All language subtitles for Pornograph

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,800 - S�lo de esta manera? - Perfecto. 2 00:00:29,900 --> 00:00:31,100 �Eso es bueno? Ok. 3 00:00:32,400 --> 00:00:33,900 Ok. 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,700 Entonces, Matt, antes que nada Tus fans quieren saber: 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,100 �Por qu� es la pornograf�a importante? 6 00:00:39,100 --> 00:00:41,000 �Por qu� es importante la pornograf�a? 7 00:00:41,800 --> 00:00:43,300 Eso es... 8 00:00:43,400 --> 00:00:44,600 Bueno... 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,100 Es importante porque Permite a las personas fantasear - 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,700 Tener fantas�as en sus mentes. 11 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Eso es genial, pero - 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,400 Oh, est� bien, repita la pregunta. 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 La pornograf�a es realmente Importante porque 14 00:00:56,100 --> 00:00:58,400 que permite a las personas expresar fantas�as 15 00:00:58,400 --> 00:01:00,600 que no podr�an de lo contrario realizar. 16 00:01:00,700 --> 00:01:02,000 Um... 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,700 Realmente creo que con todo eso 18 00:01:04,700 --> 00:01:06,600 que est� pasando en el mundo, lo que hacemos 19 00:01:06,600 --> 00:01:11,100 es acercar a las personas y dejarlos... 20 00:01:11,100 --> 00:01:11,600 �Sabes? 21 00:01:11,600 --> 00:01:13,500 No todo el mundo puede follar una estrella del porno, 22 00:01:13,500 --> 00:01:16,300 pero puede, puede follar como uno. 23 00:01:16,300 --> 00:01:19,100 Y aprender nuevas t�cnicas y... 24 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 �Sabes? 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,400 Y yo estoy... Estoy muy agradecido a ser parte de una industria que 26 00:01:23,500 --> 00:01:27,000 que ayuda a las personas, ayuda a unir a la gente... 27 00:01:27,100 --> 00:01:29,000 Y... 28 00:01:29,000 --> 00:01:32,300 Ya sabes, estamos en el negocio de hacer fantas�as, 29 00:01:32,300 --> 00:01:34,900 sue�os decisiones. 30 00:01:34,900 --> 00:01:38,200 Haz que... la pantalla tenga vida. 31 00:01:40,300 --> 00:01:41,900 �Est� bien? Eso es bueno? 32 00:01:49,500 --> 00:01:51,300 Nunca pensaste en filmarnos? 33 00:01:51,900 --> 00:01:53,200 No lo s�. 34 00:01:53,200 --> 00:01:54,900 No quiero terminar en las manos equivocadas. 35 00:01:54,900 --> 00:01:56,700 Quiero decir, �y si alguien lo ve? 36 00:01:56,700 --> 00:01:57,900 Vamos. 37 00:01:57,900 --> 00:02:01,000 �Nunca quisiste follar en c�mara? 38 00:02:05,100 --> 00:02:06,600 Entonces, �qu� hacemos ahora? 39 00:02:06,700 --> 00:02:08,900 S�lo act�a natural. 40 00:03:37,000 --> 00:03:38,100 Hola. 41 00:04:35,600 --> 00:04:37,000 �Qu� carajo? 42 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 Mark. 43 00:04:39,600 --> 00:04:41,600 Marky, Marky, Marky. 44 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 Tienes miedo de esta mierda 45 00:04:45,500 --> 00:04:46,600 Ves el cartel? 46 00:04:46,700 --> 00:04:48,400 Recibimos cartas de fans todas las semanas pidiendo, 47 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 ''Cuando vamos a hacer otro Mark Anton v�deo?'' 48 00:04:52,500 --> 00:04:54,200 Lo completaste bien. 49 00:04:54,300 --> 00:04:55,600 �Cu�l es tu secreto? 50 00:04:55,600 --> 00:04:56,800 Yo como ahora. 51 00:04:58,500 --> 00:05:00,400 Recib� una llamada de un fan. 52 00:05:00,400 --> 00:05:02,100 Quiere grabar un v�deo privado - 53 00:05:02,200 --> 00:05:03,500 s�lo para �l, sin distribuci�n. 54 00:05:03,500 --> 00:05:05,100 - Te ha hecho una oferta - - No. 55 00:05:05,100 --> 00:05:06,200 �No has o�do la oferta todav�a. 56 00:05:06,200 --> 00:05:07,800 �C�mo puedes decir que no cuando no has escuchado la oferta? 57 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 Estoy fuera, Billy. 58 00:05:08,800 --> 00:05:10,400 Es un mont�n de dinero. Una noche de trabajo. 59 00:05:10,500 --> 00:05:11,700 ni siquiera tienes que tocarlo, 60 00:05:11,700 --> 00:05:13,500 a menos que t� quieras. 61 00:05:22,600 --> 00:05:24,900 Quiere entrevistarte, preguntarte cosas, 62 00:05:25,000 --> 00:05:26,800 tal vez tengas que hacer algunas cosas. 63 00:05:26,800 --> 00:05:28,400 Me ha enviado los contratos y todo eso. 64 00:05:28,400 --> 00:05:30,200 - �Cu�l es el truco? - No hay trampa. 65 00:05:30,200 --> 00:05:32,300 Una noche, un video ... 66 00:05:32,300 --> 00:05:34,200 Cinco grandes. 67 00:05:35,400 --> 00:05:36,900 Cinco mil? 68 00:05:38,800 --> 00:05:40,600 �Cu�nto ofrecen realmente? 69 00:05:43,700 --> 00:05:46,500 Nunca pude sacar m�s de ti, Marky. 70 00:05:46,500 --> 00:05:49,300 Fuiste el m�s agudo modelo Con el que trabaj�. 71 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 �Sabes cual fue tu morbo? 72 00:05:54,000 --> 00:05:56,400 T� eras el chico de al lado. 73 00:05:57,900 --> 00:06:02,300 Joven, de corte limpio, todo un americano ... 74 00:06:05,500 --> 00:06:10,000 Y no hay nada m�s caliente que el maldito chico de al lado. 75 00:06:10,100 --> 00:06:11,700 Si hubieras jugado bien tus cartas, 76 00:06:11,700 --> 00:06:14,200 podr�as haber sido uno de las m�s grandes estrellas de todos los tiempos. 77 00:06:14,200 --> 00:06:15,500 Si hubiera seguido adelante estar�a muerto. 78 00:06:15,500 --> 00:06:16,900 Siempre fuiste demasiado testarudo, Marky, 79 00:06:16,900 --> 00:06:18,700 tomaste las cosas tan serias. 80 00:06:20,700 --> 00:06:24,000 Simplemente no lo entiendo los beneficios de la moderaci�n. 81 00:06:24,900 --> 00:06:27,500 Necesito saber lo que tendr�a que hacer 82 00:06:27,500 --> 00:06:30,100 para no volver o�r nunca de ti. 83 00:06:30,100 --> 00:06:31,600 Hacer el trabajo. 84 00:06:31,600 --> 00:06:33,700 Tengo mejores cosas que hacer para ganar dinero. 85 00:06:33,800 --> 00:06:35,100 Y �cu�l es tu fin? 86 00:06:38,000 --> 00:06:40,800 Es negociable, como la mayor�a de las cosas. 87 00:06:44,800 --> 00:06:45,900 Diez mil. 88 00:06:50,900 --> 00:06:52,300 �Es su �ltima oferta? 89 00:06:55,100 --> 00:06:56,900 Puedo obtener el 70 por ciento ... 90 00:06:57,000 --> 00:06:58,200 cuota para el descubridor. 91 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 Est� bien, est� bien. 92 00:07:12,600 --> 00:07:15,500 Pero prefiero dejarlo estar y quedarme menos del 50, 93 00:07:15,500 --> 00:07:16,700 as� que estamos asociados 50-50 - 94 00:07:16,700 --> 00:07:18,500 No estoy trabajando para ti otra vez, Billy. 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,500 Y yo nunca estoy delante de la c�mara. 96 00:07:20,500 --> 00:07:21,800 No me importa cu�nto me pagas. 97 00:07:23,800 --> 00:07:25,100 Entiendo. 98 00:07:27,000 --> 00:07:29,600 Yo nunca podr�a hacerlo - ser una estrella porno. 99 00:07:29,700 --> 00:07:31,600 Nunca tuviste el cuerpo. 100 00:07:31,700 --> 00:07:35,600 Tu y yo .. sabemos lo que es. 101 00:07:36,800 --> 00:07:38,400 Pero esto es s�lo una entrevista. 102 00:07:38,500 --> 00:07:41,100 Y 40 grandes, Marky, 103 00:07:41,200 --> 00:07:44,500 dividida por la mitad, bam ... y hemos terminado. 104 00:07:44,500 --> 00:07:46,200 nunca volver�s o�r noticias de m� 105 00:07:46,200 --> 00:07:47,800 si eso es lo que quieres. 106 00:07:52,600 --> 00:07:54,100 Y ese nuevo novio? 107 00:08:00,200 --> 00:08:02,500 Nunca tiene que saber nada de esto. 108 00:08:05,400 --> 00:08:07,100 �l es lindo. 109 00:08:07,200 --> 00:08:09,700 Vosotros dos son lindos juntos, en buen estado f�sico. 110 00:08:09,800 --> 00:08:12,200 �Sabes cuando ves una pareja y se adaptan perfectamente? 111 00:08:12,300 --> 00:08:13,500 Eso es muchachos. 112 00:08:13,500 --> 00:08:15,400 Mazel Tov! Estoy muy feliz por ti. 113 00:08:15,400 --> 00:08:17,900 Realmente parece que su vida est� en la pista. 114 00:08:18,000 --> 00:08:21,300 Limpio, sobrio ... 115 00:08:21,300 --> 00:08:23,400 Claro, todav�a tienes Doctor T una vez por semana 116 00:08:23,400 --> 00:08:26,200 para pagar las cuentas ... �no? 117 00:08:26,200 --> 00:08:27,700 tengo un chico a comer. 118 00:08:27,700 --> 00:08:30,000 Y no tienes una fuente leg�tima de ingresos, 119 00:08:30,100 --> 00:08:31,200 pero bueno ... 120 00:08:31,200 --> 00:08:33,000 por lo menos no est�s haciendo porno. 121 00:08:36,200 --> 00:08:37,000 As� que ... 122 00:08:37,000 --> 00:08:41,100 Tal vez no estamos del todo absolutamente limpios, buen muchacho, 123 00:08:41,200 --> 00:08:44,200 estudiante universitario estamos tratando de representar, �verdad? 124 00:08:44,200 --> 00:08:45,900 �C�mo s� que esto es de fiar? 125 00:08:47,600 --> 00:08:49,600 Me pag� ya. 126 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 Hemos creado una noche, que pase por aqu�, 127 00:08:51,600 --> 00:08:53,800 toma su dinero, luego vas hacer la entrevista. 128 00:08:53,800 --> 00:08:55,000 Simple. 129 00:08:56,200 --> 00:08:57,600 �C�mo sabes que no voy a correr? 130 00:08:59,000 --> 00:09:00,800 Porque yo te encontrar�a. 131 00:09:02,200 --> 00:09:04,500 Vamos Marky, son 20 grandes para ti, es dinero f�cil! 132 00:09:07,400 --> 00:09:09,500 - Voy a pensar en ello. - Puedes hacer eso. 133 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 Oh, s�. �M�s fuerte! 134 00:10:46,100 --> 00:10:47,300 Dame la polla. �Vamos! 135 00:10:47,300 --> 00:10:48,400 �S�! 136 00:10:48,400 --> 00:10:50,100 poco m�s fuerte, vamos! 137 00:10:52,500 --> 00:10:54,900 F�llame con esa polla de estrella porno, nene. 138 00:11:03,400 --> 00:11:04,500 Gracias. 139 00:11:04,500 --> 00:11:06,300 Entonces, �cuantos a�os antes de la carrera? 140 00:11:06,300 --> 00:11:07,100 Tres? 141 00:11:07,100 --> 00:11:09,100 S�, pero estoy tomando de doble clases pr�xima semestre 142 00:11:09,100 --> 00:11:10,600 as� que estoy esperando dos a�os y medio. 143 00:11:11,500 --> 00:11:12,600 D�jame verlo. 144 00:11:13,500 --> 00:11:14,900 Muy bien. 145 00:11:16,100 --> 00:11:17,500 Utilizas el hilo dental! 146 00:11:17,500 --> 00:11:18,800 Todos los d�as. 147 00:11:25,500 --> 00:11:27,200 [ducha de agua corriente] 148 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 Me gusta la composici�n de aqu�. 149 00:11:36,600 --> 00:11:37,900 Es un buen trabajo, Jennifer. 150 00:12:10,500 --> 00:12:12,000 Estoy aburrido, Mark. 151 00:12:12,800 --> 00:12:14,700 Es aburrido. 152 00:12:14,700 --> 00:12:17,400 Cualquier persona puede disparar una habitaci�n y poner palabras en la parte inferior. 153 00:12:17,400 --> 00:12:18,700 Lo que hay que hacer 154 00:12:18,700 --> 00:12:20,900 es disparar una habitaci�n de una manera Nunca he visto antes. 155 00:12:21,000 --> 00:12:23,200 Necesitas "estirar" sus habilidades aqu�. 156 00:12:26,100 --> 00:12:27,700 Bonitos trabajos de montaje sin embargo. 157 00:12:28,700 --> 00:12:30,000 Muy bien, vamos a pasar ... 158 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 Stacie? 159 00:12:42,800 --> 00:12:44,300 Me gust� tu trabajo. 160 00:12:44,700 --> 00:12:46,400 Gracias. 161 00:12:48,300 --> 00:12:50,000 �Era real? 162 00:12:50,700 --> 00:12:52,100 Lo que escribi� all�? 163 00:12:57,000 --> 00:12:58,100 �Importa? 164 00:12:59,500 --> 00:13:03,100 Tal vez no estoy preparado para hacer esto de la universidad. 165 00:13:03,100 --> 00:13:06,400 Era tan malo que s�lo quer�a ser alguien m�s ... 166 00:13:06,500 --> 00:13:09,600 Como ponerme en otra cara y ser otra persona. 167 00:13:09,600 --> 00:13:12,200 Crist, que es lo �nico Que he sido bueno en excepci�n - 168 00:13:17,200 --> 00:13:19,500 Tengo que decirte algo. 169 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 Ya s� que no sabes mucho acerca de m�, pero ... 170 00:13:22,800 --> 00:13:25,700 Yo. .. creo que te quiero. 171 00:13:25,700 --> 00:13:28,300 Y yo s�lo s� que Quiero estar contigo 172 00:13:28,300 --> 00:13:30,200 y te lo contar� todo. 173 00:14:23,400 --> 00:14:24,800 Deja de mirar. 174 00:15:13,800 --> 00:15:15,100 �C�mo sabes que no voy a correr? 175 00:15:16,300 --> 00:15:18,000 Porque yo te encontrar�a. 176 00:15:23,900 --> 00:15:26,200 Soy Mark Anton. 177 00:15:26,200 --> 00:15:28,700 Soy el chico de al lado. 178 00:15:28,700 --> 00:15:30,800 Y todo el mundo sabe no hay nada m�s caliente 179 00:15:30,800 --> 00:15:32,800 que el jodido chico de al lado. 180 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 �No soy digno de $ 40.000? 