 21 00:02:04,667 --> 00:02:07,166 Are you gonna sign off on that copy or not? 22 00:02:07,166 --> 00:02:09,750 No. No? No? What do you mean no? 23 00:02:09,750 --> 00:02:11,458 Look, Nelson, we've been killing ourselves with this. 24 00:02:11,458 --> 00:02:13,708 Vince. Vince! What? 25 00:02:13,708 --> 00:02:15,208 Meet you in 20. Nelson-- 26 00:02:17,708 --> 00:02:19,708 MAN: (ON TV) I remember a lot of things 27 00:02:19,708 --> 00:02:21,708 about growing up. Summertime... 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,583 BOY: (ON TV) I'm starving. ...baseball... 29 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 MOM: (ON TV) Ready for the big game? BOY: You bet! 30 00:02:25,250 --> 00:02:26,750 Go get 'em, champ. 31 00:02:26,750 --> 00:02:27,917 MAN: (ON TV) And Dr. Diggity Dogs. 32 00:02:27,917 --> 00:02:31,583 Us? Isn't there some kind of limit on "us" talks? 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,708 One, okay. Two, if necessary. 34 00:02:33,708 --> 00:02:35,708 Three, cruel and unusual. 35 00:02:35,708 --> 00:02:37,208 Great dog, big dog. 36 00:02:37,208 --> 00:02:38,750 Forgot about my parents, didn't you? 37 00:02:40,041 --> 00:02:41,917 I can't make it. I'm sorry. 38 00:02:43,250 --> 00:02:46,041 Nelson, this is their third trip to the city. 39 00:02:47,375 --> 00:02:49,542 You could make an effort. 40 00:02:50,959 --> 00:02:52,583 This is important to me. 41 00:02:52,583 --> 00:02:54,834 This account is very important to me. 42 00:02:54,834 --> 00:02:56,417 Come on, it's Dr. Diggity. 43 00:02:56,417 --> 00:02:58,750 It's practically an American institution. 44 00:02:58,750 --> 00:03:01,542 American institution. Dr. Diggity. 45 00:03:01,542 --> 00:03:03,125 An Ameri... No. 46 00:03:03,125 --> 00:03:04,875 Do you know there are actually people 47 00:03:04,875 --> 00:03:06,583 who don't work 24 hours a day? 48 00:03:06,583 --> 00:03:10,208 They stop, relax, have lives. 49 00:03:14,458 --> 00:03:17,041 I have a life, Angelica, and I'm late for it. 50 00:03:23,583 --> 00:03:26,250 Look, I'm not sure I like the tagline anymore. 51 00:03:26,250 --> 00:03:28,125 It's working too hard. Needs to be deadpan. 52 00:03:28,125 --> 00:03:29,834 I want to keep playing with it. 53 00:03:29,834 --> 00:03:31,625 Look, cut it out, man. The copy's good. 54 00:03:31,625 --> 00:03:33,333 If it ain't broke, don't fix it. 55 00:03:33,333 --> 00:03:34,542 (CHIMES) 56 00:03:34,542 --> 00:03:37,000 (CHIMES) That rule applies to mediocrity. 57 00:03:37,000 --> 00:03:38,583 We want perfection. 58 00:03:38,583 --> 00:03:39,959 What we want is a check, Nelson. 59 00:03:39,959 --> 00:03:42,000 Bonuses, promotions. Man, you worry too much. 60 00:03:42,000 --> 00:03:44,750 I worry because worrying about losing keeps you winning. 61 00:03:44,750 --> 00:03:48,333 Congrats, Nelson. You got the ad age for the Pelican spot. 62 00:03:48,333 --> 00:03:49,708 Give that to me. Give it, give it! 63 00:03:49,708 --> 00:03:52,291 Look, it says "team." I'm "team." God! 64 00:03:57,875 --> 00:03:59,625 Morning, Mr. Moss. 65 00:03:59,625 --> 00:04:00,834 Thanks. Vince. 66 00:04:00,834 --> 00:04:03,458 Beatrice, I'll have the... The tea. 67 00:04:03,458 --> 00:04:06,625 Hey, did you hear Edgar Price is coming out of retirement? 68 00:04:06,625 --> 00:04:07,917 Says he's tired of being ripped off, 69 00:04:07,917 --> 00:04:09,875 might as well get back in the game, rip himself off? 70 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Edgar Price, huh? Mmm-hmm. 71 00:04:11,875 --> 00:04:13,291 He was the best. 72 00:04:13,291 --> 00:04:15,250 Remember that Mercedes ad about a trillion years ago? 73 00:04:15,250 --> 00:04:16,834 The car just floating in outer space, 74 00:04:16,834 --> 00:04:19,667 come right at you, boom! Genius. 75 00:04:19,667 --> 00:04:21,667 Check this out. What? 76 00:04:24,500 --> 00:04:26,083 Balance. 77 00:04:26,083 --> 00:04:28,208 How's my dream team? Got it locked up? 78 00:04:28,208 --> 00:04:30,458 Sure, Chief, just finessing-- 79 00:04:30,458 --> 00:04:32,333 No, no, it's all locked up, it's locked up. 80 00:04:32,333 --> 00:04:33,959 It's minor, minor details. Minor details. 81 00:04:36,333 --> 00:04:37,583 See that? Uh-huh. 82 00:04:37,583 --> 00:04:39,166 Make it happen. Right. 83 00:04:40,875 --> 00:04:42,750 Red! Blood red! 84 00:04:42,750 --> 00:04:44,708 I can't read this. Is English her second language? 85 00:04:44,708 --> 00:04:46,583 I mean this is... Hey, Nelson. 86 00:04:46,583 --> 00:04:48,000 You're gonna love these frames. 87 00:04:48,000 --> 00:04:49,166 I took your idea, you know. I ran with it. 88 00:04:49,166 --> 00:04:50,834 It's still you idea. It's just better. 89 00:04:50,834 --> 00:04:52,208 Client will love it. 90 00:04:55,083 --> 00:04:57,375 Ethnic. Ethnic? 91 00:04:58,375 --> 00:05:01,083 Give me a bonfire. Make it 3/4. 92 00:05:01,083 --> 00:05:02,208 More cleavage, more dogs. 93 00:05:02,208 --> 00:05:03,750 Nelson, I've got three girls here. 94 00:05:03,750 --> 00:05:04,708 Let's make this night. 95 00:05:04,708 --> 00:05:06,333 Night? Night. 96 00:05:08,375 --> 00:05:09,542 What's this? Porno? 97 00:05:09,542 --> 00:05:11,708 Well, you said you wanted edge. 98 00:05:13,875 --> 00:05:15,375 I don't feel it. There you are. 99 00:05:15,375 --> 00:05:16,500 Blood red. VINCE: Blood red. 100 00:05:16,500 --> 00:05:18,250 Did you forget your 1:00 at the DMV? 101 00:05:18,250 --> 00:05:19,875 Reschedule. 102 00:05:19,875 --> 00:05:22,041 Beatrice, I don't have time for this. 103 00:05:22,041 --> 00:05:23,542 Wait until the presentation's over. 104 00:05:23,542 --> 00:05:25,375 If you don't renew today, 105 00:05:25,375 --> 00:05:27,041 they will suspend your license, 106 00:05:27,041 --> 00:05:28,708 which means the next time you get pulled over 107 00:05:28,708 --> 00:05:30,333 they can throw you in jail. 108 00:05:30,333 --> 00:05:32,583 And I bet you don't have time for that, either. 109 00:05:32,583 --> 00:05:34,291 Nobody beats the DMV, Nelson, not even you. 110 00:05:35,125 --> 00:05:37,750 Bye-bye. I got it. 111 00:05:37,750 --> 00:05:40,166 Yeah, yeah. Gotta feel it. 112 00:05:40,166 --> 00:05:42,125 Yeah, I'm feeling it. Blood red. 113 00:05:42,125 --> 00:05:43,458 Blood red! Let's go! Let's bleed! 114 00:05:44,250 --> 00:05:46,083 (BABY CRYING) 115 00:05:58,500 --> 00:05:59,792 Thank you. 116 00:06:04,250 --> 00:06:06,583 All right, they'll be no talking, 117 00:06:06,583 --> 00:06:09,750 eating, or drinking during the test. 118 00:06:09,750 --> 00:06:14,000 If your personal hygiene becomes a distraction, 119 00:06:14,000 --> 00:06:15,375 you'll be asked to leave. 120 00:06:19,458 --> 00:06:21,083 Sorry. 121 00:06:22,291 --> 00:06:23,959 If you need to use the bathroom, 122 00:06:23,959 --> 00:06:25,375 raise your hand. 123 00:06:25,375 --> 00:06:27,417 Could you pass me the Columbo, please? 124 00:06:28,083 --> 00:06:29,333 Yeah, the salami. 125 00:06:33,625 --> 00:06:36,458 Thanks. 126 00:06:36,458 --> 00:06:40,959 PROCTOR: You cannot take the test with you to the bathroom. 127 00:06:40,959 --> 00:06:43,041 If you do not come back from the bathroom, 128 00:06:43,041 --> 00:06:45,125 you cannot pass the test. 129 00:06:51,291 --> 00:06:52,417 You may begin. 130 00:07:04,083 --> 00:07:06,166 Falling rock zone? 131 00:07:07,667 --> 00:07:09,208 Oh, Christ. 132 00:07:24,291 --> 00:07:26,667 (WHISPERING) Hey. Psst. Psst. 133 00:07:29,166 --> 00:07:31,667 Number nine. True or false? 134 00:07:32,000 --> 00:07:33,333 Oh. 135 00:07:35,291 --> 00:07:37,792 I'm not there yet. Sorry. 136 00:07:39,917 --> 00:07:41,542 But for 19-- 137 00:07:41,542 --> 00:07:42,750 Excuse me. 138 00:07:43,875 --> 00:07:46,417 (TAPPING ON DESK) 139 00:07:46,417 --> 00:07:48,583 Bring your test papers forward, please. 140 00:07:57,959 --> 00:07:59,208 Me? 141 00:07:59,208 --> 00:08:00,375 You. 142 00:08:01,708 --> 00:08:03,041 With the scarf. 143 00:08:03,041 --> 00:08:04,208 Yes. 144 00:08:13,667 --> 00:08:15,041 I really wasn't cheating. 145 00:08:15,041 --> 00:08:17,417 I mean, why would I cheat on a DMV test? 146 00:08:17,417 --> 00:08:19,542 You may re-take the test in 30 days. 147 00:08:20,458 --> 00:08:21,625 (SNORTS) 148 00:08:21,625 --> 00:08:22,959 That's a joke, right? 149 00:08:25,250 --> 00:08:27,917 Thirty days? That's a whole month. 150 00:08:31,917 --> 00:08:32,917 Great. 151 00:08:35,458 --> 00:08:36,708 Fine. 152 00:08:38,583 --> 00:08:40,208 Guess I'm going. 153 00:08:41,917 --> 00:08:43,291 Walking. 154 00:08:46,875 --> 00:08:48,792 Hey, good luck. 155 00:08:58,917 --> 00:09:00,917 WOMAN: (ON PHONE) Shane and Dunne. Nelson Moss for Vince. 156 00:09:00,917 --> 00:09:02,417 Just a moment. VINCE: Yep? 157 00:09:02,417 --> 00:09:04,125 Hey, did Ruben tweak the music? 158 00:09:04,125 --> 00:09:05,458 No, he's said it's fine. 159 00:09:06,000 --> 00:09:07,333 Shit! 160 00:09:09,291 --> 00:09:10,583 Cut him. What? 161 00:09:10,583 --> 00:09:11,959 Get Johnson McDonald. 162 00:09:11,959 --> 00:09:13,500 Give him the sample. Tell him-- 163 00:09:13,500 --> 00:09:15,542 Nelson, you've lost your mind. 164 00:09:15,542 --> 00:09:17,083 WOMAN: Hey! Hi! What time tomorrow? 165 00:09:17,083 --> 00:09:18,250 VINCE: Come on, that's crazy. 166 00:09:18,250 --> 00:09:20,625 WOMAN: How'd it go? Did you get your license? 167 00:09:20,625 --> 00:09:21,625 VINCE: Look, what we've gotta do now-- Hey, Vince. 168 00:09:21,625 --> 00:09:23,917 What? What do you think about this? 169 00:09:23,917 --> 00:09:25,792 Barking mad for Dr. Diggity. 170 00:09:25,792 --> 00:09:27,250 That sucks. 171 00:09:27,250 --> 00:09:29,959 Congratulations. You can read. 172 00:09:31,250 --> 00:09:33,291 Call you back. No, no, no-- 173 00:09:33,291 --> 00:09:34,667 Can I help you? 174 00:09:35,792 --> 00:09:38,291 Hmm. Can you help me? 175 00:09:38,834 --> 00:09:40,291 Yeah. 176 00:09:40,291 --> 00:09:41,583 Hmm. 177 00:09:43,667 --> 00:09:44,875 That's your van, isn't it? 178 00:09:47,041 --> 00:09:48,875 Is this your car? 179 00:09:48,875 --> 00:09:51,417 Wow! Nice. 180 00:09:51,417 --> 00:09:53,750 And you can't drive. Right. 181 00:09:53,750 --> 00:09:54,625 No. 182 00:09:55,667 --> 00:09:57,667 And this is the way that you... 183 00:09:58,917 --> 00:10:01,000 Right. Shit. 184 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 How much do you make a month? 185 00:10:03,708 --> 00:10:05,500 Doesn't look like much. 186 00:10:05,500 --> 00:10:07,041 I'll cover your expenses. 187 00:10:07,041 --> 00:10:11,333 Here. Call my secretary. We'll work it out. 188 00:10:11,333 --> 00:10:13,708 This quest for redemption, is it coming from true remorse, 189 00:10:13,708 --> 00:10:15,375 or are you just scared my sitting on your car's 190 00:10:15,375 --> 00:10:16,625 gonna cause a big dent? 191 00:10:17,333 --> 00:10:18,542 The dent, I guess. 192 00:10:20,000 --> 00:10:21,542 That's what I thought. 193 00:10:27,834 --> 00:10:29,208 What are you doing? 194 00:10:29,208 --> 00:10:30,375 Buying redemption. 195 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 Redemption's not for sale today, sorry. 196 00:10:37,208 --> 00:10:39,750 Okay. Guess I'm going to hell. 197 00:10:40,417 --> 00:10:42,208 Get off the car. 198 00:10:44,166 --> 00:10:45,583 Okay. 199 00:10:45,583 --> 00:10:47,166 (ENGINE STARTS) 200 00:10:48,750 --> 00:10:50,208 Bye! 201 00:10:50,208 --> 00:10:51,542 (TIRES SQUEALING) 202 00:10:57,000 --> 00:10:59,041 ♪ You told your great tale 203 00:10:59,041 --> 00:11:01,458 ♪ And it's always the same 204 00:11:01,458 --> 00:11:04,208 ♪ Quite a shame that it goes this way 205 00:11:04,208 --> 00:11:06,291 ♪ Is what you said 206 00:11:06,291 --> 00:11:09,208 ♪ How very bizarre ♪ 207 00:11:09,208 --> 00:11:10,583 Okay, here we go. 208 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 We're gonna get it. 209 00:11:13,291 --> 00:11:14,625 Get it. 210 00:11:17,250 --> 00:11:20,041 Okay. What is it? 211 00:11:20,041 --> 00:11:21,250 It's a hot dog. 212 00:11:22,041 --> 00:11:22,959 It's a hot dog. 213 00:11:27,291 --> 00:11:29,125 It's a hot hot dog. 214 00:11:29,125 --> 00:11:31,083 MAN: (ON INTERCOM) Excuse me, Mr. Moss? 215 00:11:32,417 --> 00:11:33,708 Mr. Moss? 216 00:11:34,875 --> 00:11:35,917 It's a hot dog. 217 00:11:41,458 --> 00:11:44,500 Ay! Yeah? 218 00:11:44,500 --> 00:11:46,834 Yeah, Mr. Moss, uh, it's Manny from downstairs. 219 00:11:46,834 --> 00:11:48,542 We have a bit of a situation here. 220 00:11:48,542 --> 00:11:50,291 There is a certain lady here 221 00:11:50,291 --> 00:11:51,667 who says some very strange 222 00:11:51,667 --> 00:11:53,125 and personal things about you. 223 00:11:53,125 --> 00:11:54,959 No, no, you cannot talk to Mr. Moss. 224 00:11:54,959 --> 00:11:56,417 I've got it. It's okay. 225 00:11:56,417 --> 00:11:58,291 No, you cannot talk to Mr. Moss. I can talk to him. 226 00:11:58,291 --> 00:11:59,542 Look, I'm gonna talk to him, look. 227 00:11:59,542 --> 00:12:01,250 Hey, how are you, big spender? 228 00:12:01,250 --> 00:12:02,959 Remember me? I'm downstairs. 229 00:12:02,959 --> 00:12:04,500 You wanna come down here? 230 00:12:05,625 --> 00:12:07,625 I can't stop thinking about you. 231 00:12:08,291 --> 00:12:09,583 Did he hear me? 232 00:12:09,583 --> 00:12:10,750 MANNY: Yeah, he hear you, okay? You sure? 233 00:12:10,750 --> 00:12:13,959 MANNY: Yeah, he hear you, okay? Hello! 234 00:12:13,959 --> 00:12:16,959 Yeah. Yeah, okay. I'll, uh... 235 00:12:16,959 --> 00:12:18,625 What? I'll see you in five. 236 00:12:18,625 --> 00:12:19,917 Okay, I'm down here. 237 00:12:24,625 --> 00:12:26,625 MANNY: And then my wife, she says to me, 238 00:12:26,625 --> 00:12:28,208 "Manny, you can fix nothing." 239 00:12:28,208 --> 00:12:30,291 So then she leaves me for plumber. 240 00:12:30,291 --> 00:12:31,458 WOMAN: No. Yeah. Plumber. 241 00:12:31,458 --> 00:12:32,708 WOMAN: Aw. Oh! 242 00:12:33,500 --> 00:12:35,166 Look at that, Manny. 243 00:12:35,166 --> 00:12:36,667 My very own Prince Charming. 244 00:12:40,625 --> 00:12:42,000 I don't think I've ever met 245 00:12:42,000 --> 00:12:43,792 such a royal asshole in my entire life. 246 00:12:46,667 --> 00:12:48,166 So... 247 00:12:48,166 --> 00:12:50,542 Does your mom know you treat women like hookers, 248 00:12:50,542 --> 00:12:52,417 or did she raise you to believe 249 00:12:52,417 --> 00:12:55,625 that being nice means patronizing the whole world? 250 00:12:55,625 --> 00:12:58,000 Uh-oh. I smell trouble. 251 00:12:58,000 --> 00:12:59,667 Can I talk to you? Yeah. 252 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 Bye, Manny. 253 00:13:05,750 --> 00:13:08,417 How'd you find me? I'm smart. 254 00:13:08,417 --> 00:13:10,500 So, I need a ride. 255 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 Is this a joke? 256 00:13:13,083 --> 00:13:15,708 Well, you're the reason why I can't drive, 257 00:13:15,708 --> 00:13:18,583 so, you know, the least you can do is schlep me somewhere. 258 00:13:18,583 --> 00:13:20,417 Come on. It'll be quick, painless. Where's your car? 259 00:13:23,000 --> 00:13:24,208 Been a ball, 260 00:13:24,208 --> 00:13:25,917 but some of us have to work. 261 00:13:25,917 --> 00:13:28,250 Okay, please don't make me throw a tantrum. 262 00:13:28,250 --> 00:13:30,834 Hi, would you like to get naked with us? We live here. 263 00:13:30,834 --> 00:13:32,291 We have a tub full of fudge and vodka. 264 00:13:32,291 --> 00:13:34,208 Ignore her! Come on, it's gonna be fun! 265 00:13:34,208 --> 00:13:35,625 Ignore her, ignore her! 266 00:13:35,625 --> 00:13:36,708 Hey, what are you doing? 267 00:13:37,917 --> 00:13:40,500 You know what. You're a flasher. 268 00:13:40,500 --> 00:13:42,000 You're a flasher! It's gotta be stopped. 269 00:13:42,000 --> 00:13:43,166 Mr. Johnson, Mrs. Johnson. 270 00:13:43,166 --> 00:13:44,542 Don't walk away, Mr. Johnson! 271 00:13:44,542 --> 00:13:45,875 I'm gonna call the police. 272 00:13:45,875 --> 00:13:47,542 He keeps flashing everybody in this building. 273 00:13:47,542 --> 00:13:49,208 Hey, hey, what are you, nuts? 274 00:13:49,208 --> 00:13:50,750 I live here. 275 00:13:50,750 --> 00:13:52,166 Do you have any shame at all? 276 00:13:54,041 --> 00:13:55,750 Well, I just want a ride. 277 00:13:56,917 --> 00:13:58,083 Please? 278 00:14:08,375 --> 00:14:11,083 Oh, by the way, I'm Sara Deever. 279 00:14:12,375 --> 00:14:13,959 Nice to meet you. 280 00:14:16,417 --> 00:14:19,208 Okay, well, you wanna get into the right lane up here. 281 00:14:19,208 --> 00:14:21,417 Just put your indicator on-- I know how to drive. 282 00:14:21,417 --> 00:14:23,083 Okay. 283 00:14:23,083 --> 00:14:25,458 We want to take the 80 to Oakland, okay? 284 00:14:25,458 --> 00:14:27,417 Oakland. Yeah. 285 00:14:27,417 --> 00:14:28,959 You said this would be quick. 286 00:14:28,959 --> 00:14:31,875 I also said it would be painless. 