Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,436
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,438 --> 00:00:04,571
I've been thinking about
what happened up there,
3
00:00:04,573 --> 00:00:06,406
that plane over D.C.
4
00:00:06,408 --> 00:00:09,143
UFOs. The symbol...
5
00:00:09,145 --> 00:00:11,545
I keep seeing this.
6
00:00:11,547 --> 00:00:13,280
Still are unanswered questions.
7
00:00:13,282 --> 00:00:15,048
[SPEAKING RUSSIAN]
8
00:00:15,050 --> 00:00:17,551
[DRAMATIC MUSIC]
9
00:00:17,553 --> 00:00:19,119
You work for the Russians?
10
00:00:19,121 --> 00:00:22,188
You've been lying to all
of us this whole time.
11
00:00:22,190 --> 00:00:25,725
You've been spying on me, my family.
12
00:00:25,727 --> 00:00:27,627
Senator Kennedy is here to see you.
13
00:00:27,629 --> 00:00:29,029
Project Blue Book.
14
00:00:29,031 --> 00:00:30,329
- Senator.
- Senator.
15
00:00:30,331 --> 00:00:31,665
What can we do for you?
16
00:00:31,667 --> 00:00:33,667
Whatever you're working on,
I need you to put it down.
17
00:00:33,669 --> 00:00:36,302
We have a situation developing
in the North Atlantic.
18
00:00:36,304 --> 00:00:39,405
♪♪
19
00:00:39,407 --> 00:00:42,308
[EERIE MUSIC]
20
00:00:42,310 --> 00:00:46,515
♪♪
21
00:00:56,616 --> 00:00:59,616
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
22
00:01:11,105 --> 00:01:13,005
[BELL CLANGS]
23
00:01:13,007 --> 00:01:14,239
Attention on deck.
24
00:01:14,241 --> 00:01:16,809
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER]
25
00:01:16,811 --> 00:01:19,144
in preparation for heavy seas.
26
00:01:19,146 --> 00:01:23,373
♪♪
27
00:01:23,375 --> 00:01:26,051
_
28
00:01:26,053 --> 00:01:28,187
Ever heard of the Doomsday Clock?
29
00:01:28,189 --> 00:01:29,588
No. What's that?
30
00:01:29,590 --> 00:01:30,789
[THUNDERCLAP]
31
00:01:30,791 --> 00:01:33,025
Scientists use it to calculate
32
00:01:33,027 --> 00:01:35,660
how close we are to
destroying ourselves.
33
00:01:35,662 --> 00:01:36,995
Oh, yeah?
34
00:01:36,997 --> 00:01:38,697
They just pushed it up this week.
35
00:01:38,699 --> 00:01:40,199
[INDISTINCT CHATTER, SHOUTING]
36
00:01:40,201 --> 00:01:41,432
What's it at now?
37
00:01:41,434 --> 00:01:43,434
♪♪
38
00:01:43,436 --> 00:01:45,603
Two minutes to midnight.
39
00:01:45,605 --> 00:01:48,372
Midnight as in...
40
00:01:48,374 --> 00:01:50,474
They don't call it the
Doomsday Clock for nothing.
41
00:01:50,476 --> 00:01:52,576
♪♪
42
00:01:52,578 --> 00:01:54,511
Midnight? Ha!
43
00:01:54,513 --> 00:01:57,014
By my clock, it's already well past.
44
00:01:57,016 --> 00:01:59,316
- That's weird.
- [ELECTRICITY CRACKLING]
45
00:01:59,318 --> 00:02:00,551
My watch stopped.
46
00:02:00,553 --> 00:02:02,620
We losing power?
47
00:02:02,622 --> 00:02:03,687
Do you see that?
48
00:02:03,689 --> 00:02:05,656
[SAILORS SHOUTING INDISTINCTLY]
49
00:02:05,658 --> 00:02:08,126
- Is that the ghost ship?
- [THUNDERCLAP]
50
00:02:08,128 --> 00:02:09,828
♪♪
51
00:02:09,830 --> 00:02:11,295
That was definitely it.
52
00:02:11,297 --> 00:02:13,564
No, I saw something else.
53
00:02:13,566 --> 00:02:14,956
[WIND HOWLING]
54
00:02:14,958 --> 00:02:16,033
There it is.
55
00:02:16,035 --> 00:02:17,168
♪♪
56
00:02:17,170 --> 00:02:18,402
Sir, you seeing this?
57
00:02:18,404 --> 00:02:20,604
- [METAL CREAKING]
- Oh, my God. What is that?
58
00:02:20,606 --> 00:02:23,707
[EERIE BELLOWING]
59
00:02:23,709 --> 00:02:25,208
Russian?
60
00:02:25,210 --> 00:02:27,110
Forward batteries open fire.
61
00:02:27,112 --> 00:02:28,445
Forward batteries, engage.
62
00:02:28,447 --> 00:02:29,546
Engage.
63
00:02:29,548 --> 00:02:31,282
Oh, shit.
64
00:02:31,284 --> 00:02:33,450
- It's gonna hit us!
- [GUNFIRE]
65
00:02:33,452 --> 00:02:34,718
Retreat!
66
00:02:34,720 --> 00:02:37,588
[WAVE CRASHING]
67
00:02:37,590 --> 00:02:41,795
♪♪
68
00:02:45,731 --> 00:02:49,232
[WAVE CRASHING]
69
00:02:49,234 --> 00:02:53,504
[EERIE MUSIC]
70
00:02:53,506 --> 00:02:56,340
[ALARMS BLARING]
71
00:02:56,342 --> 00:03:00,547
♪♪
72
00:03:08,420 --> 00:03:09,452
The admiral on the ship
73
00:03:09,454 --> 00:03:11,321
classified it as Russian aircraft,
74
00:03:11,323 --> 00:03:14,357
but when I read the
official report, I...
75
00:03:14,359 --> 00:03:15,425
I had my doubts.
76
00:03:15,427 --> 00:03:17,627
- Then it's not one of ours.
- No.
77
00:03:17,629 --> 00:03:21,163
Now the Navy's acting
as if it never happened.
78
00:03:21,165 --> 00:03:22,888
Operation Mainbrace is gonna be
79
00:03:22,890 --> 00:03:24,919
the largest joint military exercise
80
00:03:24,921 --> 00:03:26,669
since World War I.
81
00:03:26,671 --> 00:03:29,271
Nine countries, 200 ships,
82
00:03:29,273 --> 00:03:31,741
80,000 men.
83
00:03:31,743 --> 00:03:35,277
All the more reason that
I should be fully informed,
84
00:03:35,279 --> 00:03:36,379
but I'm not.
85
00:03:36,381 --> 00:03:38,280
So what do you need from us, Senator?
86
00:03:39,617 --> 00:03:41,417
I want you to investigate this sighting
87
00:03:41,419 --> 00:03:42,618
as a UFO occurrence.
88
00:03:42,620 --> 00:03:43,686
I've already arranged
89
00:03:43,688 --> 00:03:45,221
to have you both flown out to the ship,
90
00:03:45,223 --> 00:03:47,357
assuming, of course,
that you're up for this.
91
00:03:47,359 --> 00:03:50,259
Well, we'd need to
inform the generals first.
92
00:03:50,261 --> 00:03:52,995
Don't worry about them.
I can take care of that.
93
00:03:52,997 --> 00:03:55,231
You just need to report back to me
94
00:03:55,233 --> 00:03:56,465
and only me
95
00:03:56,467 --> 00:03:59,869
about anything anomalous
you find out there.
96
00:03:59,871 --> 00:04:02,404
Is there something else going on
97
00:04:02,406 --> 00:04:04,773
that we should know about?
98
00:04:04,775 --> 00:04:09,544
♪♪
99
00:04:09,546 --> 00:04:11,881
I don't trust my Intel right now.
100
00:04:11,883 --> 00:04:14,216
Not since Fairchild's death.
101
00:04:14,218 --> 00:04:16,085
But he trusted you.
102
00:04:16,087 --> 00:04:18,172
He also thought when push came to shove,
103
00:04:18,174 --> 00:04:19,721
the military would do whatever it could
104
00:04:19,723 --> 00:04:21,790
to cover up the existence of UFOs,
105
00:04:21,792 --> 00:04:23,849
but anything unidentified
106
00:04:23,851 --> 00:04:27,008
in a war exercise this
close to Russian soil
107
00:04:27,010 --> 00:04:29,531
is very dangerous.
108
00:04:29,533 --> 00:04:31,867
So,
109
00:04:31,869 --> 00:04:33,502
I'll ask you once more.
110
00:04:33,504 --> 00:04:36,438
♪♪
111
00:04:36,440 --> 00:04:37,606
Are you up for this?