181 00:15:36,500 --> 00:15:39,900 �No soy todo lo que que pensaba que iba a ser? 182 00:16:13,600 --> 00:16:15,600 Recuerdo que cuando te conoc�, Billy. 183 00:16:15,600 --> 00:16:17,500 Hablamos acerca de toda la diversi�n que �bamos tener. 184 00:16:17,600 --> 00:16:20,400 Fiestas, chicos calientes. 185 00:16:20,400 --> 00:16:22,500 Nunca so�� que podr�a vivir as�. 186 00:16:24,000 --> 00:16:26,400 Siempre me subestimaron. 187 00:16:26,400 --> 00:16:28,600 Yo era ingenuo y est�pido. 188 00:16:32,600 --> 00:16:35,400 Pero si lo piensas por un segundo 189 00:16:35,400 --> 00:16:38,800 el que se va a conseguir un centavo de este dinero, 190 00:16:38,800 --> 00:16:42,900 Eras m�s ingenuo y est�pido de lo que nunca fuiste. 191 00:17:48,100 --> 00:17:49,400 �D�nde est� el dinero, Billy? 192 00:17:49,400 --> 00:17:51,500 S� que est� aqu�; pag� por adelantado. 193 00:19:01,400 --> 00:19:03,500 Te ves mejor sin las gafas. 194 00:19:05,900 --> 00:19:07,200 �Te importa si me uno? 195 00:19:12,100 --> 00:19:13,800 �Te gustan los crucigramas, �eh? 196 00:19:13,800 --> 00:19:16,100 Nunca pude entrar en ellos por m� mismo. 197 00:19:16,200 --> 00:19:17,800 Hay muchas palabras. 198 00:19:20,500 --> 00:19:21,900 �Por qu� te gustan los puzzles? 199 00:19:23,000 --> 00:19:24,200 No hay ninguna ambig�edad. 200 00:19:24,300 --> 00:19:25,400 Al resolverlo, solucionarlo. 201 00:19:25,400 --> 00:19:26,800 Todo est� interconectado. 202 00:19:29,000 --> 00:19:30,700 �Te gusta eso? 203 00:19:30,700 --> 00:19:32,500 Que todo se conecte? 204 00:19:36,000 --> 00:19:37,700 Tengo un novio. 205 00:19:41,700 --> 00:19:44,000 - En serio? - Muy en serio. 206 00:19:45,800 --> 00:19:47,700 �Sabe que est�s en el porno? 207 00:19:57,800 --> 00:20:01,000 Vi una de sus pel�culas ... 208 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 El de la ... c�mara de v�deo. 209 00:20:06,900 --> 00:20:08,300 �C�mo te gusta? 210 00:20:10,800 --> 00:20:12,900 Yo no s� c�mo responder a esta cuesti�n. 211 00:20:13,900 --> 00:20:15,500 �He ganado lo duro? 212 00:20:18,300 --> 00:20:19,600 S�. 213 00:20:20,900 --> 00:20:22,300 Entonces hice mi trabajo. 214 00:20:25,500 --> 00:20:27,200 Entonces, �qu� es? 215 00:20:29,100 --> 00:20:31,100 Es una especie de puta delante de una c�mara. 216 00:20:35,900 --> 00:20:38,700 La raz�n por la que me gusta la fotograf�a 217 00:20:38,800 --> 00:20:41,500 es que las im�genes capturan momentos el momento de tomarlos. 218 00:20:42,000 --> 00:20:43,800 Nunca estamos realmente en el pasado. 219 00:20:43,900 --> 00:20:45,300 Nunca estamos en el futuro. 220 00:20:45,300 --> 00:20:48,000 Lo �nico que estamos cada vez en realidad es el presente. 221 00:20:49,500 --> 00:20:51,000 Ahora mismo. 222 00:20:53,700 --> 00:20:57,000 T� y yo aqu� sentados ... 223 00:20:57,100 --> 00:20:58,800 es en este momento. 224 00:20:59,800 --> 00:21:01,100 Y de un momento a partir de ahora, 225 00:21:01,100 --> 00:21:03,700 cuando me levante y me vaya esto nunca volver� a ser. 226 00:21:07,300 --> 00:21:10,100 Fotos capturadas momentos imaginarios. 227 00:21:11,800 --> 00:21:14,700 Ellos no existen, ... salvo que lo hicieran. 228 00:21:20,100 --> 00:21:21,900 As� que ... 229 00:21:22,000 --> 00:21:24,800 Supongamos que est�s en el futuro 230 00:21:24,900 --> 00:21:27,400 y est�s mirando hacia atr�s en este momento - 231 00:21:27,500 --> 00:21:29,700 �hay algo que te gustar�a cambiar? 232 00:21:32,500 --> 00:21:36,500 Porque realmente hay solo ... en este momento. 233 00:21:43,600 --> 00:21:45,100 Inevitable. 234 00:21:46,200 --> 00:21:47,500 27 abajo. 235 00:21:51,800 --> 00:21:53,100 Sonr�e a la c�mara. 236 00:22:41,500 --> 00:22:43,200 (Profunda, voz distorsionada) Por favor, si�ntese en la silla. 237 00:23:08,900 --> 00:23:11,200 - Hola. - �Tiene el contrato? 238 00:23:11,200 --> 00:23:11,900 S�. 239 00:23:16,900 --> 00:23:19,300 Por favor, que firmarlo y d�jalo en el suelo junto a la silla. 240 00:23:27,900 --> 00:23:29,600 Ambas copias, por favor. 241 00:23:39,100 --> 00:23:40,300 Bueno, �qu� quieres preguntarme? 242 00:23:40,400 --> 00:23:42,400 �Qu� hizo que quisieras entrar en la pornograf�a? 243 00:23:42,500 --> 00:23:45,300 Cuando me met� en ella ten�a 18, 19, 244 00:23:45,400 --> 00:23:47,100 y yo no ten�a nada de dinero. 245 00:23:47,100 --> 00:23:49,200 As� conoc� a algunas personas que conoc�an a algunas personas, 246 00:23:49,300 --> 00:23:51,900 y un chico en particular, que hizo videos porno. 247 00:23:51,900 --> 00:23:53,400 As� que me reun� con �l. 248 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 Yo ten�a la imagen, supongo. 249 00:23:55,500 --> 00:23:57,700 Y una cosa un poco llev� a la otra, 250 00:23:57,700 --> 00:24:00,800 y termin� haciendo un mont�n de pel�culas para esta empresa. 251 00:24:00,800 --> 00:24:01,900 Entonces me retir�. 252 00:24:01,900 --> 00:24:03,800 �has dejado de ser una estrella porno? 253 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 No, no, yo nunca ... 254 00:24:05,900 --> 00:24:08,500 Es apenas un poco ... sucedi� de esa manera. 255 00:24:08,500 --> 00:24:11,400 Hicimos la pel�cula y fue esta gran vendedor. 256 00:24:11,400 --> 00:24:13,100 De repente yo estaba haciendo un mont�n de ellas. 257 00:24:13,200 --> 00:24:15,500 �Por qu� crees que ese video se vendi� tan bien? 258 00:24:15,500 --> 00:24:17,400 Era mi primera vez. 259 00:24:17,500 --> 00:24:19,400 Yo estaba muy entusiasmado, 260 00:24:19,500 --> 00:24:21,900 y Jason Steele Fue algo de su mejor momento, 261 00:24:21,900 --> 00:24:26,500 y simplemente ... Realmente me gust� trabajar juntos. 262 00:24:26,500 --> 00:24:27,900 �Por qu� te detienes? 263 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Sabes, no puedes hacer porno para siempre. 264 00:24:30,000 --> 00:24:31,300 Hay un mont�n de otras cosas que quiero hacer. 265 00:24:31,400 --> 00:24:33,000 �Te gusta la escuela de fotograf�a? 266 00:24:35,200 --> 00:24:36,700 S�. 267 00:24:36,700 --> 00:24:38,700 Claro, me gusta la fotograf�a. 268 00:24:39,800 --> 00:24:43,300 sus otros videos no vendido, as� como el primero. 269 00:24:43,300 --> 00:24:44,800 S�lo hab�a la qu�mica adecuada. 270 00:24:44,800 --> 00:24:46,500 Porque disfrut� haci�ndolo. 271 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 Claro que s�. 272 00:24:47,800 --> 00:24:49,200 Pero no los otros? 273 00:24:49,200 --> 00:24:51,000 Bueno, lo tengo un poco viejo. 274 00:24:51,000 --> 00:24:52,100 �Por qu�? 275 00:24:52,600 --> 00:24:54,700 Sabes, yo realmente m�s bien, no hablo de ello 276 00:24:54,800 --> 00:24:56,100 si eso est� bien. 277 00:25:00,100 --> 00:25:01,100 �Hola? 278 00:25:02,000 --> 00:25:05,300 [espeluznante sonido gru�endo] 279 00:25:10,700 --> 00:25:13,600 Cuando ves una pel�cula y hasta dos personajes 280 00:25:13,600 --> 00:25:16,500 teniendo una conversaci�n en una habitaci�n no hay nadie m�s, 281 00:25:16,600 --> 00:25:19,400 y antes del final de la pel�cula estos dos personajes mueren, 282 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 Piensas la pel�cula est� enga�ando? 283 00:25:22,000 --> 00:25:24,600 Y si crees eso, entonces, se plantea la cuesti�n.: 284 00:25:24,700 --> 00:25:26,800 �C�mo podemos confiar en cualquier historia que vemos? 285 00:25:31,800 --> 00:25:33,400 No se. 286 00:25:33,500 --> 00:25:36,100 Despu�s de ese primer video, d�nde est� verdadero, Mark? 287 00:25:36,100 --> 00:25:38,000 que pensaste que dijo e hizo? 288 00:25:38,000 --> 00:25:39,700 O �Me mentiste? 289 00:25:42,800 --> 00:25:45,400 Soy un actor. Un perform. 290 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 Est�s aqu� esta noche para llevar a cabo algo real. 291 00:25:48,400 --> 00:25:50,400 Es por eso que pagaste para traerme. 292 00:25:50,400 --> 00:25:52,900 Queremos que seas real con nosotros. 293 00:25:54,100 --> 00:25:57,100 S�lo me quieres para hablar de m� mismo? 294 00:25:57,100 --> 00:25:58,400 Ser real contigo? 295 00:25:59,900 --> 00:26:02,100 Mi me madre sol�a golpear con un cintur�n. 296 00:26:02,200 --> 00:26:04,600 Mi padre me ech� de casa cuando ten�a 12, 297 00:26:04,700 --> 00:26:06,600 y mis t�os lo usaron para molestarme. 298 00:26:06,600 --> 00:26:08,800 Yo era objeto de burlas y humillaciones en la escuela. 299 00:26:08,800 --> 00:26:11,300 Ten�a un trastorno del aprendizaje as� que estaba siempre detr�s. 300 00:26:11,300 --> 00:26:13,500 Yo no ten�a amigos. Yo ten�a 22 kilos de sobrepeso. 301 00:26:13,500 --> 00:26:15,600 Me vendieron en un ring de sexo a la edad de 13, 302 00:26:15,600 --> 00:26:17,600 y yo era adicto a la hero�na. 303 00:26:18,300 --> 00:26:21,500 �Es ese el tipo de realidad que quieres o�r? 304 00:26:21,500 --> 00:26:24,700 �Quieres escuchar una triste historia, un clich�. 305 00:26:24,800 --> 00:26:26,800 Pobre Mark, ni�o perdido, 306 00:26:26,800 --> 00:26:28,600 Subes a tu manera a trav�s de la pornograf�a y las drogas 307 00:26:28,700 --> 00:26:30,900 y logras salir al otro lado. 308 00:26:31,000 --> 00:26:32,900 Bueno, ese no soy yo. 309 00:26:32,900 --> 00:26:34,600 �Quieres escuchar la suciedad? 310 00:26:34,600 --> 00:26:36,200 �Quieres escuchar el dolor? 311 00:26:36,200 --> 00:26:39,200 �Quieres hablar a mi verdadero yo? 312 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 Cuarenta grandes no compran eso. 313 00:26:42,000 --> 00:26:44,100 Puedes tener mi tiempo, 314 00:26:44,100 --> 00:26:47,600 Puedes tener mi imagen y mi voz, 315 00:26:47,600 --> 00:26:49,800 pero no puedes tener mi dolor. 316 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 Ahora ... 317 00:26:59,100 --> 00:27:00,700 �No es esto lo que quer�a ver? 318 00:27:15,500 --> 00:27:16,600 Diga algo. 319 00:27:18,200 --> 00:27:19,800 Jodete, si no vas a decir algo - 320 00:27:31,800 --> 00:27:35,300 [golpeando a la puerta] 321 00:27:36,700 --> 00:27:38,700 Vas a ser una estrella, Mark. 322 00:27:38,700 --> 00:27:40,400 La estrella m�s grande jam�s vista. 323 00:27:40,400 --> 00:27:42,100 �No es eso lo que quer�as? 324 00:27:52,600 --> 00:27:55,400 [sonidos de lucha, n�useas] 325 00:28:26,400 --> 00:28:28,500 Todo lo que tienes que hacer es despertar. 326 00:28:32,900 --> 00:28:34,400 �Puedes hacer eso por m�? 327 00:28:38,300 --> 00:28:41,300 Como se puedes ver hay un mont�n de luz. 328 00:28:41,600 --> 00:28:46,500 La cocina, las ventanas de la fachada ... 329 00:28:47,300 --> 00:28:49,100 A seis manzanas del metro. 330 00:29:08,700 --> 00:29:10,200 �Est�s seguro de nos podemos permitir esto? 331 00:29:10,200 --> 00:29:11,900 Si est� en el rango. 332 00:29:11,900 --> 00:29:13,500 A lo mejor est� al lado de un vertedero de desechos t�xicos. 333 00:29:13,500 --> 00:29:16,000 Probablemente sea perseguido por los fantasmas de los inquilinos anteriores. 334 00:29:16,100 --> 00:29:17,700 Mu�strame un apartamento en Nueva York que no est� embrujado. 335 00:29:18,400 --> 00:29:20,200 Um ... 336 00:29:21,400 --> 00:29:22,800 �Cu�l es el truco? 337 00:29:22,800 --> 00:29:24,400 �Qu� quiere decir? 338 00:29:24,500 --> 00:29:27,200 Bueno, quiero decir este lugar es fant�stico. 339 00:29:27,200 --> 00:29:29,700 �C�mo est� esto en el mismo rango como los otros lugares que hemos visto? 340 00:29:29,700 --> 00:29:32,200 Bueno, entre t� y yo, 341 00:29:32,300 --> 00:29:34,800 No ense�o este lugar a todo el mundo. 342 00:29:34,900 --> 00:29:37,200 El propietario no puede legalmente discriminar 343 00:29:37,300 --> 00:29:40,200 sobre la base de estado civil, pero �l cree firmemente 344 00:29:40,200 --> 00:29:42,500 que las parejas establecidas son m�s estables, 345 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 menos propensos a los problemas. 346 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Llevas con tu novio 347 00:29:45,600 --> 00:29:46,900 un par de a�os, �verdad? 348 00:29:46,900 --> 00:29:49,100 Tres, pero este es nuestro primer apartamento. 349 00:29:49,200 --> 00:29:50,500 Pero estamos muy estables. 350 00:29:50,500 --> 00:29:53,600 B�sicamente, vivimos juntos, solo que en dos apartamentos. 351 00:29:57,000 --> 00:29:58,500 As� que ... 352 00:29:58,600 --> 00:30:00,000 �Qu� haces? 353 00:30:00,000 --> 00:30:01,300 Oh, bueno, yo soy escritor. 