287 00:14:31,875 --> 00:14:34,834 This is really nice of you to this for me, Nelson. 288 00:14:34,834 --> 00:14:36,792 And I'm sorry if I went a little too far back there, 289 00:14:36,792 --> 00:14:37,792 but I really did need this ride, 290 00:14:37,792 --> 00:14:39,959 so I really appreciate it. Thanks. 291 00:14:41,625 --> 00:14:42,959 Right here, right here. 292 00:14:51,125 --> 00:14:52,792 What do you plan to do with that? 293 00:14:54,333 --> 00:14:56,792 Commit a heinous crime, what else? 294 00:14:56,792 --> 00:14:58,625 You'll wait for me, right? 295 00:14:58,625 --> 00:14:59,792 Right? 296 00:15:03,834 --> 00:15:05,625 Of course you will. 297 00:15:05,625 --> 00:15:06,834 Shh. 298 00:15:30,875 --> 00:15:32,542 What am I doing? 299 00:15:33,834 --> 00:15:35,333 What am I doing? 300 00:15:39,792 --> 00:15:40,875 (MEOWING) 301 00:15:47,375 --> 00:15:50,291 (ALARM BLARING) 302 00:15:59,834 --> 00:16:02,041 Go. Go! 303 00:16:02,041 --> 00:16:04,083 Go, go, go, go! 304 00:16:04,083 --> 00:16:05,208 Whoo! 305 00:16:14,542 --> 00:16:16,875 Oh, my God! That was go great! 306 00:16:16,875 --> 00:16:19,792 Oh! Don't you feel like Bonnie and Clyde? 307 00:16:19,792 --> 00:16:21,208 No, I don't feel like Bonnie and Clyde. 308 00:16:21,208 --> 00:16:23,542 Why not? They got shot, okay? 309 00:16:27,667 --> 00:16:29,417 Don't open it. I don't want to know. 310 00:16:29,417 --> 00:16:31,750 Don't open it! Just relax, Nelson. 311 00:16:31,750 --> 00:16:33,667 They're just five little furry friends. 312 00:16:33,667 --> 00:16:34,834 Say, "Hi, Nelson." 313 00:16:34,834 --> 00:16:36,583 Yeah, somebody was gonna do 314 00:16:36,583 --> 00:16:38,834 nasty little experiments on your brains, 315 00:16:38,834 --> 00:16:40,583 but I wouldn't have it. 316 00:16:40,583 --> 00:16:41,667 Say, "No!" 317 00:16:46,417 --> 00:16:48,125 What do you do, by the way? 318 00:16:49,917 --> 00:16:51,417 I'm in advertising. 319 00:16:51,917 --> 00:16:53,458 Advertising. 320 00:16:54,458 --> 00:16:57,250 So, you enjoy it? 321 00:16:57,250 --> 00:16:59,959 People tend to enjoy what they're really good at. 322 00:16:59,959 --> 00:17:01,125 (DOG WHINING) 323 00:17:02,583 --> 00:17:04,208 So, besides your job, 324 00:17:04,208 --> 00:17:06,667 what else makes you miserable? 325 00:17:06,667 --> 00:17:08,083 I mean, what do you do for fun? 326 00:17:11,333 --> 00:17:13,208 I didn't think so. 327 00:17:13,208 --> 00:17:14,583 No hobbies? 328 00:17:15,250 --> 00:17:16,625 No diversions? 329 00:17:16,625 --> 00:17:18,500 No kinky obsessions? 330 00:17:18,500 --> 00:17:20,792 For one quick second there 331 00:17:20,792 --> 00:17:21,917 I really thought that you were-- 332 00:17:21,917 --> 00:17:23,125 Just get in the car. 333 00:17:30,333 --> 00:17:31,291 (HUFFS) 334 00:17:34,291 --> 00:17:37,125 Hey, you want to come up for a cup of cocoa? 335 00:17:37,125 --> 00:17:39,125 As scintillating as the evening's been, 336 00:17:39,125 --> 00:17:40,250 I'm afraid not. 337 00:17:42,458 --> 00:17:43,458 Okay. 338 00:17:45,667 --> 00:17:47,375 How about I make you a deal? 339 00:17:47,375 --> 00:17:49,458 You come up for one cup, and I'll never ask you 340 00:17:49,458 --> 00:17:51,250 for another ride as long as I live. 341 00:17:51,250 --> 00:17:52,333 No, thanks. 342 00:17:55,166 --> 00:17:57,125 Okay. Thanks. 343 00:17:59,583 --> 00:18:01,166 I'll see you tomorrow then, okay? 344 00:18:01,166 --> 00:18:02,834 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 345 00:18:02,834 --> 00:18:04,166 whoa, whoa, whoa, whoa, hold on! 346 00:18:04,625 --> 00:18:06,291 Hold on. 347 00:18:06,291 --> 00:18:08,333 8:00, right? That's good for you. 348 00:18:08,333 --> 00:18:10,792 You, me, Manny the doorman, that whole thing, huh? 349 00:18:28,750 --> 00:18:30,000 Come in. 350 00:18:35,667 --> 00:18:38,333 There you guys go, okay? Yeah. 351 00:18:47,875 --> 00:18:49,000 Nelson. 352 00:18:49,750 --> 00:18:51,208 I can help you. 353 00:18:52,208 --> 00:18:54,417 See, I have a gift. 354 00:18:54,417 --> 00:18:56,834 A special ability to help men with problems. 355 00:18:56,834 --> 00:18:58,667 I don't have problems. 356 00:18:58,667 --> 00:19:02,250 Ah. Now, see, that usually is the first sign. 357 00:19:02,250 --> 00:19:04,250 Of what? Denial. 358 00:19:04,250 --> 00:19:05,750 Denial. 359 00:19:05,750 --> 00:19:07,708 First of all, I think you work too much. 360 00:19:08,417 --> 00:19:10,041 Really? Mmm-hmm. 361 00:19:10,041 --> 00:19:11,542 And what do you know about work? 362 00:19:11,542 --> 00:19:13,542 Plenty. 363 00:19:13,542 --> 00:19:14,917 You admitted you do nothing else 364 00:19:14,917 --> 00:19:16,041 and it doesn't make you happy, 365 00:19:16,041 --> 00:19:17,583 so how's that for screwy logic? 366 00:19:17,583 --> 00:19:20,333 I admitted nothing. I was silent. 367 00:19:20,333 --> 00:19:22,917 No special interests, no pets. You hate dogs. 368 00:19:22,917 --> 00:19:24,375 Busted. 369 00:19:24,375 --> 00:19:26,708 Actually, I do have a pet, a fish. 370 00:19:26,708 --> 00:19:29,542 A fish. Doesn't count. 371 00:19:29,542 --> 00:19:30,792 Cold-blooded. Sorry. 372 00:19:30,792 --> 00:19:34,083 Nope, you are a walking case study. 373 00:19:35,708 --> 00:19:37,291 Look at you. 374 00:19:37,291 --> 00:19:39,625 You're a workaholic at such an advanced stage 375 00:19:39,625 --> 00:19:42,250 that your intimacy skills have withered away 376 00:19:42,250 --> 00:19:43,792 to almost nothing. 377 00:19:43,792 --> 00:19:45,834 Left untreated, Nelson, 378 00:19:45,834 --> 00:19:48,625 you could become emotionally extinct. 379 00:19:48,625 --> 00:19:50,583 Out of sheer perverse curiosity, 380 00:19:50,583 --> 00:19:53,583 how does a lunatic like you help a guy like me? 381 00:19:56,333 --> 00:19:57,792 You live in a box. 382 00:19:59,583 --> 00:20:01,041 I could lift the lid. 383 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 Let some light in. 384 00:20:03,458 --> 00:20:05,083 Wow, that's deep. 385 00:20:06,458 --> 00:20:08,750 I feel almost cured just hearing it. 386 00:20:10,792 --> 00:20:14,417 Well, if you want my help, 387 00:20:14,417 --> 00:20:16,125 it will require a commitment on your part. 388 00:20:18,291 --> 00:20:19,959 You have to live with me here for a month. 389 00:20:19,959 --> 00:20:21,166 (LAUGHS) 390 00:20:22,625 --> 00:20:24,417 No more, no less, 391 00:20:24,417 --> 00:20:25,959 and no work allowed. 392 00:20:28,291 --> 00:20:30,125 You don't even know me, 393 00:20:30,125 --> 00:20:31,834 and you're inviting me to move in? 394 00:20:31,834 --> 00:20:33,667 Mmm-hmm. 395 00:20:33,667 --> 00:20:36,959 And how's my girlfriend supposed to feel about that? 396 00:20:38,417 --> 00:20:39,959 Girlfriend? 397 00:20:39,959 --> 00:20:41,166 You don't have a girlfriend. 398 00:20:43,291 --> 00:20:46,291 I mean, it's something that you feel. 399 00:20:46,291 --> 00:20:47,625 There's something very intimate 400 00:20:47,625 --> 00:20:48,959 that a woman leaves on a man 401 00:20:48,959 --> 00:20:50,458 that you definitely don't have. 402 00:20:50,458 --> 00:20:51,834 Her name's Angelica. 403 00:20:55,166 --> 00:20:57,000 Well, I feel sorry for Angelica. 404 00:20:57,542 --> 00:20:59,041 Great. 405 00:21:00,333 --> 00:21:02,166 I'll relay that to her when I leave, 406 00:21:02,166 --> 00:21:05,000 which is, uh, right about now. 407 00:21:05,000 --> 00:21:06,792 October's almost over. 408 00:21:07,542 --> 00:21:09,000 We can start midnight. 409 00:21:10,083 --> 00:21:12,208 First of November. 410 00:21:12,208 --> 00:21:13,542 If you're brave enough to commit, 411 00:21:13,542 --> 00:21:15,375 I will devote myself entirely to you. 412 00:21:17,291 --> 00:21:19,542 Brave enough, but not stupid enough. 413 00:21:20,834 --> 00:21:22,166 Now, listen up, Moonbeam. 414 00:21:23,000 --> 00:21:24,750 Here's how it works. 415 00:21:24,750 --> 00:21:26,834 No more harassment, no more rides, 416 00:21:26,834 --> 00:21:28,708 no more extortion. 417 00:21:28,708 --> 00:21:31,000 Next time you come into my building, 418 00:21:31,000 --> 00:21:33,083 I really will call the cops. 419 00:21:47,875 --> 00:21:50,250 This is your brand image, Mr. Leach. 420 00:21:50,250 --> 00:21:52,458 We polled your primary demographic. 421 00:21:52,458 --> 00:21:54,583 You know what 89% said? 422 00:21:54,583 --> 00:21:56,917 Boring. Safe. 423 00:22:01,041 --> 00:22:03,333 We need to drop a bomb. 424 00:22:03,333 --> 00:22:06,417 We don't want hot dogs, safe. 425 00:22:06,417 --> 00:22:08,834 What's in a hot dog? Don't tell me. 426 00:22:08,834 --> 00:22:10,041 I don't want to know. 427 00:22:10,041 --> 00:22:12,000 (MEN LAUGHING) 428 00:22:12,708 --> 00:22:14,917 They're dangerous. 429 00:22:14,917 --> 00:22:16,542 What are we selling here? 430 00:22:16,542 --> 00:22:18,041 We're selling temptation, 431 00:22:18,041 --> 00:22:21,583 desire, animal instincts, 432 00:22:21,583 --> 00:22:23,959 gluttony, sin. 433 00:22:23,959 --> 00:22:26,250 We want to show man as he really is... 434 00:22:26,583 --> 00:22:28,417 A savage. 435 00:22:28,417 --> 00:22:30,583 He needs fire. He needs food. 436 00:22:30,583 --> 00:22:31,792 He hunts and gathers. 437 00:22:31,792 --> 00:22:33,250 What does he get? 438 00:22:34,875 --> 00:22:36,458 He gets a hot dog. 439 00:22:36,458 --> 00:22:39,083 We're pagans. We love our rituals. 440 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 Our team hits the ball out of the park. 441 00:22:41,041 --> 00:22:42,917 We're screaming, we're insane. What do we want? 442 00:22:44,291 --> 00:22:45,708 We want a hot dog! 443 00:22:45,708 --> 00:22:48,583 Let's go straight to your pre-teen demographic. 444 00:22:48,583 --> 00:22:50,458 Kids, the little angels. 445 00:22:50,458 --> 00:22:52,583 They're not angels. They're monsters! 446 00:22:52,583 --> 00:22:53,917 We give them a tuna sandwich. 447 00:22:53,917 --> 00:22:56,083 They don't want a tuna sandwich! 448 00:22:56,083 --> 00:22:57,583 They want a hot dog! 449 00:22:59,417 --> 00:23:02,375 We need women. We've got the mothers. 450 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 We want the daughters. 451 00:23:04,583 --> 00:23:07,333 Let's ask that age-old question. 452 00:23:07,333 --> 00:23:10,625 What does a woman really want? 453 00:23:10,625 --> 00:23:12,625 You know. I know. 454 00:23:13,875 --> 00:23:15,917 She wants a hot dog. 455 00:23:15,917 --> 00:23:18,333 We're hot-blooded. We need sex. 456 00:23:18,333 --> 00:23:20,875 We need a sinful, dangerous food. 457 00:23:20,875 --> 00:23:22,458 What is it? 458 00:23:23,417 --> 00:23:24,959 It's a hot dog! 459 00:23:25,792 --> 00:23:27,875 It's a hot dog! 460 00:23:27,875 --> 00:23:30,458 It's a hot dog! 461 00:23:31,250 --> 00:23:32,959 It's a hot dog. 462 00:23:32,959 --> 00:23:36,166 Dr. Diggity. It's a hot dog. 463 00:23:46,834 --> 00:23:48,000 No. 464 00:23:51,000 --> 00:23:52,375 (CHUCKLES) No? 465 00:23:54,333 --> 00:23:55,583 What do you mean? 466 00:23:55,583 --> 00:23:57,625 It's not for us. 467 00:23:57,625 --> 00:23:59,708 You don't understand our company. 468 00:24:00,458 --> 00:24:02,333 I don't understand? 469 00:24:03,250 --> 00:24:04,458 (CLEARS THROAT) 470 00:24:05,708 --> 00:24:07,708 What did you ask us for? 471 00:24:07,708 --> 00:24:09,041 Edge. 472 00:24:09,041 --> 00:24:11,708 This is edge. 473 00:24:11,708 --> 00:24:14,000 We're going with Baker-Bohanen. 474 00:24:14,000 --> 00:24:15,917 Excuse me, I think you're making a mistake. 475 00:24:15,917 --> 00:24:17,542 Nelson. 476 00:24:17,542 --> 00:24:18,917 I've seen your sales. 477 00:24:18,917 --> 00:24:20,375 I mean, you're in big trouble. 478 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 Oh, no. 479 00:24:21,375 --> 00:24:24,375 We are America's favorite hot dog, son. 480 00:24:24,375 --> 00:24:26,458 Were. Were. 481 00:24:26,458 --> 00:24:28,125 You're a dinosaur. 482 00:24:28,125 --> 00:24:29,959 You're flatlining! 483 00:24:29,959 --> 00:24:32,959 Ha! You're dead meat! 484 00:24:32,959 --> 00:24:35,834 And you just went too far, you little punk, 485 00:24:35,834 --> 00:24:38,500 so I'm gonna tell you what I really think of your campaign. 486 00:24:38,500 --> 00:24:41,375 This is cheap, tasteless crap. 487 00:24:41,375 --> 00:24:43,583 Oh, really? Well, that's funny. 488 00:24:43,583 --> 00:24:45,500 Because so's your product. Nelson, stop it. 489 00:24:45,500 --> 00:24:48,542 I make a wholesome hot dog, you prick! 490 00:24:48,542 --> 00:24:49,667 It's mystery meat! 491 00:24:49,667 --> 00:24:51,917 Hey, come on, Nelson, calm down! 492 00:24:53,000 --> 00:24:54,750 You're killing me! 493 00:24:54,750 --> 00:24:57,667 You're killing us! You're killing all of us! 494 00:24:57,667 --> 00:24:59,208 Buddy! Hey, hey, buddy! 495 00:25:05,041 --> 00:25:07,375 What the hell happened in there? 496 00:25:07,375 --> 00:25:10,291 I know. Can you believe that asshole? 497 00:25:10,291 --> 00:25:12,625 Baker-Bohanen. Hmmph. 498 00:25:14,959 --> 00:25:17,417 Um, I... I've always said you're brilliant, Nelson. 499 00:25:17,417 --> 00:25:19,375 A goddamn machine, but I knew that one of these days 500 00:25:19,375 --> 00:25:21,500 you'd snap and we'd all burn. 501 00:25:21,500 --> 00:25:23,542 What are you talking about, burn? 502 00:25:23,542 --> 00:25:25,417 Do you have any idea what was at stake here? 503 00:25:25,417 --> 00:25:27,625 How many millions of dollars you just lost? 504 00:25:27,625 --> 00:25:30,917 You just dragged my agency's name through the gutter. 505 00:25:30,917 --> 00:25:32,291 Hold on a second. 506 00:25:32,291 --> 00:25:35,917 Gutter? I'm the best thing this agency's got. 507 00:25:35,917 --> 00:25:38,542 Oh, oh, and that rabid dog routine 508 00:25:38,542 --> 00:25:40,041 makes you the best? I don't think so, 509 00:25:40,041 --> 00:25:41,583 Nelson, it makes you a wreck! 510 00:25:41,583 --> 00:25:43,208 It makes you a liability. 511 00:25:44,792 --> 00:25:46,959 You need a vacation, now. 512 00:25:46,959 --> 00:25:48,625 Screw vacation. 513 00:25:48,625 --> 00:25:51,083 Give me another account. Come on. 514 00:25:51,083 --> 00:25:53,625 Nelson, did you hear me? 515 00:25:53,625 --> 00:25:55,333 Take a vacation. 516 00:25:55,333 --> 00:25:57,583 Short or permanent, your choice. 517 00:25:59,792 --> 00:26:00,959 Are you threatening me? 518 00:26:01,625 --> 00:26:03,917 (NELSON LAUGHS) 519 00:26:03,917 --> 00:26:05,792 That's hilarious. 520 00:26:05,792 --> 00:26:08,667 I'm two Clios ahead of the game, Ray. 521 00:26:08,667 --> 00:26:10,667 You can't afford to lose me. 522 00:26:11,333 --> 00:26:12,458 You're fired. 523 00:26:14,083 --> 00:26:15,458 Say that again. 524 00:26:17,625 --> 00:26:19,417 I don't think I heard you. 525 00:26:19,417 --> 00:26:20,625 You're fired! 526 00:26:25,875 --> 00:26:27,166 Hmm? 527 00:26:29,500 --> 00:26:30,500 (DOOR SLAMS) 528 00:26:42,291 --> 00:26:45,166 God, am I glad to see you. 529 00:26:49,083 --> 00:26:50,834 Oh, you've gotta be kidding me. 530 00:27:12,500 --> 00:27:14,208 (CLATTERING LOUDLY) 531 00:27:14,208 --> 00:27:15,792 (KNOCK ON DOOR) 532 00:27:15,792 --> 00:27:17,041 MANNY: Mr. Moss? 533 00:27:17,625 --> 00:27:18,834 Are you okay? 534 00:27:20,041 --> 00:27:21,417 I'm fine. 535 00:27:21,417 --> 00:27:23,208 You have a delive... Ah! 536 00:27:24,583 --> 00:27:25,917 You have delivery. 537 00:27:28,166 --> 00:27:29,542 Leave it! 538 00:27:29,542 --> 00:27:32,041 Oh, no, I do not think you want me do that, Mr. Moss. 539 00:27:32,041 --> 00:27:35,041 It's from the crazy lady from the other night. 540 00:27:35,041 --> 00:27:37,375 She tell me I have to deliver in the flesh. 541 00:27:37,375 --> 00:27:38,750 I said leave it! 542 00:27:39,041 --> 00:27:40,208 Okay. 543 00:27:40,792 --> 00:27:41,917 Uh... 544 00:27:43,041 --> 00:27:44,583 Whew. Shh. 545 00:27:46,708 --> 00:27:47,750 Whew. 546 00:28:02,083 --> 00:28:03,083 (BARKS) 547 00:28:05,250 --> 00:28:06,750 Oh, you gotta be kidding me. 548 00:28:06,750 --> 00:28:09,792 ♪ I don't wanna rock, DJ 549 00:28:11,208 --> 00:28:14,417 ♪ But you're making me feel so nice 550 00:28:14,417 --> 00:28:16,083 ♪ When it's gonna stop, DJ ♪ 551 00:28:16,083 --> 00:28:17,917 Hey. Whoo! 552 00:28:17,917 --> 00:28:19,417 Hey, do me a favor. 553 00:28:19,417 --> 00:28:20,917 Stay out of my life. 554 00:28:20,917 --> 00:28:22,250 Goodbye. 555 00:28:22,250 --> 00:28:23,583 Is that Ernie? 556 00:28:23,583 --> 00:28:25,417 It's Ernie. Yay! 557 00:28:25,417 --> 00:28:27,792 I missed you so much. Hi. 558 00:28:27,792 --> 00:28:29,750 Did you re-think my offer? 559 00:28:29,750 --> 00:28:31,291 The last thing I feel like doing right now 560 00:28:31,291 --> 00:28:32,834 is playing the Sara Deever Mad Hatter game. 561 00:28:32,834 --> 00:28:35,625 What is this? What happened? 562 00:28:35,625 --> 00:28:38,500 Nothing. Well, can I look at it? 563 00:28:38,500 --> 00:28:40,792 Why? Because I'm a vampire. 