112
00:04:37,608 --> 00:04:41,242
♪♪
113
00:04:41,244 --> 00:04:43,578
Are you sure it's safe
where you're going?
114
00:04:43,580 --> 00:04:45,569
The entire NATO fleet's
out there right now.
115
00:04:45,571 --> 00:04:48,016
It might be the safest
place on the planet.
116
00:04:48,018 --> 00:04:51,319
What's that?
117
00:04:51,321 --> 00:04:55,123
My final statement to
the generals about Susie.
118
00:04:55,125 --> 00:04:56,925
You want me to drop
it off when I get back?
119
00:04:56,927 --> 00:04:59,461
They actually wanna talk
to me about it as well,
120
00:04:59,463 --> 00:05:02,731
I guess to, you know, wrap it all up.
121
00:05:02,733 --> 00:05:07,168
Well, hopefully then we
can put all this behind us.
122
00:05:07,170 --> 00:05:08,703
♪♪
123
00:05:08,705 --> 00:05:11,372
I already have.
124
00:05:11,374 --> 00:05:12,840
[KNOCK AT DOOR]
125
00:05:12,842 --> 00:05:14,408
It's open.
126
00:05:14,410 --> 00:05:18,412
♪♪
127
00:05:18,414 --> 00:05:19,847
You finally cleaned up.
128
00:05:19,849 --> 00:05:21,816
Yeah, but I moved a few things around,
129
00:05:21,818 --> 00:05:24,418
and now I can never find my keys.
130
00:05:24,420 --> 00:05:26,487
Still in the door.
131
00:05:26,489 --> 00:05:27,588
You're a lifesaver.
132
00:05:27,590 --> 00:05:31,559
♪♪
133
00:05:31,561 --> 00:05:33,494
Dog tags? Those yours?
134
00:05:33,496 --> 00:05:35,463
♪♪
135
00:05:35,465 --> 00:05:37,644
Never used to wear 'em when
I traveled during the war.
136
00:05:37,646 --> 00:05:38,899
♪♪
137
00:05:38,901 --> 00:05:40,501
Figured it was bad luck,
138
00:05:40,503 --> 00:05:43,671
so I always just hooked 'em there.
139
00:05:43,673 --> 00:05:46,406
Anyway, come on. We're
running late as it is.
140
00:05:46,408 --> 00:05:49,944
♪♪
141
00:05:49,946 --> 00:05:52,713
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
142
00:05:52,715 --> 00:05:56,749
♪♪
143
00:05:56,751 --> 00:05:59,786
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
144
00:05:59,788 --> 00:06:01,420
That is absolutely...
145
00:06:01,422 --> 00:06:02,689
Terrifying.
146
00:06:02,691 --> 00:06:06,896
♪♪
147
00:06:16,972 --> 00:06:19,706
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
148
00:06:19,708 --> 00:06:23,913
♪♪
149
00:06:28,783 --> 00:06:30,783
Sir, Dr. Hynek.
150
00:06:30,785 --> 00:06:32,585
The admiral's waiting
for you on the bridge.
151
00:06:32,587 --> 00:06:34,921
This way, please.
152
00:06:34,923 --> 00:06:36,556
[INDISTINCT CHATTER]
153
00:06:36,558 --> 00:06:38,356
Keelhaul recovery on the
fantail is now complete.
154
00:06:38,358 --> 00:06:42,394
Keelhaul recovery on the
fantail is now complete.
155
00:06:42,396 --> 00:06:44,720
Admiral, sir.
156
00:06:44,722 --> 00:06:45,898
The men from Project Blue Book.
157
00:06:45,900 --> 00:06:49,768
♪♪
158
00:06:49,770 --> 00:06:51,369
At ease.
159
00:06:51,371 --> 00:06:53,471
Captain Quinn, is it?
160
00:06:53,473 --> 00:06:55,874
That means you must be the
brains of the operation,
161
00:06:55,876 --> 00:06:58,476
- Dr. Hynek, yes?
- Uh, yes, sir.
162
00:06:58,478 --> 00:07:01,446
A special unit to
investigate flying saucers.
163
00:07:01,448 --> 00:07:02,915
Whose clever idea was that?
164
00:07:02,917 --> 00:07:04,883
The Air Force's, sir.
165
00:07:04,885 --> 00:07:07,485
That explains a lot now, doesn't it?
166
00:07:08,822 --> 00:07:10,956
Thank you for allowing us to board, sir.
167
00:07:10,958 --> 00:07:12,718
I'm sorry to disappoint you, Captain,
168
00:07:12,720 --> 00:07:16,061
but my men didn't see
any spaceships last night.
169
00:07:16,063 --> 00:07:18,140
I tried to make that
clear to the senator,
170
00:07:18,142 --> 00:07:20,065
but he insisted you still come out.
171
00:07:20,067 --> 00:07:22,633
So I did you the courtesy
172
00:07:22,635 --> 00:07:25,603
of compiling some witness statements.
173
00:07:25,605 --> 00:07:28,573
That way, no one's
wasting time out here.
174
00:07:28,575 --> 00:07:30,174
The Russians sure aren't.
175
00:07:30,176 --> 00:07:32,643
With all due respect, Admiral,
176
00:07:32,645 --> 00:07:33,911
Senator Kennedy sent us out
177
00:07:33,913 --> 00:07:36,513
to conduct our own investigation.
178
00:07:36,515 --> 00:07:39,684
My word not good enough
for you, Professor?
179
00:07:39,686 --> 00:07:43,654
Well, not unless you were an
actual eyewitness, Admiral,
180
00:07:43,656 --> 00:07:45,856
and we are under congressional orders.
181
00:07:45,858 --> 00:07:47,925
Isn't that funny? So am I.
182
00:07:49,729 --> 00:07:52,683
Master Chief Harris, let's
find our guests a room
183
00:07:52,685 --> 00:07:54,565
so they can interview our witnesses.
184
00:07:54,567 --> 00:07:57,568
That way, you can do your
job and I can do mine.
185
00:07:57,570 --> 00:07:58,903
Yes, sir.
186
00:07:58,905 --> 00:08:00,569
Anything else I can
do for you gentlemen?
187
00:08:00,571 --> 00:08:02,506
- No, sir.
- No, thank you, this is...
188
00:08:02,508 --> 00:08:06,713
♪♪
189
00:08:09,515 --> 00:08:12,182
He's convinced it was the Russians.
190
00:08:12,184 --> 00:08:13,750
I stole a look at his charts.
191
00:08:13,752 --> 00:08:15,152
The course he's mapped out?
192
00:08:15,154 --> 00:08:17,121
[AIRPLANES WHOOSH OVERHEAD]
193
00:08:17,123 --> 00:08:18,607
The admiral's bringing his fleet
194
00:08:18,609 --> 00:08:20,724
right to the edge of Soviet waters.
195
00:08:20,726 --> 00:08:24,228
200 warships, 80,000 men.
196
00:08:24,230 --> 00:08:25,496
It'll look like we're invading.
197
00:08:25,498 --> 00:08:27,764
I thought this was just
a training exercise.
198
00:08:27,766 --> 00:08:29,375
Yeah, out here, he can pretty much act
199
00:08:29,377 --> 00:08:30,900
under his own authority,
200
00:08:30,902 --> 00:08:32,669
especially if he feels threatened.
201
00:08:32,671 --> 00:08:35,539
So unless we can prove this
sighting was a real UFO...
202
00:08:35,541 --> 00:08:36,607
In a few hours.
203
00:08:36,609 --> 00:08:38,276
We may be going to war.
204
00:08:38,278 --> 00:08:39,976
♪♪
205
00:08:39,978 --> 00:08:42,846
[DRAMATIC MUSIC]
206
00:08:42,848 --> 00:08:47,053
♪♪
207
00:08:54,415 --> 00:08:56,315
Thank you for your honesty, Mrs. Hynek.
208
00:08:56,317 --> 00:08:58,050
We know this has been quite a process.
209
00:08:58,052 --> 00:09:00,886
What are you still
looking for at this point?
210
00:09:00,888 --> 00:09:02,811
I've told you everything I can remember
211
00:09:02,813 --> 00:09:03,921
at least five times.
212
00:09:03,923 --> 00:09:05,812
And I'm sorry we have to
keep putting you through it.
213
00:09:05,814 --> 00:09:06,925
I wish I could tell you more.
214
00:09:06,927 --> 00:09:08,411
I just don't know what else to do.
215
00:09:08,413 --> 00:09:10,562
Yeah, we might still
have something actually.