354 00:30:01,300 --> 00:30:02,400 �Oh! 355 00:30:02,400 --> 00:30:03,600 Y William - 356 00:30:03,600 --> 00:30:05,600 Oh, estoy para un centro de trabajo - 357 00:30:05,700 --> 00:30:06,900 en una empresa financiera. 358 00:30:07,000 --> 00:30:08,700 Entonces, �qu� escribes? 359 00:30:08,800 --> 00:30:10,500 Comentarios, en su mayor�a. 360 00:30:10,500 --> 00:30:13,500 Art�culos, material independiente. Estoy trabajando en un libro. 361 00:30:13,500 --> 00:30:15,300 �En serio? �De qu� trata? 362 00:30:15,400 --> 00:30:17,700 Es una clase de una historia del cine de g�nero. 363 00:30:17,800 --> 00:30:19,800 Bueno, Michael, hay un nuevo refrigerador. 364 00:30:19,800 --> 00:30:22,400 Creo que dar�a una parte del cuerpo por este apartamento. 365 00:30:22,500 --> 00:30:24,300 As� que ... 366 00:30:24,400 --> 00:30:25,600 No encajamos el proyecto de ley? 367 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 �O tengo que comprar una cena de carne asada o algo as�? 368 00:30:28,300 --> 00:30:31,100 Bueno, tengo que llamar al propietario 369 00:30:31,100 --> 00:30:32,400 y darle mi apreciaci�n, 370 00:30:32,500 --> 00:30:35,100 pero puedo decirte que voy a recomendarte. 371 00:30:35,100 --> 00:30:36,800 Gracias! 372 00:30:42,200 --> 00:30:44,100 �l sabe que eres gay, �no? 373 00:30:44,100 --> 00:30:45,700 Yo creo, no va a ser como todos los fundamentalistas 374 00:30:45,700 --> 00:30:46,900 o cualquier cosa de nosotros? 375 00:30:46,900 --> 00:30:48,100 �Est�s bromeando? 376 00:30:48,100 --> 00:30:50,600 Gays son los mejores inquilinos; todo el mundo sabe eso. 377 00:30:50,600 --> 00:30:52,600 �l quiere que el valor de su propiedad suba. 378 00:30:52,600 --> 00:30:54,400 Hola, Stephanie. 379 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 �Puedes enviar el fax con la solicitud de - 380 00:30:56,500 --> 00:30:57,600 Espera ... 381 00:30:57,700 --> 00:31:01,200 Dos meses m�s de seguridad primero y el �ltimo mes tras la firma? 382 00:31:01,300 --> 00:31:02,600 �De acuerdo? 383 00:31:02,700 --> 00:31:04,400 - S�. Bien. - Muy bien. 384 00:31:05,100 --> 00:31:06,800 Cuatro meses de mierda de adelanto. 385 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 Un filete hubiera sido m�s barato. 386 00:31:08,300 --> 00:31:09,800 Tenemos una suerte absurda, Michael. 387 00:31:09,800 --> 00:31:11,000 Este lugar es enorme. 388 00:31:11,000 --> 00:31:12,700 Y no tenemos que irnos de Queens. 389 00:31:13,900 --> 00:31:15,900 Y he aqu� que no estar en Queens. 390 00:31:20,900 --> 00:31:22,900 �Has visto a ese rinc�n de enfrente? 391 00:31:23,000 --> 00:31:24,400 Me imagin� que afirmabas eso. 392 00:31:24,400 --> 00:31:26,100 Eso va a ser totalmente mi rinc�n de escritura! 393 00:31:26,200 --> 00:31:27,300 �Has visto la luz all�? 394 00:31:27,300 --> 00:31:28,500 Es fant�stica. 395 00:31:28,600 --> 00:31:30,600 Y es una gran deducci�n de impuestos. 396 00:31:31,900 --> 00:31:34,300 Simplemente no puedo creer que vayamos a despertarnos en nuestro propio apartamento. 397 00:31:34,300 --> 00:31:36,100 Se siente tan bien. 398 00:31:37,300 --> 00:31:39,300 Todos tenemos que crecer en alg�n momento. 399 00:31:39,900 --> 00:31:41,600 Te sientes bien sobre esto? 400 00:31:41,600 --> 00:31:43,100 �Qu�? 401 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 No m�s viajes a las 2 a.m. en el tren L? 402 00:31:46,000 --> 00:31:48,400 Siempre est�n tranquilos los compa�eros de cuarto? 403 00:31:48,500 --> 00:31:49,600 �Qu� pasa con los vecinos? 404 00:31:49,600 --> 00:31:51,400 Shh ... 405 00:31:51,400 --> 00:31:52,700 Escucha. 406 00:31:53,500 --> 00:31:55,300 - �Has o�do eso? - �Qu�? 407 00:31:56,700 --> 00:31:59,000 Absolutamente nada. 408 00:32:00,200 --> 00:32:01,700 Te quiero, Michael. 409 00:32:02,300 --> 00:32:03,500 Te amo. 410 00:32:06,400 --> 00:32:08,300 As� que �qu� vas a hacer hoy? 411 00:32:08,300 --> 00:32:09,700 Motores ... 412 00:32:09,800 --> 00:32:13,400 Tengo que ir a mi buz�n de correo, escribir un par de piezas ... 413 00:32:13,400 --> 00:32:14,900 m�s entrevistas para el libro. 414 00:32:15,000 --> 00:32:18,200 Ah, s�, su historia del cine de g�nero. 415 00:32:18,200 --> 00:32:19,800 Eso es inteligente, Michael. 416 00:32:21,400 --> 00:32:22,800 Mucha mierda. 417 00:32:22,900 --> 00:32:24,300 Eso es para los actores, cari�o. 418 00:32:24,400 --> 00:32:26,400 Bueno, buena suerte entonces. 419 00:32:28,400 --> 00:32:29,900 Te llamo m�s tarde. 420 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 Hey. 421 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 Hey! 422 00:32:44,100 --> 00:32:46,400 Debes pedir a tu propietario masilla para los agujeros en la pared. 423 00:32:48,200 --> 00:32:49,100 �Ves? 424 00:32:51,500 --> 00:32:53,000 Eso es extra�o. Me pregunto qu� - 425 00:32:53,000 --> 00:32:54,500 Hay m�s all�. 426 00:33:03,100 --> 00:33:04,400 Luces de Navidad? 427 00:33:04,500 --> 00:33:06,900 Parece que all� encontraras Soporte de montaje de alg�n tipo. 428 00:33:07,900 --> 00:33:09,200 No lo dejes te cobran por ello. 429 00:33:11,200 --> 00:33:12,300 Gracias. 430 00:33:58,500 --> 00:33:59,900 Espera un minuto. 431 00:34:17,500 --> 00:34:20,200 Debe haber sido un infierno de reality show. 432 00:34:34,000 --> 00:34:35,900 Tienes que estar bromeando. 433 00:34:42,400 --> 00:34:43,700 Hey, Michael. 434 00:34:47,100 --> 00:34:49,300 Alguno mas de calidad de entretenimiento familiar all�? 435 00:34:54,700 --> 00:34:56,200 �l es bastante caliente. 436 00:34:56,300 --> 00:34:57,600 Si est�s en ese tipo de cosas. 437 00:34:57,600 --> 00:34:58,900 �Qu�? Cachas? 438 00:34:59,000 --> 00:35:00,400 Estrellas porno. 439 00:35:00,500 --> 00:35:02,000 Oh, tienes un sobre tambi�n. 440 00:35:15,600 --> 00:35:16,900 admirador secreto? 441 00:35:19,400 --> 00:35:21,600 Probablemente alguna performance pieza de arte o algo as�. 442 00:35:22,700 --> 00:35:23,600 Gracias. 443 00:35:24,200 --> 00:35:26,200 La pornograf�a es realmente importante, porque ... 444 00:35:26,900 --> 00:35:28,700 Oye, soy Michael Castigan de nuevo. 445 00:35:28,700 --> 00:35:30,400 Tratando de llegar. 446 00:35:30,400 --> 00:35:32,100 Pens� que �bamos a hacer la entrevista de hoy. 447 00:35:32,100 --> 00:35:34,800 Ok, por lo que se activa en una �poca en que muchos 448 00:35:34,800 --> 00:35:37,500 de sus compa�eros de reparto se enfermaron. �Me puedes decir sobre eso? 449 00:35:38,300 --> 00:35:40,000 �Qu� pasa con tu novio? 450 00:35:40,000 --> 00:35:43,300 �C�mo se siente acerca de tu ilustre pasado? 451 00:35:44,000 --> 00:35:46,100 Oye, gracias por hablar conmigo. 452 00:35:46,200 --> 00:35:48,400 Env�a una copia del libro cuando salga. 453 00:35:49,000 --> 00:35:50,200 Muy bien, gracias. 454 00:35:50,400 --> 00:35:51,900 Michael ... 455 00:35:51,900 --> 00:35:53,700 Estoy escribiendo un libro sobre la pornograf�a. 456 00:35:53,800 --> 00:35:54,600 Lo sentimos? 457 00:35:54,700 --> 00:35:55,900 �Me crees? 458 00:35:56,000 --> 00:35:58,700 En realidad creo que s� que hizo el porno! 459 00:35:58,800 --> 00:35:59,700 S�lo quer�a ... 460 00:35:59,800 --> 00:36:01,800 Hombre, si no quieres a hablar conmigo, est� bien. 461 00:36:01,800 --> 00:36:03,100 S�lo tienes que decirlo, �de acuerdo? 462 00:36:03,500 --> 00:36:04,100 �Hola? 463 00:36:04,200 --> 00:36:06,700 Tratando de llegar a esta entrevista r�pida. 464 00:36:06,800 --> 00:36:08,400 Ll�mame cada vez que tengas oportunidad. 465 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Tienes mi n�mero. Bye. 466 00:36:15,400 --> 00:36:18,100 [timbre del tel�fono] 467 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 Hola, 468 00:36:19,600 --> 00:36:21,300 Hola. �Eres Matt Stevens? 469 00:36:22,100 --> 00:36:23,500 �Qui�n es este? 470 00:36:24,100 --> 00:36:25,600 Mi nombre es Michael. 471 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 Estoy escribiendo un libro de la pornograf�a y yo - 472 00:36:27,700 --> 00:36:29,400 Quer�a hablar contigo durante unos minutos 473 00:36:29,500 --> 00:36:32,000 acerca de su carrera, antecedentes, experiencias ... 474 00:36:32,000 --> 00:36:34,600 algo que arroje algo de luz sobre la industria. 475 00:36:34,700 --> 00:36:35,800 Si no le molesta. 476 00:36:37,700 --> 00:36:38,800 �Hola? 477 00:36:41,000 --> 00:36:42,200 �Hola? 478 00:36:48,100 --> 00:36:49,200 Est� bien. 479 00:36:50,200 --> 00:36:51,800 No es esto lo que quer�as ver? 480 00:37:56,700 --> 00:37:58,800 [timbre del tel�fono] 481 00:38:00,800 --> 00:38:01,700 S�. 482 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 Es Harry. 483 00:38:02,900 --> 00:38:04,200 tuve la Halsted. 484 00:38:04,200 --> 00:38:05,300 De ninguna manera. 485 00:38:06,000 --> 00:38:07,900 S�, alg�n coleccionista en Tennessee lo ten�a. 486 00:38:08,000 --> 00:38:09,200 Es una transferencia muy buena. 487 00:38:09,300 --> 00:38:11,700 Se supon�a que esto se pierda, fuera de impresi�n. 488 00:38:11,700 --> 00:38:12,900 Esta copiado de un VHS? 489 00:38:13,000 --> 00:38:13,700 Probablemente. 490 00:38:13,800 --> 00:38:16,000 Un poco de suavidad, seguimiento de l�nea en el overscan, 491 00:38:16,000 --> 00:38:17,900 pero el tipo que lo quem� hizo un trabajo bastante bueno. 492 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Incluso hizo una bonita p�gina del men�. 493 00:38:19,100 --> 00:38:20,000 Mira. 494 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Harry, �c�mo encontraste este material? 495 00:38:23,100 --> 00:38:24,200 Cuando te di esa lista, 496 00:38:24,300 --> 00:38:25,900 Nunca pens� que obtendr�a la mitad de los t�tulos. 497 00:38:25,900 --> 00:38:28,800 Eh, algunos de diligencia debida, una dulce peque�a charla... 498 00:38:28,800 --> 00:38:30,800 y un hiperactiva cuenta de eBay. 499 00:38:30,800 --> 00:38:32,100 Adem�s, es bueno para la tienda. 500 00:38:32,100 --> 00:38:34,700 Puedo hacer copias y alquilar a clientes especialmente calificados. 501 00:38:34,700 --> 00:38:36,000 Ah? 502 00:38:36,000 --> 00:38:37,100 �C�mo califica? 503 00:38:37,100 --> 00:38:39,300 No eres un polic�a y no eres el titular de los derechos de autor. 504 00:38:39,300 --> 00:38:40,500 Pero eso no es nada! 505 00:38:40,600 --> 00:38:41,700 Miren esto! 506 00:38:41,700 --> 00:38:42,800 �Qu� es esto? 507 00:38:46,100 --> 00:38:48,000 La vida real historia de fantasmas. 508 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 mira ah� uno a la izquierda? 509 00:38:50,000 --> 00:38:51,900 Hab�a estado viviendo con este tipo mayor 510 00:38:51,900 --> 00:38:53,800 en una no muy sana situaci�n en LA 511 00:38:53,900 --> 00:38:55,600 a mediados de los a�os 70. 512 00:38:55,600 --> 00:38:57,400 Director le volvi� adicto a las drogas o algo as�, 513 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 y poco despu�s de disparar este se volvi� loco. 514 00:38:59,400 --> 00:39:01,700 Muere el director, mat� a su co-estrella all�, 515 00:39:01,700 --> 00:39:03,300 luego se suicid�. 516 00:39:07,100 --> 00:39:10,000 Eso es, eh ... espeluznante. 517 00:39:10,000 --> 00:39:11,400 Ap�galo. 518 00:39:12,600 --> 00:39:14,700 escarba bajo de la superficie de un lote de este material 519 00:39:14,700 --> 00:39:16,500 y oir�s todo tipo de historias extra�as. 520 00:39:16,600 --> 00:39:18,500 Vas a tener un cap�tulo en el libro sobre las cosas extra�as? 521 00:39:18,500 --> 00:39:20,100 Tal vez para la secuela. 522 00:39:20,100 --> 00:39:22,100 Ahora mismo estoy solo perseguir a los actores, 523 00:39:22,200 --> 00:39:24,100 que es un poco dif�cil ya que muchos de ellos est�n muertos. 524 00:39:24,200 --> 00:39:26,100 Las pel�culas porno fueron tratadas como si fueran desechables - 525 00:39:26,200 --> 00:39:27,900 tiene sentido los actores eran demasiado. 526 00:39:28,000 --> 00:39:29,500 Mucho de ellos chupaban, Harry. 527 00:39:29,600 --> 00:39:32,600 Quiero decir que es una c�psula del tiempo, Lo s�, pero ... 528 00:39:32,600 --> 00:39:34,000 �Has visto algunas de estas cosas? 529 00:39:34,000 --> 00:39:35,900 Podr�a hacer una pel�cula mejor con una videoc�mara. 530 00:39:35,900 --> 00:39:36,900 �Por qu� no? 531 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 Tienes un novio lindo, supuestamente. 532 00:39:38,900 --> 00:39:41,400 Pon un par de luces, follas salvaje y locamente - 533 00:39:41,400 --> 00:39:43,100 Yo no quiero tener sexo en c�mara. 534 00:39:43,100 --> 00:39:46,900 Para m�, este es un examen de donde hemos venido, �sabes? 