564 00:28:43,917 --> 00:28:46,500 Because it's bleeding, and maybe... 565 00:28:47,291 --> 00:28:49,125 Maybe I can help you. 566 00:28:50,708 --> 00:28:52,333 What are you after? 567 00:28:52,333 --> 00:28:53,625 What do you want from me? 568 00:28:53,625 --> 00:28:54,750 Ew. 569 00:28:56,083 --> 00:28:57,291 You should come with me. 570 00:28:58,625 --> 00:29:01,417 Why are you sending me dogs, huh? 571 00:29:05,625 --> 00:29:07,792 So, what did you do today? 572 00:29:08,708 --> 00:29:10,792 What'd I do today? Mmm-hmm. 573 00:29:12,250 --> 00:29:14,291 I got fired. 574 00:29:14,291 --> 00:29:15,959 They took the company car, 575 00:29:17,500 --> 00:29:19,000 and my girlfriend left me. 576 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 Ah, perfect. 577 00:29:23,041 --> 00:29:24,708 Define "perfect." 578 00:29:24,708 --> 00:29:28,000 Well, it's the first of November. 579 00:29:28,834 --> 00:29:31,291 Our month to be together. 580 00:29:31,291 --> 00:29:33,583 You're actually serious about this, aren't you? 581 00:29:33,583 --> 00:29:35,458 Oh, yeah. Very. 582 00:29:35,458 --> 00:29:38,000 You think I'm just gonna drop everything. 583 00:29:40,250 --> 00:29:41,834 I really don't wanna bust your bubble here, 584 00:29:41,834 --> 00:29:44,583 but it sounds like you already have, Nelson. 585 00:29:44,583 --> 00:29:47,750 Live here and let you mess with my head 586 00:29:47,750 --> 00:29:48,792 for a whole month. 587 00:29:50,375 --> 00:29:52,291 Well, I don't know if I would put it that way, 588 00:29:52,291 --> 00:29:54,333 but... Yeah. 589 00:29:54,333 --> 00:29:55,708 That's what I think you should do. 590 00:29:55,708 --> 00:29:57,834 I'm sorry. I can't stand watches. 591 00:30:00,250 --> 00:30:02,917 So this, whatever you call it... 592 00:30:03,417 --> 00:30:05,500 Help. Help. 593 00:30:05,500 --> 00:30:06,834 Mmm-hmm. 594 00:30:07,333 --> 00:30:09,250 What are you doing? 595 00:30:09,250 --> 00:30:10,708 Taking your shirt off. 596 00:30:10,708 --> 00:30:11,708 Why? 597 00:30:13,208 --> 00:30:14,750 So you can clean up. 598 00:30:16,041 --> 00:30:17,375 Why? 599 00:30:20,375 --> 00:30:22,500 Because you smell like puppy pee. 600 00:30:37,625 --> 00:30:41,583 ♪ There is a diamond 601 00:30:41,583 --> 00:30:45,917 ♪ Inside of me 602 00:30:47,500 --> 00:30:49,041 Just for the night. 603 00:30:49,041 --> 00:30:54,875 ♪ That lights up the sky of my soul 604 00:30:55,875 --> 00:30:59,583 ♪ Black fell the diamond 605 00:30:59,583 --> 00:31:04,417 ♪ When I believed 606 00:31:04,417 --> 00:31:08,417 ♪ That all of the hurt 607 00:31:08,417 --> 00:31:12,625 ♪ Was my fault 608 00:31:12,625 --> 00:31:17,667 ♪ I'm opening the heart door 609 00:31:17,667 --> 00:31:21,959 ♪ Letting in the light 610 00:31:21,959 --> 00:31:26,792 ♪ Opening the heart door 611 00:31:26,792 --> 00:31:33,250 ♪ Giving life to me that died 612 00:31:35,792 --> 00:31:42,000 ♪ You ended us with that person 613 00:31:44,333 --> 00:31:50,625 ♪ Who comes home too late from the bar 614 00:31:55,333 --> 00:31:57,667 ♪ And I ended us... ♪ 615 00:31:57,667 --> 00:31:58,792 Hey. 616 00:31:59,291 --> 00:32:01,375 Oh, whoa, wait. 617 00:32:01,375 --> 00:32:03,041 Okay... 618 00:32:03,041 --> 00:32:04,500 What? 619 00:32:04,500 --> 00:32:05,834 (SIGHS) 620 00:32:06,417 --> 00:32:08,166 Slower, you know? 621 00:32:09,333 --> 00:32:10,667 Yeah. 622 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 Gentle. 623 00:32:16,417 --> 00:32:17,792 Look at me. 624 00:32:33,792 --> 00:32:36,458 Oh, it's not very comfortable. 625 00:32:38,166 --> 00:32:39,959 Wait, wait, wait, wait. 626 00:32:39,959 --> 00:32:41,625 What are you doing? 627 00:32:41,625 --> 00:32:42,708 What does it look like I'm doing? 628 00:32:42,708 --> 00:32:45,000 Hey, wait. Just go slow. 629 00:32:46,333 --> 00:32:48,583 Just... What's wrong? 630 00:32:48,583 --> 00:32:49,792 What's... What's wrong? 631 00:32:51,542 --> 00:32:54,166 Where are you going? To hell with the whole goddamn thing! 632 00:32:54,166 --> 00:32:55,542 What? Wait... 633 00:32:56,959 --> 00:32:58,166 Nelson. 634 00:32:58,875 --> 00:33:01,542 Nelson! Please wait! 635 00:33:01,542 --> 00:33:03,041 (RAIN POURING) 636 00:33:04,166 --> 00:33:06,542 Nelson, will you just wait a second? 637 00:33:06,542 --> 00:33:07,834 I have no words to describe 638 00:33:07,834 --> 00:33:09,875 how positively whacked you are. 639 00:33:09,875 --> 00:33:12,500 What are you so pissed off about? 640 00:33:12,500 --> 00:33:13,875 This has been the day from hell. 641 00:33:13,875 --> 00:33:15,417 The absolute last thing I need 642 00:33:15,417 --> 00:33:17,125 is you telling me what to do in the sack! 643 00:33:17,125 --> 00:33:19,959 I'm sorry. I didn't mean to, I just-- Just what? 644 00:33:19,959 --> 00:33:21,834 Making sure your, your little game 645 00:33:21,834 --> 00:33:23,125 was going according to plan? 646 00:33:23,125 --> 00:33:25,333 It's not a game. Really? 647 00:33:25,333 --> 00:33:27,542 Then just what the hell is it, exactly? 648 00:33:27,542 --> 00:33:28,917 I'm trying to help you. 649 00:33:30,000 --> 00:33:31,750 I don't need help. 650 00:33:33,125 --> 00:33:36,041 Nelson, it doesn't get much sweeter than this. 651 00:33:36,041 --> 00:33:38,750 What I'm offering to you is a win-win situation. 652 00:33:38,750 --> 00:33:40,625 Yeah? And what do you get out of it? 653 00:33:41,917 --> 00:33:43,708 I get to help you. 654 00:33:46,875 --> 00:33:48,917 I don't understand you. This whole thing. 655 00:33:48,917 --> 00:33:51,667 You don't need to understand me. 656 00:33:51,667 --> 00:33:53,458 You just need to let it happen. 657 00:33:55,250 --> 00:33:57,083 Please, don't go. 658 00:33:59,375 --> 00:34:00,917 Why not? 659 00:34:00,917 --> 00:34:02,291 'Cause I know you don't want to. 660 00:34:11,834 --> 00:34:15,125 Have you, uh, ever considered a career in sales? 661 00:34:18,291 --> 00:34:20,125 No. 662 00:34:20,125 --> 00:34:22,166 Well, you should. 663 00:34:22,166 --> 00:34:23,792 You're relentless. 664 00:35:01,917 --> 00:35:03,291 Nelson... 665 00:35:04,667 --> 00:35:07,000 Would you like to be my November? 666 00:35:07,375 --> 00:35:08,834 Yes. 667 00:35:41,083 --> 00:35:42,542 (CAT MEOWS) 668 00:35:42,542 --> 00:35:44,375 (BARKING) 669 00:36:00,041 --> 00:36:01,417 How ya doing? What's your name? 670 00:36:01,417 --> 00:36:02,708 Raquel. Raquel. 671 00:36:02,708 --> 00:36:03,917 That's a beautiful name. 672 00:36:03,917 --> 00:36:05,041 Could you put an extra shot 673 00:36:05,041 --> 00:36:07,333 of chocolate in my mocha? Yeah. 674 00:36:07,333 --> 00:36:09,667 (CELL PHONE RINGS) Chocolate's an aphrodisiac. Did you know that? 675 00:36:09,667 --> 00:36:11,458 You look great in that smock. Yeah? 676 00:36:11,458 --> 00:36:13,417 NELSON: Vince. Nelson, where the hell are you, man? 677 00:36:13,417 --> 00:36:15,458 I've been calling you. What... Edgar Price. 678 00:36:15,458 --> 00:36:17,583 Edgar Price. Edgar Price. 679 00:36:17,583 --> 00:36:19,291 Edgar Price? (STUTTERS) What? 680 00:36:19,291 --> 00:36:21,041 Can you get us a meeting? 681 00:36:21,041 --> 00:36:22,625 VINCE: You and me? 682 00:36:22,625 --> 00:36:23,917 You and me. 683 00:36:23,917 --> 00:36:27,083 Edgar Price's new company. Game? 684 00:36:27,083 --> 00:36:29,083 Oh, that is brilliant, man. That's genius. 685 00:36:29,083 --> 00:36:30,458 I will get us that meeting. 686 00:36:30,458 --> 00:36:32,166 They stuck me with that loser, John Headley. 687 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 I can't keep going on like this. 688 00:36:33,500 --> 00:36:35,375 Vince... 689 00:36:35,375 --> 00:36:36,667 Call my cell with news. 690 00:36:36,667 --> 00:36:38,250 VINCE: Yeah, absolutely. SARA: Hey! 691 00:36:41,417 --> 00:36:43,667 Stop what you're doing right now. 692 00:36:43,667 --> 00:36:45,750 Why? 693 00:36:45,750 --> 00:36:48,166 Because it's the same boring thing 694 00:36:48,166 --> 00:36:50,583 you do every day of your life. 695 00:36:50,583 --> 00:36:52,417 And you can't do that with me. 696 00:36:54,000 --> 00:36:55,458 What's wrong with your TV? 697 00:36:57,417 --> 00:36:58,792 Good morning. 698 00:36:58,792 --> 00:37:00,333 It doesn't work. 699 00:37:00,333 --> 00:37:02,792 Of course it doesn't work. It's a planter. 700 00:37:03,625 --> 00:37:04,667 Right. 701 00:37:07,500 --> 00:37:09,125 Where are my clothes? 702 00:37:09,125 --> 00:37:10,333 I gave 'em away. 703 00:37:11,583 --> 00:37:12,625 You what? 704 00:37:13,959 --> 00:37:15,250 I gave 'em away. 705 00:37:16,792 --> 00:37:18,250 Oh, but... 706 00:37:20,458 --> 00:37:21,458 Look at this. 707 00:37:24,041 --> 00:37:26,333 Whoo! Oh, yeah, baby. 708 00:37:27,917 --> 00:37:29,834 Freedom. No more suits. 709 00:37:31,667 --> 00:37:33,875 I got you those. 710 00:37:33,875 --> 00:37:36,000 Sara, this is not helpful. 711 00:37:36,000 --> 00:37:37,834 Give me my shirt and pants back. 712 00:37:37,834 --> 00:37:40,750 What? It's clothes. 713 00:37:40,750 --> 00:37:42,959 It's just gonna cover your body anyway. What do you care? 714 00:37:45,208 --> 00:37:47,333 Hey, um, do you like cheese? 715 00:37:47,333 --> 00:37:50,875 (ERNIE WHIMPERS) Hey, there, Ernie. Hi. 716 00:37:50,875 --> 00:37:56,000 Ernie. Are you sad? Do you miss your brother? 717 00:37:56,000 --> 00:37:59,542 You'll stay with me till we find you some decent parents, okay? 718 00:37:59,542 --> 00:38:00,917 Hey, by the way, 719 00:38:00,917 --> 00:38:02,875 when do I get to meet your parents? 720 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 My parents are dead. 721 00:38:06,667 --> 00:38:09,041 I'm sorry. 722 00:38:09,041 --> 00:38:11,500 Sara, I'm not amused. I want my clothes back. 723 00:38:11,500 --> 00:38:12,708 Now. 724 00:38:12,708 --> 00:38:14,708 I told you. I gave them away. 725 00:38:18,041 --> 00:38:20,667 I promise I'll never lie to you. 726 00:38:24,959 --> 00:38:27,458 So... 727 00:38:27,458 --> 00:38:32,250 Would you like vegan sausage, vegan bacon... 728 00:38:32,250 --> 00:38:34,291 Yeah, well, that's all we got now. Huh? 729 00:38:34,291 --> 00:38:36,166 I make it with a lot of vegan butter 730 00:38:36,166 --> 00:38:38,458 so it gets really nice and black and crispy. 731 00:38:38,458 --> 00:38:40,375 But if you don't like it that way, 732 00:38:40,375 --> 00:38:41,917 I won't make it that way, okay? 733 00:38:41,917 --> 00:38:43,375 Hey, hey! 734 00:38:44,750 --> 00:38:47,083 Three hours sleep last night. 735 00:38:47,083 --> 00:38:50,041 Tried valerian root. Melatonin. 736 00:38:50,041 --> 00:38:51,708 The Shopping Channel. 737 00:38:53,417 --> 00:38:55,708 You know what did the trick in the end? What? 738 00:38:55,708 --> 00:38:57,250 Jimmy Cagney. 739 00:38:57,250 --> 00:38:59,083 Public Enemy. 740 00:38:59,083 --> 00:39:01,917 Violence as a tranquilizer, how twisted is that? 741 00:39:05,250 --> 00:39:07,166 Ah. 742 00:39:07,166 --> 00:39:09,417 You're looking very sexy today. 743 00:39:09,750 --> 00:39:11,417 Yeah? Yeah. 744 00:39:11,834 --> 00:39:13,250 Wow. 745 00:39:15,125 --> 00:39:18,208 I do believe that is my favorite sweatshirt I see. 746 00:39:18,208 --> 00:39:19,417 SARA: Mmm-hmm. 747 00:39:20,792 --> 00:39:22,083 You must be November. 748 00:39:22,792 --> 00:39:24,458 I must be November? 749 00:39:24,458 --> 00:39:26,041 That's Nelson. 750 00:39:27,708 --> 00:39:29,750 Hey, Nelson. Howdy. 751 00:39:30,583 --> 00:39:31,750 I'm Chaz. 752 00:39:31,750 --> 00:39:32,792 Hey. 753 00:39:33,708 --> 00:39:35,417 You know what? 754 00:39:35,417 --> 00:39:39,125 Keep the sweatshirt. Looks better on you. 755 00:39:39,125 --> 00:39:42,083 Is this some kind of a communal, culty, 756 00:39:42,083 --> 00:39:44,000 Squeaky-Charlie type of deal? 757 00:39:44,000 --> 00:39:47,291 That's very good. He's very funny. 758 00:39:47,291 --> 00:39:48,667 Much cooler than October. 759 00:39:48,667 --> 00:39:50,875 What a wanker he was. All right, I gotta go. 760 00:39:50,875 --> 00:39:52,667 Mmm. Mmm. 761 00:39:52,667 --> 00:39:55,125 I love you, baby. I love you. 762 00:39:55,125 --> 00:39:56,917 Are you sure you don't want any food? 763 00:39:56,917 --> 00:39:58,500 And get fat like you? Ah. 764 00:40:01,166 --> 00:40:02,792 See you around, Nelson. 765 00:40:02,792 --> 00:40:03,959 NELSON: See ya. 766 00:40:07,959 --> 00:40:10,291 I think I'll pull myself out of monthly rotation while I'm ahead. 767 00:40:11,875 --> 00:40:14,458 What? Nelson. 768 00:40:15,208 --> 00:40:17,166 Who the hell was that? Your pimp? 769 00:40:17,166 --> 00:40:19,291 Chaz? Chaz lives downstairs. 770 00:40:19,291 --> 00:40:21,041 We just look after each other. 771 00:40:21,041 --> 00:40:23,166 I think Chaz can take care of himself. 772 00:40:23,166 --> 00:40:25,000 He just needs a good night's sleep. 773 00:40:25,000 --> 00:40:26,166 Hello, sweetheart how are you? 774 00:40:26,166 --> 00:40:28,166 Hey, you guys. Nelson, these are... 775 00:40:28,166 --> 00:40:29,458 Sorry. 776 00:40:29,458 --> 00:40:31,542 I was trying to introduce you. 777 00:40:31,542 --> 00:40:34,542 That's Al and Osiris. They own that bookstore. 778 00:40:34,542 --> 00:40:36,959 They used to be really close friends with Jack Kerouac. 779 00:40:36,959 --> 00:40:38,375 I don't care. I don't read. 780 00:40:38,375 --> 00:40:40,834 Sara, can you spare 15 bucks? 781 00:40:40,834 --> 00:40:42,333 Bruce, I just gave you those clothes. 782 00:40:42,333 --> 00:40:43,125 Why you gotta be so greedy? 783 00:40:44,875 --> 00:40:47,417 That's my shirt! Those are my pants! 784 00:40:47,417 --> 00:40:49,041 Hey! Hey! 785 00:40:49,041 --> 00:40:51,000 SARA: Doesn't it feel good to give? 786 00:40:51,000 --> 00:40:51,959 Leave me alone! No. 787 00:40:51,959 --> 00:40:53,834 You November? 788 00:40:53,834 --> 00:40:55,291 Where am I? 789 00:40:55,291 --> 00:40:56,750 Boy, you guys have to meet. 790 00:40:56,750 --> 00:40:59,834 Nelson, this is Abner. Abner, Nelson. 791 00:40:59,834 --> 00:41:01,750 Abner's gonna set a world record one day, right? 792 00:41:01,750 --> 00:41:03,417 Yeah. What's today's project? 793 00:41:03,417 --> 00:41:05,875 Standing on one leg. You wanna time me? 794 00:41:05,875 --> 00:41:08,583 I have to break the current record of 300 hours. 795 00:41:08,917 --> 00:41:10,166 No. 796 00:41:10,166 --> 00:41:11,750 Loser. 797 00:41:11,750 --> 00:41:12,708 Get a life. 798 00:41:14,166 --> 00:41:16,166 Good one. (LAUGHS) 799 00:41:17,250 --> 00:41:19,250 You let a 10-year-old wind you up? 800 00:41:19,250 --> 00:41:21,458 Forget him. What about you? 801 00:41:21,458 --> 00:41:22,375 You sleep with half the city, 802 00:41:22,375 --> 00:41:25,041 get the whole neighborhood involved. 803 00:41:25,041 --> 00:41:27,208 What? You'd prefer if I was a virgin? 804 00:41:27,208 --> 00:41:28,917 Considering the alternative, yes. 805 00:41:30,583 --> 00:41:31,875 I'm yours. 806 00:41:32,792 --> 00:41:34,583 All yours. 807 00:41:35,500 --> 00:41:38,375 Look, Sara, you're great. 808 00:41:38,375 --> 00:41:41,375 You're a very sexy, smart, interesting, 809 00:41:41,375 --> 00:41:44,625 somewhat unusual woman. But we, uh... 810 00:41:45,625 --> 00:41:48,250 I always think it's best to clarify issues. 811 00:41:48,250 --> 00:41:51,291 You are the most egotistical man I've ever met. 812 00:41:51,291 --> 00:41:53,917 I am talking about a month. 813 00:41:53,917 --> 00:41:56,000 The truth is, I don't have a month. 814 00:41:56,000 --> 00:41:57,291 Time is money. 815 00:41:57,959 --> 00:41:59,458 (SIGHS) 816 00:42:01,250 --> 00:42:04,458 Okay, this... Let's just... 817 00:42:04,458 --> 00:42:07,291 Just how long do you think you can put 818 00:42:07,291 --> 00:42:09,375 this big, fat lucrative career of yours on hold? 819 00:42:09,375 --> 00:42:10,959 (STUTTERS) Just... 820 00:42:11,917 --> 00:42:13,542 God, what am I talking about? 821 00:42:13,542 --> 00:42:15,375 You don't, you're are unemployed! 822 00:42:15,375 --> 00:42:18,542 You don't have a job! You got fired, Nelson. 823 00:42:18,542 --> 00:42:20,625 You have nothing to go back to. 824 00:42:22,542 --> 00:42:24,291 You know, the more I think about it, 825 00:42:24,291 --> 00:42:27,000 this project of yours feels like an excuse to get laid. 826 00:42:37,333 --> 00:42:39,834 Sara. Sara, I'm sorry. I... 827 00:42:39,834 --> 00:42:41,500 Sara, I didn't mean to... I didn't think you'd... 828 00:42:41,500 --> 00:42:43,834 I... 829 00:42:43,834 --> 00:42:46,083 I just don't understand why you're doing this is all. 830 00:42:48,417 --> 00:42:51,834 I told you. I have my reasons. 831 00:42:57,000 --> 00:42:58,625 Still friends? 832 00:42:58,625 --> 00:43:00,458 Only if you give me what I want. 833 00:43:01,291 --> 00:43:02,458 (CHUCKLES) 834 00:43:02,875 --> 00:43:04,083 What? 835 00:43:04,792 --> 00:43:05,625 Time. 836 00:43:08,500 --> 00:43:10,166 All I can do is a day. 837 00:43:10,166 --> 00:43:11,333 I'll take it. 838 00:43:11,959 --> 00:43:12,875 Okay. 839 00:43:14,333 --> 00:43:17,125 I'll take it. 840 00:43:17,125 --> 00:43:20,500 Always a thrill to explore new career possibilities. 