216
00:09:10,564 --> 00:09:12,580
You know, when Susie first came,
217
00:09:12,582 --> 00:09:15,597
she told us that she had
valuable intelligence for us,
218
00:09:15,599 --> 00:09:18,066
but she insisted she would only share it
219
00:09:18,068 --> 00:09:20,736
on one condition.
220
00:09:20,738 --> 00:09:22,604
She'd only tell it to you.
221
00:09:22,606 --> 00:09:26,542
[DRAMATIC MUSIC]
222
00:09:26,544 --> 00:09:27,632
What?
223
00:09:27,634 --> 00:09:30,111
We're actually hesitant
bringing it to your attention,
224
00:09:30,113 --> 00:09:31,413
but we have a situation developing
225
00:09:31,415 --> 00:09:33,048
in the North Atlantic right now.
226
00:09:33,050 --> 00:09:34,182
That's where Allen is.
227
00:09:34,184 --> 00:09:35,717
We realize that we're putting you
228
00:09:35,719 --> 00:09:37,385
in an uncomfortable position,
229
00:09:37,387 --> 00:09:40,135
but we're running out of options.
230
00:09:40,137 --> 00:09:42,405
And time.
231
00:09:42,407 --> 00:09:44,640
So what we're asking is
232
00:09:44,642 --> 00:09:46,376
would you be willing to talk to her,
233
00:09:46,378 --> 00:09:49,311
under our supervision, one on one?
234
00:09:49,313 --> 00:09:53,515
♪♪
235
00:09:53,517 --> 00:09:55,284
How long will I have?
236
00:09:55,286 --> 00:09:57,652
As much as you need.
237
00:09:57,654 --> 00:10:01,090
Unless she does something
that we don't like.
238
00:10:01,092 --> 00:10:03,325
Your safety is a priority here.
239
00:10:03,327 --> 00:10:05,660
♪♪
240
00:10:05,662 --> 00:10:07,329
I'd be more worried about her.
241
00:10:07,331 --> 00:10:09,198
♪♪
242
00:10:09,200 --> 00:10:12,834
Sir, I don't know what
you're talking about.
243
00:10:12,836 --> 00:10:15,070
I didn't see anything that night.
244
00:10:15,072 --> 00:10:16,571
Well...
245
00:10:16,573 --> 00:10:19,108
according to this
report, you were on deck
246
00:10:19,110 --> 00:10:21,543
during the sighting of the craft.
247
00:10:21,545 --> 00:10:22,878
Sir, may I go now?
248
00:10:22,880 --> 00:10:24,479
♪♪
249
00:10:24,481 --> 00:10:25,937
Well, if you do remember anything,
250
00:10:25,939 --> 00:10:27,516
we'll be right here.
251
00:10:27,518 --> 00:10:29,050
And we'll listen.
252
00:10:29,052 --> 00:10:33,257
♪♪
253
00:10:35,659 --> 00:10:37,225
You can send the next one in.
254
00:10:37,227 --> 00:10:39,193
♪♪
255
00:10:39,195 --> 00:10:40,495
Lying?
256
00:10:40,497 --> 00:10:42,464
Usually people lie about what they see,
257
00:10:42,466 --> 00:10:44,433
not what they don't.
258
00:10:44,435 --> 00:10:47,335
There's something else going on here.
259
00:10:47,337 --> 00:10:50,439
Sir? Permission to enter, sir?
260
00:10:50,441 --> 00:10:52,941
Permission granted.
261
00:10:52,943 --> 00:10:54,242
- Sir.
- Sir.
262
00:10:54,244 --> 00:10:55,343
- Sir.
- Sir.
263
00:10:55,345 --> 00:10:56,377
I really have no idea...
264
00:10:56,379 --> 00:10:57,579
What you're talking about.
265
00:10:57,581 --> 00:11:01,483
- Sure, I was there...
- But I didn't see anything.
266
00:11:01,485 --> 00:11:03,551
Then why give a statement
in the first place?
267
00:11:03,553 --> 00:11:06,286
♪♪
268
00:11:06,288 --> 00:11:09,356
Sir, I'd take it back if I could.
269
00:11:09,358 --> 00:11:11,391
Because I don't wanna end up like them.
270
00:11:15,130 --> 00:11:17,331
End up like who? What
are you talking about?
271
00:11:19,401 --> 00:11:21,401
Gerald?
272
00:11:21,403 --> 00:11:23,136
No one.
273
00:11:24,474 --> 00:11:27,040
Sir, are we done?
274
00:11:27,042 --> 00:11:28,442
No. No, we're not.
275
00:11:28,444 --> 00:11:32,613
♪♪
276
00:11:32,615 --> 00:11:34,281
Look, I understand.
277
00:11:34,283 --> 00:11:36,316
Yeah, you don't wanna get yourself
278
00:11:36,318 --> 00:11:38,084
or anyone else in trouble.
279
00:11:38,086 --> 00:11:40,820
So don't talk.
280
00:11:40,822 --> 00:11:42,789
Just point to someone who's willing to
281
00:11:42,791 --> 00:11:45,124
and we'll take it from there.
282
00:11:45,126 --> 00:11:48,495
♪♪
283
00:11:48,497 --> 00:11:49,596
You're off the hook.
284
00:11:49,598 --> 00:11:53,803
♪♪
285
00:11:55,537 --> 00:11:56,603
Sir, they're not on there.
286
00:11:56,605 --> 00:11:58,270
- Can you double check?
- I did.
287
00:11:58,272 --> 00:12:01,641
♪♪
288
00:12:01,643 --> 00:12:03,476
Sir, I have a post I need to stand,
289
00:12:03,478 --> 00:12:04,811
and you've heard my statement.
290
00:12:04,813 --> 00:12:06,846
Permission to be excused, sir.
291
00:12:06,848 --> 00:12:08,347
Permission granted.
292
00:12:08,349 --> 00:12:12,554
♪♪
293
00:12:16,891 --> 00:12:19,558
He's terrified. They all are.
294
00:12:19,560 --> 00:12:20,649
You know, it's almost as if
295
00:12:20,651 --> 00:12:22,971
the high-ranking commanding
officer who steers this ship
296
00:12:22,973 --> 00:12:24,062
told them all what to say.
297
00:12:24,064 --> 00:12:26,231
And why give us only a
partial list of witness names
298
00:12:26,233 --> 00:12:29,367
if he's scared them
all into keeping quiet?
299
00:12:29,369 --> 00:12:31,169
'Cause maybe the ones
who aren't on the list
300
00:12:31,171 --> 00:12:32,671
insisted on telling the
truth the first time.
301
00:12:32,673 --> 00:12:34,172
Disobeying an order from the admiral
302
00:12:34,174 --> 00:12:35,841
would land you in the brig, yes?
303
00:12:35,843 --> 00:12:38,443
Not if you're a higher ranking officer.
304
00:12:38,445 --> 00:12:40,646
Come on.
305
00:12:51,491 --> 00:12:52,857
Sir.
306
00:12:52,859 --> 00:12:54,759
We're here to interview those men.
307
00:12:54,761 --> 00:12:56,417
I can't let you in there, sir.
308
00:12:56,419 --> 00:12:57,444
I have orders.
309
00:12:57,446 --> 00:12:58,863
Well, the admiral ordered us
310
00:12:58,865 --> 00:13:01,966
to interview all witnesses on this ship.
311
00:13:01,968 --> 00:13:04,902
Are you saying you'll
disobey that order?
312
00:13:04,904 --> 00:13:07,805
- No, sir.
- Then step aside.
313
00:13:13,046 --> 00:13:15,813
Commander. Lieutenant.
314
00:13:15,815 --> 00:13:17,782
I'm Captain Michael Quinn.
This is Dr. Allen Hynek.
315
00:13:17,784 --> 00:13:19,835
- U.S. Air Force.
- Project Blue Book.
316
00:13:19,837 --> 00:13:22,852
We investigate UFOs,
unidentified flying objects,
317
00:13:22,854 --> 00:13:24,421
and we've come all the way from Ohio
318
00:13:24,423 --> 00:13:25,855
just to hear your story.
319
00:13:25,857 --> 00:13:27,224
You were there in D.C., right?
320
00:13:27,226 --> 00:13:29,359
- Those lights over the Capital?
- That's right.
321
00:13:29,361 --> 00:13:31,395
And we heard you have
an even better story.
322
00:13:31,397 --> 00:13:32,729
In fact, it made it all the way back
323
00:13:32,731 --> 00:13:34,698
- to Senator Kennedy.
- What did he hear?
324
00:13:34,700 --> 00:13:36,833
Sir.
325
00:13:36,835 --> 00:13:38,635
We'll say whatever you want.
326
00:13:38,637 --> 00:13:41,238
Just let us know what you need to hear.