535 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 Bueno, si cambias de opini�n, 536 00:39:48,500 --> 00:39:50,200 Jeremy se est� muriendo por coger la c�mara. 537 00:39:50,300 --> 00:39:52,400 He o�do eso, Harry. J�dete mucho. 538 00:39:52,400 --> 00:39:54,100 - �Ay, como t� no lo har�a. - De ninguna manera! 539 00:39:54,200 --> 00:39:56,700 - �D�nde est� tu punk interior? - El punk ha muerto, Harry. 540 00:39:56,700 --> 00:39:58,000 Bueno, chicos, tanto tiempo. 541 00:40:02,500 --> 00:40:04,600 entonces Ves alguna buena pel�cula sucia hoy? 542 00:40:06,300 --> 00:40:08,100 Nada en el material m�s nuevo, 543 00:40:08,100 --> 00:40:10,600 pero Harry encontr� esta porno vintage - 544 00:40:10,600 --> 00:40:13,500 No entiendo por qu� te gustan estas pel�culas de los 70s. 545 00:40:13,500 --> 00:40:16,500 Me gusta porque es en realidad er�tica, �sabes? 546 00:40:16,600 --> 00:40:18,300 No suave y mec�nica. 547 00:40:18,300 --> 00:40:20,700 Por no hablar de lo grueso, de aspecto granuloso y poco atractivos. 548 00:40:20,800 --> 00:40:22,900 Y no me hables de los peinados. 549 00:40:23,000 --> 00:40:24,200 �Por qu� estamos juntos? 550 00:40:24,200 --> 00:40:25,600 Por que me amas. 551 00:40:25,600 --> 00:40:27,100 No puedo evitarlo. 552 00:40:27,200 --> 00:40:28,800 Limpieza, chicos encenderme. 553 00:40:28,800 --> 00:40:30,100 Escuchar ... 554 00:40:30,200 --> 00:40:34,500 La pornograf�a es hoy sobre todo suave, barata y terrible - 555 00:40:34,500 --> 00:40:36,400 y estoy cansado de eso. 556 00:40:36,500 --> 00:40:38,400 Ni siquiera estoy pidiendo un cl�sico cada vez; 557 00:40:38,500 --> 00:40:40,700 Yo s�lo me gusta chupar un poco menos, �sabes? 558 00:40:42,500 --> 00:40:44,300 �Me puedes dar eso? 559 00:40:46,600 --> 00:40:48,700 Demasiadas personas que justo lo hacen verdad - 560 00:40:48,700 --> 00:40:49,900 Dar una mierda. 561 00:40:50,000 --> 00:40:50,600 Derecha. 562 00:40:50,700 --> 00:40:53,000 Y estoy cansado de ver cosas por personas que no me importa una mierda. 563 00:40:53,000 --> 00:40:54,400 Si deseas hacer una porno, 564 00:40:54,400 --> 00:40:56,900 hacer una porno buena, ya sabes. Cu�dalo un poco. 565 00:40:56,900 --> 00:40:58,800 Michael, est� escribiendo un libro sobre el porno. 566 00:40:58,900 --> 00:41:00,400 Te tiene que gustar un poco. 567 00:41:00,500 --> 00:41:02,300 No se trata de porno. Se trata de la historia. 568 00:41:02,400 --> 00:41:03,600 Ah, la historia. 569 00:41:03,700 --> 00:41:05,500 Y la acci�n del hombre-a-hombre es secundario. 570 00:41:06,700 --> 00:41:08,300 Muy bien, quieres saber lo que es en realidad? 571 00:41:09,600 --> 00:41:11,800 El deseo ... 572 00:41:11,900 --> 00:41:14,200 La naturaleza del deseo. 573 00:41:16,600 --> 00:41:18,600 �Por qu� es la pornograf�a un negocio tan grande, �eh? 574 00:41:18,600 --> 00:41:21,200 Quiero decir que si tantas de estas pel�culas son tan similares 575 00:41:21,300 --> 00:41:23,900 en la funci�n y la ejecuci�n ... 576 00:41:24,000 --> 00:41:25,700 por qu� la gente sigue compr�ndolas? 577 00:41:28,700 --> 00:41:30,500 Porque quieren ver a la gente diferente? 578 00:41:30,600 --> 00:41:32,000 Es viejo? 579 00:41:34,500 --> 00:41:37,400 Porque ... 580 00:41:37,400 --> 00:41:41,900 la naturaleza del deseo demanda lo nuevo. 581 00:41:43,900 --> 00:41:46,800 Una cosa que podr�a hacerlo para ti por un tiempo, 582 00:41:46,800 --> 00:41:49,300 pero luego no m�s y necesitas otro. 583 00:41:49,300 --> 00:41:52,000 Deseo turnos. 584 00:41:52,100 --> 00:41:53,700 Intensifica. 585 00:41:53,800 --> 00:41:55,900 Pero la pregunta es ... 586 00:41:56,500 --> 00:41:58,800 Que quieren realmente pagar para ver? 587 00:42:03,700 --> 00:42:04,700 �Qu�? 588 00:42:07,200 --> 00:42:09,200 M�s informaci�n ... 589 00:42:09,200 --> 00:42:12,500 Ellos quieren ver m�s. 590 00:42:17,000 --> 00:42:18,800 Pero para responder su pregunta - 591 00:42:18,800 --> 00:42:21,000 s�, me gusta el porno. Buen porno. 592 00:42:21,000 --> 00:42:22,200 �En serio? 593 00:42:22,200 --> 00:42:26,200 S�, me gusta cuando se trata de la pasi�n ... 594 00:42:26,300 --> 00:42:28,800 y no la hidr�ulica. 595 00:42:28,800 --> 00:42:32,200 La pasi�n es lo �ltimo de encendido, 596 00:42:32,300 --> 00:42:36,400 es por eso que tienden a ser igual que el material m�s viejo. 597 00:42:36,500 --> 00:42:37,900 Debido a que son m�s apasionados? 598 00:42:38,000 --> 00:42:39,800 Debido a que son m�s reales. 599 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 No puedes falsificar la pasi�n. 600 00:42:41,900 --> 00:42:44,000 Esta all� o no lo est�. 601 00:42:50,200 --> 00:42:52,600 Michael, tiene que haber 602 00:42:52,600 --> 00:42:55,600 una buena pel�cula porno con pasi�n hecha despu�s de 1977. 603 00:42:56,800 --> 00:42:58,700 S�, por supuesto que hay. 604 00:42:58,800 --> 00:43:00,000 Nombre una. 605 00:43:06,300 --> 00:43:07,400 As� de cuando es esto? 606 00:43:07,500 --> 00:43:09,300 Uh, '91, creo. 607 00:43:09,400 --> 00:43:10,900 Y de qu� se trata? 608 00:43:11,000 --> 00:43:12,700 �Quieres un argumento? 609 00:43:12,800 --> 00:43:14,100 OK ... 610 00:43:14,200 --> 00:43:16,400 Estos dos son novios, 611 00:43:16,400 --> 00:43:19,900 y ruedan una porno amateur muy caliente, 612 00:43:20,000 --> 00:43:22,700 pero accidentalmente la devuelven a la tienda de videos. 613 00:43:22,700 --> 00:43:24,200 Mira, Marcos Ant�n aqu� ... 614 00:43:24,200 --> 00:43:27,100 �l no quiere que su novio Jason Steele lo sepa, 615 00:43:27,100 --> 00:43:29,900 por lo que folla el empleado de la tienda de v�deo, 616 00:43:29,900 --> 00:43:32,300 Y luego Jason Steele m�s tarde tiene que follar al cliente 617 00:43:32,400 --> 00:43:33,900 que accidentalmente se la alquil�. 618 00:43:33,900 --> 00:43:35,600 �Qu� pensaba que alquilaba? 619 00:43:35,700 --> 00:43:37,300 No lo s�. ''Xanadu''? 620 00:43:38,300 --> 00:43:40,600 De todos modos, al final hay un vecino que viene- 621 00:43:40,600 --> 00:43:41,900 No, no arruines el final. 622 00:43:41,900 --> 00:43:43,700 Oh, es una verdadera sorpresa. 623 00:43:43,800 --> 00:43:45,400 - �Hay eyaculaciones? - Varias. 624 00:43:45,400 --> 00:43:46,700 Mira, ahora que lo has perdido! 625 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 �Por qu� te gusta esto? 626 00:43:52,000 --> 00:43:53,100 No se. 627 00:43:54,100 --> 00:43:57,900 Supongo que siempre me sent�a que hab�a algo en ello. 628 00:44:00,300 --> 00:44:02,500 S�lo parece m�s aut�ntica, �sabes? 629 00:44:04,700 --> 00:44:06,600 Entonces, �qu� pas� con ellos? 630 00:44:06,600 --> 00:44:09,300 Jason Steele hizo m�s cosas. 631 00:44:09,300 --> 00:44:12,200 Marcos Ant�n acab� un poco abandonado. 632 00:44:14,000 --> 00:44:16,200 Muchos de los actores porno, 633 00:44:16,300 --> 00:44:19,800 Se hicieron viejos, tengo otras carreras, 634 00:44:19,900 --> 00:44:23,300 o ... ya sabes. 635 00:44:23,400 --> 00:44:25,700 Apuesto a que nunca pensaron que ser�a visto 636 00:44:25,800 --> 00:44:30,200 a�os y a�os m�s tarde - en video, para siempre. 637 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Por siempre. 638 00:44:34,400 --> 00:44:37,200 Vas a ser una gran estrella. 639 00:44:37,200 --> 00:44:40,000 La estrella m�s grande. 640 00:44:44,800 --> 00:44:45,900 �Qu� es? 641 00:44:48,100 --> 00:44:51,400 Algo de este ... este v�deo. 642 00:44:54,500 --> 00:44:55,700 Algo est� mal. 643 00:45:05,000 --> 00:45:05,700 lo vi.! 644 00:45:05,700 --> 00:45:07,200 Estaba de pie all� mir�ndonos! 645 00:45:07,300 --> 00:45:08,500 �l estaba justo ah�. 646 00:45:08,500 --> 00:45:09,900 �No lo ves? 647 00:45:11,300 --> 00:45:12,600 �Nadie lo ve? 648 00:47:19,900 --> 00:47:21,700 Por favor, ay�dame! 649 00:47:21,700 --> 00:47:22,900 Ayuda! 650 00:47:22,900 --> 00:47:24,500 Por favor para! 651 00:47:24,600 --> 00:47:25,800 Ayuda 652 00:47:39,700 --> 00:47:41,000 Oh, mierda. 653 00:47:41,400 --> 00:47:43,000 Claro, claro, Ant�n Marcos. 654 00:47:43,100 --> 00:47:45,000 �Un mont�n de porno a principios de los 90, 655 00:47:45,100 --> 00:47:46,600 todo listo para ser la pr�xima gran estrella, 656 00:47:46,600 --> 00:47:48,400 entonces, puf - desaparece! 657 00:47:48,500 --> 00:47:50,300 Pero no hab�a otra cosa, �verdad? 658 00:47:50,400 --> 00:47:51,800 Un rumor sobre un video? 659 00:47:51,900 --> 00:47:53,900 Siempre hay un rumor sobre un video. 660 00:47:53,900 --> 00:47:55,900 Alguien conoc�a a alguien que vio algo 661 00:47:56,000 --> 00:47:57,600 que lo hizo parecido a Mark Anton 662 00:47:57,600 --> 00:48:00,200 fue atado a una mesa y, como, algo de mierda cuando cay�. 663 00:48:00,300 --> 00:48:02,100 Espera, �tambi�n lo oy�, entonces? 664 00:48:02,200 --> 00:48:04,500 Todo el mundo escuch� eso! Es una leyenda urbana. 665 00:48:04,500 --> 00:48:06,300 actor porno acaba en una snuff movie, 666 00:48:06,400 --> 00:48:07,900 junto con los cocodrilos en las alcantarillas 667 00:48:08,000 --> 00:48:09,500 y el ri��n-robado " mafia rusa. 668 00:48:09,600 --> 00:48:12,000 Salvo que nadie ha visto ning�n v�deo. 669 00:48:12,100 --> 00:48:13,800 Cada pocos a�os hay otra historia sobre 670 00:48:13,800 --> 00:48:15,100 una "verdadera" snuff movie - 671 00:48:15,200 --> 00:48:17,000 Como esa catastr�fica Pel�cula de Nicholas Cage 672 00:48:17,000 --> 00:48:18,800 donde parece estre�ido durante 90 minutos. 673 00:48:18,900 --> 00:48:21,200 OK, �y si hay un video? 674 00:48:21,200 --> 00:48:24,000 Mira, Michael, Me ha perdiste all� mismo, 675 00:48:24,000 --> 00:48:26,500 porque no hay video. 676 00:48:26,600 --> 00:48:28,300 Todas esas cosas empujan los l�mites - 677 00:48:28,300 --> 00:48:30,800 videos violaciones, mierda repugnante - todo es falso. 678 00:48:30,800 --> 00:48:33,000 De hecho, he visto un par de reales snuff movies ' 679 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 y se pueden ver el cuchillo falso y la sangre falsa, 680 00:48:35,100 --> 00:48:36,400 incluso en VHS! 681 00:48:36,500 --> 00:48:40,800 Muy bien, �qu� pasa si yo ten�a algo que era real? 682 00:48:40,900 --> 00:48:42,000 Una cinta ... 683 00:48:42,100 --> 00:48:43,600 �Qu� har�a yo? 684 00:48:45,100 --> 00:48:47,000 Tienes una snuff movie real? 685 00:48:47,000 --> 00:48:48,300 Tengo esta. 686 00:48:56,200 --> 00:48:58,200 �Qu� has hecho ejecutarlo a trav�s de una batidora? 687 00:48:58,200 --> 00:48:59,600 �Puedes arreglar esto? 688 00:48:59,600 --> 00:49:01,900 Bueno, puedo empalmar donde se rompi� 689 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 pero no puedo garantizar que no se rompa de nuevo. 690 00:49:05,500 --> 00:49:07,800 Dios, esta cinta se ve vieja. 691 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 �D�nde encontraste esto? 692 00:49:11,400 --> 00:49:14,000 Creo que nuestro nuevo lugar ha tenido algunos 693 00:49:14,100 --> 00:49:16,300 inquilinos muy interesante que tenemos ante nosotros. 694 00:50:38,000 --> 00:50:42,000 # 695 00:50:55,300 --> 00:50:56,900 Estoy equivocado! 696 00:50:57,700 --> 00:50:59,400 Me equivoqu�. Me dieron el trabajo. 697 00:51:04,500 --> 00:51:07,500 En realidad ... �podemos ir a casa? 698 00:51:08,000 --> 00:51:08,900 C�mara mast�calo todo. 699 00:51:08,900 --> 00:51:10,700 Harry mira si puedes ponerlos de nuevo juntos. 700 00:51:10,700 --> 00:51:11,700 �Por qu�? 701 00:51:11,700 --> 00:51:13,300 �Qu� quiere decir, �por qu�? Para ver lo que hay en �l! 702 00:51:13,400 --> 00:51:16,000 Will, vio como el chico fue atado a una camilla! 703 00:51:16,000 --> 00:51:17,300 Y es esta estrella porno? 704 00:51:17,400 --> 00:51:18,200 Vamos. 705 00:51:18,300 --> 00:51:19,900 secuestra a alguien y lo mata en el v�deo - 706 00:51:20,000 --> 00:51:21,000 y luego sale de la cinta? 707 00:51:21,100 --> 00:51:22,700 No sabemos qu� pas� con los inquilinos anteriores, �de acuerdo? 708 00:51:22,800 --> 00:51:23,600 Tal vez muri�. 709 00:51:23,700 --> 00:51:25,100 O tal vez ellos limpiaron todo 710 00:51:25,100 --> 00:51:26,700 y no vieron el panel en la pared! 711 00:51:26,700 --> 00:51:27,800 �Sabes lo que pienso? 712 00:51:27,900 --> 00:51:29,100 Creo que est�s en un punto con este libro 713 00:51:29,200 --> 00:51:32,100 donde haces absolutamente cualquier cosa para evitar la escritura. 714 00:51:32,100 --> 00:51:33,800 - Eso no es cierto. - �En serio? 