841 00:43:21,583 --> 00:43:23,542 How much do you charge for this? 842 00:43:23,542 --> 00:43:25,166 I don't do this for the money. 843 00:43:25,166 --> 00:43:26,959 Why do you do it? 844 00:43:26,959 --> 00:43:28,458 Because I like it. 845 00:43:28,458 --> 00:43:29,667 You can take 'em off the leashes. 846 00:43:29,667 --> 00:43:31,375 Come here. Oh, yes. 847 00:43:31,375 --> 00:43:33,500 You're so excited, I know. 848 00:43:33,500 --> 00:43:35,125 Yeah, go raise some hell. Come here. 849 00:43:35,125 --> 00:43:36,667 Don't tell your mom, okay? 850 00:43:36,667 --> 00:43:38,000 You can let 'em go, you know, Nelson. 851 00:43:38,500 --> 00:43:40,166 Whoo! 852 00:43:41,875 --> 00:43:43,333 Come on! 853 00:43:43,333 --> 00:43:46,708 ♪ He was your imaginary friend ♪ 854 00:43:46,708 --> 00:43:47,708 Yippee. 855 00:43:47,708 --> 00:43:51,583 ♪ You were partners till the end 856 00:43:51,583 --> 00:43:55,208 ♪ Then something bends and then it breaks 857 00:43:55,208 --> 00:43:57,708 ♪ Your worst mistake accepting 858 00:43:57,708 --> 00:44:01,375 ♪ Enemies on bended knees 859 00:44:01,375 --> 00:44:04,667 ♪ A litany of tragedies 860 00:44:04,667 --> 00:44:07,708 ♪ You're vexed It seems you're hexed 861 00:44:07,708 --> 00:44:09,750 ♪ And after sex 862 00:44:09,750 --> 00:44:15,250 ♪ He expects you'll let him off the hook 863 00:44:15,250 --> 00:44:20,750 ♪ Till something that you heard 864 00:44:20,750 --> 00:44:22,542 ♪ When you were sleeping 865 00:44:22,542 --> 00:44:28,166 ♪ Left you shaken while he stirred 866 00:44:28,166 --> 00:44:30,583 ♪ When you awaken you will 867 00:44:30,583 --> 00:44:35,417 ♪ Make him eat his words 868 00:44:35,417 --> 00:44:41,083 ♪ Right off the hook ♪ 869 00:44:41,792 --> 00:44:44,083 (LAUGHING) 870 00:44:44,083 --> 00:44:45,458 Get off of me. 871 00:44:46,583 --> 00:44:48,250 (BARKING) 872 00:44:48,625 --> 00:44:49,625 Yeah. 873 00:44:54,417 --> 00:44:55,750 So, tell me. When was the last time 874 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 you spent a whole day outside? 875 00:45:00,708 --> 00:45:02,917 When my parents dragged me to Alcatraz 876 00:45:02,917 --> 00:45:04,333 for the day at the age of nine. 877 00:45:04,333 --> 00:45:05,542 Wow. 878 00:45:06,917 --> 00:45:09,083 Now you tell me something. Anything. 879 00:45:09,083 --> 00:45:12,166 What was so enlightening about what we did today? 880 00:45:12,166 --> 00:45:13,834 Why is letting some dogs go wild 881 00:45:13,834 --> 00:45:16,417 a better way to live than my way? 882 00:45:16,417 --> 00:45:18,750 I mean, granted, it was mildly amusing. 883 00:45:18,750 --> 00:45:21,291 But I gotta tell you, my third eye didn't open. 884 00:45:21,291 --> 00:45:23,458 Well, these things take time, 885 00:45:23,458 --> 00:45:25,750 and you don't have time. 886 00:45:25,750 --> 00:45:28,458 No, seriously, it's a question of values. 887 00:45:28,458 --> 00:45:30,834 Why is doing something fundamentally trivial 888 00:45:30,834 --> 00:45:34,291 better than living a responsible life, 889 00:45:34,291 --> 00:45:37,000 boring as that might seem to you? 890 00:45:37,000 --> 00:45:40,667 And who made you the expert, the doctor, the guru? 891 00:45:40,667 --> 00:45:43,291 Why do you have all the answers? 892 00:45:43,291 --> 00:45:46,625 Well, I used to own this company called Sublime Pets. 893 00:45:46,625 --> 00:45:48,000 Uh-huh. 894 00:45:48,000 --> 00:45:51,166 No, I really did. And then I quit 895 00:45:51,166 --> 00:45:54,208 because it wasn't fun anymore, you know? 896 00:45:54,208 --> 00:45:56,708 NELSON: Was that before or after you toured as a stand-up comedienne? 897 00:45:56,708 --> 00:45:58,625 Mmm-mmm. I never did that. 898 00:46:01,500 --> 00:46:03,667 Well, this... 899 00:46:03,667 --> 00:46:05,625 This will be really good for you. 900 00:46:05,625 --> 00:46:07,291 Uh... 901 00:46:07,291 --> 00:46:08,667 Sharpen your instincts. 902 00:46:10,333 --> 00:46:13,000 No, no. (CHUCKLES) 903 00:46:13,000 --> 00:46:14,792 Not those kind of instincts. 904 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 So the object of the game, 905 00:46:18,041 --> 00:46:20,000 if you get your hands off me, 906 00:46:21,083 --> 00:46:22,500 is... 907 00:46:22,500 --> 00:46:24,792 I run around and you lose track of me, 908 00:46:24,792 --> 00:46:27,834 then you... No, no peeking. Hands off. 909 00:46:28,625 --> 00:46:30,834 Count to ten... 910 00:46:30,834 --> 00:46:32,333 (WHISPERING) And come find me. 911 00:46:37,834 --> 00:46:40,500 One, two, three, I'm gonna get you. 912 00:46:40,500 --> 00:46:42,583 Four, five six, I know where you are. 913 00:46:42,583 --> 00:46:43,750 Seven, eight, nine, ten. 914 00:46:58,375 --> 00:46:59,542 (BARKS) 915 00:47:03,208 --> 00:47:04,208 (WHIMPERS) 916 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Oh! (LAUGHS) 917 00:47:10,542 --> 00:47:12,875 Oh, Nelson, that was terrible. 918 00:47:12,875 --> 00:47:14,917 You didn't even get close. 919 00:47:14,917 --> 00:47:16,917 This is funny? 920 00:47:16,917 --> 00:47:19,083 I'm sorry. You okay? 921 00:47:20,208 --> 00:47:23,041 (ERNIE WHIMPERS) 922 00:47:23,041 --> 00:47:26,417 Sara, you not going to be upset when I leave tonight? 923 00:47:27,083 --> 00:47:28,792 I told you one day. 924 00:47:30,291 --> 00:47:31,792 Yeah, of course. 925 00:47:35,291 --> 00:47:37,083 Mitch was my October. 926 00:47:39,417 --> 00:47:40,417 (SARA CHUCKLES) 927 00:47:41,542 --> 00:47:43,583 He was so shy. 928 00:47:43,583 --> 00:47:46,083 I think he was the shyest man I've ever met. 929 00:47:46,917 --> 00:47:47,875 So, 930 00:47:49,417 --> 00:47:52,041 we focused on strengthening his confidence. 931 00:47:54,250 --> 00:47:56,291 And was the patient cured? 932 00:47:58,417 --> 00:48:01,125 Oh, yeah. My, um... 933 00:48:02,625 --> 00:48:04,250 My treatment was so effective 934 00:48:04,250 --> 00:48:07,125 that we had to terminate the month early. 935 00:48:09,166 --> 00:48:10,917 And what about September? 936 00:48:12,792 --> 00:48:14,458 No. No September. 937 00:48:17,458 --> 00:48:18,792 What? 938 00:48:21,250 --> 00:48:23,625 You didn't think I was weird about it or something, did you? 939 00:48:26,458 --> 00:48:28,333 And you and all these guys... 940 00:48:30,667 --> 00:48:32,291 Does it really matter that much to you? 941 00:48:34,708 --> 00:48:36,959 Why a month? 942 00:48:36,959 --> 00:48:40,041 Because it's long enough to be meaningful 943 00:48:40,041 --> 00:48:41,834 and short enough to stay out of trouble. 944 00:48:44,959 --> 00:48:46,834 (SIGHS) Well... 945 00:48:48,417 --> 00:48:49,667 It was delicious. 946 00:48:50,875 --> 00:48:51,959 Thanks. 947 00:48:53,792 --> 00:48:54,959 It's getting late. 948 00:48:56,000 --> 00:48:58,291 Yeah. So, um... 949 00:49:00,959 --> 00:49:03,333 Don't worry about this. I'll clean it up. 950 00:49:04,375 --> 00:49:06,083 (ERNIE WHIMPERS) 951 00:49:06,083 --> 00:49:08,000 What are you gonna do when you go home? 952 00:49:10,417 --> 00:49:11,959 I don't know. 953 00:49:11,959 --> 00:49:15,000 I don't usually map out my evenings. 954 00:49:17,333 --> 00:49:18,625 You're gonna go home, 955 00:49:19,625 --> 00:49:20,875 turn on your TV... 956 00:49:22,500 --> 00:49:23,750 Get bored. 957 00:49:25,667 --> 00:49:26,834 Turn on your computer... 958 00:49:29,542 --> 00:49:31,041 Go through your work. 959 00:49:31,041 --> 00:49:32,250 Get bored. 960 00:49:33,708 --> 00:49:34,917 Surf the Net. 961 00:49:38,875 --> 00:49:40,208 Get bored... 962 00:49:42,333 --> 00:49:43,208 Then think of me. 963 00:49:45,500 --> 00:49:51,583 ♪ Are you breathing what I'm breathing 964 00:49:51,583 --> 00:49:57,083 ♪ Are your wishes the same as mine 965 00:49:57,083 --> 00:50:03,542 ♪ Are you needing what I'm needing 966 00:50:03,542 --> 00:50:08,583 ♪ I'm waiting for a sign 967 00:50:08,583 --> 00:50:14,041 ♪ My hands tremble 968 00:50:14,041 --> 00:50:18,083 ♪ My heart aches 969 00:50:19,000 --> 00:50:21,750 ♪ Is it you calling 970 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 Shh. 971 00:50:23,417 --> 00:50:25,166 Ernie. 972 00:50:25,166 --> 00:50:28,583 ♪ Is it you calling 973 00:50:30,250 --> 00:50:32,750 Try to be wrong once in a while. 974 00:50:32,750 --> 00:50:34,792 It would do my ego good. 975 00:50:34,792 --> 00:50:40,333 ♪ I don't think I can face 976 00:50:40,333 --> 00:50:45,917 ♪ The consequences of falling ♪ 977 00:50:45,917 --> 00:50:48,125 NELSON: I still don't see why we couldn't take a cab. 978 00:50:48,125 --> 00:50:50,625 Because I make the rules, Nelson. 979 00:50:50,625 --> 00:50:54,667 Rules you must submit to utterly and completely. 980 00:50:54,667 --> 00:50:57,291 You know, if you want to be a dominatrix that badly, 981 00:50:57,291 --> 00:51:00,458 why don't we just go and buy you the leather and get it over with? 982 00:51:00,458 --> 00:51:03,667 Ooh. I think I'm strangely aroused. 983 00:51:10,792 --> 00:51:12,959 SARA: That's Abner. 984 00:51:14,291 --> 00:51:15,166 Hi. 985 00:51:16,166 --> 00:51:17,500 Hi. 986 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 Is that you? 987 00:51:20,291 --> 00:51:22,625 So, he's got a face. 988 00:51:22,625 --> 00:51:23,959 It's a good one, too. 989 00:51:23,959 --> 00:51:25,208 Did you wait long? 990 00:51:25,208 --> 00:51:26,708 No. Good. 991 00:51:26,708 --> 00:51:28,500 (CELL PHONE RINGS) 992 00:51:28,500 --> 00:51:30,500 What is that? No, you didn't. 993 00:51:30,500 --> 00:51:32,500 You did not bring that here! What can I say? 994 00:51:32,500 --> 00:51:33,917 Yeah? 995 00:51:33,917 --> 00:51:35,166 VINCE: Just call me genius. I don't mind. 996 00:51:35,166 --> 00:51:36,500 What up, Vince? 997 00:51:36,500 --> 00:51:39,625 What up? You. Me. Edgar Price. 998 00:51:39,625 --> 00:51:42,542 November 17th. Friday. That's what up. 999 00:51:42,542 --> 00:51:44,000 I'm your little rainmaker, brother. 1000 00:51:44,000 --> 00:51:45,166 You're a genius. 1001 00:51:45,166 --> 00:51:46,375 Well, it's about time you said so. Hey, hey! 1002 00:51:46,375 --> 00:51:49,333 Hey, I heard about Angelica, man. I'm sorry. 1003 00:51:49,333 --> 00:51:50,333 You know, as much as I despised her, 1004 00:51:50,333 --> 00:51:52,000 I knew she wasn't right for you. 1005 00:51:52,000 --> 00:51:54,458 Uh, so, do I smell new female friend? 1006 00:51:54,458 --> 00:51:55,667 What makes you say that? 1007 00:51:55,667 --> 00:51:57,333 What makes... You don't return my phone calls. 1008 00:51:57,333 --> 00:52:00,333 Come on, there's estrogen in the air. Don't insult me. I got a life. 1009 00:52:00,333 --> 00:52:01,208 Come on, who is she? 1010 00:52:03,125 --> 00:52:04,333 You wouldn't know her. 1011 00:52:04,333 --> 00:52:06,291 I would, yeah, but... I know, but would I despise her? 1012 00:52:06,291 --> 00:52:08,458 That's the question. On a scale of 9 to 10, 1013 00:52:08,458 --> 00:52:10,083 is she, what, a "9" or a "10" or a what? 1014 00:52:10,083 --> 00:52:11,708 Listen, I gotta run. 1015 00:52:11,708 --> 00:52:14,166 Great news on the Edgar Price thing. 1016 00:52:14,166 --> 00:52:15,875 Hold on to it, okay? 1017 00:52:16,792 --> 00:52:18,917 (BOAT HORN BLOWS) 1018 00:52:20,667 --> 00:52:23,375 Oh, that's really cool. Not. 1019 00:52:23,375 --> 00:52:25,041 What is it? Pokemon's dinghy? 1020 00:52:29,250 --> 00:52:30,417 All right, guys, let's do this! 1021 00:52:30,417 --> 00:52:32,250 All boats! All boats in the water! 1022 00:52:32,250 --> 00:52:34,041 Except for this kid's. 1023 00:52:34,041 --> 00:52:36,208 That's not a kid. That's a girl. 1024 00:52:36,208 --> 00:52:40,000 BOY: He is a girl. What's with that boat? 1025 00:52:40,000 --> 00:52:41,834 Maybe I should just forget about it. 1026 00:52:41,834 --> 00:52:42,875 Just ignore them, Abner. 1027 00:52:42,875 --> 00:52:44,250 BOY: Abner? 1028 00:52:44,250 --> 00:52:45,500 EVERYONE: Abner. 1029 00:52:49,166 --> 00:52:50,208 Hang in there, Ab. 1030 00:52:51,083 --> 00:52:52,375 All boats in the water. 1031 00:52:58,166 --> 00:52:59,542 All right, guys, let's do this. 1032 00:53:01,542 --> 00:53:02,750 (AIR HORN BLOWS) 1033 00:53:12,583 --> 00:53:14,291 BOY: Say your prayers, Abner. 1034 00:53:21,959 --> 00:53:23,458 Whoo! 1035 00:53:23,458 --> 00:53:24,959 Go, Abner. 1036 00:53:33,625 --> 00:53:34,959 SARA: Go, Abner! 1037 00:53:50,125 --> 00:53:52,000 Go, Abner! 1038 00:53:54,750 --> 00:53:55,959 Excuse me. 1039 00:53:58,000 --> 00:53:59,583 You wanna make 100 bucks? 1040 00:53:59,583 --> 00:54:00,458 Sure. 1041 00:54:11,583 --> 00:54:12,959 GIRL: I'm in second. 1042 00:54:12,959 --> 00:54:15,166 BOY: Look at that. GIRL: I'm in second. 1043 00:54:20,542 --> 00:54:22,500 Come on, Abner! Come on! 1044 00:54:50,667 --> 00:54:52,208 (CHUCKLING) 1045 00:55:02,875 --> 00:55:04,208 Hey, my boat's all... 1046 00:55:08,750 --> 00:55:09,917 What's going on? 1047 00:55:17,834 --> 00:55:20,375 (CROWD CHEERING) 1048 00:55:26,000 --> 00:55:27,375 Straight. Straight. 1049 00:55:27,375 --> 00:55:29,166 Come on, Abner! You can do it! 1050 00:55:34,208 --> 00:55:35,417 I guess I'm winning. 1051 00:55:35,417 --> 00:55:38,250 Hold on. That little creep is cheating. 1052 00:55:38,250 --> 00:55:40,041 No, I'm not. My boat's just better. 1053 00:55:43,458 --> 00:55:44,708 Go, Abner! 1054 00:55:48,583 --> 00:55:49,917 (AIR HORN BLOWS) 1055 00:55:49,917 --> 00:55:51,208 Oh! 1056 00:55:59,000 --> 00:56:00,417 I guess I won. 1057 00:56:04,917 --> 00:56:06,291 That was fun. 1058 00:56:06,291 --> 00:56:07,917 Next time, can we do it with cars? 1059 00:56:07,917 --> 00:56:08,875 Sure. No. 1060 00:56:10,583 --> 00:56:12,250 Bye. See ya, Abner. 1061 00:56:12,250 --> 00:56:13,917 Good night. Good night. 1062 00:56:18,708 --> 00:56:21,500 You know, that was really nice what you did today. 1063 00:56:21,500 --> 00:56:23,166 Thanks. 1064 00:56:23,166 --> 00:56:25,417 But it's not gonna help him. 1065 00:56:25,417 --> 00:56:26,917 What do you mean? 1066 00:56:26,917 --> 00:56:28,792 Well, he's gonna have a lot of obstacles in his life, 1067 00:56:28,792 --> 00:56:30,959 and he's gonna have to learn to deal with 'em. 1068 00:56:30,959 --> 00:56:32,458 Those kids were laughing at him. 1069 00:56:32,458 --> 00:56:35,083 You ever been laughed at? 1070 00:56:35,083 --> 00:56:37,333 Okay. Cheating's bad. I guess. 1071 00:56:38,250 --> 00:56:40,458 You're a father figure now. 1072 00:56:40,458 --> 00:56:42,667 Get out of here, father figure. The kid just met me. 1073 00:56:42,667 --> 00:56:44,291 Well, when you don't know your dad you're not that picky. 1074 00:56:46,542 --> 00:56:50,208 Look at that, Nelson. That's life. 1075 00:56:50,208 --> 00:56:54,166 It's just happening around us all the time. 1076 00:56:54,166 --> 00:56:56,917 I think that's so beautiful. 1077 00:57:02,166 --> 00:57:04,959 Tell me your secret dream. 1078 00:57:04,959 --> 00:57:07,000 I'm not much on that kind of thing. 1079 00:57:07,000 --> 00:57:10,667 Oh, come on. Everybody's got one. 1080 00:57:10,667 --> 00:57:13,500 One they only tell after a couple of drinks. 1081 00:57:14,333 --> 00:57:15,458 Tell me. 1082 00:57:17,500 --> 00:57:21,250 My father sold door-to-door. 1083 00:57:21,250 --> 00:57:23,792 Vacuum cleaners, life insurance. 1084 00:57:23,792 --> 00:57:26,542 For a while, he even sold plastic food. 1085 00:57:26,542 --> 00:57:29,500 We were, uh, kind of the joke of the neighborhood. 1086 00:57:29,500 --> 00:57:31,500 And believe me, the neighborhood 1087 00:57:31,500 --> 00:57:33,834 was a pretty grim joke itself. 1088 00:57:33,834 --> 00:57:35,500 Where'd you grow up? 1089 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 Here. I, uh... 1090 00:57:37,875 --> 00:57:40,333 I still own the house, but... I never go there. 1091 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 Anyway, uh... 1092 00:57:45,000 --> 00:57:47,875 Every night after dinner, he would... 1093 00:57:49,542 --> 00:57:51,917 Shut himself in the TV room 1094 00:57:51,917 --> 00:57:55,500 and listen to 45s. 1095 00:57:55,500 --> 00:57:59,041 Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett. 1096 00:58:00,959 --> 00:58:02,875 For a year or so... 1097 00:58:06,250 --> 00:58:08,500 I desperately wanted to be a singer. 1098 00:58:10,542 --> 00:58:12,583 'Cause you thought it would make him happy? 1099 00:58:13,667 --> 00:58:14,875 No, I... 1100 00:58:16,542 --> 00:58:18,208 I thought those guys... 1101 00:58:19,667 --> 00:58:21,875 Were everything he wasn't. 1102 00:58:24,083 --> 00:58:26,750 Successful, proud... 1103 00:58:27,917 --> 00:58:29,417 In control. 1104 00:58:32,166 --> 00:58:34,166 I'd like to hear you sing. 1105 00:58:34,166 --> 00:58:37,625 (CHUCKLES) That will never happen. 