327
00:13:41,240 --> 00:13:43,640
Well, that's easy. Just the truth.
328
00:13:47,413 --> 00:13:50,514
Now, the reason you're here under guard
329
00:13:50,516 --> 00:13:51,748
is that you tried telling the admiral
330
00:13:51,750 --> 00:13:52,849
what you really saw.
331
00:13:52,851 --> 00:13:54,317
He told you to lie, right?
332
00:13:57,922 --> 00:14:00,022
Nobody'll talk about it now,
333
00:14:00,024 --> 00:14:01,491
but strange stuff has been going on
334
00:14:01,493 --> 00:14:02,658
since we got out here.
335
00:14:02,660 --> 00:14:03,692
Equipment malfunctioning,
336
00:14:03,694 --> 00:14:05,528
pilots seeing strange
lights in the skies...
337
00:14:05,530 --> 00:14:08,231
And the ghost ship.
338
00:14:08,233 --> 00:14:09,432
Ghost ship?
339
00:14:09,434 --> 00:14:11,267
There's this boat that's
shown up out of nowhere
340
00:14:11,269 --> 00:14:12,368
a couple times.
341
00:14:12,370 --> 00:14:13,736
Fishing trawler.
342
00:14:13,738 --> 00:14:15,671
It'd be there one
second and gone the next.
343
00:14:15,673 --> 00:14:18,007
This is a different thing
to the craft in the sky, yes?
344
00:14:18,009 --> 00:14:20,709
Yes, sir. That would come after.
345
00:14:20,711 --> 00:14:22,911
And you told the admiral
what you just told us?
346
00:14:22,913 --> 00:14:24,614
Sir, he insisted it was Russia.
347
00:14:24,616 --> 00:14:27,082
Told us to keep our mouths shut
or we'd never get out of here.
348
00:14:27,084 --> 00:14:28,850
But we had a little insurance policy
349
00:14:28,852 --> 00:14:30,918
on the deck with us that night.
350
00:14:30,920 --> 00:14:32,687
It's gotta still be up there
351
00:14:32,689 --> 00:14:34,122
where we hid it.
352
00:14:34,124 --> 00:14:38,329
♪♪
353
00:14:46,002 --> 00:14:47,735
Clear.
354
00:14:47,737 --> 00:14:50,605
[DRAMATIC MUSIC]
355
00:14:50,607 --> 00:14:54,812
♪♪
356
00:14:58,715 --> 00:15:00,281
A camera?
357
00:15:00,283 --> 00:15:01,816
There's gotta be a lab on board.
358
00:15:01,818 --> 00:15:03,350
Let's go.
359
00:15:03,352 --> 00:15:07,557
♪♪
360
00:15:40,522 --> 00:15:43,389
[CLOCK TICKING]
361
00:15:43,391 --> 00:15:45,358
♪♪
362
00:15:45,360 --> 00:15:47,327
Just a few more seconds, Captain.
363
00:15:47,329 --> 00:15:50,396
♪♪
364
00:15:50,398 --> 00:15:52,786
Go in there and speak freely.
365
00:15:52,788 --> 00:15:54,178
We'll be right here behind you.
366
00:15:54,180 --> 00:15:58,385
♪♪
367
00:16:02,778 --> 00:16:05,411
[TIMER DINGS]
368
00:16:05,413 --> 00:16:09,618
♪♪
369
00:16:12,320 --> 00:16:14,286
We need to alert Senator Kennedy.
370
00:16:14,288 --> 00:16:16,922
♪♪
371
00:16:16,924 --> 00:16:19,725
Someone needs to shut
down this entire operation.
372
00:16:19,727 --> 00:16:21,326
♪♪
373
00:16:21,328 --> 00:16:24,396
We got a bigger problem than that, Doc.
374
00:16:24,398 --> 00:16:28,000
Whatever that thing is,
it's still out there.
375
00:16:33,746 --> 00:16:37,281
One of my men took this?
376
00:16:37,283 --> 00:16:38,745
Sir, this print shows a craft
377
00:16:38,747 --> 00:16:40,638
with no wings, no
obvious source of thrust,
378
00:16:40,640 --> 00:16:42,607
emerging from the ocean.
379
00:16:42,609 --> 00:16:45,276
What these men saw was
real. This is proof.
380
00:16:47,114 --> 00:16:48,413
You're right.
381
00:16:50,184 --> 00:16:52,951
The Russians clearly have
a tactical advantage here,
382
00:16:52,953 --> 00:16:53,985
and unless I move swiftly,
383
00:16:53,987 --> 00:16:55,453
there's no telling
what they might do next.
384
00:16:55,455 --> 00:16:56,478
What? No.
385
00:16:56,480 --> 00:16:58,244
No, the Russians don't have
this kind of capability.
386
00:16:58,246 --> 00:16:59,619
- Nobody does.
- Sir, Admiral, sir.
387
00:16:59,621 --> 00:17:01,921
We have a situation.
Unidentified craft approaching.
388
00:17:01,923 --> 00:17:03,813
- What is it? What's its position?
- I don't know, sir.
389
00:17:03,815 --> 00:17:06,425
It just appeared out of nowhere.
Half a mile ahead.
390
00:17:06,427 --> 00:17:09,328
[ELECTRICITY CRACKLING]
391
00:17:09,330 --> 00:17:13,966
[EERIE MUSIC]
392
00:17:13,968 --> 00:17:15,434
[ELECTRICITY CRACKLING]
393
00:17:15,436 --> 00:17:19,641
♪♪
394
00:17:20,957 --> 00:17:22,079
All stop.
395
00:17:22,081 --> 00:17:23,476
- All stop.
- All stop by.
396
00:17:23,478 --> 00:17:25,244
We've got a vessel
in distress out there.
397
00:17:25,246 --> 00:17:26,512
Let's prepare to board her.
398
00:17:26,514 --> 00:17:29,515
Alert the rest of the fleet.
399
00:17:29,517 --> 00:17:32,284
I want a fully armed
boarding party on standby.
400
00:17:32,286 --> 00:17:33,819
Let's go. Let's go!
401
00:17:33,821 --> 00:17:36,489
- Yes, sir.
- All fleet stand by.
402
00:17:37,325 --> 00:17:39,258
[THUNDERCLAP]
403
00:17:39,260 --> 00:17:42,327
What is it? What do you see?
404
00:17:42,329 --> 00:17:43,995
- [THUNDERCLAP]
- The ghost ship.
405
00:17:43,997 --> 00:17:45,163
Which means...
406
00:17:45,165 --> 00:17:46,964
The triangle craft should come next.
407
00:17:46,966 --> 00:17:49,834
[DRAMATIC MUSIC]
408
00:17:49,836 --> 00:17:54,041
♪♪
409
00:17:59,912 --> 00:18:02,347
It's nice to see you, Mimi.
410
00:18:18,965 --> 00:18:21,732
You told the generals
you had something for me?
411
00:18:25,404 --> 00:18:27,538
Is that the only reason you're here?
412
00:18:27,540 --> 00:18:30,107
What other reason would there be?
413
00:18:35,414 --> 00:18:37,848
Mimi, I'm sorry.
414
00:18:39,451 --> 00:18:41,318
I don't expect you to forgive me...
415
00:18:41,320 --> 00:18:42,419
I don't.
416
00:18:42,421 --> 00:18:43,711
But maybe someday you
will understand why.
417
00:18:43,713 --> 00:18:46,423
You almost got me killed.
418
00:18:46,425 --> 00:18:49,759
Allen, our son.
419
00:18:49,761 --> 00:18:52,228
What am I supposed to understand?
420
00:18:56,068 --> 00:18:59,569
That in some ways, you
and I are very much alike.
421
00:18:59,571 --> 00:19:02,005
We are nothing alike.
422
00:19:02,007 --> 00:19:06,212
♪♪
423
00:19:08,013 --> 00:19:09,212
I asked for you
424
00:19:09,214 --> 00:19:12,048
because you are the only person I trust
425
00:19:12,050 --> 00:19:13,883
to deliver my message safely.
426
00:19:13,885 --> 00:19:18,090
♪♪
427
00:19:22,040 --> 00:19:24,159
This is the name and address
428
00:19:24,161 --> 00:19:27,429
of the highest ranking
operative of ours in Ohio.
429
00:19:27,431 --> 00:19:29,098
She knows all about Blue Book
430
00:19:29,100 --> 00:19:31,266
as well as Russian counterintelligence.
431
00:19:31,268 --> 00:19:33,435
♪♪
432
00:19:33,437 --> 00:19:35,503
She is who the generals are looking for.