715 00:51:33,900 --> 00:51:35,500 Cu�nto has hecho esta semana? 716 00:51:37,500 --> 00:51:38,500 golpes bajos, William. 717 00:51:45,900 --> 00:51:47,500 Lo siento. 718 00:51:47,500 --> 00:51:50,500 Solo parece una gran gran coincidencia, escalofriante para m�. 719 00:51:54,000 --> 00:51:55,800 S�, realmente no s� lo que vi. 720 00:51:55,900 --> 00:51:57,200 Probablemente sea s�lo una broma. 721 00:52:01,600 --> 00:52:03,500 Te gustaban los videos de chicos, �eh? 722 00:52:05,800 --> 00:52:06,900 Hace calor. 723 00:52:09,000 --> 00:52:11,700 �Alguna vez ... quieres grabarnos? 724 00:52:15,200 --> 00:52:17,400 Honestamente, nunca pensado en ello. 725 00:52:18,400 --> 00:52:20,600 Nunca pensaste en ello? 726 00:52:20,600 --> 00:52:22,400 No hablas en serio! 727 00:52:22,400 --> 00:52:24,000 �Por qu� no? 728 00:52:24,100 --> 00:52:25,700 S�lo necesitas una cinta fresca. 729 00:52:45,100 --> 00:52:47,100 �Qu� debo hacer? 730 00:52:47,100 --> 00:52:48,700 S�lo acto natural. 731 00:53:56,100 --> 00:53:58,200 Hey ... 732 00:53:58,200 --> 00:53:59,500 �Qu� sucede? 733 00:54:01,100 --> 00:54:02,200 Alguien est� aqu�. 734 00:54:05,500 --> 00:54:06,600 �Qu�? 735 00:54:52,000 --> 00:54:54,500 No hab�a nadie all� ... 736 00:54:56,300 --> 00:54:58,500 y no hab�a nadie all� ... 737 00:54:58,500 --> 00:55:00,300 Quer�an obtener todos los �ngulos. 738 00:55:01,700 --> 00:55:03,700 Will, �est�s bien? 739 00:55:04,100 --> 00:55:05,700 Esa no es tu l�nea. 740 00:55:05,700 --> 00:55:07,200 Sonr�e a la c�mara. 741 00:55:07,200 --> 00:55:08,300 William! Will! 742 00:55:09,000 --> 00:55:10,100 Hey! 743 00:55:10,100 --> 00:55:11,900 �Qu� sucede? Estaba durmiendo? 744 00:55:18,000 --> 00:55:19,200 Est� bien. 745 00:55:21,400 --> 00:55:22,700 Est�s bien. 746 00:55:32,100 --> 00:55:33,500 Ll�mame en el almuerzo. 747 00:55:34,500 --> 00:55:36,200 Quiero hablar de lo de anoche. 748 00:55:36,300 --> 00:55:38,000 Hay algo Yo tengo que decirte - 749 00:55:38,000 --> 00:55:39,400 Podemos hablar de ello m�s tarde. 750 00:55:39,500 --> 00:55:40,400 �Est� bien? 751 00:55:46,600 --> 00:55:47,900 Te amo. 752 00:55:49,600 --> 00:55:51,800 Hola, Michael. �Tienes otro sobre. 753 00:56:02,700 --> 00:56:05,100 �Est�s seguro de no tienes un acosador? 754 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 [timbre del tel�fono] 755 00:56:23,800 --> 00:56:24,700 S�, hola? 756 00:56:24,800 --> 00:56:25,900 Es Harry. 757 00:56:26,000 --> 00:56:28,600 Mira, ese video ... lo tengo que trabajar. 758 00:56:28,600 --> 00:56:29,800 Creo - 759 00:56:29,800 --> 00:56:32,000 Michael, esto es realmente jodido. 760 00:56:32,000 --> 00:56:33,400 �Est�s ah� ahora? 761 00:56:33,400 --> 00:56:35,900 Es esta sala. Y est� atado 762 00:56:35,900 --> 00:56:37,200 tiene una mordaza en la boca. 763 00:56:37,200 --> 00:56:38,900 Cosas curiosas comienza a ocurrir en la grabaci�n. 764 00:56:39,000 --> 00:56:41,700 Es como la cinta - la cinta apenas consigue - 765 00:56:41,700 --> 00:56:43,000 [l�nea se corta] 766 00:56:43,000 --> 00:56:44,900 �Hola? Harry? 767 00:56:45,600 --> 00:56:46,700 Harry?! 768 00:56:51,800 --> 00:56:52,800 Mierda. 769 00:56:54,500 --> 00:56:55,700 Harry? 770 00:56:58,800 --> 00:56:59,800 Oye, Harry? 771 00:57:06,000 --> 00:57:07,500 �l me pone dif�cil encontrar pel�culas. 772 00:57:07,600 --> 00:57:09,100 �Qu� tipo de pel�culas? 773 00:57:09,200 --> 00:57:10,600 Generalmente porno gay vintage. 774 00:57:10,600 --> 00:57:11,900 Pornograf�a. 775 00:57:11,900 --> 00:57:15,000 S�, la pornograf�a gay de los a�os 70 y 80. 776 00:57:15,100 --> 00:57:16,300 Estoy escribiendo un libro. 777 00:57:16,300 --> 00:57:19,300 As� que dos notas en comparaci�n sobre la pornograf�a gay? 778 00:57:19,300 --> 00:57:22,300 Es una historia cultural de pornograf�a gay. 779 00:57:22,300 --> 00:57:24,400 Y dices que cuando te llama, que �l dijo que estaba aqu�? 780 00:57:24,400 --> 00:57:26,800 �l me dijo que deb�a venir ahora, ten�a algo que mostrarme. 781 00:57:26,800 --> 00:57:28,300 �Qu�? 782 00:57:29,700 --> 00:57:31,500 No se. 783 00:57:32,400 --> 00:57:34,800 Le llev� una cinta Para repararla y 784 00:57:34,900 --> 00:57:37,400 Lo ves aqu�? La cinta? 785 00:57:37,400 --> 00:57:39,700 No, yo no la veo aqu�. 786 00:57:39,700 --> 00:57:41,500 Vosotros no se ... 787 00:57:41,500 --> 00:57:43,200 Os investig�is el uno al otro, �verdad? 788 00:57:45,000 --> 00:57:46,800 Tengo un novio. 789 00:57:46,800 --> 00:57:48,000 �Est� bien? 790 00:57:48,000 --> 00:57:50,100 Y Harry era hetero, hasta donde yo s�. 791 00:57:50,100 --> 00:57:51,200 Claro que es hetero. 792 00:57:51,300 --> 00:57:53,100 �l s�lo sabe mucho sobre la pornograf�a gay. 793 00:57:53,200 --> 00:57:55,700 Mira, �l sabe mucho sobre la pornograf�a hetero. 794 00:57:55,700 --> 00:57:57,800 Mira, no s� lo que est� pasando aqu� ... 795 00:57:57,800 --> 00:58:00,000 pero �l parec�a asustado. 796 00:58:00,100 --> 00:58:02,200 Y cuando llegu� aqu� ... 797 00:58:02,200 --> 00:58:04,400 Hombre, lo suyo todav�a est� aqu�, �de acuerdo? 798 00:58:04,400 --> 00:58:06,800 Sus llaves, el reloj, el caf� todav�a caliente - 799 00:58:06,900 --> 00:58:08,700 �Qu� crees que ha pasado aqu�? 800 00:58:11,300 --> 00:58:12,200 No se. 801 00:58:15,700 --> 00:58:18,900 [timbre del tel�fono] 802 00:58:20,500 --> 00:58:21,200 Hola, 803 00:58:21,200 --> 00:58:22,100 Hi ... 804 00:58:22,200 --> 00:58:23,800 Mi nombre es Michael Castigan, 805 00:58:23,800 --> 00:58:25,800 y estoy escribiendo un libro sobre ... 806 00:58:26,700 --> 00:58:33,700 Uh, �hiciste el trabajo en los a�os 90 como Jason Steele? 807 00:58:33,800 --> 00:58:36,300 Estoy intentando averiguar lo que sucedi� con Mark Ant�n. 808 00:58:38,400 --> 00:58:39,700 Est� bien, b�sicamente cualquier cosa - 809 00:58:39,700 --> 00:58:42,100 no tengo nada que decir acerca de Mark Anton. 810 00:58:42,100 --> 00:58:44,500 Y si lo hiciera, no te lo contar�a a ti. 811 00:58:45,700 --> 00:58:48,400 �Por qu�? Ni siquiera me conoces. 812 00:58:48,400 --> 00:58:49,900 no s� lo que le sucedi�, 813 00:58:50,000 --> 00:58:51,500 pero �l consigui� probablemente lo que se merec�a. 814 00:58:52,700 --> 00:58:55,100 �Qu� se merec�a? 815 00:58:55,100 --> 00:58:56,500 No me llames de nuevo. 816 00:58:59,600 --> 00:59:00,900 (Di�logo de la pel�cula) Vamos a estar pagando "mucho m�s de cargos por pagos atrasados 817 00:59:00,900 --> 00:59:02,300 si mi jefe lo ve! 818 00:59:02,300 --> 00:59:03,400 Oh, vamos. 819 00:59:03,400 --> 00:59:05,600 No es como si yo lo escondiera detr�s de la estanter�a o algo as�. 820 00:59:06,800 --> 00:59:08,400 Tenemos que ir a buscarla. 821 00:59:13,800 --> 00:59:15,200 yo no puedo creer que regres� 822 00:59:15,200 --> 00:59:17,300 nuestra cinta porno a la tienda de v�deo 823 00:59:17,300 --> 00:59:19,100 Se supon�a que era para nosotros! 824 00:59:19,200 --> 00:59:21,000 Fue un error honesto! 825 00:59:21,000 --> 00:59:22,500 yo estaba tratando de evitar cargos por pagos atrasados. 826 00:59:22,500 --> 00:59:23,400 Vamos a estar pagando ' 827 00:59:23,500 --> 00:59:25,500 mucho m�s que cargos por pagos atrasados si mi jefe lo ve! 828 00:59:25,500 --> 00:59:26,700 Oh, vamos. 829 00:59:26,700 --> 00:59:28,700 No es como si lo hubiera perdido detr�s de la estanter�a o algo as�. 830 00:59:29,700 --> 00:59:30,900 Tenemos que ir a buscarla. 831 00:59:34,100 --> 00:59:35,000 Oh, vamos. 832 00:59:35,100 --> 00:59:37,400 No es como si lo hubiera perdido detr�s de la estanter�a o algo as�. 833 00:59:38,500 --> 00:59:39,400 Tenemos que ir a buscarla. 834 01:03:08,900 --> 01:03:10,400 [respirando fuerte] 835 01:03:11,500 --> 01:03:13,800 Esto no es real ... Es falso. 836 01:03:13,900 --> 01:03:15,300 Tiene que ser falso. 837 01:03:15,400 --> 01:03:17,600 No fue estrangulada el tiempo suficiente para que sea real. 838 01:03:17,600 --> 01:03:19,200 No se estrangulado el tiempo suficiente ... 839 01:03:19,300 --> 01:03:20,500 Es falso ... 840 01:03:20,500 --> 01:03:21,600 Es falso ... 841 01:03:21,700 --> 01:03:22,700 Es falso. 842 01:03:24,900 --> 01:03:27,800 [pasos que se acercaban] 843 01:03:39,700 --> 01:03:41,700 Te gusta ver? 844 01:03:45,000 --> 01:03:46,900 S� ... 845 01:03:47,000 --> 01:03:48,400 Me gusta ver. 846 01:04:14,300 --> 01:04:16,600 Mark Anton. 847 01:04:29,100 --> 01:04:32,000 puedo empalmar donde se rompi�, 848 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 pero no puedo garantizar que se rompa de nuevo. 849 01:04:35,100 --> 01:04:36,600 Dios, esta cinta se ve vieja. 850 01:04:38,200 --> 01:04:39,900 �D�nde la encontraste? 851 01:04:42,100 --> 01:04:44,400 �No es esto lo que que quer�as ver? 852 01:04:53,600 --> 01:04:55,700 [gritando, gritando] 853 01:05:04,100 --> 01:05:04,900 Esto se jode! 854 01:05:05,000 --> 01:05:06,900 Harry no sal�a de su tel�fono m�vil a prop�sito. 855 01:05:06,900 --> 01:05:08,600 Tienes que hacer palanca con sus manos. 856 01:05:08,700 --> 01:05:10,600 �Qu� estamos buscando? 857 01:05:10,700 --> 01:05:12,300 Harry hizo copias de todo 858 01:05:12,300 --> 01:05:13,800 que compr� para m�. 859 01:05:13,900 --> 01:05:15,100 Tiene que estar aqu�. 860 01:05:15,200 --> 01:05:18,400 Al igual que un DVD, un CD, tal vez una cinta? 861 01:05:18,500 --> 01:05:19,600 De disco duro. 862 01:05:30,100 --> 01:05:32,700 Tienes que estar realmente perdido. 863 01:06:07,500 --> 01:06:09,600 Cuarenta de los grandes no compran eso. 864 01:06:10,200 --> 01:06:12,100 Puedes tener mi tiempo, 865 01:06:12,100 --> 01:06:15,400 puedes tener mi imagen y mi voz ... 866 01:06:15,500 --> 01:06:17,600 pero no puedes tener mi dolor. 867 01:06:19,500 --> 01:06:21,100 Ahora... 868 01:06:22,900 --> 01:06:24,600 No es esto lo que quer�a ver? 869 01:06:27,300 --> 01:06:29,600 Por favor! �Ay�denme! 870 01:06:29,600 --> 01:06:30,700 Ayuda! 871 01:06:30,800 --> 01:06:32,000 Stop! Por favor, detente! 872 01:06:32,000 --> 01:06:33,100 Ayuda 873 01:06:37,600 --> 01:06:39,500 Por favor, paren! 874 01:06:39,500 --> 01:06:40,800 Ayuda 875 01:07:02,100 --> 01:07:03,800 Eso no es posible. 876 01:07:24,400 --> 01:07:26,200 No se supon�a que pasara de esta manera. 877 01:07:27,100 --> 01:07:28,800 No se deber�a ver esto. 878 01:07:29,700 --> 01:07:31,400 No se supon�a ver esto! 879 01:07:33,200 --> 01:07:35,700 William, �qu� te ha pasado? 880 01:07:36,800 --> 01:07:39,900 William ... has escrito esto? 881 01:07:41,700 --> 01:07:42,900 �l no lo escribi�! 882 01:07:42,900 --> 01:07:44,000 lo escrib� yo! 883 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 �l no lo escribi�! 884 01:07:45,000 --> 01:07:45,900 lo escrib� yo! 885 01:07:46,000 --> 01:07:47,600 Vienen a por ti! Sal de la casa! 886 01:07:53,500 --> 01:07:55,500 [espeluznante sonido gru�endo] 887 01:08:11,100 --> 01:08:11,900 �No! 888 01:08:12,600 --> 01:08:13,600 �No! 889 01:08:14,400 --> 01:08:15,200 �No! 890 01:08:16,400 --> 01:08:18,100 �No! 891 01:08:18,100 --> 01:08:19,200 �No! 892 01:08:40,400 --> 01:08:41,400 No puedo ser yo. 893 01:08:42,200 --> 01:08:43,000 No puedo ser yo. 894 01:08:44,800 --> 01:08:45,800 Eso no es conmigo. 895 01:08:46,600 --> 01:08:47,800 No puedo ser yo. 896 01:08:48,200 --> 01:08:49,000 Eso no es conmigo. 897 01:08:49,100 --> 01:08:50,700 Eso no es conmigo. 898 01:08:50,700 --> 01:08:51,700 Eso no es conmigo 899 01:08:52,600 --> 01:08:53,600 Eso no es conmigo! 900 01:08:59,400 --> 01:09:00,500 Mierda. 901 01:10:33,800 --> 01:10:36,700 # 902 01:10:37,500 --> 01:10:41,100 # Dame una raz�n para enfriarte # 903 01:10:41,100 --> 01:10:43,300 # Una explicaci�n ... # 904 01:10:44,200 --> 01:10:48,500 # 905 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Buenos d�as. 906 01:11:00,500 --> 01:11:02,400 Hey, Matt, esto lo trajeron para ti. 907 01:11:04,200 --> 01:11:05,500 Hey, Jerome quiere saber si 908 01:11:05,500 --> 01:11:07,100 va a hacer una pel�cula con Buck Tyler. 909 01:11:07,100 --> 01:11:08,000 Los bomberos y sus mangueras. 910 01:11:08,100 --> 01:11:09,200 Esta es la siguiente. 911 01:11:09,800 --> 01:11:11,300 La historia de Mark Anton? 912 01:11:11,300 --> 01:11:12,800 �Qu�? Un porno bio-pic? 913 01:11:12,800 --> 01:11:15,200 Es un thriller porno en tres actos. 914 01:11:15,200 --> 01:11:17,500 Estoy totalmente escribiendo esto, como, loca carrera. 915 01:11:18,200 --> 01:11:19,800 Primer Acto: la inocencia. 