1106 00:58:37,625 --> 00:58:38,583 (LAUGHS) 1107 00:58:40,417 --> 00:58:42,792 Come on. One day. 1108 00:58:42,792 --> 00:58:44,750 One day you'll sing for me, right? 1109 00:58:46,750 --> 00:58:47,875 WOMAN: What are we doing? 1110 00:58:50,041 --> 00:58:52,083 The movie starts in 10 minutes. Maybe we should skip it. 1111 00:58:52,083 --> 00:58:53,708 I'll get you a cappuccino. 1112 00:58:53,708 --> 00:58:56,083 God, if I can find a cappuccino. Relax. 1113 00:59:01,458 --> 00:59:03,208 I hope that I can eat all this. 1114 00:59:04,250 --> 00:59:06,375 VINCE: Oh, my God. 1115 00:59:06,375 --> 00:59:09,000 Somebody went domestic on me. 1116 00:59:09,000 --> 00:59:12,959 Okay. Okay, wow. No, I get it. It all makes sense. 1117 00:59:12,959 --> 00:59:14,959 Mystery woman unveiled, 1118 00:59:14,959 --> 00:59:16,792 and what... Uh, what is this place? 1119 00:59:16,792 --> 00:59:18,125 What kind of bohemian backwater is... 1120 00:59:18,125 --> 00:59:19,750 Do they read poetry here? 1121 00:59:19,750 --> 00:59:22,500 Sara, Vince. Vince, Sara. 1122 00:59:22,500 --> 00:59:23,708 Hey. 1123 00:59:23,708 --> 00:59:24,792 Very nice to meet you. 1124 00:59:26,166 --> 00:59:28,375 I got to go. Bye, Abner. 1125 00:59:28,375 --> 00:59:30,750 Something I said? Vince, the movie. 1126 00:59:30,750 --> 00:59:33,125 Oh, that's my good friend, um... 1127 00:59:33,125 --> 00:59:34,917 Uh... 1128 00:59:34,917 --> 00:59:36,834 What, you can't remember her name? 1129 00:59:36,834 --> 00:59:38,625 Oh, she shouldn't care if I remember her name 1130 00:59:38,625 --> 00:59:41,000 as long as I remember to pick up the check, right? 1131 00:59:41,000 --> 00:59:42,834 That's incredible. 1132 00:59:42,834 --> 00:59:46,417 That is, I think, the most astute observation 1133 00:59:46,417 --> 00:59:50,000 of female behavior I've ever heard. 1134 00:59:50,000 --> 00:59:52,500 She's funny. You're funny. That's funny. 1135 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 This is my very good friend Nelson, 1136 00:59:53,500 --> 00:59:55,708 and his very good friend, um... 1137 00:59:55,708 --> 00:59:58,000 Uh... Tell me. 1138 00:59:58,000 --> 00:59:59,625 Sara. Sara. 1139 00:59:59,625 --> 01:00:01,375 Hi. Lexy. Hi, nice to meet you. 1140 01:00:01,375 --> 01:00:03,041 Lexy, Sara. Sara, Lexy. 1141 01:00:03,041 --> 01:00:05,000 We all... We should all go out sometime, 1142 01:00:05,000 --> 01:00:06,333 get drunk and nasty. What do you say? 1143 01:00:06,333 --> 01:00:08,500 Hey, uh, quick order. One cappuccino to go. 1144 01:00:08,500 --> 01:00:10,625 Uh, quick answer. No quick orders. 1145 01:00:10,625 --> 01:00:12,333 Okay. Well, we love this place. 1146 01:00:12,333 --> 01:00:13,500 We'll be back every day. 1147 01:00:13,500 --> 01:00:14,667 I got to go take care of, uh, Lexy. 1148 01:00:14,667 --> 01:00:17,834 Remember the 17th, you, me and God. 1149 01:00:17,834 --> 01:00:19,667 Sara, very nice to meet you. 1150 01:00:20,458 --> 01:00:22,250 It was an honor. 1151 01:00:22,250 --> 01:00:23,291 Very entertaining. 1152 01:00:25,041 --> 01:00:26,625 "God." Wow. 1153 01:00:27,625 --> 01:00:29,291 We're going to be late, 1154 01:00:29,291 --> 01:00:31,125 and it's your fault. 1155 01:00:31,125 --> 01:00:32,667 He's actually a good guy, deep down. 1156 01:00:34,083 --> 01:00:35,208 Somewhere. 1157 01:00:36,291 --> 01:00:37,917 Yeah. 1158 01:00:37,917 --> 01:00:40,750 I just mean the glibness... 1159 01:00:42,500 --> 01:00:43,875 It kind of wears you out after a while. 1160 01:00:45,166 --> 01:00:46,333 (CHUCKLES) 1161 01:00:49,208 --> 01:00:50,375 Do you trust him? 1162 01:00:51,375 --> 01:00:53,750 Like friends do, you know? 1163 01:00:53,750 --> 01:00:55,208 Do you think he'll be there for you? 1164 01:00:56,041 --> 01:00:57,166 When? 1165 01:01:00,250 --> 01:01:02,542 Like a scary situation or something. 1166 01:01:05,625 --> 01:01:07,583 Well, you may have noticed I... 1167 01:01:07,583 --> 01:01:10,750 I don't put myself in scary situations. 1168 01:01:10,750 --> 01:01:11,917 (CHUCKLES) 1169 01:01:14,208 --> 01:01:15,125 Hey, you know what? 1170 01:01:16,917 --> 01:01:19,083 Why don't we go see that house you grew up in? 1171 01:01:19,083 --> 01:01:20,125 Wanna do that? 1172 01:01:23,542 --> 01:01:25,291 That's not too scary, is it? 1173 01:01:39,083 --> 01:01:40,250 It's just a house. 1174 01:01:40,875 --> 01:01:41,750 Come. 1175 01:01:52,875 --> 01:01:55,667 (BOBBY DARIN SINGING) 1176 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 I've tried so hard not to come back here. 1177 01:02:27,208 --> 01:02:28,667 Come here. 1178 01:02:28,667 --> 01:02:30,250 (SINGING CONTINUES) 1179 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 Sorry. 1180 01:02:40,500 --> 01:02:41,792 Ouch. (SARA GIGGLES) 1181 01:02:44,208 --> 01:02:46,083 Sara, 1182 01:02:46,083 --> 01:02:48,000 I know I don't know a lot of things, 1183 01:02:48,000 --> 01:02:50,500 but, uh, I do know how to slow dance. 1184 01:02:51,708 --> 01:02:53,250 You're terrible. 1185 01:02:53,250 --> 01:02:54,500 (BOTH SMIRK) 1186 01:02:55,333 --> 01:02:57,458 Here, here, let me show you. 1187 01:03:02,917 --> 01:03:03,834 Follow me. 1188 01:03:20,375 --> 01:03:21,542 Aah! 1189 01:03:27,125 --> 01:03:28,417 Whoa! 1190 01:03:32,000 --> 01:03:33,875 Aah! Aah! 1191 01:03:34,208 --> 01:03:35,291 Aah! 1192 01:03:35,291 --> 01:03:36,834 Yes, one apple. 1193 01:03:37,708 --> 01:03:39,667 Oh, no, no. No pay, no pay. 1194 01:03:39,667 --> 01:03:42,041 You eat two. You too skinny. 1195 01:03:42,041 --> 01:03:43,708 I'm too skinny? Yeah, yeah. 1196 01:03:43,708 --> 01:03:45,542 Should be fat. Much better. 1197 01:03:45,542 --> 01:03:47,583 Whoo! Thank you. 1198 01:03:49,375 --> 01:03:51,208 ...the party, and the sound, 1199 01:03:51,208 --> 01:03:52,917 and everything. I mean, I'm totally... 1200 01:03:54,875 --> 01:03:56,875 It's just insane. 1201 01:03:56,875 --> 01:03:58,959 I looked up your website the other night. 1202 01:03:59,750 --> 01:04:01,250 Your sister's pretty. 1203 01:04:01,250 --> 01:04:03,083 Looks a lot like you. 1204 01:04:03,083 --> 01:04:05,750 Yeah, well, it's not my website anymore. 1205 01:04:05,750 --> 01:04:07,583 It's not my anything anymore. 1206 01:04:08,458 --> 01:04:09,583 Why'd you quit? 1207 01:04:11,917 --> 01:04:14,625 It started out small and then it got big. 1208 01:04:14,625 --> 01:04:17,250 That's generally considered a good thing in business. 1209 01:04:18,333 --> 01:04:20,041 Yeah, well, everything got big. 1210 01:04:20,917 --> 01:04:23,750 Egos. Lives. Desires. 1211 01:04:25,458 --> 01:04:27,083 I didn't like the big me. 1212 01:04:28,291 --> 01:04:29,250 I wasn't very happy. 1213 01:04:31,250 --> 01:04:33,083 You want to know the most amazing part of it all? 1214 01:04:34,125 --> 01:04:35,875 What? 1215 01:04:35,875 --> 01:04:39,417 I got out before it got really big. 1216 01:04:40,166 --> 01:04:41,500 Can you imagine that? 1217 01:04:41,500 --> 01:04:43,458 No, I can't imagine you 1218 01:04:43,458 --> 01:04:44,834 with millions and millions of dollars. 1219 01:04:44,834 --> 01:04:48,166 (LAUGHS) 1220 01:04:48,166 --> 01:04:50,333 CHAZ: Did you change the beans or something? 1221 01:04:50,333 --> 01:04:51,834 SARA: Yeah. 1222 01:04:51,834 --> 01:04:53,500 It's hazelnut. You don't like it? 1223 01:04:54,417 --> 01:04:55,792 Honestly? 1224 01:04:55,792 --> 01:04:57,458 It tastes like camel piss. 1225 01:04:57,458 --> 01:04:59,125 Let's stick to the classics in future. 1226 01:04:59,125 --> 01:05:00,625 Excuse me. 1227 01:05:00,625 --> 01:05:02,000 Privacy. Heard of it? 1228 01:05:03,500 --> 01:05:05,417 Very impressive set of pecs you got there, Nelson. 1229 01:05:05,417 --> 01:05:07,083 Do you work out, then? 1230 01:05:07,083 --> 01:05:08,834 Me, I haven't got time. 1231 01:05:08,834 --> 01:05:10,458 Your pecs, on the other hand, darling, 1232 01:05:10,458 --> 01:05:12,625 are just edible. 1233 01:05:12,625 --> 01:05:15,250 (SCOFFS) Now, don't forget, dinner's at 8:00. 1234 01:05:15,250 --> 01:05:17,458 It's dressy, 'cause we're gonna eat, 1235 01:05:17,458 --> 01:05:19,625 and we are going dancing. SARA: Whoo! 1236 01:05:19,625 --> 01:05:21,708 We're gonna see if Last of the Mohicans here has got rhythm. 1237 01:05:22,333 --> 01:05:24,333 (LAUGHS) 1238 01:05:24,333 --> 01:05:26,000 Doesn't that guy know how to make his own coffee? 1239 01:05:26,000 --> 01:05:26,959 (LAUGHS) 1240 01:05:31,417 --> 01:05:32,959 You ready to go? 1241 01:05:32,959 --> 01:05:34,333 Yeah. Okay, good. 1242 01:05:34,333 --> 01:05:36,792 'Cause I told Chaz, Cherry we'd be on time. 1243 01:05:36,792 --> 01:05:40,166 Oh, we're calling everyone by their first and last names now? 1244 01:05:40,166 --> 01:05:42,000 I don't wanna waste my night with Chaz, Cherry. 1245 01:05:42,000 --> 01:05:44,667 I want to get naked with Sara Deever. 1246 01:05:44,667 --> 01:05:46,500 (SARA GIGGLES) 1247 01:05:46,500 --> 01:05:48,000 You look beautiful. Hmm. 1248 01:05:49,542 --> 01:05:51,166 Thank you, Nelson Moss. 1249 01:05:52,500 --> 01:05:55,667 Come on, you won't be bored. I promise. 1250 01:05:55,667 --> 01:05:57,208 Chaz, Cherry's a great cook. 1251 01:06:05,208 --> 01:06:06,542 (DANCE MUSIC PLAYING) 1252 01:06:06,542 --> 01:06:08,375 Yoo-hoo! We're here. 1253 01:06:08,375 --> 01:06:10,041 Oh! Hallelujah! 1254 01:06:10,041 --> 01:06:12,041 And we're hungry. Ah, it's too late. 1255 01:06:12,041 --> 01:06:13,917 I sold you dinner to the homeless. 1256 01:06:14,708 --> 01:06:16,667 Nelson, look at you. 1257 01:06:16,667 --> 01:06:18,333 Didn't recognize you with your clothes on. 1258 01:06:18,333 --> 01:06:19,417 (SARA CHUCKLES) 1259 01:06:19,417 --> 01:06:20,875 Nelson, you've met Chaz. 1260 01:06:22,500 --> 01:06:24,208 This is Cherry. Enchante. 1261 01:06:25,166 --> 01:06:26,875 (MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 1262 01:06:27,792 --> 01:06:28,875 CHAZ: Oh, watch the nails. 1263 01:06:30,500 --> 01:06:31,750 Thanks very much. 1264 01:06:32,333 --> 01:06:33,041 Hmm. Wow. 1265 01:06:34,333 --> 01:06:35,375 Wow. 1266 01:06:37,542 --> 01:06:38,875 Very, uh... 1267 01:06:39,500 --> 01:06:40,583 Pink Flamingos. 1268 01:06:40,583 --> 01:06:42,667 Oh, my God! 1269 01:06:42,667 --> 01:06:45,625 Sweetheart! He says I look like Divine. 1270 01:06:45,625 --> 01:06:47,667 Oh, that's awful. 1271 01:06:47,667 --> 01:06:49,417 Although you could lose a few pounds. Stop it. 1272 01:06:49,417 --> 01:06:50,792 Stop it. Bitch. 1273 01:06:50,792 --> 01:06:52,166 Brandy, this is Nelson. 1274 01:06:52,166 --> 01:06:54,083 Nelson, this is Brandy. 1275 01:06:54,083 --> 01:06:56,250 Hi. Oh, he is handsome. 1276 01:06:56,250 --> 01:06:57,959 Put it back in your pants. 1277 01:06:57,959 --> 01:07:00,542 Grab a drink, Nelson. 1278 01:07:00,542 --> 01:07:02,750 You all right? You seem a little bit uncomfortable. 1279 01:07:02,750 --> 01:07:04,250 Looking a wee bit peaky. 1280 01:07:04,250 --> 01:07:05,917 Come over here and let me loosen you up a little bit. 1281 01:07:05,917 --> 01:07:06,875 Just one top. 1282 01:07:06,875 --> 01:07:09,250 CHAZ: Hey, is the music, maybe? 1283 01:07:09,250 --> 01:07:11,750 No, it's great. 'Cause we've got some, um, 1284 01:07:11,750 --> 01:07:13,208 Michael Bolton, if you prefer. 1285 01:07:13,208 --> 01:07:15,208 Alabama. Ah, yeah. Yeah. 1286 01:07:15,208 --> 01:07:18,125 (CLEARS THROAT) No. Or is it the decor? 1287 01:07:19,542 --> 01:07:21,041 No, it's, uh... 1288 01:07:21,583 --> 01:07:23,917 (GIGGLING) 1289 01:07:24,583 --> 01:07:26,333 You're in dresses. 1290 01:07:26,333 --> 01:07:28,667 Well, this isn't a dress. This is a sequin sensation. 1291 01:07:29,291 --> 01:07:30,417 Cheers. 1292 01:07:32,917 --> 01:07:34,417 That's not a dress. 1293 01:07:34,417 --> 01:07:36,166 CHAZ: Oh, God, lassie. Come on. 1294 01:07:37,500 --> 01:07:39,458 BRANDON: Start in. 1295 01:07:39,458 --> 01:07:41,083 I'm hungry to have some delish. 1296 01:07:41,083 --> 01:07:43,250 Do you want those? Thanks very much. 1297 01:07:43,250 --> 01:07:44,542 Oh, God, they're absolutely beautiful. 1298 01:07:44,542 --> 01:07:45,959 Brandy, take care of them. 1299 01:07:47,375 --> 01:07:48,625 Very nice. 1300 01:07:48,625 --> 01:07:53,333 ♪ A little lovin' from the oven ♪ (SNICKERS) 1301 01:07:53,333 --> 01:07:54,875 Couscous for everyone. 1302 01:07:54,875 --> 01:07:56,458 Wow. Did you make that? 1303 01:07:56,458 --> 01:07:57,583 Mmm-hmm. 1304 01:07:57,583 --> 01:07:59,667 Excuse me, what did you just say? 1305 01:07:59,667 --> 01:08:01,333 Well, making, buying... 1306 01:08:01,333 --> 01:08:03,291 It's all a very thin line. CHAZ: (LAUGHING) Oh, my God! 1307 01:08:04,000 --> 01:08:05,458 I don't believe it. 1308 01:08:05,458 --> 01:08:06,875 You know what's a very thin line 1309 01:08:06,875 --> 01:08:09,208 is your outfit. A thin line between 1310 01:08:09,208 --> 01:08:12,166 late Cher and early Howard Keel. 1311 01:08:12,166 --> 01:08:13,834 Mmm, mmm. 1312 01:08:13,834 --> 01:08:15,333 CHAZ: Eat up, 'cause where we're going, 1313 01:08:15,333 --> 01:08:17,458 you get in before 10:00, you get a decent place on the dance floor, 1314 01:08:17,458 --> 01:08:19,000 and boys get in free. 1315 01:08:19,000 --> 01:08:20,417 BRANDON: Did you bring your dancing shoes? 1316 01:08:20,417 --> 01:08:22,083 CHAZ: Can you dance with your shirt off, 'cause that happens 1317 01:08:22,083 --> 01:08:23,500 where we're going. (LAUGHING) 1318 01:08:23,500 --> 01:08:25,041 BRANDON: Are your nipples pierced? 1319 01:08:25,041 --> 01:08:26,750 Do you have a "mom" tattoo on your ass? CHAZ: Are you waxed? 1320 01:08:26,750 --> 01:08:28,208 (BRANDON AND CHAZ LAUGH) 1321 01:08:28,208 --> 01:08:29,333 CHAZ: You know what, you're not exactly a muscle Mary, 1322 01:08:29,333 --> 01:08:31,625 but somehow I think you're gonna cut it. 1323 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 WEATHER MAN: Rain being included in tonight... 1324 01:08:38,041 --> 01:08:39,834 I'll go see what lover boy's doing. 1325 01:08:39,834 --> 01:08:41,375 You can talk about me when I'm gone. 1326 01:08:41,375 --> 01:08:42,166 We will. 1327 01:08:42,834 --> 01:08:43,834 (WHISPERING) A lot. 1328 01:08:47,000 --> 01:08:49,375 MAN 1: (ON TV) ...our guest tonight for the... MAN 2: ...spray once a day, 1329 01:08:49,375 --> 01:08:51,500 relieves nasal allergy symptoms... 1330 01:08:51,500 --> 01:08:52,375 You want an Advil? 1331 01:08:53,542 --> 01:08:54,959 How'd you know? 1332 01:08:54,959 --> 01:08:56,542 The couscous. 1333 01:08:56,542 --> 01:08:57,542 It was the couscous... 1334 01:08:58,875 --> 01:09:00,041 I'll be right back. Thanks. 1335 01:09:03,375 --> 01:09:04,583 WOMAN: (ON TV) ...averaging more experience 1336 01:09:04,583 --> 01:09:07,041 and more sales than other real estate agents. 1337 01:09:07,041 --> 01:09:08,208 Remax can help you find the... 1338 01:09:13,208 --> 01:09:15,041 Oh, God, I love this one. 1339 01:09:15,041 --> 01:09:16,041 It's brilliant. 1340 01:09:16,041 --> 01:09:18,166 I mean, the tartan's for shit. (CHUCKLES) 1341 01:09:18,166 --> 01:09:19,583 What's wrong with the tartan? 1342 01:09:19,583 --> 01:09:21,000 Oh, phew... 1343 01:09:21,000 --> 01:09:23,208 Scottish thing. But, I mean, 1344 01:09:23,208 --> 01:09:25,708 from concept to execution, it's just sublime. 1345 01:09:29,166 --> 01:09:30,750 There you go, sweetie. Okay. Thank you. 1346 01:09:31,792 --> 01:09:33,250 MAN: (ON TV) ...dot com. 1347 01:09:33,250 --> 01:09:34,291 Your home base for everything, 1348 01:09:34,291 --> 01:09:36,834 from fast searches to one-stop shopping. 1349 01:09:36,834 --> 01:09:38,583 Get whatever it is in the world you want. 1350 01:09:38,583 --> 01:09:40,250 Just an ad. 1351 01:09:40,250 --> 01:09:41,708 Oh, now, don't be modest. 1352 01:09:41,708 --> 01:09:43,250 I know you won a Gold Pencil for this. 1353 01:09:43,792 --> 01:09:45,750 How do you know that? 1354 01:09:45,750 --> 01:09:48,458 Well, I've got a day job as well, you know. 1355 01:09:48,458 --> 01:09:50,375 What do you do? 1356 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 Work in the dreaded world of advertising. 1357 01:09:53,041 --> 01:09:54,250 Oh, really? 1358 01:09:54,834 --> 01:09:57,417 Oh, really. (LAUGHS) 1359 01:09:57,417 --> 01:09:58,417 What firm? 1360 01:09:59,834 --> 01:10:01,208 Baker-Bohanen. 1361 01:10:02,291 --> 01:10:04,250 Oh, my God. You're Chaz Whatley. 1362 01:10:04,250 --> 01:10:06,083 Oh, look. Baby's famous. 1363 01:10:06,750 --> 01:10:08,291 Don't even go there. 1364 01:10:09,625 --> 01:10:11,291 You've been that Chaz Whatley... 1365 01:10:13,583 --> 01:10:14,667 All this time? 1366 01:10:17,291 --> 01:10:19,750 Wait a second. You didn't get the Dr. Diggity account, did you? 1367 01:10:19,750 --> 01:10:23,667 Oh, my God. Nelson, just let it go. 1368 01:10:23,667 --> 01:10:25,291 Cherry doesn't care about things like that. 1369 01:10:25,959 --> 01:10:28,291 (SCOFFS) Oh, really? 