433
00:19:35,505 --> 00:19:38,640
♪♪
434
00:19:38,642 --> 00:19:40,285
This is everything I swore to protect
435
00:19:40,287 --> 00:19:42,010
my entire life, Mimi.
436
00:19:42,012 --> 00:19:46,217
♪♪
437
00:19:49,620 --> 00:19:51,920
And now I'm giving it to you,
438
00:19:51,922 --> 00:19:54,022
and when I do, my life will be over.
439
00:19:54,024 --> 00:19:55,724
♪♪
440
00:19:55,726 --> 00:19:58,359
You can at least
understand that, can't you?
441
00:19:58,361 --> 00:20:01,763
♪♪
442
00:20:01,765 --> 00:20:04,598
So that's why you brought me here?
443
00:20:04,600 --> 00:20:06,567
Just to tell me that?
444
00:20:06,569 --> 00:20:10,774
♪♪
445
00:20:12,108 --> 00:20:13,374
Hey, hey, hey. Let her go.
446
00:20:13,376 --> 00:20:14,742
Let her go!
447
00:20:14,744 --> 00:20:16,177
I was never gonna hurt you, Mimi.
448
00:20:16,179 --> 00:20:18,015
- Get her out of here!
- I killed Cal to protect you.
449
00:20:18,017 --> 00:20:19,937
- That's what you meant to me.
- Get her out of here.
450
00:20:19,939 --> 00:20:24,144
♪♪
451
00:20:27,857 --> 00:20:29,723
What, do you see something, Al?
452
00:20:29,725 --> 00:20:31,625
The markings on that vessel.
453
00:20:31,627 --> 00:20:33,960
Take a look. It's
registered in Shanghai.
454
00:20:33,962 --> 00:20:37,397
Yes, by sea, that's
11,000 miles from here.
455
00:20:37,399 --> 00:20:40,957
♪♪
456
00:20:40,959 --> 00:20:42,281
Sir.
457
00:20:42,283 --> 00:20:43,973
Boat is empty. Not a soul on board.
458
00:20:43,975 --> 00:20:45,097
All right.
459
00:20:45,099 --> 00:20:46,727
That abandoned boat's
a hazard for other ships
460
00:20:46,729 --> 00:20:48,275
passing through the area.
461
00:20:48,277 --> 00:20:50,243
Put a demo crew
together. I want it sunk.
462
00:20:50,245 --> 00:20:51,711
- What?
- Yes, sir.
463
00:20:51,713 --> 00:20:53,280
Why would you do that?
464
00:20:53,282 --> 00:20:55,048
Where are we at with our chopper?
465
00:20:55,050 --> 00:20:57,284
Sir, the weather's forecast
to clear in the next few hours.
466
00:20:57,286 --> 00:20:59,152
The second it does, I
want them off my ship.
467
00:20:59,154 --> 00:21:00,954
- Is that understood?
- Yes, sir.
468
00:21:00,956 --> 00:21:02,755
♪♪
469
00:21:02,757 --> 00:21:04,324
What the hell was that?
470
00:21:04,326 --> 00:21:06,325
We need to get on that trawler.
471
00:21:06,327 --> 00:21:08,694
Appeared out of nowhere,
like the lieutenant said,
472
00:21:08,696 --> 00:21:10,562
right before the black triangle came?
473
00:21:10,564 --> 00:21:11,763
I wanna know why,
474
00:21:11,765 --> 00:21:13,199
and that means we need to get on board.
475
00:21:13,201 --> 00:21:14,800
Oh well, I'm sure if we
ask the admiral nicely,
476
00:21:14,802 --> 00:21:16,101
he'll let us do whatever we want.
477
00:21:16,103 --> 00:21:17,325
Captain, he didn't believe the photo,
478
00:21:17,327 --> 00:21:18,483
but if there's evidence on that boat
479
00:21:18,485 --> 00:21:19,604
to prove our case...
480
00:21:19,606 --> 00:21:22,407
♪♪
481
00:21:22,409 --> 00:21:25,144
You realize I'd be
risking a court martial?
482
00:21:25,146 --> 00:21:26,478
As opposed to World War III?
483
00:21:26,480 --> 00:21:30,685
♪♪
484
00:21:36,758 --> 00:21:38,790
They're gonna figure out
we're here pretty quickly.
485
00:21:38,792 --> 00:21:40,392
I'd say we have ten minutes.
486
00:21:40,394 --> 00:21:41,693
Or worse, they don't
487
00:21:41,695 --> 00:21:43,562
and blow this boat up with us on it.
488
00:21:43,564 --> 00:21:47,769
♪♪
489
00:21:52,706 --> 00:21:54,373
This way.
490
00:21:54,375 --> 00:21:58,580
♪♪
491
00:22:04,551 --> 00:22:06,485
I think they're on to us, Doc.
492
00:22:06,487 --> 00:22:10,692
♪♪
493
00:22:11,725 --> 00:22:14,392
Fuel tank's nearly full.
494
00:22:14,394 --> 00:22:16,727
This says there were six souls aboard
495
00:22:16,729 --> 00:22:19,663
when they left Shanghai.
496
00:22:19,665 --> 00:22:22,633
Look at that date.
497
00:22:22,635 --> 00:22:25,904
Two days ago.
498
00:22:25,906 --> 00:22:28,373
There's no way this boat
traveled over 10,000 miles
499
00:22:28,375 --> 00:22:31,342
in two days and still
have a full tank of fuel.
500
00:22:31,344 --> 00:22:33,511
Yeah. It's impossible.
501
00:22:33,513 --> 00:22:38,176
♪♪
502
00:22:38,178 --> 00:22:41,035
Am I seeing things?
503
00:22:41,037 --> 00:22:42,653
What is that, melted wood?
504
00:22:42,655 --> 00:22:44,822
It's not melted.
505
00:22:44,824 --> 00:22:46,791
Fused.
506
00:22:46,793 --> 00:22:50,461
Like the wheel's somehow being absorbed
507
00:22:50,463 --> 00:22:51,595
back into the boat.
508
00:22:51,597 --> 00:22:54,698
♪♪
509
00:22:54,700 --> 00:22:56,767
All the glass is fused too.
510
00:22:56,769 --> 00:22:58,569
[SHUSHES] You hear that?
511
00:22:58,571 --> 00:23:01,539
[THUMPING]
512
00:23:01,541 --> 00:23:02,606
What is that?
513
00:23:02,608 --> 00:23:04,575
[ELECTRICITY CRACKLES]
514
00:23:04,577 --> 00:23:05,709
[THUNDERCLAP]
515
00:23:05,711 --> 00:23:08,813
[ELECTRICITY SIZZLING, EERIE GROANING]
516
00:23:22,594 --> 00:23:25,027
[SCREAMING]
517
00:23:30,135 --> 00:23:32,335
I don't understand.
518
00:23:32,337 --> 00:23:33,537
You say I'm where?
519
00:23:33,539 --> 00:23:37,140
In the North Atlantic near Norway.
520
00:23:37,142 --> 00:23:39,075
No.
521
00:23:39,077 --> 00:23:40,610
That's not possible.
522
00:23:40,612 --> 00:23:43,112
Ship's log says there
was a crew on board.
523
00:23:43,114 --> 00:23:44,280
Where are they?
524
00:23:44,282 --> 00:23:46,348
They took the lifeboat.
525
00:23:46,350 --> 00:23:48,350
I stayed with the ship.
526
00:23:48,352 --> 00:23:50,419
That's what a captain does.
527
00:23:50,421 --> 00:23:52,721
And what's your name, Captain?
528
00:23:52,723 --> 00:23:53,856
Turi.
529
00:23:53,858 --> 00:23:57,470
Turi.
530
00:23:57,472 --> 00:23:59,762
Well, Turi, we got a U.S. Naval fleet
531
00:23:59,764 --> 00:24:01,296
that thinks you're a Russian asset.
532
00:24:01,298 --> 00:24:02,364
Now, they're on their way
533
00:24:02,366 --> 00:24:04,168
to apprehend all of us as we speak,
534
00:24:04,170 --> 00:24:07,903
so we're gonna need to explain
how the hell you ended up here.
535
00:24:07,905 --> 00:24:10,238
We were fishing,
536
00:24:10,240 --> 00:24:11,840
setting up the nets,
537
00:24:11,842 --> 00:24:14,176
and suddenly, the power...
538
00:24:14,178 --> 00:24:17,846
[DRAMATIC MUSIC]
539
00:24:17,848 --> 00:24:19,949
Then we see this light.
540
00:24:19,951 --> 00:24:24,852
♪♪
541
00:24:24,854 --> 00:24:26,354
Coming from under the boat.
542
00:24:26,356 --> 00:24:29,757
A craft of some sort.