916 01:11:19,800 --> 01:11:21,200 �l se introduce en el negocio de 917 01:11:21,200 --> 01:11:23,600 por un sin escr�pulos, bajo alquiler de productores. 918 01:11:23,700 --> 01:11:25,700 Hace unas cuantas pel�culas, gran �xito. 919 01:11:25,800 --> 01:11:26,600 Bam. 920 01:11:26,700 --> 01:11:28,600 Segundo Acto: Complicaciones. 921 01:11:28,600 --> 01:11:31,000 Est� en tortazo, su co-estrella le jode m�s, 922 01:11:31,100 --> 01:11:32,500 raro mierda que est� pasando. 923 01:11:32,500 --> 01:11:34,500 �Es real? �Est� todo en su cabeza? 924 01:11:34,600 --> 01:11:36,400 As� que salga, se limpia. 925 01:11:36,400 --> 01:11:38,600 Pero entonces el tercer acto, y bam ... 926 01:11:38,700 --> 01:11:41,700 Tres a�os m�s tarde, �l est� con el amor de su vida, 927 01:11:41,700 --> 01:11:44,400 pero hay un gran dinero, de una noche de oferta. 928 01:11:44,400 --> 01:11:47,700 Mark sabe que esta es una oportunidad para abandonar ese mundo para siempre. 929 01:11:47,700 --> 01:11:49,800 - As� que ... - �Y qu�? 930 01:11:49,800 --> 01:11:52,200 Tienes que leerlo. El final mortal. 931 01:11:52,200 --> 01:11:53,900 Tr�gico. Totalmente intenso. 932 01:11:54,000 --> 01:11:55,300 Tr�gico? No lo entiendo. 933 01:11:55,300 --> 01:11:57,400 Quiero decir que es un video porno, �no? �D�nde est� el sexo? 934 01:12:10,300 --> 01:12:11,400 Matt? 935 01:12:15,100 --> 01:12:17,700 Ad�n, yo soy Matt Stevens Tetas! 936 01:12:17,700 --> 01:12:18,900 He estado busc�ndote en todo el mundo. 937 01:12:18,900 --> 01:12:19,800 Hey, Bishop. 938 01:12:19,800 --> 01:12:22,000 Te extra�amos en Frat Boy Gangbang 6. 939 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Por cierto, �crees que Todav�a puedo pasar por 21? 940 01:12:24,400 --> 01:12:25,700 Claro que s�. �Por qu� no? 941 01:12:25,700 --> 01:12:26,900 Magia de las pel�culas. 942 01:12:27,000 --> 01:12:29,400 Me siento como que estoy un poco demasiado viejo para jugar a Chicos de fraternidad. 943 01:12:29,400 --> 01:12:30,700 Yo tengo, despu�s de todo, 24. 944 01:12:30,800 --> 01:12:32,500 Estoy un poco ocupado. �Qu� puedo hacer por ti? 945 01:12:32,500 --> 01:12:33,600 Bueno, la cosa es - 946 01:12:33,600 --> 01:12:35,700 y por favor no le digas esto a Jerry - 947 01:12:35,700 --> 01:12:37,100 pero si lo haces para ser libre 948 01:12:37,200 --> 01:12:38,700 de ese entrometido contrato suyo, 949 01:12:38,800 --> 01:12:41,300 hay una gran oportunidad para una serie en Valencia. 950 01:12:41,300 --> 01:12:42,800 Valencia? La fuerza est� tambi�n en la luna. 951 01:12:42,900 --> 01:12:44,500 Si no est�s en el valle, no estas en el negocio. 952 01:12:44,600 --> 01:12:46,500 - Por favor, echa un vistazo. - Voy a comprobarlo. 953 01:12:46,500 --> 01:12:48,400 mucho dinero ten�a. �Me lo prometes? 954 01:12:48,500 --> 01:12:50,900 Te lo juro. Ahora, ve gangbanged. 955 01:12:51,000 --> 01:12:53,900 Tienes suerte eres tan malditamente bueno en esto. 956 01:12:53,900 --> 01:12:55,600 De lo contrario, ser�a un mal hijo de puta. 957 01:12:55,600 --> 01:12:57,600 �Por qu� usar ese acento? 958 01:12:57,600 --> 01:12:59,700 El piensa que lo hace sonido m�s continental. 959 01:13:02,900 --> 01:13:04,500 Bueno, �qu� te parece? 960 01:13:05,400 --> 01:13:06,800 Su pel�cula? 961 01:13:06,900 --> 01:13:08,700 Es interesante. 962 01:13:08,800 --> 01:13:09,800 �Se mueren al final? 963 01:13:09,800 --> 01:13:11,800 S�, asesinado - como una tragedia griega. 964 01:13:11,900 --> 01:13:13,500 �Oh! Utilice eso. 965 01:13:14,400 --> 01:13:16,800 [gimiendo, gimiendo] 966 01:13:21,500 --> 01:13:22,800 �Qu� piensas? 967 01:13:22,800 --> 01:13:23,700 Eh. 968 01:13:23,800 --> 01:13:25,400 S�, eso es lo que yo pensaba. 969 01:13:25,400 --> 01:13:27,100 Ponte la ropa encima y sal. 970 01:13:35,300 --> 01:13:36,300 Gracias. 971 01:13:40,800 --> 01:13:42,200 Por lo tanto, Matt, �c�mo has estado? 972 01:13:42,300 --> 01:13:43,600 He estado queriendo hablar con tigo. 973 01:13:43,600 --> 01:13:45,900 Y quiero hablar con tigo. 974 01:13:46,000 --> 01:13:47,100 �Qu� es esto? 975 01:13:47,200 --> 01:13:48,400 Es un gui�n, tonto. Yo lo escrib�. 976 01:13:49,600 --> 01:13:51,500 ''La historia de Mark Anton''. 977 01:13:51,600 --> 01:13:52,900 Voy a morder. �Qu� es? 978 01:13:53,000 --> 01:13:53,900 Es un thriller! 979 01:13:53,900 --> 01:13:54,700 Un thriller porno gay, 980 01:13:54,800 --> 01:13:56,400 pero termina como una tragedia griega. 981 01:13:56,500 --> 01:13:58,100 Mark Anton? 982 01:13:58,100 --> 01:14:00,100 He o�do hablar de este tipo. 983 01:14:00,100 --> 01:14:01,800 Este es un tipo real, �verdad? 984 01:14:01,800 --> 01:14:03,000 Yo creo que s� ... 985 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 No se. Lo so��. 986 01:14:04,000 --> 01:14:05,700 Matt, �por qu� me est�s dando esto? 987 01:14:05,700 --> 01:14:06,900 Calidad, Jerry. 988 01:14:06,900 --> 01:14:09,700 La calidad es lo que separa nuestro contenido de los dem�s. 989 01:14:09,700 --> 01:14:11,200 Es la raz�n por la que Matt Stevens es una marca ahora. 990 01:14:11,200 --> 01:14:13,300 Y yo te digo, basta de esta mierda barata. 991 01:14:13,400 --> 01:14:14,700 Vamos a hacer algo con clase. 992 01:14:14,800 --> 01:14:16,300 Y su contrato Depende, por supuesto, 993 01:14:16,300 --> 01:14:18,600 por lo que debe estar sintiendo una sensaci�n de normalidad. 994 01:14:18,700 --> 01:14:19,600 �Por qu� me dejas 995 01:14:19,700 --> 01:14:22,000 cuando tengo tu apoyo para realizar proyectos que quiero hacer? 996 01:14:22,100 --> 01:14:23,800 Este es el pr�ximo paso para m�. 997 01:14:23,800 --> 01:14:25,300 Y ... 998 01:14:25,300 --> 01:14:26,600 Quiero ... 999 01:14:26,600 --> 01:14:27,400 para dirigir. 1000 01:14:27,400 --> 01:14:28,600 No, Jes�s, �no! 1001 01:14:28,600 --> 01:14:29,600 Sab�as que iba a venir. 1002 01:14:29,600 --> 01:14:31,000 Matt, mira. 1003 01:14:31,000 --> 01:14:32,700 Has estado bajo contrato cinco a�os. 1004 01:14:32,800 --> 01:14:34,000 Sabes que te tratamos bien. 1005 01:14:34,000 --> 01:14:35,700 Pero por favor, no directa. 1006 01:14:35,700 --> 01:14:36,900 Directivo no eres t�. 1007 01:14:37,000 --> 01:14:37,700 Significa? 1008 01:14:37,800 --> 01:14:39,000 No tienes el temperamento para ello. 1009 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 Oh, vete a la mierda! 1010 01:14:40,100 --> 01:14:41,500 Tengo el maldito temperamento 1011 01:14:41,600 --> 01:14:43,500 para lo que Yo maldita mierda quiera! 1012 01:14:43,500 --> 01:14:45,500 No un mont�n de directores pasando todas las noches hasta las 4 am 1013 01:14:45,500 --> 01:14:46,600 en el circuito de la fiesta! 1014 01:14:46,600 --> 01:14:47,800 Ellos no vienen al mediod�a! 1015 01:14:47,900 --> 01:14:49,900 Su talento est� delante de la c�mara. 1016 01:14:50,000 --> 01:14:52,200 Yo s� lo que estoy haciendo. S� lo que se ve en pantalla bien. 1017 01:14:52,200 --> 01:14:53,600 Tu estrella en ella? 1018 01:14:53,600 --> 01:14:54,900 No. 1019 01:14:54,900 --> 01:14:55,900 �Qu� pasa con ese hombre nuevo? 1020 01:14:56,000 --> 01:14:57,200 Vamos, Matty, t� eres la marca. 1021 01:14:57,200 --> 01:14:58,400 T� mismo lo dijiste. 1022 01:14:58,500 --> 01:15:00,000 Tu estrella, Tu diriges. 1023 01:15:00,000 --> 01:15:01,200 es pasivo. 1024 01:15:01,200 --> 01:15:02,900 �Y qu�? tu eres vers�til, �verdad? 1025 01:15:03,000 --> 01:15:03,900 No en la c�mara. 1026 01:15:03,900 --> 01:15:05,000 Quieres dirigir, �verdad? 1027 01:15:05,000 --> 01:15:05,900 �se es el trato ... 1028 01:15:06,000 --> 01:15:07,600 Tu estrella, tu diriges. 1029 01:15:12,000 --> 01:15:13,100 lo estamos haciendo? 1030 01:15:13,100 --> 01:15:14,900 S�, lo estamos haciendo. 1031 01:15:14,900 --> 01:15:15,800 �Est� bien! 1032 01:15:16,400 --> 01:15:18,200 - S�lo de esta manera? - Perfecto. 1033 01:15:18,200 --> 01:15:20,200 �Eso es bueno? Ok. 1034 01:15:21,600 --> 01:15:24,700 Entonces Matt, primero, tus fans quieren saber: 1035 01:15:24,800 --> 01:15:26,500 �por qu� es la pornograf�a importante? 1036 01:15:27,100 --> 01:15:29,500 �Por qu� es importante la pornograf�a? 1037 01:15:29,500 --> 01:15:31,500 Eso es a. .. 1038 01:15:31,500 --> 01:15:32,600 Bueno ... 1039 01:15:33,400 --> 01:15:36,000 # 1040 01:15:36,000 --> 01:15:42,100 # Puedo hacer sus sue�os ... # 1041 01:15:43,400 --> 01:15:49,400 # 1042 01:15:55,000 --> 01:15:59,000 # Esta noche yo sue�o # 1043 01:15:59,100 --> 01:16:03,400 # Deja que la m�sica me lleve a donde yo quiero ser # 1044 01:16:03,500 --> 01:16:06,400 # Esta noche yo sue�o # 1045 01:16:06,400 --> 01:16:12,400 # Vivo para ver si me est�s viendo ... # 1046 01:16:23,400 --> 01:16:28,200 # Sue�o en el piso # 1047 01:16:28,300 --> 01:16:31,100 # baila junto a m� # 1048 01:16:31,100 --> 01:16:35,900 # Y d�jame sentir que # 1049 01:16:35,900 --> 01:16:38,900 # Esta noche yo sue�o # 1050 01:16:38,900 --> 01:16:42,700 # vamos, vamos ... # 1051 01:16:42,800 --> 01:16:44,600 # Esta noche sue�o # 1052 01:16:45,800 --> 01:16:47,800 Tuve un sue�o contigo. 1053 01:16:48,100 --> 01:16:49,400 �Qu� hac�a yo? 1054 01:16:52,400 --> 01:16:54,300 T� eras mi novio ... 1055 01:16:55,900 --> 01:16:58,400 Pero yo no era yo ... 1056 01:16:58,400 --> 01:17:00,400 y tu no eras realmente tu. 1057 01:17:00,400 --> 01:17:01,600 �Qui�n era yo? 1058 01:17:03,100 --> 01:17:04,300 Alguien m�s. 1059 01:17:08,700 --> 01:17:10,000 Soy Jason. 1060 01:17:10,800 --> 01:17:11,700 Soy Matt. 1061 01:17:13,500 --> 01:17:15,200 Entonces, �qu� est�s trabajando? 1062 01:17:15,200 --> 01:17:16,800 Me estoy dirigiendo. 1063 01:17:16,900 --> 01:17:18,000 Es un thriller. 1064 01:17:18,100 --> 01:17:19,500 �Qui�n va a estar en �l? 1065 01:17:20,600 --> 01:17:21,500 Tu estar�s 1066 01:17:22,400 --> 01:17:23,800 �Has visto mi trabajo? 1067 01:17:32,200 --> 01:17:33,500 Se ve bien para m�. 1068 01:17:47,900 --> 01:17:51,400 Tengo que escribirlo antes de que se me olvide. 1069 01:17:55,400 --> 01:17:56,800 Es la escritura misma. 1070 01:17:57,800 --> 01:17:59,200 Es s�lo la escritura misma. 1071 01:18:23,900 --> 01:18:25,400 �En qu� piensas? 1072 01:18:32,400 --> 01:18:35,100 Cuando me miro en el espejo a veces, 1073 01:18:35,100 --> 01:18:38,800 Siento como que la cara que veo en realidad no es mi cara ... 1074 01:18:38,800 --> 01:18:40,700 Como si yo fuera otra persona. 1075 01:18:41,900 --> 01:18:43,400 �Eso es una locura? 1076 01:18:43,400 --> 01:18:46,400 Dijiste que te sent�as como si estuvieras pasando por una transici�n. 1077 01:18:46,500 --> 01:18:48,400 Las transiciones pueden ser dif�ciles. 1078 01:18:52,100 --> 01:18:54,700 Cuando mi mam� me pregunt� lo que hac�a aqu� ... 1079 01:18:54,700 --> 01:18:57,900 c�mo pod�a pagar el condominio ... 1080 01:18:58,000 --> 01:19:00,700 Llor� por alrededor de una semana. 1081 01:19:00,700 --> 01:19:04,400 Porque yo sab�a que tendr�a tener la conversaci�n. 1082 01:19:04,400 --> 01:19:06,700 Eso tendr�a que explicarlo 1083 01:19:06,800 --> 01:19:09,800 que tienen relaciones sexuales frente a las c�maras ... 1084 01:19:09,800 --> 01:19:13,400 que era b�sicamente una prostituta ... 1085 01:19:13,400 --> 01:19:15,200 y yo estoy bien con ella. 1086 01:19:16,800 --> 01:19:20,000 S� que no voy a estar haciendo esto para siempre. 1087 01:19:20,000 --> 01:19:23,900 Y si quiero una vida eso es realmente m�o ... 1088 01:19:23,900 --> 01:19:25,800 un novio ... 1089 01:19:25,800 --> 01:19:27,100 entonces en alg�n momento 1090 01:19:27,200 --> 01:19:29,600 Voy a tener que hacer un cambio y hacer otra cosa. 1091 01:19:31,000 --> 01:19:34,100 Yo no quiero ser Matt Stevens para el resto de mi vida. 1092 01:19:35,200 --> 01:19:37,100 �Qui�n quieres ser? 1093 01:19:42,400 --> 01:19:43,700 No se. 1094 01:20:17,900 --> 01:20:19,900 [timbre del tel�fono m�vil] 1095 01:20:25,100 --> 01:20:26,000 �Hola? 1096 01:20:26,400 --> 01:20:28,000 [espeluznante sonido gru�endo] 1097 01:20:28,600 --> 01:20:30,000 �Hola? 1098 01:20:32,700 --> 01:20:34,000 Jodidas reinas del drama. 1099 01:20:45,500 --> 01:20:47,300 �Todo el mundo tienen sus guiones? 1100 01:20:47,600 --> 01:20:48,800 guiones. 1101 01:20:54,500 --> 01:20:55,400 Est� bien. 1102 01:20:55,400 --> 01:20:58,800 Fade in: Gay bar, Manhattan 1995. 1103 01:20:58,800 --> 01:21:01,000 Mark Anton se sienta en la barra vac�a haciendo un crucigrama, 1104 01:21:01,100 --> 01:21:02,500 bebiendo un agua mineral con gas. 1105 01:21:02,500 --> 01:21:03,900 Un extra�o se acerca a Mark y dice: 1106 01:21:04,500 --> 01:21:05,600 - Hola. - Hola. 1107 01:21:06,800 --> 01:21:08,400 �Te gustan los crucigramas? 