1370 01:10:28,291 --> 01:10:30,417 Cherry doesn't care about things like that. 1371 01:10:32,500 --> 01:10:34,792 I bet Chaz cares about things like that. 1372 01:10:36,291 --> 01:10:37,625 Or do you two not talk to each other? 1373 01:10:37,625 --> 01:10:39,458 (LAUGHS) 1374 01:10:39,458 --> 01:10:41,291 I know Nelson cares about things like that. 1375 01:10:43,166 --> 01:10:44,583 She should have told me. 1376 01:10:44,583 --> 01:10:46,458 (PHONE RINGS) 1377 01:10:46,458 --> 01:10:48,792 This is... (CONTINUES RINGING) 1378 01:10:48,792 --> 01:10:50,625 This is awkward. I mean, if I'd known who you were, 1379 01:10:50,625 --> 01:10:51,834 I wouldn't have... 1380 01:10:51,834 --> 01:10:53,291 Hello? What? 1381 01:10:53,291 --> 01:10:54,667 You would have worn a dress? 1382 01:10:55,333 --> 01:10:57,417 Don't think so. 1383 01:10:57,417 --> 01:10:59,667 You would have been especially nice to me? 1384 01:10:59,667 --> 01:11:01,000 Yeah, something like that. 1385 01:11:01,000 --> 01:11:03,166 (LAUGHS) Thanks very much! 1386 01:11:03,708 --> 01:11:05,333 Shh. 1387 01:11:05,333 --> 01:11:06,667 SARA: He's not here right now. 1388 01:11:08,583 --> 01:11:10,000 I said, he's not here right now. 1389 01:11:11,458 --> 01:11:13,000 Why are you calling here? 1390 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 How long have you been doing this? 1391 01:11:15,792 --> 01:11:17,333 How long have you been calling here? 1392 01:11:18,625 --> 01:11:20,000 I asked... 1393 01:11:20,000 --> 01:11:21,333 I can't... I can't talk. 1394 01:11:23,375 --> 01:11:24,458 I can't talk right now. 1395 01:11:25,542 --> 01:11:27,166 I said I can't talk to you right now. 1396 01:11:29,125 --> 01:11:30,208 (BEEPS) 1397 01:11:33,333 --> 01:11:34,500 Is everything okay? 1398 01:11:38,625 --> 01:11:40,166 Ten guesses who that was. 1399 01:11:41,333 --> 01:11:42,375 Oh, shit. 1400 01:11:44,542 --> 01:11:45,667 So... 1401 01:11:46,667 --> 01:11:48,041 How long has it been going on? 1402 01:11:48,041 --> 01:11:50,291 It's not what you think. How long have you been talking to her 1403 01:11:50,291 --> 01:11:52,708 behind my back? Sweetheart, do you really want to talk about this now? 1404 01:12:03,834 --> 01:12:05,750 No. I'm sorry. 1405 01:12:08,667 --> 01:12:10,959 Guys, I don't think I'm gonna go dancing tonight. 1406 01:12:10,959 --> 01:12:12,333 I feel so tired. No. 1407 01:12:12,333 --> 01:12:13,875 Come on, sweetheart, come on. 1408 01:12:17,250 --> 01:12:19,458 (DOOR OPENS, CLOSES) 1409 01:12:21,959 --> 01:12:23,083 What was that all about? 1410 01:12:26,125 --> 01:12:28,750 She gets migraines, you know. 1411 01:12:30,166 --> 01:12:31,625 Terrible headaches. 1412 01:12:31,625 --> 01:12:33,083 No, the phone call. 1413 01:12:34,083 --> 01:12:35,083 Who was that? 1414 01:12:35,792 --> 01:12:36,959 Her sister. 1415 01:12:40,750 --> 01:12:43,417 It's a long story, and I am not going to tell it. 1416 01:13:06,625 --> 01:13:07,959 Hey! 1417 01:13:07,959 --> 01:13:09,834 I'm sorry about what... 1418 01:13:09,834 --> 01:13:12,083 What happened down there. That's okay. 1419 01:13:12,083 --> 01:13:14,166 Gives me a little boost to know that you're not perfect. 1420 01:13:14,166 --> 01:13:15,333 (CHUCKLES) 1421 01:13:15,333 --> 01:13:16,750 Feeling better? 1422 01:13:16,750 --> 01:13:18,500 Yeah, I'm fine. 1423 01:13:18,500 --> 01:13:20,166 Chaz told me it was your sister on the phone. 1424 01:13:22,583 --> 01:13:23,959 Why does it upset you so much? 1425 01:13:29,625 --> 01:13:33,500 Remember talking about getting naked? (CHUCKLES) 1426 01:13:33,500 --> 01:13:35,625 Naked with Sara Deever. I think that's a good time 1427 01:13:35,625 --> 01:13:36,750 for that right now. Come on. 1428 01:13:36,750 --> 01:13:38,875 Don't dodge me. Talk to me. Come. No. 1429 01:13:38,875 --> 01:13:41,333 Come on. Come get naked with me. What happened? 1430 01:13:44,500 --> 01:13:45,500 That's not fair. 1431 01:13:46,708 --> 01:13:48,166 You expect me to be so honest, 1432 01:13:49,333 --> 01:13:50,542 so forthcoming. 1433 01:13:53,708 --> 01:13:54,500 I do. 1434 01:13:56,333 --> 01:13:57,792 Because it's your month, Nelson. 1435 01:13:58,542 --> 01:13:59,667 Not mine. 1436 01:14:02,000 --> 01:14:03,625 Come on, you don't want to hear about 1437 01:14:03,625 --> 01:14:05,041 stupid family stuff. 1438 01:14:07,500 --> 01:14:08,667 Don't be mad. 1439 01:14:09,583 --> 01:14:10,834 Please. 1440 01:14:12,000 --> 01:14:13,542 Please. 1441 01:14:13,875 --> 01:14:15,000 Please. 1442 01:14:34,750 --> 01:14:36,041 You're not feeling well, are you? 1443 01:14:43,083 --> 01:14:45,834 Maybe tomorrow we'll get naked. 1444 01:14:46,750 --> 01:14:47,583 And tonight, 1445 01:14:49,208 --> 01:14:50,417 we'll wear PJs. 1446 01:14:52,208 --> 01:14:53,375 (LAUGHS) 1447 01:15:00,708 --> 01:15:03,083 NELSON: Every woman I know spends $200 on a haircut. 1448 01:15:04,166 --> 01:15:07,417 You use a vacuum cleaner. 1449 01:15:07,417 --> 01:15:09,250 Quit trying to change the subject. 1450 01:15:12,125 --> 01:15:13,583 You made a commitment, Nelson. 1451 01:15:13,583 --> 01:15:14,959 Our time isn't over. 1452 01:15:15,917 --> 01:15:16,917 It's one meeting. 1453 01:15:19,208 --> 01:15:21,458 Why is going to some pow-wow 1454 01:15:21,458 --> 01:15:24,333 with this slicko guy Vince such a big deal? 1455 01:15:24,333 --> 01:15:26,417 Because it's probably the chance of a lifetime, 1456 01:15:26,417 --> 01:15:28,500 that's why. 1457 01:15:28,500 --> 01:15:29,875 Well, if it's a whole lifetime, 1458 01:15:29,875 --> 01:15:32,625 why don't you just postpone it for one more week. 1459 01:15:32,625 --> 01:15:35,750 Sara, when Edgar Price says he'll meet you, 1460 01:15:35,750 --> 01:15:37,917 you don't say, "Wait, how about next month?" 1461 01:15:37,917 --> 01:15:40,250 You say, "Thank you. I'll be there." 1462 01:15:40,250 --> 01:15:41,583 He's one of the greats. 1463 01:15:42,208 --> 01:15:43,375 Where's my phone? 1464 01:15:44,917 --> 01:15:45,959 I hate it. 1465 01:15:48,125 --> 01:15:49,417 SARA: Nelson! 1466 01:15:52,125 --> 01:15:53,291 Nelson! 1467 01:15:55,875 --> 01:15:57,375 Damn it! 1468 01:15:57,375 --> 01:15:59,333 VINCE: We can take anything and just... 1469 01:15:59,333 --> 01:16:01,125 Sell it, make it work. Exactly. 1470 01:16:01,125 --> 01:16:03,625 I mean, we've done very well with, uh, 1471 01:16:03,625 --> 01:16:06,500 Pelican Beer. Actually, I'm sure you're aware of the ad... 1472 01:16:06,500 --> 01:16:07,917 No, I wasn't. 1473 01:16:07,917 --> 01:16:10,834 It just actually won the Ad Age award for that... Oh, did you? 1474 01:16:10,834 --> 01:16:12,959 I think that was last year's spot. 1475 01:16:12,959 --> 01:16:16,500 So, we have a symbiosis, the two of us, as a team... 1476 01:16:16,500 --> 01:16:18,333 We know a lot of guys 1477 01:16:18,333 --> 01:16:20,333 who do this for the awards, Mr. Price. 1478 01:16:20,333 --> 01:16:22,291 Yeah, but that's not to say that we don't get the awards. 1479 01:16:22,291 --> 01:16:23,333 But still... 1480 01:16:24,291 --> 01:16:26,458 We're not about the acclaim. 1481 01:16:26,458 --> 01:16:29,333 Hand-holding and dinners, or... 1482 01:16:29,333 --> 01:16:31,000 Sending prostitutes to the client. 1483 01:16:31,000 --> 01:16:32,500 Prostitutes? 1484 01:16:32,500 --> 01:16:34,041 Who, uh, who sends prostitutes? 1485 01:16:34,041 --> 01:16:35,458 Who doesn't? 1486 01:16:36,542 --> 01:16:37,792 We're about the work. 1487 01:16:38,500 --> 01:16:40,375 If the work is great, 1488 01:16:40,375 --> 01:16:41,625 it speaks for itself. 1489 01:16:42,500 --> 01:16:44,000 That's all I need to know. 1490 01:16:45,500 --> 01:16:48,125 But are you married? Any kids? 1491 01:16:48,125 --> 01:16:50,083 Oh, no, we've avoided the family thing 1492 01:16:50,083 --> 01:16:51,417 for quite some time. 1493 01:16:51,417 --> 01:16:53,542 Uh, you know. Most of our lives. 1494 01:16:53,542 --> 01:16:55,375 Good. Because if you're worried about 1495 01:16:55,375 --> 01:16:57,542 quality of life or paternity leave 1496 01:16:57,542 --> 01:16:59,959 or any of that other New Age crap, 1497 01:16:59,959 --> 01:17:02,792 much as I like you, we can stop right here. 1498 01:17:02,792 --> 01:17:04,625 I want to be your full-time commitment. 1499 01:17:05,875 --> 01:17:07,500 I can do that. 1500 01:17:07,500 --> 01:17:10,208 (SIGHS) We still had a whole two weeks to go, you know? 1501 01:17:10,208 --> 01:17:11,458 What's two weeks? 1502 01:17:11,458 --> 01:17:13,083 You're gonna kick him out in the end anyway. Good shot. 1503 01:17:13,083 --> 01:17:14,083 Thanks. 1504 01:17:15,708 --> 01:17:16,875 You know what I should have done? 1505 01:17:16,875 --> 01:17:18,166 I should have locked him in there. 1506 01:17:19,583 --> 01:17:20,708 I should have tied him to the bed, 1507 01:17:20,708 --> 01:17:21,750 that's what I should have done. 1508 01:17:21,750 --> 01:17:22,875 You mean, you didn't? 1509 01:17:24,583 --> 01:17:26,667 Wouldn't have stopped him. 1510 01:17:26,667 --> 01:17:27,583 You know, you can't force people 1511 01:17:27,583 --> 01:17:29,542 to do things they don't want to do. 1512 01:17:29,542 --> 01:17:33,000 That's the whole point of this thing, isn't it? 1513 01:17:33,000 --> 01:17:34,875 Besides, I know guys like Nelson. 1514 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 You might have bitten off more than you can chew this time. 1515 01:17:39,708 --> 01:17:40,750 Oh! 1516 01:17:43,041 --> 01:17:44,417 That's what I like about him. 1517 01:17:47,041 --> 01:17:49,750 It's also what scares the living hell out of me. 1518 01:17:49,750 --> 01:17:51,333 VINCE: Yeah, just so you know, 1519 01:17:51,333 --> 01:17:53,959 um, we've got a couple of great clients 1520 01:17:53,959 --> 01:17:56,417 in our hip pockets, plus some leads on some new accounts. 1521 01:17:56,417 --> 01:17:58,750 So we come to you fully loaded. 1522 01:17:58,750 --> 01:18:01,041 You're not selling me a car, Holland. 1523 01:18:01,041 --> 01:18:03,208 And frankly, I'm not overly impressed with you anyway, 1524 01:18:03,208 --> 01:18:05,750 but your reputation precedes you. 1525 01:18:05,750 --> 01:18:07,542 And if I have to take him to get you, 1526 01:18:07,917 --> 01:18:09,417 I will. 1527 01:18:09,417 --> 01:18:12,000 So, here's my offer. 1528 01:18:12,000 --> 01:18:14,083 It's good as long as we're at this table. 1529 01:18:14,083 --> 01:18:15,250 Ow! (CLATTERING) 1530 01:18:15,250 --> 01:18:17,417 Oh, my, I'm so... 1531 01:18:17,417 --> 01:18:19,250 Sorry. Excuse me. 1532 01:18:19,750 --> 01:18:20,875 That's okay. 1533 01:18:20,875 --> 01:18:21,959 Stop it. 1534 01:18:24,625 --> 01:18:26,583 You know, sweetie... 1535 01:18:26,583 --> 01:18:28,417 We are what we do in this world, 1536 01:18:28,417 --> 01:18:30,250 and you're a waitress. 1537 01:18:30,250 --> 01:18:32,792 All that requires is that you bring the food 1538 01:18:32,792 --> 01:18:35,291 and the drink to and from the table 1539 01:18:35,291 --> 01:18:36,667 without making a mess. 1540 01:18:36,667 --> 01:18:37,667 That's it. 1541 01:18:38,417 --> 01:18:40,625 So, when you screw up 1542 01:18:40,625 --> 01:18:43,250 something as incredibly simple as that, 1543 01:18:43,250 --> 01:18:45,458 it doesn't say a whole hell of a lot about you, does it? 1544 01:18:46,458 --> 01:18:47,917 I'm... I'm sorry. 1545 01:18:49,959 --> 01:18:51,375 If you gave her a penny for her thoughts, 1546 01:18:51,375 --> 01:18:52,667 you'd get change. 1547 01:18:53,667 --> 01:18:54,834 They ought to fire her. 1548 01:18:55,417 --> 01:18:57,667 I always say, a bad hire 1549 01:18:57,667 --> 01:19:00,291 strengthens the competition's hand. 1550 01:19:00,291 --> 01:19:03,542 A good general feeds off his enemy. 1551 01:19:03,542 --> 01:19:05,959 Actually Sun Tzu said that last line 1552 01:19:07,208 --> 01:19:08,125 in The Art of War. 1553 01:19:09,125 --> 01:19:10,125 You're right, Nelson. 1554 01:19:11,333 --> 01:19:12,500 You're very smart. 1555 01:19:25,667 --> 01:19:27,166 Nelson... 1556 01:19:27,166 --> 01:19:28,291 Take a look, buddy. 1557 01:19:31,708 --> 01:19:32,834 (CLEARS THROAT) 1558 01:19:37,750 --> 01:19:38,959 Not interested. 1559 01:19:41,375 --> 01:19:42,792 You don't like my offer? 1560 01:19:44,667 --> 01:19:46,458 It's not the offer I don't like. 1561 01:19:47,834 --> 01:19:49,667 (SIGHS) It's you. 1562 01:19:51,917 --> 01:19:52,667 (SCOFFS) 1563 01:19:54,417 --> 01:19:56,625 Nelson, wait... Nelson! 1564 01:19:56,625 --> 01:19:58,250 You know what, I'm... This is not... 1565 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 I hope you can afford this. 1566 01:20:00,500 --> 01:20:01,708 Uh... 1567 01:20:02,750 --> 01:20:03,875 Shit. 1568 01:20:05,250 --> 01:20:06,375 Oh, Jesus Christ. 1569 01:20:08,625 --> 01:20:09,750 What the hell is wrong with you? 1570 01:20:09,750 --> 01:20:11,750 You just shit in God's face. Do you realize that? 1571 01:20:11,750 --> 01:20:13,375 If that's your God, you're in big trouble. 1572 01:20:13,375 --> 01:20:14,834 The guy's not for me. 1573 01:20:14,834 --> 01:20:16,583 He's not for you? Well, he is you, man! 1574 01:20:16,583 --> 01:20:17,917 You're cloned from the same DNA. What're you 1575 01:20:17,917 --> 01:20:19,166 talking about? I am nothing like that man. 1576 01:20:19,166 --> 01:20:20,875 If I am, shoot me! Well, where's the gun? Shoot me! 1577 01:20:20,875 --> 01:20:22,083 This is my career, too, Nelson! 1578 01:20:22,083 --> 01:20:23,542 You just blew it in there! 1579 01:20:23,542 --> 01:20:26,208 What is going on, man? 1580 01:20:26,208 --> 01:20:27,875 I know, I know what it is. It's the girl, isn't it? 1581 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 Your mystery date. The new mystery woman. 1582 01:20:29,166 --> 01:20:30,417 What's her name? 1583 01:20:30,417 --> 01:20:32,208 What's her... Don't ignore me, Nelson! 1584 01:20:32,208 --> 01:20:33,375 What's her name? 1585 01:20:33,375 --> 01:20:34,708 Sara. 1586 01:20:34,708 --> 01:20:36,125 Don't you see what's happening, man? 1587 01:20:36,125 --> 01:20:37,875 She has got your balls in a jar, 1588 01:20:37,875 --> 01:20:39,041 and you don't even... I'm your friend. 1589 01:20:39,041 --> 01:20:40,708 I wouldn't lie to you. That's what's happening. 1590 01:20:40,708 --> 01:20:42,917 You blew it in there, Nelson. Vince... 1591 01:20:42,917 --> 01:20:44,417 I'm sorry I cost you-- I don't need your... 1592 01:20:44,417 --> 01:20:46,750 I don't need your pity, Nelson! You blew it! 1593 01:20:46,750 --> 01:20:48,083 You're a loser, Nelson! 1594 01:20:49,000 --> 01:20:50,083 Loser! 1595 01:20:51,083 --> 01:20:52,917 Fine. I don't need you, Nelson! 1596 01:21:03,708 --> 01:21:05,708 Have you ever heard 1597 01:21:05,708 --> 01:21:07,375 of a Falenopsis sanderiane? 1598 01:21:08,583 --> 01:21:09,917 It reminded me of you. 1599 01:21:12,208 --> 01:21:13,708 You got the job, didn't you? 1600 01:21:13,708 --> 01:21:15,208 Best offer anyone ever made me. 1601 01:21:17,417 --> 01:21:18,250 So when do you start? 1602 01:21:19,583 --> 01:21:21,125 We had a little problem agreeing on that. 1603 01:21:22,208 --> 01:21:23,333 He suggested immediately. 1604 01:21:24,959 --> 01:21:26,000 I suggested... 1605 01:21:29,959 --> 01:21:30,959 Never. 1606 01:21:33,667 --> 01:21:34,917 Never? 1607 01:21:34,917 --> 01:21:36,000 Never. 1608 01:21:37,250 --> 01:21:39,750 (ENYA SINGING "ONLY TIME") 1609 01:22:12,166 --> 01:22:13,166 Come on. Let's keep Ernie. 1610 01:22:13,542 --> 01:22:15,500 No. 1611 01:22:15,500 --> 01:22:17,750 He found a home. He's got to go. 1612 01:22:17,750 --> 01:22:20,166 But you love this little monster. 1613 01:22:20,166 --> 01:22:21,500 Soon, I'll have another little monster, 1614 01:22:21,500 --> 01:22:22,959 and I'll love him. 1615 01:22:22,959 --> 01:22:24,291 Cold, heartless woman. 1616 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Oh... 1617 01:22:29,000 --> 01:22:30,375 What about vegan turkey 1618 01:22:30,375 --> 01:22:32,500 stuffed with tofu and cranberries? 1619 01:22:33,083 --> 01:22:34,166 Hmm? 1620 01:22:34,166 --> 01:22:35,667 Ordering sounds better. 1621 01:22:37,875 --> 01:22:39,542 We're not ordering thanksgiving dinner. 1622 01:22:41,041 --> 01:22:43,000 It's the one time in life that it's good to be trad. 1623 01:22:44,083 --> 01:22:45,834 In that case, 1624 01:22:45,834 --> 01:22:47,083 are you inviting your family? 1625 01:22:51,208 --> 01:22:53,583 No. 1626 01:22:53,583 --> 01:22:56,291 Holiday fights are a little too traditional for my taste, 1627 01:22:56,291 --> 01:22:57,667 if you know what I mean. 1628 01:22:57,667 --> 01:22:58,667 What do you fight about? 1629 01:23:00,542 --> 01:23:01,667 Everything. 1630 01:23:02,917 --> 01:23:05,542 Religion, money, sex. 1631 01:23:06,625 --> 01:23:08,750 (SIGHS) Sara's decision. 