543
00:24:29,759 --> 00:24:31,593
This craft, what did it look like?
544
00:24:31,595 --> 00:24:35,830
♪♪
545
00:24:35,832 --> 00:24:37,065
Triangle.
546
00:24:37,067 --> 00:24:39,134
♪♪
547
00:24:39,136 --> 00:24:41,436
And it came up from under the water?
548
00:24:41,438 --> 00:24:45,154
Fishermen, they all told the stories
549
00:24:45,156 --> 00:24:46,692
of the cities under the sea.
550
00:24:46,694 --> 00:24:48,943
What do you mean, cities?
551
00:24:48,945 --> 00:24:51,846
Where the triangle come from.
552
00:24:51,848 --> 00:24:54,249
Been here for thousands of years.
553
00:24:54,251 --> 00:24:57,252
You're sure that this is what you saw?
554
00:24:57,254 --> 00:24:58,853
I would bet my life on it.
555
00:24:58,855 --> 00:25:00,354
♪♪
556
00:25:00,356 --> 00:25:02,757
We are not alone.
557
00:25:02,759 --> 00:25:06,293
Unidentified vessel,
prepare to be boarded!
558
00:25:06,295 --> 00:25:10,500
♪♪
559
00:25:25,115 --> 00:25:29,320
♪♪
560
00:26:02,084 --> 00:26:03,716
I left something in Joel's room.
561
00:26:03,718 --> 00:26:04,951
Hey, hey, hey. Let her go.
562
00:26:04,953 --> 00:26:06,152
Let her go!
563
00:26:06,154 --> 00:26:10,359
♪♪
564
00:26:46,527 --> 00:26:48,060
Yes?
565
00:26:48,062 --> 00:26:49,361
Um...
566
00:26:49,363 --> 00:26:53,165
This is the address...
567
00:26:53,167 --> 00:26:55,101
on the letter from Lena?
568
00:26:55,103 --> 00:26:59,308
♪♪
569
00:27:02,276 --> 00:27:04,409
Who are you?
570
00:27:04,411 --> 00:27:08,214
She wanted me to deliver this
571
00:27:08,216 --> 00:27:10,082
to her.
572
00:27:10,084 --> 00:27:14,289
♪♪
573
00:27:15,421 --> 00:27:16,600
I'm sorry.
574
00:27:16,602 --> 00:27:18,525
♪♪
575
00:27:18,527 --> 00:27:20,217
Is Mommy here?
576
00:27:20,219 --> 00:27:24,424
♪♪
577
00:27:31,037 --> 00:27:33,506
Take good care of her, okay?
578
00:27:33,508 --> 00:27:35,518
♪♪
579
00:27:35,520 --> 00:27:37,310
Pull the destroyers into position
580
00:27:37,312 --> 00:27:38,556
and put them on high alert,
581
00:27:38,558 --> 00:27:39,957
and I want the frigates moved here
582
00:27:39,959 --> 00:27:41,991
to make room for the
carriers by nightfall.
583
00:27:41,993 --> 00:27:44,115
Aye, aye, admiral.
584
00:27:44,117 --> 00:27:47,118
Admiral, sir.
585
00:27:47,120 --> 00:27:49,352
You said bring them to you first.
586
00:27:49,354 --> 00:27:52,555
Yes. Thank you, Master Chief.
587
00:27:52,557 --> 00:27:55,025
Gentlemen, come here. I
want to show you something.
588
00:27:56,924 --> 00:27:58,113
In the past eight hours,
589
00:27:58,115 --> 00:27:59,471
we've picked up Russian submarines
590
00:27:59,473 --> 00:28:01,925
here, here, and here.
591
00:28:01,927 --> 00:28:03,316
The entire carrier fleet
592
00:28:03,318 --> 00:28:04,632
is already moved into open water.
593
00:28:04,634 --> 00:28:06,170
They're preparing for war.
594
00:28:06,172 --> 00:28:08,604
And in the middle of this,
I've had to stop this ship
595
00:28:08,606 --> 00:28:10,008
and send men out to bring you back
596
00:28:10,010 --> 00:28:11,163
because you disobeyed an order.
597
00:28:11,165 --> 00:28:12,364
Sir, our orders are
from Senator Kennedy.
598
00:28:12,366 --> 00:28:13,632
And there was still a
fisherman on that boat.
599
00:28:13,634 --> 00:28:14,900
We have the authority
to act on our own accord.
600
00:28:14,902 --> 00:28:16,125
He saw the triangle craft,
and it wasn't Russian!
601
00:28:16,127 --> 00:28:18,870
You said a fisherman
said it wasn't Russian?
602
00:28:18,872 --> 00:28:20,039
Oh, I see.
603
00:28:20,041 --> 00:28:22,507
So in your eyes, his word means more
604
00:28:22,509 --> 00:28:23,556
than the admiral of this ship?
605
00:28:23,558 --> 00:28:25,276
Sir, there was more
evidence onboard that ship
606
00:28:25,278 --> 00:28:26,310
that we cannot explain.
607
00:28:26,312 --> 00:28:28,312
That you couldn't explain?
608
00:28:28,314 --> 00:28:31,182
Try explaining to the
president of the United States
609
00:28:31,184 --> 00:28:33,617
why you let Russia sink
an entire NATO fleet
610
00:28:33,619 --> 00:28:35,520
and fire a first strike on the mainland
611
00:28:35,522 --> 00:28:38,383
because a couple of insolent
Air Force idiots showed up
612
00:28:38,385 --> 00:28:40,027
and tried to convince
you that it was aliens
613
00:28:40,029 --> 00:28:41,325
flying around your ship
614
00:28:41,327 --> 00:28:42,886
and not the Communist superpower
615
00:28:42,888 --> 00:28:44,562
that has publicly vowed to destroy you!
616
00:28:44,564 --> 00:28:46,730
So now, I'm gonna throw you in the brig
617
00:28:46,732 --> 00:28:47,998
and ask you give thanks
618
00:28:48,000 --> 00:28:50,534
for my having mercy on your sorry asses.
619
00:28:50,536 --> 00:28:52,369
Now get off my bridge!
620
00:28:52,371 --> 00:28:56,576
♪♪
621
00:28:57,777 --> 00:28:59,509
All ahead full.
622
00:28:59,511 --> 00:29:00,611
All ahead full.
623
00:29:00,613 --> 00:29:01,838
All ahead full.
624
00:29:01,840 --> 00:29:03,547
♪♪
625
00:29:03,549 --> 00:29:04,582
All ahead full.
626
00:29:04,584 --> 00:29:06,383
[ENGINES HUMMING]
627
00:29:06,385 --> 00:29:08,956
When Kennedy doesn't hear
from us, he'll reach out.
628
00:29:08,958 --> 00:29:10,588
- He'll help.
- It'll be too late by then, Doc.
629
00:29:10,590 --> 00:29:11,722
[CRASH]
630
00:29:11,724 --> 00:29:14,324
♪♪
631
00:29:14,326 --> 00:29:16,894
[EERIE GROANING]
632
00:29:16,896 --> 00:29:18,696
What was that?
633
00:29:18,698 --> 00:29:21,798
[METAL GROANING]
634
00:29:22,901 --> 00:29:24,400
Captain.
635
00:29:24,402 --> 00:29:25,935
That's coming from below.
636
00:29:25,937 --> 00:29:27,971
[ALARM BLARING]
637
00:29:27,973 --> 00:29:29,872
Battle stations!
638
00:29:29,874 --> 00:29:32,341
Battle stations!
639
00:29:32,343 --> 00:29:34,510
Battle stations!
640
00:29:35,680 --> 00:29:37,614
Hey, Doc. Come on.
641
00:29:37,616 --> 00:29:40,483
♪♪
642
00:29:40,485 --> 00:29:42,284
Which way?
643
00:29:42,286 --> 00:29:45,788
♪♪
644
00:29:45,790 --> 00:29:47,857
Doc, over here.
645
00:29:47,859 --> 00:29:49,158
Is it the Russians?
646
00:29:49,160 --> 00:29:53,695
♪♪
647
00:29:53,697 --> 00:29:54,830
[ELECTRICITY SIZZLES, ALARM CUTS OUT]
648
00:29:54,832 --> 00:29:57,032
♪♪
649
00:29:57,034 --> 00:29:58,366
There!
650
00:29:58,368 --> 00:30:01,737
♪♪
651
00:30:01,739 --> 00:30:03,605
[EERIE GROANING]
652
00:30:03,607 --> 00:30:05,206
♪♪
653
00:30:07,480 --> 00:30:11,685
[WATER SPLASHING]
654
00:30:12,482 --> 00:30:16,687
♪♪
655
00:30:22,798 --> 00:30:24,264
What's it doing?