1108 01:21:08,400 --> 01:21:10,100 Me gusta que no hay ambig�edad. 1109 01:21:10,100 --> 01:21:11,200 Todo est� interconectado. 1110 01:21:11,800 --> 01:21:14,000 - Soy William. - Soy Mark. 1111 01:21:14,100 --> 01:21:15,000 Gusto en conocerlo. 1112 01:21:15,500 --> 01:21:17,700 Sonr�en como si algo pasara en secreto entre ellos. 1113 01:21:17,700 --> 01:21:19,300 Corte al interior, apartamento de Jason. 1114 01:21:19,300 --> 01:21:21,300 Mark chupa a Jason, Jason chupa a Mark, 1115 01:21:21,300 --> 01:21:22,600 Jason lame a Mark estilo perro, 1116 01:21:22,700 --> 01:21:24,100 Jason lo folla. 1117 01:21:24,900 --> 01:21:26,800 Matt Stevens en una escena de fondo? 1118 01:21:26,800 --> 01:21:28,300 S�, s�, s�. 1119 01:21:28,400 --> 01:21:31,400 Mira, tiene que ser ... Tiene que ser caliente. 1120 01:21:31,500 --> 01:21:33,300 Al igual que el primer amor. Muy diferente a la habitual. 1121 01:21:33,300 --> 01:21:35,000 - Diferentes �c�mo? - Una mejor iluminaci�n. 1122 01:21:35,000 --> 01:21:36,600 - Niebla filtro. - S�, eso es bueno. 1123 01:21:36,700 --> 01:21:38,000 Y un foco. Quiero el foco. 1124 01:21:38,000 --> 01:21:38,800 �De acuerdo? 1125 01:21:38,800 --> 01:21:40,100 OK, as� que nos vamos ... 1126 01:21:40,100 --> 01:21:41,300 Bishop? 1127 01:21:41,300 --> 01:21:43,200 �Alguien ha visto a Bishop? Necesitamos a nuestro Jason Steele. 1128 01:21:43,200 --> 01:21:44,500 Directo al correo de voz. 1129 01:21:44,500 --> 01:21:46,500 �Maldita sea! Esto no es profesional! 1130 01:21:46,500 --> 01:21:48,100 No como si tuvi�ramos todo Maldito d�a que le esperara. 1131 01:21:48,100 --> 01:21:50,100 Oy� que era una a trav�s de lectura y, probablemente, salt� de la ciudad. 1132 01:21:50,200 --> 01:21:51,800 Yo creo que �l estar�a encantado de tener una escena conmigo 1133 01:21:51,800 --> 01:21:55,100 en lugar de Frat Boys 72, pero ... Ok. 1134 01:21:55,200 --> 01:21:56,300 Mu�vete ... 1135 01:21:56,700 --> 01:21:57,800 No hay truco. 1136 01:21:57,800 --> 01:22:00,300 Una noche, un video - cinco de los grandes. 1137 01:22:00,300 --> 01:22:01,500 Cinco mil? 1138 01:22:02,700 --> 01:22:04,900 �Cu�nto ofrecen realmente? 1139 01:22:05,900 --> 01:22:07,600 Billy se r�e y saca una barata botella de whisky 1140 01:22:07,700 --> 01:22:09,200 y dos vasos con un adem�n. 1141 01:22:09,200 --> 01:22:10,300 Mark nunca bebe. 1142 01:22:11,000 --> 01:22:13,100 Tal vez yo no estoy hecho para hacer esto ... 1143 01:22:13,200 --> 01:22:14,700 universidad cosa. 1144 01:22:15,700 --> 01:22:18,700 Era tan malo que s�lo quer�a ser alguien m�s ... 1145 01:22:18,700 --> 01:22:22,200 Como poner otra cara, y ser otra persona. 1146 01:22:23,500 --> 01:22:28,000 Christ, es lo �nico Que he sido bueno a excepci�n... 1147 01:22:38,000 --> 01:22:39,700 Creo que necesito decir una cosa. 1148 01:22:41,500 --> 01:22:44,400 S� que no sabes mucho acerca de m� ... 1149 01:22:44,400 --> 01:22:46,400 pero creo que Te amo. 1150 01:22:47,600 --> 01:22:50,500 S�lo s� que quiero estar contigo... 1151 01:22:50,500 --> 01:22:52,000 y te contar� todo. 1152 01:22:55,000 --> 01:22:56,200 Dime que me quieres. 1153 01:22:58,100 --> 01:22:59,300 Te amo. 1154 01:23:03,000 --> 01:23:04,700 �Alguien consigui� todo eso? 1155 01:23:04,700 --> 01:23:06,100 �Estamos grabando? 1156 01:23:07,600 --> 01:23:08,400 OK, est� bien. 1157 01:23:08,500 --> 01:23:10,000 Voy a reproducir m�s tarde y transcribir. 1158 01:23:10,100 --> 01:23:11,100 mu�vete... 1159 01:23:11,600 --> 01:23:13,700 Baja y pasa el rato con nosotros alguna vez, �sabes? 1160 01:23:13,800 --> 01:23:14,800 Chill. 1161 01:23:14,900 --> 01:23:17,000 S�lo t� y nosotros y los perros. 1162 01:23:17,000 --> 01:23:18,400 Suena bien, Rex. Tal vez despu�s de la filmaci�n. 1163 01:23:18,500 --> 01:23:20,700 Matty, no trabajar tanto. 1164 01:23:20,700 --> 01:23:22,500 Al final del d�a, es s�lo porno. 1165 01:23:27,500 --> 01:23:29,300 Conoce a Mark Anton. 1166 01:23:29,300 --> 01:23:30,700 As� que es real? 1167 01:23:30,700 --> 01:23:32,100 Todav�a se pueden comprar uno de sus videos. 1168 01:23:32,100 --> 01:23:34,100 Manhattan Amateur Video Rent Boys o algo as�. 1169 01:23:34,200 --> 01:23:35,800 - �Y qu� pas�? - No tengo idea. 1170 01:23:35,800 --> 01:23:38,900 Su �ltimo v�deo es de 92 - la compa��a quebr�, desapareci�. 1171 01:23:39,000 --> 01:23:40,900 Ad�n, que vas a obtener un cr�dito de la AP para esto 1172 01:23:40,900 --> 01:23:42,700 e incluso se puede elegir el nombre que desee. 1173 01:23:42,800 --> 01:23:45,300 Siempre he tenido un punto blando para Buck Symposium. 1174 01:23:45,300 --> 01:23:47,200 S�, eso es un nombre retardado. 1175 01:23:48,000 --> 01:23:48,800 �Qu� es eso? 1176 01:23:48,900 --> 01:23:50,100 Es Mark Anton. 1177 01:23:50,200 --> 01:23:52,300 Yo sue�o con �l y �l es de verdad. 1178 01:23:52,300 --> 01:23:53,500 �C�mo es de extra�o? 1179 01:23:53,500 --> 01:23:55,900 Es como lo estoy canalizando o algo as�, �sabes? 1180 01:23:55,900 --> 01:23:57,000 Al igual que un ps�quico. 1181 01:23:57,200 --> 01:23:58,700 [timbre del m�vil] 1182 01:24:00,100 --> 01:24:02,800 Bishop, �d�nde diablos est�s? Te perdiste la mesa de lectura. 1183 01:24:02,900 --> 01:24:05,600 Matt... Necesito tu ayuda. 1184 01:24:05,600 --> 01:24:07,700 Est�n en mi apartamento. no puedo salir. 1185 01:24:07,700 --> 01:24:09,000 �Est�s drogado? 1186 01:24:09,000 --> 01:24:10,300 Tengo una pistola. 1187 01:24:10,400 --> 01:24:12,200 necesito ayuda. 1188 01:24:12,200 --> 01:24:13,200 Esta es una mala noticia. 1189 01:24:13,300 --> 01:24:15,700 Muy bien, muy bien, Vengo ahora mismo. 1190 01:24:15,800 --> 01:24:17,000 No mates a nadie. 1191 01:24:18,600 --> 01:24:20,400 Bishop estaba extra�o. 1192 01:24:20,400 --> 01:24:21,400 En serio? 1193 01:24:21,400 --> 01:24:22,700 Ni siquiera ten�a con su acento. 1194 01:24:22,800 --> 01:24:24,300 �Mierda! �Quieres venir? 1195 01:24:24,400 --> 01:24:27,700 No, no, este es un trabajo del director, o algo as�. 1196 01:24:28,200 --> 01:24:29,800 - Necesito hablar contigo. - OK. 1197 01:24:29,800 --> 01:24:31,000 Esta noche, 8. Voy a recogerlo. 1198 01:24:49,900 --> 01:24:51,000 Bishop? 1199 01:25:10,800 --> 01:25:12,000 Bishop? 1200 01:25:39,000 --> 01:25:41,100 Nunca has pensado filmarnos a nosotros? 1201 01:25:42,000 --> 01:25:43,300 no s� ... 1202 01:25:43,300 --> 01:25:45,000 no quiero que acabe en las manos equivocadas. 1203 01:25:45,000 --> 01:25:46,900 Quiero decir, �qu� pasa si alguien lo ve? 1204 01:25:46,900 --> 01:25:47,900 Vamos ... 1205 01:25:48,000 --> 01:25:50,800 �nunca has querido follar en la c�mara? 1206 01:25:52,600 --> 01:25:54,400 Entonces, �qu� hacemos ahora? 1207 01:25:54,400 --> 01:25:56,300 Solo ... act�a natural. 1208 01:26:01,700 --> 01:26:03,300 Hola, Mark Anton. 1209 01:26:04,200 --> 01:26:06,000 El lugar era un desastre de mierda. 1210 01:26:06,100 --> 01:26:07,800 Toda su basura por todas partes. 1211 01:26:07,800 --> 01:26:09,200 Pero encontr� el video - 1212 01:26:09,200 --> 01:26:11,400 Ese Mark Anton de a partir de los a�os 90. 1213 01:26:11,400 --> 01:26:13,500 Supongo que estaba mirando para la investigaci�n o algo as�. 1214 01:26:13,500 --> 01:26:16,000 Supongo que si no tiene noticias de �l que tendremos repartir los papeles. 1215 01:26:16,900 --> 01:26:18,500 No creo que debas hacer esta pel�cula. 1216 01:26:20,000 --> 01:26:21,700 �D�nde diablos estas viniendo? 1217 01:26:22,700 --> 01:26:24,500 Si deseas salir, s�lo dilo. 1218 01:26:24,500 --> 01:26:25,400 No estoy en los juegos. 1219 01:26:25,400 --> 01:26:28,200 No, no, quiero hacer esta pel�cula. Me encanta la parte ... 1220 01:26:28,200 --> 01:26:29,700 Digamos, 1221 01:26:29,700 --> 01:26:31,900 No creo que sea correcto para tu carrera profesional en este momento. 1222 01:26:34,800 --> 01:26:36,700 Est�s preocupado por m�, �no? 1223 01:26:38,000 --> 01:26:39,700 Mira, son s�lo unos d�as filmando, 1224 01:26:39,700 --> 01:26:42,700 y si es una mierda siempre est� Buck Tyler y su Mangueras 1225 01:26:42,700 --> 01:26:44,800 o lo que sea Jerome quer�a ponerme 1226 01:26:45,500 --> 01:26:49,300 Siento que esta es la pr�xima cosa para m�. 1227 01:26:49,400 --> 01:26:52,400 Este es el proyecto Que quiero hacer. 1228 01:26:55,200 --> 01:26:56,600 Es real, �sabes? 1229 01:26:58,700 --> 01:27:00,200 Espero que puedas entender eso. 1230 01:27:01,400 --> 01:27:02,900 Y espero que est�s conmigo. 1231 01:27:10,500 --> 01:27:11,800 C�mara listo? 1232 01:27:11,800 --> 01:27:12,900 r�pido. 1233 01:27:16,200 --> 01:27:17,300 Acci�n. 1234 01:27:20,100 --> 01:27:21,500 �Ah� est�! 1235 01:27:22,400 --> 01:27:23,900 Gracias por venir. 1236 01:27:24,500 --> 01:27:25,400 Soy Billy. 1237 01:27:25,400 --> 01:27:26,800 Mark - Mark Anton. 1238 01:27:26,900 --> 01:27:28,300 Mark Anton! 1239 01:27:28,300 --> 01:27:29,600 Me gusta eso! 1240 01:27:29,700 --> 01:27:32,700 suena a griego, romano, o algo as�. 1241 01:27:32,800 --> 01:27:35,400 - Nombre real? - No. 1242 01:27:35,400 --> 01:27:36,900 No importa. 1243 01:27:37,000 --> 01:27:38,500 Es pegadizo sin embargo. 1244 01:27:38,500 --> 01:27:40,900 S�lo aseg�rate de usar tu verdadero nombre en los papeles, �eh? 1245 01:27:41,900 --> 01:27:43,200 Aqu�, si�ntate. 1246 01:27:46,700 --> 01:27:49,500 As� que he visto a muchas cintas de audiciones, 1247 01:27:49,500 --> 01:27:50,900 y la suya es caliente. 1248 01:27:50,900 --> 01:27:52,200 Gracias. Fue divertido. 1249 01:27:52,200 --> 01:27:54,100 Tienes una hermosa polla. 1250 01:27:54,700 --> 01:27:56,700 Polla no vende videos, sin embargo. 1251 01:27:56,800 --> 01:27:58,300 No hago aumentar la temperatura. 1252 01:27:58,300 --> 01:28:01,200 Polla por s� sola no hace levantar. 1253 01:28:01,200 --> 01:28:02,800 Es todo lo que haces con ella. 1254 01:28:02,800 --> 01:28:06,000 Esa es la diferencia entre ser un actor y una estrella. 1255 01:28:06,100 --> 01:28:07,900 El sexo es divertido; Imagino que por eso no se paga. 1256 01:28:08,000 --> 01:28:09,100 Folla y se les paga. 1257 01:28:09,200 --> 01:28:11,000 Mark, es fant�stico. 1258 01:28:12,300 --> 01:28:13,800 �Por qu� no se re�nen con su co-estrella de primera? 1259 01:28:21,100 --> 01:28:23,400 As� que t� eres el otro Manhattan Boy Video? 1260 01:28:23,500 --> 01:28:25,300 He estado esperando trabajar contigo. 1261 01:28:25,300 --> 01:28:26,200 Deber�a estar caliente. 1262 01:28:26,800 --> 01:28:27,900 Jason Steele. 1263 01:28:29,900 --> 01:28:30,900 Mark Anton. 1264 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 Finges? 1265 01:28:47,600 --> 01:28:48,900 Va a hacerlo muy bien. 1266 01:28:50,300 --> 01:28:52,200 Si tienes que parar o tomar un minuto, 1267 01:28:52,300 --> 01:28:53,600 s�lo h�zmelo saber. 1268 01:28:54,400 --> 01:28:56,100 No s� por qu� estoy nervioso. 1269 01:28:57,000 --> 01:28:59,400 Todo el mundo est� nervioso su primera vez. 1270 01:29:03,300 --> 01:29:04,900 Entonces, �cu�l es el secreto? 1271 01:29:04,900 --> 01:29:06,200 La forma de hacer que se vea caliente? 1272 01:29:07,300 --> 01:29:10,100 Yo creo que hay que enamorarse un poco - 1273 01:29:10,200 --> 01:29:12,000 con el tipo que est�s. 1274 01:29:12,000 --> 01:29:13,400 Amor? 1275 01:29:13,400 --> 01:29:15,300 La c�mara se puede verlo de alguna manera. 1276 01:29:16,000 --> 01:29:19,700 Creo que las mejores escenas vienen desde el lugar m�s �ntimo. 1277 01:29:19,800 --> 01:29:21,600 Y si puedes hacer eso - 1278 01:29:21,700 --> 01:29:25,800 hacerte caer en el amor, s�lo un poco - 1279 01:29:25,800 --> 01:29:28,300 vas ha hacer caer a todo el mundo. 1280 01:29:29,900 --> 01:29:32,300 [voz alta, la m�sica suena] 1281 01:29:32,300 --> 01:29:35,300 [gimiendo, gimiendo] 1282 01:30:10,100 --> 01:30:11,700 Eso fue jodidamente caliente. 1283 01:30:14,800 --> 01:30:16,100 As� que estaba pensando, 1284 01:30:16,100 --> 01:30:18,900 A lo mejor quieres ir a tomar un trago o algo as�? 1285 01:30:20,200 --> 01:30:21,400 Eres demasiado lindo. 1286 01:30:21,400 --> 01:30:25,300 Mark, por lo general no tengo citas con los chicos del trabajo. 1287 01:30:25,400 --> 01:30:27,000 No era un trabajo para m�. 