1632 01:23:08,750 --> 01:23:10,708 Sara's unconventional ways. 1633 01:23:13,166 --> 01:23:14,667 Sara's lifestyle. 1634 01:23:18,875 --> 01:23:20,458 They think I'm a freak. 1635 01:23:20,458 --> 01:23:21,750 You are a freak. 1636 01:23:22,417 --> 01:23:24,708 (WATER RUNNING) 1637 01:23:24,708 --> 01:23:26,125 Anyway, boring subject. 1638 01:23:27,750 --> 01:23:28,959 I'm sure they miss you. 1639 01:23:31,291 --> 01:23:33,208 I know they do. 1640 01:23:33,208 --> 01:23:35,083 You know, there's a good tradition called "making up." 1641 01:23:36,417 --> 01:23:37,417 You could try it. 1642 01:23:41,375 --> 01:23:42,542 Yeah. 1643 01:23:46,208 --> 01:23:47,583 Someday I'll have to do that. 1644 01:23:52,208 --> 01:23:53,375 (CLEARS THROAT) 1645 01:23:54,583 --> 01:23:55,750 (DOORBELL RINGS) 1646 01:23:56,583 --> 01:23:58,250 (ERNIE WHINES) 1647 01:23:59,792 --> 01:24:01,583 (BARKING) 1648 01:24:02,542 --> 01:24:04,250 You mind walking him down? 1649 01:24:04,250 --> 01:24:05,542 Sure. 1650 01:24:05,542 --> 01:24:06,708 Thanks. 1651 01:24:08,458 --> 01:24:09,458 Come on, boy. 1652 01:24:11,333 --> 01:24:12,417 Say goodbye to Sara. 1653 01:24:14,166 --> 01:24:15,500 (WHINES) Bye. 1654 01:24:30,041 --> 01:24:31,458 Hey! 1655 01:24:31,458 --> 01:24:32,458 Come on, puppy. 1656 01:24:33,458 --> 01:24:34,333 (ERNIE WHINES) 1657 01:24:34,959 --> 01:24:36,166 There. 1658 01:24:36,917 --> 01:24:38,583 Thanks. Yeah, sure. 1659 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 See you, Ernie. (WHINES) 1660 01:24:54,500 --> 01:24:55,625 Hey. 1661 01:24:58,208 --> 01:25:00,834 Why can't she just keep one for a change? 1662 01:25:00,834 --> 01:25:02,166 I guess she helps more this way. 1663 01:25:03,208 --> 01:25:04,041 I been thinking. 1664 01:25:05,000 --> 01:25:06,208 Oh, yeah? 1665 01:25:06,208 --> 01:25:07,542 If you want to adopt me, you can. 1666 01:25:09,834 --> 01:25:10,834 I mean... 1667 01:25:11,750 --> 01:25:13,792 Father-son day's on Monday. 1668 01:25:13,792 --> 01:25:15,125 It would be good timing. 1669 01:25:18,667 --> 01:25:20,166 I don't quite know what to say, Abner. 1670 01:25:24,166 --> 01:25:25,000 I'll tell you what. 1671 01:25:26,083 --> 01:25:28,500 I can't adopt you, but... 1672 01:25:28,500 --> 01:25:30,166 I'll come with you to father-son day if you want. 1673 01:25:30,917 --> 01:25:33,083 Promise? Promise. 1674 01:25:33,083 --> 01:25:34,542 Wait till my mom hears! 1675 01:25:46,125 --> 01:25:47,667 OSIRIS: Dear heart, a little bit... 1676 01:25:47,667 --> 01:25:49,291 Yeah, up a little. 1677 01:25:49,291 --> 01:25:50,917 No, no, that's too high. 1678 01:25:59,041 --> 01:26:01,041 Okay, here's another bag for you. 1679 01:26:18,750 --> 01:26:20,208 (GASPS IN PAIN) 1680 01:26:28,000 --> 01:26:29,291 (EXHALES SHARPLY) 1681 01:26:32,583 --> 01:26:33,750 (DOOR OPENS) 1682 01:26:33,750 --> 01:26:35,041 NELSON: Sara? (DOOR CLOSES) 1683 01:26:43,625 --> 01:26:45,041 (EXHALES SHARPLY) 1684 01:26:46,917 --> 01:26:48,083 I have an announcement to make. 1685 01:26:51,708 --> 01:26:53,500 What's wrong? 1686 01:26:53,500 --> 01:26:55,291 Are you okay? Yeah, I'm fine. 1687 01:26:58,458 --> 01:26:59,583 What do you keep in there? 1688 01:27:01,583 --> 01:27:03,000 Nothing. 1689 01:27:03,000 --> 01:27:04,625 Nothing usually doesn't require a lock. 1690 01:27:05,792 --> 01:27:06,792 What's wrong? 1691 01:27:07,125 --> 01:27:08,250 So... 1692 01:27:10,500 --> 01:27:11,959 What's the big announcement? 1693 01:27:11,959 --> 01:27:13,291 Don't do the dodge. 1694 01:27:16,417 --> 01:27:17,458 Am I okay? 1695 01:27:19,625 --> 01:27:20,583 No, I'm not okay. 1696 01:27:22,625 --> 01:27:23,959 I miss Ernie. 1697 01:27:25,333 --> 01:27:26,792 And I've got a migraine. 1698 01:27:29,458 --> 01:27:30,583 So... 1699 01:27:31,625 --> 01:27:32,667 What's your big announcement? 1700 01:27:33,792 --> 01:27:34,959 Marry me. 1701 01:27:37,542 --> 01:27:38,875 What? 1702 01:27:38,875 --> 01:27:40,000 Will you marry me? 1703 01:27:43,000 --> 01:27:44,333 Sara, I stood on the street... 1704 01:27:45,875 --> 01:27:47,333 And I realized... 1705 01:27:49,333 --> 01:27:50,333 This is it. 1706 01:27:51,333 --> 01:27:52,500 Life will never be better... 1707 01:27:53,917 --> 01:27:54,834 Or sweeter than this. 1708 01:27:56,250 --> 01:27:57,333 I'm happy. 1709 01:27:58,750 --> 01:27:59,875 I'm in love. 1710 01:28:01,542 --> 01:28:02,792 Marry me. 1711 01:28:06,000 --> 01:28:07,333 That's incredibly sweet. 1712 01:28:10,834 --> 01:28:12,333 But you don't understand. 1713 01:28:12,333 --> 01:28:13,834 No. Yes, I do. It all makes sense. 1714 01:28:15,708 --> 01:28:16,708 I want you. 1715 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 I want this life. 1716 01:28:19,542 --> 01:28:21,417 (CELL PHONE RINGS) 1717 01:28:24,708 --> 01:28:26,208 (RINGING) 1718 01:28:28,166 --> 01:28:29,750 (RINGING GOES OFF) 1719 01:28:29,750 --> 01:28:30,875 Marry me. (GASPS) 1720 01:28:36,291 --> 01:28:37,375 Marry me, Sara. 1721 01:28:43,625 --> 01:28:44,667 I can't. 1722 01:28:44,667 --> 01:28:45,917 Why not? 1723 01:28:47,708 --> 01:28:49,000 Because of me. 1724 01:28:49,708 --> 01:28:51,208 What about you? 1725 01:28:51,208 --> 01:28:53,375 For God's sake, Sara, please, just... 1726 01:28:53,375 --> 01:28:55,250 Just tell me what's wrong. 1727 01:28:55,250 --> 01:28:56,250 Tell me the truth. 1728 01:28:58,708 --> 01:29:00,083 (SOBBING) I can't. 1729 01:29:02,834 --> 01:29:04,458 Sara? (SARA WEEPS) 1730 01:29:05,208 --> 01:29:06,583 Sara. 1731 01:29:06,583 --> 01:29:08,083 (SARA MOANS) 1732 01:29:08,083 --> 01:29:09,417 Sara? (SARA GROANS) 1733 01:29:10,750 --> 01:29:12,125 (GROANING) 1734 01:29:13,583 --> 01:29:15,417 Jesus. No. 1735 01:29:15,417 --> 01:29:16,625 Sara. I'm fine. 1736 01:29:17,750 --> 01:29:19,417 No. Ugh! I'm fine. 1737 01:29:21,000 --> 01:29:23,458 I'm fine. I'm fine. What the hell's goin' on? 1738 01:29:23,458 --> 01:29:24,834 No, Nelson. 1739 01:29:24,834 --> 01:29:26,542 Nelson! 1740 01:29:26,542 --> 01:29:28,583 No! Nelson, no! 1741 01:29:32,083 --> 01:29:33,417 No. 1742 01:29:37,959 --> 01:29:39,417 Is this what you wanted to see? 1743 01:29:40,375 --> 01:29:41,667 (SOBBING) Is it? 1744 01:29:43,458 --> 01:29:45,625 Is this enough truth for you? 1745 01:29:45,625 --> 01:29:47,583 Does this make you happy? 1746 01:29:47,583 --> 01:29:49,417 Goddamn you! Sara! 1747 01:29:49,417 --> 01:29:51,417 You couldn't leave it alone! You couldn't leave it alone, 1748 01:29:51,417 --> 01:29:53,250 alone, could you? Sara, stop. 1749 01:29:53,250 --> 01:29:55,083 Couldn't leave it... 1750 01:29:55,083 --> 01:29:56,625 Just leave it alone! 1751 01:29:56,625 --> 01:29:57,917 Shh. 1752 01:30:04,333 --> 01:30:05,458 Sara! 1753 01:30:06,583 --> 01:30:07,458 Sara? 1754 01:30:08,041 --> 01:30:10,291 Sara. Sara? 1755 01:30:10,291 --> 01:30:12,291 (MONITOR BEEPING) 1756 01:30:16,000 --> 01:30:17,834 CHAZ: It's Non-Hodgkin's lymphoma. 1757 01:30:21,291 --> 01:30:22,166 It's a type of cancer. 1758 01:30:24,625 --> 01:30:26,083 You shouldn't have to find out like this. 1759 01:30:26,083 --> 01:30:26,917 I'm sorry, Nelson. 1760 01:30:30,500 --> 01:30:32,667 Look, she's gonna be asleep for hours. 1761 01:30:32,667 --> 01:30:34,041 You want to go for a walk, 1762 01:30:34,041 --> 01:30:35,208 have a chat or something? 1763 01:30:38,166 --> 01:30:39,542 Yeah. Yeah? Okay. 1764 01:30:48,333 --> 01:30:50,125 You said she stopped her treatments a year ago? 1765 01:30:52,708 --> 01:30:54,333 What about the pills? 1766 01:30:54,333 --> 01:30:56,500 Ah. That just gets her through the day. 1767 01:30:56,500 --> 01:30:58,333 She's still trying to beat it, you know. 1768 01:30:58,333 --> 01:30:59,917 She did it all for a year. 1769 01:30:59,917 --> 01:31:02,083 No, nothin' worked. 1770 01:31:02,083 --> 01:31:03,750 Well, look, I'm no doctor, but... 1771 01:31:03,750 --> 01:31:04,917 One year unchecked... 1772 01:31:06,000 --> 01:31:07,083 Wouldn't that... Yeah. 1773 01:31:09,041 --> 01:31:10,166 It's spread everywhere. 1774 01:31:17,875 --> 01:31:19,417 How could she get involved with me 1775 01:31:19,417 --> 01:31:20,875 and not tell me she was sick? 1776 01:31:20,875 --> 01:31:21,542 (SCOFFS) 1777 01:31:24,083 --> 01:31:25,542 I mean, what was she thinking? 1778 01:31:26,250 --> 01:31:28,291 She was thinking 1779 01:31:28,291 --> 01:31:29,417 you'd be the same as all the others. 1780 01:31:30,542 --> 01:31:31,875 She'd dumped me after a month. 1781 01:31:34,458 --> 01:31:35,834 You got to understand something, Nelson. 1782 01:31:37,208 --> 01:31:39,375 She's completely powerless. 1783 01:31:39,375 --> 01:31:40,875 But these rules, you know, they... 1784 01:31:42,083 --> 01:31:43,708 They give her the illusion, 1785 01:31:43,708 --> 01:31:45,708 and dignity, of control. 1786 01:31:47,000 --> 01:31:48,417 It's kept her alive. 1787 01:31:51,417 --> 01:31:53,542 The rift with her family. That's what it's about, then. 1788 01:31:54,291 --> 01:31:55,458 These rules. 1789 01:31:57,083 --> 01:31:58,250 Yeah. 1790 01:31:59,625 --> 01:32:01,417 They couldn't handle it, her family. 1791 01:32:01,417 --> 01:32:02,959 They wouldn't let go, you know. 1792 01:32:02,959 --> 01:32:04,542 They kept tryin' to run her disease. 1793 01:32:05,041 --> 01:32:06,125 So she took off. 1794 01:32:06,750 --> 01:32:07,792 And came here. 1795 01:32:09,041 --> 01:32:10,250 (CHUCKLES) 1796 01:32:11,250 --> 01:32:12,625 She told me 1797 01:32:12,625 --> 01:32:14,458 if she couldn't live a normal life, 1798 01:32:14,458 --> 01:32:16,542 she was determined to live an abnormal one 1799 01:32:16,542 --> 01:32:17,917 the best way she could. 1800 01:32:20,750 --> 01:32:21,917 I don't get it. 1801 01:32:23,250 --> 01:32:24,417 I, uh... 1802 01:32:25,792 --> 01:32:27,083 She loves life more than... 1803 01:32:28,208 --> 01:32:29,959 Anyone I've ever met. 1804 01:32:29,959 --> 01:32:31,959 How can she just give up? 1805 01:32:31,959 --> 01:32:33,625 Are you listening to anything I'm tellin' you? 1806 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 She's not givin' up. 1807 01:32:36,125 --> 01:32:38,625 She's making the most of the time she's got left. 1808 01:32:40,500 --> 01:32:41,583 Don't mess with that. 1809 01:32:48,291 --> 01:32:49,417 (WHISPERING) I'm sorry. 1810 01:32:52,959 --> 01:32:54,583 I didn't want you to see any of this. 1811 01:32:57,959 --> 01:32:59,125 I wanted you 1812 01:32:59,959 --> 01:33:01,667 to know me 1813 01:33:01,667 --> 01:33:02,917 living life. You know? 1814 01:33:04,959 --> 01:33:06,125 Come here. 1815 01:33:23,834 --> 01:33:25,041 Will you do something for me? 1816 01:33:26,041 --> 01:33:27,041 (SHAKY SIGH) 1817 01:33:27,667 --> 01:33:28,667 Anything. 1818 01:33:29,417 --> 01:33:30,792 Will you get me out of here? 1819 01:33:32,834 --> 01:33:33,959 Take me home? 1820 01:33:51,000 --> 01:33:52,750 Okay. Mmm... 1821 01:33:57,458 --> 01:33:58,583 Hey... 1822 01:34:02,041 --> 01:34:03,542 (ELEVATOR BELL DINGS) 1823 01:34:13,208 --> 01:34:14,708 (EXHALES SHARPLY) Jesus. 1824 01:34:21,417 --> 01:34:22,917 (DOOR OPENS) 1825 01:34:22,917 --> 01:34:23,917 They're here. 1826 01:34:25,041 --> 01:34:26,708 Hey, darlin'. 1827 01:34:26,708 --> 01:34:27,875 Hey, sweetie. 1828 01:34:27,875 --> 01:34:30,041 They told us you were sick. You look fabulous. 1829 01:34:30,041 --> 01:34:31,542 Oh, this is just a lie. 1830 01:34:31,542 --> 01:34:33,250 Okay. You look great. 1831 01:34:33,250 --> 01:34:35,792 Let me take you. Do you want a nice warm bath? Huh? 1832 01:34:35,792 --> 01:34:38,375 Come on, sweetie. We'll run you a bath. 1833 01:34:38,375 --> 01:34:39,625 And what's on the menu tonight? 1834 01:34:39,625 --> 01:34:41,583 Oh, we have a lovely appetizer. 1835 01:34:41,583 --> 01:34:43,458 Some nice codeine. Hmm? 1836 01:34:43,458 --> 01:34:44,917 Codeine? What else do we have? 1837 01:34:44,917 --> 01:34:47,250 A little Donnatal. CHAZ: Donnatal. That's your favorite. 1838 01:34:47,250 --> 01:34:48,917 (SARA CHUCKLES) BRANDON: Come on, girl. 1839 01:34:48,917 --> 01:34:50,333 Let's get you in here. 1840 01:34:50,333 --> 01:34:52,041 Okay. Sit. 1841 01:34:53,708 --> 01:34:54,959 Nice and easy. 1842 01:34:54,959 --> 01:34:56,083 Sara. 1843 01:34:57,291 --> 01:34:58,625 I know doctors I can call. 1844 01:34:59,417 --> 01:35:00,583 No doctors. 1845 01:35:01,708 --> 01:35:03,417 I'm gonna be fine, Nelson. 1846 01:35:04,583 --> 01:35:06,417 Lift your arm. But you can't be here. 1847 01:35:07,583 --> 01:35:08,959 I don't want you here. 1848 01:35:08,959 --> 01:35:09,917 You can't see this. 1849 01:35:10,667 --> 01:35:12,041 Please. (SOBS) 1850 01:35:12,041 --> 01:35:13,291 Go. CHAZ: Okay. 1851 01:35:13,291 --> 01:35:14,708 Okay, okay. He's going. 1852 01:35:16,333 --> 01:35:18,291 I can't stand by and do nothing, 1853 01:35:18,291 --> 01:35:19,208 just watch her... 1854 01:35:19,208 --> 01:35:20,291 Die? 1855 01:35:21,708 --> 01:35:23,166 That's why she wants you to go. 1856 01:35:24,000 --> 01:35:24,834 Go on. 1857 01:35:27,125 --> 01:35:28,458 (SIGHS) 1858 01:35:38,375 --> 01:35:39,667 Hey, Abner. 1859 01:35:41,959 --> 01:35:44,333 Today's not gonna be a great play day. 1860 01:35:44,333 --> 01:35:45,792 I know. It's gonna be father-son day. 1861 01:35:47,291 --> 01:35:48,583 Did you forget? 1862 01:35:51,500 --> 01:35:53,000 Oh, God, I'm sorry, Ab. I can't. 1863 01:35:56,000 --> 01:35:57,291 But you promised. 1864 01:35:59,291 --> 01:36:01,000 ABNER: I guess I don't have a dad. 1865 01:36:01,000 --> 01:36:02,834 I mean, I do... 1866 01:36:02,834 --> 01:36:03,875 But I don't know who he is. 1867 01:36:04,708 --> 01:36:06,000 So I brought Nelson. 1868 01:36:07,583 --> 01:36:09,166 We do stuff, and it's fun, 1869 01:36:09,166 --> 01:36:10,166 'cause he makes me feel smart. 1870 01:36:12,375 --> 01:36:13,500 I guess I feel like 1871 01:36:14,708 --> 01:36:15,792 if I got into trouble, 1872 01:36:17,000 --> 01:36:18,625 he'd take care of me. 1873 01:36:18,625 --> 01:36:19,500 Kind of like a best friend. 1874 01:36:20,375 --> 01:36:21,667 Just bigger. 1875 01:36:23,708 --> 01:36:25,000 TEACHER: Thank you, Abner. 1876 01:36:25,000 --> 01:36:26,959 (APPLAUSE) 1877 01:36:29,000 --> 01:36:32,166 I guess I'll see you tomorrow. 1878 01:36:32,166 --> 01:36:34,166 I don't know, Ab. I probably won't be around here tomorrow. 1879 01:36:35,000 --> 01:36:36,542 How come? 1880 01:36:36,542 --> 01:36:38,542 Gotta do some thinkin', make a tough decision. 1881 01:36:42,834 --> 01:36:44,542 Sara thinks you don't respect her choices? 1882 01:36:45,250 --> 01:36:46,542 Something like that? 1883 01:36:46,542 --> 01:36:47,917 What? 1884 01:36:47,917 --> 01:36:51,041 I don't know. You always see that stuff on TV. 1885 01:36:51,041 --> 01:36:53,667 I think you're the coolest kid I've ever met, Abner. 1886 01:36:53,667 --> 01:36:55,208 I'll see you, huh? See ya. 1887 01:36:56,417 --> 01:36:57,667 Take care, huh? 1888 01:36:59,208 --> 01:37:00,542 (SIGHS) 1889 01:37:19,542 --> 01:37:21,125 (ENYA SINGING "ONLY TIME") 1890 01:38:34,875 --> 01:38:36,291 Shit. 1891 01:38:36,291 --> 01:38:37,166 You all right? 1892 01:38:38,458 --> 01:38:39,542 Yeah. Yeah? 1893 01:38:39,542 --> 01:38:40,625 Yeah, I'm fine. Good. 1894 01:38:44,166 --> 01:38:46,458 You know, I was planning on 1895 01:38:46,458 --> 01:38:48,125 serving the pumpkin on the floor, so this is... 1896 01:38:48,834 --> 01:38:49,834 This is really good. 1897 01:38:51,333 --> 01:38:53,834 Oh, God, Chaz... 1898 01:38:53,834 --> 01:38:55,041 Please tell me we're gonna have fun. 1899 01:38:56,000 --> 01:38:57,583 (BOTH SIGH) 1900 01:38:57,583 --> 01:38:58,750 Thanksgiving is fun, right? 1901 01:38:58,750 --> 01:39:00,000 It's fun. It's... 1902 01:39:00,333 --> 01:39:02,000 It'll be a riot. 1903 01:39:03,583 --> 01:39:04,708 Here. Come here. 1904 01:39:05,500 --> 01:39:06,500 Give us a cuddle. 1905 01:39:06,500 --> 01:39:07,500 Thanks. 1906 01:39:08,291 --> 01:39:09,166 (SMOOCHES) 1907 01:39:10,708 --> 01:39:12,166 I need some fun. 1908 01:39:12,166 --> 01:39:13,041 Mmm. 1909 01:39:15,333 --> 01:39:16,875 You know, he asked me to marry him. 1910 01:39:18,500 --> 01:39:19,458 He's not the first. 1911 01:39:24,417 --> 01:39:27,000 No, but it was the first time I wanted to say yes. (CHUCKLES) 1912 01:39:28,375 --> 01:39:29,542 So why didn't you? 1913 01:39:32,542 --> 01:39:34,250 Because, Chaz... (SIGHS) 1914 01:39:34,250 --> 01:39:36,125 I let the whole thing go too far. 1915 01:39:36,125 --> 01:39:38,041 Oh, yeah? Too far for who? 1916 01:39:39,500 --> 01:39:40,708 Both of us. 1917 01:39:42,041 --> 01:39:42,875 Anyway... 1918 01:39:44,208 --> 01:39:45,875 No need to talk about it. He's gone. 1919 01:39:47,125 --> 01:39:49,375 Well, you did kick him out. 1920 01:39:49,375 --> 01:39:50,834 He'll be back if you let him. 1921 01:39:54,708 --> 01:39:56,000 I don't want him to come back. 1922 01:39:57,500 --> 01:39:58,667 Right. 