656
00:30:24,266 --> 00:30:27,100
[DRAMATIC MUSIC]
657
00:30:27,102 --> 00:30:30,504
[ELECTRICITY WHIRRING]
658
00:30:31,310 --> 00:30:32,765
What did we just see out there?
659
00:30:32,767 --> 00:30:34,801
♪♪
660
00:30:34,803 --> 00:30:36,736
[SONAR BEEPS]
661
00:30:36,738 --> 00:30:38,104
Sir, we've got multiple targets
662
00:30:38,106 --> 00:30:39,806
moving faster than any known submarine.
663
00:30:39,808 --> 00:30:40,873
Where the hell are they?
664
00:30:40,875 --> 00:30:42,208
300 feet down.
665
00:30:42,210 --> 00:30:43,599
Looks like they're
nearing some sort of...
666
00:30:43,601 --> 00:30:44,844
Some sort of what?
667
00:30:44,846 --> 00:30:46,045
[STAMMERING] I don't know, sir.
668
00:30:46,047 --> 00:30:48,715
[STAMMERING] Maybe...
669
00:30:48,717 --> 00:30:50,282
What just happened?
670
00:30:50,284 --> 00:30:51,784
[STUTTERING] I'm not sure.
671
00:30:51,786 --> 00:30:53,753
They could've disappeared
into some sort of structure,
672
00:30:53,755 --> 00:30:56,222
but all the charts we have
don't show anything down there.
673
00:30:56,224 --> 00:30:58,224
Whatever that thing is,
if we can read it on radar,
674
00:30:58,226 --> 00:31:00,860
our depth charges can find it too.
675
00:31:00,862 --> 00:31:02,929
We have to take matters
into our own hands now.
676
00:31:02,931 --> 00:31:04,030
Where are we going?
677
00:31:04,032 --> 00:31:06,799
How do you stop someone from
making a horrible mistake?
678
00:31:06,801 --> 00:31:07,901
You make the choice for them.
679
00:31:07,903 --> 00:31:12,108
♪♪
680
00:31:13,107 --> 00:31:14,172
What are we doing here?
681
00:31:14,174 --> 00:31:15,441
I'm going after those things.
682
00:31:15,443 --> 00:31:16,908
Hold on, you're what?
683
00:31:16,910 --> 00:31:18,043
400 feet down.
684
00:31:18,045 --> 00:31:19,278
This sub is capable of that.
685
00:31:19,280 --> 00:31:21,447
I can ID whatever's below, radio backup.
686
00:31:21,449 --> 00:31:22,948
Once I'm inside, you'll
need to open the hatch
687
00:31:22,950 --> 00:31:24,683
that lets me out.
688
00:31:24,685 --> 00:31:25,884
That's the switch right there.
689
00:31:25,886 --> 00:31:27,742
- I'm not doing that.
- Yes, you are.
690
00:31:27,744 --> 00:31:28,833
No, I'm not!
691
00:31:28,835 --> 00:31:30,225
Doc, if the admiral
thinks I'm down there,
692
00:31:30,227 --> 00:31:31,349
he won't launch an attack.
693
00:31:31,351 --> 00:31:32,840
But what if whatever's
down there is hostile?
694
00:31:32,842 --> 00:31:34,756
What if it is the Russians
and I made a mistake?
695
00:31:34,758 --> 00:31:35,861
Is that what you really think?
696
00:31:35,863 --> 00:31:38,230
♪♪
697
00:31:38,232 --> 00:31:39,431
Neither do I.
698
00:31:39,433 --> 00:31:41,032
♪♪
699
00:31:41,034 --> 00:31:42,934
Do you even know how
to pilot a submarine?
700
00:31:42,936 --> 00:31:44,637
Had some basic training once.
701
00:31:44,639 --> 00:31:46,238
Yeah, well Mimi showed me
how to make pancakes once,
702
00:31:46,240 --> 00:31:48,506
but I couldn't flip one now
if you gave me a snow shovel.
703
00:31:48,508 --> 00:31:50,242
♪♪
704
00:31:50,244 --> 00:31:52,450
I don't know that I can do this.
705
00:31:52,452 --> 00:31:53,652
Doc.
706
00:31:53,654 --> 00:31:55,854
I came so close in D.C.
707
00:31:55,856 --> 00:31:57,989
If there really is something
from another world down there,
708
00:31:57,991 --> 00:31:59,423
I wanna see what it is.
709
00:31:59,425 --> 00:32:02,827
♪♪
710
00:32:02,829 --> 00:32:04,328
This is why we do this.
711
00:32:04,330 --> 00:32:08,535
♪♪
712
00:32:11,504 --> 00:32:12,737
Okay.
713
00:32:12,739 --> 00:32:14,662
♪♪
714
00:32:14,664 --> 00:32:15,740
Be careful.
715
00:32:15,742 --> 00:32:17,441
♪♪
716
00:32:17,443 --> 00:32:19,410
Careful would've been
staying at home to begin with.
717
00:32:19,412 --> 00:32:20,712
♪♪
718
00:32:20,714 --> 00:32:22,513
I'm doing what needs to be done.
719
00:32:22,515 --> 00:32:26,984
♪♪
720
00:32:26,986 --> 00:32:28,686
Good luck.
721
00:32:28,688 --> 00:32:31,522
[ALARM BLARES]
722
00:32:31,524 --> 00:32:35,729
♪♪
723
00:32:45,338 --> 00:32:47,714
Depth charges, Hedgehogs, torpedoes.
724
00:32:47,716 --> 00:32:49,286
We'll throw everything we've got at 'em.
725
00:32:49,288 --> 00:32:50,874
Admiral, you can't fire now.
The captain's down there.
726
00:32:50,876 --> 00:32:52,032
- You'll kill him.
- He's what?
727
00:32:52,034 --> 00:32:53,578
Captain Quinn's deployed
himself into a submarine.
728
00:32:53,580 --> 00:32:54,845
He's heading after those things.
729
00:32:54,847 --> 00:32:56,646
- You're not serious.
- Oh, yes, I am.
730
00:32:56,648 --> 00:32:58,848
- Check your gauges.
- Sir, we're in range and ready to fire.
731
00:32:58,850 --> 00:33:00,750
Then he's put himself in harm's way.
732
00:33:00,752 --> 00:33:01,784
Don't you dare.
733
00:33:01,786 --> 00:33:03,653
I will not risk the
lives of all of my men
734
00:33:03,655 --> 00:33:04,854
for one of yours.
735
00:33:04,856 --> 00:33:09,626
♪♪
736
00:33:09,628 --> 00:33:12,495
[SONAR PINGING]
737
00:33:12,497 --> 00:33:16,702
♪♪
738
00:33:25,910 --> 00:33:27,744
[EERIE GROANING]
739
00:33:27,746 --> 00:33:31,951
♪♪
740
00:33:34,819 --> 00:33:35,852
Oh, my God.
741
00:33:35,854 --> 00:33:40,422
♪♪
742
00:33:40,424 --> 00:33:41,490
"USS Wisconsin",
743
00:33:41,492 --> 00:33:43,092
if you can hear me, don't attack.
744
00:33:43,094 --> 00:33:45,042
I'm nearing the sight. Don't attack.
745
00:33:45,044 --> 00:33:47,797
It's not a cave, it's...
746
00:33:47,799 --> 00:33:49,966
something else.
747
00:33:49,968 --> 00:33:52,012
It's beautiful.
748
00:33:52,014 --> 00:33:53,569
Admiral, you can't do this.
749
00:33:53,571 --> 00:33:56,572
I didn't do this. You did.
750
00:33:56,574 --> 00:33:59,475
My responsibility is to the fleet.
751
00:33:59,477 --> 00:34:01,077
No, please! No, you can't do this.
752
00:34:01,079 --> 00:34:03,044
- You'll kill him!
- Get out of my way!
753
00:34:03,046 --> 00:34:04,246
Fire at will!
754
00:34:04,248 --> 00:34:05,748
Fire! Fire!
755
00:34:05,750 --> 00:34:07,249
Admiral, no! You're making a mistake!
756
00:34:07,251 --> 00:34:10,486
[EXPLOSIONS]
757
00:34:10,488 --> 00:34:11,587
- Depth charges away.
- No!
758
00:34:11,589 --> 00:34:15,794
♪♪
759
00:34:18,062 --> 00:34:19,094
[EXPLOSION]
760
00:34:19,096 --> 00:34:23,532
♪♪
761
00:34:23,534 --> 00:34:26,067
Charges away.
762
00:34:26,069 --> 00:34:27,102
Depth charges away.