1288 01:30:28,100 --> 01:30:29,100 No hoy. 1289 01:30:34,600 --> 01:30:36,100 Tengo una idea. 1290 01:30:49,100 --> 01:30:51,000 Realmente no tomo drogas. 1291 01:30:52,000 --> 01:30:53,300 Yo tampoco. 1292 01:30:53,800 --> 01:30:55,100 Esto es s�lo por diversi�n. 1293 01:31:40,100 --> 01:31:41,500 Te amo. 1294 01:31:59,100 --> 01:32:00,700 Es un juguete de mierda. 1295 01:32:01,800 --> 01:32:03,300 �Quieres otra vez? 1296 01:32:04,500 --> 01:32:06,000 Puede ir toda la noche. 1297 01:32:06,200 --> 01:32:07,900 Deber�amos llamar a algunas personas y hacer una fiesta. 1298 01:32:08,400 --> 01:32:09,800 Deber�amos alquilar! 1299 01:32:14,600 --> 01:32:16,100 �Qu� ... 1300 01:32:16,200 --> 01:32:17,200 �Qu� est� pasando? 1301 01:32:17,800 --> 01:32:18,900 Est� bien, Marky. 1302 01:32:19,000 --> 01:32:20,300 Estamos teniendo un poco de diversi�n. 1303 01:32:23,300 --> 01:32:25,000 OK, corta. 1304 01:32:25,000 --> 01:32:25,900 Corta. 1305 01:32:25,900 --> 01:32:27,100 �Qu� quieres decir, corta? 1306 01:32:27,100 --> 01:32:29,000 No se llama corta; Pido corta! 1307 01:32:29,300 --> 01:32:30,300 Cortar, cortar, cortar! 1308 01:32:30,300 --> 01:32:31,700 quitarme la mierda de encima! 1309 01:32:32,900 --> 01:32:34,200 Hice algo mal? 1310 01:32:37,500 --> 01:32:39,100 Necesito un minuto. 1311 01:32:41,500 --> 01:32:43,100 Yo solo, s�lo necesito un minuto. 1312 01:33:00,200 --> 01:33:02,200 �Qui�n carajo dej� esto aqu�? 1313 01:33:04,500 --> 01:33:06,600 Lo digo en serio! �Qui�n carajo dej� esto aqu�! 1314 01:33:08,700 --> 01:33:10,000 �Qu� es? 1315 01:33:10,000 --> 01:33:13,700 �Qui�n carajo dej� esta tarjeta aqu�? 1316 01:33:18,100 --> 01:33:19,400 �Qu� fue todo eso? 1317 01:33:19,500 --> 01:33:21,600 Nada, s�lo alguien que quiere joder conmigo. 1318 01:33:22,100 --> 01:33:23,800 �Quieres ir a cenar o algo as�? 1319 01:33:26,400 --> 01:33:28,400 No, yo s�lo quiero irme a casa y darme una ducha. 1320 01:33:28,400 --> 01:33:29,700 Tengo que trabajar en el gui�n. 1321 01:33:29,700 --> 01:33:31,400 �Quieres aplazarlo para ma�ana? 1322 01:33:31,400 --> 01:33:32,600 Estoy bien. 1323 01:33:32,600 --> 01:33:34,100 No tienes que ser un superhombre, Matt. 1324 01:33:34,200 --> 01:33:35,800 Le dije que estoy bien. Hac�a calor, �verdad? 1325 01:33:35,800 --> 01:33:36,900 Nos vemos ma�ana. 1326 01:35:23,300 --> 01:35:24,800 [suena el tel�fono] 1327 01:35:26,700 --> 01:35:27,400 Matt? 1328 01:35:27,400 --> 01:35:29,300 Jason, �qu� demonios est� pasando? 1329 01:35:30,200 --> 01:35:31,500 Tuve este truco ... 1330 01:35:31,600 --> 01:35:34,400 Fueron cosas realmente extra�as. 1331 01:35:36,500 --> 01:35:38,600 Ten�a una colecci�n de videos. 1332 01:35:38,600 --> 01:35:41,800 pel�culas alemanas, pel�culas holandesas, mexicanas - cosas underground. 1333 01:35:42,900 --> 01:35:45,300 �l me habl� de esta pel�cula que ten�a. 1334 01:35:46,400 --> 01:35:49,300 Se jact� de m� que era una actual snuff movie - real. 1335 01:35:50,900 --> 01:35:52,300 Yo no lo creo. 1336 01:35:52,400 --> 01:35:54,500 sangre falsa, cuchillo falso, lo que sea. 1337 01:35:54,600 --> 01:35:57,200 Pero en mi mente Pens� que podr�a ser real. 1338 01:35:58,200 --> 01:36:01,200 As� que no estoy exactamente seguro de lo que vi. 1339 01:36:01,300 --> 01:36:03,500 Creo que era ese tipo ... 1340 01:36:04,600 --> 01:36:07,000 Fue en esta silla. 1341 01:36:07,100 --> 01:36:09,600 Alguien se le acerc�. 1342 01:36:09,700 --> 01:36:12,400 Y lo siguiente que se ve es esta sala - 1343 01:36:12,500 --> 01:36:13,800 Una habitaci�n blanca. 1344 01:36:15,500 --> 01:36:18,700 Y �l est� en una camilla - atado con correas. 1345 01:36:23,100 --> 01:36:24,500 �Qu� sucede entonces? 1346 01:36:27,500 --> 01:36:29,900 Le hacen cosas a �l. 1347 01:36:34,100 --> 01:36:36,200 No hagas esta pel�cula. 1348 01:36:36,200 --> 01:36:38,100 Es malo. 1349 01:36:38,100 --> 01:36:40,400 Hay algo muy malo en esto. 1350 01:36:42,500 --> 01:36:44,500 Tengo que terminarla. 1351 01:36:45,400 --> 01:36:47,100 Necesitamos el set cerrado hoy. 1352 01:36:47,100 --> 01:36:48,500 Nadie m�s que el necesario. 1353 01:36:48,500 --> 01:36:51,300 Sin visitantes, no empujones, no voy a hacer pis. 1354 01:36:51,400 --> 01:36:53,400 Las puertas cerradas mientras rodamos esta escena, �de acuerdo? 1355 01:36:55,500 --> 01:36:57,000 �Crees en el mal? 1356 01:37:01,700 --> 01:37:03,600 Creo que estoy empezando a creer en el mal. 1357 01:37:07,300 --> 01:37:08,500 Ha llegado el momento. 1358 01:37:26,200 --> 01:37:27,400 Todo el mundo al set? 1359 01:37:27,400 --> 01:37:28,400 Todo listo. 1360 01:37:29,600 --> 01:37:31,400 No importa lo que pase, qu�date conmigo. 1361 01:37:32,700 --> 01:37:33,800 Qu�date conmigo. 1362 01:37:36,900 --> 01:37:38,100 Muy bien, la c�mara? 1363 01:37:38,100 --> 01:37:39,300 R�pido. 1364 01:37:40,100 --> 01:37:41,100 Acci�n. 1365 01:38:07,000 --> 01:38:09,600 �Crees que podr�as ... 1366 01:38:12,100 --> 01:38:14,400 amar a alguien ... 1367 01:38:16,300 --> 01:38:17,900 no importa qu�? 1368 01:39:52,900 --> 01:39:53,900 Matt! 1369 01:39:54,000 --> 01:39:54,900 �Qu� carajo? 1370 01:39:54,900 --> 01:39:56,300 Hay jodida gente vuelve aqu�! 1371 01:39:56,300 --> 01:39:58,400 Ad�n, esto se supone que era un set cerrado! 1372 01:39:58,400 --> 01:40:00,000 No hab�a nadie - 1373 01:40:00,000 --> 01:40:01,700 Estaba de pie all� nos miraba! 1374 01:40:01,700 --> 01:40:03,300 �l estaba justo ah�! 1375 01:40:03,300 --> 01:40:05,100 �No lo ves? 1376 01:40:05,700 --> 01:40:07,300 �Es que nadie lo ve? 1377 01:40:08,900 --> 01:40:10,400 �Est�s ciego de mierda? 1378 01:40:12,100 --> 01:40:13,700 Yo s� lo que este proyecto significa para ti. 1379 01:40:13,700 --> 01:40:14,800 Tal vez nos rodee ahora, 1380 01:40:14,800 --> 01:40:16,500 miras las im�genes y vete de all�. 1381 01:40:19,800 --> 01:40:21,600 �Qu� sabes sobre Mark Anton? 1382 01:40:22,900 --> 01:40:24,500 Eres de Nueva York - �Alguna vez lo conociste? 1383 01:40:24,500 --> 01:40:26,400 Matty, est�s un poco nervioso. 1384 01:40:30,200 --> 01:40:32,500 Puedo decir cuando est�s mintiendo, Jerry. 1385 01:40:32,500 --> 01:40:34,900 Yo vi tu cara al leer su nombre. 1386 01:40:36,200 --> 01:40:37,600 Que es lo que sabes de �l? 1387 01:40:39,000 --> 01:40:41,800 S� que hay algunas cosas que no te involucran 1388 01:40:49,600 --> 01:40:50,900 [suena el tel�fono] 1389 01:40:51,200 --> 01:40:52,100 �Hola? 1390 01:40:52,200 --> 01:40:53,600 Hola, es Matt Stevens, 1391 01:40:54,500 --> 01:40:55,400 �Qui�n es este? 1392 01:40:55,500 --> 01:40:56,500 Mi nombre es Michael. 1393 01:40:56,600 --> 01:40:58,400 estoy escribiendo un libro de pornograf�a 1394 01:40:58,500 --> 01:41:00,300 y yo s�lo quer�a hablar contigo por unos minutos 1395 01:41:00,300 --> 01:41:02,700 acerca de tu carrera, del fondo, la experiencia - 1396 01:41:07,900 --> 01:41:09,400 S�lo quer�a escuchar tu voz, eso es todo. 1397 01:41:11,100 --> 01:41:12,300 No, estoy bien. 1398 01:41:17,300 --> 01:41:19,300 Yo s�lo quer�a decir que lo siento. 1399 01:41:22,500 --> 01:41:28,700 S� que no soy ... el hijo que quer�as ... 1400 01:41:28,700 --> 01:41:30,700 lo que quer�as hacer de mi. 1401 01:41:32,700 --> 01:41:37,200 Y yo s�lo quer�a decir Lo siento y Te amo. 1402 01:41:41,000 --> 01:41:42,800 [timbre del tel�fono] 1403 01:41:48,900 --> 01:41:50,100 �S�? 1404 01:41:50,100 --> 01:41:51,400 S�lo llamaba para comprobar 1405 01:41:51,500 --> 01:41:52,800 �C�mo est�s? 1406 01:41:53,600 --> 01:41:55,200 Siempre podemos acabarlo en un par de semanas. 1407 01:41:56,000 --> 01:41:57,600 Vamos espabila. 1408 01:41:57,700 --> 01:41:59,500 Hay algo que tengo que hacer. 1409 01:42:11,300 --> 01:42:14,100 Cuando ves algo ... 1410 01:42:16,800 --> 01:42:18,500 �cuando empezaras a mostrar una parte de ti? 1411 01:42:23,700 --> 01:42:25,500 Matt, no tienes ning�n sentido. 1412 01:42:33,400 --> 01:42:34,900 �Qu� significa esto para ti? 1413 01:42:39,900 --> 01:42:41,400 Est� en esa cinta, �no? 1414 01:42:42,500 --> 01:42:44,800 Es esa gente qui�n lo mat�. 1415 01:42:46,900 --> 01:42:48,100 Sabes qui�nes fueron. 1416 01:42:48,100 --> 01:42:49,900 - Debemos ir. - �No! 1417 01:42:49,900 --> 01:42:52,800 Dime lo que sabes ahora! 1418 01:42:52,800 --> 01:42:54,300 �Entiendes? 1419 01:42:55,400 --> 01:42:58,200 Matt, esc�chame, conf�a en m� ... 1420 01:42:58,300 --> 01:43:00,000 Tienes una gran vida. 1421 01:43:00,000 --> 01:43:02,400 Vas a tener lo que quieras. 1422 01:43:02,400 --> 01:43:05,500 S�lo se olvidan de ello hace a�os ... 1423 01:43:05,600 --> 01:43:07,600 Olv�dalo y v�monos. 1424 01:43:09,500 --> 01:43:10,700 No puedo. 1425 01:43:15,400 --> 01:43:17,000 No puedo dejarlo ir. 1426 01:43:50,400 --> 01:43:51,600 �Qu� es esto? 1427 01:43:56,600 --> 01:43:58,100 Quer�as saber. 1428 01:45:13,500 --> 01:45:14,600 Jason? 1429 01:45:20,200 --> 01:45:21,500 William. 1430 01:45:33,400 --> 01:45:35,200 [profunda, voz distorsionada] Por favor, si�ntese en la silla. 1431 01:45:44,500 --> 01:45:46,000 �Tiene usted el contrato? 1432 01:45:47,800 --> 01:45:50,100 Por favor, f�rmelo y p�ngalo en el suelo junto a la silla. 1433 01:45:51,200 --> 01:45:52,400 Ambas copias, por favor. 1434 01:46:08,700 --> 01:46:09,900 No voy a firmar. 1435 01:46:11,600 --> 01:46:12,800 Pensamos que lo har�as. 1436 01:46:20,400 --> 01:46:21,700 No ... no le haremos da�o. 1437 01:46:21,700 --> 01:46:22,900 No le hagas da�o. Yo lo har�. 1438 01:46:23,000 --> 01:46:24,200 Voy a hacer lo que quieras. 1439 01:46:24,400 --> 01:46:26,900 Firma el contrato. Ambas copias, por favor. 1440 01:47:05,100 --> 01:47:06,600 �Qu� es lo que quieres? 1441 01:47:11,500 --> 01:47:13,100 �Qu� quieres de m�? 1442 01:47:17,700 --> 01:47:19,800 �Me quieres para ser real contigo? 1443 01:47:21,400 --> 01:47:23,800 �Quieres o�r todos mis m�s profundos, secretos m�s oscuros? 1444 01:47:26,600 --> 01:47:30,100 �Quieres saber llegue al porno porque me gusta, 1445 01:47:30,100 --> 01:47:31,700 y yo soy bueno en eso? 1446 01:47:33,500 --> 01:47:35,200 Eso es todo ... 1447 01:47:35,300 --> 01:47:37,400 �ste soy yo siendo real. 1448 01:47:44,400 --> 01:47:46,600 Ahora ... 1449 01:47:46,600 --> 01:47:48,300 �Qui�n ... 1450 01:47:48,300 --> 01:47:50,100 la follada ... 1451 01:47:50,100 --> 01:47:51,300 �verdad? 1452 01:47:56,800 --> 01:47:58,900 Te hice una pregunta. 1453 01:47:59,700 --> 01:48:02,200 �Qui�n co�o eres t�? 1454 01:48:06,100 --> 01:48:07,800 Venga y mu�strate! 1455 01:48:11,500 --> 01:48:13,200 �O tienes miedo? 1456 01:48:15,500 --> 01:48:18,700 Sentado en esa habitaci�n all� atr�s ... 1457 01:48:18,800 --> 01:48:20,500 s�lo mirando? 1458 01:48:22,900 --> 01:48:24,700 �Por qu� no vienes aqu� y te enfrentas a m�, 1459 01:48:24,700 --> 01:48:28,200 porque estoy cansado como jodido de tratar con usted! 1460 01:48:33,300 --> 01:48:37,000 Ven a tratar conmigo. 1461 01:48:40,000 --> 01:48:43,700 Ven a enfrentarte a m�! 1462 01:48:46,700 --> 01:48:48,800 Ven aqu� y enfr�ntate a mi! 1463 01:48:51,500 --> 01:48:53,900 No soy una imagen en alg�n monitor en alguna parte! 1464 01:48:54,900 --> 01:48:56,600 Soy de carne y hueso! 1465 01:48:57,600 --> 01:48:59,400 Ven a enfrentarte a mi! 1466 01:48:59,400 --> 01:49:02,600 Ven aqu� y enfr�ntate a mi! 1467 01:49:02,600 --> 01:49:04,800 Ven a enfrentarte a mi! 1468 01:49:05,600 --> 01:49:08,700 Ven aqu� y enfr�ntate a mi! 1469 01:49:47,400 --> 01:49:49,600 Puedes tener todo ... 1470 01:49:49,700 --> 01:49:51,500 Vida. 1471 01:49:51,600 --> 01:49:53,700 Amor. 1472 01:49:53,800 --> 01:49:56,000 Podr�a escribir tu propia historia. 1473 01:49:59,300 --> 01:50:00,900 No hay pasado. 1474 01:50:01,900 --> 01:50:03,300 No hay futuro. 1475 01:50:04,800 --> 01:50:06,900 No hay m�s que el ahora. 1476 01:50:11,200 --> 01:50:13,500 Y todo lo que tiene que hacer es despertar. 1477 01:50:15,400 --> 01:50:17,000 �Puedes hacer eso por m�? 1478 01:50:17,000 --> 01:50:18,600 S�lo ... 1479 01:50:18,700 --> 01:50:23,200 dejar de fingir y abrir los ojos ... 1480 01:50:23,300 --> 01:50:24,800 y ser real? 1481 01:50:29,300 --> 01:50:30,800 Sea real para m�. 1482 01:50:34,300 --> 01:50:36,100 No eran tus l�neas. 1483 01:51:22,100 --> 01:51:23,700 �No es esto lo que quer�as ver? 1484 01:51:27,000 --> 01:51:27,900 Corten. 1485 01:51:28,100 --> 01:51:32,100 Traduccion:Tadziu Para http://salaqueer.blogspot.com/ 110171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.