1923 01:40:00,583 --> 01:40:02,542 You know, it's okay to break your own rules, Sara. 1924 01:40:04,250 --> 01:40:05,208 You fell in love. 1925 01:40:06,458 --> 01:40:08,250 That's great. 1926 01:40:08,250 --> 01:40:09,792 It may not be according to your master plan, 1927 01:40:09,792 --> 01:40:11,792 but you can't control everything. 1928 01:40:11,792 --> 01:40:13,708 Okay, just stop it. 1929 01:40:13,708 --> 01:40:15,291 I really don't need this right now, Chaz. 1930 01:40:17,083 --> 01:40:18,250 Jesus. 1931 01:40:19,625 --> 01:40:21,583 There's... There's no rule 1932 01:40:21,583 --> 01:40:22,750 that gives me the right to put him through 1933 01:40:22,750 --> 01:40:24,083 all of this... 1934 01:40:24,417 --> 01:40:25,417 This hell. 1935 01:40:26,250 --> 01:40:27,250 I don't... 1936 01:40:28,375 --> 01:40:29,583 (SIGHS) 1937 01:40:31,000 --> 01:40:32,458 It's just gonna hurt him in the end. 1938 01:40:32,458 --> 01:40:33,917 It'll hurt, whatever you do. 1939 01:40:35,291 --> 01:40:36,291 We all will. 1940 01:40:36,917 --> 01:40:37,959 Oh, but... 1941 01:40:39,542 --> 01:40:41,917 If I've learned anything, 1942 01:40:41,917 --> 01:40:43,458 it's that you should have the people who love you 1943 01:40:43,458 --> 01:40:44,875 around you 1944 01:40:44,875 --> 01:40:46,417 as long as you possibly can. 1945 01:40:53,208 --> 01:40:54,333 Yeah. 1946 01:40:55,625 --> 01:40:57,375 AL: Yeah, a toast. Toast. 1947 01:40:57,375 --> 01:40:58,458 SARA: Ah. 1948 01:40:58,458 --> 01:41:00,000 AL: Okay. 1949 01:41:00,000 --> 01:41:02,125 Happy we-stole-your-land- and-killed-your-people day. 1950 01:41:02,125 --> 01:41:03,542 Oh, Al! 1951 01:41:03,542 --> 01:41:05,708 That's a good one, Al. I'll drink to that. 1952 01:41:05,708 --> 01:41:07,792 (INDISTINCT CHATTER) 1953 01:41:07,792 --> 01:41:08,959 OSIRIS: Here's to ya. 1954 01:41:08,959 --> 01:41:10,792 Here you go, babe. 1955 01:41:10,792 --> 01:41:11,625 OSIRIS: Here's to you. 1956 01:41:14,834 --> 01:41:16,166 Merry Christmas! 1957 01:41:16,166 --> 01:41:17,125 Oh... 1958 01:41:21,959 --> 01:41:23,959 NELSON: Merry Christmas! 1959 01:41:28,583 --> 01:41:30,041 Merry Christmas, Sara. 1960 01:41:41,000 --> 01:41:42,166 Well, I think it's Thanksgiving, isn't it? 1961 01:41:42,750 --> 01:41:44,542 Not for you. 1962 01:41:44,542 --> 01:41:46,166 You shouldn't have to wait. 1963 01:41:46,166 --> 01:41:47,458 (CHORTLES) 1964 01:41:48,458 --> 01:41:50,000 Uh... Is it just me, 1965 01:41:50,000 --> 01:41:52,000 or has anyone else got a sudden desire 1966 01:41:52,000 --> 01:41:53,375 for Chinese food? 1967 01:41:53,375 --> 01:41:54,542 Right on! Yeah. 1968 01:41:54,542 --> 01:41:55,792 Yes. Fine. 1969 01:41:55,792 --> 01:41:57,166 It's good to see you, Nelson. 1970 01:41:58,959 --> 01:42:00,542 Do you know how the Chinese 1971 01:42:00,542 --> 01:42:02,000 celebrate Christmas... 1972 01:42:02,000 --> 01:42:03,667 See you, sweetie. And Thanksgiving? 1973 01:42:03,667 --> 01:42:04,625 Well, at Thanksgiving, 1974 01:42:04,625 --> 01:42:06,208 what they do is... 1975 01:42:06,208 --> 01:42:07,875 Thought you'd never get here. Thanks. 1976 01:42:07,875 --> 01:42:09,166 BRANDON: Come on, let's go. 1977 01:42:12,375 --> 01:42:13,208 (DOOR CLOSES) 1978 01:42:14,625 --> 01:42:15,834 For you, 1979 01:42:16,417 --> 01:42:17,667 my sweet Sara, 1980 01:42:19,333 --> 01:42:21,125 I bring you 1981 01:42:21,125 --> 01:42:22,917 12 gifts of Christmas. 1982 01:42:27,542 --> 01:42:28,708 One! 1983 01:42:32,625 --> 01:42:34,250 The famous Columbo log, 1984 01:42:34,250 --> 01:42:36,166 the salami that started it all. 1985 01:42:39,708 --> 01:42:40,875 Two, 1986 01:42:42,875 --> 01:42:45,208 a kaleidoscope of a coiffure 1987 01:42:45,208 --> 01:42:47,041 for the barking mad pet crusader. 1988 01:42:50,125 --> 01:42:51,166 Number three, 1989 01:42:51,875 --> 01:42:53,083 a bullwhip, 1990 01:42:53,083 --> 01:42:55,083 for the dizzy dominatrix 1991 01:42:55,083 --> 01:42:57,708 so you can rule your world in style 1992 01:42:57,708 --> 01:42:59,250 and whip me into shape. 1993 01:43:00,875 --> 01:43:02,041 Four. 1994 01:43:02,542 --> 01:43:03,917 I present... 1995 01:43:05,083 --> 01:43:07,333 "Sara," a custom-made fragrance 1996 01:43:07,333 --> 01:43:09,417 capturing that special something 1997 01:43:10,542 --> 01:43:13,041 a woman leaves on a man. 1998 01:43:17,458 --> 01:43:19,083 Nelson, this is... 1999 01:43:19,083 --> 01:43:20,500 Only the beginning. 2000 01:43:20,500 --> 01:43:21,917 Five. 2001 01:43:23,959 --> 01:43:25,917 Why is Harriet so hairy? 2002 01:43:25,917 --> 01:43:27,083 (CHUCKLING) 2003 01:43:27,083 --> 01:43:28,959 The definitive guide 2004 01:43:28,959 --> 01:43:31,250 to understanding our transvestite friends. 2005 01:43:32,208 --> 01:43:33,417 (CHUCKLES) 2006 01:43:34,041 --> 01:43:35,750 Six. 2007 01:43:35,750 --> 01:43:36,625 Tiny bubbles, 2008 01:43:38,125 --> 01:43:40,125 for those leisurely soaks we love so much. 2009 01:43:40,583 --> 01:43:41,667 Oh... 2010 01:43:41,667 --> 01:43:42,917 Number seven... 2011 01:43:44,125 --> 01:43:45,750 A hundred muni train tokens, 2012 01:43:46,959 --> 01:43:48,291 for the many, many 2013 01:43:49,375 --> 01:43:50,792 great rides of your life. 2014 01:43:53,750 --> 01:43:55,125 Number eight. 2015 01:43:57,125 --> 01:43:59,166 A collection of music to swoon by. 2016 01:43:59,166 --> 01:44:00,291 Which, by the way, 2017 01:44:00,291 --> 01:44:02,625 happens to go very nicely with gift number nine. 2018 01:44:04,500 --> 01:44:05,458 Dance classes. 2019 01:44:06,792 --> 01:44:08,291 Mildred's Academy of Dance, 2020 01:44:08,291 --> 01:44:10,125 guaranteed to get you off my toes... 2021 01:44:12,208 --> 01:44:13,125 In a week. 2022 01:44:13,875 --> 01:44:15,083 You're sure? (CHUCKLES) 2023 01:44:15,583 --> 01:44:16,750 I'm positive. 2024 01:44:16,750 --> 01:44:18,000 Number 10. 2025 01:44:19,000 --> 01:44:20,542 For the gentle lady 2026 01:44:20,542 --> 01:44:22,291 who hates doing dishes. 2027 01:44:22,875 --> 01:44:24,625 A dishwasher! 2028 01:44:24,625 --> 01:44:25,834 (SARA SCREAMS) 2029 01:44:30,208 --> 01:44:31,708 Nelson, this is too much. 2030 01:44:32,542 --> 01:44:33,667 It's not enough. 2031 01:44:35,166 --> 01:44:36,792 Number 11. 2032 01:44:36,792 --> 01:44:39,208 Live and in your apartment, 2033 01:44:39,208 --> 01:44:41,000 back by popular demand, 2034 01:44:41,000 --> 01:44:42,166 I give you... 2035 01:44:43,667 --> 01:44:44,792 Ernie! 2036 01:44:44,792 --> 01:44:45,834 (GASPS) (ERNIE WHIMPERS) 2037 01:44:45,834 --> 01:44:47,333 No! 2038 01:44:47,333 --> 01:44:48,667 Hi! (WHIMPERING) 2039 01:44:48,667 --> 01:44:49,792 Hi, baby. 2040 01:44:50,458 --> 01:44:51,500 Hi. 2041 01:44:52,500 --> 01:44:53,792 Oh, I missed you. 2042 01:44:55,875 --> 01:44:58,333 And if this last gift doesn't prove how much I love you, 2043 01:44:59,208 --> 01:45:00,375 nothing will. 2044 01:45:02,708 --> 01:45:04,583 ♪ Only know 2045 01:45:05,417 --> 01:45:06,834 ♪ What I know 2046 01:45:08,500 --> 01:45:11,667 ♪ The passing years will show 2047 01:45:12,875 --> 01:45:16,417 ♪ You've kept my love so young 2048 01:45:17,708 --> 01:45:19,041 ♪ So new 2049 01:45:22,375 --> 01:45:27,875 ♪ And time after time 2050 01:45:27,875 --> 01:45:31,333 ♪ You'll hear me say that I'm 2051 01:45:32,000 --> 01:45:34,583 ♪ So lucky 2052 01:45:35,500 --> 01:45:38,208 ♪ To be loving 2053 01:45:38,208 --> 01:45:40,417 ♪ You ♪ 2054 01:45:45,375 --> 01:45:47,250 (APPLAUSE AND CHEERING) 2055 01:45:47,250 --> 01:45:48,542 (WHISTLING) 2056 01:45:52,875 --> 01:45:54,417 (WHISTLING) Whoo! 2057 01:46:28,959 --> 01:46:30,417 Every month is 2058 01:46:30,917 --> 01:46:32,125 November, Sara. 2059 01:46:34,375 --> 01:46:36,083 And I love you every day. 2060 01:46:39,291 --> 01:46:40,917 Nelson, there's... 2061 01:46:40,917 --> 01:46:41,959 This is our month. 2062 01:46:43,041 --> 01:46:44,250 It never has to end. 2063 01:46:52,542 --> 01:46:55,083 You know that-- I surrender all attempts to 2064 01:46:55,083 --> 01:46:56,166 control life... 2065 01:46:57,959 --> 01:46:59,250 Yours or mine. 2066 01:47:00,583 --> 01:47:01,667 I live for one thing... 2067 01:47:03,291 --> 01:47:04,458 To love you, 2068 01:47:05,667 --> 01:47:06,667 to make you happy, 2069 01:47:08,208 --> 01:47:10,333 to live firmly 2070 01:47:10,333 --> 01:47:11,542 and joyously in the moment. 2071 01:47:13,333 --> 01:47:14,500 November is all I know... 2072 01:47:16,583 --> 01:47:17,792 And all I ever wanna know. 2073 01:48:16,750 --> 01:48:18,708 (BIRDS CHIRPING) 2074 01:48:20,250 --> 01:48:22,500 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2075 01:48:44,959 --> 01:48:45,875 What are you doing? 2076 01:48:47,542 --> 01:48:48,583 Where are you going? 2077 01:48:50,667 --> 01:48:51,542 Out... 2078 01:48:55,583 --> 01:48:57,250 So it'll give you time to get your stuff together... 2079 01:48:59,792 --> 01:49:01,375 So you can go. 2080 01:49:01,375 --> 01:49:03,583 Our month Is over. 2081 01:49:04,083 --> 01:49:05,375 Sara, I'm not leaving. 2082 01:49:07,041 --> 01:49:08,291 (DOOR OPENS) 2083 01:49:08,291 --> 01:49:09,458 Sara. 2084 01:49:09,458 --> 01:49:10,750 Sara! 2085 01:49:29,125 --> 01:49:30,250 Sara! 2086 01:49:31,583 --> 01:49:32,667 Sara! 2087 01:49:34,917 --> 01:49:35,792 Sara! 2088 01:49:39,792 --> 01:49:40,917 Sara, stop! 2089 01:49:44,291 --> 01:49:45,458 (SOBBING) 2090 01:49:48,166 --> 01:49:49,458 Sara! 2091 01:49:52,375 --> 01:49:53,792 Sara, stop running! 2092 01:49:53,792 --> 01:49:54,875 Sara! 2093 01:49:55,959 --> 01:49:57,333 Sara, please. (SOBBING) 2094 01:49:58,667 --> 01:50:00,166 I'm not leaving you. 2095 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 I know you love me. 2096 01:50:01,667 --> 01:50:03,625 I do! 2097 01:50:03,625 --> 01:50:05,250 I've never felt anything like this! 2098 01:50:05,250 --> 01:50:06,667 I never thought I'd have the chance, 2099 01:50:06,667 --> 01:50:08,500 and you gave that to me, Nelson. 2100 01:50:08,500 --> 01:50:10,500 Then why are you doing this? 2101 01:50:10,500 --> 01:50:12,333 Because it's starting to happen. 2102 01:50:12,333 --> 01:50:13,834 I don't care! 2103 01:50:13,834 --> 01:50:15,708 Nelson, if you leave now, everything we had 2104 01:50:15,708 --> 01:50:17,375 will be perfect forever. 2105 01:50:17,375 --> 01:50:18,875 Sara, life isn't perfect. 2106 01:50:22,375 --> 01:50:24,667 All we have is how you'll remember me, 2107 01:50:26,166 --> 01:50:29,333 and I need that memory to be strong and beautiful. 2108 01:50:31,667 --> 01:50:33,041 Don't you see? 2109 01:50:34,750 --> 01:50:37,250 If I know that I'm remembered that way, 2110 01:50:37,250 --> 01:50:38,708 then I can face anything. 2111 01:50:39,750 --> 01:50:40,834 Anything. 2112 01:50:42,375 --> 01:50:44,667 God, Nelson, you're my immortality. 2113 01:50:46,375 --> 01:50:48,375 I want to take care of you, Sara. 2114 01:50:48,375 --> 01:50:49,708 I'm gonna be all right. 2115 01:50:51,333 --> 01:50:52,542 I'm going home. 2116 01:50:54,583 --> 01:50:55,834 They know I'm coming. 2117 01:50:56,917 --> 01:50:58,166 I need to do this. 2118 01:51:00,375 --> 01:51:01,834 It just doesn't seem-- 2119 01:51:01,834 --> 01:51:03,083 Just like I need to know 2120 01:51:03,083 --> 01:51:05,208 that you'll go on and have a beautiful life, 2121 01:51:06,041 --> 01:51:07,250 the one you deserve. 2122 01:51:08,667 --> 01:51:09,583 I only want you. 2123 01:51:12,417 --> 01:51:13,708 You have me... 2124 01:51:14,667 --> 01:51:15,625 Forever. 2125 01:51:18,208 --> 01:51:19,458 Now let me go. 2126 01:51:29,166 --> 01:51:30,125 All right, Sara. 2127 01:51:32,875 --> 01:51:33,917 All right. 2128 01:51:36,125 --> 01:51:37,542 Close your eyes. 2129 01:52:00,959 --> 01:52:02,792 I love you, Nelson Moss. 2130 01:52:08,250 --> 01:52:09,834 I love you, Sara Deever. 2131 01:52:26,625 --> 01:52:27,667 Remember me. 2132 01:53:51,458 --> 01:53:53,583 (INHALING) 2133 01:54:19,208 --> 01:54:21,500 ♪ The time has come 2134 01:54:21,500 --> 01:54:23,083 ♪ What's done is done 2135 01:54:24,417 --> 01:54:26,083 ♪ It's time to move on 2136 01:54:29,750 --> 01:54:31,250 ♪ To another place 2137 01:54:32,917 --> 01:54:34,291 ♪ Another space 2138 01:54:35,458 --> 01:54:37,917 ♪ We recircle in some other song 2139 01:54:41,125 --> 01:54:42,458 ♪ Don't ask why 2140 01:54:43,792 --> 01:54:44,834 ♪ Don't ask how 2141 01:54:46,291 --> 01:54:48,500 ♪ Still can't explain 2142 01:54:51,667 --> 01:54:54,625 ♪ To say goodbye again 2143 01:54:54,625 --> 01:54:56,000 ♪ Goodbye for now 2144 01:54:57,083 --> 01:54:59,834 ♪ Till I see you again 2145 01:55:02,250 --> 01:55:04,458 ♪ In the sunlight 2146 01:55:06,041 --> 01:55:08,417 ♪ That's where I'll be 2147 01:55:12,125 --> 01:55:13,959 ♪ In the moonlight 2148 01:55:14,875 --> 01:55:17,625 ♪ Close your eyes 2149 01:55:17,625 --> 01:55:19,458 ♪ And you will see me 2150 01:55:23,208 --> 01:55:25,000 ♪ In the sunlight 2151 01:55:25,667 --> 01:55:28,583 ♪ In the twilight 2152 01:55:28,583 --> 01:55:31,875 ♪ I'll be the mornin' and the evenin' star 2153 01:55:33,834 --> 01:55:36,333 ♪ I will be there with you 2154 01:55:38,500 --> 01:55:40,708 ♪ Wherever you are 2155 01:55:44,708 --> 01:55:47,000 ♪ I will be there with you 2156 01:55:48,875 --> 01:55:51,542 ♪ Wherever you are 2157 01:56:18,708 --> 01:56:21,125 ♪ Nobody moves me 2158 01:56:21,125 --> 01:56:22,750 ♪ I've been through this life 2159 01:56:22,750 --> 01:56:24,583 ♪ With no place that I can call my 2160 01:56:25,250 --> 01:56:27,000 ♪ Own 2161 01:56:32,250 --> 01:56:33,917 ♪ Thinkin' above me 2162 01:56:34,750 --> 01:56:36,333 ♪ I never seem to find 2163 01:56:36,333 --> 01:56:38,542 ♪ Anybody that can feel like 2164 01:56:38,542 --> 01:56:41,000 ♪ Home 2165 01:56:41,000 --> 01:56:42,583 ♪ And I try and I try 2166 01:56:42,583 --> 01:56:45,000 ♪ And I try and I try 2167 01:56:45,000 --> 01:56:48,583 ♪ Funny how it feels 2168 01:56:49,917 --> 01:56:55,708 ♪ When there's nothin' to say 2169 01:56:58,458 --> 01:56:59,583 ♪ Trapped with 2170 01:56:59,583 --> 01:57:03,667 ♪ My ideals 2171 01:57:03,667 --> 01:57:09,041 ♪ I can't contain 2172 01:57:10,083 --> 01:57:12,250 ♪ I'm wrapped in cellophane 2173 01:57:12,250 --> 01:57:13,917 ♪ Cellophane, cellophane 2174 01:57:13,917 --> 01:57:15,792 ♪ I'm wrapped in cellophane 2175 01:57:15,792 --> 01:57:17,041 ♪ Cellophane, cellophane 2176 01:57:17,041 --> 01:57:18,917 ♪ I'm wrapped in cellophane 2177 01:57:18,917 --> 01:57:21,458 ♪ Cellophane, cellophane 2178 01:57:23,625 --> 01:57:26,792 ♪ And it knows my name 2179 01:57:26,792 --> 01:57:29,458 ♪ Name, name 2180 01:57:32,625 --> 01:57:35,333 ♪ Nobody told me 2181 01:57:35,333 --> 01:57:38,000 ♪ Obsessive needs were always followin' me 2182 01:57:38,583 --> 01:57:41,083 ♪ Around 2183 01:57:45,959 --> 01:57:48,542 ♪ And you can't ignore me 2184 01:57:48,542 --> 01:57:51,792 ♪ And look at my face and then tell me my place 2185 01:57:51,792 --> 01:57:54,917 ♪ In town 2186 01:57:54,917 --> 01:57:56,917 ♪ Then he's in and she's in 2187 01:57:56,917 --> 01:57:58,792 ♪ And he's in and she in 2188 01:57:58,792 --> 01:58:02,667 ♪ Funny how it feels 2189 01:58:03,959 --> 01:58:09,083 ♪ When there's nothin' to say 2190 01:58:11,875 --> 01:58:13,542 ♪ Trapped with 2191 01:58:13,542 --> 01:58:17,708 ♪ My ideals 2192 01:58:17,708 --> 01:58:22,959 ♪ I can't contain 2193 01:58:24,333 --> 01:58:26,000 ♪ I'm wrapped in cellophane 2194 01:58:26,000 --> 01:58:27,542 ♪ Cellophane 2195 01:58:27,542 --> 01:58:29,500 ♪ I'm wrapped in cellophane 2196 01:58:29,500 --> 01:58:30,959 ♪ Cellophane 2197 01:58:30,959 --> 01:58:32,667 ♪ I'm wrapped in cellophane 2198 01:58:32,667 --> 01:58:34,166 ♪ Cellophane 2199 01:58:35,583 --> 01:58:37,667 ♪ Cellophane 2200 01:58:37,667 --> 01:58:40,834 ♪ And it knows my name 2201 01:58:40,834 --> 01:58:43,708 ♪ Name, name, name 2202 01:58:45,458 --> 01:58:48,000 ♪ And I try and I try and I try 2203 01:58:53,834 --> 01:58:55,041 ♪ And I try and I try 2204 01:58:55,041 --> 01:58:58,083 ♪ And I try and I try and I try 2205 01:59:02,041 --> 01:59:03,750 ♪ And he's in and she's in 2206 01:59:03,750 --> 01:59:05,375 ♪ And he's in and she's in 2207 01:59:05,375 --> 01:59:06,875 ♪ And he's in and she's in 2208 01:59:09,291 --> 01:59:14,583 ♪ Funny how it feels 2209 01:59:14,583 --> 01:59:19,917 ♪ When there's nothin' to say 2210 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 ♪ I'm wrapped in cellophane 2211 01:59:23,333 --> 01:59:24,708 ♪ Cellophane 2212 01:59:24,708 --> 01:59:26,250 ♪ Cellophane 2213 01:59:26,250 --> 01:59:27,583 ♪ Cellophane 2214 01:59:27,583 --> 01:59:29,041 ♪ Cellophane 2215 01:59:29,041 --> 01:59:30,667 ♪ Cellophane 2216 01:59:30,667 --> 01:59:32,083 ♪ Cellophane ♪ 138288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.