763
00:34:27,104 --> 00:34:30,406
[SONAR BEEPING]
764
00:34:30,408 --> 00:34:34,613
♪♪
765
00:34:37,079 --> 00:34:38,946
[MUFFLED EXPLOSION]
766
00:34:38,948 --> 00:34:40,014
Admiral, no!
767
00:34:40,016 --> 00:34:41,783
[MUFFLED EXPLOSIONS]
768
00:34:41,785 --> 00:34:43,150
Don't shoot! Don't shoot!
769
00:34:43,152 --> 00:34:45,152
[ELECTRICITY ZAPPING]
770
00:34:45,154 --> 00:34:47,522
- Shit.
- [EXPLOSION]
771
00:34:50,607 --> 00:34:55,207
_
772
00:34:55,209 --> 00:34:57,943
[DRAMATIC MUSIC]
773
00:34:57,945 --> 00:35:02,150
♪♪
774
00:35:25,269 --> 00:35:29,545
♪♪
775
00:35:29,547 --> 00:35:31,013
What's it say?
776
00:35:31,015 --> 00:35:33,149
The events will be officially ruled
777
00:35:33,151 --> 00:35:36,618
as humpback whales diving
above and beneath the seawater,
778
00:35:36,620 --> 00:35:38,988
feeding on bioluminescent plankton.
779
00:35:38,990 --> 00:35:40,289
It's done.
780
00:35:40,291 --> 00:35:42,524
Yeah.
781
00:35:42,526 --> 00:35:44,293
For now.
782
00:35:44,295 --> 00:35:46,628
♪♪
783
00:35:46,630 --> 00:35:48,764
He didn't have any family
784
00:35:48,766 --> 00:35:51,133
that I could forward these on to.
785
00:35:51,135 --> 00:35:55,340
♪♪
786
00:35:58,106 --> 00:35:59,706
I'm, uh...
787
00:35:59,708 --> 00:36:01,440
♪♪
788
00:36:01,442 --> 00:36:04,043
I'm gonna recommend him
for the Medal of Honor.
789
00:36:04,045 --> 00:36:07,145
♪♪
790
00:36:07,147 --> 00:36:10,048
I think that's the only
right thing to do, Jim.
791
00:36:10,050 --> 00:36:14,255
♪♪
792
00:36:46,319 --> 00:36:47,752
The ghost ship.
793
00:36:47,754 --> 00:36:50,155
It'd be there one second
and gone the next.
794
00:36:50,157 --> 00:36:53,658
♪♪
795
00:36:53,660 --> 00:36:55,660
The cities under the sea.
796
00:36:55,662 --> 00:36:58,729
♪♪
797
00:36:58,731 --> 00:37:00,131
But what if whatever's
down there is hostile?
798
00:37:00,133 --> 00:37:02,400
What if it is the Russians,
and I made a mistake?
799
00:37:02,402 --> 00:37:04,101
Is that what you really think?
800
00:37:04,103 --> 00:37:07,172
♪♪
801
00:37:07,174 --> 00:37:09,106
Allen?
802
00:37:09,108 --> 00:37:12,076
This is why we do this.
803
00:37:12,078 --> 00:37:14,245
Allen.
804
00:37:14,247 --> 00:37:16,147
You need to come to bed.
805
00:37:16,149 --> 00:37:19,016
It's 2:00 a.m. You
haven't slept in days.
806
00:37:19,018 --> 00:37:20,484
No, no, no. Look at this.
807
00:37:20,486 --> 00:37:22,053
One man missing, two left alive,
808
00:37:22,055 --> 00:37:24,388
traveling 3,700 miles in three days.
809
00:37:24,390 --> 00:37:26,157
Two... two people
missing, one left alive,
810
00:37:26,159 --> 00:37:28,527
- traveling 3,000 miles in two days...
- Allen.
811
00:37:28,529 --> 00:37:29,718
It's just like the ghost ship.
812
00:37:29,720 --> 00:37:31,128
You need to let this go.
813
00:37:31,130 --> 00:37:34,131
♪♪
814
00:37:34,133 --> 00:37:35,833
Allen.
815
00:37:35,835 --> 00:37:37,034
Allen.
816
00:37:37,036 --> 00:37:39,403
♪♪
817
00:37:39,405 --> 00:37:41,138
You have to let him go.
818
00:37:41,140 --> 00:37:45,345
♪♪
819
00:38:01,259 --> 00:38:03,093
[PAPERS DROP]
820
00:38:03,095 --> 00:38:07,300
♪♪
821
00:38:34,825 --> 00:38:37,559
It's not a cave; it's something else.
822
00:38:37,561 --> 00:38:39,128
It's beautiful.
823
00:38:39,130 --> 00:38:43,335
♪♪
824
00:38:48,338 --> 00:38:51,306
[CLOCK TICKING]
825
00:38:51,308 --> 00:38:55,513
♪♪
826
00:39:07,323 --> 00:39:08,455
This can't be.
827
00:39:08,457 --> 00:39:12,662
♪♪
828
00:39:16,132 --> 00:39:17,231
Can't be.
829
00:39:17,233 --> 00:39:21,502
♪♪
830
00:39:21,504 --> 00:39:22,970
Oh, my God.
831
00:39:22,972 --> 00:39:27,177
♪♪
832
00:40:26,100 --> 00:40:29,001
[LATIN MUSIC]
833
00:40:29,003 --> 00:40:33,208
♪♪
834
00:40:47,087 --> 00:40:49,921
I can't say I'm surprised
you found me, Doctor.
835
00:40:49,923 --> 00:40:53,157
It is, after all, the logical choice.
836
00:40:53,159 --> 00:40:54,393
Tierra Del Fuego.
837
00:40:54,395 --> 00:40:56,495
[DRAMATIC MUSIC]
838
00:40:56,497 --> 00:40:59,531
Last stop on land before Antarctica.
839
00:40:59,533 --> 00:41:01,566
What does surprise me
840
00:41:01,568 --> 00:41:03,502
is that you accepted my invitation.
841
00:41:03,504 --> 00:41:05,537
Well, I didn't.
842
00:41:05,539 --> 00:41:07,438
In fact, you are the
last person on Earth
843
00:41:07,440 --> 00:41:08,539
I wanna see right now.
844
00:41:08,541 --> 00:41:10,574
♪♪
845
00:41:10,576 --> 00:41:12,510
Then why are you here?
846
00:41:12,512 --> 00:41:15,245
I need help finding someone.
847
00:41:15,247 --> 00:41:18,716
Something tells me I'm
looking at the only person
848
00:41:18,718 --> 00:41:20,284
who may actually be able to do that.
849
00:41:20,286 --> 00:41:22,019
♪♪
850
00:41:22,021 --> 00:41:23,353
Who are you searching for?
851
00:41:23,355 --> 00:41:27,525
♪♪
852
00:41:27,527 --> 00:41:31,629
[SONAR BEEPING]
853
00:41:36,101 --> 00:41:37,468
What just happened?
854
00:41:37,470 --> 00:41:38,936
What happened?
855
00:41:38,938 --> 00:41:40,440
It appears that all our depth charges
856
00:41:40,442 --> 00:41:41,965
have been neutralized somehow, sir.
857
00:41:41,967 --> 00:41:43,607
And Quinn?
858
00:41:43,609 --> 00:41:44,707
Where's the submarine?
859
00:41:44,709 --> 00:41:48,778
♪♪
860
00:41:48,780 --> 00:41:50,613
Captain.
861
00:41:50,615 --> 00:41:52,615
Quinn, do you read me?
862
00:41:52,617 --> 00:41:54,584
Quinn, do you read?
863
00:41:54,586 --> 00:41:56,987
- Captain.
- ♪♪
864
00:41:56,989 --> 00:41:59,622
Then what happened, to the submarine
865
00:41:59,624 --> 00:42:01,258
and to the captain?
866
00:42:01,260 --> 00:42:05,465
♪♪
867
00:42:07,366 --> 00:42:09,299
I don't understand.
868
00:42:09,301 --> 00:42:12,402
How could everything
down there just vanish?
869
00:42:12,404 --> 00:42:16,609
♪♪
870
00:42:19,445 --> 00:42:20,610
Doctor?
871
00:42:20,612 --> 00:42:24,817
♪♪
872
00:42:29,521 --> 00:42:31,187
He found them.
873
00:42:31,189 --> 00:42:33,122
♪♪
874
00:42:33,124 --> 00:42:37,426
And now it's time to find Quinn.
875
00:42:37,428 --> 00:42:41,633
♪♪
876
00:42:54,612 --> 00:42:56,412
Three, one, five, four,
877
00:42:56,414 --> 00:43:00,516
five, six, five, three, nine.
58488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.